Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,058 --> 00:00:01,808
[Narrator] Previously on
"Arctic Air."
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,682
Mayday, mayday. - This is it!
3
00:00:04,266 --> 00:00:05,516
Because you're afraid of flying.
4
00:00:06,183 --> 00:00:08,392
Are you shipping drugs on our
planes?
5
00:00:08,891 --> 00:00:09,266
It was Zach Ward.
6
00:00:10,100 --> 00:00:12,349
When your sister got herself
in trouble, you came to me.
7
00:00:12,766 --> 00:00:13,141
I'm gonna fix this.
8
00:00:13,766 --> 00:00:14,141
They're not gonna hurt you, Caitlin.
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,266
That Nelson kid, he saw you.
10
00:00:16,808 --> 00:00:18,391
I know enough to put you away!
11
00:00:18,808 --> 00:00:19,599
(gun fires)
12
00:00:20,391 --> 00:00:22,391
[Reporter] A second murder
victim has been found.
13
00:00:23,307 --> 00:00:24,891
You can come up and visit me
in Jackson River.
14
00:00:26,474 --> 00:00:30,391
(Caitlin speaks Indigenous
language)
15
00:00:32,973 --> 00:00:37,516
(tense music) (Nelson panting)
16
00:00:56,432 --> 00:00:58,391
(gun fires)
17
00:00:58,848 --> 00:01:01,723
(plane engine roaring)
18
00:01:06,932 --> 00:01:08,306
How much longer?
19
00:01:08,681 --> 00:01:09,390
Almost there.
20
00:01:12,932 --> 00:01:14,306
You gotta be a little excited.
21
00:01:15,015 --> 00:01:16,390
When's the last time you seen
your brother?
22
00:01:17,723 --> 00:01:18,390
Six months ago.
23
00:01:20,306 --> 00:01:21,807
I don't know why he couldn't
just come down for a visit.
24
00:01:22,181 --> 00:01:23,598
Hunting season.
25
00:01:24,223 --> 00:01:25,264
It's kinda cool that he's taking over
26
00:01:25,765 --> 00:01:26,598
your dad's guiding outfit.
27
00:01:27,932 --> 00:01:28,473
Whatever.
28
00:01:32,223 --> 00:01:33,390
Man, it's beautiful here.
29
00:01:36,847 --> 00:01:38,348
You miss it?
30
00:01:38,806 --> 00:01:40,264
Not exactly the mall.
31
00:01:40,889 --> 00:01:42,181
Wait, you'd rather hunt for a deal
32
00:01:42,806 --> 00:01:44,348
on a pair of 501s than hunt
caribou?
33
00:01:46,139 --> 00:01:47,098
501s?
34
00:01:48,431 --> 00:01:49,431
What century do you live in?
35
00:01:52,014 --> 00:01:53,390
You know you could start a new trend.
36
00:01:55,014 --> 00:01:56,764
Caribou hide skinny jeans.
37
00:01:57,889 --> 00:01:58,597
So lame.
38
00:02:02,889 --> 00:02:04,098
Check it out.
39
00:02:04,722 --> 00:02:06,389
There's a whole herd of skinny jeans.
40
00:02:14,639 --> 00:02:17,389
(plane engine roaring)
41
00:02:19,639 --> 00:02:20,347
It's about time!
42
00:02:21,180 --> 00:02:23,389
We've been stuck in this bug
infested hellhole all day.
43
00:02:24,013 --> 00:02:24,514
Our guide just up and left us
44
00:02:25,138 --> 00:02:26,806
without food, or beer, or anything.
45
00:02:27,180 --> 00:02:27,846
Where'd he go?
46
00:02:28,472 --> 00:02:30,263
Probably tracking down a caribou.
47
00:02:30,888 --> 00:02:31,846
Kid loves to hunt, that's for sure.
48
00:02:32,347 --> 00:02:33,389
No, he would've come back.
49
00:02:34,138 --> 00:02:34,930
I can't wait to get out of
this place
50
00:02:35,389 --> 00:02:36,846
and back to civilization.
51
00:02:37,389 --> 00:02:37,888
Something must have happened.
52
00:02:38,305 --> 00:02:38,971
What if he's hurt?
53
00:02:39,763 --> 00:02:40,805
We got a connecting flight to
catch in Yellowknife,
54
00:02:41,430 --> 00:02:42,888
so let's get this bird in the air.
55
00:02:43,638 --> 00:02:45,263
Tell you what, I'll have
another plane sent out
56
00:02:46,013 --> 00:02:47,305
for you guys, and we'll go look
for her brother.
57
00:02:48,013 --> 00:02:49,347
Tell you what, I'm not missing
that flight
58
00:02:50,180 --> 00:02:51,388
back to Vancouver, so how 'bout
you crank up that engine
59
00:02:51,888 --> 00:02:53,388
and get us outta here pronto?
60
00:02:54,097 --> 00:02:55,388
There's only one flight to Vancouver,
61
00:02:55,930 --> 00:02:56,388
doesn't leave until seven.
62
00:02:56,846 --> 00:02:57,721
You'll get there in time.
63
00:03:05,888 --> 00:03:07,763
Loreen, it's Bobby here.
64
00:03:08,221 --> 00:03:09,221
Slight change of plans.
65
00:03:13,846 --> 00:03:16,096
(man groans)
66
00:03:18,179 --> 00:03:20,304
Just keeps getting better. -
Shut it.
67
00:03:20,970 --> 00:03:22,304
Plane should be here in a
couple hours.
68
00:03:22,638 --> 00:03:23,221
No problem.
69
00:03:24,929 --> 00:03:26,471
I still have two inches of
unbitten skin.
70
00:03:31,137 --> 00:03:32,762
Any idea where Nelson could
be?
71
00:03:33,304 --> 00:03:34,346
Might be at trapper's cabin.
72
00:03:34,970 --> 00:03:35,429
It's halfway to the hunting grounds.
73
00:03:35,762 --> 00:03:36,388
How far?
74
00:03:36,887 --> 00:03:37,513
A couple of miles.
75
00:03:37,887 --> 00:03:39,054
Lead the way.
76
00:03:39,720 --> 00:03:41,304
Two more hours in this
stinkin' armpit.
77
00:03:44,595 --> 00:03:45,262
What are you doin'?
78
00:03:46,637 --> 00:03:49,179
(ominous music)
79
00:03:49,970 --> 00:03:51,720
Can't take a chance of those
two finding anything.
80
00:03:53,929 --> 00:03:56,387
(dramatic music)
81
00:04:23,220 --> 00:04:25,761
(engine rumbling)
82
00:04:29,387 --> 00:04:30,636
Helicopter bookings are out of control.
83
00:04:31,345 --> 00:04:33,095
We need more pilots who can fly
the thing.
84
00:04:33,552 --> 00:04:33,928
[Mel] Talk to Bobby.
85
00:04:34,552 --> 00:04:35,387
The helicopter was his bright idea.
86
00:04:35,969 --> 00:04:37,387
Bobby's been delayed.
87
00:04:38,303 --> 00:04:40,344
Nelson wasn't with the hunters
when he and Caitlin landed.
88
00:04:40,844 --> 00:04:41,719
They've gone off to find him.
89
00:04:43,886 --> 00:04:45,552
What do you mean, Nelson
wasn't with them?
90
00:04:46,053 --> 00:04:47,677
He just wasn't with them.
91
00:04:48,344 --> 00:04:49,803
I need someone to go pick up the hunters.
92
00:04:50,344 --> 00:04:51,511
All our pilots are in the air.
93
00:04:52,302 --> 00:04:54,636
Any suggestions on who might be
able to fly up there?
94
00:04:56,969 --> 00:04:58,636
No, I don't have any damn suggestions.
95
00:05:01,636 --> 00:05:02,177
I get it.
96
00:05:03,968 --> 00:05:05,844
I'm a good manager, even though
I'll never fly again.
97
00:05:07,552 --> 00:05:09,177
You can be a good owner without
flying, too.
98
00:05:12,760 --> 00:05:15,177
(somber music)
99
00:05:16,760 --> 00:05:19,177
(phone dialing)
100
00:05:19,552 --> 00:05:22,052
(phone ringing)
101
00:05:22,344 --> 00:05:23,177
Hello?
102
00:05:23,593 --> 00:05:24,718
Yeah, Mel Ivarson.
103
00:05:25,427 --> 00:05:25,676
Just wondered if you decided to
do something
104
00:05:26,302 --> 00:05:28,386
about what happened to your uncle.
105
00:05:29,052 --> 00:05:30,177
I don't know what happened to
my uncle.
106
00:05:30,635 --> 00:05:31,760
Your memory come back?
107
00:05:32,302 --> 00:05:33,510
No, just wanted to make sure
108
00:05:34,094 --> 00:05:35,052
you weren't doing anything stupid.
109
00:05:35,760 --> 00:05:37,385
You still got a rat problem at
Arctic Air?
110
00:05:38,343 --> 00:05:40,385
I heard about some guys who are
real good exterminators.
111
00:05:40,802 --> 00:05:43,426
(suspenseful music)
112
00:05:48,343 --> 00:05:50,843
(Caitlin panting)
113
00:06:01,468 --> 00:06:03,760
(Caitlin sighs)
114
00:06:13,759 --> 00:06:15,468
This is worse than the Osoyoos gig.
115
00:06:16,218 --> 00:06:17,884
At least there we could shoot
the rattlesnakes.
116
00:06:18,509 --> 00:06:19,634
Can't do anything about these bugs.
117
00:06:22,717 --> 00:06:24,842
Great, which way?
118
00:06:26,842 --> 00:06:27,384
That way.
119
00:06:30,801 --> 00:06:31,550
(man grunts)
120
00:06:31,842 --> 00:06:32,467
Shit.
121
00:06:34,258 --> 00:06:35,384
(mud squelching)
122
00:06:35,926 --> 00:06:38,384
Hey, bit of a soaker here.
123
00:06:38,801 --> 00:06:41,133
(mud squelching)
124
00:06:43,092 --> 00:06:45,342
(man grunts)
125
00:06:48,175 --> 00:06:50,050
[Alex] Lots of moving parts,
all centrally located.
126
00:06:50,425 --> 00:06:50,925
Pretty sweet.
127
00:06:51,592 --> 00:06:53,217
Extremely well built. - I can
see that.
128
00:06:54,966 --> 00:06:56,592
Why are you suddenly
interested in helo engines?
129
00:06:57,384 --> 00:06:59,550
Guess I'm just getting bored
of the same old thing.
130
00:07:00,342 --> 00:07:02,133
I gotta warn you, DC-3 engines
are a piece of cake
131
00:07:02,758 --> 00:07:04,258
compared to working with
fling-wings.
132
00:07:04,758 --> 00:07:05,509
I'm up for the challenge.
133
00:07:07,342 --> 00:07:08,008
Are you getting cute?
134
00:07:08,509 --> 00:07:09,716
I think I can work with that.
135
00:07:10,342 --> 00:07:12,467
[Kirby] Okay, I think I can work
136
00:07:12,966 --> 00:07:14,384
with you working with that.
137
00:07:14,800 --> 00:07:16,384
(Alex laughs)
138
00:07:17,384 --> 00:07:19,342
Sorry, that was, I don't even
know what I meant by that.
139
00:07:21,466 --> 00:07:22,383
So do you have an email, or?
140
00:07:34,050 --> 00:07:35,508
(Caitlin speaks Indigenous
language)
141
00:07:35,883 --> 00:07:38,841
(flies buzzing)
142
00:07:39,466 --> 00:07:40,883
It's a welcome mat, for the bears.
143
00:07:41,341 --> 00:07:43,508
I forgot about those.
144
00:07:43,883 --> 00:07:46,383
(flies buzzing)
145
00:07:50,549 --> 00:07:51,758
Where else do you think he could
be?
146
00:07:53,257 --> 00:07:53,757
I don't know.
147
00:07:59,757 --> 00:08:01,508
What if he fell and broke something,
148
00:08:01,965 --> 00:08:03,548
or he ran into a bear?
149
00:08:04,299 --> 00:08:07,257
Or maybe just lost track of
time, just breathe.
150
00:08:07,673 --> 00:08:08,257
Do you have a map?
151
00:08:09,548 --> 00:08:10,840
[Caitlin] I think so.
152
00:08:11,548 --> 00:08:12,924
[Dev] I am not able to pick up
the hunters
153
00:08:13,423 --> 00:08:14,715
for at least two more hours.
154
00:08:15,216 --> 00:08:16,548
Too long, I'll try Blake.
155
00:08:16,924 --> 00:08:17,507
Where you going?
156
00:08:17,799 --> 00:08:18,382
Out.
157
00:08:20,507 --> 00:08:22,215
Just the manager.
158
00:08:22,924 --> 00:08:24,382
No need to let me know when
you'll be back.
159
00:08:26,007 --> 00:08:26,799
[Cece] Have you ever been
married?
160
00:08:27,423 --> 00:08:29,840
No, I don't really see the point.
161
00:08:30,590 --> 00:08:32,382
Well, it's working just fine
for me and Marie.
162
00:08:33,006 --> 00:08:33,382
Well, that's awesome,
163
00:08:33,965 --> 00:08:35,006
but it's not for everyone, eh?
164
00:08:36,548 --> 00:08:38,382
Yeah, but it's not the kind of thing
165
00:08:39,006 --> 00:08:40,298
you'd wanna break up either, is
it?
166
00:08:41,839 --> 00:08:44,382
It's unfortunate that Hailey and Kirby
167
00:08:45,048 --> 00:08:46,340
are going through some difficult times.
168
00:08:49,714 --> 00:08:50,382
I didn't know.
169
00:08:50,798 --> 00:08:51,507
Well, now you know.
170
00:08:53,465 --> 00:08:54,923
[Man] Aren't we expecting that
carbon now?
171
00:08:57,714 --> 00:08:58,589
There's like a million acres
of land up there.
172
00:08:59,006 --> 00:08:59,672
He could be anywhere.
173
00:09:01,964 --> 00:09:03,798
There's a caribou crossing over here,
174
00:09:04,547 --> 00:09:07,298
or he might be somewhere around
this rock bluff.
175
00:09:08,006 --> 00:09:09,006
Good place for spotting them in
the trees.
176
00:09:09,339 --> 00:09:12,339
(tense music)
177
00:09:12,923 --> 00:09:14,381
Do you have a gun in the
cabin?
178
00:09:14,756 --> 00:09:15,297
Why?
179
00:09:15,714 --> 00:09:16,214
Do you have a gun?
180
00:09:17,631 --> 00:09:18,381
Nelson must have it.
181
00:09:19,631 --> 00:09:20,422
We gotta get out of here.
182
00:09:25,464 --> 00:09:26,381
Bobby, what's going on?
183
00:09:26,964 --> 00:09:27,672
They followed us.
184
00:09:28,047 --> 00:09:28,506
[Caitlin] Who?
185
00:09:32,047 --> 00:09:33,880
Go on, hurry, get out.
186
00:09:34,255 --> 00:09:36,547
(intense music)
187
00:09:37,880 --> 00:09:40,214
(man screams)
188
00:09:44,755 --> 00:09:47,422
(suspenseful music)
189
00:09:56,880 --> 00:09:59,297
(both panting)
190
00:10:01,713 --> 00:10:02,838
What's going on?
191
00:10:03,630 --> 00:10:05,130
Have a feeling they weren't
here to hunt caribou.
192
00:10:06,630 --> 00:10:08,213
I think they're after Nelson.
193
00:10:08,505 --> 00:10:09,380
Why?
194
00:10:09,797 --> 00:10:10,380
Zach Ward.
195
00:10:11,838 --> 00:10:13,588
Zach's dead, that biker guy
shot him.
196
00:10:14,213 --> 00:10:15,797
I don't have it figured out yet,
197
00:10:16,380 --> 00:10:17,505
but we have to find your brother.
198
00:10:17,838 --> 00:10:18,505
Which way?
199
00:10:18,880 --> 00:10:21,254
(somber music)
200
00:10:26,588 --> 00:10:28,921
(water lapping)
201
00:10:37,296 --> 00:10:38,879
(buckle clicks)
202
00:10:39,213 --> 00:10:41,380
(eerie music)
203
00:10:43,421 --> 00:10:46,338
(electronics whirring)
204
00:10:48,962 --> 00:10:49,754
Mayday, mayday, mayday.
205
00:10:50,421 --> 00:10:52,380
Possible fire in our electrical system.
206
00:10:52,921 --> 00:10:53,462
Everyone buckled in back there?
207
00:10:53,796 --> 00:10:54,462
This is it.
208
00:10:54,837 --> 00:10:57,296
(intense music)
209
00:11:00,545 --> 00:11:03,379
(gentle guitar music)
210
00:11:06,962 --> 00:11:09,670
(plane engine roaring)
211
00:11:15,961 --> 00:11:18,295
[Mel] This is flight 178, over.
212
00:11:20,128 --> 00:11:21,128
Mel?
213
00:11:21,754 --> 00:11:22,587
[Mel] I'm picking up the hunters.
214
00:11:25,504 --> 00:11:26,379
Good, over and out.
215
00:11:28,545 --> 00:11:29,379
[Mel] Loreen?
216
00:11:31,170 --> 00:11:31,795
Hello?
217
00:11:35,669 --> 00:11:36,669
Loreen, you there?
218
00:11:37,128 --> 00:11:40,003
(plane engine roaring)
219
00:11:46,669 --> 00:11:48,878
(upbeat music)
220
00:11:59,920 --> 00:12:04,378
■ If I stare into space ■
221
00:12:06,003 --> 00:12:09,378
■ If I get on the sky chain ■
222
00:12:09,836 --> 00:12:11,378
■ But on my knees ■
223
00:12:11,836 --> 00:12:14,378
■ I'll find my place ■
224
00:12:23,044 --> 00:12:25,960
(plane engine roaring)
225
00:12:28,668 --> 00:12:29,919
Hurry up, we're gonna lose
'em.
226
00:12:30,585 --> 00:12:31,378
Who the hell leaves a nailed
up board
227
00:12:31,794 --> 00:12:33,336
layin' on the ground?
228
00:12:34,044 --> 00:12:36,378
Now I know how Jesus felt, times
100 nails.
229
00:12:38,378 --> 00:12:39,086
Wait up?
230
00:12:50,627 --> 00:12:51,919
Dead fall is freshly broken.
231
00:12:52,335 --> 00:12:54,086
Rocks are turned up.
232
00:12:54,543 --> 00:12:55,210
Gotta be Nelson's tracks,
233
00:12:56,002 --> 00:12:57,044
and by the looks of his boot
marks, he was running.
234
00:12:57,794 --> 00:12:59,377
He could've been tracking a
wounded caribou.
235
00:13:07,502 --> 00:13:08,918
Mauser 306.
236
00:13:10,085 --> 00:13:12,418
(ominous music)
237
00:13:14,085 --> 00:13:14,876
It's Nelson's.
238
00:13:16,627 --> 00:13:17,377
You sure?
239
00:13:18,210 --> 00:13:19,667
My dad gave it to him for his
13th birthday.
240
00:13:36,459 --> 00:13:37,043
Blood.
241
00:13:38,417 --> 00:13:39,043
Wounded caribou?
242
00:13:41,501 --> 00:13:42,834
No sign of hoof prints.
243
00:13:45,376 --> 00:13:48,125
Just human prints.
244
00:13:48,459 --> 00:13:48,959
Caitlin!
245
00:13:53,292 --> 00:13:55,584
(ominous music)
246
00:14:01,584 --> 00:14:03,209
(Nelson gasps)
247
00:14:03,542 --> 00:14:04,167
He's alive!
248
00:14:06,667 --> 00:14:07,626
Caitlin's here, too.
249
00:14:08,042 --> 00:14:08,626
[Caitlin] Nelson.
250
00:14:12,708 --> 00:14:14,584
(Nelson grunting)
251
00:14:15,084 --> 00:14:16,666
Bullet went clean through.
252
00:14:17,000 --> 00:14:17,501
You're lucky.
253
00:14:18,875 --> 00:14:19,334
Who shot you?
254
00:14:19,750 --> 00:14:21,084
Was it the hunters?
255
00:14:21,459 --> 00:14:21,875
You saw them?
256
00:14:22,541 --> 00:14:24,417
They were at base camp when we arrived.
257
00:14:24,833 --> 00:14:25,376
Okay, we gotta go.
258
00:14:25,833 --> 00:14:26,750
No, hey, it's okay.
259
00:14:27,084 --> 00:14:28,125
We lost them.
260
00:14:28,500 --> 00:14:29,375
Yeah, for now.
261
00:14:30,000 --> 00:14:30,292
Bobby, these guys are serious.
262
00:14:30,917 --> 00:14:32,375
The only reason why I'm still alive
263
00:14:32,958 --> 00:14:34,375
is because they think I'm dead.
264
00:14:35,042 --> 00:14:35,375
Why are they trying to kill
you?
265
00:14:35,917 --> 00:14:38,208
(Nelson groans)
266
00:14:41,084 --> 00:14:42,375
Is it something to do with Zach
Ward?
267
00:14:44,750 --> 00:14:48,041
Look, I did something back in
Yellowknife, okay?
268
00:14:50,166 --> 00:14:52,333
Something I can't take back.
269
00:14:52,957 --> 00:14:56,916
Zach, he had a gun to Mel's head and,
270
00:14:58,708 --> 00:15:00,916
I didn't have any other choice, okay?
271
00:15:01,291 --> 00:15:03,541
You killed him.
272
00:15:08,791 --> 00:15:09,582
What about the biker?
273
00:15:10,665 --> 00:15:11,582
Yeah.
274
00:15:11,999 --> 00:15:12,500
[Bobby] Figured.
275
00:15:15,957 --> 00:15:17,749
[Nelson] Caitlin.
276
00:15:17,999 --> 00:15:18,582
Cait.
277
00:15:24,499 --> 00:15:26,791
(Nelson groans)
278
00:15:28,749 --> 00:15:30,957
(gentle music)
279
00:15:36,582 --> 00:15:37,832
Here we go.
280
00:15:38,290 --> 00:15:41,207
(plane engine roaring)
281
00:16:06,748 --> 00:16:08,248
We've gotta get back to the plane.
282
00:16:08,664 --> 00:16:09,040
It's too dangerous.
283
00:16:09,498 --> 00:16:11,082
It's our only way out.
284
00:16:11,873 --> 00:16:14,373
They have high powered rifles
with military scopes.
285
00:16:15,290 --> 00:16:17,873
Well, we can't just wait
around for them to find us.
286
00:16:18,290 --> 00:16:18,873
Caitlin's right.
287
00:16:20,123 --> 00:16:20,915
We gotta keep moving.
288
00:16:22,456 --> 00:16:23,623
We can head back along Pine Ridge.
289
00:16:24,123 --> 00:16:25,373
It's a pretty rugged track.
290
00:16:25,831 --> 00:16:26,664
You got a better plan?
291
00:16:28,706 --> 00:16:29,373
Let's get outta here.
292
00:16:31,247 --> 00:16:32,331
Hey, you okay?
293
00:16:33,873 --> 00:16:34,289
Why wouldn't I be?
294
00:16:34,956 --> 00:16:35,915
I just found out you killed two people.
295
00:16:43,872 --> 00:16:45,955
(flies buzzing)
296
00:16:46,331 --> 00:16:46,789
[Man] Howdy.
297
00:16:49,039 --> 00:16:51,247
Oh, gave me a bit of a start there.
298
00:16:51,664 --> 00:16:52,414
How's the hunting?
299
00:16:53,122 --> 00:16:54,705
Oh, saw a couple caribou a few
miles back.
300
00:16:55,456 --> 00:16:57,081
Took off in the trees before we
got a shot away.
301
00:16:57,539 --> 00:16:58,539
[Man] Been here long?
302
00:16:58,914 --> 00:16:59,622
A couple days.
303
00:17:00,414 --> 00:17:02,373
Came up from Edmonton to bag
myself a northern buck.
304
00:17:03,289 --> 00:17:05,289
You seen a Native guy and girl
in your travels?
305
00:17:05,663 --> 00:17:06,247
No, not a soul.
306
00:17:06,622 --> 00:17:07,373
Friends of yours?
307
00:17:07,872 --> 00:17:09,122
Our hunting guides.
308
00:17:09,622 --> 00:17:10,705
Lost 'em a few miles back.
309
00:17:11,206 --> 00:17:11,872
I'm sure they'll find ya.
310
00:17:12,372 --> 00:17:14,372
Good trackers, those Indians.
311
00:17:15,164 --> 00:17:18,205
Is that one of those high end
military scopes?
312
00:17:18,497 --> 00:17:18,997
Yeah.
313
00:17:19,455 --> 00:17:20,663
Mind if I take a look?
314
00:17:21,039 --> 00:17:23,372
(flies buzzing)
315
00:17:34,121 --> 00:17:34,747
Oh.
316
00:17:38,789 --> 00:17:41,913
That is damned sweet.
317
00:17:43,622 --> 00:17:46,330
I'm gonna have to pick myself up
one of those babies.
318
00:17:46,871 --> 00:17:48,288
Well gentlemen, happy hunting.
319
00:17:53,829 --> 00:17:56,579
We've gotta get to the pilot
and girl, fast.
320
00:17:59,746 --> 00:18:04,329
■ I gave up my struggles ■
321
00:18:05,038 --> 00:18:07,579
■ And I'm sipping that wine,
yeah ■
322
00:18:08,121 --> 00:18:09,371
Brand new friggin' helicopter,
323
00:18:09,913 --> 00:18:11,371
and already it's breakin' down.
324
00:18:12,287 --> 00:18:13,371
That shouldn't happen, not
with a new machine.
325
00:18:14,038 --> 00:18:15,371
It must be a factory glitch.
326
00:18:16,038 --> 00:18:16,496
I guess there's something to
be said
327
00:18:17,038 --> 00:18:18,746
for a 65 year old engine, huh?
328
00:18:20,412 --> 00:18:23,162
Heh, you don't find this kind of
workmanship anymore.
329
00:18:23,871 --> 00:18:25,371
Especially in those bolt 'em
together things.
330
00:18:27,162 --> 00:18:30,371
Simple design, yes, but very
complex engineering.
331
00:18:31,120 --> 00:18:32,371
Think it was Leonardo da Vinci
who said,
332
00:18:33,162 --> 00:18:35,037
"Simplicity is the ultimate
sophistication."
333
00:18:35,662 --> 00:18:37,454
Heh, that guy was a grave robber.
334
00:18:38,037 --> 00:18:39,287
Nothing sophisticated about that,
335
00:18:39,828 --> 00:18:41,204
just plain screwy if you ask me.
336
00:18:42,703 --> 00:18:44,496
Glitches happen, old or new.
337
00:18:45,120 --> 00:18:46,371
Gotta keep up with the times, Cec.
338
00:18:47,120 --> 00:18:48,037
Pretty soon, these DC-3s are
gonna be
339
00:18:48,703 --> 00:18:50,745
on their way to the aviation graveyard.
340
00:18:51,329 --> 00:18:53,371
This machine has been in the air
341
00:18:53,995 --> 00:18:55,245
since before World War freakin'
Two
342
00:18:55,745 --> 00:18:57,079
and it's still goin' strong.
343
00:18:57,703 --> 00:18:58,703
You should maybe actually fly in one
344
00:18:59,328 --> 00:19:01,120
before you start flappin' your
jaws.
345
00:19:01,495 --> 00:19:03,745
(country music)
346
00:19:07,995 --> 00:19:11,119
[Kirby] So, did you figure out
your problem?
347
00:19:15,411 --> 00:19:17,787
Here's the thing about
helicopters, Kirby.
348
00:19:18,453 --> 00:19:19,495
Sometimes you gotta dig a little deeper
349
00:19:19,911 --> 00:19:20,620
to find the solution.
350
00:19:25,620 --> 00:19:28,370
Okay, say you're on a diet and
you go to a restaurant.
351
00:19:29,078 --> 00:19:32,370
It's okay for you to look at the
dessert menu,
352
00:19:33,078 --> 00:19:34,786
but if you're having trouble
with your diet,
353
00:19:35,660 --> 00:19:38,036
then you probably shouldn't
flirt with the chocolate cake.
354
00:19:43,370 --> 00:19:45,994
You kinda lost me at the end there.
355
00:19:46,535 --> 00:19:47,994
Look, you have a great wife.
356
00:19:48,827 --> 00:19:50,494
Go work things out with her, and
leave the chocolate cake
357
00:19:50,911 --> 00:19:51,994
to the single guys.
358
00:20:02,160 --> 00:20:03,786
I'm kinda partial to pie, myself.
359
00:20:06,118 --> 00:20:07,327
The wife's pie, of course.
360
00:20:09,494 --> 00:20:10,077
Apple.
361
00:20:20,951 --> 00:20:22,910
Figured out what the problem is.
362
00:20:23,577 --> 00:20:24,701
Yeah, a malfunction in the hose assembly.
363
00:20:25,494 --> 00:20:27,369
Originated at factory, and it's
still under warranty.
364
00:20:27,659 --> 00:20:28,160
Good.
365
00:20:28,868 --> 00:20:30,202
But the part has to be shipped
from Texas.
366
00:20:30,618 --> 00:20:33,369
Mm, not good, ugh.
367
00:20:34,202 --> 00:20:35,493
What am I gonna tell the oil
executives?
368
00:20:36,035 --> 00:20:37,285
Take 'em in one of the planes.
369
00:20:38,993 --> 00:20:39,826
Great.
370
00:20:40,202 --> 00:20:42,576
(birds chirping)
371
00:20:46,659 --> 00:20:48,951
(Bobby panting)
372
00:20:50,534 --> 00:20:51,326
You okay?
373
00:20:51,785 --> 00:20:53,035
Just, need a minute.
374
00:21:06,743 --> 00:21:08,076
What are you doing?
375
00:21:10,159 --> 00:21:10,992
Making moccasins.
376
00:21:12,950 --> 00:21:14,743
Here, put these over your shoes.
377
00:21:15,451 --> 00:21:17,326
Muffles the sound, doesn't leave
big prints.
378
00:21:17,618 --> 00:21:18,159
Cool.
379
00:21:20,576 --> 00:21:21,950
Hey look, I'm slowing you guys
down, okay?
380
00:21:22,658 --> 00:21:24,242
Just keep walking, and I'll
catch up later.
381
00:21:26,451 --> 00:21:27,368
All right, why don't we find a
hiding spot
382
00:21:27,867 --> 00:21:28,742
for you and Caitlin?
383
00:21:29,368 --> 00:21:30,825
I'll head over to the plane on
my own.
384
00:21:31,368 --> 00:21:31,784
That doesn't make any sense.
385
00:21:32,409 --> 00:21:33,492
You don't know the bush around here.
386
00:21:33,867 --> 00:21:34,867
I'll go. - No.
387
00:21:35,368 --> 00:21:36,242
I can take care of myself.
388
00:21:36,700 --> 00:21:37,367
I don't need your help.
389
00:21:37,909 --> 00:21:38,450
I've never needed your help.
390
00:21:38,992 --> 00:21:39,367
I was trying to give you some-
391
00:21:40,159 --> 00:21:41,408
If you had just stayed out of
my business,
392
00:21:42,076 --> 00:21:42,950
we wouldn't be in this mess
right now.
393
00:21:43,325 --> 00:21:43,784
Okay, chill!
394
00:21:47,492 --> 00:21:48,700
I'm going.
395
00:21:49,325 --> 00:21:50,575
Just point me in the right direction.
396
00:21:52,075 --> 00:21:52,784
Where you gonna hide?
397
00:21:55,950 --> 00:21:57,867
The old clubhouse that Dad
built for us.
398
00:21:58,700 --> 00:22:01,075
It's just over the hill, past
the two big spruce trees.
399
00:22:01,367 --> 00:22:02,575
Okay.
400
00:22:03,325 --> 00:22:05,283
I'll meet you there as soon as I
radio for help.
401
00:22:05,575 --> 00:22:06,075
Okay.
402
00:22:06,784 --> 00:22:07,742
Stay in the trees, and follow
the shoreline
403
00:22:08,158 --> 00:22:08,658
as far as you can.
404
00:22:21,741 --> 00:22:25,283
(plane engine roaring)
405
00:22:25,616 --> 00:22:26,491
Champagne?
406
00:22:26,949 --> 00:22:27,367
I'll take a bourbon.
407
00:22:28,200 --> 00:22:29,699
Yeah, scotch for me please,
single malt.
408
00:22:30,116 --> 00:22:31,200
We are out of that.
409
00:22:31,824 --> 00:22:33,116
The scotch or the bourbon? -
Both.
410
00:22:34,866 --> 00:22:36,366
Just bring me a glass of red, please.
411
00:22:36,783 --> 00:22:37,366
Times two.
412
00:22:37,908 --> 00:22:39,366
Actually- - Let me guess.
413
00:22:39,908 --> 00:22:40,991
You're out of wine, too?
414
00:22:41,699 --> 00:22:45,115
Yeah, lots of thirsty
customers lately, so.
415
00:22:45,824 --> 00:22:48,074
Why don't you just tell us
what you do have?
416
00:22:48,407 --> 00:22:48,908
Champagne?
417
00:22:51,948 --> 00:22:53,157
Just pour, Stockholm.
418
00:22:57,783 --> 00:23:00,366
(Astrid speaks foreign language)
419
00:23:01,032 --> 00:23:01,948
Well, I think I caught that
last word.
420
00:23:02,449 --> 00:23:03,699
Do I look like a waitress?
421
00:23:04,199 --> 00:23:05,115
You know, interestingly,
422
00:23:05,740 --> 00:23:06,865
I had the pleasure of being served
423
00:23:07,698 --> 00:23:11,157
by a waitress in Australia who
looked very much like you.
424
00:23:11,740 --> 00:23:14,615
Same complexion, same hair color.
425
00:23:17,698 --> 00:23:20,282
Well, perhaps you don't look
that much like her after all.
426
00:23:21,782 --> 00:23:22,406
Okay, look.
427
00:23:23,157 --> 00:23:24,948
I'm sorry the Arslens are giving
you a hard time,
428
00:23:25,615 --> 00:23:26,615
but we promised them a first
class ride
429
00:23:27,115 --> 00:23:28,656
and we've gotta give 'em one.
430
00:23:29,032 --> 00:23:31,948
(Astrid sighs)
431
00:23:32,490 --> 00:23:35,365
(Astrid speaks foreign language)
432
00:23:36,239 --> 00:23:38,573
I'm gonna believe that last one
meant, no problem.
433
00:23:39,323 --> 00:23:41,823
I would most definitely not
bet money on that.
434
00:23:42,198 --> 00:23:44,365
(both chuckle)
435
00:23:46,656 --> 00:23:48,865
(somber music)
436
00:23:51,365 --> 00:23:51,947
Wow.
437
00:23:53,906 --> 00:23:55,822
Haven't been here in years.
438
00:23:57,573 --> 00:23:58,864
Hey, password?
439
00:24:16,198 --> 00:24:17,864
Everything seemed a lot bigger
when we were kids.
440
00:24:30,781 --> 00:24:31,364
Here.
441
00:24:34,031 --> 00:24:34,947
Indian aspirin.
442
00:24:38,030 --> 00:24:41,864
(Nelson speaks Indigenous
language)
443
00:24:46,530 --> 00:24:48,364
(cloth tearing)
444
00:24:48,863 --> 00:24:49,447
It's good to see you.
445
00:24:52,155 --> 00:24:53,696
I was really worried about you
after the crash.
446
00:24:56,364 --> 00:24:58,364
I wanted to come and visit you
in the hospital, but I
447
00:25:00,738 --> 00:25:01,988
didn't wanna put you in danger.
448
00:25:07,863 --> 00:25:10,238
Look, Caitlin, they were gonna
kill Mel.
449
00:25:14,780 --> 00:25:15,946
Get up.
450
00:25:16,363 --> 00:25:17,279
I was scared that,
451
00:25:19,030 --> 00:25:19,946
that they wouldn't stop there.
452
00:25:23,821 --> 00:25:25,613
Look, I don't know what I'd do
if something happened to you.
453
00:25:27,613 --> 00:25:28,363
You're all I've got left.
454
00:25:32,613 --> 00:25:33,571
I need some air.
455
00:25:33,945 --> 00:25:36,404
(emotional music)
456
00:25:45,820 --> 00:25:48,196
(Caitlin crying)
457
00:25:49,029 --> 00:25:50,653
Should've just stayed and
waited for that other pilot.
458
00:25:51,446 --> 00:25:53,862
We have no clue where we're
going, no food, no water.
459
00:25:55,945 --> 00:25:57,528
Mosquitoes the size of Harleys.
460
00:25:58,196 --> 00:25:59,528
Can only imagine how big the
bears are.
461
00:26:01,445 --> 00:26:02,112
I'll be happy if I never see
462
00:26:02,695 --> 00:26:04,403
another tree the rest of my life.
463
00:26:04,779 --> 00:26:07,237
(flies buzzing)
464
00:26:10,653 --> 00:26:13,487
(twigs snap)
465
00:26:13,945 --> 00:26:15,612
Some Indian you are.
466
00:26:16,236 --> 00:26:17,528
Been following your tracks for a mile.
467
00:26:20,487 --> 00:26:22,236
Get dressed in the dark this
morning?
468
00:26:22,528 --> 00:26:23,070
Yeah.
469
00:26:28,737 --> 00:26:29,403
How'd you get here?
470
00:26:31,362 --> 00:26:32,236
I walked on water.
471
00:26:32,944 --> 00:26:34,028
What kind of a bloody stupid
question is that?
472
00:26:34,320 --> 00:26:34,861
I flew.
473
00:26:38,487 --> 00:26:40,236
Who do you think these guys
are working for?
474
00:26:40,612 --> 00:26:41,528
I don't know.
475
00:26:42,028 --> 00:26:43,652
Maybe bikers from down south.
476
00:26:44,070 --> 00:26:47,153
(suspenseful music)
477
00:26:47,861 --> 00:26:50,028
Looks like the old guy's our
other pilot.
478
00:26:50,736 --> 00:26:52,362
We only need one to fly us to Yellowknife.
479
00:26:53,153 --> 00:26:55,028
Well pick one so we can go already.
480
00:26:55,402 --> 00:26:57,694
(ominous music)
481
00:27:00,861 --> 00:27:02,361
(gun fires) (intense music)
482
00:27:02,986 --> 00:27:03,361
Go, go, go, go, go, go.
483
00:27:03,819 --> 00:27:05,111
Oh, what the hell?
484
00:27:16,778 --> 00:27:17,361
(gun fires)
485
00:27:17,985 --> 00:27:18,611
Oh, you gotta be kidding me.
486
00:27:22,861 --> 00:27:23,361
Hey, come on.
487
00:27:23,694 --> 00:27:24,194
Come on.
488
00:27:24,611 --> 00:27:26,361
Gun, get the gun.
489
00:27:26,860 --> 00:27:29,110
(gun fires)
490
00:27:29,444 --> 00:27:31,361
(gun fires)
491
00:27:33,693 --> 00:27:34,611
What's wrong with you?
492
00:27:34,985 --> 00:27:35,402
My scope's off.
493
00:27:35,943 --> 00:27:36,860
Well, maybe you need glasses.
494
00:27:37,527 --> 00:27:39,486
Just saying, lot of old people
need 'em.
495
00:27:39,818 --> 00:27:42,152
(tense music)
496
00:27:45,568 --> 00:27:47,985
(twigs snapping)
497
00:27:57,027 --> 00:27:58,485
Whoa, hey.
498
00:27:58,902 --> 00:27:59,777
How's the shoulder?
499
00:28:00,318 --> 00:28:01,360
Mel, what are you doing here?
500
00:28:02,193 --> 00:28:03,568
Damn city hunters will shoot
at anything that moves.
501
00:28:04,069 --> 00:28:04,360
We gotta get out of here.
502
00:28:04,818 --> 00:28:05,568
They're not far behind.
503
00:28:05,943 --> 00:28:06,401
And go where?
504
00:28:06,985 --> 00:28:08,193
They're between us and the plane.
505
00:28:08,902 --> 00:28:10,234
I'm not up for a Butch and
Sundance moment,
506
00:28:10,860 --> 00:28:11,693
especially when we don't have guns.
507
00:28:12,151 --> 00:28:13,568
No, but we've got this.
508
00:28:14,276 --> 00:28:15,360
The last time our people
fought the enemy
509
00:28:16,151 --> 00:28:17,360
with bows and arrows, it didn't
go too well.
510
00:28:18,151 --> 00:28:19,485
One of us has to get to the plane.
511
00:28:19,859 --> 00:28:20,485
We set a trap.
512
00:28:22,817 --> 00:28:24,360
Lead 'em right to it, and away
from the plane.
513
00:28:26,610 --> 00:28:27,859
Might buy us some time.
514
00:28:28,234 --> 00:28:29,109
Make it work.
515
00:28:29,650 --> 00:28:30,360
Wait, but where are you going?
516
00:28:30,692 --> 00:28:31,193
The plane.
517
00:28:35,485 --> 00:28:38,360
(plane engine roaring)
518
00:28:42,776 --> 00:28:43,609
Ride 'em, cowboy.
519
00:28:48,068 --> 00:28:49,400
Okay, well sorry to ruin your
fun, cowboy,
520
00:28:49,901 --> 00:28:52,442
but we've got no elevators.
521
00:28:52,734 --> 00:28:53,359
What?
522
00:28:54,942 --> 00:28:56,233
This is not good.
523
00:28:56,859 --> 00:28:59,192
Not if you wanna climb or descend.
524
00:29:00,984 --> 00:29:01,859
Little choppy, eh?
525
00:29:02,650 --> 00:29:03,317
Looks like you're gonna get
your training lesson
526
00:29:03,776 --> 00:29:04,400
on the DC-3 after all.
527
00:29:05,067 --> 00:29:06,734
Go tell Cec we've lost elevator control.
528
00:29:07,983 --> 00:29:08,567
Excellent.
529
00:29:11,400 --> 00:29:12,150
Mechanics are weird.
530
00:29:13,650 --> 00:29:14,983
Yeah, you might wanna tell
that chick pilot
531
00:29:15,609 --> 00:29:17,025
that she can fly above the turbulence.
532
00:29:17,692 --> 00:29:18,858
Yeah, maybe she forgot the directions.
533
00:29:19,233 --> 00:29:22,317
(both chuckling)
534
00:29:22,649 --> 00:29:24,359
(man sneezes)
535
00:29:24,900 --> 00:29:26,567
My nose is running like a tap.
536
00:29:27,233 --> 00:29:29,317
My eyes feel like they've been
clawed out.
537
00:29:29,733 --> 00:29:31,359
I have bug bites on-
538
00:29:32,649 --> 00:29:33,400
Shut up.
539
00:29:33,858 --> 00:29:35,733
(twig snaps) (man groans)
540
00:29:36,067 --> 00:29:38,608
(man laughs)
541
00:29:39,025 --> 00:29:40,399
Oh, what the hell?
542
00:29:41,067 --> 00:29:42,192
Oh, it smells like someone died
in there.
543
00:29:42,941 --> 00:29:44,274
Oh, I think you fell in one of
them caribou beds
544
00:29:44,733 --> 00:29:45,941
the kid warned us about.
545
00:29:46,441 --> 00:29:47,358
You mind standing downwind?
546
00:29:49,941 --> 00:29:50,441
(man retches)
547
00:29:51,274 --> 00:29:53,858
One more word, and I'm gonna
put a bullet in your head.
548
00:29:54,358 --> 00:29:55,399
Oh, go ahead, fire away.
549
00:29:55,858 --> 00:29:57,358
Put me out of my misery.
550
00:29:57,816 --> 00:29:59,483
(twigs snapping)
551
00:29:59,858 --> 00:30:00,358
What was that?
552
00:30:03,691 --> 00:30:05,691
Probably the damn caribou coming
back to take a nap.
553
00:30:06,316 --> 00:30:07,608
Why don't you stay and spoon
with her?
554
00:30:09,733 --> 00:30:11,232
(man spits)
555
00:30:11,691 --> 00:30:14,358
(plane engine roaring)
556
00:30:17,566 --> 00:30:18,732
There's your problem right there.
557
00:30:20,107 --> 00:30:21,274
Broken elevator cable.
558
00:30:24,899 --> 00:30:25,815
Well, go ahead, fix it.
559
00:30:27,024 --> 00:30:27,607
Sure.
560
00:30:32,191 --> 00:30:33,066
Where's the spare cable?
561
00:30:34,232 --> 00:30:34,732
Don't got any.
562
00:30:36,565 --> 00:30:37,982
Okay, no worries.
563
00:30:38,482 --> 00:30:40,357
Just need some cable clamps.
564
00:30:41,523 --> 00:30:42,024
Don't got any.
565
00:30:43,940 --> 00:30:45,398
Okay, what do we have?
566
00:30:50,648 --> 00:30:51,482
Piece of cake.
567
00:30:52,190 --> 00:30:54,440
I believe that is how you
described the DC-3.
568
00:30:59,106 --> 00:31:00,523
We can't stay up here all day,
you know.
569
00:31:02,190 --> 00:31:04,023
Better move aside before we run
out of gas.
570
00:31:06,440 --> 00:31:06,981
Hold that.
571
00:31:08,898 --> 00:31:09,523
Okay.
572
00:31:11,065 --> 00:31:11,647
All you gotta do
573
00:31:14,190 --> 00:31:17,315
is you split the cable down six
or eight inches.
574
00:31:18,856 --> 00:31:20,273
You make a loop with one piece,
575
00:31:21,731 --> 00:31:24,357
and then you just counter wrap
the other one.
576
00:31:26,606 --> 00:31:27,190
And that
577
00:31:29,148 --> 00:31:29,689
will get you home.
578
00:31:31,356 --> 00:31:34,023
(suspenseful music)
579
00:31:50,647 --> 00:31:53,064
(Bobby grunting)
580
00:32:19,855 --> 00:32:22,605
(plane engine roaring)
581
00:32:26,688 --> 00:32:28,563
So, we'll be making a quick
stop in Norman Wells
582
00:32:29,064 --> 00:32:29,563
to pick up some passengers,
583
00:32:30,188 --> 00:32:31,355
and then we'll be right on our way.
584
00:32:31,813 --> 00:32:32,271
(man sighs)
585
00:32:32,730 --> 00:32:34,022
Seriously, a stopover?
586
00:32:34,772 --> 00:32:37,021
When the hell are we getting
to Fort McPherson?
587
00:32:37,313 --> 00:32:37,855
Soon!
588
00:32:39,104 --> 00:32:43,563
But first, dinner is served.
589
00:32:45,854 --> 00:32:46,854
What the hell are these?
590
00:32:47,271 --> 00:32:48,313
Caribou medallions.
591
00:32:48,854 --> 00:32:50,605
Loreen's auntie homemade these.
592
00:32:51,104 --> 00:32:52,480
Loreen is our office manager.
593
00:32:53,313 --> 00:32:57,355
I actually think that her auntie
shot the caribou herself.
594
00:32:57,812 --> 00:32:58,355
Talk about fresh, huh?
595
00:33:00,729 --> 00:33:01,896
Why don't you bring us some
real food, honey?
596
00:33:02,729 --> 00:33:04,687
Yeah, any chance of getting a
roasted chicken breast?
597
00:33:06,104 --> 00:33:08,396
Peanut butter sandwich, some
pretzels?
598
00:33:10,063 --> 00:33:11,271
More champagne?
599
00:33:13,896 --> 00:33:14,479
Yes.
600
00:33:18,270 --> 00:33:18,687
Okay, here we, ooh.
601
00:33:19,063 --> 00:33:20,979
Ah, oh geez!
602
00:33:21,562 --> 00:33:23,395
Yeah, quick,
ay-yay-yay-yay-yay.
603
00:33:24,228 --> 00:33:27,437
Is it so hard to pour a damn
glass of 10 cent champagne?
604
00:33:27,812 --> 00:33:28,562
I'm so sorry.
605
00:33:29,395 --> 00:33:31,437
Maybe you should stick to
waiting tables on the ground.
606
00:33:33,771 --> 00:33:34,729
At least you're good at something.
607
00:33:35,062 --> 00:33:37,270
(both laugh)
608
00:33:38,978 --> 00:33:40,687
And you can take these moose thingies,
609
00:33:41,479 --> 00:33:44,103
and your crap champagne, and
toss 'em out the plane.
610
00:33:45,395 --> 00:33:45,978
Okay.
611
00:33:47,228 --> 00:33:49,354
For your information,
612
00:33:49,978 --> 00:33:51,103
these medallions are a highly
613
00:33:51,728 --> 00:33:52,686
sought after delicacy in the north,
614
00:33:53,354 --> 00:33:55,437
and they are not moose, they are caribou.
615
00:34:00,478 --> 00:34:02,020
And another thing!
616
00:34:02,354 --> 00:34:03,561
I am a pilot.
617
00:34:04,270 --> 00:34:06,686
I am not a waitress, but if I
was a waitress,
618
00:34:07,353 --> 00:34:09,353
it would be nice to learn some manners.
619
00:34:09,978 --> 00:34:11,103
Treat people with respect!
620
00:34:15,269 --> 00:34:17,561
Yeah, no, that's probably,
thank you.
621
00:34:17,978 --> 00:34:18,478
This'll be fine.
622
00:34:20,644 --> 00:34:21,353
This
623
00:34:22,811 --> 00:34:23,436
is kinda like
624
00:34:25,936 --> 00:34:27,144
lacing up the kids' skates.
625
00:34:30,478 --> 00:34:31,144
Okay, now.
626
00:34:33,311 --> 00:34:35,852
That is what we call aircraft liposuction.
627
00:34:39,144 --> 00:34:40,436
Just suck the slack right out.
628
00:34:42,603 --> 00:34:43,227
Okay.
629
00:34:45,186 --> 00:34:46,227
That's bloody amazing, eh?
630
00:34:48,186 --> 00:34:49,560
Wow, talk about pressure.
631
00:34:50,019 --> 00:34:51,353
This isn't pressure.
632
00:34:52,144 --> 00:34:54,353
Christmas shopping for seven
kids, that's pressure.
633
00:34:56,019 --> 00:34:56,977
How long have you been
married?
634
00:34:57,311 --> 00:34:58,685
25 years.
635
00:34:58,977 --> 00:34:59,518
Wow.
636
00:35:01,727 --> 00:35:02,769
[Cece] It's a lotta hard work.
637
00:35:05,186 --> 00:35:07,061
Yeah, I might not ever wanna
get married, Cec.
638
00:35:07,810 --> 00:35:10,185
But, I wouldn't do anything to
break one up, ever.
639
00:35:15,185 --> 00:35:16,060
We're good.
640
00:35:21,894 --> 00:35:22,727
We picked up the trail!
641
00:35:25,518 --> 00:35:27,018
Why don't you yell a little
louder?
642
00:35:27,810 --> 00:35:29,310
Let the whole northern
hemisphere know where we are.
643
00:35:29,602 --> 00:35:30,143
Look.
644
00:35:32,477 --> 00:35:34,143
(intense music)
645
00:35:34,477 --> 00:35:37,143
(man grunts)
646
00:35:37,518 --> 00:35:38,352
Get it off me!
647
00:35:40,268 --> 00:35:40,768
Don't leave me here.
648
00:35:41,268 --> 00:35:42,726
Bears will eat my eyes out.
649
00:35:45,684 --> 00:35:46,601
(man groans)
650
00:35:46,934 --> 00:35:47,435
Bullseye.
651
00:35:49,851 --> 00:35:50,809
City girl's still got it.
652
00:35:53,268 --> 00:35:56,601
(men groaning) - Get it off me.
653
00:35:57,060 --> 00:36:00,060
(plane engine rumbling)
654
00:36:02,684 --> 00:36:04,893
(plucky music)
655
00:36:11,601 --> 00:36:12,476
Hey there, how's it going?
656
00:36:20,726 --> 00:36:22,476
Think I threw my back out on
that last dance.
657
00:36:23,017 --> 00:36:24,850
Slipped right off the damn pole.
658
00:36:25,476 --> 00:36:27,225
Here, let me rub it. - Ah, thanks.
659
00:36:30,434 --> 00:36:31,059
Yeah.
660
00:36:32,641 --> 00:36:33,267
Lower.
661
00:36:34,725 --> 00:36:35,351
Little lower.
662
00:36:35,808 --> 00:36:37,100
Yeah, right there.
663
00:36:37,641 --> 00:36:39,142
You've got hands of gold, girl.
664
00:36:39,516 --> 00:36:40,516
Thanks, babe.
665
00:36:40,892 --> 00:36:43,351
(woman moaning)
666
00:36:44,683 --> 00:36:45,351
You guys relax here.
667
00:36:47,892 --> 00:36:48,433
I'm gonna hike up a little higher,
668
00:36:48,933 --> 00:36:49,892
get a better vantage point.
669
00:37:03,516 --> 00:37:06,099
(emotional music)
670
00:37:08,558 --> 00:37:10,808
I never get tired of this place.
671
00:37:14,516 --> 00:37:18,266
(Caitlin speaks Indigenous
language)
672
00:37:18,641 --> 00:37:19,141
You remembered.
673
00:37:21,600 --> 00:37:22,974
I'd never forget the secret password.
674
00:37:27,433 --> 00:37:28,099
I got straight As.
675
00:37:30,224 --> 00:37:31,141
Yeah?
676
00:37:31,475 --> 00:37:32,016
That's great.
677
00:37:33,433 --> 00:37:35,016
Made captain of the volleyball
team, too.
678
00:37:37,099 --> 00:37:38,224
Mom and Dad would be happy.
679
00:37:42,724 --> 00:37:44,557
We had some good times with them
out here, didn't we?
680
00:37:47,766 --> 00:37:49,682
Hunting, trapping, fishing.
681
00:37:54,807 --> 00:37:55,349
I miss them.
682
00:38:04,599 --> 00:38:05,349
Me too.
683
00:38:06,931 --> 00:38:09,515
But, we have each other, no?
684
00:38:12,474 --> 00:38:13,349
You can't go to jail.
685
00:38:15,223 --> 00:38:16,432
Look, I'm not gonna go to jail.
686
00:38:20,349 --> 00:38:22,931
It's caribou season, come on.
687
00:38:23,474 --> 00:38:24,474
Still got lots of hunting to do.
688
00:38:30,765 --> 00:38:32,431
I'm gonna get you some more willow.
689
00:38:33,098 --> 00:38:35,015
And no, I don't need you to come
with me.
690
00:38:35,348 --> 00:38:35,890
I'll be fine.
691
00:38:43,015 --> 00:38:44,015
Oh, careful.
692
00:38:46,598 --> 00:38:47,181
Coffee?
693
00:38:48,681 --> 00:38:49,639
We'll have what they're
having.
694
00:38:50,431 --> 00:38:52,348
Champagne is for our first
class passengers only.
695
00:38:54,181 --> 00:38:55,972
Nothing first class about
riding in this beast, honey.
696
00:38:56,389 --> 00:38:57,014
You got that right.
697
00:38:57,431 --> 00:38:57,806
(passengers laugh)
698
00:38:58,598 --> 00:39:00,348
Come on, pour some bubbly for
our new friends here.
699
00:39:02,639 --> 00:39:03,598
[Woman] Where you fellas
headed?
700
00:39:03,972 --> 00:39:05,348
Fort McPherson.
701
00:39:05,723 --> 00:39:06,556
So are we.
702
00:39:06,930 --> 00:39:07,930
Outstanding.
703
00:39:08,431 --> 00:39:09,389
Here's to the colorful north.
704
00:39:14,139 --> 00:39:16,348
(Bobby sighs)
705
00:39:18,306 --> 00:39:19,389
My little sister's growing up.
706
00:39:20,847 --> 00:39:21,555
It happens.
707
00:39:22,889 --> 00:39:23,805
See any sign of the hunters?
708
00:39:24,056 --> 00:39:24,889
No.
709
00:39:25,264 --> 00:39:26,097
Where's Caitlin?
710
00:39:26,638 --> 00:39:27,513
She went to get some willow.
711
00:39:29,889 --> 00:39:32,430
She's been gone a long time, actually.
712
00:39:32,847 --> 00:39:33,638
[Man] Hey, pilot!
713
00:39:34,056 --> 00:39:35,014
I've got the girl!
714
00:39:35,430 --> 00:39:36,347
I want a pilot now!
715
00:39:40,555 --> 00:39:42,722
Wait, they see you alive,
they'll kill you and Caitlin.
716
00:39:43,138 --> 00:39:43,680
It's me they want.
717
00:39:44,180 --> 00:39:44,680
If anything happens to her-
718
00:39:45,305 --> 00:39:46,680
I'll take care of her, I promise.
719
00:39:47,221 --> 00:39:48,180
By the time we get to the plane,
720
00:39:48,722 --> 00:39:49,680
Mel will have radioed for help.
721
00:39:51,555 --> 00:39:53,388
Just lie low, and don't do
anything stupid.
722
00:39:53,722 --> 00:39:56,013
(tense music)
723
00:40:04,221 --> 00:40:05,388
[Man] Where's the other pilot?
724
00:40:06,055 --> 00:40:08,263
He sprained his ankle a few
miles back.
725
00:40:08,679 --> 00:40:09,472
We left him there.
726
00:40:09,971 --> 00:40:11,513
You better not be lying.
727
00:40:12,138 --> 00:40:13,388
Any surprises, the girl eats a bullet.
728
00:40:13,846 --> 00:40:15,347
[Bobby] No surprises.
729
00:40:15,721 --> 00:40:16,180
Start walking.
730
00:40:19,763 --> 00:40:22,679
(plane engine roaring)
731
00:40:27,471 --> 00:40:29,679
(men grunting)
732
00:40:33,471 --> 00:40:35,137
Hands behind your back.
733
00:40:35,679 --> 00:40:36,721
Get your hands behind your back!
734
00:40:45,804 --> 00:40:48,721
(plane engine roaring)
735
00:40:55,346 --> 00:40:55,762
So, we'll see you at the club?
736
00:40:56,179 --> 00:40:57,596
Yeah, front row.
737
00:40:58,304 --> 00:40:59,636
Hope you recognize us with our
clothes off.
738
00:41:00,054 --> 00:41:01,346
We'll do our best.
739
00:41:05,262 --> 00:41:06,179
For your services.
740
00:41:08,179 --> 00:41:08,762
Thanks.
741
00:41:12,304 --> 00:41:15,345
May I ask what kind of
services you provided?
742
00:41:17,095 --> 00:41:18,511
It's all in how you pop the
cork, Dev.
743
00:41:22,179 --> 00:41:23,261
I'd really appreciate it if
you'd check out
744
00:41:23,762 --> 00:41:24,345
what these guys are up to.
745
00:41:25,012 --> 00:41:25,386
'Cause we pull 'em out here,
746
00:41:26,095 --> 00:41:27,678
and look what we end up with,
just saying.
747
00:41:29,970 --> 00:41:30,928
What?
748
00:41:31,511 --> 00:41:32,345
Thought you were going kamikaze
749
00:41:33,011 --> 00:41:34,720
when the plane was barreling
down on us.
750
00:41:35,345 --> 00:41:36,345
Still got a few tricks up my sleeve.
751
00:41:36,762 --> 00:41:37,136
I'm sure you do.
752
00:41:37,845 --> 00:41:39,345
Hey, get goin' before this
storm gets worse.
753
00:41:41,886 --> 00:41:42,470
[Bobby] You okay?
754
00:41:46,219 --> 00:41:47,470
You think he's gonna be okay,
755
00:41:48,011 --> 00:41:49,303
living out here all by himself?
756
00:41:51,927 --> 00:41:54,677
Nelson's got the land, animals.
757
00:41:56,470 --> 00:42:00,261
(Bobby speaks Indigenous
language)
758
00:42:00,677 --> 00:42:03,345
(gentle guitar music)
759
00:42:05,386 --> 00:42:07,385
■ Oh lord I lost you ■
760
00:42:07,802 --> 00:42:10,969
■ I held you tight ■
761
00:42:11,261 --> 00:42:13,011
■ Oh I ■
762
00:42:13,677 --> 00:42:18,053
■ Will hold on to your love in
the night ■
763
00:42:18,719 --> 00:42:21,385
■ And the black sky will come ■
764
00:42:21,844 --> 00:42:25,427
■ Before I rise oh I ■
765
00:42:26,093 --> 00:42:29,093
■ Let's lie down in the basement
tonight ■
766
00:42:29,510 --> 00:42:30,344
See you guys later.
767
00:42:35,635 --> 00:42:38,135
(engine rumbling)
768
00:42:39,719 --> 00:42:41,885
Heading over to the jail to
visit your friends?
769
00:42:42,510 --> 00:42:43,635
I don't have any friends in jail.
770
00:42:45,552 --> 00:42:46,552
Ran into a couple of hunters
up north.
771
00:42:47,177 --> 00:42:48,344
Said they somehow lost their guide.
772
00:42:48,926 --> 00:42:50,634
Didn't have a clue where he went.
773
00:42:51,427 --> 00:42:53,344
Not the first time an Indian
got lost in the bush.
774
00:42:54,260 --> 00:42:55,593
Didn't say anything about him
being an Indian.
775
00:42:56,302 --> 00:42:57,760
Well, who else would be
guiding up there?
776
00:43:00,135 --> 00:43:02,551
One of my pilots found a
busted up rifle
777
00:43:03,343 --> 00:43:05,468
and a trail of blood that led to
the edge of a cliff,
778
00:43:06,093 --> 00:43:08,135
100 feet straight down to the river.
779
00:43:08,801 --> 00:43:09,801
What do you think is at the
bottom of it?
780
00:43:11,634 --> 00:43:12,468
I don't know.
781
00:43:13,093 --> 00:43:14,343
I'm guessing some pretty big trout.
782
00:43:16,634 --> 00:43:19,010
(engine rumbles)
783
00:43:21,468 --> 00:43:25,217
■ Lie down in the basement
tonight ■
52662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.