All language subtitles for Arctic Air S02E03 Open Season 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:01,808 [Narrator] Previously on "Arctic Air." 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,682 Mayday, mayday. - This is it! 3 00:00:04,266 --> 00:00:05,516 Because you're afraid of flying. 4 00:00:06,183 --> 00:00:08,392 Are you shipping drugs on our planes? 5 00:00:08,891 --> 00:00:09,266 It was Zach Ward. 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,349 When your sister got herself in trouble, you came to me. 7 00:00:12,766 --> 00:00:13,141 I'm gonna fix this. 8 00:00:13,766 --> 00:00:14,141 They're not gonna hurt you, Caitlin. 9 00:00:14,682 --> 00:00:16,266 That Nelson kid, he saw you. 10 00:00:16,808 --> 00:00:18,391 I know enough to put you away! 11 00:00:18,808 --> 00:00:19,599 (gun fires) 12 00:00:20,391 --> 00:00:22,391 [Reporter] A second murder victim has been found. 13 00:00:23,307 --> 00:00:24,891 You can come up and visit me in Jackson River. 14 00:00:26,474 --> 00:00:30,391 (Caitlin speaks Indigenous language) 15 00:00:32,973 --> 00:00:37,516 (tense music) (Nelson panting) 16 00:00:56,432 --> 00:00:58,391 (gun fires) 17 00:00:58,848 --> 00:01:01,723 (plane engine roaring) 18 00:01:06,932 --> 00:01:08,306 How much longer? 19 00:01:08,681 --> 00:01:09,390 Almost there. 20 00:01:12,932 --> 00:01:14,306 You gotta be a little excited. 21 00:01:15,015 --> 00:01:16,390 When's the last time you seen your brother? 22 00:01:17,723 --> 00:01:18,390 Six months ago. 23 00:01:20,306 --> 00:01:21,807 I don't know why he couldn't just come down for a visit. 24 00:01:22,181 --> 00:01:23,598 Hunting season. 25 00:01:24,223 --> 00:01:25,264 It's kinda cool that he's taking over 26 00:01:25,765 --> 00:01:26,598 your dad's guiding outfit. 27 00:01:27,932 --> 00:01:28,473 Whatever. 28 00:01:32,223 --> 00:01:33,390 Man, it's beautiful here. 29 00:01:36,847 --> 00:01:38,348 You miss it? 30 00:01:38,806 --> 00:01:40,264 Not exactly the mall. 31 00:01:40,889 --> 00:01:42,181 Wait, you'd rather hunt for a deal 32 00:01:42,806 --> 00:01:44,348 on a pair of 501s than hunt caribou? 33 00:01:46,139 --> 00:01:47,098 501s? 34 00:01:48,431 --> 00:01:49,431 What century do you live in? 35 00:01:52,014 --> 00:01:53,390 You know you could start a new trend. 36 00:01:55,014 --> 00:01:56,764 Caribou hide skinny jeans. 37 00:01:57,889 --> 00:01:58,597 So lame. 38 00:02:02,889 --> 00:02:04,098 Check it out. 39 00:02:04,722 --> 00:02:06,389 There's a whole herd of skinny jeans. 40 00:02:14,639 --> 00:02:17,389 (plane engine roaring) 41 00:02:19,639 --> 00:02:20,347 It's about time! 42 00:02:21,180 --> 00:02:23,389 We've been stuck in this bug infested hellhole all day. 43 00:02:24,013 --> 00:02:24,514 Our guide just up and left us 44 00:02:25,138 --> 00:02:26,806 without food, or beer, or anything. 45 00:02:27,180 --> 00:02:27,846 Where'd he go? 46 00:02:28,472 --> 00:02:30,263 Probably tracking down a caribou. 47 00:02:30,888 --> 00:02:31,846 Kid loves to hunt, that's for sure. 48 00:02:32,347 --> 00:02:33,389 No, he would've come back. 49 00:02:34,138 --> 00:02:34,930 I can't wait to get out of this place 50 00:02:35,389 --> 00:02:36,846 and back to civilization. 51 00:02:37,389 --> 00:02:37,888 Something must have happened. 52 00:02:38,305 --> 00:02:38,971 What if he's hurt? 53 00:02:39,763 --> 00:02:40,805 We got a connecting flight to catch in Yellowknife, 54 00:02:41,430 --> 00:02:42,888 so let's get this bird in the air. 55 00:02:43,638 --> 00:02:45,263 Tell you what, I'll have another plane sent out 56 00:02:46,013 --> 00:02:47,305 for you guys, and we'll go look for her brother. 57 00:02:48,013 --> 00:02:49,347 Tell you what, I'm not missing that flight 58 00:02:50,180 --> 00:02:51,388 back to Vancouver, so how 'bout you crank up that engine 59 00:02:51,888 --> 00:02:53,388 and get us outta here pronto? 60 00:02:54,097 --> 00:02:55,388 There's only one flight to Vancouver, 61 00:02:55,930 --> 00:02:56,388 doesn't leave until seven. 62 00:02:56,846 --> 00:02:57,721 You'll get there in time. 63 00:03:05,888 --> 00:03:07,763 Loreen, it's Bobby here. 64 00:03:08,221 --> 00:03:09,221 Slight change of plans. 65 00:03:13,846 --> 00:03:16,096 (man groans) 66 00:03:18,179 --> 00:03:20,304 Just keeps getting better. - Shut it. 67 00:03:20,970 --> 00:03:22,304 Plane should be here in a couple hours. 68 00:03:22,638 --> 00:03:23,221 No problem. 69 00:03:24,929 --> 00:03:26,471 I still have two inches of unbitten skin. 70 00:03:31,137 --> 00:03:32,762 Any idea where Nelson could be? 71 00:03:33,304 --> 00:03:34,346 Might be at trapper's cabin. 72 00:03:34,970 --> 00:03:35,429 It's halfway to the hunting grounds. 73 00:03:35,762 --> 00:03:36,388 How far? 74 00:03:36,887 --> 00:03:37,513 A couple of miles. 75 00:03:37,887 --> 00:03:39,054 Lead the way. 76 00:03:39,720 --> 00:03:41,304 Two more hours in this stinkin' armpit. 77 00:03:44,595 --> 00:03:45,262 What are you doin'? 78 00:03:46,637 --> 00:03:49,179 (ominous music) 79 00:03:49,970 --> 00:03:51,720 Can't take a chance of those two finding anything. 80 00:03:53,929 --> 00:03:56,387 (dramatic music) 81 00:04:23,220 --> 00:04:25,761 (engine rumbling) 82 00:04:29,387 --> 00:04:30,636 Helicopter bookings are out of control. 83 00:04:31,345 --> 00:04:33,095 We need more pilots who can fly the thing. 84 00:04:33,552 --> 00:04:33,928 [Mel] Talk to Bobby. 85 00:04:34,552 --> 00:04:35,387 The helicopter was his bright idea. 86 00:04:35,969 --> 00:04:37,387 Bobby's been delayed. 87 00:04:38,303 --> 00:04:40,344 Nelson wasn't with the hunters when he and Caitlin landed. 88 00:04:40,844 --> 00:04:41,719 They've gone off to find him. 89 00:04:43,886 --> 00:04:45,552 What do you mean, Nelson wasn't with them? 90 00:04:46,053 --> 00:04:47,677 He just wasn't with them. 91 00:04:48,344 --> 00:04:49,803 I need someone to go pick up the hunters. 92 00:04:50,344 --> 00:04:51,511 All our pilots are in the air. 93 00:04:52,302 --> 00:04:54,636 Any suggestions on who might be able to fly up there? 94 00:04:56,969 --> 00:04:58,636 No, I don't have any damn suggestions. 95 00:05:01,636 --> 00:05:02,177 I get it. 96 00:05:03,968 --> 00:05:05,844 I'm a good manager, even though I'll never fly again. 97 00:05:07,552 --> 00:05:09,177 You can be a good owner without flying, too. 98 00:05:12,760 --> 00:05:15,177 (somber music) 99 00:05:16,760 --> 00:05:19,177 (phone dialing) 100 00:05:19,552 --> 00:05:22,052 (phone ringing) 101 00:05:22,344 --> 00:05:23,177 Hello? 102 00:05:23,593 --> 00:05:24,718 Yeah, Mel Ivarson. 103 00:05:25,427 --> 00:05:25,676 Just wondered if you decided to do something 104 00:05:26,302 --> 00:05:28,386 about what happened to your uncle. 105 00:05:29,052 --> 00:05:30,177 I don't know what happened to my uncle. 106 00:05:30,635 --> 00:05:31,760 Your memory come back? 107 00:05:32,302 --> 00:05:33,510 No, just wanted to make sure 108 00:05:34,094 --> 00:05:35,052 you weren't doing anything stupid. 109 00:05:35,760 --> 00:05:37,385 You still got a rat problem at Arctic Air? 110 00:05:38,343 --> 00:05:40,385 I heard about some guys who are real good exterminators. 111 00:05:40,802 --> 00:05:43,426 (suspenseful music) 112 00:05:48,343 --> 00:05:50,843 (Caitlin panting) 113 00:06:01,468 --> 00:06:03,760 (Caitlin sighs) 114 00:06:13,759 --> 00:06:15,468 This is worse than the Osoyoos gig. 115 00:06:16,218 --> 00:06:17,884 At least there we could shoot the rattlesnakes. 116 00:06:18,509 --> 00:06:19,634 Can't do anything about these bugs. 117 00:06:22,717 --> 00:06:24,842 Great, which way? 118 00:06:26,842 --> 00:06:27,384 That way. 119 00:06:30,801 --> 00:06:31,550 (man grunts) 120 00:06:31,842 --> 00:06:32,467 Shit. 121 00:06:34,258 --> 00:06:35,384 (mud squelching) 122 00:06:35,926 --> 00:06:38,384 Hey, bit of a soaker here. 123 00:06:38,801 --> 00:06:41,133 (mud squelching) 124 00:06:43,092 --> 00:06:45,342 (man grunts) 125 00:06:48,175 --> 00:06:50,050 [Alex] Lots of moving parts, all centrally located. 126 00:06:50,425 --> 00:06:50,925 Pretty sweet. 127 00:06:51,592 --> 00:06:53,217 Extremely well built. - I can see that. 128 00:06:54,966 --> 00:06:56,592 Why are you suddenly interested in helo engines? 129 00:06:57,384 --> 00:06:59,550 Guess I'm just getting bored of the same old thing. 130 00:07:00,342 --> 00:07:02,133 I gotta warn you, DC-3 engines are a piece of cake 131 00:07:02,758 --> 00:07:04,258 compared to working with fling-wings. 132 00:07:04,758 --> 00:07:05,509 I'm up for the challenge. 133 00:07:07,342 --> 00:07:08,008 Are you getting cute? 134 00:07:08,509 --> 00:07:09,716 I think I can work with that. 135 00:07:10,342 --> 00:07:12,467 [Kirby] Okay, I think I can work 136 00:07:12,966 --> 00:07:14,384 with you working with that. 137 00:07:14,800 --> 00:07:16,384 (Alex laughs) 138 00:07:17,384 --> 00:07:19,342 Sorry, that was, I don't even know what I meant by that. 139 00:07:21,466 --> 00:07:22,383 So do you have an email, or? 140 00:07:34,050 --> 00:07:35,508 (Caitlin speaks Indigenous language) 141 00:07:35,883 --> 00:07:38,841 (flies buzzing) 142 00:07:39,466 --> 00:07:40,883 It's a welcome mat, for the bears. 143 00:07:41,341 --> 00:07:43,508 I forgot about those. 144 00:07:43,883 --> 00:07:46,383 (flies buzzing) 145 00:07:50,549 --> 00:07:51,758 Where else do you think he could be? 146 00:07:53,257 --> 00:07:53,757 I don't know. 147 00:07:59,757 --> 00:08:01,508 What if he fell and broke something, 148 00:08:01,965 --> 00:08:03,548 or he ran into a bear? 149 00:08:04,299 --> 00:08:07,257 Or maybe just lost track of time, just breathe. 150 00:08:07,673 --> 00:08:08,257 Do you have a map? 151 00:08:09,548 --> 00:08:10,840 [Caitlin] I think so. 152 00:08:11,548 --> 00:08:12,924 [Dev] I am not able to pick up the hunters 153 00:08:13,423 --> 00:08:14,715 for at least two more hours. 154 00:08:15,216 --> 00:08:16,548 Too long, I'll try Blake. 155 00:08:16,924 --> 00:08:17,507 Where you going? 156 00:08:17,799 --> 00:08:18,382 Out. 157 00:08:20,507 --> 00:08:22,215 Just the manager. 158 00:08:22,924 --> 00:08:24,382 No need to let me know when you'll be back. 159 00:08:26,007 --> 00:08:26,799 [Cece] Have you ever been married? 160 00:08:27,423 --> 00:08:29,840 No, I don't really see the point. 161 00:08:30,590 --> 00:08:32,382 Well, it's working just fine for me and Marie. 162 00:08:33,006 --> 00:08:33,382 Well, that's awesome, 163 00:08:33,965 --> 00:08:35,006 but it's not for everyone, eh? 164 00:08:36,548 --> 00:08:38,382 Yeah, but it's not the kind of thing 165 00:08:39,006 --> 00:08:40,298 you'd wanna break up either, is it? 166 00:08:41,839 --> 00:08:44,382 It's unfortunate that Hailey and Kirby 167 00:08:45,048 --> 00:08:46,340 are going through some difficult times. 168 00:08:49,714 --> 00:08:50,382 I didn't know. 169 00:08:50,798 --> 00:08:51,507 Well, now you know. 170 00:08:53,465 --> 00:08:54,923 [Man] Aren't we expecting that carbon now? 171 00:08:57,714 --> 00:08:58,589 There's like a million acres of land up there. 172 00:08:59,006 --> 00:08:59,672 He could be anywhere. 173 00:09:01,964 --> 00:09:03,798 There's a caribou crossing over here, 174 00:09:04,547 --> 00:09:07,298 or he might be somewhere around this rock bluff. 175 00:09:08,006 --> 00:09:09,006 Good place for spotting them in the trees. 176 00:09:09,339 --> 00:09:12,339 (tense music) 177 00:09:12,923 --> 00:09:14,381 Do you have a gun in the cabin? 178 00:09:14,756 --> 00:09:15,297 Why? 179 00:09:15,714 --> 00:09:16,214 Do you have a gun? 180 00:09:17,631 --> 00:09:18,381 Nelson must have it. 181 00:09:19,631 --> 00:09:20,422 We gotta get out of here. 182 00:09:25,464 --> 00:09:26,381 Bobby, what's going on? 183 00:09:26,964 --> 00:09:27,672 They followed us. 184 00:09:28,047 --> 00:09:28,506 [Caitlin] Who? 185 00:09:32,047 --> 00:09:33,880 Go on, hurry, get out. 186 00:09:34,255 --> 00:09:36,547 (intense music) 187 00:09:37,880 --> 00:09:40,214 (man screams) 188 00:09:44,755 --> 00:09:47,422 (suspenseful music) 189 00:09:56,880 --> 00:09:59,297 (both panting) 190 00:10:01,713 --> 00:10:02,838 What's going on? 191 00:10:03,630 --> 00:10:05,130 Have a feeling they weren't here to hunt caribou. 192 00:10:06,630 --> 00:10:08,213 I think they're after Nelson. 193 00:10:08,505 --> 00:10:09,380 Why? 194 00:10:09,797 --> 00:10:10,380 Zach Ward. 195 00:10:11,838 --> 00:10:13,588 Zach's dead, that biker guy shot him. 196 00:10:14,213 --> 00:10:15,797 I don't have it figured out yet, 197 00:10:16,380 --> 00:10:17,505 but we have to find your brother. 198 00:10:17,838 --> 00:10:18,505 Which way? 199 00:10:18,880 --> 00:10:21,254 (somber music) 200 00:10:26,588 --> 00:10:28,921 (water lapping) 201 00:10:37,296 --> 00:10:38,879 (buckle clicks) 202 00:10:39,213 --> 00:10:41,380 (eerie music) 203 00:10:43,421 --> 00:10:46,338 (electronics whirring) 204 00:10:48,962 --> 00:10:49,754 Mayday, mayday, mayday. 205 00:10:50,421 --> 00:10:52,380 Possible fire in our electrical system. 206 00:10:52,921 --> 00:10:53,462 Everyone buckled in back there? 207 00:10:53,796 --> 00:10:54,462 This is it. 208 00:10:54,837 --> 00:10:57,296 (intense music) 209 00:11:00,545 --> 00:11:03,379 (gentle guitar music) 210 00:11:06,962 --> 00:11:09,670 (plane engine roaring) 211 00:11:15,961 --> 00:11:18,295 [Mel] This is flight 178, over. 212 00:11:20,128 --> 00:11:21,128 Mel? 213 00:11:21,754 --> 00:11:22,587 [Mel] I'm picking up the hunters. 214 00:11:25,504 --> 00:11:26,379 Good, over and out. 215 00:11:28,545 --> 00:11:29,379 [Mel] Loreen? 216 00:11:31,170 --> 00:11:31,795 Hello? 217 00:11:35,669 --> 00:11:36,669 Loreen, you there? 218 00:11:37,128 --> 00:11:40,003 (plane engine roaring) 219 00:11:46,669 --> 00:11:48,878 (upbeat music) 220 00:11:59,920 --> 00:12:04,378 ■ If I stare into space ■ 221 00:12:06,003 --> 00:12:09,378 ■ If I get on the sky chain ■ 222 00:12:09,836 --> 00:12:11,378 ■ But on my knees ■ 223 00:12:11,836 --> 00:12:14,378 ■ I'll find my place ■ 224 00:12:23,044 --> 00:12:25,960 (plane engine roaring) 225 00:12:28,668 --> 00:12:29,919 Hurry up, we're gonna lose 'em. 226 00:12:30,585 --> 00:12:31,378 Who the hell leaves a nailed up board 227 00:12:31,794 --> 00:12:33,336 layin' on the ground? 228 00:12:34,044 --> 00:12:36,378 Now I know how Jesus felt, times 100 nails. 229 00:12:38,378 --> 00:12:39,086 Wait up? 230 00:12:50,627 --> 00:12:51,919 Dead fall is freshly broken. 231 00:12:52,335 --> 00:12:54,086 Rocks are turned up. 232 00:12:54,543 --> 00:12:55,210 Gotta be Nelson's tracks, 233 00:12:56,002 --> 00:12:57,044 and by the looks of his boot marks, he was running. 234 00:12:57,794 --> 00:12:59,377 He could've been tracking a wounded caribou. 235 00:13:07,502 --> 00:13:08,918 Mauser 306. 236 00:13:10,085 --> 00:13:12,418 (ominous music) 237 00:13:14,085 --> 00:13:14,876 It's Nelson's. 238 00:13:16,627 --> 00:13:17,377 You sure? 239 00:13:18,210 --> 00:13:19,667 My dad gave it to him for his 13th birthday. 240 00:13:36,459 --> 00:13:37,043 Blood. 241 00:13:38,417 --> 00:13:39,043 Wounded caribou? 242 00:13:41,501 --> 00:13:42,834 No sign of hoof prints. 243 00:13:45,376 --> 00:13:48,125 Just human prints. 244 00:13:48,459 --> 00:13:48,959 Caitlin! 245 00:13:53,292 --> 00:13:55,584 (ominous music) 246 00:14:01,584 --> 00:14:03,209 (Nelson gasps) 247 00:14:03,542 --> 00:14:04,167 He's alive! 248 00:14:06,667 --> 00:14:07,626 Caitlin's here, too. 249 00:14:08,042 --> 00:14:08,626 [Caitlin] Nelson. 250 00:14:12,708 --> 00:14:14,584 (Nelson grunting) 251 00:14:15,084 --> 00:14:16,666 Bullet went clean through. 252 00:14:17,000 --> 00:14:17,501 You're lucky. 253 00:14:18,875 --> 00:14:19,334 Who shot you? 254 00:14:19,750 --> 00:14:21,084 Was it the hunters? 255 00:14:21,459 --> 00:14:21,875 You saw them? 256 00:14:22,541 --> 00:14:24,417 They were at base camp when we arrived. 257 00:14:24,833 --> 00:14:25,376 Okay, we gotta go. 258 00:14:25,833 --> 00:14:26,750 No, hey, it's okay. 259 00:14:27,084 --> 00:14:28,125 We lost them. 260 00:14:28,500 --> 00:14:29,375 Yeah, for now. 261 00:14:30,000 --> 00:14:30,292 Bobby, these guys are serious. 262 00:14:30,917 --> 00:14:32,375 The only reason why I'm still alive 263 00:14:32,958 --> 00:14:34,375 is because they think I'm dead. 264 00:14:35,042 --> 00:14:35,375 Why are they trying to kill you? 265 00:14:35,917 --> 00:14:38,208 (Nelson groans) 266 00:14:41,084 --> 00:14:42,375 Is it something to do with Zach Ward? 267 00:14:44,750 --> 00:14:48,041 Look, I did something back in Yellowknife, okay? 268 00:14:50,166 --> 00:14:52,333 Something I can't take back. 269 00:14:52,957 --> 00:14:56,916 Zach, he had a gun to Mel's head and, 270 00:14:58,708 --> 00:15:00,916 I didn't have any other choice, okay? 271 00:15:01,291 --> 00:15:03,541 You killed him. 272 00:15:08,791 --> 00:15:09,582 What about the biker? 273 00:15:10,665 --> 00:15:11,582 Yeah. 274 00:15:11,999 --> 00:15:12,500 [Bobby] Figured. 275 00:15:15,957 --> 00:15:17,749 [Nelson] Caitlin. 276 00:15:17,999 --> 00:15:18,582 Cait. 277 00:15:24,499 --> 00:15:26,791 (Nelson groans) 278 00:15:28,749 --> 00:15:30,957 (gentle music) 279 00:15:36,582 --> 00:15:37,832 Here we go. 280 00:15:38,290 --> 00:15:41,207 (plane engine roaring) 281 00:16:06,748 --> 00:16:08,248 We've gotta get back to the plane. 282 00:16:08,664 --> 00:16:09,040 It's too dangerous. 283 00:16:09,498 --> 00:16:11,082 It's our only way out. 284 00:16:11,873 --> 00:16:14,373 They have high powered rifles with military scopes. 285 00:16:15,290 --> 00:16:17,873 Well, we can't just wait around for them to find us. 286 00:16:18,290 --> 00:16:18,873 Caitlin's right. 287 00:16:20,123 --> 00:16:20,915 We gotta keep moving. 288 00:16:22,456 --> 00:16:23,623 We can head back along Pine Ridge. 289 00:16:24,123 --> 00:16:25,373 It's a pretty rugged track. 290 00:16:25,831 --> 00:16:26,664 You got a better plan? 291 00:16:28,706 --> 00:16:29,373 Let's get outta here. 292 00:16:31,247 --> 00:16:32,331 Hey, you okay? 293 00:16:33,873 --> 00:16:34,289 Why wouldn't I be? 294 00:16:34,956 --> 00:16:35,915 I just found out you killed two people. 295 00:16:43,872 --> 00:16:45,955 (flies buzzing) 296 00:16:46,331 --> 00:16:46,789 [Man] Howdy. 297 00:16:49,039 --> 00:16:51,247 Oh, gave me a bit of a start there. 298 00:16:51,664 --> 00:16:52,414 How's the hunting? 299 00:16:53,122 --> 00:16:54,705 Oh, saw a couple caribou a few miles back. 300 00:16:55,456 --> 00:16:57,081 Took off in the trees before we got a shot away. 301 00:16:57,539 --> 00:16:58,539 [Man] Been here long? 302 00:16:58,914 --> 00:16:59,622 A couple days. 303 00:17:00,414 --> 00:17:02,373 Came up from Edmonton to bag myself a northern buck. 304 00:17:03,289 --> 00:17:05,289 You seen a Native guy and girl in your travels? 305 00:17:05,663 --> 00:17:06,247 No, not a soul. 306 00:17:06,622 --> 00:17:07,373 Friends of yours? 307 00:17:07,872 --> 00:17:09,122 Our hunting guides. 308 00:17:09,622 --> 00:17:10,705 Lost 'em a few miles back. 309 00:17:11,206 --> 00:17:11,872 I'm sure they'll find ya. 310 00:17:12,372 --> 00:17:14,372 Good trackers, those Indians. 311 00:17:15,164 --> 00:17:18,205 Is that one of those high end military scopes? 312 00:17:18,497 --> 00:17:18,997 Yeah. 313 00:17:19,455 --> 00:17:20,663 Mind if I take a look? 314 00:17:21,039 --> 00:17:23,372 (flies buzzing) 315 00:17:34,121 --> 00:17:34,747 Oh. 316 00:17:38,789 --> 00:17:41,913 That is damned sweet. 317 00:17:43,622 --> 00:17:46,330 I'm gonna have to pick myself up one of those babies. 318 00:17:46,871 --> 00:17:48,288 Well gentlemen, happy hunting. 319 00:17:53,829 --> 00:17:56,579 We've gotta get to the pilot and girl, fast. 320 00:17:59,746 --> 00:18:04,329 ■ I gave up my struggles ■ 321 00:18:05,038 --> 00:18:07,579 ■ And I'm sipping that wine, yeah ■ 322 00:18:08,121 --> 00:18:09,371 Brand new friggin' helicopter, 323 00:18:09,913 --> 00:18:11,371 and already it's breakin' down. 324 00:18:12,287 --> 00:18:13,371 That shouldn't happen, not with a new machine. 325 00:18:14,038 --> 00:18:15,371 It must be a factory glitch. 326 00:18:16,038 --> 00:18:16,496 I guess there's something to be said 327 00:18:17,038 --> 00:18:18,746 for a 65 year old engine, huh? 328 00:18:20,412 --> 00:18:23,162 Heh, you don't find this kind of workmanship anymore. 329 00:18:23,871 --> 00:18:25,371 Especially in those bolt 'em together things. 330 00:18:27,162 --> 00:18:30,371 Simple design, yes, but very complex engineering. 331 00:18:31,120 --> 00:18:32,371 Think it was Leonardo da Vinci who said, 332 00:18:33,162 --> 00:18:35,037 "Simplicity is the ultimate sophistication." 333 00:18:35,662 --> 00:18:37,454 Heh, that guy was a grave robber. 334 00:18:38,037 --> 00:18:39,287 Nothing sophisticated about that, 335 00:18:39,828 --> 00:18:41,204 just plain screwy if you ask me. 336 00:18:42,703 --> 00:18:44,496 Glitches happen, old or new. 337 00:18:45,120 --> 00:18:46,371 Gotta keep up with the times, Cec. 338 00:18:47,120 --> 00:18:48,037 Pretty soon, these DC-3s are gonna be 339 00:18:48,703 --> 00:18:50,745 on their way to the aviation graveyard. 340 00:18:51,329 --> 00:18:53,371 This machine has been in the air 341 00:18:53,995 --> 00:18:55,245 since before World War freakin' Two 342 00:18:55,745 --> 00:18:57,079 and it's still goin' strong. 343 00:18:57,703 --> 00:18:58,703 You should maybe actually fly in one 344 00:18:59,328 --> 00:19:01,120 before you start flappin' your jaws. 345 00:19:01,495 --> 00:19:03,745 (country music) 346 00:19:07,995 --> 00:19:11,119 [Kirby] So, did you figure out your problem? 347 00:19:15,411 --> 00:19:17,787 Here's the thing about helicopters, Kirby. 348 00:19:18,453 --> 00:19:19,495 Sometimes you gotta dig a little deeper 349 00:19:19,911 --> 00:19:20,620 to find the solution. 350 00:19:25,620 --> 00:19:28,370 Okay, say you're on a diet and you go to a restaurant. 351 00:19:29,078 --> 00:19:32,370 It's okay for you to look at the dessert menu, 352 00:19:33,078 --> 00:19:34,786 but if you're having trouble with your diet, 353 00:19:35,660 --> 00:19:38,036 then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. 354 00:19:43,370 --> 00:19:45,994 You kinda lost me at the end there. 355 00:19:46,535 --> 00:19:47,994 Look, you have a great wife. 356 00:19:48,827 --> 00:19:50,494 Go work things out with her, and leave the chocolate cake 357 00:19:50,911 --> 00:19:51,994 to the single guys. 358 00:20:02,160 --> 00:20:03,786 I'm kinda partial to pie, myself. 359 00:20:06,118 --> 00:20:07,327 The wife's pie, of course. 360 00:20:09,494 --> 00:20:10,077 Apple. 361 00:20:20,951 --> 00:20:22,910 Figured out what the problem is. 362 00:20:23,577 --> 00:20:24,701 Yeah, a malfunction in the hose assembly. 363 00:20:25,494 --> 00:20:27,369 Originated at factory, and it's still under warranty. 364 00:20:27,659 --> 00:20:28,160 Good. 365 00:20:28,868 --> 00:20:30,202 But the part has to be shipped from Texas. 366 00:20:30,618 --> 00:20:33,369 Mm, not good, ugh. 367 00:20:34,202 --> 00:20:35,493 What am I gonna tell the oil executives? 368 00:20:36,035 --> 00:20:37,285 Take 'em in one of the planes. 369 00:20:38,993 --> 00:20:39,826 Great. 370 00:20:40,202 --> 00:20:42,576 (birds chirping) 371 00:20:46,659 --> 00:20:48,951 (Bobby panting) 372 00:20:50,534 --> 00:20:51,326 You okay? 373 00:20:51,785 --> 00:20:53,035 Just, need a minute. 374 00:21:06,743 --> 00:21:08,076 What are you doing? 375 00:21:10,159 --> 00:21:10,992 Making moccasins. 376 00:21:12,950 --> 00:21:14,743 Here, put these over your shoes. 377 00:21:15,451 --> 00:21:17,326 Muffles the sound, doesn't leave big prints. 378 00:21:17,618 --> 00:21:18,159 Cool. 379 00:21:20,576 --> 00:21:21,950 Hey look, I'm slowing you guys down, okay? 380 00:21:22,658 --> 00:21:24,242 Just keep walking, and I'll catch up later. 381 00:21:26,451 --> 00:21:27,368 All right, why don't we find a hiding spot 382 00:21:27,867 --> 00:21:28,742 for you and Caitlin? 383 00:21:29,368 --> 00:21:30,825 I'll head over to the plane on my own. 384 00:21:31,368 --> 00:21:31,784 That doesn't make any sense. 385 00:21:32,409 --> 00:21:33,492 You don't know the bush around here. 386 00:21:33,867 --> 00:21:34,867 I'll go. - No. 387 00:21:35,368 --> 00:21:36,242 I can take care of myself. 388 00:21:36,700 --> 00:21:37,367 I don't need your help. 389 00:21:37,909 --> 00:21:38,450 I've never needed your help. 390 00:21:38,992 --> 00:21:39,367 I was trying to give you some- 391 00:21:40,159 --> 00:21:41,408 If you had just stayed out of my business, 392 00:21:42,076 --> 00:21:42,950 we wouldn't be in this mess right now. 393 00:21:43,325 --> 00:21:43,784 Okay, chill! 394 00:21:47,492 --> 00:21:48,700 I'm going. 395 00:21:49,325 --> 00:21:50,575 Just point me in the right direction. 396 00:21:52,075 --> 00:21:52,784 Where you gonna hide? 397 00:21:55,950 --> 00:21:57,867 The old clubhouse that Dad built for us. 398 00:21:58,700 --> 00:22:01,075 It's just over the hill, past the two big spruce trees. 399 00:22:01,367 --> 00:22:02,575 Okay. 400 00:22:03,325 --> 00:22:05,283 I'll meet you there as soon as I radio for help. 401 00:22:05,575 --> 00:22:06,075 Okay. 402 00:22:06,784 --> 00:22:07,742 Stay in the trees, and follow the shoreline 403 00:22:08,158 --> 00:22:08,658 as far as you can. 404 00:22:21,741 --> 00:22:25,283 (plane engine roaring) 405 00:22:25,616 --> 00:22:26,491 Champagne? 406 00:22:26,949 --> 00:22:27,367 I'll take a bourbon. 407 00:22:28,200 --> 00:22:29,699 Yeah, scotch for me please, single malt. 408 00:22:30,116 --> 00:22:31,200 We are out of that. 409 00:22:31,824 --> 00:22:33,116 The scotch or the bourbon? - Both. 410 00:22:34,866 --> 00:22:36,366 Just bring me a glass of red, please. 411 00:22:36,783 --> 00:22:37,366 Times two. 412 00:22:37,908 --> 00:22:39,366 Actually- - Let me guess. 413 00:22:39,908 --> 00:22:40,991 You're out of wine, too? 414 00:22:41,699 --> 00:22:45,115 Yeah, lots of thirsty customers lately, so. 415 00:22:45,824 --> 00:22:48,074 Why don't you just tell us what you do have? 416 00:22:48,407 --> 00:22:48,908 Champagne? 417 00:22:51,948 --> 00:22:53,157 Just pour, Stockholm. 418 00:22:57,783 --> 00:23:00,366 (Astrid speaks foreign language) 419 00:23:01,032 --> 00:23:01,948 Well, I think I caught that last word. 420 00:23:02,449 --> 00:23:03,699 Do I look like a waitress? 421 00:23:04,199 --> 00:23:05,115 You know, interestingly, 422 00:23:05,740 --> 00:23:06,865 I had the pleasure of being served 423 00:23:07,698 --> 00:23:11,157 by a waitress in Australia who looked very much like you. 424 00:23:11,740 --> 00:23:14,615 Same complexion, same hair color. 425 00:23:17,698 --> 00:23:20,282 Well, perhaps you don't look that much like her after all. 426 00:23:21,782 --> 00:23:22,406 Okay, look. 427 00:23:23,157 --> 00:23:24,948 I'm sorry the Arslens are giving you a hard time, 428 00:23:25,615 --> 00:23:26,615 but we promised them a first class ride 429 00:23:27,115 --> 00:23:28,656 and we've gotta give 'em one. 430 00:23:29,032 --> 00:23:31,948 (Astrid sighs) 431 00:23:32,490 --> 00:23:35,365 (Astrid speaks foreign language) 432 00:23:36,239 --> 00:23:38,573 I'm gonna believe that last one meant, no problem. 433 00:23:39,323 --> 00:23:41,823 I would most definitely not bet money on that. 434 00:23:42,198 --> 00:23:44,365 (both chuckle) 435 00:23:46,656 --> 00:23:48,865 (somber music) 436 00:23:51,365 --> 00:23:51,947 Wow. 437 00:23:53,906 --> 00:23:55,822 Haven't been here in years. 438 00:23:57,573 --> 00:23:58,864 Hey, password? 439 00:24:16,198 --> 00:24:17,864 Everything seemed a lot bigger when we were kids. 440 00:24:30,781 --> 00:24:31,364 Here. 441 00:24:34,031 --> 00:24:34,947 Indian aspirin. 442 00:24:38,030 --> 00:24:41,864 (Nelson speaks Indigenous language) 443 00:24:46,530 --> 00:24:48,364 (cloth tearing) 444 00:24:48,863 --> 00:24:49,447 It's good to see you. 445 00:24:52,155 --> 00:24:53,696 I was really worried about you after the crash. 446 00:24:56,364 --> 00:24:58,364 I wanted to come and visit you in the hospital, but I 447 00:25:00,738 --> 00:25:01,988 didn't wanna put you in danger. 448 00:25:07,863 --> 00:25:10,238 Look, Caitlin, they were gonna kill Mel. 449 00:25:14,780 --> 00:25:15,946 Get up. 450 00:25:16,363 --> 00:25:17,279 I was scared that, 451 00:25:19,030 --> 00:25:19,946 that they wouldn't stop there. 452 00:25:23,821 --> 00:25:25,613 Look, I don't know what I'd do if something happened to you. 453 00:25:27,613 --> 00:25:28,363 You're all I've got left. 454 00:25:32,613 --> 00:25:33,571 I need some air. 455 00:25:33,945 --> 00:25:36,404 (emotional music) 456 00:25:45,820 --> 00:25:48,196 (Caitlin crying) 457 00:25:49,029 --> 00:25:50,653 Should've just stayed and waited for that other pilot. 458 00:25:51,446 --> 00:25:53,862 We have no clue where we're going, no food, no water. 459 00:25:55,945 --> 00:25:57,528 Mosquitoes the size of Harleys. 460 00:25:58,196 --> 00:25:59,528 Can only imagine how big the bears are. 461 00:26:01,445 --> 00:26:02,112 I'll be happy if I never see 462 00:26:02,695 --> 00:26:04,403 another tree the rest of my life. 463 00:26:04,779 --> 00:26:07,237 (flies buzzing) 464 00:26:10,653 --> 00:26:13,487 (twigs snap) 465 00:26:13,945 --> 00:26:15,612 Some Indian you are. 466 00:26:16,236 --> 00:26:17,528 Been following your tracks for a mile. 467 00:26:20,487 --> 00:26:22,236 Get dressed in the dark this morning? 468 00:26:22,528 --> 00:26:23,070 Yeah. 469 00:26:28,737 --> 00:26:29,403 How'd you get here? 470 00:26:31,362 --> 00:26:32,236 I walked on water. 471 00:26:32,944 --> 00:26:34,028 What kind of a bloody stupid question is that? 472 00:26:34,320 --> 00:26:34,861 I flew. 473 00:26:38,487 --> 00:26:40,236 Who do you think these guys are working for? 474 00:26:40,612 --> 00:26:41,528 I don't know. 475 00:26:42,028 --> 00:26:43,652 Maybe bikers from down south. 476 00:26:44,070 --> 00:26:47,153 (suspenseful music) 477 00:26:47,861 --> 00:26:50,028 Looks like the old guy's our other pilot. 478 00:26:50,736 --> 00:26:52,362 We only need one to fly us to Yellowknife. 479 00:26:53,153 --> 00:26:55,028 Well pick one so we can go already. 480 00:26:55,402 --> 00:26:57,694 (ominous music) 481 00:27:00,861 --> 00:27:02,361 (gun fires) (intense music) 482 00:27:02,986 --> 00:27:03,361 Go, go, go, go, go, go. 483 00:27:03,819 --> 00:27:05,111 Oh, what the hell? 484 00:27:16,778 --> 00:27:17,361 (gun fires) 485 00:27:17,985 --> 00:27:18,611 Oh, you gotta be kidding me. 486 00:27:22,861 --> 00:27:23,361 Hey, come on. 487 00:27:23,694 --> 00:27:24,194 Come on. 488 00:27:24,611 --> 00:27:26,361 Gun, get the gun. 489 00:27:26,860 --> 00:27:29,110 (gun fires) 490 00:27:29,444 --> 00:27:31,361 (gun fires) 491 00:27:33,693 --> 00:27:34,611 What's wrong with you? 492 00:27:34,985 --> 00:27:35,402 My scope's off. 493 00:27:35,943 --> 00:27:36,860 Well, maybe you need glasses. 494 00:27:37,527 --> 00:27:39,486 Just saying, lot of old people need 'em. 495 00:27:39,818 --> 00:27:42,152 (tense music) 496 00:27:45,568 --> 00:27:47,985 (twigs snapping) 497 00:27:57,027 --> 00:27:58,485 Whoa, hey. 498 00:27:58,902 --> 00:27:59,777 How's the shoulder? 499 00:28:00,318 --> 00:28:01,360 Mel, what are you doing here? 500 00:28:02,193 --> 00:28:03,568 Damn city hunters will shoot at anything that moves. 501 00:28:04,069 --> 00:28:04,360 We gotta get out of here. 502 00:28:04,818 --> 00:28:05,568 They're not far behind. 503 00:28:05,943 --> 00:28:06,401 And go where? 504 00:28:06,985 --> 00:28:08,193 They're between us and the plane. 505 00:28:08,902 --> 00:28:10,234 I'm not up for a Butch and Sundance moment, 506 00:28:10,860 --> 00:28:11,693 especially when we don't have guns. 507 00:28:12,151 --> 00:28:13,568 No, but we've got this. 508 00:28:14,276 --> 00:28:15,360 The last time our people fought the enemy 509 00:28:16,151 --> 00:28:17,360 with bows and arrows, it didn't go too well. 510 00:28:18,151 --> 00:28:19,485 One of us has to get to the plane. 511 00:28:19,859 --> 00:28:20,485 We set a trap. 512 00:28:22,817 --> 00:28:24,360 Lead 'em right to it, and away from the plane. 513 00:28:26,610 --> 00:28:27,859 Might buy us some time. 514 00:28:28,234 --> 00:28:29,109 Make it work. 515 00:28:29,650 --> 00:28:30,360 Wait, but where are you going? 516 00:28:30,692 --> 00:28:31,193 The plane. 517 00:28:35,485 --> 00:28:38,360 (plane engine roaring) 518 00:28:42,776 --> 00:28:43,609 Ride 'em, cowboy. 519 00:28:48,068 --> 00:28:49,400 Okay, well sorry to ruin your fun, cowboy, 520 00:28:49,901 --> 00:28:52,442 but we've got no elevators. 521 00:28:52,734 --> 00:28:53,359 What? 522 00:28:54,942 --> 00:28:56,233 This is not good. 523 00:28:56,859 --> 00:28:59,192 Not if you wanna climb or descend. 524 00:29:00,984 --> 00:29:01,859 Little choppy, eh? 525 00:29:02,650 --> 00:29:03,317 Looks like you're gonna get your training lesson 526 00:29:03,776 --> 00:29:04,400 on the DC-3 after all. 527 00:29:05,067 --> 00:29:06,734 Go tell Cec we've lost elevator control. 528 00:29:07,983 --> 00:29:08,567 Excellent. 529 00:29:11,400 --> 00:29:12,150 Mechanics are weird. 530 00:29:13,650 --> 00:29:14,983 Yeah, you might wanna tell that chick pilot 531 00:29:15,609 --> 00:29:17,025 that she can fly above the turbulence. 532 00:29:17,692 --> 00:29:18,858 Yeah, maybe she forgot the directions. 533 00:29:19,233 --> 00:29:22,317 (both chuckling) 534 00:29:22,649 --> 00:29:24,359 (man sneezes) 535 00:29:24,900 --> 00:29:26,567 My nose is running like a tap. 536 00:29:27,233 --> 00:29:29,317 My eyes feel like they've been clawed out. 537 00:29:29,733 --> 00:29:31,359 I have bug bites on- 538 00:29:32,649 --> 00:29:33,400 Shut up. 539 00:29:33,858 --> 00:29:35,733 (twig snaps) (man groans) 540 00:29:36,067 --> 00:29:38,608 (man laughs) 541 00:29:39,025 --> 00:29:40,399 Oh, what the hell? 542 00:29:41,067 --> 00:29:42,192 Oh, it smells like someone died in there. 543 00:29:42,941 --> 00:29:44,274 Oh, I think you fell in one of them caribou beds 544 00:29:44,733 --> 00:29:45,941 the kid warned us about. 545 00:29:46,441 --> 00:29:47,358 You mind standing downwind? 546 00:29:49,941 --> 00:29:50,441 (man retches) 547 00:29:51,274 --> 00:29:53,858 One more word, and I'm gonna put a bullet in your head. 548 00:29:54,358 --> 00:29:55,399 Oh, go ahead, fire away. 549 00:29:55,858 --> 00:29:57,358 Put me out of my misery. 550 00:29:57,816 --> 00:29:59,483 (twigs snapping) 551 00:29:59,858 --> 00:30:00,358 What was that? 552 00:30:03,691 --> 00:30:05,691 Probably the damn caribou coming back to take a nap. 553 00:30:06,316 --> 00:30:07,608 Why don't you stay and spoon with her? 554 00:30:09,733 --> 00:30:11,232 (man spits) 555 00:30:11,691 --> 00:30:14,358 (plane engine roaring) 556 00:30:17,566 --> 00:30:18,732 There's your problem right there. 557 00:30:20,107 --> 00:30:21,274 Broken elevator cable. 558 00:30:24,899 --> 00:30:25,815 Well, go ahead, fix it. 559 00:30:27,024 --> 00:30:27,607 Sure. 560 00:30:32,191 --> 00:30:33,066 Where's the spare cable? 561 00:30:34,232 --> 00:30:34,732 Don't got any. 562 00:30:36,565 --> 00:30:37,982 Okay, no worries. 563 00:30:38,482 --> 00:30:40,357 Just need some cable clamps. 564 00:30:41,523 --> 00:30:42,024 Don't got any. 565 00:30:43,940 --> 00:30:45,398 Okay, what do we have? 566 00:30:50,648 --> 00:30:51,482 Piece of cake. 567 00:30:52,190 --> 00:30:54,440 I believe that is how you described the DC-3. 568 00:30:59,106 --> 00:31:00,523 We can't stay up here all day, you know. 569 00:31:02,190 --> 00:31:04,023 Better move aside before we run out of gas. 570 00:31:06,440 --> 00:31:06,981 Hold that. 571 00:31:08,898 --> 00:31:09,523 Okay. 572 00:31:11,065 --> 00:31:11,647 All you gotta do 573 00:31:14,190 --> 00:31:17,315 is you split the cable down six or eight inches. 574 00:31:18,856 --> 00:31:20,273 You make a loop with one piece, 575 00:31:21,731 --> 00:31:24,357 and then you just counter wrap the other one. 576 00:31:26,606 --> 00:31:27,190 And that 577 00:31:29,148 --> 00:31:29,689 will get you home. 578 00:31:31,356 --> 00:31:34,023 (suspenseful music) 579 00:31:50,647 --> 00:31:53,064 (Bobby grunting) 580 00:32:19,855 --> 00:32:22,605 (plane engine roaring) 581 00:32:26,688 --> 00:32:28,563 So, we'll be making a quick stop in Norman Wells 582 00:32:29,064 --> 00:32:29,563 to pick up some passengers, 583 00:32:30,188 --> 00:32:31,355 and then we'll be right on our way. 584 00:32:31,813 --> 00:32:32,271 (man sighs) 585 00:32:32,730 --> 00:32:34,022 Seriously, a stopover? 586 00:32:34,772 --> 00:32:37,021 When the hell are we getting to Fort McPherson? 587 00:32:37,313 --> 00:32:37,855 Soon! 588 00:32:39,104 --> 00:32:43,563 But first, dinner is served. 589 00:32:45,854 --> 00:32:46,854 What the hell are these? 590 00:32:47,271 --> 00:32:48,313 Caribou medallions. 591 00:32:48,854 --> 00:32:50,605 Loreen's auntie homemade these. 592 00:32:51,104 --> 00:32:52,480 Loreen is our office manager. 593 00:32:53,313 --> 00:32:57,355 I actually think that her auntie shot the caribou herself. 594 00:32:57,812 --> 00:32:58,355 Talk about fresh, huh? 595 00:33:00,729 --> 00:33:01,896 Why don't you bring us some real food, honey? 596 00:33:02,729 --> 00:33:04,687 Yeah, any chance of getting a roasted chicken breast? 597 00:33:06,104 --> 00:33:08,396 Peanut butter sandwich, some pretzels? 598 00:33:10,063 --> 00:33:11,271 More champagne? 599 00:33:13,896 --> 00:33:14,479 Yes. 600 00:33:18,270 --> 00:33:18,687 Okay, here we, ooh. 601 00:33:19,063 --> 00:33:20,979 Ah, oh geez! 602 00:33:21,562 --> 00:33:23,395 Yeah, quick, ay-yay-yay-yay-yay. 603 00:33:24,228 --> 00:33:27,437 Is it so hard to pour a damn glass of 10 cent champagne? 604 00:33:27,812 --> 00:33:28,562 I'm so sorry. 605 00:33:29,395 --> 00:33:31,437 Maybe you should stick to waiting tables on the ground. 606 00:33:33,771 --> 00:33:34,729 At least you're good at something. 607 00:33:35,062 --> 00:33:37,270 (both laugh) 608 00:33:38,978 --> 00:33:40,687 And you can take these moose thingies, 609 00:33:41,479 --> 00:33:44,103 and your crap champagne, and toss 'em out the plane. 610 00:33:45,395 --> 00:33:45,978 Okay. 611 00:33:47,228 --> 00:33:49,354 For your information, 612 00:33:49,978 --> 00:33:51,103 these medallions are a highly 613 00:33:51,728 --> 00:33:52,686 sought after delicacy in the north, 614 00:33:53,354 --> 00:33:55,437 and they are not moose, they are caribou. 615 00:34:00,478 --> 00:34:02,020 And another thing! 616 00:34:02,354 --> 00:34:03,561 I am a pilot. 617 00:34:04,270 --> 00:34:06,686 I am not a waitress, but if I was a waitress, 618 00:34:07,353 --> 00:34:09,353 it would be nice to learn some manners. 619 00:34:09,978 --> 00:34:11,103 Treat people with respect! 620 00:34:15,269 --> 00:34:17,561 Yeah, no, that's probably, thank you. 621 00:34:17,978 --> 00:34:18,478 This'll be fine. 622 00:34:20,644 --> 00:34:21,353 This 623 00:34:22,811 --> 00:34:23,436 is kinda like 624 00:34:25,936 --> 00:34:27,144 lacing up the kids' skates. 625 00:34:30,478 --> 00:34:31,144 Okay, now. 626 00:34:33,311 --> 00:34:35,852 That is what we call aircraft liposuction. 627 00:34:39,144 --> 00:34:40,436 Just suck the slack right out. 628 00:34:42,603 --> 00:34:43,227 Okay. 629 00:34:45,186 --> 00:34:46,227 That's bloody amazing, eh? 630 00:34:48,186 --> 00:34:49,560 Wow, talk about pressure. 631 00:34:50,019 --> 00:34:51,353 This isn't pressure. 632 00:34:52,144 --> 00:34:54,353 Christmas shopping for seven kids, that's pressure. 633 00:34:56,019 --> 00:34:56,977 How long have you been married? 634 00:34:57,311 --> 00:34:58,685 25 years. 635 00:34:58,977 --> 00:34:59,518 Wow. 636 00:35:01,727 --> 00:35:02,769 [Cece] It's a lotta hard work. 637 00:35:05,186 --> 00:35:07,061 Yeah, I might not ever wanna get married, Cec. 638 00:35:07,810 --> 00:35:10,185 But, I wouldn't do anything to break one up, ever. 639 00:35:15,185 --> 00:35:16,060 We're good. 640 00:35:21,894 --> 00:35:22,727 We picked up the trail! 641 00:35:25,518 --> 00:35:27,018 Why don't you yell a little louder? 642 00:35:27,810 --> 00:35:29,310 Let the whole northern hemisphere know where we are. 643 00:35:29,602 --> 00:35:30,143 Look. 644 00:35:32,477 --> 00:35:34,143 (intense music) 645 00:35:34,477 --> 00:35:37,143 (man grunts) 646 00:35:37,518 --> 00:35:38,352 Get it off me! 647 00:35:40,268 --> 00:35:40,768 Don't leave me here. 648 00:35:41,268 --> 00:35:42,726 Bears will eat my eyes out. 649 00:35:45,684 --> 00:35:46,601 (man groans) 650 00:35:46,934 --> 00:35:47,435 Bullseye. 651 00:35:49,851 --> 00:35:50,809 City girl's still got it. 652 00:35:53,268 --> 00:35:56,601 (men groaning) - Get it off me. 653 00:35:57,060 --> 00:36:00,060 (plane engine rumbling) 654 00:36:02,684 --> 00:36:04,893 (plucky music) 655 00:36:11,601 --> 00:36:12,476 Hey there, how's it going? 656 00:36:20,726 --> 00:36:22,476 Think I threw my back out on that last dance. 657 00:36:23,017 --> 00:36:24,850 Slipped right off the damn pole. 658 00:36:25,476 --> 00:36:27,225 Here, let me rub it. - Ah, thanks. 659 00:36:30,434 --> 00:36:31,059 Yeah. 660 00:36:32,641 --> 00:36:33,267 Lower. 661 00:36:34,725 --> 00:36:35,351 Little lower. 662 00:36:35,808 --> 00:36:37,100 Yeah, right there. 663 00:36:37,641 --> 00:36:39,142 You've got hands of gold, girl. 664 00:36:39,516 --> 00:36:40,516 Thanks, babe. 665 00:36:40,892 --> 00:36:43,351 (woman moaning) 666 00:36:44,683 --> 00:36:45,351 You guys relax here. 667 00:36:47,892 --> 00:36:48,433 I'm gonna hike up a little higher, 668 00:36:48,933 --> 00:36:49,892 get a better vantage point. 669 00:37:03,516 --> 00:37:06,099 (emotional music) 670 00:37:08,558 --> 00:37:10,808 I never get tired of this place. 671 00:37:14,516 --> 00:37:18,266 (Caitlin speaks Indigenous language) 672 00:37:18,641 --> 00:37:19,141 You remembered. 673 00:37:21,600 --> 00:37:22,974 I'd never forget the secret password. 674 00:37:27,433 --> 00:37:28,099 I got straight As. 675 00:37:30,224 --> 00:37:31,141 Yeah? 676 00:37:31,475 --> 00:37:32,016 That's great. 677 00:37:33,433 --> 00:37:35,016 Made captain of the volleyball team, too. 678 00:37:37,099 --> 00:37:38,224 Mom and Dad would be happy. 679 00:37:42,724 --> 00:37:44,557 We had some good times with them out here, didn't we? 680 00:37:47,766 --> 00:37:49,682 Hunting, trapping, fishing. 681 00:37:54,807 --> 00:37:55,349 I miss them. 682 00:38:04,599 --> 00:38:05,349 Me too. 683 00:38:06,931 --> 00:38:09,515 But, we have each other, no? 684 00:38:12,474 --> 00:38:13,349 You can't go to jail. 685 00:38:15,223 --> 00:38:16,432 Look, I'm not gonna go to jail. 686 00:38:20,349 --> 00:38:22,931 It's caribou season, come on. 687 00:38:23,474 --> 00:38:24,474 Still got lots of hunting to do. 688 00:38:30,765 --> 00:38:32,431 I'm gonna get you some more willow. 689 00:38:33,098 --> 00:38:35,015 And no, I don't need you to come with me. 690 00:38:35,348 --> 00:38:35,890 I'll be fine. 691 00:38:43,015 --> 00:38:44,015 Oh, careful. 692 00:38:46,598 --> 00:38:47,181 Coffee? 693 00:38:48,681 --> 00:38:49,639 We'll have what they're having. 694 00:38:50,431 --> 00:38:52,348 Champagne is for our first class passengers only. 695 00:38:54,181 --> 00:38:55,972 Nothing first class about riding in this beast, honey. 696 00:38:56,389 --> 00:38:57,014 You got that right. 697 00:38:57,431 --> 00:38:57,806 (passengers laugh) 698 00:38:58,598 --> 00:39:00,348 Come on, pour some bubbly for our new friends here. 699 00:39:02,639 --> 00:39:03,598 [Woman] Where you fellas headed? 700 00:39:03,972 --> 00:39:05,348 Fort McPherson. 701 00:39:05,723 --> 00:39:06,556 So are we. 702 00:39:06,930 --> 00:39:07,930 Outstanding. 703 00:39:08,431 --> 00:39:09,389 Here's to the colorful north. 704 00:39:14,139 --> 00:39:16,348 (Bobby sighs) 705 00:39:18,306 --> 00:39:19,389 My little sister's growing up. 706 00:39:20,847 --> 00:39:21,555 It happens. 707 00:39:22,889 --> 00:39:23,805 See any sign of the hunters? 708 00:39:24,056 --> 00:39:24,889 No. 709 00:39:25,264 --> 00:39:26,097 Where's Caitlin? 710 00:39:26,638 --> 00:39:27,513 She went to get some willow. 711 00:39:29,889 --> 00:39:32,430 She's been gone a long time, actually. 712 00:39:32,847 --> 00:39:33,638 [Man] Hey, pilot! 713 00:39:34,056 --> 00:39:35,014 I've got the girl! 714 00:39:35,430 --> 00:39:36,347 I want a pilot now! 715 00:39:40,555 --> 00:39:42,722 Wait, they see you alive, they'll kill you and Caitlin. 716 00:39:43,138 --> 00:39:43,680 It's me they want. 717 00:39:44,180 --> 00:39:44,680 If anything happens to her- 718 00:39:45,305 --> 00:39:46,680 I'll take care of her, I promise. 719 00:39:47,221 --> 00:39:48,180 By the time we get to the plane, 720 00:39:48,722 --> 00:39:49,680 Mel will have radioed for help. 721 00:39:51,555 --> 00:39:53,388 Just lie low, and don't do anything stupid. 722 00:39:53,722 --> 00:39:56,013 (tense music) 723 00:40:04,221 --> 00:40:05,388 [Man] Where's the other pilot? 724 00:40:06,055 --> 00:40:08,263 He sprained his ankle a few miles back. 725 00:40:08,679 --> 00:40:09,472 We left him there. 726 00:40:09,971 --> 00:40:11,513 You better not be lying. 727 00:40:12,138 --> 00:40:13,388 Any surprises, the girl eats a bullet. 728 00:40:13,846 --> 00:40:15,347 [Bobby] No surprises. 729 00:40:15,721 --> 00:40:16,180 Start walking. 730 00:40:19,763 --> 00:40:22,679 (plane engine roaring) 731 00:40:27,471 --> 00:40:29,679 (men grunting) 732 00:40:33,471 --> 00:40:35,137 Hands behind your back. 733 00:40:35,679 --> 00:40:36,721 Get your hands behind your back! 734 00:40:45,804 --> 00:40:48,721 (plane engine roaring) 735 00:40:55,346 --> 00:40:55,762 So, we'll see you at the club? 736 00:40:56,179 --> 00:40:57,596 Yeah, front row. 737 00:40:58,304 --> 00:40:59,636 Hope you recognize us with our clothes off. 738 00:41:00,054 --> 00:41:01,346 We'll do our best. 739 00:41:05,262 --> 00:41:06,179 For your services. 740 00:41:08,179 --> 00:41:08,762 Thanks. 741 00:41:12,304 --> 00:41:15,345 May I ask what kind of services you provided? 742 00:41:17,095 --> 00:41:18,511 It's all in how you pop the cork, Dev. 743 00:41:22,179 --> 00:41:23,261 I'd really appreciate it if you'd check out 744 00:41:23,762 --> 00:41:24,345 what these guys are up to. 745 00:41:25,012 --> 00:41:25,386 'Cause we pull 'em out here, 746 00:41:26,095 --> 00:41:27,678 and look what we end up with, just saying. 747 00:41:29,970 --> 00:41:30,928 What? 748 00:41:31,511 --> 00:41:32,345 Thought you were going kamikaze 749 00:41:33,011 --> 00:41:34,720 when the plane was barreling down on us. 750 00:41:35,345 --> 00:41:36,345 Still got a few tricks up my sleeve. 751 00:41:36,762 --> 00:41:37,136 I'm sure you do. 752 00:41:37,845 --> 00:41:39,345 Hey, get goin' before this storm gets worse. 753 00:41:41,886 --> 00:41:42,470 [Bobby] You okay? 754 00:41:46,219 --> 00:41:47,470 You think he's gonna be okay, 755 00:41:48,011 --> 00:41:49,303 living out here all by himself? 756 00:41:51,927 --> 00:41:54,677 Nelson's got the land, animals. 757 00:41:56,470 --> 00:42:00,261 (Bobby speaks Indigenous language) 758 00:42:00,677 --> 00:42:03,345 (gentle guitar music) 759 00:42:05,386 --> 00:42:07,385 ■ Oh lord I lost you ■ 760 00:42:07,802 --> 00:42:10,969 ■ I held you tight ■ 761 00:42:11,261 --> 00:42:13,011 ■ Oh I ■ 762 00:42:13,677 --> 00:42:18,053 ■ Will hold on to your love in the night ■ 763 00:42:18,719 --> 00:42:21,385 ■ And the black sky will come ■ 764 00:42:21,844 --> 00:42:25,427 ■ Before I rise oh I ■ 765 00:42:26,093 --> 00:42:29,093 ■ Let's lie down in the basement tonight ■ 766 00:42:29,510 --> 00:42:30,344 See you guys later. 767 00:42:35,635 --> 00:42:38,135 (engine rumbling) 768 00:42:39,719 --> 00:42:41,885 Heading over to the jail to visit your friends? 769 00:42:42,510 --> 00:42:43,635 I don't have any friends in jail. 770 00:42:45,552 --> 00:42:46,552 Ran into a couple of hunters up north. 771 00:42:47,177 --> 00:42:48,344 Said they somehow lost their guide. 772 00:42:48,926 --> 00:42:50,634 Didn't have a clue where he went. 773 00:42:51,427 --> 00:42:53,344 Not the first time an Indian got lost in the bush. 774 00:42:54,260 --> 00:42:55,593 Didn't say anything about him being an Indian. 775 00:42:56,302 --> 00:42:57,760 Well, who else would be guiding up there? 776 00:43:00,135 --> 00:43:02,551 One of my pilots found a busted up rifle 777 00:43:03,343 --> 00:43:05,468 and a trail of blood that led to the edge of a cliff, 778 00:43:06,093 --> 00:43:08,135 100 feet straight down to the river. 779 00:43:08,801 --> 00:43:09,801 What do you think is at the bottom of it? 780 00:43:11,634 --> 00:43:12,468 I don't know. 781 00:43:13,093 --> 00:43:14,343 I'm guessing some pretty big trout. 782 00:43:16,634 --> 00:43:19,010 (engine rumbles) 783 00:43:21,468 --> 00:43:25,217 ■ Lie down in the basement tonight ■ 52662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.