All language subtitles for Arctic Air S01E08 The Professional 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,171 --> 00:00:02,547 [Narrator] Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,213 --> 00:00:04,213 Now there's something I need you to do. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,046 You said that was a one time thing. 4 00:00:06,546 --> 00:00:06,921 You keep needing my help. 5 00:00:07,338 --> 00:00:08,422 It was Zach Ward. 6 00:00:09,130 --> 00:00:10,296 He told Nelson to put the drugs on the plane 7 00:00:11,004 --> 00:00:12,421 and if he finds out I said anything, I'm dead. 8 00:00:13,379 --> 00:00:14,671 It's nothing compared to the stuff I did in Iraq. 9 00:00:15,171 --> 00:00:16,629 Go ahead, switch her off. 10 00:00:17,130 --> 00:00:18,004 See if you can impress me. 11 00:00:20,921 --> 00:00:21,921 I'm gonna go check us out. 12 00:00:23,462 --> 00:00:24,421 And you're going public. 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,004 He took a big step for me. 14 00:00:26,462 --> 00:00:27,421 Go visit Bobby Martin. 15 00:00:28,254 --> 00:00:29,754 Make sure he understands why he should stay out of this. 16 00:00:30,379 --> 00:00:31,504 I don't have custody of Caitlyn. 17 00:00:32,170 --> 00:00:33,421 Once an Indian kid gets put in the system, 18 00:00:33,920 --> 00:00:34,421 they don't come out. 19 00:00:37,878 --> 00:00:40,546 (light tense music) 20 00:00:54,670 --> 00:00:56,003 (airplane engine roaring) 21 00:00:56,378 --> 00:00:58,628 (girls singing) 22 00:01:01,045 --> 00:01:03,087 [Girls] Go Ravens! 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,586 (cheerleaders cheering wildly) 24 00:01:06,086 --> 00:01:07,545 They're only young once. 25 00:01:08,294 --> 00:01:10,044 Then you get too damned old to put up with it. 26 00:01:10,378 --> 00:01:10,878 Take over. 27 00:01:12,253 --> 00:01:13,169 Give a B! 28 00:01:13,503 --> 00:01:14,336 [Girls] B! 29 00:01:14,711 --> 00:01:15,420 Give me a U! 30 00:01:15,795 --> 00:01:16,336 [Girls] U! 31 00:01:16,711 --> 00:01:17,294 Give me an S! 32 00:01:17,628 --> 00:01:18,086 [Girls] S! 33 00:01:18,503 --> 00:01:19,044 Hey guys, come on. 34 00:01:19,503 --> 00:01:20,002 Keep it down a little. 35 00:01:20,378 --> 00:01:20,794 Give me a T! 36 00:01:21,128 --> 00:01:21,670 [Girls] T! 37 00:01:22,044 --> 00:01:22,877 People, people! 38 00:01:23,294 --> 00:01:23,794 What do you got? 39 00:01:24,169 --> 00:01:24,627 [Girls] Tits! 40 00:01:26,128 --> 00:01:26,961 (girls laughing) 41 00:01:27,294 --> 00:01:28,420 All right! 42 00:01:29,294 --> 00:01:31,627 If you don't shut up, then here's what we do. 43 00:01:32,460 --> 00:01:34,336 Co-pilot and I put on oxygen masks and take this bird up 44 00:01:34,710 --> 00:01:36,419 to 12,000 feet. 45 00:01:36,919 --> 00:01:37,419 Unpressurized cabin. 46 00:01:37,877 --> 00:01:38,752 Everyone else passes out. 47 00:01:39,502 --> 00:01:41,419 You stay that way till Yellowknife or you wake up, 48 00:01:41,919 --> 00:01:42,419 if you're lucky. 49 00:01:43,252 --> 00:01:45,086 Except for the ones who freeze to death. 50 00:01:45,460 --> 00:01:46,044 We clear on this? 51 00:01:48,752 --> 00:01:49,460 Do it, do it! 52 00:01:51,335 --> 00:01:51,794 (girls cheering) 53 00:01:52,210 --> 00:01:52,752 Guys, keep it down! 54 00:01:53,377 --> 00:01:55,001 There's other people on this plane! 55 00:01:55,502 --> 00:01:57,335 Hey, they won their game. 56 00:01:58,001 --> 00:02:01,043 I'm just glad you had an extra seat, DC-3. 57 00:02:01,460 --> 00:02:02,252 Chance of a lifetime. 58 00:02:09,335 --> 00:02:10,293 (knocking on door) 59 00:02:10,751 --> 00:02:11,085 I know you're in there. 60 00:02:11,419 --> 00:02:12,001 Come on now. 61 00:02:14,751 --> 00:02:15,459 You owe me for two weeks. 62 00:02:15,918 --> 00:02:16,918 Getting tired of this! 63 00:02:24,709 --> 00:02:27,835 (airplane engine roaring) 64 00:02:29,001 --> 00:02:29,793 You fly yourself? 65 00:02:30,167 --> 00:02:31,376 So to speak. 66 00:02:31,876 --> 00:02:33,376 Only I do it on a motorcycle. 67 00:02:35,543 --> 00:02:36,835 My uncle, he was a navigator. 68 00:02:37,543 --> 00:02:39,418 He flew one of these in the second world war. 69 00:02:39,959 --> 00:02:41,543 Something I always wanted to do. 70 00:02:42,209 --> 00:02:42,959 Another check mark on the bucket list. 71 00:02:43,251 --> 00:02:43,750 Yeah. 72 00:02:44,376 --> 00:02:45,418 Just another few thousand left to go. 73 00:02:46,834 --> 00:02:47,667 Mel Ivarson. 74 00:02:47,959 --> 00:02:48,501 Ben. 75 00:02:52,292 --> 00:02:53,542 All right now. 76 00:02:53,917 --> 00:02:54,959 Rise and shine. 77 00:02:55,334 --> 00:02:57,292 (water running) 78 00:02:57,667 --> 00:02:59,917 (ominous music) 79 00:03:25,542 --> 00:03:27,749 (upbeat music) 80 00:03:51,290 --> 00:03:54,165 (light upbeat music) 81 00:03:54,833 --> 00:03:55,833 You're not just a businessman, Zachery. 82 00:03:56,707 --> 00:03:58,416 You're head of the great slave economic development council. 83 00:03:59,457 --> 00:04:02,082 So I know I'm talking to a man who can see the big picture. 84 00:04:02,748 --> 00:04:04,040 It's nice to hear I'm such a visionary. 85 00:04:04,541 --> 00:04:05,665 This project goes ahead, 86 00:04:06,290 --> 00:04:08,499 the economic benefits are massive. 87 00:04:08,998 --> 00:04:09,541 So what are you asking for? 88 00:04:10,165 --> 00:04:12,165 To the northern economy in general 89 00:04:12,790 --> 00:04:13,416 and to the Dene people in particular. 90 00:04:13,957 --> 00:04:14,832 Mr. Dearman. 91 00:04:15,124 --> 00:04:16,374 Ronnie. 92 00:04:16,873 --> 00:04:17,790 What exactly do you want? 93 00:04:19,373 --> 00:04:19,957 Cards on the table? 94 00:04:20,290 --> 00:04:20,790 I like that. 95 00:04:23,790 --> 00:04:24,415 It's sad to say some 96 00:04:25,040 --> 00:04:26,331 of the other Dene leaders don't share 97 00:04:26,790 --> 00:04:27,540 your breadth of vision. 98 00:04:28,373 --> 00:04:30,415 They're lining up to shut you down before you start. 99 00:04:32,206 --> 00:04:34,123 So you're asking if I can bring a few of them around. 100 00:04:35,665 --> 00:04:36,164 There we go. 101 00:04:42,789 --> 00:04:43,331 Bobby Martin. 102 00:04:45,415 --> 00:04:46,498 Don't tell me you're still living at the hotel. 103 00:04:47,206 --> 00:04:49,081 You are still hanging out in Yellowknife. 104 00:04:49,540 --> 00:04:50,580 You know this fella? 105 00:04:50,914 --> 00:04:51,415 Oh yeah. 106 00:04:51,956 --> 00:04:53,081 He's one of my favorite people. 107 00:04:56,123 --> 00:04:57,914 I'd ask you to join us, but we're discussing business. 108 00:04:58,372 --> 00:04:59,789 This uranium project? 109 00:05:00,164 --> 00:05:01,372 Annabel Lake. 110 00:05:02,039 --> 00:05:03,664 Hundreds of jobs, millions of dollars. 111 00:05:04,372 --> 00:05:05,997 And whole herds of glow-in-the-dark caribou. 112 00:05:06,455 --> 00:05:07,914 Go fly a plane, Bob. 113 00:05:09,288 --> 00:05:10,872 Word of advice. 114 00:05:11,664 --> 00:05:13,789 You might wanna be careful who you do business with. 115 00:05:16,038 --> 00:05:17,205 You talking to me or to him? 116 00:05:18,414 --> 00:05:19,705 Take your pick. 117 00:05:20,038 --> 00:05:20,539 Gentlemen. 118 00:05:23,746 --> 00:05:25,205 That'd be one of your small-time thinkers. 119 00:05:25,955 --> 00:05:27,913 No, that'd be one of your small-time assholes. 120 00:05:28,539 --> 00:05:29,746 I wouldn't disagree with you there. 121 00:05:32,746 --> 00:05:35,038 We wanna start with Simon Moise, chief at Tehjik'ea 122 00:05:35,496 --> 00:05:36,955 His word carries weight 123 00:05:37,621 --> 00:05:38,913 and he was pro-development in the past. 124 00:05:39,413 --> 00:05:40,538 You could set up a meeting. 125 00:05:41,080 --> 00:05:41,955 Why, he's in town right now? 126 00:05:42,663 --> 00:05:45,205 I could try and line something up for tonight. 127 00:05:47,496 --> 00:05:48,579 I know I came to the right man. 128 00:05:50,788 --> 00:05:51,371 10,000. 129 00:05:53,329 --> 00:05:53,830 Pardon me? 130 00:05:54,538 --> 00:05:56,995 5,000 up front, 5,000 after your meeting. 131 00:06:00,204 --> 00:06:02,995 You want $10,000 to make a dinner reservation? 132 00:06:05,413 --> 00:06:06,663 You want your project to go ahead? 133 00:06:09,204 --> 00:06:10,579 Zachary, I would call that extortion. 134 00:06:13,162 --> 00:06:14,413 I like to call it match-making. 135 00:06:19,287 --> 00:06:22,037 (sighing in defeat) 136 00:06:25,245 --> 00:06:27,703 We're half an hour out, coming up on Lutselk'e. 137 00:06:28,203 --> 00:06:28,995 How's the weather holding? 138 00:06:29,745 --> 00:06:30,745 [Loreen] We've got fog rolling in over the lake. 139 00:06:31,203 --> 00:06:31,870 Supposed to get thick. 140 00:06:32,286 --> 00:06:32,912 Copy that, Loreen. 141 00:06:33,370 --> 00:06:33,787 We're bringing her in. 142 00:06:34,161 --> 00:06:34,787 No, we're not. 143 00:06:35,453 --> 00:06:36,412 We'll radio in when we're done up here. 144 00:06:36,745 --> 00:06:37,412 Over. 145 00:06:37,787 --> 00:06:38,370 [Loreen] Okay. 146 00:06:38,787 --> 00:06:39,412 Good luck with that. 147 00:06:39,662 --> 00:06:40,703 Over. 148 00:06:41,036 --> 00:06:41,495 Come on. 149 00:06:41,994 --> 00:06:42,994 What more do you gotta see? 150 00:06:43,703 --> 00:06:44,953 Mel told me to put you through the paces. 151 00:06:45,744 --> 00:06:47,078 See if you're ready to get checked out on this bird. 152 00:06:47,744 --> 00:06:50,120 Shontel, we all know I can fly a DC-3. 153 00:06:50,661 --> 00:06:52,328 You have an electrical fire. 154 00:06:52,702 --> 00:06:53,828 No, I don't. 155 00:06:54,286 --> 00:06:55,619 Your procedure, Mark. 156 00:06:56,120 --> 00:06:57,619 Electrical fire and flight. 157 00:06:57,953 --> 00:06:58,536 Master off. 158 00:06:58,953 --> 00:07:00,120 Pull the breakers. 159 00:07:00,452 --> 00:07:01,328 And then? 160 00:07:01,786 --> 00:07:03,036 Put them back on again. 161 00:07:03,327 --> 00:07:04,161 How? 162 00:07:04,577 --> 00:07:05,494 With my fingers? 163 00:07:07,744 --> 00:07:08,411 Teeth? 164 00:07:10,411 --> 00:07:11,036 Fine. 165 00:07:12,661 --> 00:07:14,411 Put the breakers back on one by one. 166 00:07:14,786 --> 00:07:15,702 Call the ATC, 167 00:07:16,494 --> 00:07:18,619 turn on to transponder and look for a place to land. 168 00:07:20,077 --> 00:07:21,577 If not, well, you take your headsets off, 169 00:07:22,452 --> 00:07:25,411 put your head between your legs and kiss your ass goodbye. 170 00:07:30,452 --> 00:07:31,035 Yeah. 171 00:07:33,077 --> 00:07:34,285 You could lighten up a little. 172 00:07:41,952 --> 00:07:43,910 We got the latest from the weather office. 173 00:07:44,202 --> 00:07:45,368 Yeah. 174 00:07:45,993 --> 00:07:47,077 Looks like we're gonna be grounded. 175 00:07:48,660 --> 00:07:49,618 Do I need this? 176 00:07:49,910 --> 00:07:50,451 Mel. 177 00:07:56,410 --> 00:07:58,701 (police radio crackles) 178 00:07:59,118 --> 00:07:59,827 Corporal Dorosh. 179 00:08:03,159 --> 00:08:04,243 You flew down from Inuvik yesterday? 180 00:08:04,992 --> 00:08:06,493 If there's a law against that, nobody told me. 181 00:08:07,159 --> 00:08:08,118 They're checking off flights in and out 182 00:08:08,576 --> 00:08:09,909 over the last 24 hours. 183 00:08:10,243 --> 00:08:11,076 Because? 184 00:08:11,576 --> 00:08:12,451 We're looking for somebody. 185 00:08:14,909 --> 00:08:16,118 Recognize him? 186 00:08:16,410 --> 00:08:16,909 Yep. 187 00:08:17,326 --> 00:08:17,951 He was on my flight. 188 00:08:18,243 --> 00:08:19,159 Nice guy. 189 00:08:19,492 --> 00:08:19,992 What's up? 190 00:08:21,909 --> 00:08:22,742 Your office, okay. 191 00:08:24,284 --> 00:08:27,034 (light tense music) 192 00:08:28,492 --> 00:08:29,367 [Control Tower] Ceiling's at 200 feet. 193 00:08:29,909 --> 00:08:31,283 Visibility down to half a mile. 194 00:08:31,575 --> 00:08:32,076 Right. 195 00:08:32,409 --> 00:08:32,867 Copy that. 196 00:08:33,367 --> 00:08:33,909 Requesting clearance to land. 197 00:08:34,409 --> 00:08:34,784 [Control Tower] Copy that. 198 00:08:35,117 --> 00:08:36,033 Runway is 26. 199 00:08:36,283 --> 00:08:36,867 Over. 200 00:08:38,867 --> 00:08:39,826 I want you to pull up. 201 00:08:40,200 --> 00:08:40,867 Count it out. 202 00:08:41,409 --> 00:08:42,200 You don't have the visibility. 203 00:08:42,534 --> 00:08:42,991 We're fine. 204 00:08:43,409 --> 00:08:44,033 Just count it out. 205 00:08:44,325 --> 00:08:44,825 Bobby. 206 00:08:45,450 --> 00:08:47,117 The fog only gets worse, not better. 207 00:08:47,575 --> 00:08:48,367 You can't see anything. 208 00:08:48,783 --> 00:08:49,158 What did they do? 209 00:08:49,825 --> 00:08:51,409 Move the runway while we've been up here? 210 00:08:52,866 --> 00:08:53,699 Look, instrument flight rules. 211 00:08:54,033 --> 00:08:54,534 Count it up. 212 00:08:57,533 --> 00:08:58,242 220, 213 00:08:59,783 --> 00:09:00,409 200, 214 00:09:01,699 --> 00:09:02,367 180, 215 00:09:03,325 --> 00:09:04,574 160, 216 00:09:04,825 --> 00:09:06,200 140, 217 00:09:06,449 --> 00:09:07,533 120, 218 00:09:07,783 --> 00:09:08,408 100. 219 00:09:12,950 --> 00:09:14,449 See, what did I tell you? 220 00:09:15,825 --> 00:09:18,408 (light tense music) 221 00:09:28,366 --> 00:09:29,491 Smooth as a baby's bottom. 222 00:09:31,116 --> 00:09:31,907 Depending on the baby. 223 00:09:35,615 --> 00:09:36,990 He showed up at the Inuvic airport last minute, 224 00:09:37,408 --> 00:09:38,282 looking for a ride. 225 00:09:38,782 --> 00:09:39,116 Happens all the time up here. 226 00:09:39,490 --> 00:09:39,949 You know that. 227 00:09:40,532 --> 00:09:41,408 When you landed in Yellowknife? 228 00:09:42,199 --> 00:09:43,657 He got off the plane, said goodbye. 229 00:09:44,157 --> 00:09:44,824 That's the last I saw of him. 230 00:09:45,532 --> 00:09:46,407 Didn't happen to say where he was headed? 231 00:09:46,949 --> 00:09:49,074 Down south, nothing specific. 232 00:09:49,532 --> 00:09:50,407 So as far as you know-- 233 00:09:50,907 --> 00:09:51,573 But he was here yesterday. 234 00:09:52,116 --> 00:09:52,740 Unless he got out this morning, 235 00:09:53,573 --> 00:09:56,156 he was grounded by the frigging fog, like the rest of us. 236 00:09:56,573 --> 00:09:57,156 What's the problem? 237 00:09:59,115 --> 00:10:00,407 His name's Benjamin Bernadetto. 238 00:10:00,824 --> 00:10:01,281 Benny Berdee. 239 00:10:02,031 --> 00:10:03,323 He's connected to biker gangs in Washington State, 240 00:10:04,115 --> 00:10:05,573 including some people who do business with Zach Ward. 241 00:10:06,156 --> 00:10:07,823 So what was he doing in Inuvik? 242 00:10:08,490 --> 00:10:09,240 Guy matching his description was seen 243 00:10:09,698 --> 00:10:11,031 leaving a crime scene. 244 00:10:11,365 --> 00:10:11,864 A homicide. 245 00:10:16,989 --> 00:10:17,906 Hey. 246 00:10:18,281 --> 00:10:18,697 How did it go? 247 00:10:19,156 --> 00:10:19,656 Piece of cake, buddy. 248 00:10:19,948 --> 00:10:21,115 Really? 249 00:10:21,407 --> 00:10:21,948 Yeah. 250 00:10:22,572 --> 00:10:24,031 You know, it's more of a formality. 251 00:10:24,323 --> 00:10:25,156 Well, 252 00:10:25,989 --> 00:10:27,406 I just heard that Shontal can be, like, a major hard-ass. 253 00:10:30,948 --> 00:10:35,197 I've heard it, but I don't believe it. 254 00:10:35,447 --> 00:10:36,031 So. 255 00:10:39,447 --> 00:10:41,364 So did you give Mel the good news? 256 00:10:41,697 --> 00:10:42,406 Good news? 257 00:10:42,739 --> 00:10:43,239 Yeah. 258 00:10:43,781 --> 00:10:45,280 Another DC-3 pilot in the mix. 259 00:10:47,531 --> 00:10:48,822 You're unbelievable, you know that? 260 00:10:49,572 --> 00:10:51,406 What you did up there was completely reckless. 261 00:10:51,988 --> 00:10:52,572 Well, I landed, didn't I? 262 00:10:52,863 --> 00:10:53,406 Barely. 263 00:10:54,030 --> 00:10:55,738 After I specifically told you not to. 264 00:10:56,322 --> 00:10:57,364 Well, I've made a judgment call. 265 00:10:57,947 --> 00:10:58,696 Let's be clear about something. 266 00:10:59,239 --> 00:11:00,406 Down here you may be the boss, 267 00:11:01,364 --> 00:11:03,114 but up there it matters Jack shit who has the corner office. 268 00:11:03,780 --> 00:11:05,738 And until you get that, you're not ready. 269 00:11:07,655 --> 00:11:08,239 Not ready? 270 00:11:09,363 --> 00:11:10,822 Not even close. 271 00:11:11,321 --> 00:11:12,321 That'll be my report to Mel. 272 00:11:12,780 --> 00:11:13,863 You can't be serious! 273 00:11:16,321 --> 00:11:17,071 Oh, you'll know when I'm joking. 274 00:11:17,363 --> 00:11:17,905 Okay. 275 00:11:18,321 --> 00:11:18,696 I'm a little rusty. 276 00:11:19,029 --> 00:11:19,780 Fair enough. 277 00:11:20,446 --> 00:11:21,863 But we're expanding our operations here. 278 00:11:22,238 --> 00:11:22,780 We need pilots. 279 00:11:23,321 --> 00:11:23,613 And if you're telling me that-- 280 00:11:23,987 --> 00:11:24,987 You're cocky. 281 00:11:25,738 --> 00:11:28,488 You're cavalier and you overestimate yourself. 282 00:11:29,071 --> 00:11:29,821 The North is littered with debris 283 00:11:30,321 --> 00:11:31,279 from pilots just like that. 284 00:11:34,654 --> 00:11:35,238 Not ready. 285 00:11:41,612 --> 00:11:42,695 Shontal's got high standards. 286 00:11:43,029 --> 00:11:43,487 That's good. 287 00:11:44,154 --> 00:11:45,196 She thinks she's still in the military. 288 00:11:46,029 --> 00:11:48,404 I swear to God, she did everything, but call me jarhead. 289 00:11:48,987 --> 00:11:49,529 Well, I like her. 290 00:11:50,154 --> 00:11:51,404 Once you two get to know each other-- 291 00:11:51,946 --> 00:11:52,404 Why the hell did Mel hire her? 292 00:11:53,029 --> 00:11:54,404 Oh, just to piss you off, Bobby. 293 00:11:54,987 --> 00:11:56,404 Wish I thought that was a joke. 294 00:11:57,987 --> 00:11:59,404 Hey, 7:00 o'clock, right? 295 00:11:59,946 --> 00:12:01,404 Dinner at your place, got it. 296 00:12:01,862 --> 00:12:02,529 Bring your smile. 297 00:12:07,445 --> 00:12:08,861 Does he know Shontal's gonna be there? 298 00:12:10,404 --> 00:12:11,903 They just got off on the wrong foot. 299 00:12:16,861 --> 00:12:17,278 I have a shipment 300 00:12:17,986 --> 00:12:19,694 I want you to move from me to Port Radium. 301 00:12:20,487 --> 00:12:22,278 I need to know the flights Arctic Air has scheduled. 302 00:12:22,778 --> 00:12:23,611 Flights are all grounded. 303 00:12:23,903 --> 00:12:24,404 Yeah. 304 00:12:24,986 --> 00:12:26,320 They won't stay grounded forever. 305 00:12:26,611 --> 00:12:27,112 Please. 306 00:12:27,778 --> 00:12:29,569 I've done what you've asked every time. 307 00:12:30,403 --> 00:12:33,112 When your sister got herself in trouble, you came to me. 308 00:12:33,528 --> 00:12:34,403 Did I turn you away? 309 00:12:36,319 --> 00:12:36,820 I know, but-- 310 00:12:37,277 --> 00:12:37,986 I stepped up for you. 311 00:12:38,486 --> 00:12:39,403 I can't keep doing this. 312 00:12:39,778 --> 00:12:40,319 Nelson. 313 00:12:43,194 --> 00:12:46,820 (speaking in a foreign language) 314 00:12:51,027 --> 00:12:51,403 You looking for something? 315 00:12:51,777 --> 00:12:52,735 Aren't we all? 316 00:12:54,361 --> 00:12:56,902 But, if we can't find love, 317 00:12:57,693 --> 00:12:59,735 we'll settle for a friendly face in a lonely world. 318 00:13:04,735 --> 00:13:05,485 Zachary Ward? 319 00:13:05,860 --> 00:13:07,402 And you are? 320 00:13:08,027 --> 00:13:09,860 We have mutual friends down South. 321 00:13:12,527 --> 00:13:13,944 Oh, you're the guy. 322 00:13:14,360 --> 00:13:14,735 You just come down-- 323 00:13:15,111 --> 00:13:15,568 Up North, yeah. 324 00:13:18,443 --> 00:13:19,068 Good trip? 325 00:13:19,777 --> 00:13:21,568 Well, except now I'm stuck in Yellowknife. 326 00:13:22,026 --> 00:13:22,902 Now don't get me wrong. 327 00:13:23,402 --> 00:13:24,485 Nothing against the place. 328 00:13:24,860 --> 00:13:25,777 It's a bit cold, 329 00:13:26,235 --> 00:13:28,610 bit middle of nowhere, 330 00:13:29,276 --> 00:13:31,068 but I'm sure it has all kinds of charm. 331 00:13:31,527 --> 00:13:32,734 It's just being stuck. 332 00:13:33,110 --> 00:13:34,110 I understand. 333 00:13:34,776 --> 00:13:36,692 If the planes aren't flying by tomorrow, 334 00:13:37,568 --> 00:13:39,859 I'm thinking maybe I'll drive instead, but I need a vehicle. 335 00:13:41,567 --> 00:13:42,402 I can help you with that. 336 00:13:43,068 --> 00:13:44,318 I take that as a kindness, Zachary. 337 00:13:46,276 --> 00:13:48,943 (light tense music) 338 00:13:51,235 --> 00:13:55,192 (indistinct announcement crackling) 339 00:13:56,943 --> 00:13:58,609 Loreen figures it's that murder up in Inuvik. 340 00:13:59,901 --> 00:14:01,401 Organized crime. 341 00:14:02,025 --> 00:14:03,401 You know that for a fact? 342 00:14:04,192 --> 00:14:07,442 News report said the vic was known to police. 343 00:14:08,234 --> 00:14:10,900 That means that Mel flew the perp down here with him. 344 00:14:11,234 --> 00:14:12,484 Shut up. 345 00:14:12,942 --> 00:14:13,692 I'm only saying one. 346 00:14:14,109 --> 00:14:14,900 One of our planes? 347 00:14:15,317 --> 00:14:16,067 Mel's not talking. 348 00:14:16,484 --> 00:14:17,192 Go ahead, ask Loreen. 349 00:14:22,401 --> 00:14:25,401 Seems like there was a person of interest on the flight. 350 00:14:25,858 --> 00:14:26,359 What? 351 00:14:26,733 --> 00:14:28,483 Like a hit man? 352 00:14:28,817 --> 00:14:29,858 It's gangs. 353 00:14:30,400 --> 00:14:31,608 And if it's gangs, it's drugs. 354 00:14:32,025 --> 00:14:33,400 And if it's heroin, 355 00:14:34,109 --> 00:14:35,691 that means the triad is in there somewhere. 356 00:14:37,817 --> 00:14:40,149 CeCe knows stuff, watches lots of TV. 357 00:14:40,691 --> 00:14:42,149 And those boys are everywhere. 358 00:14:42,525 --> 00:14:44,483 The arm is long. 359 00:14:45,024 --> 00:14:46,358 Mugshot was a bald white guy. 360 00:14:46,900 --> 00:14:48,024 My money wouldn't be on triads. 361 00:14:50,149 --> 00:14:51,483 Bikers. 362 00:14:51,982 --> 00:14:53,358 So what's the deal, huh? 363 00:14:53,899 --> 00:14:55,400 They clipped this guy because-- 364 00:14:56,066 --> 00:14:57,400 Oh, well there's three possibilities. 365 00:14:58,066 --> 00:15:00,483 A turf war, a drug rep or a rat. 366 00:15:02,066 --> 00:15:02,774 I'm only saying. 367 00:15:04,941 --> 00:15:06,191 He was a police informer. 368 00:15:09,108 --> 00:15:10,524 I've got a cousin who works in dispatch. 369 00:15:11,233 --> 00:15:12,399 Is there anywhere you don't have a cousin? 370 00:15:12,816 --> 00:15:13,732 Our arm is long. 371 00:15:14,482 --> 00:15:16,732 Yeah, those bikers, they get a rodent problem, 372 00:15:17,232 --> 00:15:18,190 bring in the exterminator. 373 00:15:20,107 --> 00:15:21,399 Gone. 374 00:15:21,774 --> 00:15:22,899 I'm only saying. 375 00:15:23,232 --> 00:15:25,440 (tense music) 376 00:15:30,357 --> 00:15:31,190 That's him. 377 00:15:31,565 --> 00:15:31,981 That's the guy. 378 00:15:32,357 --> 00:15:32,774 How long ago? 379 00:15:33,148 --> 00:15:33,565 I don't know. 380 00:15:33,898 --> 00:15:34,399 Like an hour. 381 00:15:34,898 --> 00:15:35,399 He's still in Yellowknife. 382 00:15:35,856 --> 00:15:36,232 Let's check the hotels. 383 00:15:39,232 --> 00:15:41,148 You're gonna call me on the phone, right? 384 00:15:41,524 --> 00:15:41,940 I know, but-- 385 00:15:42,399 --> 00:15:43,190 We've been over this. 386 00:15:43,815 --> 00:15:44,606 You never try to meet me in public. 387 00:15:45,023 --> 00:15:45,564 You don't come here. 388 00:15:45,898 --> 00:15:46,399 Understood? 389 00:15:47,065 --> 00:15:47,399 I'm not going back to work. 390 00:15:47,731 --> 00:15:48,398 Calm down. 391 00:15:49,023 --> 00:15:49,856 I need to get out of Yellowknife. 392 00:15:50,356 --> 00:15:51,398 We need you here, Nelson. 393 00:15:52,356 --> 00:15:53,398 You're gonna help us build a case against Zach Ward. 394 00:15:54,314 --> 00:15:55,689 Now, listen, I can't take this stuff anymore. 395 00:15:56,481 --> 00:15:58,398 Well, you're the one who decided to smuggle drugs. 396 00:16:01,189 --> 00:16:02,398 Now, I would hate to see you go to jail. 397 00:16:04,856 --> 00:16:06,648 So what happens to my little sister? 398 00:16:07,106 --> 00:16:08,398 Yes, Nelson Janvier. 399 00:16:09,022 --> 00:16:10,773 Kid who works at Arctic Air. 400 00:16:11,314 --> 00:16:12,481 I thought you would wanna know. 401 00:16:13,231 --> 00:16:14,772 You did the right thing by calling me, Tanya. 402 00:16:15,106 --> 00:16:15,606 Thank you. 403 00:16:25,855 --> 00:16:28,356 (ominous music) 404 00:16:31,189 --> 00:16:32,438 There. 405 00:16:32,897 --> 00:16:33,897 Thanks for the ride. 406 00:16:34,189 --> 00:16:34,730 Yeah. 407 00:16:35,438 --> 00:16:37,230 I didn't want my star spiker catching a cold. 408 00:16:38,772 --> 00:16:40,064 Oh, hey. 409 00:16:40,522 --> 00:16:42,397 I marked biology tests. 410 00:16:43,271 --> 00:16:45,397 I studied for that, I swear, every day for a week. 411 00:16:46,688 --> 00:16:48,730 86%. 412 00:16:49,063 --> 00:16:49,896 Seriously? 413 00:16:50,188 --> 00:16:50,772 Yeah. 414 00:16:52,188 --> 00:16:53,271 You're doing good, Caitlin. 415 00:16:53,730 --> 00:16:54,397 Keep up the good work. 416 00:16:55,771 --> 00:16:56,688 Yes, Ma'am. 417 00:16:56,979 --> 00:16:57,522 See ya. 418 00:17:06,854 --> 00:17:08,105 Aren't you supposed to be at work? 419 00:17:08,479 --> 00:17:09,188 We need to go. 420 00:17:09,562 --> 00:17:10,063 What's wrong? 421 00:17:10,437 --> 00:17:10,896 Just come on. 422 00:17:12,729 --> 00:17:14,021 Hey, I'm heading out. 423 00:17:14,396 --> 00:17:15,063 Enjoy your elk. 424 00:17:17,521 --> 00:17:19,146 Krista's making elk medallions. 425 00:17:19,896 --> 00:17:21,437 How do you know everything that happens here? 426 00:17:21,979 --> 00:17:23,145 Krista asked me for a recipe. 427 00:17:23,896 --> 00:17:26,396 She figured I might know something traditional. 428 00:17:26,813 --> 00:17:27,771 And naturally-- 429 00:17:28,145 --> 00:17:29,396 I went online. 430 00:17:29,937 --> 00:17:30,604 You can find anything. 431 00:17:33,978 --> 00:17:34,937 What are you doing this for? 432 00:17:37,229 --> 00:17:39,396 Well, if this fog ever lifts, we've got cargo to move. 433 00:17:40,187 --> 00:17:41,354 Yeah, well we have staff to move it. 434 00:17:41,728 --> 00:17:42,354 Where's Nelson? 435 00:17:42,686 --> 00:17:43,187 He quit. 436 00:17:46,812 --> 00:17:47,396 (ominous music) 437 00:17:48,104 --> 00:17:49,645 I'm your brother and I'm making a decision. 438 00:17:50,104 --> 00:17:50,812 You can't be serious. 439 00:17:51,270 --> 00:17:51,937 Just isn't working out. 440 00:17:52,353 --> 00:17:53,395 So we're going home. 441 00:17:53,853 --> 00:17:54,895 To Jackson River? 442 00:17:55,645 --> 00:17:56,561 Nine months ago, you couldn't wait to get me away 443 00:17:56,937 --> 00:17:57,395 from that place. 444 00:17:58,020 --> 00:17:58,353 Yeah, I made a mistake. 445 00:17:58,853 --> 00:17:59,395 You're with a bad crowd. 446 00:17:59,895 --> 00:18:00,311 Gotta get you to the city. 447 00:18:00,770 --> 00:18:01,228 Get some good schooling. 448 00:18:01,895 --> 00:18:02,812 You were better off there with people 449 00:18:03,311 --> 00:18:04,812 we've known our whole lives. 450 00:18:05,311 --> 00:18:06,144 Yellowknife is home now. 451 00:18:06,603 --> 00:18:07,228 I really like it here. 452 00:18:07,770 --> 00:18:08,395 Just do what I tell you, okay. 453 00:18:08,937 --> 00:18:09,520 For once in your whole life. 454 00:18:10,186 --> 00:18:11,645 Not unless you tell me what's going on. 455 00:18:14,478 --> 00:18:15,395 Is this about Zach Ward? 456 00:18:18,228 --> 00:18:20,395 Nelson, you told me you weren't doing that anymore. 457 00:18:21,061 --> 00:18:22,685 Smuggling his shit up to the communities? 458 00:18:24,520 --> 00:18:25,269 You promised. 459 00:18:25,602 --> 00:18:26,061 It's work. 460 00:18:26,395 --> 00:18:26,977 I screwed up. 461 00:18:28,186 --> 00:18:28,727 You got fired? 462 00:18:29,353 --> 00:18:30,602 I don't even want to talk about it. 463 00:18:31,144 --> 00:18:32,394 So get a job someplace else. 464 00:18:33,269 --> 00:18:34,644 Arctic Air isn't the only company in Yellowknife. 465 00:18:35,477 --> 00:18:37,519 Okay, if you don't pack your stuff, I'll do it for you. 466 00:18:39,227 --> 00:18:39,852 Fine. 467 00:18:42,852 --> 00:18:44,102 Go back to Jackson River. 468 00:18:44,811 --> 00:18:45,811 Spend the rest of your life skinning muskrat. 469 00:18:46,227 --> 00:18:47,519 I've got my own life. 470 00:18:47,852 --> 00:18:50,268 (tense music) 471 00:18:51,727 --> 00:18:52,268 Caitlin! 472 00:19:09,060 --> 00:19:10,143 Do you need help with anything? 473 00:19:10,643 --> 00:19:11,394 Relax, you're the guest. 474 00:19:14,518 --> 00:19:15,393 Pretty good with a knife. 475 00:19:16,935 --> 00:19:18,060 Just ask your business partner. 476 00:19:18,351 --> 00:19:19,185 Bobby? 477 00:19:19,559 --> 00:19:20,851 What a dick! 478 00:19:21,684 --> 00:19:23,851 I'm sorry, I know he's your friend and he's management, 479 00:19:24,476 --> 00:19:27,142 but that guy thinks he's God's gift. 480 00:19:27,935 --> 00:19:30,684 Speaking of which, where would you like him to sit? 481 00:19:32,434 --> 00:19:33,393 He's coming? 482 00:19:33,851 --> 00:19:34,393 Yes. 483 00:19:35,726 --> 00:19:36,393 Okay. 484 00:19:37,267 --> 00:19:38,684 You know, Bobby, Bobby has a bit of an ego, 485 00:19:39,434 --> 00:19:42,017 but once you get to know him, he is a great guy. 486 00:19:42,518 --> 00:19:43,393 A terrific sense of humor. 487 00:19:44,267 --> 00:19:45,559 Okay, you're making this sound like a blind date. 488 00:19:45,975 --> 00:19:47,309 Well, basically. 489 00:19:47,558 --> 00:19:48,393 No. 490 00:19:48,975 --> 00:19:50,101 No, of course not. 491 00:19:50,850 --> 00:19:52,017 She thinks that you two would make a good fit. 492 00:19:52,309 --> 00:19:52,850 Blake. 493 00:20:00,517 --> 00:20:02,475 Many, many women find Bobby attractive. 494 00:20:03,183 --> 00:20:06,475 I mean, not me, personally, but other women. 495 00:20:06,767 --> 00:20:07,892 Dev! 496 00:20:08,350 --> 00:20:09,517 Will you be joining us? 497 00:20:09,809 --> 00:20:10,475 No, no. 498 00:20:10,974 --> 00:20:11,933 Fifth-wheel, don't mind me. 499 00:20:13,350 --> 00:20:14,767 Krista, can I borrow some laundry soap? 500 00:20:15,100 --> 00:20:16,183 Yeah, sure. 501 00:20:16,558 --> 00:20:17,058 Bon appetite. 502 00:20:19,433 --> 00:20:19,974 Dev's fun too. 503 00:20:26,433 --> 00:20:27,433 Just tell me what's going on. 504 00:20:29,475 --> 00:20:31,225 Like I ship some drugs for Zach Ward. 505 00:20:31,599 --> 00:20:32,016 You knew that. 506 00:20:32,599 --> 00:20:33,557 Yeah, but you're done with that. 507 00:20:35,557 --> 00:20:36,808 Right? 508 00:20:37,432 --> 00:20:39,432 The police said I should keep doing 509 00:20:39,891 --> 00:20:41,391 what Zach told me to do. 510 00:20:41,891 --> 00:20:42,391 The police? 511 00:20:42,808 --> 00:20:43,307 They found out. 512 00:20:44,766 --> 00:20:46,016 He said that they wouldn't send me to jail 513 00:20:46,641 --> 00:20:48,182 as long as I gave them information. 514 00:20:48,724 --> 00:20:49,641 And they said they had my back. 515 00:20:51,349 --> 00:20:54,265 But that guy, in Inuvik, he was a snitch. 516 00:20:54,808 --> 00:20:55,391 And look what happened to him. 517 00:20:55,848 --> 00:20:57,182 Okay, just calm down. 518 00:20:57,599 --> 00:20:58,391 If Zach finds out-- 519 00:20:58,807 --> 00:20:59,432 I'll find Caitlyn. 520 00:21:00,140 --> 00:21:02,932 You just go back to the apartment, you know, 521 00:21:03,557 --> 00:21:05,391 any luck, she'll be there already. 522 00:21:06,182 --> 00:21:07,182 I should have never left Jackson River. 523 00:21:07,807 --> 00:21:09,391 I'm gonna find your sister, Nelson. 524 00:21:10,265 --> 00:21:11,515 And then we'll work something out with the police. 525 00:21:12,015 --> 00:21:13,391 Caitlyn's the smart one. 526 00:21:14,890 --> 00:21:16,307 She belongs in Yellowknife. 527 00:21:17,057 --> 00:21:18,723 That's why I brought her here in the first place. 528 00:21:19,015 --> 00:21:20,390 But me? 529 00:21:21,223 --> 00:21:23,390 You should see me on the land, Bobby, hunting, trapping. 530 00:21:24,015 --> 00:21:25,390 That's what I'm good at. 531 00:21:26,057 --> 00:21:27,390 And that's where it all makes sense. 532 00:21:27,848 --> 00:21:28,390 But here? 533 00:21:29,765 --> 00:21:30,306 I hate this place. 534 00:21:34,181 --> 00:21:36,306 (indistinct talking) 535 00:21:36,807 --> 00:21:37,139 Where the hell you been? 536 00:21:37,640 --> 00:21:38,889 I left you three messages. 537 00:21:39,431 --> 00:21:41,390 So now I'm calling you back. 538 00:21:41,889 --> 00:21:42,390 [Zachary] Where are you? 539 00:21:42,972 --> 00:21:43,722 Supporting local artists. 540 00:21:44,139 --> 00:21:45,306 What's your problem? 541 00:21:45,680 --> 00:21:46,223 We got a rat. 542 00:21:50,597 --> 00:21:51,806 I got this guy who does a job for me 543 00:21:52,431 --> 00:21:54,390 and now I find out he's informing. 544 00:21:54,931 --> 00:21:56,389 Why are you telling me this? 545 00:21:57,181 --> 00:21:58,347 [Zachary] Because I need you to deal with it. 546 00:21:58,931 --> 00:22:00,389 Your problem, Zachary, not mine. 547 00:22:00,889 --> 00:22:01,722 He saw you, 548 00:22:02,263 --> 00:22:03,514 this afternoon at the warehouse. 549 00:22:04,056 --> 00:22:05,430 That Nelson kid saw us together. 550 00:22:05,889 --> 00:22:06,555 Then he went to the cops. 551 00:22:06,972 --> 00:22:09,055 This is what you do. 552 00:22:09,514 --> 00:22:10,389 I'm just a businessman. 553 00:22:10,722 --> 00:22:11,180 I don't go-- 554 00:22:11,722 --> 00:22:13,013 And you're using your phone? 555 00:22:13,347 --> 00:22:14,055 You asshole! 556 00:22:20,305 --> 00:22:21,722 Get off this call, now. 557 00:22:24,721 --> 00:22:25,514 Oh, shit. 558 00:22:27,638 --> 00:22:28,222 Berdee? 559 00:22:34,263 --> 00:22:34,846 Berdee! 560 00:22:42,013 --> 00:22:42,388 Well, I guess there's just more 561 00:22:43,055 --> 00:22:44,513 for the rest of us to enjoy. 562 00:22:44,846 --> 00:22:45,388 Phone him. 563 00:22:45,971 --> 00:22:46,388 See what's going on. 564 00:22:47,097 --> 00:22:48,013 I already left him a message. 565 00:22:50,054 --> 00:22:50,596 Well, phone him again if it bothers you so much. 566 00:22:50,971 --> 00:22:52,221 How's the elk? 567 00:22:52,638 --> 00:22:53,805 It's really good. 568 00:22:54,429 --> 00:22:56,179 It's an old Dene recipe from Loreen. 569 00:22:56,471 --> 00:22:57,679 Hmm. 570 00:22:58,096 --> 00:23:00,929 (light upbeat music) 571 00:23:08,678 --> 00:23:10,012 It's the level of self-absorption. 572 00:23:10,553 --> 00:23:12,221 That's what pisses people off. 573 00:23:14,804 --> 00:23:17,804 Bobby can dominate a dinner party without even showing up. 574 00:23:18,428 --> 00:23:19,512 Maybe he'll join us in bed tonight. 575 00:23:23,845 --> 00:23:24,470 Dev! 576 00:23:26,220 --> 00:23:27,387 Come on, join us. 577 00:23:27,970 --> 00:23:28,637 I'm a vegetarian. 578 00:23:29,095 --> 00:23:30,012 Have some vegetables. 579 00:23:30,261 --> 00:23:30,845 No. 580 00:23:36,969 --> 00:23:37,720 You knew about this? 581 00:23:38,303 --> 00:23:39,762 That Nelson was a police informer? 582 00:23:40,136 --> 00:23:40,762 Yeah, I knew. 583 00:23:41,095 --> 00:23:41,678 Since when? 584 00:23:42,178 --> 00:23:42,512 Since the cops came to me. 585 00:23:43,136 --> 00:23:44,428 And you didn't bother to mention it? 586 00:23:44,886 --> 00:23:46,011 I'm telling you now. 587 00:23:46,553 --> 00:23:47,886 Look, what was I supposed to do? 588 00:23:48,719 --> 00:23:49,886 I had to fire his ass when we caught him shipping drugs 589 00:23:50,677 --> 00:23:52,303 for Zach Ward, but they didn't want his cover blown. 590 00:23:52,928 --> 00:23:53,886 The cops are just using this kid. 591 00:23:54,719 --> 00:23:56,011 Either I played ball or they'd shut us down for weeks. 592 00:23:56,552 --> 00:23:57,386 Sift through every invoice filed 593 00:23:58,178 --> 00:23:59,178 since Adam and Eve discovered apples. 594 00:23:59,677 --> 00:24:01,386 Nelson could get killed. 595 00:24:01,886 --> 00:24:03,386 This is our responsibility. 596 00:24:03,761 --> 00:24:05,386 The hell it is. 597 00:24:05,928 --> 00:24:07,260 Look, if Zach Ward finds out. 598 00:24:07,719 --> 00:24:08,386 Are you gonna tell him? 599 00:24:09,094 --> 00:24:09,386 Because I'm not gonna tell him. 600 00:24:10,135 --> 00:24:11,177 And I kind of doubt Nelson's gonna tell him. 601 00:24:11,677 --> 00:24:12,219 You're being an asshole. 602 00:24:12,844 --> 00:24:14,135 Your heart's bleeding on my floor. 603 00:24:15,844 --> 00:24:17,844 I'm gonna call around and see if anybody's seen Caitlin. 604 00:24:18,219 --> 00:24:18,719 Suit yourself. 605 00:24:19,386 --> 00:24:20,386 You're gonna go over to their apartment 606 00:24:20,968 --> 00:24:21,511 and make sure he's okay. 607 00:24:21,968 --> 00:24:23,010 I'm going home, Robert. 608 00:24:23,719 --> 00:24:25,135 Order a pizza, crack a couple of cold ones. 609 00:24:25,885 --> 00:24:27,386 Look, just call me when you get to Nelson's. 610 00:24:27,968 --> 00:24:29,511 Hey, Nelson made his bed! 611 00:24:41,343 --> 00:24:42,385 (line dialing) 612 00:24:43,135 --> 00:24:43,301 [Nelson] Hey, you've reached Nelson. 613 00:24:43,718 --> 00:24:44,385 Leave me a message. 614 00:24:46,177 --> 00:24:47,885 Nelson, it's Mel. 615 00:24:48,218 --> 00:24:49,010 Call me, now. 616 00:25:07,551 --> 00:25:09,884 (upbeat music) 617 00:25:18,884 --> 00:25:19,384 Caitlyn, answer your phone. 618 00:25:19,842 --> 00:25:20,384 I need you to call me. 619 00:25:20,759 --> 00:25:21,301 This is serious. 620 00:25:22,509 --> 00:25:25,176 (doorknob rattling) 621 00:25:45,758 --> 00:25:47,800 (rummaging) 622 00:25:53,925 --> 00:25:54,508 Ben. 623 00:25:56,716 --> 00:25:57,217 Ben Berdee? 624 00:25:57,674 --> 00:25:58,466 Mel Ivarson, Arctic Air. 625 00:25:59,092 --> 00:26:00,383 What the hell are you doing here? 626 00:26:02,050 --> 00:26:03,383 I can ask you the same thing. 627 00:26:03,925 --> 00:26:05,591 Just looking up an old friend. 628 00:26:05,966 --> 00:26:06,966 Is that a fact? 629 00:26:09,383 --> 00:26:11,299 [Ben] More of an old acquaintance. 630 00:26:11,841 --> 00:26:13,132 Doesn't seem to be home though. 631 00:26:13,466 --> 00:26:13,966 Too bad. 632 00:26:15,800 --> 00:26:16,841 Not like we were close. 633 00:26:21,049 --> 00:26:22,383 You live in this building? 634 00:26:23,383 --> 00:26:23,965 Me? 635 00:26:24,216 --> 00:26:25,341 No. 636 00:26:25,757 --> 00:26:27,383 Just dropping by? 637 00:26:27,757 --> 00:26:28,299 Yep. 638 00:26:31,924 --> 00:26:32,924 Why don't I buy you a beer? 639 00:26:34,424 --> 00:26:35,965 You called me Berdee. 640 00:26:36,341 --> 00:26:37,049 What's that? 641 00:26:37,507 --> 00:26:38,965 You said Ben Berdee. 642 00:26:39,383 --> 00:26:40,132 That's your name? 643 00:26:40,548 --> 00:26:41,382 How do you know? 644 00:26:42,132 --> 00:26:43,423 On the plane, we introduced ourselves. 645 00:26:43,882 --> 00:26:45,174 I said my name is Ben. 646 00:26:48,215 --> 00:26:49,215 Berdee's a nickname. 647 00:26:51,173 --> 00:26:53,382 Not too many people know it this far north. 648 00:26:54,131 --> 00:26:55,298 Guess I'm one of the privileged few. 649 00:26:56,757 --> 00:26:59,382 (ominous music) 650 00:27:10,881 --> 00:27:12,798 Busy place, all of the sudden. 651 00:27:22,798 --> 00:27:23,381 (knocking on door) 652 00:27:23,714 --> 00:27:24,422 Nelson! 653 00:27:24,756 --> 00:27:25,464 Mel Ivarson. 654 00:27:28,214 --> 00:27:28,798 Nelson! 655 00:27:29,881 --> 00:27:30,464 Nelson! 656 00:27:44,963 --> 00:27:45,631 He doesn't get to make that decision. 657 00:27:46,005 --> 00:27:46,672 He's not my dad. 658 00:27:47,089 --> 00:27:47,880 And even if he was-- 659 00:27:48,506 --> 00:27:49,339 It's not like you're 12 years old. 660 00:27:49,671 --> 00:27:50,172 Exactly. 661 00:27:51,838 --> 00:27:53,381 (phone buzzing) 662 00:27:53,797 --> 00:27:54,880 I don't believe this. 663 00:27:55,297 --> 00:27:56,005 Your brother again? 664 00:27:59,630 --> 00:28:00,588 So you just left? 665 00:28:01,339 --> 00:28:04,463 Mel, what's his name, showed up from Arctic Air. 666 00:28:04,838 --> 00:28:05,380 Mel Ivarson? 667 00:28:06,671 --> 00:28:07,338 He knew my name. 668 00:28:09,089 --> 00:28:09,797 He's been talking to the cops. 669 00:28:10,338 --> 00:28:11,546 That's the only way he'd know. 670 00:28:12,005 --> 00:28:13,755 Or he saw the damn TV. 671 00:28:14,047 --> 00:28:14,546 What? 672 00:28:15,296 --> 00:28:16,546 They've been showing you a picture all night. 673 00:28:16,963 --> 00:28:18,880 A person of interest. 674 00:28:19,421 --> 00:28:20,630 You didn't bother to tell me? 675 00:28:21,296 --> 00:28:22,380 Hey, I tried to tell you on the phone, 676 00:28:22,921 --> 00:28:23,755 but you already cut me off. 677 00:28:24,421 --> 00:28:25,671 So the cops know I'm in Yellowknife. 678 00:28:27,254 --> 00:28:28,129 Don't worry. 679 00:28:28,588 --> 00:28:29,380 We'll get you outta town. 680 00:28:33,004 --> 00:28:33,380 [Girl] This Saturday, right? 681 00:28:33,754 --> 00:28:34,796 [Girl 2] Yeah. 682 00:28:35,213 --> 00:28:36,129 [Girl] So excited. 683 00:28:36,796 --> 00:28:38,380 I know, the last game was so awesome. 684 00:28:38,921 --> 00:28:39,545 (phone buzzing) 685 00:28:39,879 --> 00:28:40,837 Totally. 686 00:28:41,171 --> 00:28:41,754 Not again. 687 00:28:43,420 --> 00:28:45,379 Nelson, go away. 688 00:28:45,796 --> 00:28:46,379 No, listen to me. 689 00:28:46,712 --> 00:28:47,213 You listen. 690 00:28:47,545 --> 00:28:48,253 It's my life. 691 00:28:48,879 --> 00:28:50,088 They're trying to kill me, Caitlyn! 692 00:28:53,128 --> 00:28:53,670 What? 693 00:28:54,337 --> 00:28:55,379 [Nelson] They came to our apartment. 694 00:28:56,837 --> 00:28:57,670 Who came? 695 00:28:58,295 --> 00:28:59,379 That means you're not safe either. 696 00:29:00,045 --> 00:29:01,379 I've been counting on you, Zachary. 697 00:29:02,003 --> 00:29:03,128 Same as the people I work for. 698 00:29:03,961 --> 00:29:06,504 They expect you to deal with your end of the operation. 699 00:29:06,961 --> 00:29:07,878 Hey, I'm on top of it. 700 00:29:08,253 --> 00:29:09,379 Tell them that. 701 00:29:09,878 --> 00:29:11,212 Clean up your mess. 702 00:29:11,961 --> 00:29:13,878 Or we'll be having a very different conversation. 703 00:29:16,753 --> 00:29:17,087 Okay, just get outta there. 704 00:29:17,504 --> 00:29:17,878 But don't go home. 705 00:29:18,337 --> 00:29:19,379 Go to a friend's place. 706 00:29:19,920 --> 00:29:21,045 Caitlin, hey, are you okay? 707 00:29:22,337 --> 00:29:22,961 Where are you right now? 708 00:29:23,337 --> 00:29:24,253 Doesn't matter. 709 00:29:24,753 --> 00:29:26,378 [Caitlyn] I wanna see you. 710 00:29:27,253 --> 00:29:29,419 They're not gonna hurt you Caitlyn, I promise. 711 00:29:29,836 --> 00:29:31,294 I'm gonna fix this. 712 00:29:31,711 --> 00:29:32,378 Whatever it takes. 713 00:29:33,795 --> 00:29:36,045 (tense music) 714 00:29:43,378 --> 00:29:44,544 She says she can't go home 715 00:29:45,169 --> 00:29:45,378 and she doesn't wanna talk about it. 716 00:29:46,127 --> 00:29:47,378 You wanna tell me what's going on, little brother? 717 00:29:47,835 --> 00:29:49,211 Nelson is in trouble. 718 00:29:51,086 --> 00:29:52,544 Maybe let's just leave it at that, okay. 719 00:29:53,169 --> 00:29:54,336 It's asinine to talk about someone 720 00:29:55,086 --> 00:29:56,877 when they're sitting three meters away from you. 721 00:29:59,127 --> 00:30:01,211 You know, you can stay with me tonight if you want. 722 00:30:03,294 --> 00:30:04,336 (talking in a foreign language) 723 00:30:04,919 --> 00:30:06,044 But then I gotta go outta town. 724 00:30:06,585 --> 00:30:07,377 'Cause I'm forming an opposition 725 00:30:08,086 --> 00:30:10,169 against your pal Dearman's uranium project. 726 00:30:10,668 --> 00:30:11,377 Just give me some credit. 727 00:30:12,251 --> 00:30:13,960 Remember, I'm the guy who knocked out his teeth. 728 00:30:14,585 --> 00:30:15,377 Yeah, well that was just the start. 729 00:30:16,002 --> 00:30:17,668 We're gonna kick his back to Calgary. 730 00:30:17,960 --> 00:30:18,502 True. 731 00:30:26,377 --> 00:30:30,377 Will it be okay if you stayed with my sister for the night? 732 00:30:32,460 --> 00:30:33,918 Did Nelson say where he was? 733 00:30:35,751 --> 00:30:36,626 He said they wanna kill him. 734 00:30:36,918 --> 00:30:37,793 What? 735 00:30:38,542 --> 00:30:40,501 That's not gonna happen, all right, trust me. 736 00:30:41,085 --> 00:30:42,293 He's gonna do something stupid. 737 00:30:44,126 --> 00:30:45,793 I'm guessing the kid heard our voices and ran. 738 00:30:46,251 --> 00:30:47,293 When exactly was this? 739 00:30:47,751 --> 00:30:48,542 Maybe half an hour ago. 740 00:30:48,834 --> 00:30:49,584 Berdee? 741 00:30:50,043 --> 00:30:50,501 He headed for the exit. 742 00:30:51,001 --> 00:30:52,043 That's all I can tell you. 743 00:30:52,667 --> 00:30:53,334 Did you see which way he was going? 744 00:30:53,793 --> 00:30:54,376 Did he have a vehicle? 745 00:30:54,918 --> 00:30:55,209 I assume he was going out. 746 00:30:55,667 --> 00:30:56,959 And if he had a vehicle, 747 00:30:57,584 --> 00:30:58,667 he didn't bring it inside with him. 748 00:31:00,918 --> 00:31:01,376 Yeah, it's Dorosh. 749 00:31:02,084 --> 00:31:02,376 We've had a sighting on our guy. 750 00:31:02,918 --> 00:31:03,584 Look, I'm here about Nelson. 751 00:31:04,209 --> 00:31:05,376 We've completely screwed up his life. 752 00:31:05,958 --> 00:31:06,501 Half an hour ago, 753 00:31:06,958 --> 00:31:07,875 200-block Grayson Avenue. 754 00:31:08,334 --> 00:31:08,833 It's mainly your fault, 755 00:31:09,584 --> 00:31:10,417 but I'll share the blame for failing to remember 756 00:31:10,875 --> 00:31:11,792 what a prick you can be. 757 00:31:12,167 --> 00:31:12,626 Go home, Mel. 758 00:31:13,042 --> 00:31:13,833 We owe that kid. 759 00:31:14,334 --> 00:31:14,958 These are serious people. 760 00:31:15,334 --> 00:31:15,833 Stay out of it. 761 00:31:22,417 --> 00:31:23,334 Why the hell would I go to trouble of-- 762 00:31:24,084 --> 00:31:26,292 Because you've always had a thing for the guy. 763 00:31:26,625 --> 00:31:27,084 Oh, okay. 764 00:31:27,458 --> 00:31:28,375 A thing, really? 765 00:31:28,833 --> 00:31:29,750 We're back here again? 766 00:31:30,416 --> 00:31:31,084 Since you can't be with him yourself, 767 00:31:31,708 --> 00:31:32,416 you wanna set him up with a friend. 768 00:31:33,042 --> 00:31:35,375 Okay, this is such total bullshit. 769 00:31:35,750 --> 00:31:36,541 It's classic. 770 00:31:37,042 --> 00:31:38,416 I had three sisters, Krista. 771 00:31:39,124 --> 00:31:41,124 I grew up watching the female mind in action. 772 00:31:42,333 --> 00:31:45,625 (indistinct talking) 773 00:31:45,957 --> 00:31:46,416 Oh, Dev. 774 00:31:46,874 --> 00:31:48,375 Let me give you a hand. 775 00:31:48,750 --> 00:31:49,416 Oh no, no. 776 00:31:49,708 --> 00:31:50,375 No, no. 777 00:31:50,957 --> 00:31:51,874 Please, go be with the others. 778 00:31:53,625 --> 00:31:54,041 [Krista] I'm tired. 779 00:31:54,832 --> 00:31:55,375 You're the one who keeps on having the conversation. 780 00:31:56,124 --> 00:31:58,041 I thought we laid it to rest and then you keep-- 781 00:31:58,458 --> 00:31:58,832 Two tours in Iraq. 782 00:31:59,291 --> 00:32:00,124 I've seen enough combat. 783 00:32:00,458 --> 00:32:01,375 Two tours? 784 00:32:01,832 --> 00:32:02,375 Ooh. 785 00:32:04,457 --> 00:32:05,832 That's not mine. 786 00:32:06,208 --> 00:32:07,374 It's Astrid's. 787 00:32:08,832 --> 00:32:10,499 Hey, I'm open-minded. 788 00:32:10,999 --> 00:32:12,166 We both rent rooms here. 789 00:32:12,749 --> 00:32:14,499 When she's away I do her laundry. 790 00:32:14,957 --> 00:32:15,874 And when you're away? 791 00:32:16,290 --> 00:32:17,165 It piles up a bit. 792 00:32:17,499 --> 00:32:18,041 That a boy. 793 00:32:19,916 --> 00:32:21,582 Blake had to leave early. 794 00:32:22,040 --> 00:32:23,540 Who's ready for dessert? 795 00:32:23,874 --> 00:32:24,457 What is it? 796 00:32:27,665 --> 00:32:28,123 Caitlin okay? 797 00:32:28,791 --> 00:32:29,624 [Bobby] She was upset, but she's fine. 798 00:32:29,998 --> 00:32:30,707 Deanna found her. 799 00:32:30,998 --> 00:32:31,499 Good. 800 00:32:31,998 --> 00:32:33,082 Still no word on Nelson? 801 00:32:33,582 --> 00:32:33,915 [Mel] I'm dealing with it. 802 00:32:34,374 --> 00:32:35,540 What does that mean? 803 00:32:35,915 --> 00:32:36,374 Where are you? 804 00:32:36,956 --> 00:32:37,748 Visiting friends. 805 00:32:41,790 --> 00:32:42,374 No, I don't care. 806 00:32:43,290 --> 00:32:45,498 I want someone watching his apartment in case he comes back. 807 00:32:46,332 --> 00:32:49,082 And if he goes to ground, I want you to find his sister. 808 00:32:52,165 --> 00:32:53,331 We're closed, Ivarson. 809 00:32:53,790 --> 00:32:54,623 You know where he is? 810 00:32:55,123 --> 00:32:55,414 Who are we talking about? 811 00:32:56,040 --> 00:32:56,831 You know what I'm talking about. 812 00:32:57,206 --> 00:32:58,456 Nelson Janvier. 813 00:32:59,206 --> 00:33:00,998 If you had to have a brain, you'd go to the cops. 814 00:33:01,623 --> 00:33:02,915 See what kind of deal you can cut. 815 00:33:03,247 --> 00:33:03,706 Cut a deal? 816 00:33:04,414 --> 00:33:07,539 This is all coming down on top of your ass. 817 00:33:09,122 --> 00:33:10,414 You know that guy who got clipped the other day? 818 00:33:10,789 --> 00:33:11,373 Not my concern. 819 00:33:12,331 --> 00:33:14,623 He snitched on the people that I do business with. 820 00:33:15,414 --> 00:33:17,414 They found him, tracked him all the way to Inuvik. 821 00:33:18,164 --> 00:33:20,373 Now you are telling me to rat these people out. 822 00:33:21,122 --> 00:33:22,538 You do that, or spend the next couple 823 00:33:22,997 --> 00:33:24,206 of decades behind bars. 824 00:33:27,914 --> 00:33:28,789 I'm not going to jail. 825 00:33:29,247 --> 00:33:30,830 Hey, nevermind Nelson! 826 00:33:31,372 --> 00:33:32,830 I know enough to put you away. 827 00:33:33,246 --> 00:33:34,039 So does Bobby Martin! 828 00:33:35,288 --> 00:33:37,538 (tense music) 829 00:33:38,705 --> 00:33:39,580 I swear to God, 830 00:33:40,121 --> 00:33:41,372 if something happens in Nelson, 831 00:33:42,080 --> 00:33:43,996 you better hope the cops get to you first. 832 00:33:44,246 --> 00:33:44,830 Zach! 833 00:33:46,580 --> 00:33:47,580 The hell. 834 00:33:48,246 --> 00:33:49,163 You didn't need to get involved in this. 835 00:33:49,580 --> 00:33:51,372 I'll kick your ass. 836 00:33:55,829 --> 00:33:56,246 Get in the truck, Ivarson. 837 00:33:56,913 --> 00:33:57,954 What the hell do you think you're doing? 838 00:33:58,372 --> 00:33:59,372 Cleaning up a mess. 839 00:33:59,913 --> 00:34:01,288 Put the damn gun down. 840 00:34:02,121 --> 00:34:03,662 You get in the truck or I'll shoot you where you stand. 841 00:34:04,121 --> 00:34:06,038 Zachary, get serious. 842 00:34:06,454 --> 00:34:07,080 This is not Chicago. 843 00:34:07,621 --> 00:34:08,996 You're not freaking Al Capone. 844 00:34:09,412 --> 00:34:10,038 This is Yellowknife. 845 00:34:12,329 --> 00:34:13,371 You brought this upon yourself. 846 00:34:16,829 --> 00:34:20,038 (gunshot firing) 847 00:34:20,371 --> 00:34:20,871 Zachary! 848 00:34:22,621 --> 00:34:24,913 (ominous music) 849 00:34:36,870 --> 00:34:37,454 Zachary? 850 00:34:47,870 --> 00:34:50,745 (indistinct talking) 851 00:34:54,079 --> 00:34:54,745 I'm standing here. 852 00:34:55,120 --> 00:34:55,536 He's right there. 853 00:34:56,286 --> 00:34:58,745 I swear, he's gonna pull a trigger and then boom, 854 00:34:59,161 --> 00:35:00,079 he's on the ground. 855 00:35:00,578 --> 00:35:01,370 And you didn't see a thing? 856 00:35:01,620 --> 00:35:02,370 No. 857 00:35:02,995 --> 00:35:03,912 No shooter, no muzzle flash? 858 00:35:04,328 --> 00:35:04,703 Tell you this much. 859 00:35:05,078 --> 00:35:05,536 He wasn't close. 860 00:35:06,161 --> 00:35:08,244 I'm guessing a good two, 300 meters. 861 00:35:08,620 --> 00:35:09,370 Based on what? 862 00:35:10,078 --> 00:35:11,244 Bullet hit Zach at least a second 863 00:35:11,703 --> 00:35:12,370 before I heard the shot. 864 00:35:14,786 --> 00:35:16,078 Let's say you're right. 865 00:35:16,453 --> 00:35:17,036 He's over there. 866 00:35:17,620 --> 00:35:18,370 Maybe up on top of that building, 867 00:35:19,036 --> 00:35:19,952 that makes him one hell of a good shot. 868 00:35:20,786 --> 00:35:23,869 Our friend from Washington State, he's a professional. 869 00:35:24,328 --> 00:35:25,370 We're looking for him. 870 00:35:25,994 --> 00:35:26,660 Some shit went down between Zach 871 00:35:27,328 --> 00:35:29,370 and Berdee, so Berdee just took him out. 872 00:35:29,869 --> 00:35:30,952 You figure? 873 00:35:31,660 --> 00:35:33,203 Maybe the shooter hit the wrong guy, Mel. 874 00:35:34,244 --> 00:35:35,243 Me? 875 00:35:35,660 --> 00:35:36,243 Who the hell would-- 876 00:35:36,994 --> 00:35:39,285 35 years of pissed-off customers, rival pilots, 877 00:35:39,702 --> 00:35:40,452 outraged husbands. 878 00:35:42,452 --> 00:35:43,786 Every damned employee of transport Canada. 879 00:35:44,619 --> 00:35:46,619 Not to mention the hitman would want you out of the way. 880 00:35:46,951 --> 00:35:47,452 Go home, Mel. 881 00:35:47,827 --> 00:35:49,118 Lock your doors. 882 00:35:49,535 --> 00:35:50,035 We'll be in touch. 883 00:35:54,535 --> 00:35:56,910 (ominous music) 884 00:36:25,785 --> 00:36:27,368 Judas priest! 885 00:36:28,201 --> 00:36:29,409 Nelson, you damned near gave me a heart attack. 886 00:36:29,992 --> 00:36:32,242 Mel, I need you to take me home. 887 00:36:39,201 --> 00:36:41,034 CRTU on the scene, and the police have confirmed 888 00:36:41,576 --> 00:36:42,867 that the victim is Zachary Ward, 889 00:36:43,534 --> 00:36:45,201 a prominent local businessman and head 890 00:36:45,950 --> 00:36:48,242 of the Great Slave economic development council. 891 00:36:48,909 --> 00:36:50,658 Mr. Ward was shot dead late last night, 892 00:36:51,367 --> 00:36:53,825 outside the offices of his trucking company. 893 00:36:54,492 --> 00:36:56,117 We'll have more on this developing story. 894 00:36:56,408 --> 00:36:57,367 Shit. 895 00:36:57,950 --> 00:36:58,700 Yeah, can you believe it? 896 00:37:01,450 --> 00:37:02,367 Who the hell would do this? 897 00:37:04,742 --> 00:37:06,825 I hope you didn't invest too much in that relationship. 898 00:37:14,241 --> 00:37:16,367 Laureen says I can live with her as long as I want. 899 00:37:16,783 --> 00:37:17,367 It's Ms. Cassway. 900 00:37:18,658 --> 00:37:19,783 Show respect. 901 00:37:20,116 --> 00:37:20,699 Whatever. 902 00:37:21,408 --> 00:37:22,533 I've talked to social services about this. 903 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 They're okay with it. 904 00:37:24,657 --> 00:37:25,200 Thank you. 905 00:37:28,116 --> 00:37:30,033 You're gonna work your butt off in school, right? 906 00:37:30,783 --> 00:37:32,574 When you graduate, you're gonna go to college. 907 00:37:33,033 --> 00:37:33,699 I'll make you proud. 908 00:37:35,449 --> 00:37:36,366 You always make me proud. 909 00:37:38,616 --> 00:37:40,366 I'm the one who screwed up everything. 910 00:37:40,866 --> 00:37:41,366 No, you didn't. 911 00:37:48,157 --> 00:37:50,282 We should get going, Nelson. 912 00:37:54,616 --> 00:37:56,948 You come up and visit me in the spring. 913 00:37:57,366 --> 00:37:58,240 Yeah, of course. 914 00:37:58,782 --> 00:38:00,115 And you'll come to Yellowknife. 915 00:38:00,782 --> 00:38:02,157 It's not like Jackson River's on the moon. 916 00:38:02,532 --> 00:38:02,990 Yeah, for sure. 917 00:38:08,240 --> 00:38:09,656 You never wanted to come here in the first place. 918 00:38:10,074 --> 00:38:10,615 You did it for me. 919 00:38:12,366 --> 00:38:13,157 I'll never forget that. 920 00:38:16,782 --> 00:38:19,199 (somber music) 921 00:38:20,656 --> 00:38:24,323 (speaking in a foreign language) 922 00:38:25,698 --> 00:38:26,198 Love you too. 923 00:38:44,239 --> 00:38:45,572 He's a good kid, Nelson. 924 00:38:47,365 --> 00:38:48,198 He has a big heart. 925 00:38:51,323 --> 00:38:52,281 Hope it works out for him. 926 00:38:53,739 --> 00:38:55,364 So you're not a total asshole, are you? 927 00:38:58,781 --> 00:39:01,989 Some people claim they can see redeeming qualities. 928 00:39:02,697 --> 00:39:05,155 I have this tendency to make snap decisions. 929 00:39:05,864 --> 00:39:07,364 Means I can sometimes be wrong about people. 930 00:39:10,280 --> 00:39:11,072 That wasn't an apology. 931 00:39:12,697 --> 00:39:13,364 Just an observation. 932 00:39:14,614 --> 00:39:15,447 It's fair enough. 933 00:39:18,572 --> 00:39:19,155 Bobby. 934 00:39:21,614 --> 00:39:25,072 When I made that crack yesterday about debris from pilots, 935 00:39:25,447 --> 00:39:25,905 just like you. 936 00:39:28,905 --> 00:39:30,447 When I said that, I didn't know about your dad. 937 00:39:34,780 --> 00:39:36,446 That was an apology. 938 00:39:37,780 --> 00:39:38,363 Thanks. 939 00:39:41,863 --> 00:39:43,113 What are you doing for lunch? 940 00:39:44,780 --> 00:39:45,696 Hadn't decided yet. 941 00:39:46,196 --> 00:39:47,196 When you do, let me know. 942 00:39:54,738 --> 00:39:57,862 (airplane engine roaring) 943 00:40:00,820 --> 00:40:01,196 You okay on your own 944 00:40:01,820 --> 00:40:02,904 if I go back and check on our cargo? 945 00:40:05,945 --> 00:40:06,488 Absolutely. 946 00:40:24,112 --> 00:40:24,653 How you doing? 947 00:40:28,029 --> 00:40:30,362 I was never gonna make it in the city, 948 00:40:30,862 --> 00:40:32,570 but Caitlin, she's smart. 949 00:40:33,070 --> 00:40:33,612 You're an idiot, all right. 950 00:40:34,028 --> 00:40:34,944 Made idiotic choices. 951 00:40:36,028 --> 00:40:36,653 But. 952 00:40:39,153 --> 00:40:39,737 It's over. 953 00:40:41,111 --> 00:40:42,362 Stop beating yourself up. 954 00:40:43,195 --> 00:40:45,986 It's just, Caitlin didn't deserve any of this. 955 00:40:46,362 --> 00:40:46,861 She'll be fine. 956 00:40:48,236 --> 00:40:49,111 So will you. 957 00:40:50,445 --> 00:40:51,652 The cops won't come after you. 958 00:40:52,028 --> 00:40:52,527 There's no point. 959 00:40:53,903 --> 00:40:54,903 Zach's no danger to anyone. 960 00:40:56,694 --> 00:40:57,819 And they're gonna find Ben Bredee. 961 00:40:59,070 --> 00:40:59,652 Oh yeah. 962 00:41:01,861 --> 00:41:02,361 You'll find him. 963 00:41:08,527 --> 00:41:11,027 Just hours after reporting the slaying of Zach Ward, 964 00:41:11,611 --> 00:41:12,486 were now at a different location, 965 00:41:13,069 --> 00:41:15,319 amidst report of a second murder. 966 00:41:16,194 --> 00:41:18,361 The victim was found in a rental vehicle early this morning. 967 00:41:19,194 --> 00:41:22,943 The deceased is believed to be a man with gangland ties, 968 00:41:23,486 --> 00:41:24,361 wanted by police in connection 969 00:41:24,902 --> 00:41:26,777 with a recent murder in Inuvik. 970 00:41:27,486 --> 00:41:29,069 Sources indicate he was shot through the head 971 00:41:29,735 --> 00:41:31,402 at long range with a high-powered rifle. 972 00:41:31,818 --> 00:41:32,610 Professional job. 973 00:41:34,735 --> 00:41:37,194 Wait, I thought that was the professional. 974 00:41:37,693 --> 00:41:39,360 Oh, I'd say he screwed up. 975 00:41:39,902 --> 00:41:42,234 So they sent in another guy? 976 00:41:43,069 --> 00:41:44,360 A second professional to take care of the first one. 977 00:41:44,943 --> 00:41:46,360 These boys don't mess around. 978 00:41:48,651 --> 00:41:50,693 And I know them triads are in this somewhere. 979 00:41:52,693 --> 00:41:53,234 Just saying. 980 00:41:54,735 --> 00:41:57,401 (light upbeat music) 981 00:42:06,068 --> 00:42:08,485 If that was lunch, how do you feel about dinner? 982 00:42:09,109 --> 00:42:10,401 Don't get ahead of yourself, Martin. 983 00:42:11,984 --> 00:42:14,401 No strings, no expectations. 984 00:42:14,817 --> 00:42:15,817 Whatever you say. 985 00:42:16,360 --> 00:42:18,567 Like I said, snap decisions. 986 00:42:20,442 --> 00:42:21,942 I'll see you back at the shop. 987 00:42:22,484 --> 00:42:24,109 Lock the door on your way out. 988 00:42:24,567 --> 00:42:25,609 For what it's worth. 989 00:42:27,400 --> 00:42:28,942 Sometimes I misjudge people too. 990 00:42:30,942 --> 00:42:32,359 Work on your takeoffs and landings. 991 00:42:33,901 --> 00:42:34,983 Your other skills seem fine. 992 00:42:44,609 --> 00:42:45,359 You hungry? 993 00:42:46,816 --> 00:42:48,025 No, not really. 994 00:42:48,525 --> 00:42:49,275 You should eat something. 995 00:43:01,983 --> 00:43:02,691 Almost home. 996 00:43:04,232 --> 00:43:05,232 Jackson River's just ahead. 997 00:43:08,941 --> 00:43:11,025 You know, my grandfather taught me how to hunt. 998 00:43:13,232 --> 00:43:13,982 He was the best. 999 00:43:16,649 --> 00:43:19,733 Once saw him take down a caribou from like 500 meters. 1000 00:43:20,191 --> 00:43:20,982 Pretty fair shooting. 1001 00:43:21,982 --> 00:43:22,566 Yeah. 1002 00:43:25,107 --> 00:43:27,358 You just take a breath and clear your head of everything 1003 00:43:27,982 --> 00:43:29,899 right before you pull the trigger. 1004 00:43:30,316 --> 00:43:30,815 That's the secret. 1005 00:43:34,648 --> 00:43:38,274 Before he died, he told me he was proud of me. 1006 00:43:40,648 --> 00:43:43,024 He said, "I taught you good." 1007 00:43:47,815 --> 00:43:48,357 How good? 1008 00:43:52,899 --> 00:43:53,315 There's something you wanna tell me, Nelson? 1009 00:43:53,690 --> 00:43:54,357 I don't know. 1010 00:43:58,981 --> 00:44:01,357 Is there something you wanna hear? 1011 00:44:05,148 --> 00:44:05,773 No. 1012 00:44:13,023 --> 00:44:15,148 Just keep an eye on my sister. 1013 00:44:17,814 --> 00:44:18,814 She means everything to me. 1014 00:44:20,814 --> 00:44:21,898 I'll do that. 66776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.