All language subtitles for Angel.S05E19.Time.Bomb.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,009 --> 00:00:05,379 Listen. Please. What did I do? 2 00:00:05,379 --> 00:00:07,314 Shh. 3 00:00:09,617 --> 00:00:13,054 No. No. Wait! 4 00:00:37,779 --> 00:00:40,548 Find it. Find-- 5 00:00:40,548 --> 00:00:45,687 Gunn. Charles Gunn. You're-- Fred? 6 00:00:45,687 --> 00:00:47,722 You look terrible. 7 00:00:49,056 --> 00:00:51,492 Illyria. 8 00:00:52,326 --> 00:00:54,829 Move. Can't. 9 00:00:54,829 --> 00:00:58,733 Can't leave this dimension unless someone else puts on the necklace, takes my place. 10 00:01:11,713 --> 00:01:14,415 I didn't send her. We were discussing Gunn. 11 00:01:14,415 --> 00:01:18,119 I explained his situation, our inability to get him out. 12 00:01:18,119 --> 00:01:20,622 She nodded, created a portal and disappeared. 13 00:01:20,622 --> 00:01:23,825 So she's just, what, helping you out? She's your little helper? 14 00:01:23,825 --> 00:01:26,961 I would hardly call-- Well, she sure was helpful beatin' me up. 15 00:01:26,961 --> 00:01:29,731 Wes, do you have any idea why she's doing all this for you? 16 00:01:29,731 --> 00:01:32,299 Does it matter? She may be able to get him out. 17 00:01:32,299 --> 00:01:34,969 Or she might get him killed. 18 00:01:34,969 --> 00:01:37,872 It doesn't track, Wes. Why would she take on any risk for us? 19 00:01:37,872 --> 00:01:41,042 I doubt this poses a risk to her. She has the power of a god. 20 00:01:41,042 --> 00:01:42,844 She has the ego of a god. 21 00:01:42,844 --> 00:01:45,512 She was ruler of the world. Sort of thing goes to one's head. 22 00:01:45,512 --> 00:01:48,883 - Apparently. - I am making progress. 23 00:01:48,883 --> 00:01:53,821 There's distance, of course. She would never accept any of us as peers. 24 00:01:53,821 --> 00:01:59,193 But I afford her some amusement at the very least. It may be why she's still here. 25 00:01:59,193 --> 00:02:02,730 She's still here because this place reeks of influence. She had everything, Wes. 26 00:02:02,730 --> 00:02:06,133 Everything. You think she's not looking to get that back? 27 00:02:06,133 --> 00:02:08,936 I wouldn't presume to know what she wants. 28 00:02:08,936 --> 00:02:11,305 But I understand the resource, 29 00:02:11,305 --> 00:02:13,775 the power she represents. 30 00:02:13,775 --> 00:02:17,645 If we could just find some way to integrate her. 31 00:02:17,645 --> 00:02:20,114 - To convince her to-- - To do what? 32 00:02:20,114 --> 00:02:21,783 Join the team? 33 00:02:23,350 --> 00:02:25,887 - Gunn! - Illyria. 34 00:02:28,723 --> 00:02:32,093 - This thing. 35 00:02:32,093 --> 00:02:34,996 - Let him go. - It's important to you. 36 00:02:34,996 --> 00:02:38,600 - Illyria, stop. - It holds value. Worth beyond price. 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,402 I said, let him-- Yes, great worth. 38 00:02:41,402 --> 00:02:44,906 A great debt. You're talking of the debt, aren't you? 39 00:02:44,906 --> 00:02:47,308 What we owe you. 40 00:02:47,308 --> 00:02:50,645 - Of what you owe me. 41 00:02:53,615 --> 00:02:55,717 Go, team. 42 00:04:11,626 --> 00:04:15,229 All pre-Christian works dealing with the Demon Age. 43 00:04:15,229 --> 00:04:17,264 Same for Primordium. 44 00:04:17,264 --> 00:04:20,067 Index any mention of the Old Ones. 45 00:04:27,642 --> 00:04:29,611 Hey. 46 00:04:29,611 --> 00:04:31,412 Gunn. 47 00:04:34,716 --> 00:04:37,719 - First day back? - Yeah. 48 00:04:45,026 --> 00:04:47,629 I stabbed you. I should apologize for that. 49 00:04:47,629 --> 00:04:52,767 But I'm honestly not sure how. I think it'll just be awkward. 50 00:04:54,101 --> 00:04:57,071 - Good call. - Okay. 51 00:04:57,071 --> 00:05:02,644 I ain't lookin' for a "sorry." Don't know if I'd accept it. 52 00:05:02,644 --> 00:05:06,147 Besides, I just got my heart cut out of my chest every day for two weeks straight. 53 00:05:06,147 --> 00:05:08,716 Compared to what, a little jab in the gut? 54 00:05:08,716 --> 00:05:10,552 Kinda over it. 55 00:05:10,552 --> 00:05:13,721 So, uh, what are you looking for? 56 00:05:16,423 --> 00:05:20,962 I don't know. A compass maybe. 57 00:05:20,962 --> 00:05:26,768 The thing that killed my friend just saved my life. No one knows why. 58 00:05:26,768 --> 00:05:29,637 This place just went Poseidon on my ass. 59 00:05:29,637 --> 00:05:31,873 I don't know which way is up. 60 00:05:31,873 --> 00:05:34,842 Everything is... 61 00:05:34,842 --> 00:05:36,844 a bit odd. 62 00:05:39,046 --> 00:05:41,816 I suppose we have to adjust. 63 00:05:41,816 --> 00:05:44,085 I imagine that's what all this is. 64 00:05:44,085 --> 00:05:49,156 - Adjustment. - Adjustment? 65 00:05:49,156 --> 00:05:53,060 To things. To myself. 66 00:05:53,060 --> 00:05:55,730 To this place. 67 00:05:55,730 --> 00:05:59,500 To Illyria. 68 00:05:59,500 --> 00:06:02,403 She definitely takes adjusting to. 69 00:06:02,403 --> 00:06:07,074 You can't look at her without seeing... 70 00:06:13,447 --> 00:06:17,785 her body's previous owner. 71 00:06:21,689 --> 00:06:24,726 But then, what comes out of her mouth-- 72 00:06:24,726 --> 00:06:28,495 pure, unadulterated vertigo. 73 00:06:28,495 --> 00:06:30,798 We look so tiny to her. 74 00:06:30,798 --> 00:06:33,100 But you got her on a leash or something, right? 75 00:06:33,100 --> 00:06:38,640 No. No. 76 00:06:38,640 --> 00:06:43,745 She is monumentally self-possessed. 77 00:06:45,212 --> 00:06:48,482 She still thinks she's the god-king of the universe. 78 00:06:48,482 --> 00:06:50,384 So she's like a TV star. 79 00:06:50,384 --> 00:06:53,454 No. Nothing that bad. 80 00:06:54,556 --> 00:06:56,624 A bit more violent though. 81 00:06:58,593 --> 00:07:01,095 All right, Grandma. 82 00:07:02,229 --> 00:07:04,531 I'll give you that. Good one. 83 00:07:13,007 --> 00:07:15,142 This shell. 84 00:07:16,911 --> 00:07:19,647 You had affection for it. For Fred. 85 00:07:19,647 --> 00:07:22,016 Uh-huh. Tons. Loved the bird. 86 00:07:22,016 --> 00:07:27,121 Yet you strike at her form without sentiment. You ain't her. 87 00:07:27,121 --> 00:07:31,292 I can see it. Lord knows, I can smell it. 88 00:07:31,292 --> 00:07:34,629 And I got no problem hitting it. 89 00:07:37,632 --> 00:07:40,401 - You are adapting. - We do that. 90 00:07:40,401 --> 00:07:44,138 Adaptation is compromise. 91 00:07:44,138 --> 00:07:47,441 It's called learning. But I guess you know everything there is to know. 92 00:07:47,441 --> 00:07:51,679 When the world met me, it shuddered, groaned. 93 00:07:51,679 --> 00:07:53,648 It knelt at my feet. 94 00:07:53,648 --> 00:07:57,585 "Dear Penthouse, I don't normally write letters like this, but--" 95 00:08:01,989 --> 00:08:05,793 - Illyria was all they needed to know. - Then came the Internet. 96 00:08:08,262 --> 00:08:10,397 You have nothing. 97 00:08:10,397 --> 00:08:12,667 Your kind has pulled this domain apart. 98 00:08:12,667 --> 00:08:16,137 Each of you has snatched a tiny piece of it. 99 00:08:16,137 --> 00:08:19,073 Even those with the mightiest hordes are paupers. 100 00:08:19,073 --> 00:08:22,443 The one who dies with the most toys wins, eh? 101 00:08:22,443 --> 00:08:27,014 To never die and to conquer all-- that is winning. 102 00:08:39,393 --> 00:08:41,162 Now, that's cheating. 103 00:08:44,766 --> 00:08:47,034 Spike. Talk to you for a minute? 104 00:08:51,906 --> 00:08:54,008 - You may go. 105 00:08:54,008 --> 00:08:57,979 Yeah. Great. Thanks so much. 106 00:09:02,550 --> 00:09:05,486 That time-stop thing's a royal bitch. 107 00:09:05,486 --> 00:09:07,955 But I'm starting to suss out her million-year-old moves. 108 00:09:07,955 --> 00:09:10,858 Cheeky mix. A little tae kwon do, 109 00:09:10,858 --> 00:09:13,561 a little Brazilian ninjitsu, ancestrally speaking. 110 00:09:13,561 --> 00:09:17,565 We have to stop these sessions. Hang on. Just now gettin' into it. 111 00:09:17,565 --> 00:09:20,034 Testing her has sharpened technique I didn't even know was rusty. 112 00:09:20,034 --> 00:09:23,905 We're not testing her, Spike. She's testing us. 113 00:09:23,905 --> 00:09:28,676 Got her winded at least, didn't I? 114 00:09:28,676 --> 00:09:32,079 That's right, little Shiva. Reckon you'll think twice next time. 115 00:09:52,700 --> 00:09:56,470 Hey. Shoulder to the wheel already, huh? 116 00:09:56,470 --> 00:10:00,775 Got to start sometime. That's what I keep telling myself anyway. 117 00:10:00,775 --> 00:10:03,410 So you good? I mean, you look good, considering. 118 00:10:06,147 --> 00:10:09,016 I just thought I'd, uh, drop in to-- 119 00:10:09,016 --> 00:10:11,285 to see if you were good, which you are. 120 00:10:11,285 --> 00:10:13,154 Good. 121 00:10:13,154 --> 00:10:15,590 What's, uh, with the incognito? 122 00:10:15,590 --> 00:10:17,491 Oh, I'm about to go on assignment. 123 00:10:17,491 --> 00:10:21,028 Angel wants me to start tailing Illyria, keep tabs on her. 124 00:10:21,028 --> 00:10:23,731 Got a little walkie-talkie and everything. 125 00:10:23,731 --> 00:10:26,668 Guess Illyria is still the headline around here. 126 00:10:26,668 --> 00:10:32,707 Front page news and a walking obituary. Strange times, huh? 127 00:10:33,808 --> 00:10:38,980 Strange times. You talked to Wes? 128 00:10:38,980 --> 00:10:43,384 Well, we've exchanged words. I wouldn't exactly call it talking. 129 00:10:43,384 --> 00:10:46,420 He's still reeling since Our Lady of the Blue Bummer arrived. 130 00:10:46,420 --> 00:10:49,757 - Yeah, I was just in his office, and he was-- - Oh, God, don't go in there! 131 00:10:49,757 --> 00:10:53,427 That's where he keeps his full-strength crazy. Yeah, caught a whiff of that. 132 00:10:53,427 --> 00:10:56,664 I-It's like he's two different people. One is almost catatonic. 133 00:10:56,664 --> 00:10:59,500 He's the guy you see doing the impatient shuffle around the hallways. 134 00:10:59,500 --> 00:11:02,670 And the other is just cooped up in there all day, 135 00:11:02,670 --> 00:11:04,538 jittering like a bug on a hot plate, 136 00:11:04,538 --> 00:11:07,408 obsessing over every single tidbit he can find on Illyria. 137 00:11:07,408 --> 00:11:11,445 What's Angel say about it? Oh, he's not very talky these days either. 138 00:11:11,445 --> 00:11:15,950 - Lorne, it's Angel. Can you hear me? 139 00:11:15,950 --> 00:11:18,452 Uh, 10-4, good buddy. 140 00:11:18,452 --> 00:11:23,625 - Lorne, we're gonna meet in my office, now. - Uh, copy that. 141 00:11:23,625 --> 00:11:28,129 Okay. Upshot is you don't like Babe the Blue Ox in your house, and you want to get rid of her. 142 00:11:28,129 --> 00:11:31,232 Yeah. So? Are we talking pasture... 143 00:11:31,232 --> 00:11:33,467 or slaughterhouse? 144 00:11:35,202 --> 00:11:38,105 She didn't have a problem with killing Fred, did she? 145 00:11:38,105 --> 00:11:43,911 Illyria infected Fred with no more malice than a viral phage. 146 00:11:43,911 --> 00:11:45,947 Hey, look, Wes, I know you're bonding with her, but-- 147 00:11:45,947 --> 00:11:50,785 She's unpredictable, dangerous, too powerful a being, too close to being an enemy. 148 00:11:50,785 --> 00:11:53,287 Yes, Angel, it's self-evident. 149 00:11:53,287 --> 00:11:55,557 Which means we have to find some kind of weakness. 150 00:11:55,557 --> 00:11:59,026 - Some point of vulnerability. - You want me to find a way to kill her. 151 00:12:00,094 --> 00:12:04,298 You got a problem with that? No. 152 00:12:04,298 --> 00:12:06,901 Good. Because we got more than enough problems to worry about. 153 00:12:06,901 --> 00:12:09,971 Yeah. For example, what about the apocalypse? 154 00:12:09,971 --> 00:12:13,374 Still trying to get my head around that one. Lindsey said we're in the middle of it? 155 00:12:13,374 --> 00:12:17,078 Oh, yes, the thousand-year war of good versus evil is well underway. 156 00:12:17,078 --> 00:12:20,582 Evil just hasn't told anyone about it yet, which is probably why they're winning. 157 00:12:20,582 --> 00:12:23,651 Oh, by the way, we're apparently on the wrong side. 158 00:12:23,651 --> 00:12:25,820 Or the right side, if you like winning. 159 00:12:25,820 --> 00:12:29,256 - Sounds like you guys are buying it. - Next time you go out there, 160 00:12:29,256 --> 00:12:33,160 take a good look around, 'cause it's true, Gunn. 161 00:12:34,796 --> 00:12:37,398 Works for me. So what's that mean for us? 162 00:12:37,398 --> 00:12:41,402 Tell us how we fight an invisible war. I don't even know who we're fighting. 163 00:12:42,870 --> 00:12:44,872 All the evil we've stopped so far, 164 00:12:44,872 --> 00:12:48,810 and we're still the partners' number-one earner. Not anymore. 165 00:12:48,810 --> 00:12:51,278 Let me ask you something, Angel. 166 00:12:51,278 --> 00:12:54,816 You ever heard the term "surgical strike?" 167 00:12:54,816 --> 00:12:56,784 Ever heard of the term "appointment?" 168 00:12:56,784 --> 00:13:00,187 Illyria destroyed 11 torture units before she found your man, 169 00:13:00,187 --> 00:13:02,890 two troop carriers, an ice cream truck, 170 00:13:02,890 --> 00:13:05,560 and eight beautifully maintained lawns. 171 00:13:05,560 --> 00:13:08,896 Not to mention dozens of employees rendered useless to the company. 172 00:13:08,896 --> 00:13:11,398 - Bill me. - Oh, we will. 173 00:13:11,398 --> 00:13:14,168 The damages are coming directly out of this division's profits. 174 00:13:14,168 --> 00:13:17,238 Congratulations. In one swift stroke, 175 00:13:17,238 --> 00:13:20,942 you've gone from leader of the pack to staggering at the rear. 176 00:13:20,942 --> 00:13:23,410 And? Angel, 177 00:13:23,410 --> 00:13:27,048 you're a motivated go-getter at the top of the corporate ladder. 178 00:13:27,048 --> 00:13:29,050 Why don't you figure out what comes after "and." 179 00:13:29,050 --> 00:13:31,719 - We're workin' on that. - Yes, I'm sure you are. 180 00:13:31,719 --> 00:13:35,690 In the meantime, the partners have a small task they'd like you to oversee. 181 00:13:35,690 --> 00:13:39,994 I'm sending Gunn the file. It's good to see you again, by the way. 182 00:13:39,994 --> 00:13:43,598 It's a simple matter, but with some very big players. 183 00:13:43,598 --> 00:13:46,200 If this is our chance to get into a better grace with the head office, 184 00:13:46,200 --> 00:13:48,269 I'd have to say it's not my priority. 185 00:13:48,269 --> 00:13:52,039 Oh, no, don't think about us, Angel. Think about profits. 186 00:13:52,039 --> 00:13:56,778 It's profits that let you keep this plucky little boatload of good above water. 187 00:13:56,778 --> 00:13:59,480 It's business, boys, not a bat cave. 188 00:14:01,448 --> 00:14:05,352 Well, I'll tell you what. I still like him better than Eve. 189 00:14:10,324 --> 00:14:12,560 This day. 190 00:14:12,560 --> 00:14:17,599 What name is it given in your cycle of days? 191 00:14:17,599 --> 00:14:19,601 I give it... 192 00:14:21,769 --> 00:14:23,738 Monday. 193 00:14:23,738 --> 00:14:25,907 This conversation. 194 00:14:28,810 --> 00:14:32,246 We've had it before. Well, yes. 195 00:14:32,246 --> 00:14:37,151 We've discussed our system of temporal measurement... 196 00:14:37,151 --> 00:14:43,124 and our technology, weights and measures, local customs, world history-- 197 00:14:43,124 --> 00:14:47,528 You're my guide. Apparently. 198 00:14:47,528 --> 00:14:50,932 You're more than that. 199 00:14:50,932 --> 00:14:53,234 Really? 200 00:14:55,703 --> 00:14:58,706 You're my betrayer. 201 00:14:58,706 --> 00:15:01,676 When you shattered the Window of Orlon, you meant to change the past. 202 00:15:03,410 --> 00:15:07,381 To rewrite your history and the history of this body. 203 00:15:07,381 --> 00:15:10,718 And instead, I brought back more painful memories. 204 00:15:11,953 --> 00:15:13,855 It was a failure. 205 00:15:13,855 --> 00:15:16,758 I've come to understand how irreversible the works of time are. 206 00:15:16,758 --> 00:15:19,594 - But you intended to alter them. - I wanted to bring back Fred. 207 00:15:19,594 --> 00:15:22,730 - And destroy me. - As an unavoidable consequence. 208 00:15:26,467 --> 00:15:28,703 Does it sting you? 209 00:15:28,703 --> 00:15:30,705 My betrayal? 210 00:15:32,539 --> 00:15:34,676 Betrayal was a neutral word in my day. 211 00:15:36,343 --> 00:15:39,714 As unjudged a word as "water" or "breeze." 212 00:15:39,714 --> 00:15:41,716 No. 213 00:15:44,151 --> 00:15:46,921 Or perhaps... 214 00:15:46,921 --> 00:15:50,324 I am only bothered because I am bothered. 215 00:15:53,795 --> 00:15:57,131 That sounds very close to human. 216 00:15:57,131 --> 00:15:59,300 Motes of dust. 217 00:15:59,300 --> 00:16:03,437 Mayflies who die so soon after they're born, they might as well not live at all. 218 00:16:03,437 --> 00:16:06,507 Now, now. Manners. 219 00:16:06,507 --> 00:16:10,211 Just got the file from Hamilton. Skimming it now. 220 00:16:10,211 --> 00:16:12,614 Looks like some sort of ceremonial demon pact. 221 00:16:12,614 --> 00:16:15,783 You have to sign as witness for the firm. You've met Hamilton. 222 00:16:15,783 --> 00:16:20,454 - Sorry? - The new liaison. You met him before today? 223 00:16:20,454 --> 00:16:22,824 Yeah. 224 00:16:22,824 --> 00:16:26,594 Came down to my basement for a visit while I was getting carved. Offered to get me out. 225 00:16:26,594 --> 00:16:29,063 And what'd you say? 226 00:16:29,063 --> 00:16:31,532 You really have to ask me that? 227 00:16:31,532 --> 00:16:33,668 I really do. 228 00:16:33,668 --> 00:16:38,740 I turned him down. Not into making deals. Not anymore. 229 00:16:38,740 --> 00:16:41,543 Well, that's gonna make it tough to be a lawyer. 230 00:16:41,543 --> 00:16:43,578 It was tough already. 231 00:16:43,578 --> 00:16:46,714 Making business go smoothly for a bunch of hideous, scaly, evil clients. 232 00:16:46,714 --> 00:16:49,316 Excuse me. 233 00:16:49,316 --> 00:16:51,586 I'm here about the demon pact. 234 00:16:53,420 --> 00:16:56,290 They found me. They said that they had these seer people... 235 00:16:56,290 --> 00:17:00,061 who told them that my baby was some kind of holy one. 236 00:17:00,061 --> 00:17:02,196 They said it was a prophecy. 237 00:17:02,196 --> 00:17:04,298 How much do you know about the Fell Brethren? 238 00:17:04,298 --> 00:17:06,668 Well, they're really religious. 239 00:17:06,668 --> 00:17:10,537 I mean, their religion, not the God one. 240 00:17:10,537 --> 00:17:13,207 But they've been really supportive. 241 00:17:13,207 --> 00:17:16,578 They're always bringing me special shakes and vitamins. 242 00:17:16,578 --> 00:17:20,815 - You realize they're demons. - Uh-huh. They're very open about it. 243 00:17:20,815 --> 00:17:23,618 Well, any demonic pact should be entered into with caution. 244 00:17:23,618 --> 00:17:26,588 Uh, they can be riddled with obscure clauses and double-talk. 245 00:17:26,588 --> 00:17:29,223 As our client, we have to advise you to-- She's not your client. 246 00:17:30,825 --> 00:17:32,760 We are. 247 00:17:41,002 --> 00:17:44,071 Odd. 248 00:17:44,071 --> 00:17:47,074 It doesn't exist until it cracks apart. 249 00:17:47,074 --> 00:17:49,110 What's that? 250 00:17:50,645 --> 00:17:52,580 Time. 251 00:17:55,182 --> 00:17:57,318 You don't look altogether well. 252 00:17:59,587 --> 00:18:02,389 Your opinion of me weighs less than sunlight. 253 00:18:05,326 --> 00:18:07,595 - Illyria! - Wes, do it now! 254 00:18:09,597 --> 00:18:12,033 Got her winded at least, didn't I? 255 00:18:12,033 --> 00:18:15,436 That's right, little Shiva. Reckon you'll think twice next time. 256 00:18:22,476 --> 00:18:25,279 Good knee to the ribs does tend to catch up on you, doesn't it? 257 00:18:37,158 --> 00:18:39,627 Illyria? 258 00:18:41,462 --> 00:18:44,331 You tried to murder me. 259 00:18:46,367 --> 00:18:49,937 - Again. - What? I haven't. 260 00:18:49,937 --> 00:18:53,074 I don't want you dead, believe me. 261 00:18:53,074 --> 00:18:56,911 I was there. I saw it. 262 00:19:04,819 --> 00:19:07,454 Bluebird is in flight. 263 00:19:14,295 --> 00:19:16,864 Okay, Angel just needs another few minutes. 264 00:19:16,864 --> 00:19:18,966 Can I go ahead and grab you anything to drink? 265 00:19:18,966 --> 00:19:23,304 Coffee? Tea? Got blood. 266 00:19:23,304 --> 00:19:25,306 What's he doing in there with the Holy Vessel? 267 00:19:25,306 --> 00:19:27,609 And a variety of organic colas. 268 00:19:27,609 --> 00:19:31,045 The Brethren have a delicate relationship with the vessel. 269 00:19:31,045 --> 00:19:34,181 If she's presenting any problems, we should be the ones to-- 270 00:19:34,181 --> 00:19:38,820 Believe me, Angel will take care of everything. That's what he does. 271 00:19:38,820 --> 00:19:43,390 Yep. I'm sure he's in there, you know, getting into her head. 272 00:19:43,390 --> 00:19:45,893 Sowing the seeds of fear. 273 00:19:45,893 --> 00:19:49,496 Don't you worry. He will snap her like a pregnant twig. 274 00:19:55,369 --> 00:19:57,438 We'll try an organic cola. 275 00:20:00,207 --> 00:20:02,877 Thank you. 276 00:20:02,877 --> 00:20:06,280 You sure you want to do this? Yeah, because it's not too late, Amanda. 277 00:20:06,280 --> 00:20:10,084 This contract has some wiggle room somewhere in there. They always do. 278 00:20:10,084 --> 00:20:13,087 But aren't you the guys that are supposed to tell me to do it? 279 00:20:13,087 --> 00:20:18,492 We are, and, well, we're not. We, uh-- 280 00:20:18,492 --> 00:20:21,528 Angel-ears, this is Secret Demon. Come in. 281 00:20:21,528 --> 00:20:26,000 Listen, I've had this talk before, believe me. 282 00:20:26,000 --> 00:20:31,305 I know it sounds bad giving up your unborn baby to a supernatural cult, but-- 283 00:20:31,305 --> 00:20:34,341 - Sorry. 284 00:20:34,341 --> 00:20:37,111 Go on. 285 00:20:37,111 --> 00:20:41,983 See, their entire nation believes my child is their next, 286 00:20:41,983 --> 00:20:45,452 you know, like the Dalai Lama. 287 00:20:45,452 --> 00:20:47,922 They're gonna worship him. 288 00:20:47,922 --> 00:20:50,157 He'll be cared for better than we could ever. 289 00:20:50,157 --> 00:20:52,226 And he'll be someone. 290 00:20:52,226 --> 00:20:56,564 Somebody important. We'd never be able to give him that. 291 00:20:56,564 --> 00:21:01,302 Amanda, the Fell Brethren leader makes Jim Jones look like a Sunday school teacher. 292 00:21:02,937 --> 00:21:06,207 - Who's Jim Jones? - It doesn't matter. 293 00:21:06,207 --> 00:21:09,777 Mr. Gunn, we can't afford this baby. 294 00:21:11,345 --> 00:21:14,716 My husband, he was hurt at work. 295 00:21:14,716 --> 00:21:18,385 Brain damage, doctors say. Incurable. 296 00:21:18,385 --> 00:21:21,556 We're scraping by on food stamps and disability. 297 00:21:23,691 --> 00:21:29,063 But the Brethren, they say they can make him whole again. 298 00:21:29,063 --> 00:21:33,500 Make him remember who I am. 299 00:21:34,702 --> 00:21:39,406 How does a person turn all that down? 300 00:21:49,216 --> 00:21:52,119 Excuse us. 301 00:22:01,028 --> 00:22:03,064 I'm not feelin' so good. 302 00:22:03,064 --> 00:22:06,467 Well, first day back from a vacation in hell. You know, I'm not surprised. 303 00:22:06,467 --> 00:22:08,335 You know what the worst part of that place was? 304 00:22:08,335 --> 00:22:13,207 It wasn't the basement. At least there, you knew where you stood. 305 00:22:13,207 --> 00:22:16,711 Demon was gonna cut your heart out and show it to you. 306 00:22:16,711 --> 00:22:20,648 No. It was the fake life they gave you upstairs. 307 00:22:20,648 --> 00:22:24,018 Wife, kids, all the icing on the family cake. 308 00:22:25,687 --> 00:22:27,889 But somewhere underneath it, 309 00:22:27,889 --> 00:22:30,925 there was the nagging certainty that it was all lies. 310 00:22:30,925 --> 00:22:34,528 That all the smiles and the birthday candles... 311 00:22:34,528 --> 00:22:38,132 and the homework were just there to hide the horror. 312 00:22:38,132 --> 00:22:39,901 Is that all we're doin' here? 313 00:22:39,901 --> 00:22:43,004 - Just hidin' the horror? - No. 314 00:22:43,004 --> 00:22:45,707 'Cause I don't think I can stomach it anymore. Not after all that's happened. 315 00:22:45,707 --> 00:22:48,743 You have to. Listen to me, Gunn. 316 00:22:48,743 --> 00:22:51,145 I need you to get through this. 317 00:22:51,145 --> 00:22:54,481 Get through all of it so we can figure out the big picture and plot our next move. 318 00:22:54,481 --> 00:22:58,452 Angel, she is our next move. 319 00:22:58,452 --> 00:23:02,123 Um, the Brethren have finished their colas, Angel, 320 00:23:02,123 --> 00:23:04,826 - and the sugar high isn't making them any less-- - Send them in, Harmony. 321 00:23:18,840 --> 00:23:21,075 Curing cancer, Mr. Wyndam-Pryce? 322 00:23:22,309 --> 00:23:24,746 Wouldn't be cost-effective. 323 00:23:24,746 --> 00:23:27,248 I'm sure we make a lot from cancer. 324 00:23:27,248 --> 00:23:30,652 Yes. The patent holder is a client. 325 00:23:32,654 --> 00:23:36,824 So, how's the science game? 326 00:23:36,824 --> 00:23:39,093 I realize you're just filling in. But, uh-- 327 00:23:39,093 --> 00:23:42,029 Do you have a specific need, Mr. Hamilton? 328 00:23:42,029 --> 00:23:44,666 I'm just wondering if anything turned up on Illyria. 329 00:23:44,666 --> 00:23:46,734 We have our concerns about her, too, you know. 330 00:23:48,169 --> 00:23:52,106 Common ground. Mystifying. 331 00:23:52,106 --> 00:23:55,176 She's a walking nightmare, isn't she? Well put. 332 00:23:55,176 --> 00:23:57,545 And yet you seem to be the closest thing she has to a friend. 333 00:24:01,115 --> 00:24:06,353 If you knew her, you'd realize the absurdity of that statement. 334 00:24:06,353 --> 00:24:10,658 Well, the partners know her, Wesley. 335 00:24:10,658 --> 00:24:14,428 Yes, they go way back. They don't want her here. 336 00:24:14,428 --> 00:24:18,833 They don't want her anywhere at all. 337 00:24:18,833 --> 00:24:22,103 But they consider this to be your problem, so have a nice fight. 338 00:24:22,103 --> 00:24:28,009 Oh. You might want to try taking a look at the low-emanation scanner readouts. 339 00:24:28,009 --> 00:24:29,977 Just a thought. 340 00:24:46,293 --> 00:24:51,766 I repeat-- Bluebird got wise. Secret Demon's cover is blown. 341 00:24:51,766 --> 00:24:56,403 Over-- H-Hello? Is this on? 342 00:24:56,403 --> 00:25:01,442 Hey, Lyri, when did you catch onto me? In the elevator? That was a tough one. 343 00:25:01,442 --> 00:25:05,680 The vampire plays children's games. Oh, tag, you're it, honey. 344 00:25:06,714 --> 00:25:11,318 Amanda. You look wonderful! Huh? 345 00:25:11,318 --> 00:25:13,955 Huh? So full of life. 346 00:25:13,955 --> 00:25:16,758 So, how's our little oven-bun? Still kicking up a storm, I hope. 347 00:25:16,758 --> 00:25:21,596 Third trimester! Any more pressure? Shortness of breath? 348 00:25:21,596 --> 00:25:23,698 Well, that's normal. 349 00:25:23,698 --> 00:25:25,800 - Are you taking the black cohosh we sent? - Mm-hmm. 350 00:25:25,800 --> 00:25:28,903 Lovely. Gripmack clipped some articles out of this month'sFit Pregnancy. 351 00:25:28,903 --> 00:25:30,738 We'll send those along. If we can we get underway. 352 00:25:30,738 --> 00:25:33,174 Ahh. Mm-hmm. Good. 353 00:25:36,210 --> 00:25:41,348 And there and done. 354 00:25:41,348 --> 00:25:44,852 - There you are, Amanda. - Wait a minute. "Gordabach"? 355 00:25:44,852 --> 00:25:49,156 Yes, Gordabach. Just sign right there, Mom. 356 00:25:49,156 --> 00:25:51,192 No, hang on. I just want to get this clause straight. 357 00:25:51,192 --> 00:25:53,260 "The child will be pampered, worshipped, 358 00:25:53,260 --> 00:25:56,297 and fed a holy diet of berries, panda meat and urine." 359 00:25:56,297 --> 00:25:59,967 Well, it's consecrated urine. "And on the eve of his 13th year, 360 00:25:59,967 --> 00:26:02,036 he will be prepared for the rites of Gordabach." 361 00:26:02,036 --> 00:26:06,941 That's what, like a bar mitzvah? Well, there'll be gifts. 362 00:26:06,941 --> 00:26:11,245 - Amanda, it's a ritual sacri-- - Whose lawyer are you? 363 00:26:13,014 --> 00:26:15,950 - You will speak to me. - In the middle of something. 364 00:26:15,950 --> 00:26:18,686 Then I will end it. Yeah, okay. 365 00:26:19,721 --> 00:26:22,189 - Who's this? - Come with me. 366 00:26:25,392 --> 00:26:28,162 Well, do you copy ever? Over! 367 00:26:28,162 --> 00:26:30,031 Hey, is your thingy on? 368 00:26:30,031 --> 00:26:32,166 Oh, I'll just wait here then. 369 00:26:34,802 --> 00:26:36,971 You don't interrupt our work, you understand me? 370 00:26:36,971 --> 00:26:40,007 What is it? Poison? Magics? 371 00:26:40,007 --> 00:26:42,610 It impresses me, the power of it. 372 00:26:42,610 --> 00:26:45,613 Whatever you've done, it can't save you. 373 00:26:45,613 --> 00:26:49,450 To do anything but bow to my will is absurd, yet you conspire-- 374 00:26:49,450 --> 00:26:52,319 We haven't done anything to you. 375 00:26:52,319 --> 00:26:57,291 Jealous. Plankton envying the ocean that holds them. 376 00:26:57,291 --> 00:26:59,694 Yeah, that's great. Listen, I got things-- 377 00:26:59,694 --> 00:27:01,929 Ridiculous apes. 378 00:27:01,929 --> 00:27:04,465 My death won't prevent your dying. What have you done to me? 379 00:27:04,465 --> 00:27:06,467 Get your damn hands off me. 380 00:27:06,467 --> 00:27:10,337 You don't know. Not yet. 381 00:27:10,337 --> 00:27:12,406 It's too early. 382 00:27:14,441 --> 00:27:18,245 You gotta keep your thingy on for this to work, okay? That's mature. 383 00:27:19,747 --> 00:27:21,716 It's getting a little shouty in your office. 384 00:27:21,716 --> 00:27:24,552 Let Gunn take care of it. 385 00:27:24,552 --> 00:27:27,755 Illyria's blown all her gaskets, man. She's out of her mind. 386 00:27:27,755 --> 00:27:32,594 How can you tell? Yesterday she spent two hours mind-melding with a potted fern. 387 00:27:32,594 --> 00:27:35,162 - She thinks I'm trying to kill her. - Aren't you? 388 00:27:35,162 --> 00:27:38,499 Tell me you have something, Wes. Just anything. 389 00:27:38,499 --> 00:27:43,404 She is unstable. Overloading, to be more accurate. 390 00:27:43,404 --> 00:27:47,642 The fusion between her demon essence and her host's body seems to be deteriorating. 391 00:27:47,642 --> 00:27:52,780 It's as if the human part of her can no longer contain the demonic power within. 392 00:27:52,780 --> 00:27:54,649 We're thinkin' that she cracked her engine block... 393 00:27:54,649 --> 00:27:57,819 and now she's leakin' petrol all over. She's going to self-destruct. 394 00:27:57,819 --> 00:28:02,423 - Violently and soon. - And you were going to tell me this when? 395 00:28:02,423 --> 00:28:05,727 - I wasn't. Spike and I were dealing with it. - We're motivated go-getters. 396 00:28:05,727 --> 00:28:09,496 The good news is the crack in her engine block may give us a chance to get to her. 397 00:28:10,998 --> 00:28:12,900 This is a Mutari generator. 398 00:28:12,900 --> 00:28:16,370 It creates a pinhole to an infinite extra-dimensional space. 399 00:28:16,370 --> 00:28:19,874 A negatively charged pocket universe that should draw her radiant essence, 400 00:28:19,874 --> 00:28:23,210 her power, into itself by process of a-- Wes? 401 00:28:23,210 --> 00:28:26,614 Will it kill her? 402 00:28:26,614 --> 00:28:28,850 Yes. Shall we go? 403 00:28:28,850 --> 00:28:32,186 We have to find out where she, uh-- Oh, here. 404 00:28:32,186 --> 00:28:35,322 Training room, looks like. 405 00:28:35,322 --> 00:28:38,760 - - And gushin' petrol like a geyser. 406 00:28:41,563 --> 00:28:44,932 So what sort of damage are we lookin' at if Illyria Chernobyls on us? 407 00:28:44,932 --> 00:28:48,269 Conservative guess, several city blocks. And what about unconservative? 408 00:28:48,269 --> 00:28:51,238 Rand and McNally will have to redraw their maps. 409 00:28:51,238 --> 00:28:53,775 She in there? Do you even know how to use this thing? 410 00:28:55,176 --> 00:28:57,378 Well, that's funny. I didn't see her leave. 411 00:29:01,148 --> 00:29:03,517 Well, that's the problem. You don't always see her when-- 412 00:29:05,519 --> 00:29:07,121 - Illyria! - Wes, do it now. 413 00:29:42,323 --> 00:29:45,026 We haven't done anything to you. 414 00:29:46,393 --> 00:29:51,332 Jealous. Plankton envying the ocean that holds them. 415 00:29:51,332 --> 00:29:53,701 Yeah, that's great. Listen, I got things-- 416 00:29:53,701 --> 00:29:55,703 Ridiculous apes. 417 00:29:55,703 --> 00:29:58,505 My death won't prevent your dying. What have you done to me? 418 00:29:58,505 --> 00:30:00,875 Get your damn hands off me. 419 00:30:00,875 --> 00:30:04,111 You all right? 420 00:30:04,111 --> 00:30:06,313 No, I'm not all right. What the hell did you do to me? 421 00:30:06,313 --> 00:30:09,884 - Angel-- - You weren't here before. 422 00:30:09,884 --> 00:30:11,886 Where did-- What just happened? 423 00:30:11,886 --> 00:30:13,855 An aberration in the time line. 424 00:30:13,855 --> 00:30:16,591 It wasn't like this. 425 00:30:20,662 --> 00:30:22,664 Damn it! 426 00:30:22,664 --> 00:30:24,632 What the hell is this? 427 00:30:24,632 --> 00:30:27,268 You followed me. 428 00:30:27,268 --> 00:30:31,005 - Gunn? - You've been swept up in my wake. 429 00:30:31,005 --> 00:30:34,341 - This is the holding dimension. - How did you worms accomplish this? 430 00:30:34,341 --> 00:30:36,944 We didn't. We-- Accomplish what? 431 00:30:36,944 --> 00:30:39,013 You ripped me out of linear progression. 432 00:30:39,013 --> 00:30:42,216 Tore my time line into shreds and stitched it back together out of sequence. 433 00:30:42,216 --> 00:30:46,220 - Are you kidding? - You caged me in this fractured time frame, 434 00:30:46,220 --> 00:30:50,592 in moments that repeat themselves over and over without deviation. 435 00:30:50,592 --> 00:30:53,327 But I don't say these words. 436 00:30:56,230 --> 00:31:00,702 I rip the necklace off. I lift him from the table. We speak. 437 00:31:00,702 --> 00:31:03,170 And the demon attacks again. 438 00:31:05,372 --> 00:31:10,111 Is it of your sciences? How do you unweave time in this way? 439 00:31:10,111 --> 00:31:12,980 This isn't us. We don't have the power to-- 440 00:31:14,081 --> 00:31:17,084 You know what you were when I was young? 441 00:31:17,084 --> 00:31:19,420 You were the muck at our feet. 442 00:31:19,420 --> 00:31:21,923 We called you "the ooze that eats itself." 443 00:31:24,425 --> 00:31:28,596 You were pretty at night. You sparkled and you stank. 444 00:31:28,596 --> 00:31:31,766 - You still stink of it. - Will you just shut up for once? 445 00:31:31,766 --> 00:31:34,802 - What? - My God, the speechifying. Has it ever occurred to you... 446 00:31:34,802 --> 00:31:38,105 that now might not be the best time for "when we were muck" stories? 447 00:31:38,105 --> 00:31:40,775 You dare to speak to me in this-- Yes, I dare! 448 00:31:40,775 --> 00:31:43,678 And, yes, we are looking for a way of controlling you any way that we can. 449 00:31:43,678 --> 00:31:47,214 I can't have an X-factor like you bouncing around unchecked. 450 00:31:47,214 --> 00:31:51,586 Bouncing around? I know you would do the same thing. I know that for a fact. 451 00:31:51,586 --> 00:31:54,656 But this is my kingdom, lady, not yours. Your kingdom? 452 00:31:54,656 --> 00:31:58,893 I am Illyria, God-King of the Primordium, Shaper of Things! 453 00:31:58,893 --> 00:32:02,063 - Yeah, well, that was then. This is... 454 00:32:03,397 --> 00:32:05,266 now. 455 00:32:05,266 --> 00:32:09,103 Yes. Nothing's what it used to be, is it? 456 00:32:12,039 --> 00:32:16,377 - No. - These are the fruits of your attempt to murder me. 457 00:32:16,377 --> 00:32:20,014 Your kingdom turned to ash and stale wind. 458 00:32:23,284 --> 00:32:25,386 I slew the white-haired one first. 459 00:32:26,921 --> 00:32:29,757 - But this can't be. - And then Wesley... 460 00:32:29,757 --> 00:32:34,428 as he raised his weapon and your demon clown as he wilted in terror. 461 00:32:34,428 --> 00:32:39,233 - And I'm next. - No, vampire. 462 00:32:41,068 --> 00:32:43,404 You were last. 463 00:32:43,404 --> 00:32:46,340 Why? 464 00:32:46,340 --> 00:32:48,509 You know nothing of this. 465 00:32:52,513 --> 00:32:54,982 You're from an earlier point in the time line. 466 00:32:54,982 --> 00:32:58,119 You're a paradox. You're impossible. 467 00:33:00,254 --> 00:33:02,489 We attacked you. I didn't give you the chance. 468 00:33:02,489 --> 00:33:05,459 That you learn when you become a king. 469 00:33:07,394 --> 00:33:11,999 You learn to destroy everything that's not utterly yours. 470 00:33:11,999 --> 00:33:14,836 All that matters is victory. 471 00:33:14,836 --> 00:33:16,738 That's how your reign persists. 472 00:33:20,141 --> 00:33:23,444 You're a slave to an insane construct. 473 00:33:25,713 --> 00:33:27,815 You are moral. 474 00:33:27,815 --> 00:33:32,353 A true ruler is as moral as a hurricane. 475 00:33:32,353 --> 00:33:36,758 Empty but for the force of his gale. 476 00:33:40,762 --> 00:33:43,397 But you-- 477 00:33:43,397 --> 00:33:46,734 trapped in the web of the wolf, the ram, the hart. 478 00:33:46,734 --> 00:33:49,971 So much power here. 479 00:33:49,971 --> 00:33:52,539 And you quibble at its price. 480 00:33:55,242 --> 00:34:00,615 If you want to win a war, you must serve no master but your ambition. 481 00:34:05,086 --> 00:34:07,755 You have not lied. 482 00:34:07,755 --> 00:34:11,926 My undoing is beyond you, your people. 483 00:34:11,926 --> 00:34:14,028 Something is broken inside me. 484 00:34:14,028 --> 00:34:17,464 My power is too great. 485 00:34:17,464 --> 00:34:23,237 I know this now, as I know it every time I come to this moment. 486 00:34:23,237 --> 00:34:27,208 Illyria, if I am here, if I am paradox, then this can all change, can't it? 487 00:34:27,208 --> 00:34:30,578 You said things have been altered. What you said, did. You can change this outcome. 488 00:34:30,578 --> 00:34:33,380 Change is constant. 489 00:34:33,380 --> 00:34:35,683 Yet things remain the same. 490 00:34:42,056 --> 00:34:45,192 So what sort of damage are we lookin' at if Illyria Chernobyls on us? 491 00:34:45,192 --> 00:34:49,564 - Conservative guess, several city blocks. - Wes, you're alive. 492 00:34:49,564 --> 00:34:51,999 Illyria, she's self-destructing. She's a time bomb. 493 00:34:51,999 --> 00:34:53,835 - Read today's paper, did you? - What? 494 00:34:53,835 --> 00:34:56,170 You've been yappin' about nothin' but that for 10 minutes. 495 00:34:56,170 --> 00:34:59,006 No. I just left meeting with Illyria. She grabbed me. We phased through time. 496 00:34:59,006 --> 00:35:02,476 I don't think she meant to do it. She's overloading. She's gonna explode. 497 00:35:02,476 --> 00:35:05,980 Yes, we know. Angel, we've been over all this. 498 00:35:05,980 --> 00:35:08,149 Do you even know how to use this thing? 499 00:35:08,149 --> 00:35:11,518 She's come unstuck in time, Wes. She knows what happens. She's seen it. 500 00:35:11,518 --> 00:35:13,621 She-She knows we want to kill her. 501 00:35:13,621 --> 00:35:15,657 Yes, she said that to me as well. 502 00:35:17,124 --> 00:35:20,762 Oh, guys, this isn't good. 503 00:35:20,762 --> 00:35:23,998 - That's funny. I didn't even see her leave. - Well, that's the problem. 504 00:35:23,998 --> 00:35:26,601 "Slew the white-haired one first." 505 00:35:26,601 --> 00:35:29,904 - Don't always see her when she's bugger-- 506 00:35:33,274 --> 00:35:36,210 Wait. Wait! 507 00:35:38,112 --> 00:35:40,682 Illyria, wait, please. 508 00:35:40,682 --> 00:35:42,917 Wes, put that thing down. Spike, nobody move. 509 00:35:44,218 --> 00:35:48,189 This too. All changing. 510 00:35:48,189 --> 00:35:50,257 I know what happens. I know you kill us all. 511 00:35:50,257 --> 00:35:51,893 Oh, a bit pessimistic, aren't you? 512 00:35:51,893 --> 00:35:53,961 And then you shudder and you convulse with pain... 513 00:35:53,961 --> 00:35:56,631 and then the power inside you explodes. You are the Angel from the past. 514 00:35:56,631 --> 00:35:59,133 You were swept up in my wake. 515 00:35:59,133 --> 00:36:02,469 You're not a king anymore. Your domain is gone, swallowed by time. 516 00:36:02,469 --> 00:36:05,640 - We've had this conversation. - You explode. I was there. 517 00:36:05,640 --> 00:36:07,609 It was powerful enough to blow me back through time. 518 00:36:07,609 --> 00:36:09,577 I have no idea what it does to the building. 519 00:36:09,577 --> 00:36:11,979 More like the continental shelf, actually. 520 00:36:11,979 --> 00:36:15,482 I have to stop that. Do you understand? I cannot have your death blow away my-- 521 00:36:15,482 --> 00:36:19,220 - Your kingdom? - Yeah, sure. Whatever. 522 00:36:21,789 --> 00:36:26,027 - You ask me to allow you to murder me. - It's not murder if you say yes. 523 00:36:26,027 --> 00:36:29,363 No one is murdering you. This device won't kill you. 524 00:36:29,363 --> 00:36:33,668 What? You said-- I lied. 525 00:36:36,203 --> 00:36:39,073 Illyria, this device will draw the energy away from you safely. 526 00:36:39,073 --> 00:36:43,611 - It will allow you to live. - Your intent is not murder? 527 00:36:43,611 --> 00:36:46,981 - It never was. - Well, no harm, no foul. 528 00:36:46,981 --> 00:36:50,284 But you tried to destroy me. To bring back Fred. 529 00:36:50,284 --> 00:36:54,922 That didn't work. It was a failure. 530 00:36:54,922 --> 00:36:59,761 - But now I know you're all that's left. - You want to take my power... 531 00:36:59,761 --> 00:37:02,363 to let me live. 532 00:37:02,363 --> 00:37:04,766 But I am my power. 533 00:37:04,766 --> 00:37:08,002 And I would rather be a titanic crater than to be like unto you. 534 00:37:13,374 --> 00:37:17,044 I kill you. That's how this ends. 535 00:37:18,713 --> 00:37:21,048 Gettin' ahead of ourselves a bit. 536 00:37:33,327 --> 00:37:36,898 Illyria, the future can change here. You can choose a different path. 537 00:37:36,898 --> 00:37:40,101 - And be nothing. - And be what you are. 538 00:37:40,101 --> 00:37:45,640 - Fighting to hold on to what you were, it's destroying you. 539 00:37:47,575 --> 00:37:50,144 You would do this to me? 540 00:37:50,144 --> 00:37:53,748 I'd try, anyway. Every time. 541 00:37:57,084 --> 00:37:58,920 I possess so much grace. 542 00:37:58,920 --> 00:38:04,258 More grace than this bag of sticks could express. 543 00:38:04,258 --> 00:38:06,594 I was the immaculate embodiment of rule. 544 00:38:09,964 --> 00:38:12,366 I blame this on the weakness of your species. 545 00:38:12,366 --> 00:38:14,435 Fair enough. 546 00:38:27,849 --> 00:38:30,484 Illyria? 547 00:38:30,484 --> 00:38:33,888 Touch me and die, vermin. 548 00:38:35,289 --> 00:38:37,058 Not a very dramatic difference, really. 549 00:38:40,161 --> 00:38:42,096 Everything is different. 550 00:38:50,337 --> 00:38:53,507 So what's the prognosis? 551 00:38:53,507 --> 00:38:56,578 She won't be stopping time... 552 00:38:56,578 --> 00:38:59,814 or walking through dimensions. 553 00:38:59,814 --> 00:39:04,085 And I suspect her physical strength has decreased somewhat. 554 00:39:04,085 --> 00:39:06,120 That's what I wanted to hear. 555 00:39:09,423 --> 00:39:11,425 You're gonna stay with her, aren't you? 556 00:39:15,663 --> 00:39:18,432 Yes. 557 00:39:18,432 --> 00:39:20,968 Wes, 558 00:39:22,269 --> 00:39:24,471 I don't like where this is going. 559 00:39:25,807 --> 00:39:27,842 I don't like where this has been. 560 00:39:29,777 --> 00:39:32,814 I'm not in love with this thing, Angel. 561 00:39:32,814 --> 00:39:38,019 But for some reason, I need it right now. 562 00:39:38,019 --> 00:39:41,589 Yeah. That's just weird. 563 00:39:46,160 --> 00:39:48,830 I know. 564 00:39:52,166 --> 00:39:54,501 She could still prove to be problematic for us. 565 00:39:54,501 --> 00:39:56,904 Much of what she was is still intact. 566 00:39:56,904 --> 00:40:01,442 I doubt she'll ever stop trying to conquer... 567 00:40:01,442 --> 00:40:03,611 everything. 568 00:40:06,080 --> 00:40:08,583 "Serve no master but your ambition." 569 00:40:08,583 --> 00:40:13,254 What's that? I think you may have been right before. 570 00:40:13,254 --> 00:40:16,558 About Illyria being a resource. 571 00:40:17,859 --> 00:40:19,994 She just might make the team yet. 572 00:40:24,932 --> 00:40:27,569 We've sought this child for decades. We're not letting go of it now! 573 00:40:27,569 --> 00:40:30,137 Only the mother's consent will sanctify this transaction. 574 00:40:30,137 --> 00:40:31,973 That's exactly what we have. Oh, yeah? Show it to me. 575 00:40:31,973 --> 00:40:34,742 It's an agreement in principle. The child is ours. 576 00:40:34,742 --> 00:40:36,711 I can tear that apart in a courtroom. Just watch me. 577 00:40:36,711 --> 00:40:39,681 But we're paying you. We're not taking your money! 578 00:40:39,681 --> 00:40:41,683 I understand, Your Holiness, fully. 579 00:40:41,683 --> 00:40:44,451 If this gets fouled here by that lunatic, 580 00:40:44,451 --> 00:40:46,487 our hordes will fall on this place. 581 00:40:46,487 --> 00:40:49,724 There won't be so much as an eyetooth left of any of them! 582 00:40:49,724 --> 00:40:53,094 Yes, well, that would be more Angel's business than mine. 583 00:40:53,094 --> 00:40:55,396 She won't make it through another day. 584 00:40:55,396 --> 00:40:59,533 - You think we can't protect her? - The Fell are everywhere. We are a force of nature. 585 00:40:59,533 --> 00:41:02,203 Gunn, the baby belongs to the Fell. 586 00:41:02,203 --> 00:41:05,740 What? She hasn't signed anything. There's nothing on paper. 587 00:41:08,409 --> 00:41:10,712 Gentlemen. 588 00:41:14,481 --> 00:41:17,018 Angel. 589 00:41:17,018 --> 00:41:19,186 What are you doin'? 590 00:41:19,186 --> 00:41:21,723 What we're supposed to. 591 00:41:23,324 --> 00:41:25,226 Serve our clients. 592 00:42:06,100 --> 00:42:08,570 Grr! Arrgh! 49309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.