All language subtitles for Angel.S05E17.Underneath.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,629 --> 00:00:15,598 Harmony-- I know. 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,966 I called everyone. They're just-- Not here. 3 00:00:17,966 --> 00:00:21,269 I can see that. If they were here, I wouldn't be alone. 4 00:00:21,269 --> 00:00:22,871 Why am I alone? 5 00:00:22,871 --> 00:00:25,708 Well, you can be super grouchy. 6 00:00:25,708 --> 00:00:29,111 The meeting? Everybody's otherwise ocupado, boss. 7 00:00:29,111 --> 00:00:30,846 Wesley's stuck babysitting... 8 00:00:30,846 --> 00:00:34,182 Miss I Used To Rule the World, Bow Down Before Me, Minion Scum. 9 00:00:34,182 --> 00:00:36,652 - Why are we not killing her again? - Gunn? 10 00:00:36,652 --> 00:00:40,088 Maybe, if we had a really big one. 11 00:00:40,088 --> 00:00:41,757 Where is Gunn? 12 00:00:41,757 --> 00:00:44,459 Oh. The hospital still. 13 00:00:44,459 --> 00:00:47,630 You know, from when Wesley-- Krrr! 14 00:00:47,630 --> 00:00:51,867 - And Lorne's kinda M.I.A. since-- - Fred. 15 00:00:55,638 --> 00:00:57,505 Okeydokey, then. 16 00:01:03,011 --> 00:01:05,180 Where's the rest of the crew? 17 00:01:05,180 --> 00:01:07,149 Apparently not coming. 18 00:01:07,149 --> 00:01:11,620 - But this is an important meeting. - At least somebody-- 19 00:01:11,620 --> 00:01:15,423 My first official parley as a very loosely affiliated member of the-- 20 00:01:15,423 --> 00:01:18,526 What are we? Tell me we're not Scoobies. 21 00:01:18,526 --> 00:01:22,497 We don't have a-- A name? That's probably for the best. 22 00:01:22,497 --> 00:01:25,333 You'd wanna be "Angel's Avengers" or something. 23 00:01:25,333 --> 00:01:28,771 "Angel's Avengers"? That's-- 24 00:01:28,771 --> 00:01:30,639 So, what's on the agenda? 25 00:01:32,941 --> 00:01:36,879 Uh, I have assignments for people-- 26 00:01:36,879 --> 00:01:38,847 What? 27 00:01:38,847 --> 00:01:41,183 I'm listening with beer. 28 00:01:41,183 --> 00:01:44,219 Forget it. This isn't a meeting. 29 00:01:44,219 --> 00:01:46,855 This is you being annoying. 30 00:01:46,855 --> 00:01:49,758 Oh! Hey, bullet points. 31 00:01:49,758 --> 00:01:52,327 Classy. 32 00:01:52,327 --> 00:01:54,630 Why am I always reconnaissance? 33 00:01:54,630 --> 00:01:58,100 I should get a decently flash gig like "save the girl," 34 00:01:58,100 --> 00:01:59,835 or "steal the emerald with the girl." 35 00:01:59,835 --> 00:02:03,972 "Handsome man saved me from the monsters." Exactly. 36 00:02:03,972 --> 00:02:06,675 Or-- What's that, now? 37 00:02:06,675 --> 00:02:10,913 That's the first thing Fred said to me in Pylea. 38 00:02:14,216 --> 00:02:18,621 She was trapped, hiding, afraid. 39 00:02:18,621 --> 00:02:21,256 Nearly crazy. 40 00:02:21,256 --> 00:02:23,425 Crazy, but brave. 41 00:02:25,393 --> 00:02:28,196 I should never have let her come here. 42 00:02:28,196 --> 00:02:30,165 Bad things always happen here. 43 00:02:30,165 --> 00:02:33,401 Hate to break it to you, mate, but bad things always happen everywhere. 44 00:02:34,469 --> 00:02:38,040 Besides, she wanted to be here. 45 00:02:38,040 --> 00:02:39,842 - It was her choice. - Was it? 46 00:02:41,209 --> 00:02:43,578 Bugger. 47 00:02:43,578 --> 00:02:45,814 You're fixin' to do something stupid, aren't you? 48 00:02:45,814 --> 00:02:47,716 Done it. Came here. 49 00:02:47,716 --> 00:02:51,854 Spend every day lying to myself... 50 00:02:51,854 --> 00:02:54,522 about making the world a better place. 51 00:02:54,522 --> 00:02:57,059 Welcome to the planet. 52 00:02:57,059 --> 00:03:00,696 We all paint on our happy faces every day, when all we really want... 53 00:03:00,696 --> 00:03:03,832 is to pound the neighbor's missus, steal his Ben Franklins, 54 00:03:03,832 --> 00:03:06,568 and while we're at it not think about... 55 00:03:06,568 --> 00:03:08,503 the third of the world that's starving to death. 56 00:03:08,503 --> 00:03:10,372 I'm not saying that I can fix everything. 57 00:03:10,372 --> 00:03:14,743 I just-- I-- I have to do better. The senior partners have a plan. 58 00:03:14,743 --> 00:03:16,645 Yeah, the prophecy. 59 00:03:16,645 --> 00:03:18,814 That ever-lovin' apocalypse you keep goin' on about. 60 00:03:18,814 --> 00:03:21,750 Yeah, which apocalypse? The one last year, or the year before that? 61 00:03:21,750 --> 00:03:23,752 No, the senior partners are up to something now, 62 00:03:23,752 --> 00:03:25,721 and I'm not waitin' for them to spring it on us. 63 00:03:25,721 --> 00:03:28,023 We're through operating in the dark. 64 00:03:28,023 --> 00:03:30,458 Okay, then. 65 00:03:30,458 --> 00:03:34,362 Might be easier if we knew anyone who had a direct line to the big guys. 66 00:03:36,765 --> 00:03:39,935 No way. Even if my connection to the senior partners... 67 00:03:39,935 --> 00:03:42,605 wasn't completely severed, I'm done helping you. 68 00:03:42,605 --> 00:03:44,640 This isn't a negotiation, Eve. 69 00:03:44,640 --> 00:03:48,143 Ooh, I'm intimidated. What could you possibly do to me? 70 00:03:48,143 --> 00:03:51,546 - I've been trapped in this house for weeks like a-- - Rat? 71 00:03:51,546 --> 00:03:54,382 Snake? Beady little rat snake? 72 00:03:54,382 --> 00:03:57,920 You're not trapped, Eve. You're hiding. You know the second you step out that door, 73 00:03:57,920 --> 00:04:02,257 the second you don't have these symbols keeping you invisible to the partners, 74 00:04:02,257 --> 00:04:04,426 they're gonna zero in. 75 00:04:04,426 --> 00:04:07,495 So don't bother playing the pity angle. 76 00:04:07,495 --> 00:04:10,398 The only thing you care about is saving your own ass. 77 00:04:10,398 --> 00:04:12,935 The only thing I care about is gone. 78 00:04:12,935 --> 00:04:15,938 You gave him up to the senior partners. Let them suck him into the-- 79 00:04:15,938 --> 00:04:19,642 Could do the same to you. Tell 'em how to see through your security system. 80 00:04:19,642 --> 00:04:22,244 You wouldn't. Not if you tell me what I wanna know. 81 00:04:25,648 --> 00:04:28,116 You bastard! You told them! Wasn't me. 82 00:04:30,352 --> 00:04:32,120 Oh, God. They're coming. 83 00:04:33,421 --> 00:04:35,357 Please, don't let them take me! 84 00:04:35,357 --> 00:04:38,560 Angel, please! I'll tell you! I'll tell you anything you wanna know! 85 00:05:43,692 --> 00:05:47,930 ♪ Lady, your love's the only love I need ♪ 86 00:05:47,930 --> 00:05:52,167 ♪ And beside me is where I want you to be ♪ 87 00:05:52,167 --> 00:05:55,403 ♪ You're my lady ♪ 88 00:05:55,403 --> 00:05:57,973 She's gonna say no, isn't she? 89 00:05:57,973 --> 00:06:00,809 I should've gotten the bigger ring. 90 00:06:00,809 --> 00:06:04,479 June wedding. There's rain, so get a tent. 91 00:06:04,479 --> 00:06:07,082 - She's gonna say yes? - Ain't love grand? 92 00:06:07,082 --> 00:06:09,585 I'm gettin' hitched? Yeah. 93 00:06:09,585 --> 00:06:12,988 More sea, less breeze, huh? 94 00:06:12,988 --> 00:06:16,825 From now on, your money's no good here. All right. 95 00:06:16,825 --> 00:06:20,596 I was wonderin'-- about the possibility of a Carlos Junior. 96 00:06:20,596 --> 00:06:22,798 What do you think? 97 00:06:22,798 --> 00:06:26,401 What do I think? I think I'm tired. 98 00:06:26,401 --> 00:06:30,005 I think I'm sick and tired of wearin' bells on my toes... 99 00:06:30,005 --> 00:06:32,407 and making like everything's gonna be okay. 100 00:06:32,407 --> 00:06:35,543 I think it's pathetic that lately I'm too scared and sad... 101 00:06:35,543 --> 00:06:39,181 to tell people the truth, so I just say what they wanna hear instead. 102 00:06:39,181 --> 00:06:41,383 Most of all, I think the term "happy hour"... 103 00:06:41,383 --> 00:06:44,152 should be banned from the English language. 104 00:06:44,152 --> 00:06:46,421 There's nothing happy about this hour or any other. 105 00:06:46,421 --> 00:06:48,924 Oh. 106 00:06:48,924 --> 00:06:52,060 What I know is, I started drinking... 107 00:06:52,060 --> 00:06:57,600 the moment that I found out that a girl I loved was gonna die. 108 00:06:57,600 --> 00:06:59,635 And every time I get to the bottom of the glass, 109 00:06:59,635 --> 00:07:03,839 I hope that that last drop is gonna take me the distance. 110 00:07:05,941 --> 00:07:10,045 - Okay. - A simple plan that failed utterly. 111 00:07:10,045 --> 00:07:13,315 Which is why I'm going to heave my tokus off this stool, 112 00:07:13,315 --> 00:07:15,984 strap the bells on, 113 00:07:15,984 --> 00:07:20,155 and with a smile and a quip go back into the belly... 114 00:07:20,155 --> 00:07:24,426 of a very ugly beast and pretend like I can help. 115 00:07:24,426 --> 00:07:26,361 Mmm. 116 00:07:26,361 --> 00:07:28,964 'Cause that's what the green guy does. 117 00:07:31,066 --> 00:07:33,468 Harmony? Yepper? 118 00:07:33,468 --> 00:07:35,337 Call Security. Put 'em on red alert. 119 00:07:35,337 --> 00:07:37,372 Nobody gets in this building without clearance from me. 120 00:07:37,372 --> 00:07:39,608 I want a guard at every entrance, every elevator, every stairwell. 121 00:07:39,608 --> 00:07:42,110 Cover the whole building. Okay, but you know how that never works-- 122 00:07:42,110 --> 00:07:44,079 Harmony. On it. 123 00:07:44,079 --> 00:07:46,982 All right. Stay with Eve. Anything gets past Security, kill it. 124 00:07:46,982 --> 00:07:50,252 Where are you goin'? To see my lawyer. 125 00:08:04,633 --> 00:08:07,135 We have a problem. 126 00:08:07,135 --> 00:08:10,238 Senior partners found Eve. They sent somethin' to take her out. 127 00:08:10,238 --> 00:08:13,341 I need to know if I have jurisdiction to protect her. 128 00:08:13,341 --> 00:08:16,078 What's protocol here? 129 00:08:17,680 --> 00:08:20,683 - I don't know. - Right. 130 00:08:20,683 --> 00:08:25,821 Well, when you're through reading about important things like... 131 00:08:28,123 --> 00:08:31,159 "Trista and Ryan's Big Baby Plans," 132 00:08:31,159 --> 00:08:33,361 maybe you can put some thought into it. 133 00:08:34,630 --> 00:08:37,265 I'm just not sure. Gunn. 134 00:08:37,265 --> 00:08:41,937 You paid a high price for what's in that brain, so use it. 135 00:08:48,210 --> 00:08:50,345 There's a proviso in your contract. 136 00:08:50,345 --> 00:08:53,048 Says that as C.E.O. of a Wolfram and Hart branch, 137 00:08:53,048 --> 00:08:55,317 you can invoke a rapio salvus order. 138 00:08:55,317 --> 00:08:58,987 Basically says you're taking custody of a wayward employee. 139 00:08:58,987 --> 00:09:01,056 It's not usually used for protection, but it should work. 140 00:09:01,056 --> 00:09:03,592 - Great. How do I-- - I'll make a call. 141 00:09:03,592 --> 00:09:06,361 Good. 142 00:09:09,598 --> 00:09:12,534 Listen, Gunn. 143 00:09:12,534 --> 00:09:16,204 I know you feel bad about your part-- 144 00:09:16,204 --> 00:09:19,441 what happened to Fred. 145 00:09:19,441 --> 00:09:21,877 And you should. 146 00:09:21,877 --> 00:09:26,581 For the rest of your life, it should wake you up in the middle of the night. 147 00:09:26,581 --> 00:09:28,884 And it will, 148 00:09:28,884 --> 00:09:30,986 because you're a good man. 149 00:09:32,755 --> 00:09:35,591 You signed a piece of paper. That's all. 150 00:09:35,591 --> 00:09:38,160 But I knew. 151 00:09:38,160 --> 00:09:43,331 Not about Fred, but when I signed, I knew there would be consequences. 152 00:09:43,331 --> 00:09:49,337 Thing about atonement is, you never run out of chances. But you gotta take 'em. 153 00:09:49,337 --> 00:09:53,742 You can't hide in some hospital room and pretend it's all gonna go away, 154 00:09:54,777 --> 00:09:56,845 'cause it never will. 155 00:10:02,618 --> 00:10:05,821 You have a visitor. 156 00:10:05,821 --> 00:10:08,290 I thought I was in isolation. 157 00:10:13,561 --> 00:10:15,898 Whose fault is that? 158 00:10:23,739 --> 00:10:25,908 Tell me a joke. 159 00:10:27,375 --> 00:10:30,012 Two men walk into a bar. 160 00:10:30,012 --> 00:10:33,481 The first man orders a scotch and soda. 161 00:10:33,481 --> 00:10:36,551 The second man remembers something he'd forgotten, 162 00:10:36,551 --> 00:10:39,955 and it doubles him over with pain. 163 00:10:39,955 --> 00:10:42,958 He falls to the floor shaking, 164 00:10:42,958 --> 00:10:46,695 and then through the floor and into the earth. 165 00:10:46,695 --> 00:10:50,398 He looks back up at the first man, but he doesn't call out to him. 166 00:10:52,935 --> 00:10:55,037 They're not that close. 167 00:10:55,037 --> 00:10:57,640 Yeah. 168 00:10:57,640 --> 00:10:59,708 You always know where you are. 169 00:10:59,708 --> 00:11:02,344 It's my particular skill. 170 00:11:09,952 --> 00:11:13,856 This is only the first layer. 171 00:11:13,856 --> 00:11:16,491 Don't you wanna see how deep I go? 172 00:11:23,131 --> 00:11:27,302 You've been sitting for a long time. 173 00:11:27,302 --> 00:11:31,339 Yeah. Dozed off. 174 00:11:31,339 --> 00:11:34,509 You drank a great deal of that poison. 175 00:11:34,509 --> 00:11:38,747 You called me a lot of names meant to hurt feelings I no longer have. 176 00:11:38,747 --> 00:11:42,084 And then you sat there for hours making noise with your nose. 177 00:11:42,084 --> 00:11:44,920 I was dreaming, you twit. 178 00:11:44,920 --> 00:11:47,055 You said her name. 179 00:11:47,055 --> 00:11:50,358 Fred. 180 00:11:50,358 --> 00:11:52,527 It was a nightmare. 181 00:11:54,597 --> 00:11:57,833 I don't suppose you have nightmares or sleep... 182 00:11:57,833 --> 00:12:00,435 or any of that human crap. 183 00:12:00,435 --> 00:12:02,871 In my time, nightmares walked among us. 184 00:12:02,871 --> 00:12:07,142 Walked and danced, skewering victims in plain sight, 185 00:12:07,142 --> 00:12:11,013 laying their fears and worst desires out for everyone to see. 186 00:12:12,147 --> 00:12:14,182 This to make us laugh. 187 00:12:16,184 --> 00:12:19,588 I'll bet you were jolly as frat boys. 188 00:12:19,588 --> 00:12:24,793 And now, nightmares are trapped inside the heads of humans. 189 00:12:24,793 --> 00:12:27,362 Pitiful echoes of themselves. 190 00:12:27,362 --> 00:12:31,166 I wonder whom they angered so to merit such a fate. 191 00:12:33,636 --> 00:12:36,905 This world must be a terrible disappointment to you. 192 00:12:38,206 --> 00:12:40,075 Grievous. 193 00:12:42,110 --> 00:12:45,080 I'm not too impressed with it myself. 194 00:12:49,051 --> 00:12:51,186 Why don't you leave? 195 00:12:56,358 --> 00:12:58,426 Brilliant. Really. 196 00:12:58,426 --> 00:13:03,398 They'll never look for me here. I'm gonna die. 197 00:13:03,398 --> 00:13:05,768 You make it hard for me to wanna help you. 198 00:13:05,768 --> 00:13:09,471 We don't wanna help her, but we will. 199 00:13:09,471 --> 00:13:12,741 You're under my protection. Thank the gods. 200 00:13:12,741 --> 00:13:15,077 But, you know, I can take it away with one phone call. 201 00:13:15,077 --> 00:13:17,412 Convince me not to, Eve. How can I? 202 00:13:17,412 --> 00:13:20,783 - Let's start with something easy, huh? You. - Me? 203 00:13:20,783 --> 00:13:23,085 What are you? What do you do for the senior partners? 204 00:13:23,085 --> 00:13:26,388 I'm a liaison. I liaise. 205 00:13:29,357 --> 00:13:32,995 What do you want me to say? I'm a leprechaun. I'm from Brigadoon. 206 00:13:32,995 --> 00:13:35,230 If I had a nickel for every time I heard that one-- 207 00:13:35,230 --> 00:13:37,432 There are layers upon layers at Wolfram and Hart, Angel. 208 00:13:37,432 --> 00:13:40,869 Things you'll never understand. What am I? 209 00:13:40,869 --> 00:13:44,472 I'm a child of the senior partners, created to do their bidding. 210 00:13:46,041 --> 00:13:48,977 You're an immortal. 211 00:13:48,977 --> 00:13:51,647 - Why are you here? - To watch. 212 00:13:51,647 --> 00:13:55,383 Tell them what I see. Pass on messages to you, if there are any. 213 00:13:55,383 --> 00:13:57,586 So you're, uh, middle management? 214 00:13:57,586 --> 00:14:00,723 - What are the senior partners? Huh? What are they? - No idea. 215 00:14:00,723 --> 00:14:03,325 - Eve-- - Do you honestly believe... 216 00:14:03,325 --> 00:14:05,560 the senior partners would let me have access to that information? 217 00:14:05,560 --> 00:14:09,632 Angel, for someone so old, you're so young. 218 00:14:09,632 --> 00:14:13,335 I only know what they want me to know, and only when they want me to know it. 219 00:14:13,335 --> 00:14:17,906 - You don't know anything? - Maybe. Maybe I know a lot. 220 00:14:17,906 --> 00:14:19,775 But I don't have access to it. 221 00:14:19,775 --> 00:14:23,411 It's locked in my head somewhere, and I don't have the key. 222 00:14:26,281 --> 00:14:29,484 Ready for the funny part? 223 00:14:29,484 --> 00:14:33,021 There was someone who could have told you everything you want to know, 224 00:14:33,021 --> 00:14:36,224 and you let the senior partners take him away. 225 00:14:36,224 --> 00:14:38,894 Lindsey. 226 00:14:38,894 --> 00:14:41,964 Lindsey's dedicated years of his life to the study of the senior partners. 227 00:14:41,964 --> 00:14:43,932 No one knows more about them than he does. 228 00:14:43,932 --> 00:14:48,403 What they've done, what they plan to do. I thought he was after me. 229 00:14:48,403 --> 00:14:52,440 You're saying bringing Spike back, the fail-safe-- that was all about the senior partners? 230 00:14:52,440 --> 00:14:56,311 No, it's about you too. He really doesn't like you. 231 00:14:56,311 --> 00:15:01,617 But he may know more about you than, well, than you do. 232 00:15:02,918 --> 00:15:04,753 Which is why they snatched him up. 233 00:15:04,753 --> 00:15:07,289 Yeah. They couldn't risk him and you havin' a sit-down. 234 00:15:07,289 --> 00:15:11,093 And now, what he's going through-- 235 00:15:11,093 --> 00:15:16,464 - They didn't kill him? - They would want him to suffer horrors. 236 00:15:16,464 --> 00:15:22,070 Lindsey is in some hideous, awful hell. 237 00:15:29,978 --> 00:15:33,381 Good morning. Mmm. So far. 238 00:15:36,184 --> 00:15:37,586 Stop it! Hey! 239 00:15:37,586 --> 00:15:40,122 That's how I get sisters. Oh, really? 240 00:15:40,122 --> 00:15:43,091 Is that right? 241 00:15:44,426 --> 00:15:48,597 So, what are we gonna do today? 242 00:16:26,702 --> 00:16:30,105 There's thousands of different kinds of hells. 243 00:16:30,105 --> 00:16:33,809 You got your fire hell, your ice hell, your-- 244 00:16:36,311 --> 00:16:39,948 ice hell, your upside-down hell-- 245 00:16:39,948 --> 00:16:42,384 Look, I don't care if he's in toy poodles on parade hell. 246 00:16:42,384 --> 00:16:44,486 He's got information that we need. 247 00:16:44,486 --> 00:16:47,489 According to the girl, whose only reason for being is to see... 248 00:16:47,489 --> 00:16:49,391 her little pookie bear again. I'm not lying. 249 00:16:49,391 --> 00:16:52,060 Tell him I'm not lying. 250 00:16:52,060 --> 00:16:55,698 No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in. 251 00:16:55,698 --> 00:16:59,367 If Lindsey can tell me what the senior partners have planned, I want him. 252 00:16:59,367 --> 00:17:01,336 You got a better idea how to do it, I'm totally open. 253 00:17:01,336 --> 00:17:04,372 Didn't say that. Just pointed out that this one sucks. 254 00:17:04,372 --> 00:17:07,643 We're lookin' for a hell dimension in a haystack. How are we supposed to know-- 255 00:17:07,643 --> 00:17:10,646 I know, and I can get us in. 256 00:17:10,646 --> 00:17:12,314 Us? 257 00:17:14,382 --> 00:17:16,619 Okay, from the top. 258 00:17:16,619 --> 00:17:19,655 The Earth's outer layer is called-- The crust. 259 00:17:19,655 --> 00:17:22,991 And what's underneath that? Um, the mantle? 260 00:17:22,991 --> 00:17:25,928 Yeah. And under that? 261 00:17:25,928 --> 00:17:27,763 Come on. You know this one. 262 00:17:27,763 --> 00:17:29,464 The outer core. 263 00:17:31,066 --> 00:17:33,636 And under that? The inner core. 264 00:17:33,636 --> 00:17:38,273 - And under that? - Underneath that? Nothing. 265 00:17:38,273 --> 00:17:40,909 Just a soft, chewy center. Ha-ha. 266 00:17:40,909 --> 00:17:43,411 Hey, hon? 267 00:17:43,411 --> 00:17:46,348 Oven light just went out. I need a bulb from the cellar. 268 00:17:48,050 --> 00:17:49,818 Should be some in the hall closet. 269 00:17:49,818 --> 00:17:52,721 Just regular ones. Little ones are downstairs. 270 00:17:55,090 --> 00:17:57,760 Well, Zach, uh-- Zach was gettin' ready to fill me in on the lithosphere. 271 00:18:01,429 --> 00:18:03,498 I kinda need it now. 272 00:18:05,100 --> 00:18:06,902 All right. I'll be right back. 273 00:18:17,713 --> 00:18:20,649 They're on that shelf where we keep those thingies. 274 00:18:57,385 --> 00:18:59,888 I started flippin' through the brain files as soon as Harmony told me. 275 00:18:59,888 --> 00:19:02,257 Figured there had to be some kind of precedent. And? 276 00:19:02,257 --> 00:19:05,227 Senior partners had trouble with a guy in the Tokyo division way back. 277 00:19:05,227 --> 00:19:08,664 Lindsey probably got the tattoo idea from studying up on him. 278 00:19:08,664 --> 00:19:10,899 And wherever they sent this guy, that's where Lindsey is. Yep. 279 00:19:10,899 --> 00:19:13,902 I hope it's toy poodle hell. I've had my fill of fire. 280 00:19:13,902 --> 00:19:16,438 It's not hell. It's a Wolfram and Hart holding dimension. 281 00:19:16,438 --> 00:19:19,842 Meaning what? The senior partners haven't decided what to do with Lindsey? 282 00:19:19,842 --> 00:19:23,245 Their version of a penalty box. Great. 283 00:19:23,245 --> 00:19:25,347 So, how are we supposed to get there? 284 00:19:25,347 --> 00:19:27,582 Ever taken the Camaro? 285 00:19:32,621 --> 00:19:34,990 This is weirdin' me out. 286 00:19:34,990 --> 00:19:37,893 Is this weirding you out? 287 00:19:37,893 --> 00:19:42,898 What, you never heard of Knight Rider? Knight Industries 2000? 288 00:19:42,898 --> 00:19:45,267 KITT? 289 00:19:45,267 --> 00:19:47,369 Never mind. Car's built to get us there. 290 00:19:47,369 --> 00:19:49,605 Once we have Lindsey, it's on us to find the Wrath. 291 00:19:49,605 --> 00:19:52,708 The Wrath? You know that's gonna be a giggle. 292 00:19:52,708 --> 00:19:54,710 Whatever it is, we gotta go through it to get out. 293 00:19:54,710 --> 00:19:57,379 I've never seen these streets before. 294 00:19:59,447 --> 00:20:01,149 Where we're goin', not in the Thomas Guide. 295 00:20:01,149 --> 00:20:03,385 There's gonna be fire. 296 00:20:15,698 --> 00:20:19,301 This isn't hell. It's the burbs. 297 00:20:19,301 --> 00:20:24,106 - Close enough. - This is Lindsey's punishment for trying to kill me? 298 00:20:24,106 --> 00:20:26,975 Maybe it's a reward. 299 00:20:26,975 --> 00:20:30,813 You could go anywhere. You could leave. That's not possible. 300 00:20:30,813 --> 00:20:33,816 Of course it's possible. Are you telling me the great Illyria, 301 00:20:33,816 --> 00:20:36,885 idol of millions, was limited to one small dimension? 302 00:20:36,885 --> 00:20:39,855 I traveled all of them as I pleased. 303 00:20:41,790 --> 00:20:45,661 I walked worlds of smoke and half-truths intangible. 304 00:20:47,362 --> 00:20:51,099 Worlds of torment... 305 00:20:51,099 --> 00:20:53,568 and of unnameable beauty. 306 00:20:55,470 --> 00:20:58,941 Opaline towers as high as small moons. 307 00:20:58,941 --> 00:21:02,945 Glaciers that rippled with insensate lust. 308 00:21:02,945 --> 00:21:07,650 And one world with nothing but shrimp. 309 00:21:07,650 --> 00:21:11,519 I tired of that one quickly. Then why stay in this one? 310 00:21:11,519 --> 00:21:14,690 Surely there's a world more appealing. 311 00:21:14,690 --> 00:21:19,127 Maybe not the shrimp one, but one where you'd be welcome like you never will be here. 312 00:21:21,329 --> 00:21:22,898 Why don't you go? 313 00:21:22,898 --> 00:21:24,867 You can go. 314 00:21:24,867 --> 00:21:27,035 Why don't you go? 315 00:21:29,171 --> 00:21:31,506 It's too small. 316 00:21:31,506 --> 00:21:33,575 It's too small. I can't breathe. 317 00:21:33,575 --> 00:21:36,344 I can't live with these walls. I can't breathe. 318 00:21:36,344 --> 00:21:38,614 There's no room for anything real. 319 00:21:38,614 --> 00:21:42,317 - It's all right. - I should gut you where you stand. 320 00:21:42,317 --> 00:21:47,355 You challenge me. But there's not enough space to open my jaws. 321 00:21:47,355 --> 00:21:51,159 My face is not my face. I don't know what-- what it will say. 322 00:21:51,159 --> 00:21:55,731 Illyria, come with me. 323 00:22:41,409 --> 00:22:46,148 Oh, so we just open with being on fire. That's great. 324 00:22:46,148 --> 00:22:49,017 Well, we can put our coats over our heads and make a run for it. 325 00:22:52,120 --> 00:22:56,224 Alternate dimension, remember? Sun's the non-frying variety. 326 00:22:56,224 --> 00:22:58,961 Figured that. Oh, right. 327 00:22:58,961 --> 00:23:00,996 Can we go? 328 00:23:00,996 --> 00:23:02,698 Yeah. 329 00:23:02,698 --> 00:23:04,566 We grab Lindsey and we get out. 330 00:23:04,566 --> 00:23:07,836 Kill anything in our way. What's gonna be in our way, the family mutt? 331 00:23:07,836 --> 00:23:09,838 This is Wolfram and Hart. 332 00:23:09,838 --> 00:23:11,974 Odds are there's something ugly behind that door. 333 00:23:15,543 --> 00:23:17,646 Can I help you? 334 00:23:20,315 --> 00:23:22,250 Uh, is Lindsey home? 335 00:23:22,250 --> 00:23:23,952 Sure. Come on in. 336 00:23:27,155 --> 00:23:29,091 Honey? 337 00:23:30,492 --> 00:23:33,796 - There's coffee. - We're fine, thanks. 338 00:23:33,796 --> 00:23:36,999 Zach's hockey stick's gone missing. Oh. 339 00:23:36,999 --> 00:23:39,167 I didn't realize we had company. 340 00:23:39,167 --> 00:23:42,771 - I'll do search and rescue. - Okay. How can I help you guys? 341 00:23:42,771 --> 00:23:45,507 Cut the act, Ward. June's gone. 342 00:23:45,507 --> 00:23:49,377 - Excuse me? - You don't know who we are? 343 00:23:49,377 --> 00:23:52,014 No. Do you play in the league? 344 00:23:52,014 --> 00:23:57,419 No. Uh, I'm-I'm Angel. This is Spike and Gunn. 345 00:23:57,419 --> 00:23:59,354 You might wanna have a seat. 346 00:23:59,354 --> 00:24:01,890 Okay. 347 00:24:01,890 --> 00:24:04,359 Please. 348 00:24:04,359 --> 00:24:07,329 Is this about the, uh, free vacation I entered to win? 349 00:24:07,329 --> 00:24:09,564 Does the name Wolfram and Hart mean anything to you? 350 00:24:09,564 --> 00:24:12,968 It's a law firm. You used to work there. 351 00:24:16,004 --> 00:24:17,973 Sorry. Gunn, is it? Yeah. 352 00:24:17,973 --> 00:24:21,576 The only lawyer I know is the one that fixes my speeding tickets. 353 00:24:21,576 --> 00:24:24,279 That guy-- he's not real. 354 00:24:25,614 --> 00:24:28,516 None of this is. 355 00:24:28,516 --> 00:24:30,619 You're under some spell. 356 00:24:30,619 --> 00:24:33,221 - What? - Nuts and bolts, you're in hell. 357 00:24:33,221 --> 00:24:36,859 - We've come to break you out. - All right, who put you up to this, huh? 358 00:24:36,859 --> 00:24:38,994 - Was it Fisher? - There's no joke. 359 00:24:38,994 --> 00:24:41,864 You're in a mystical holding cell-- an alternate reality. 360 00:24:41,864 --> 00:24:45,500 So Trish is not my wife, and Zach's not my son? 361 00:24:45,500 --> 00:24:48,203 Now he's gettin' it. Ever heard of something called the Wrath? 362 00:24:48,203 --> 00:24:53,942 Seriously, is Fisher outside? I-- Come on. 363 00:24:53,942 --> 00:24:56,278 Lindsey, this whole life is a lie. 364 00:25:01,316 --> 00:25:05,287 All right. This is startin' to get a little less funny. 365 00:25:05,287 --> 00:25:07,322 I think you guys should leave. 366 00:25:08,591 --> 00:25:10,392 What is taking so long? 367 00:25:10,392 --> 00:25:13,896 - They should be back. - It's really hard to get a firm E.T.A... 368 00:25:13,896 --> 00:25:15,563 on alternate dimension travel. 369 00:25:15,563 --> 00:25:19,534 - I've tried. - I want him back. And I don't wanna die. 370 00:25:19,534 --> 00:25:23,538 Oh, calm down, Chicken Little. Nobody can lay a finger on you without Angel's permission. 371 00:25:23,538 --> 00:25:27,409 Yeah, I got strict instructions. No torture. You're totally safe. 372 00:25:27,409 --> 00:25:31,413 Look, you don't get it. Some stupid legal order isn't gonna matter. 373 00:25:31,413 --> 00:25:34,650 - The senior partners-- - Nobody can darken our bulletproof doors. 374 00:25:34,650 --> 00:25:36,451 Not without our fearless leader's say-so. 375 00:25:36,451 --> 00:25:39,387 This place is a fortress. 376 00:25:39,387 --> 00:25:42,725 - - Uh-oh. 377 00:25:42,725 --> 00:25:46,895 This thing comin' after you, how bad on a scale of, say, one to Terminator? 378 00:25:52,935 --> 00:25:55,604 Oh, God. He's here. 379 00:25:55,604 --> 00:25:58,440 That's the guy? He's just a suit. 380 00:25:58,440 --> 00:26:00,542 Hey, you! Stop! 381 00:26:00,542 --> 00:26:02,577 Put your hands up! 382 00:26:05,047 --> 00:26:08,684 I can't believe I'm saying this, but we're here to help. 383 00:26:08,684 --> 00:26:11,119 Okay, get out, now. 384 00:26:11,119 --> 00:26:13,155 Look, we're tellin' you the truth. 385 00:26:13,155 --> 00:26:14,990 You don't wanna believe it, that's your choice. 386 00:26:14,990 --> 00:26:19,094 - Either way, you're comin' with us. - Get off of me! 387 00:26:19,094 --> 00:26:21,764 Maybe this'll help you make up your mind. 388 00:26:28,637 --> 00:26:31,139 Angel. 389 00:26:31,139 --> 00:26:32,808 Make it quick. 390 00:26:32,808 --> 00:26:36,144 If I was gonna kill you, it wouldn't be quick. 391 00:26:38,046 --> 00:26:40,883 Oh, hi. Your hubby was just showin' us a thing. 392 00:26:59,802 --> 00:27:02,037 Seems your wife's a little moody. 393 00:27:02,037 --> 00:27:04,773 Get Lindsey in the car! Go, now! 394 00:27:17,185 --> 00:27:19,321 - Didn't we have a car? 395 00:27:28,731 --> 00:27:31,433 - Our bloody ride's gone! - Get down! 396 00:27:35,904 --> 00:27:37,806 We gotta find the Wrath! Where's the Wrath? 397 00:27:37,806 --> 00:27:39,708 Where's not the Wrath? Wrath's all over! 398 00:27:39,708 --> 00:27:43,345 - Lindsey, think. Do you know where it is? - I don't know! 399 00:27:43,345 --> 00:27:45,280 Door by the kitchen. Might be a way out through the cellar. 400 00:27:45,280 --> 00:27:48,016 No, we can't go down there! Not the cellar! Cellar it is, then. 401 00:27:48,016 --> 00:27:50,485 Guess we found the Wrath. Go! 402 00:27:50,485 --> 00:27:52,788 Please, no! No! 403 00:27:55,924 --> 00:27:58,360 We're all gonna die. 404 00:27:58,360 --> 00:28:00,228 Not today. Every day! 405 00:28:02,698 --> 00:28:04,532 Don't let me die. 406 00:28:09,537 --> 00:28:11,874 Run, already! 407 00:28:19,047 --> 00:28:21,684 Close the door! I'm not doin' the polka, beanpole. 408 00:28:21,684 --> 00:28:24,552 What do you think I'm-- 409 00:28:30,593 --> 00:28:33,561 Holy! Nothin' holy here. 410 00:28:42,805 --> 00:28:45,107 Heart? 411 00:28:45,107 --> 00:28:49,277 Whose are these? Mine. 412 00:28:50,713 --> 00:28:53,115 Oh. Try to find a door. 413 00:28:53,115 --> 00:28:55,851 Some way out. With pleasure. 414 00:28:55,851 --> 00:28:58,320 The faster we get out of here, the better. 415 00:29:08,130 --> 00:29:10,432 Somebody has fun with these. 416 00:29:13,736 --> 00:29:16,038 Spike. 417 00:29:18,540 --> 00:29:21,409 The Wrath? 418 00:29:21,409 --> 00:29:23,378 Could be. 419 00:29:28,583 --> 00:29:30,518 What did I tell you? 420 00:29:30,518 --> 00:29:32,187 The lock's mystical. 421 00:29:34,389 --> 00:29:36,592 - Well, how do we-- - He's coming. 422 00:29:36,592 --> 00:29:40,328 - Who? - He knows. He always knows. 423 00:29:40,328 --> 00:29:43,198 - Who? - Him. 424 00:29:44,767 --> 00:29:47,202 Gunn, guard Lindsey. 425 00:30:48,396 --> 00:30:50,565 Gunn, no! 426 00:30:50,565 --> 00:30:53,636 - What the hell are you doing? - What needs to be done. 427 00:30:53,636 --> 00:30:58,106 - I'm not leaving you here. - You don't make the rules here. Wolfram and Hart does. 428 00:30:58,106 --> 00:31:00,575 If one leaves, one has to stay. A void is impossible. 429 00:31:09,084 --> 00:31:11,920 You knew. 430 00:31:11,920 --> 00:31:14,056 Thing about atonement. 431 00:31:16,625 --> 00:31:18,661 Gunn-- 432 00:31:22,130 --> 00:31:24,967 - Let's go. - You're not bloody serious. 433 00:31:24,967 --> 00:31:28,804 When I forget, the door closes. Go. 434 00:31:28,804 --> 00:31:31,439 You have to. 435 00:31:35,744 --> 00:31:38,981 This is where... 436 00:31:38,981 --> 00:31:40,582 I was-- 437 00:31:43,018 --> 00:31:45,721 I belong. 438 00:31:45,721 --> 00:31:48,023 I was-- 439 00:31:48,023 --> 00:31:50,192 What was I doing? 440 00:31:51,193 --> 00:31:53,361 Why am I down here? 441 00:31:53,361 --> 00:31:55,998 Honey, what are you doing down there? 442 00:31:55,998 --> 00:31:59,635 I don't know. Must be losin' my mind. 443 00:32:02,838 --> 00:32:04,940 We'll head up the coast to Canada. 444 00:32:04,940 --> 00:32:07,943 Keys! Uh-- 445 00:32:07,943 --> 00:32:10,145 Come on! 446 00:32:14,282 --> 00:32:18,353 Oh, holy motor pool! 447 00:32:18,353 --> 00:32:21,657 There! Hurry! What do you call this? 448 00:32:27,229 --> 00:32:29,264 You'll like Canada. Lots of deserters. Go! 449 00:32:31,066 --> 00:32:33,035 What the daisy-- 450 00:32:33,035 --> 00:32:36,438 I'm on fire! Oh. Never mind. 451 00:32:36,438 --> 00:32:39,074 Lindsey! 452 00:32:39,074 --> 00:32:41,744 What did they do to you? 453 00:32:41,744 --> 00:32:44,112 He'll be fine. 454 00:32:44,112 --> 00:32:47,616 Whereas we got shot and almost killed by a juiced-up S&M demon. Thanks for asking. 455 00:32:47,616 --> 00:32:50,953 Let's get upstairs. Be careful. He's hurt. 456 00:32:50,953 --> 00:32:54,122 Angel, you should know, there's a very tall, well-dressed, uh-- 457 00:32:54,122 --> 00:32:56,391 Where's Gunn? 458 00:32:56,391 --> 00:32:59,361 Angel? He, uh-- He stayed behind. 459 00:32:59,361 --> 00:33:04,132 Stayed behind? But you never leave a-- 460 00:33:05,233 --> 00:33:07,836 Or I guess we do. 461 00:33:07,836 --> 00:33:09,738 That's what we do now. 462 00:33:12,374 --> 00:33:15,678 - Oh, God. - Like I was saying. 463 00:33:23,852 --> 00:33:26,689 Damn. He is well-dressed. 464 00:33:30,826 --> 00:33:33,729 Please, don't do this. 465 00:33:33,729 --> 00:33:37,132 Eve's under my protection. You can't touch her. 466 00:33:41,003 --> 00:33:44,006 - Wow. I didn't see that coming. - You know how it works, Eve. 467 00:33:44,006 --> 00:33:46,742 You could talk to the senior partners. Tell them it's a mistake. 468 00:33:46,742 --> 00:33:49,311 - That's impossible. - I said, back off. 469 00:33:51,947 --> 00:33:54,382 Don't bother, Angel. 470 00:33:54,382 --> 00:33:57,686 It's over. Sign here. 471 00:34:00,088 --> 00:34:02,925 - Good girl. - What the hell's goin' on? 472 00:34:02,925 --> 00:34:04,993 Oh, sorry for the intrusion. 473 00:34:04,993 --> 00:34:07,963 I'm Marcus Hamilton, your new liaison to the senior partners. 474 00:34:07,963 --> 00:34:10,032 - And here. - You're what? 475 00:34:10,032 --> 00:34:13,168 Along with her immortality and certain other privileges, 476 00:34:13,168 --> 00:34:15,403 Eve has signed over her duties to me. 477 00:34:15,403 --> 00:34:18,140 And-- Oh, and initial there. 478 00:34:18,140 --> 00:34:21,977 This is about a contract? I thought you said you were gonna die. 479 00:34:21,977 --> 00:34:25,914 And now, one day I will. The senior partners felt it was time for a change. 480 00:34:25,914 --> 00:34:29,417 Eve was too easily distracted. Lost sight of the big picture. 481 00:34:29,417 --> 00:34:33,622 - I fell in love. - Yes. Congratulations. 482 00:34:36,191 --> 00:34:38,360 Wonderful escape, by the way. Very clever. 483 00:34:38,360 --> 00:34:42,497 We'll be in touch. Oh, I have some excellent ideas I can't wait to share. 484 00:34:42,497 --> 00:34:45,300 This is my house. The only ideas that matter are mine. 485 00:34:45,300 --> 00:34:47,535 Oh, absolutely. That's the policy. 486 00:34:47,535 --> 00:34:50,138 The senior partners are behind you 100%. 487 00:34:50,138 --> 00:34:52,908 I doubt that. 488 00:34:52,908 --> 00:34:55,543 I'm looking forward to working myself into the mix. 489 00:34:55,543 --> 00:34:57,545 Angel. Spike. 490 00:34:58,480 --> 00:35:00,649 Welcome to the team. 491 00:35:05,287 --> 00:35:08,657 Well, he's not so bad. 492 00:35:13,095 --> 00:35:15,230 Are you all right? 493 00:35:15,230 --> 00:35:17,399 I breathe easier. 494 00:35:19,868 --> 00:35:23,606 The walls don't press in as hard when you can't see them. 495 00:35:23,606 --> 00:35:27,643 But they're still here. Yes. 496 00:35:29,377 --> 00:35:32,314 All I am is what I am. 497 00:35:32,314 --> 00:35:36,218 I lived seven lives at once. I was power and the ecstasy of death. 498 00:35:36,218 --> 00:35:38,553 I was god to a god. 499 00:35:38,553 --> 00:35:40,555 Now, 500 00:35:43,058 --> 00:35:46,561 I'm trapped on a roof, 501 00:35:46,561 --> 00:35:50,766 just one roof, in this time and this place... 502 00:35:50,766 --> 00:35:54,670 with an unstable human who drinks too much whiskey and called me a Smurf. 503 00:36:00,442 --> 00:36:02,410 You don't worship me at all, do you? 504 00:36:04,647 --> 00:36:07,549 And you really can't leave. 505 00:36:09,284 --> 00:36:14,857 I... don't know. 506 00:36:14,857 --> 00:36:18,360 I fear in any other dimension, in this form, I'd be but prey to those I knew. 507 00:36:22,397 --> 00:36:26,334 - I reek of humanity. - Don't flatter yourself. 508 00:36:36,945 --> 00:36:39,581 Your world is so small, 509 00:36:42,017 --> 00:36:45,053 and yet you box yourselves in rooms even smaller. 510 00:36:45,053 --> 00:36:50,492 You shut yourselves inside, in rooms, in routines. 511 00:36:51,627 --> 00:36:53,629 There are things worse than walls... 512 00:36:56,231 --> 00:37:02,137 terrible and beautiful. 513 00:37:02,137 --> 00:37:06,909 If we look at them for too long, they will burn right through us. 514 00:37:06,909 --> 00:37:09,444 Truths we couldn't bear. 515 00:37:11,013 --> 00:37:13,381 Not every day. 516 00:37:15,083 --> 00:37:16,985 We are so weak. 517 00:37:16,985 --> 00:37:20,322 Yes. 518 00:37:20,322 --> 00:37:22,524 Yes, we are. 519 00:37:30,733 --> 00:37:33,468 Ouch! Take it easy, Green Jeans. 520 00:37:33,468 --> 00:37:38,641 Yeah. Fraid I don't have Fredikin's gentle touch. 521 00:37:38,641 --> 00:37:41,710 Just get on with it. Mmm. 522 00:37:43,278 --> 00:37:46,381 Look. It's the hero of the hour. 523 00:37:46,381 --> 00:37:49,417 I'm not your hero. I'm your warden. 524 00:37:49,417 --> 00:37:51,553 It's all how you look at the glass. 525 00:37:51,553 --> 00:37:54,022 I'd have thought a few months of torture... 526 00:37:54,022 --> 00:37:57,025 at the hands of the senior partners would've dug a little deeper. 527 00:37:57,025 --> 00:38:00,863 Just scratched the surface. Turns out they can... 528 00:38:00,863 --> 00:38:04,499 only undo you as far as you think you deserve to be undone. 529 00:38:04,499 --> 00:38:08,003 I wonder how Gunn's gonna make out. 530 00:38:08,003 --> 00:38:10,839 The senior partners-- I wanna know everything you know about them. 531 00:38:10,839 --> 00:38:13,075 About the apocalypse, about their plans for me. 532 00:38:13,075 --> 00:38:17,746 And for me. Guy with the pen said, "Welcome to the team." 533 00:38:17,746 --> 00:38:21,049 - Must've meant something. - You know what I know. 534 00:38:21,049 --> 00:38:23,819 Look around. The world's a cesspool... 535 00:38:23,819 --> 00:38:26,321 filled with selfish and greedy beasts. 536 00:38:26,321 --> 00:38:30,726 We live. We die. 537 00:38:30,726 --> 00:38:33,662 Even you, babe. Lindsey, don't. 538 00:38:33,662 --> 00:38:37,666 You still happy to see me? Yeah, hell's on earth. 539 00:38:37,666 --> 00:38:40,235 Holland Manners tried to sell me that line three years ago. 540 00:38:40,235 --> 00:38:44,039 - Did you ever prove him wrong? - All how you look at the glass. 541 00:38:45,941 --> 00:38:49,577 You know, Lindsey, we can philosophize all night. 542 00:38:49,577 --> 00:38:52,748 Hell, we can do it forever. 543 00:38:54,482 --> 00:38:59,054 I don't need to eat, sleep, drink. How about you? 544 00:38:59,054 --> 00:39:02,725 That's what I like to see. Angel of yore. 545 00:39:02,725 --> 00:39:05,493 Takes no prisoners. Suffers no fools. 546 00:39:05,493 --> 00:39:08,697 How about this? It's here. 547 00:39:08,697 --> 00:39:12,134 It's been here all along, underneath. 548 00:39:12,134 --> 00:39:16,538 - You're just too damned stupid to see it. - See what? 549 00:39:16,538 --> 00:39:20,508 The apocalypse, man. You're soakin' in it. 550 00:39:22,510 --> 00:39:26,048 I've seen an apocalypse or two in my time. I'd know if one was under my nose. 551 00:39:26,048 --> 00:39:30,152 Not an apocalypse. The apocalypse. 552 00:39:30,152 --> 00:39:33,589 What, did you-- did you think a gong was gonna sound? 553 00:39:33,589 --> 00:39:36,491 Time to jump on your horses and fight the big fight? 554 00:39:38,093 --> 00:39:40,796 Starting pistol went off a long time ago, boys. 555 00:39:40,796 --> 00:39:42,898 You're playing for the bad guys. 556 00:39:42,898 --> 00:39:47,035 Every day you sit behind your desk and you learn a little more... 557 00:39:47,035 --> 00:39:49,171 how to accept the world the way it is. 558 00:39:49,171 --> 00:39:51,573 Well, here's the rub. 559 00:39:51,573 --> 00:39:54,142 Heroes don't do that. 560 00:39:54,142 --> 00:39:57,412 Heroes don't accept the world the way it is. 561 00:39:57,412 --> 00:39:59,547 They fight it. 562 00:40:02,284 --> 00:40:05,187 You're saying everything we do, 563 00:40:07,289 --> 00:40:12,160 it's a distraction to keep us busy from lookin' under the surface. 564 00:40:12,160 --> 00:40:14,930 Ding. We got a winner. 565 00:40:14,930 --> 00:40:18,433 World keeps sliding towards entropy and degradation. 566 00:40:18,433 --> 00:40:20,903 And what do you do? 567 00:40:20,903 --> 00:40:24,973 You sit in your big chair and you sign your checks, 568 00:40:24,973 --> 00:40:27,109 just like the senior partners planned. 569 00:40:30,445 --> 00:40:33,782 The war's here, Angel, 570 00:40:33,782 --> 00:40:36,619 and you're already two soldiers down. 571 00:40:40,488 --> 00:40:42,257 Come on. You know this one. 572 00:40:42,257 --> 00:40:44,226 The outer core. 573 00:40:44,226 --> 00:40:46,494 And under that? 574 00:40:46,494 --> 00:40:48,597 The inner core. Under that? 575 00:40:48,597 --> 00:40:51,867 Underneath that? Nothing. 576 00:40:51,867 --> 00:40:54,737 Just the soft, chewy center. Ha-ha. 577 00:40:54,737 --> 00:40:57,940 Hey, hon? 578 00:40:57,940 --> 00:41:00,876 Oven light just went out. I need a bulb from the cellar. 579 00:41:02,177 --> 00:41:04,179 Uh, should be some in the hall closet. 580 00:41:04,179 --> 00:41:07,015 Just the regular ones. Little ones are downstairs. 581 00:41:08,917 --> 00:41:10,886 Zach's about to fill me in on the lithosphere. 582 00:41:14,823 --> 00:41:16,892 I kinda need it now. 583 00:41:57,132 --> 00:41:59,635 Grr! Arrgh! 46339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.