Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,629 --> 00:00:15,598
Harmony--
I know.
2
00:00:15,598 --> 00:00:17,966
I called everyone.
They're just--
Not here.
3
00:00:17,966 --> 00:00:21,269
I can see that.
If they were here,
I wouldn't be alone.
4
00:00:21,269 --> 00:00:22,871
Why am I alone?
5
00:00:22,871 --> 00:00:25,708
Well, you can be
super grouchy.
6
00:00:25,708 --> 00:00:29,111
The meeting?
Everybody's otherwise
ocupado, boss.
7
00:00:29,111 --> 00:00:30,846
Wesley's stuck babysitting...
8
00:00:30,846 --> 00:00:34,182
Miss I Used To Rule the World,
Bow Down Before Me,
Minion Scum.
9
00:00:34,182 --> 00:00:36,652
- Why are we not
killing her again?
- Gunn?
10
00:00:36,652 --> 00:00:40,088
Maybe, if we had
a really big one.
11
00:00:40,088 --> 00:00:41,757
Where is Gunn?
12
00:00:41,757 --> 00:00:44,459
Oh.
The hospital still.
13
00:00:44,459 --> 00:00:47,630
You know,
from when Wesley--
Krrr!
14
00:00:47,630 --> 00:00:51,867
- And Lorne's
kinda M.I.A. since--
- Fred.
15
00:00:55,638 --> 00:00:57,505
Okeydokey, then.
16
00:01:03,011 --> 00:01:05,180
Where's the rest
of the crew?
17
00:01:05,180 --> 00:01:07,149
Apparently not coming.
18
00:01:07,149 --> 00:01:11,620
- But this is
an important meeting.
- At least somebody--
19
00:01:11,620 --> 00:01:15,423
My first official parley
as a very loosely
affiliated member of the--
20
00:01:15,423 --> 00:01:18,526
What are we?
Tell me we're not Scoobies.
21
00:01:18,526 --> 00:01:22,497
We don't have a--
A name? That's
probably for the best.
22
00:01:22,497 --> 00:01:25,333
You'd wanna be
"Angel's Avengers"
or something.
23
00:01:25,333 --> 00:01:28,771
"Angel's Avengers"?
That's--
24
00:01:28,771 --> 00:01:30,639
So, what's on the agenda?
25
00:01:32,941 --> 00:01:36,879
Uh, I have assignments
for people--
26
00:01:36,879 --> 00:01:38,847
What?
27
00:01:38,847 --> 00:01:41,183
I'm listening with beer.
28
00:01:41,183 --> 00:01:44,219
Forget it.
This isn't a meeting.
29
00:01:44,219 --> 00:01:46,855
This is you being annoying.
30
00:01:46,855 --> 00:01:49,758
Oh!
Hey, bullet points.
31
00:01:49,758 --> 00:01:52,327
Classy.
32
00:01:52,327 --> 00:01:54,630
Why am I always
reconnaissance?
33
00:01:54,630 --> 00:01:58,100
I should get
a decently flash gig
like "save the girl,"
34
00:01:58,100 --> 00:01:59,835
or "steal the emerald
with the girl."
35
00:01:59,835 --> 00:02:03,972
"Handsome man saved me
from the monsters."
Exactly.
36
00:02:03,972 --> 00:02:06,675
Or--
What's that, now?
37
00:02:06,675 --> 00:02:10,913
That's the first thing
Fred said to me in Pylea.
38
00:02:14,216 --> 00:02:18,621
She was trapped,
hiding, afraid.
39
00:02:18,621 --> 00:02:21,256
Nearly crazy.
40
00:02:21,256 --> 00:02:23,425
Crazy, but brave.
41
00:02:25,393 --> 00:02:28,196
I should never
have let her come here.
42
00:02:28,196 --> 00:02:30,165
Bad things always happen here.
43
00:02:30,165 --> 00:02:33,401
Hate to break it to you, mate,
but bad things
always happen everywhere.
44
00:02:34,469 --> 00:02:38,040
Besides, she wanted to be here.
45
00:02:38,040 --> 00:02:39,842
- It was her choice.
- Was it?
46
00:02:41,209 --> 00:02:43,578
Bugger.
47
00:02:43,578 --> 00:02:45,814
You're fixin' to do
something stupid, aren't you?
48
00:02:45,814 --> 00:02:47,716
Done it.
Came here.
49
00:02:47,716 --> 00:02:51,854
Spend every day
lying to myself...
50
00:02:51,854 --> 00:02:54,522
about making the world
a better place.
51
00:02:54,522 --> 00:02:57,059
Welcome to the planet.
52
00:02:57,059 --> 00:03:00,696
We all paint on
our happy faces every day,
when all we really want...
53
00:03:00,696 --> 00:03:03,832
is to pound
the neighbor's missus,
steal his Ben Franklins,
54
00:03:03,832 --> 00:03:06,568
and while we're at it
not think about...
55
00:03:06,568 --> 00:03:08,503
the third of the world
that's starving to death.
56
00:03:08,503 --> 00:03:10,372
I'm not saying that
I can fix everything.
57
00:03:10,372 --> 00:03:14,743
I just-- I--
I have to do better.
The senior partners have a plan.
58
00:03:14,743 --> 00:03:16,645
Yeah, the prophecy.
59
00:03:16,645 --> 00:03:18,814
That ever-lovin' apocalypse
you keep goin' on about.
60
00:03:18,814 --> 00:03:21,750
Yeah, which apocalypse?
The one last year,
or the year before that?
61
00:03:21,750 --> 00:03:23,752
No, the senior partners
are up to something now,
62
00:03:23,752 --> 00:03:25,721
and I'm not waitin' for them
to spring it on us.
63
00:03:25,721 --> 00:03:28,023
We're through operating
in the dark.
64
00:03:28,023 --> 00:03:30,458
Okay, then.
65
00:03:30,458 --> 00:03:34,362
Might be easier if we knew
anyone who had a direct line
to the big guys.
66
00:03:36,765 --> 00:03:39,935
No way.
Even if my connection
to the senior partners...
67
00:03:39,935 --> 00:03:42,605
wasn't completely severed,
I'm done helping you.
68
00:03:42,605 --> 00:03:44,640
This isn't a negotiation, Eve.
69
00:03:44,640 --> 00:03:48,143
Ooh, I'm intimidated.
What could you
possibly do to me?
70
00:03:48,143 --> 00:03:51,546
- I've been trapped in
this house for weeks like a--
- Rat?
71
00:03:51,546 --> 00:03:54,382
Snake?
Beady little rat snake?
72
00:03:54,382 --> 00:03:57,920
You're not trapped, Eve.
You're hiding. You know the
second you step out that door,
73
00:03:57,920 --> 00:04:02,257
the second you don't have
these symbols keeping you
invisible to the partners,
74
00:04:02,257 --> 00:04:04,426
they're gonna zero in.
75
00:04:04,426 --> 00:04:07,495
So don't bother playing
the pity angle.
76
00:04:07,495 --> 00:04:10,398
The only thing you care about
is saving your own ass.
77
00:04:10,398 --> 00:04:12,935
The only thing I care about
is gone.
78
00:04:12,935 --> 00:04:15,938
You gave him up
to the senior partners.
Let them suck him into the--
79
00:04:15,938 --> 00:04:19,642
Could do the same to you.
Tell 'em how to see through
your security system.
80
00:04:19,642 --> 00:04:22,244
You wouldn't.
Not if you tell me
what I wanna know.
81
00:04:25,648 --> 00:04:28,116
You bastard!
You told them!
Wasn't me.
82
00:04:30,352 --> 00:04:32,120
Oh, God.
They're coming.
83
00:04:33,421 --> 00:04:35,357
Please,
don't let them take me!
84
00:04:35,357 --> 00:04:38,560
Angel, please! I'll tell you!
I'll tell you anything
you wanna know!
85
00:05:43,692 --> 00:05:47,930
♪ Lady, your love's
the only love I need ♪
86
00:05:47,930 --> 00:05:52,167
♪ And beside me is where
I want you to be ♪
87
00:05:52,167 --> 00:05:55,403
♪ You're my lady ♪
88
00:05:55,403 --> 00:05:57,973
She's gonna say no,
isn't she?
89
00:05:57,973 --> 00:06:00,809
I should've gotten
the bigger ring.
90
00:06:00,809 --> 00:06:04,479
June wedding.
There's rain, so get a tent.
91
00:06:04,479 --> 00:06:07,082
- She's gonna say yes?
- Ain't love grand?
92
00:06:07,082 --> 00:06:09,585
I'm gettin' hitched?
Yeah.
93
00:06:09,585 --> 00:06:12,988
More sea,
less breeze, huh?
94
00:06:12,988 --> 00:06:16,825
From now on,
your money's no good here.
All right.
95
00:06:16,825 --> 00:06:20,596
I was wonderin'--
about the possibility
of a Carlos Junior.
96
00:06:20,596 --> 00:06:22,798
What do you think?
97
00:06:22,798 --> 00:06:26,401
What do I think?
I think I'm tired.
98
00:06:26,401 --> 00:06:30,005
I think I'm sick
and tired of wearin'
bells on my toes...
99
00:06:30,005 --> 00:06:32,407
and making like everything's
gonna be okay.
100
00:06:32,407 --> 00:06:35,543
I think it's pathetic
that lately
I'm too scared and sad...
101
00:06:35,543 --> 00:06:39,181
to tell people the truth,
so I just say what
they wanna hear instead.
102
00:06:39,181 --> 00:06:41,383
Most of all, I think
the term "happy hour"...
103
00:06:41,383 --> 00:06:44,152
should be banned
from the English language.
104
00:06:44,152 --> 00:06:46,421
There's nothing happy about
this hour or any other.
105
00:06:46,421 --> 00:06:48,924
Oh.
106
00:06:48,924 --> 00:06:52,060
What I know is,
I started drinking...
107
00:06:52,060 --> 00:06:57,600
the moment that I found out
that a girl I loved
was gonna die.
108
00:06:57,600 --> 00:06:59,635
And every time I get
to the bottom of the glass,
109
00:06:59,635 --> 00:07:03,839
I hope that that last drop
is gonna take me the distance.
110
00:07:05,941 --> 00:07:10,045
- Okay.
- A simple plan
that failed utterly.
111
00:07:10,045 --> 00:07:13,315
Which is why I'm going to heave
my tokus off this stool,
112
00:07:13,315 --> 00:07:15,984
strap the bells on,
113
00:07:15,984 --> 00:07:20,155
and with a smile and a quip
go back into the belly...
114
00:07:20,155 --> 00:07:24,426
of a very ugly beast
and pretend like I can help.
115
00:07:24,426 --> 00:07:26,361
Mmm.
116
00:07:26,361 --> 00:07:28,964
'Cause that's what
the green guy does.
117
00:07:31,066 --> 00:07:33,468
Harmony?
Yepper?
118
00:07:33,468 --> 00:07:35,337
Call Security.
Put 'em on red alert.
119
00:07:35,337 --> 00:07:37,372
Nobody gets in this building
without clearance from me.
120
00:07:37,372 --> 00:07:39,608
I want a guard at
every entrance, every elevator,
every stairwell.
121
00:07:39,608 --> 00:07:42,110
Cover the whole building.
Okay, but you know
how that never works--
122
00:07:42,110 --> 00:07:44,079
Harmony.
On it.
123
00:07:44,079 --> 00:07:46,982
All right. Stay with Eve.
Anything gets past Security,
kill it.
124
00:07:46,982 --> 00:07:50,252
Where are you goin'?
To see my lawyer.
125
00:08:04,633 --> 00:08:07,135
We have a problem.
126
00:08:07,135 --> 00:08:10,238
Senior partners found Eve. They
sent somethin' to take her out.
127
00:08:10,238 --> 00:08:13,341
I need to know if I have
jurisdiction to protect her.
128
00:08:13,341 --> 00:08:16,078
What's protocol here?
129
00:08:17,680 --> 00:08:20,683
- I don't know.
- Right.
130
00:08:20,683 --> 00:08:25,821
Well, when you're through
reading about
important things like...
131
00:08:28,123 --> 00:08:31,159
"Trista and Ryan's
Big Baby Plans,"
132
00:08:31,159 --> 00:08:33,361
maybe you can put
some thought into it.
133
00:08:34,630 --> 00:08:37,265
I'm just not sure. Gunn.
134
00:08:37,265 --> 00:08:41,937
You paid a high price
for what's in that brain,
so use it.
135
00:08:48,210 --> 00:08:50,345
There's a proviso
in your contract.
136
00:08:50,345 --> 00:08:53,048
Says that as C.E.O. of
a Wolfram and Hart branch,
137
00:08:53,048 --> 00:08:55,317
you can invoke
a rapio salvus order.
138
00:08:55,317 --> 00:08:58,987
Basically says
you're taking custody
of a wayward employee.
139
00:08:58,987 --> 00:09:01,056
It's not usually
used for protection,
but it should work.
140
00:09:01,056 --> 00:09:03,592
- Great. How do I--
- I'll make a call.
141
00:09:03,592 --> 00:09:06,361
Good.
142
00:09:09,598 --> 00:09:12,534
Listen, Gunn.
143
00:09:12,534 --> 00:09:16,204
I know you feel bad
about your part--
144
00:09:16,204 --> 00:09:19,441
what happened to Fred.
145
00:09:19,441 --> 00:09:21,877
And you should.
146
00:09:21,877 --> 00:09:26,581
For the rest of your life,
it should wake you up
in the middle of the night.
147
00:09:26,581 --> 00:09:28,884
And it will,
148
00:09:28,884 --> 00:09:30,986
because you're a good man.
149
00:09:32,755 --> 00:09:35,591
You signed a piece of paper.
That's all.
150
00:09:35,591 --> 00:09:38,160
But I knew.
151
00:09:38,160 --> 00:09:43,331
Not about Fred,
but when I signed, I knew
there would be consequences.
152
00:09:43,331 --> 00:09:49,337
Thing about atonement is,
you never run out of chances.
But you gotta take 'em.
153
00:09:49,337 --> 00:09:53,742
You can't hide
in some hospital room and
pretend it's all gonna go away,
154
00:09:54,777 --> 00:09:56,845
'cause it never will.
155
00:10:02,618 --> 00:10:05,821
You have a visitor.
156
00:10:05,821 --> 00:10:08,290
I thought I was in isolation.
157
00:10:13,561 --> 00:10:15,898
Whose fault is that?
158
00:10:23,739 --> 00:10:25,908
Tell me a joke.
159
00:10:27,375 --> 00:10:30,012
Two men walk into a bar.
160
00:10:30,012 --> 00:10:33,481
The first man orders
a scotch and soda.
161
00:10:33,481 --> 00:10:36,551
The second man remembers
something he'd forgotten,
162
00:10:36,551 --> 00:10:39,955
and it doubles him over
with pain.
163
00:10:39,955 --> 00:10:42,958
He falls to the floor shaking,
164
00:10:42,958 --> 00:10:46,695
and then through the floor
and into the earth.
165
00:10:46,695 --> 00:10:50,398
He looks back up
at the first man,
but he doesn't call out to him.
166
00:10:52,935 --> 00:10:55,037
They're not that close.
167
00:10:55,037 --> 00:10:57,640
Yeah.
168
00:10:57,640 --> 00:10:59,708
You always know
where you are.
169
00:10:59,708 --> 00:11:02,344
It's my particular skill.
170
00:11:09,952 --> 00:11:13,856
This is only
the first layer.
171
00:11:13,856 --> 00:11:16,491
Don't you wanna see
how deep I go?
172
00:11:23,131 --> 00:11:27,302
You've been sitting
for a long time.
173
00:11:27,302 --> 00:11:31,339
Yeah.
Dozed off.
174
00:11:31,339 --> 00:11:34,509
You drank a great deal
of that poison.
175
00:11:34,509 --> 00:11:38,747
You called me a lot of names
meant to hurt feelings
I no longer have.
176
00:11:38,747 --> 00:11:42,084
And then you sat there for hours
making noise with your nose.
177
00:11:42,084 --> 00:11:44,920
I was dreaming, you twit.
178
00:11:44,920 --> 00:11:47,055
You said her name.
179
00:11:47,055 --> 00:11:50,358
Fred.
180
00:11:50,358 --> 00:11:52,527
It was a nightmare.
181
00:11:54,597 --> 00:11:57,833
I don't suppose
you have nightmares or sleep...
182
00:11:57,833 --> 00:12:00,435
or any of that human crap.
183
00:12:00,435 --> 00:12:02,871
In my time,
nightmares walked among us.
184
00:12:02,871 --> 00:12:07,142
Walked and danced,
skewering victims
in plain sight,
185
00:12:07,142 --> 00:12:11,013
laying their fears
and worst desires out
for everyone to see.
186
00:12:12,147 --> 00:12:14,182
This to make us laugh.
187
00:12:16,184 --> 00:12:19,588
I'll bet you were
jolly as frat boys.
188
00:12:19,588 --> 00:12:24,793
And now, nightmares are trapped
inside the heads of humans.
189
00:12:24,793 --> 00:12:27,362
Pitiful echoes of themselves.
190
00:12:27,362 --> 00:12:31,166
I wonder whom they angered so
to merit such a fate.
191
00:12:33,636 --> 00:12:36,905
This world must be a terrible
disappointment to you.
192
00:12:38,206 --> 00:12:40,075
Grievous.
193
00:12:42,110 --> 00:12:45,080
I'm not too impressed
with it myself.
194
00:12:49,051 --> 00:12:51,186
Why don't you leave?
195
00:12:56,358 --> 00:12:58,426
Brilliant. Really.
196
00:12:58,426 --> 00:13:03,398
They'll never look for me here.
I'm gonna die.
197
00:13:03,398 --> 00:13:05,768
You make it hard for me
to wanna help you.
198
00:13:05,768 --> 00:13:09,471
We don't wanna help her,
but we will.
199
00:13:09,471 --> 00:13:12,741
You're under my protection.
Thank the gods.
200
00:13:12,741 --> 00:13:15,077
But, you know,
I can take it away
with one phone call.
201
00:13:15,077 --> 00:13:17,412
Convince me not to, Eve.
How can I?
202
00:13:17,412 --> 00:13:20,783
- Let's start with
something easy, huh? You.
- Me?
203
00:13:20,783 --> 00:13:23,085
What are you?
What do you do for
the senior partners?
204
00:13:23,085 --> 00:13:26,388
I'm a liaison.
I liaise.
205
00:13:29,357 --> 00:13:32,995
What do you want me to say?
I'm a leprechaun.
I'm from Brigadoon.
206
00:13:32,995 --> 00:13:35,230
If I had a nickel for
every time I heard that one--
207
00:13:35,230 --> 00:13:37,432
There are layers upon layers
at Wolfram and Hart, Angel.
208
00:13:37,432 --> 00:13:40,869
Things you'll never understand.
What am I?
209
00:13:40,869 --> 00:13:44,472
I'm a child of
the senior partners,
created to do their bidding.
210
00:13:46,041 --> 00:13:48,977
You're an immortal.
211
00:13:48,977 --> 00:13:51,647
- Why are you here?
- To watch.
212
00:13:51,647 --> 00:13:55,383
Tell them what I see.
Pass on messages to you,
if there are any.
213
00:13:55,383 --> 00:13:57,586
So you're, uh,
middle management?
214
00:13:57,586 --> 00:14:00,723
- What are the senior partners?
Huh? What are they?
- No idea.
215
00:14:00,723 --> 00:14:03,325
- Eve--
- Do you honestly believe...
216
00:14:03,325 --> 00:14:05,560
the senior partners
would let me have access
to that information?
217
00:14:05,560 --> 00:14:09,632
Angel, for someone so old,
you're so young.
218
00:14:09,632 --> 00:14:13,335
I only know what they want me
to know, and only when
they want me to know it.
219
00:14:13,335 --> 00:14:17,906
- You don't know anything?
- Maybe. Maybe I know a lot.
220
00:14:17,906 --> 00:14:19,775
But I don't have access to it.
221
00:14:19,775 --> 00:14:23,411
It's locked
in my head somewhere,
and I don't have the key.
222
00:14:26,281 --> 00:14:29,484
Ready for the funny part?
223
00:14:29,484 --> 00:14:33,021
There was someone who
could have told you everything
you want to know,
224
00:14:33,021 --> 00:14:36,224
and you let
the senior partners
take him away.
225
00:14:36,224 --> 00:14:38,894
Lindsey.
226
00:14:38,894 --> 00:14:41,964
Lindsey's dedicated
years of his life to the study
of the senior partners.
227
00:14:41,964 --> 00:14:43,932
No one knows more
about them than he does.
228
00:14:43,932 --> 00:14:48,403
What they've done,
what they plan to do.
I thought he was after me.
229
00:14:48,403 --> 00:14:52,440
You're saying bringing Spike
back, the fail-safe-- that was
all about the senior partners?
230
00:14:52,440 --> 00:14:56,311
No, it's about you too.
He really doesn't like you.
231
00:14:56,311 --> 00:15:01,617
But he may know more about you
than, well, than you do.
232
00:15:02,918 --> 00:15:04,753
Which is why
they snatched him up.
233
00:15:04,753 --> 00:15:07,289
Yeah. They couldn't risk
him and you
havin' a sit-down.
234
00:15:07,289 --> 00:15:11,093
And now,
what he's going through--
235
00:15:11,093 --> 00:15:16,464
- They didn't kill him?
- They would want him
to suffer horrors.
236
00:15:16,464 --> 00:15:22,070
Lindsey is in some hideous,
awful hell.
237
00:15:29,978 --> 00:15:33,381
Good morning.
Mmm. So far.
238
00:15:36,184 --> 00:15:37,586
Stop it!
Hey!
239
00:15:37,586 --> 00:15:40,122
That's how I get sisters.
Oh, really?
240
00:15:40,122 --> 00:15:43,091
Is that right?
241
00:15:44,426 --> 00:15:48,597
So, what are we gonna do today?
242
00:16:26,702 --> 00:16:30,105
There's thousands of
different kinds of hells.
243
00:16:30,105 --> 00:16:33,809
You got your fire hell,
your ice hell, your--
244
00:16:36,311 --> 00:16:39,948
ice hell,
your upside-down hell--
245
00:16:39,948 --> 00:16:42,384
Look, I don't care if he's
in toy poodles on parade hell.
246
00:16:42,384 --> 00:16:44,486
He's got information
that we need.
247
00:16:44,486 --> 00:16:47,489
According to the girl,
whose only reason for being
is to see...
248
00:16:47,489 --> 00:16:49,391
her little pookie bear again.
I'm not lying.
249
00:16:49,391 --> 00:16:52,060
Tell him I'm not lying.
250
00:16:52,060 --> 00:16:55,698
No one can fake it through
the piña colada song,
not once the chorus kicks in.
251
00:16:55,698 --> 00:16:59,367
If Lindsey can tell me
what the senior partners
have planned, I want him.
252
00:16:59,367 --> 00:17:01,336
You got a better idea
how to do it,
I'm totally open.
253
00:17:01,336 --> 00:17:04,372
Didn't say that.
Just pointed out
that this one sucks.
254
00:17:04,372 --> 00:17:07,643
We're lookin' for
a hell dimension in a haystack.
How are we supposed to know--
255
00:17:07,643 --> 00:17:10,646
I know,
and I can get us in.
256
00:17:10,646 --> 00:17:12,314
Us?
257
00:17:14,382 --> 00:17:16,619
Okay, from the top.
258
00:17:16,619 --> 00:17:19,655
The Earth's outer layer
is called--
The crust.
259
00:17:19,655 --> 00:17:22,991
And what's underneath that?
Um, the mantle?
260
00:17:22,991 --> 00:17:25,928
Yeah. And under that?
261
00:17:25,928 --> 00:17:27,763
Come on.
You know this one.
262
00:17:27,763 --> 00:17:29,464
The outer core.
263
00:17:31,066 --> 00:17:33,636
And under that?
The inner core.
264
00:17:33,636 --> 00:17:38,273
- And under that?
- Underneath that? Nothing.
265
00:17:38,273 --> 00:17:40,909
Just a soft, chewy center.
Ha-ha.
266
00:17:40,909 --> 00:17:43,411
Hey, hon?
267
00:17:43,411 --> 00:17:46,348
Oven light just went out.
I need a bulb from the cellar.
268
00:17:48,050 --> 00:17:49,818
Should be some
in the hall closet.
269
00:17:49,818 --> 00:17:52,721
Just regular ones.
Little ones are downstairs.
270
00:17:55,090 --> 00:17:57,760
Well, Zach, uh--
Zach was gettin' ready to
fill me in on the lithosphere.
271
00:18:01,429 --> 00:18:03,498
I kinda need it now.
272
00:18:05,100 --> 00:18:06,902
All right.
I'll be right back.
273
00:18:17,713 --> 00:18:20,649
They're on that shelf
where we keep those thingies.
274
00:18:57,385 --> 00:18:59,888
I started flippin' through
the brain files
as soon as Harmony told me.
275
00:18:59,888 --> 00:19:02,257
Figured there had to be
some kind of precedent.
And?
276
00:19:02,257 --> 00:19:05,227
Senior partners
had trouble with a guy in
the Tokyo division way back.
277
00:19:05,227 --> 00:19:08,664
Lindsey probably got
the tattoo idea
from studying up on him.
278
00:19:08,664 --> 00:19:10,899
And wherever they sent this guy,
that's where Lindsey is. Yep.
279
00:19:10,899 --> 00:19:13,902
I hope it's
toy poodle hell.
I've had my fill of fire.
280
00:19:13,902 --> 00:19:16,438
It's not hell.
It's a Wolfram and Hart
holding dimension.
281
00:19:16,438 --> 00:19:19,842
Meaning what?
The senior partners haven't
decided what to do with Lindsey?
282
00:19:19,842 --> 00:19:23,245
Their version
of a penalty box. Great.
283
00:19:23,245 --> 00:19:25,347
So, how are we
supposed to get there?
284
00:19:25,347 --> 00:19:27,582
Ever taken the Camaro?
285
00:19:32,621 --> 00:19:34,990
This is weirdin' me out.
286
00:19:34,990 --> 00:19:37,893
Is this weirding you out?
287
00:19:37,893 --> 00:19:42,898
What, you never heard of
Knight Rider?
Knight Industries 2000?
288
00:19:42,898 --> 00:19:45,267
KITT?
289
00:19:45,267 --> 00:19:47,369
Never mind.
Car's built to get us there.
290
00:19:47,369 --> 00:19:49,605
Once we have Lindsey,
it's on us to find the Wrath.
291
00:19:49,605 --> 00:19:52,708
The Wrath?
You know that's gonna
be a giggle.
292
00:19:52,708 --> 00:19:54,710
Whatever it is,
we gotta go through it
to get out.
293
00:19:54,710 --> 00:19:57,379
I've never seen
these streets before.
294
00:19:59,447 --> 00:20:01,149
Where we're goin',
not in the Thomas Guide.
295
00:20:01,149 --> 00:20:03,385
There's gonna be fire.
296
00:20:15,698 --> 00:20:19,301
This isn't hell.
It's the burbs.
297
00:20:19,301 --> 00:20:24,106
- Close enough.
- This is Lindsey's punishment
for trying to kill me?
298
00:20:24,106 --> 00:20:26,975
Maybe it's a reward.
299
00:20:26,975 --> 00:20:30,813
You could go anywhere.
You could leave.
That's not possible.
300
00:20:30,813 --> 00:20:33,816
Of course it's possible.
Are you telling me
the great Illyria,
301
00:20:33,816 --> 00:20:36,885
idol of millions,
was limited
to one small dimension?
302
00:20:36,885 --> 00:20:39,855
I traveled all of them
as I pleased.
303
00:20:41,790 --> 00:20:45,661
I walked worlds of smoke
and half-truths intangible.
304
00:20:47,362 --> 00:20:51,099
Worlds of torment...
305
00:20:51,099 --> 00:20:53,568
and of unnameable beauty.
306
00:20:55,470 --> 00:20:58,941
Opaline towers
as high as small moons.
307
00:20:58,941 --> 00:21:02,945
Glaciers that rippled
with insensate lust.
308
00:21:02,945 --> 00:21:07,650
And one world
with nothing but shrimp.
309
00:21:07,650 --> 00:21:11,519
I tired of that one quickly.
Then why stay in this one?
310
00:21:11,519 --> 00:21:14,690
Surely there's a world
more appealing.
311
00:21:14,690 --> 00:21:19,127
Maybe not the shrimp one,
but one where you'd be welcome
like you never will be here.
312
00:21:21,329 --> 00:21:22,898
Why don't you go?
313
00:21:22,898 --> 00:21:24,867
You can go.
314
00:21:24,867 --> 00:21:27,035
Why don't you go?
315
00:21:29,171 --> 00:21:31,506
It's too small.
316
00:21:31,506 --> 00:21:33,575
It's too small.
I can't breathe.
317
00:21:33,575 --> 00:21:36,344
I can't live with these walls.
I can't breathe.
318
00:21:36,344 --> 00:21:38,614
There's no room
for anything real.
319
00:21:38,614 --> 00:21:42,317
- It's all right.
- I should gut you
where you stand.
320
00:21:42,317 --> 00:21:47,355
You challenge me.
But there's not enough space
to open my jaws.
321
00:21:47,355 --> 00:21:51,159
My face is not my face.
I don't know what--
what it will say.
322
00:21:51,159 --> 00:21:55,731
Illyria, come with me.
323
00:22:41,409 --> 00:22:46,148
Oh, so we just open
with being on fire.
That's great.
324
00:22:46,148 --> 00:22:49,017
Well, we can put our coats
over our heads
and make a run for it.
325
00:22:52,120 --> 00:22:56,224
Alternate dimension, remember?
Sun's the non-frying variety.
326
00:22:56,224 --> 00:22:58,961
Figured that.
Oh, right.
327
00:22:58,961 --> 00:23:00,996
Can we go?
328
00:23:00,996 --> 00:23:02,698
Yeah.
329
00:23:02,698 --> 00:23:04,566
We grab Lindsey
and we get out.
330
00:23:04,566 --> 00:23:07,836
Kill anything in our way.
What's gonna be in our way,
the family mutt?
331
00:23:07,836 --> 00:23:09,838
This is Wolfram and Hart.
332
00:23:09,838 --> 00:23:11,974
Odds are there's something
ugly behind that door.
333
00:23:15,543 --> 00:23:17,646
Can I help you?
334
00:23:20,315 --> 00:23:22,250
Uh, is Lindsey home?
335
00:23:22,250 --> 00:23:23,952
Sure.
Come on in.
336
00:23:27,155 --> 00:23:29,091
Honey?
337
00:23:30,492 --> 00:23:33,796
- There's coffee.
- We're fine, thanks.
338
00:23:33,796 --> 00:23:36,999
Zach's hockey stick's
gone missing. Oh.
339
00:23:36,999 --> 00:23:39,167
I didn't realize
we had company.
340
00:23:39,167 --> 00:23:42,771
- I'll do search and rescue.
- Okay. How can I help you guys?
341
00:23:42,771 --> 00:23:45,507
Cut the act, Ward.
June's gone.
342
00:23:45,507 --> 00:23:49,377
- Excuse me?
- You don't know who we are?
343
00:23:49,377 --> 00:23:52,014
No.
Do you play in the league?
344
00:23:52,014 --> 00:23:57,419
No. Uh, I'm-I'm Angel.
This is Spike and Gunn.
345
00:23:57,419 --> 00:23:59,354
You might wanna
have a seat.
346
00:23:59,354 --> 00:24:01,890
Okay.
347
00:24:01,890 --> 00:24:04,359
Please.
348
00:24:04,359 --> 00:24:07,329
Is this about the, uh,
free vacation I entered to win?
349
00:24:07,329 --> 00:24:09,564
Does the name Wolfram and Hart
mean anything to you?
350
00:24:09,564 --> 00:24:12,968
It's a law firm.
You used to work there.
351
00:24:16,004 --> 00:24:17,973
Sorry. Gunn, is it?
Yeah.
352
00:24:17,973 --> 00:24:21,576
The only lawyer I know
is the one that fixes
my speeding tickets.
353
00:24:21,576 --> 00:24:24,279
That guy-- he's not real.
354
00:24:25,614 --> 00:24:28,516
None of this is.
355
00:24:28,516 --> 00:24:30,619
You're under some spell.
356
00:24:30,619 --> 00:24:33,221
- What?
- Nuts and bolts,
you're in hell.
357
00:24:33,221 --> 00:24:36,859
- We've come to break you out.
- All right, who put you
up to this, huh?
358
00:24:36,859 --> 00:24:38,994
- Was it Fisher?
- There's no joke.
359
00:24:38,994 --> 00:24:41,864
You're in a mystical
holding cell--
an alternate reality.
360
00:24:41,864 --> 00:24:45,500
So Trish is not my wife,
and Zach's not my son?
361
00:24:45,500 --> 00:24:48,203
Now he's gettin' it.
Ever heard of something
called the Wrath?
362
00:24:48,203 --> 00:24:53,942
Seriously, is Fisher outside?
I-- Come on.
363
00:24:53,942 --> 00:24:56,278
Lindsey, this whole life
is a lie.
364
00:25:01,316 --> 00:25:05,287
All right.
This is startin' to get
a little less funny.
365
00:25:05,287 --> 00:25:07,322
I think you guys should leave.
366
00:25:08,591 --> 00:25:10,392
What is taking so long?
367
00:25:10,392 --> 00:25:13,896
- They should be back.
- It's really hard
to get a firm E.T.A...
368
00:25:13,896 --> 00:25:15,563
on alternate dimension travel.
369
00:25:15,563 --> 00:25:19,534
- I've tried.
- I want him back.
And I don't wanna die.
370
00:25:19,534 --> 00:25:23,538
Oh, calm down, Chicken Little.
Nobody can lay a finger on you
without Angel's permission.
371
00:25:23,538 --> 00:25:27,409
Yeah, I got strict instructions.
No torture. You're totally safe.
372
00:25:27,409 --> 00:25:31,413
Look, you don't get it.
Some stupid legal order
isn't gonna matter.
373
00:25:31,413 --> 00:25:34,650
- The senior partners--
- Nobody can darken
our bulletproof doors.
374
00:25:34,650 --> 00:25:36,451
Not without our
fearless leader's say-so.
375
00:25:36,451 --> 00:25:39,387
This place is a fortress.
376
00:25:39,387 --> 00:25:42,725
-
- Uh-oh.
377
00:25:42,725 --> 00:25:46,895
This thing comin' after you,
how bad on a scale of, say,
one to Terminator?
378
00:25:52,935 --> 00:25:55,604
Oh, God.
He's here.
379
00:25:55,604 --> 00:25:58,440
That's the guy?
He's just a suit.
380
00:25:58,440 --> 00:26:00,542
Hey, you! Stop!
381
00:26:00,542 --> 00:26:02,577
Put your hands up!
382
00:26:05,047 --> 00:26:08,684
I can't believe
I'm saying this,
but we're here to help.
383
00:26:08,684 --> 00:26:11,119
Okay, get out, now.
384
00:26:11,119 --> 00:26:13,155
Look, we're tellin' you
the truth.
385
00:26:13,155 --> 00:26:14,990
You don't wanna believe it,
that's your choice.
386
00:26:14,990 --> 00:26:19,094
- Either way,
you're comin' with us.
- Get off of me!
387
00:26:19,094 --> 00:26:21,764
Maybe this'll help you
make up your mind.
388
00:26:28,637 --> 00:26:31,139
Angel.
389
00:26:31,139 --> 00:26:32,808
Make it quick.
390
00:26:32,808 --> 00:26:36,144
If I was gonna kill you,
it wouldn't be quick.
391
00:26:38,046 --> 00:26:40,883
Oh, hi.
Your hubby was just
showin' us a thing.
392
00:26:59,802 --> 00:27:02,037
Seems your wife's
a little moody.
393
00:27:02,037 --> 00:27:04,773
Get Lindsey in the car!
Go, now!
394
00:27:17,185 --> 00:27:19,321
- Didn't we have a car?
395
00:27:28,731 --> 00:27:31,433
- Our bloody ride's gone!
- Get down!
396
00:27:35,904 --> 00:27:37,806
We gotta find the Wrath!
Where's the Wrath?
397
00:27:37,806 --> 00:27:39,708
Where's not the Wrath?
Wrath's all over!
398
00:27:39,708 --> 00:27:43,345
- Lindsey, think.
Do you know where it is?
- I don't know!
399
00:27:43,345 --> 00:27:45,280
Door by the kitchen.
Might be a way out
through the cellar.
400
00:27:45,280 --> 00:27:48,016
No, we can't go down there!
Not the cellar!
Cellar it is, then.
401
00:27:48,016 --> 00:27:50,485
Guess we found the Wrath.
Go!
402
00:27:50,485 --> 00:27:52,788
Please, no! No!
403
00:27:55,924 --> 00:27:58,360
We're all gonna die.
404
00:27:58,360 --> 00:28:00,228
Not today.
Every day!
405
00:28:02,698 --> 00:28:04,532
Don't let me die.
406
00:28:09,537 --> 00:28:11,874
Run, already!
407
00:28:19,047 --> 00:28:21,684
Close the door!
I'm not doin' the polka, beanpole.
408
00:28:21,684 --> 00:28:24,552
What do you think I'm--
409
00:28:30,593 --> 00:28:33,561
Holy!
Nothin' holy here.
410
00:28:42,805 --> 00:28:45,107
Heart?
411
00:28:45,107 --> 00:28:49,277
Whose are these?
Mine.
412
00:28:50,713 --> 00:28:53,115
Oh.
Try to find a door.
413
00:28:53,115 --> 00:28:55,851
Some way out.
With pleasure.
414
00:28:55,851 --> 00:28:58,320
The faster we get out of here,
the better.
415
00:29:08,130 --> 00:29:10,432
Somebody has fun with these.
416
00:29:13,736 --> 00:29:16,038
Spike.
417
00:29:18,540 --> 00:29:21,409
The Wrath?
418
00:29:21,409 --> 00:29:23,378
Could be.
419
00:29:28,583 --> 00:29:30,518
What did I tell you?
420
00:29:30,518 --> 00:29:32,187
The lock's mystical.
421
00:29:34,389 --> 00:29:36,592
- Well, how do we--
- He's coming.
422
00:29:36,592 --> 00:29:40,328
- Who?
- He knows. He always knows.
423
00:29:40,328 --> 00:29:43,198
- Who?
- Him.
424
00:29:44,767 --> 00:29:47,202
Gunn, guard Lindsey.
425
00:30:48,396 --> 00:30:50,565
Gunn, no!
426
00:30:50,565 --> 00:30:53,636
- What the hell are you doing?
- What needs to be done.
427
00:30:53,636 --> 00:30:58,106
- I'm not leaving you here.
- You don't make the rules here.
Wolfram and Hart does.
428
00:30:58,106 --> 00:31:00,575
If one leaves,
one has to stay.
A void is impossible.
429
00:31:09,084 --> 00:31:11,920
You knew.
430
00:31:11,920 --> 00:31:14,056
Thing about atonement.
431
00:31:16,625 --> 00:31:18,661
Gunn--
432
00:31:22,130 --> 00:31:24,967
- Let's go.
- You're not bloody serious.
433
00:31:24,967 --> 00:31:28,804
When I forget,
the door closes. Go.
434
00:31:28,804 --> 00:31:31,439
You have to.
435
00:31:35,744 --> 00:31:38,981
This is where...
436
00:31:38,981 --> 00:31:40,582
I was--
437
00:31:43,018 --> 00:31:45,721
I belong.
438
00:31:45,721 --> 00:31:48,023
I was--
439
00:31:48,023 --> 00:31:50,192
What was I doing?
440
00:31:51,193 --> 00:31:53,361
Why am I down here?
441
00:31:53,361 --> 00:31:55,998
Honey, what are you doing
down there?
442
00:31:55,998 --> 00:31:59,635
I don't know.
Must be losin' my mind.
443
00:32:02,838 --> 00:32:04,940
We'll head up the coast
to Canada.
444
00:32:04,940 --> 00:32:07,943
Keys!
Uh--
445
00:32:07,943 --> 00:32:10,145
Come on!
446
00:32:14,282 --> 00:32:18,353
Oh, holy motor pool!
447
00:32:18,353 --> 00:32:21,657
There! Hurry!
What do you call this?
448
00:32:27,229 --> 00:32:29,264
You'll like Canada.
Lots of deserters.
Go!
449
00:32:31,066 --> 00:32:33,035
What the daisy--
450
00:32:33,035 --> 00:32:36,438
I'm on fire!
Oh. Never mind.
451
00:32:36,438 --> 00:32:39,074
Lindsey!
452
00:32:39,074 --> 00:32:41,744
What did they do to you?
453
00:32:41,744 --> 00:32:44,112
He'll be fine.
454
00:32:44,112 --> 00:32:47,616
Whereas we got shot and almost
killed by a juiced-up S&M demon.
Thanks for asking.
455
00:32:47,616 --> 00:32:50,953
Let's get upstairs.
Be careful.
He's hurt.
456
00:32:50,953 --> 00:32:54,122
Angel, you should know,
there's a very tall,
well-dressed, uh--
457
00:32:54,122 --> 00:32:56,391
Where's Gunn?
458
00:32:56,391 --> 00:32:59,361
Angel?
He, uh-- He stayed behind.
459
00:32:59,361 --> 00:33:04,132
Stayed behind?
But you never leave a--
460
00:33:05,233 --> 00:33:07,836
Or I guess we do.
461
00:33:07,836 --> 00:33:09,738
That's what we do now.
462
00:33:12,374 --> 00:33:15,678
- Oh, God.
- Like I was saying.
463
00:33:23,852 --> 00:33:26,689
Damn.
He is well-dressed.
464
00:33:30,826 --> 00:33:33,729
Please, don't do this.
465
00:33:33,729 --> 00:33:37,132
Eve's under my protection.
You can't touch her.
466
00:33:41,003 --> 00:33:44,006
- Wow. I didn't see that coming.
- You know how it works, Eve.
467
00:33:44,006 --> 00:33:46,742
You could talk
to the senior partners.
Tell them it's a mistake.
468
00:33:46,742 --> 00:33:49,311
- That's impossible.
- I said, back off.
469
00:33:51,947 --> 00:33:54,382
Don't bother, Angel.
470
00:33:54,382 --> 00:33:57,686
It's over.
Sign here.
471
00:34:00,088 --> 00:34:02,925
- Good girl.
- What the hell's goin' on?
472
00:34:02,925 --> 00:34:04,993
Oh, sorry for the intrusion.
473
00:34:04,993 --> 00:34:07,963
I'm Marcus Hamilton,
your new liaison
to the senior partners.
474
00:34:07,963 --> 00:34:10,032
- And here.
- You're what?
475
00:34:10,032 --> 00:34:13,168
Along with her immortality
and certain other privileges,
476
00:34:13,168 --> 00:34:15,403
Eve has signed over
her duties to me.
477
00:34:15,403 --> 00:34:18,140
And--
Oh, and initial there.
478
00:34:18,140 --> 00:34:21,977
This is about a contract?
I thought you said
you were gonna die.
479
00:34:21,977 --> 00:34:25,914
And now, one day I will.
The senior partners felt
it was time for a change.
480
00:34:25,914 --> 00:34:29,417
Eve was too easily distracted.
Lost sight of the big picture.
481
00:34:29,417 --> 00:34:33,622
- I fell in love.
- Yes. Congratulations.
482
00:34:36,191 --> 00:34:38,360
Wonderful escape, by the way.
Very clever.
483
00:34:38,360 --> 00:34:42,497
We'll be in touch.
Oh, I have some excellent ideas
I can't wait to share.
484
00:34:42,497 --> 00:34:45,300
This is my house.
The only ideas
that matter are mine.
485
00:34:45,300 --> 00:34:47,535
Oh, absolutely.
That's the policy.
486
00:34:47,535 --> 00:34:50,138
The senior partners
are behind you 100%.
487
00:34:50,138 --> 00:34:52,908
I doubt that.
488
00:34:52,908 --> 00:34:55,543
I'm looking forward to
working myself into the mix.
489
00:34:55,543 --> 00:34:57,545
Angel. Spike.
490
00:34:58,480 --> 00:35:00,649
Welcome to the team.
491
00:35:05,287 --> 00:35:08,657
Well, he's not so bad.
492
00:35:13,095 --> 00:35:15,230
Are you all right?
493
00:35:15,230 --> 00:35:17,399
I breathe easier.
494
00:35:19,868 --> 00:35:23,606
The walls don't press in as hard
when you can't see them.
495
00:35:23,606 --> 00:35:27,643
But they're still here. Yes.
496
00:35:29,377 --> 00:35:32,314
All I am is what I am.
497
00:35:32,314 --> 00:35:36,218
I lived seven lives at once.
I was power and
the ecstasy of death.
498
00:35:36,218 --> 00:35:38,553
I was god to a god.
499
00:35:38,553 --> 00:35:40,555
Now,
500
00:35:43,058 --> 00:35:46,561
I'm trapped on a roof,
501
00:35:46,561 --> 00:35:50,766
just one roof,
in this time
and this place...
502
00:35:50,766 --> 00:35:54,670
with an unstable human
who drinks too much whiskey
and called me a Smurf.
503
00:36:00,442 --> 00:36:02,410
You don't worship me
at all, do you?
504
00:36:04,647 --> 00:36:07,549
And you really can't leave.
505
00:36:09,284 --> 00:36:14,857
I... don't know.
506
00:36:14,857 --> 00:36:18,360
I fear in any other dimension,
in this form, I'd be
but prey to those I knew.
507
00:36:22,397 --> 00:36:26,334
- I reek of humanity.
- Don't flatter yourself.
508
00:36:36,945 --> 00:36:39,581
Your world is so small,
509
00:36:42,017 --> 00:36:45,053
and yet you box yourselves
in rooms even smaller.
510
00:36:45,053 --> 00:36:50,492
You shut yourselves inside,
in rooms, in routines.
511
00:36:51,627 --> 00:36:53,629
There are things
worse than walls...
512
00:36:56,231 --> 00:37:02,137
terrible and beautiful.
513
00:37:02,137 --> 00:37:06,909
If we look at them for too long,
they will burn right through us.
514
00:37:06,909 --> 00:37:09,444
Truths we couldn't bear.
515
00:37:11,013 --> 00:37:13,381
Not every day.
516
00:37:15,083 --> 00:37:16,985
We are so weak.
517
00:37:16,985 --> 00:37:20,322
Yes.
518
00:37:20,322 --> 00:37:22,524
Yes, we are.
519
00:37:30,733 --> 00:37:33,468
Ouch!
Take it easy, Green Jeans.
520
00:37:33,468 --> 00:37:38,641
Yeah.
Fraid I don't have
Fredikin's gentle touch.
521
00:37:38,641 --> 00:37:41,710
Just get on with it. Mmm.
522
00:37:43,278 --> 00:37:46,381
Look.
It's the hero of the hour.
523
00:37:46,381 --> 00:37:49,417
I'm not your hero.
I'm your warden.
524
00:37:49,417 --> 00:37:51,553
It's all how
you look at the glass.
525
00:37:51,553 --> 00:37:54,022
I'd have thought
a few months of torture...
526
00:37:54,022 --> 00:37:57,025
at the hands of
the senior partners
would've dug a little deeper.
527
00:37:57,025 --> 00:38:00,863
Just scratched the surface.
Turns out they can...
528
00:38:00,863 --> 00:38:04,499
only undo you
as far as you think
you deserve to be undone.
529
00:38:04,499 --> 00:38:08,003
I wonder how Gunn's
gonna make out.
530
00:38:08,003 --> 00:38:10,839
The senior partners--
I wanna know everything
you know about them.
531
00:38:10,839 --> 00:38:13,075
About the apocalypse,
about their plans for me.
532
00:38:13,075 --> 00:38:17,746
And for me.
Guy with the pen said,
"Welcome to the team."
533
00:38:17,746 --> 00:38:21,049
- Must've meant something.
- You know what I know.
534
00:38:21,049 --> 00:38:23,819
Look around.
The world's a cesspool...
535
00:38:23,819 --> 00:38:26,321
filled with selfish
and greedy beasts.
536
00:38:26,321 --> 00:38:30,726
We live.
We die.
537
00:38:30,726 --> 00:38:33,662
Even you, babe.
Lindsey, don't.
538
00:38:33,662 --> 00:38:37,666
You still happy to see me?
Yeah, hell's on earth.
539
00:38:37,666 --> 00:38:40,235
Holland Manners tried to sell me
that line three years ago.
540
00:38:40,235 --> 00:38:44,039
- Did you ever prove him wrong?
- All how you look at the glass.
541
00:38:45,941 --> 00:38:49,577
You know, Lindsey,
we can philosophize all night.
542
00:38:49,577 --> 00:38:52,748
Hell, we can do it forever.
543
00:38:54,482 --> 00:38:59,054
I don't need to eat,
sleep, drink.
How about you?
544
00:38:59,054 --> 00:39:02,725
That's what I like to see.
Angel of yore.
545
00:39:02,725 --> 00:39:05,493
Takes no prisoners.
Suffers no fools.
546
00:39:05,493 --> 00:39:08,697
How about this?
It's here.
547
00:39:08,697 --> 00:39:12,134
It's been here all along, underneath.
548
00:39:12,134 --> 00:39:16,538
- You're just too damned stupid
to see it.
- See what?
549
00:39:16,538 --> 00:39:20,508
The apocalypse, man.
You're soakin' in it.
550
00:39:22,510 --> 00:39:26,048
I've seen an apocalypse or two
in my time. I'd know
if one was under my nose.
551
00:39:26,048 --> 00:39:30,152
Not an apocalypse.
The apocalypse.
552
00:39:30,152 --> 00:39:33,589
What, did you-- did you think
a gong was gonna sound?
553
00:39:33,589 --> 00:39:36,491
Time to jump on your horses
and fight the big fight?
554
00:39:38,093 --> 00:39:40,796
Starting pistol went off
a long time ago, boys.
555
00:39:40,796 --> 00:39:42,898
You're playing
for the bad guys.
556
00:39:42,898 --> 00:39:47,035
Every day you sit
behind your desk
and you learn a little more...
557
00:39:47,035 --> 00:39:49,171
how to accept the world
the way it is.
558
00:39:49,171 --> 00:39:51,573
Well, here's the rub.
559
00:39:51,573 --> 00:39:54,142
Heroes don't do that.
560
00:39:54,142 --> 00:39:57,412
Heroes don't accept the world
the way it is.
561
00:39:57,412 --> 00:39:59,547
They fight it.
562
00:40:02,284 --> 00:40:05,187
You're saying everything we do,
563
00:40:07,289 --> 00:40:12,160
it's a distraction
to keep us busy
from lookin' under the surface.
564
00:40:12,160 --> 00:40:14,930
Ding.
We got a winner.
565
00:40:14,930 --> 00:40:18,433
World keeps sliding towards
entropy and degradation.
566
00:40:18,433 --> 00:40:20,903
And what do you do?
567
00:40:20,903 --> 00:40:24,973
You sit in your big chair
and you sign your checks,
568
00:40:24,973 --> 00:40:27,109
just like
the senior partners planned.
569
00:40:30,445 --> 00:40:33,782
The war's here, Angel,
570
00:40:33,782 --> 00:40:36,619
and you're already
two soldiers down.
571
00:40:40,488 --> 00:40:42,257
Come on.
You know this one.
572
00:40:42,257 --> 00:40:44,226
The outer core.
573
00:40:44,226 --> 00:40:46,494
And under that?
574
00:40:46,494 --> 00:40:48,597
The inner core.
Under that?
575
00:40:48,597 --> 00:40:51,867
Underneath that?
Nothing.
576
00:40:51,867 --> 00:40:54,737
Just the soft, chewy center.
Ha-ha.
577
00:40:54,737 --> 00:40:57,940
Hey, hon?
578
00:40:57,940 --> 00:41:00,876
Oven light just went out.
I need a bulb from the cellar.
579
00:41:02,177 --> 00:41:04,179
Uh, should be some
in the hall closet.
580
00:41:04,179 --> 00:41:07,015
Just the regular ones.
Little ones are downstairs.
581
00:41:08,917 --> 00:41:10,886
Zach's about to fill me in
on the lithosphere.
582
00:41:14,823 --> 00:41:16,892
I kinda need it now.
583
00:41:57,132 --> 00:41:59,635
Grr! Arrgh!
46339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.