Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:04,060
Previously on Angel.
2
00:00:04,060 --> 00:00:08,197
- ♪ You are my sunshine
My only sunshine ♪
3
00:00:08,197 --> 00:00:12,568
♪ You make me happy ♪
4
00:00:12,568 --> 00:00:16,239
She's being hollowed
out so this thing can claw
its way back into the world.
5
00:00:16,239 --> 00:00:18,808
- Let's save the day.
It's called Illyria--
6
00:00:18,808 --> 00:00:21,845
a great monarch and warrior
of the demon age.
7
00:00:21,845 --> 00:00:24,447
Why can't I stay?
8
00:00:37,060 --> 00:00:38,995
This will do.
9
00:00:38,995 --> 00:00:41,831
Fred?
10
00:00:57,513 --> 00:01:00,650
Illyria?
11
00:01:00,650 --> 00:01:02,652
My name.
12
00:01:04,153 --> 00:01:06,455
You would presume
to speak my name?
13
00:01:06,455 --> 00:01:11,795
Because I am returned
in the body of a human,
you think you can speak to me.
14
00:01:11,795 --> 00:01:14,597
It's disgusting.
Who is Winifred Burkle?
15
00:01:16,666 --> 00:01:21,104
I thought the humans would
have long died out by now.
16
00:01:21,104 --> 00:01:24,841
Instead
you've grown bold.
17
00:01:24,841 --> 00:01:28,511
So you don't know
who Fred is?
Nor care.
18
00:01:29,746 --> 00:01:32,481
Bleat at me no longer.
We're done.
19
00:01:32,481 --> 00:01:34,751
Yes.
20
00:01:34,751 --> 00:01:36,686
We are.
21
00:02:33,910 --> 00:02:36,145
Oh.
22
00:02:36,145 --> 00:02:38,347
Now I remember.
23
00:02:40,549 --> 00:02:43,586
Winifred Burkle
is the shell I'm in.
24
00:02:45,689 --> 00:02:48,391
She's the woman
you killed.
25
00:02:49,959 --> 00:02:51,895
This is grief.
26
00:02:54,030 --> 00:02:57,033
I'm watching human grief.
It's like offal in my mouth.
27
00:02:59,803 --> 00:03:04,573
If you stay here,
you'll taste it every day,
every second.
28
00:03:04,573 --> 00:03:07,977
Look.
Humans rule the Earth.
29
00:03:10,179 --> 00:03:12,148
They will last
for millennia,
30
00:03:12,148 --> 00:03:15,819
like roaches
crawling everywhere,
31
00:03:15,819 --> 00:03:17,721
crying and sweating...
32
00:03:17,721 --> 00:03:20,423
and puking their feelings
all over you.
33
00:03:22,025 --> 00:03:24,060
Go back.
34
00:03:24,060 --> 00:03:26,763
Sleep until
the humans are gone.
35
00:03:29,232 --> 00:03:31,334
They are stupid
and weak.
36
00:03:31,334 --> 00:03:33,402
They'll kill
each other off,
37
00:03:33,402 --> 00:03:36,539
and you can return
to the world
you deserve.
38
00:03:38,074 --> 00:03:40,509
Leave this shell.
39
00:03:40,509 --> 00:03:43,412
You seek to save
what's rotted through.
40
00:03:45,114 --> 00:03:47,550
This carcass
is bound to me.
41
00:03:47,550 --> 00:03:50,553
I could not change that
if I cared to.
42
00:03:50,553 --> 00:03:53,823
But you have
opened my eyes to truth.
43
00:03:53,823 --> 00:03:57,393
If the world is truly
overrun by humans,
44
00:04:00,029 --> 00:04:02,598
then I have work to do.
45
00:04:12,408 --> 00:04:15,444
Can't even get drunk.
46
00:04:15,444 --> 00:04:18,782
Why would anyone ever make
a bottle this small?
47
00:04:18,782 --> 00:04:20,717
It's inhuman.
48
00:04:24,754 --> 00:04:27,490
Thousands would have died
if we'd saved her.
49
00:04:29,125 --> 00:04:31,027
Yeah.
50
00:04:32,195 --> 00:04:35,031
She wouldn't have wanted that.
51
00:04:35,031 --> 00:04:37,734
Yeah.
52
00:04:41,404 --> 00:04:43,439
I tried calling Wes.
53
00:04:43,439 --> 00:04:45,574
There's no answer.
54
00:04:47,711 --> 00:04:50,413
Guess she's gone then.
55
00:04:52,115 --> 00:04:54,617
It's like a bloody tease.
56
00:04:54,617 --> 00:04:57,553
It's, like, here's what
a bottle of Jack
would look like,
57
00:04:57,553 --> 00:04:59,723
if you actually had one.
58
00:04:59,723 --> 00:05:03,326
Or here's a drink,
but it's very far away.
59
00:05:03,326 --> 00:05:07,030
What does that mean,
really?
60
00:05:07,030 --> 00:05:09,666
It's a play on perspective.
61
00:05:09,666 --> 00:05:12,802
Gone. Wh-What does it mean,
that she's gone?
62
00:05:12,802 --> 00:05:16,239
Well, in the world of men,
a person dies,
they stay that way.
63
00:05:16,239 --> 00:05:19,508
- Unless you're a vampire.
- Or the ghost of one
that saved the world.
64
00:05:19,508 --> 00:05:22,578
Or Buffy.
65
00:05:22,578 --> 00:05:25,982
Death doesn't
have to be the end,
not in our world.
66
00:05:25,982 --> 00:05:28,484
Rules can be broken.
67
00:05:28,484 --> 00:05:32,822
All you have to do
is push hard enough.
68
00:05:36,025 --> 00:05:38,427
- Gonna torture him?
- Thinkin' about it.
69
00:05:38,427 --> 00:05:40,930
Can I help?
I'm really good at it.
70
00:05:40,930 --> 00:05:43,399
Thanks, but this is
kind of personal.
71
00:05:43,399 --> 00:05:47,403
Why do you think I wanna help?
Because I've got some kind
of blood lust?
72
00:05:47,403 --> 00:05:50,674
Well, okay, that too,
but Fred's my friend.
73
00:05:50,674 --> 00:05:54,043
We went out for drinks
all the-- once.
74
00:05:54,043 --> 00:05:56,880
And if Poindexter here
had anything to do
with hurting her,
75
00:05:56,880 --> 00:05:59,448
then I'm in for a big,
fat pound of flesh!
76
00:05:59,448 --> 00:06:01,550
Angel?
77
00:06:01,550 --> 00:06:03,887
He's on his way back.
How's Fred?
78
00:06:03,887 --> 00:06:07,390
- You tied Knox up.
- We're gonna torture him.
79
00:06:07,390 --> 00:06:09,659
Good. Why?
80
00:06:09,659 --> 00:06:13,997
He knows what's happening.
Been hiding it the whole time.
I need a few minutes alone.
81
00:06:13,997 --> 00:06:16,900
He's involved in this?
Pretty sure.
82
00:06:16,900 --> 00:06:19,736
- Why didn't you tell me?
- Yeah, buddy. Why didn't you?
83
00:06:19,736 --> 00:06:21,838
- Shut up!
- I thought we
wanted him to talk.
84
00:06:21,838 --> 00:06:24,974
- Whatever he knows--
- Doesn't matter anymore.
Fred's gone.
85
00:06:32,381 --> 00:06:35,484
I'm sorry.
It's just, um--
86
00:06:35,484 --> 00:06:37,754
It's not what you think.
87
00:06:37,754 --> 00:06:40,624
It's-- It's beautiful.
88
00:06:42,425 --> 00:06:44,293
Tell them.
Tell them what happened.
89
00:06:47,363 --> 00:06:49,666
The infection--
90
00:06:49,666 --> 00:06:52,669
Illyria consumed her,
91
00:06:52,669 --> 00:06:54,771
took over her body.
92
00:06:56,940 --> 00:07:01,144
Then it's still Fred, right?
This thing is just controlling--
93
00:07:01,144 --> 00:07:03,112
She's... gone.
94
00:07:03,112 --> 00:07:06,015
- You don't know that.
- Wait. I'm confused.
95
00:07:06,015 --> 00:07:08,417
It looks like Fred,
but it's not?
96
00:07:08,417 --> 00:07:12,088
She's so much more
than that now.
Beyond flesh.
97
00:07:12,088 --> 00:07:14,123
Beyond perfection.
98
00:07:15,524 --> 00:07:18,294
I loved Fred.
I really did.
99
00:07:18,294 --> 00:07:22,365
She had a warmth
that took you in
and held you...
100
00:07:22,365 --> 00:07:27,871
until everything
cold and distant
melted away.
101
00:07:27,871 --> 00:07:31,040
She was the most beautiful,
perfect woman...
102
00:07:31,040 --> 00:07:32,942
I ever met.
103
00:07:34,778 --> 00:07:37,513
That's why I chose her.
104
00:07:37,513 --> 00:07:39,983
She's the only one
that was worthy.
105
00:07:41,350 --> 00:07:43,252
Wes, don't.
106
00:07:43,252 --> 00:07:46,656
- We need him.
I know how you feel.
- You know--
107
00:07:47,691 --> 00:07:50,026
You didn't feel her die.
108
00:07:52,095 --> 00:07:55,832
She was shaking with pain
and terrified and so brave.
109
00:07:57,233 --> 00:07:59,368
She was better
than anyone I've known.
110
00:07:59,368 --> 00:08:01,337
Better than--
111
00:08:06,275 --> 00:08:08,144
She's gone.
112
00:08:11,547 --> 00:08:13,616
I know.
113
00:08:13,616 --> 00:08:15,752
Now let's get her back.
114
00:08:15,752 --> 00:08:18,421
So that's it?
England was a bust?
Not entirely.
115
00:08:18,421 --> 00:08:21,457
We found out where
the sarcophagus came from.
There were thousands of 'em.
116
00:08:21,457 --> 00:08:24,460
- Minus one.
- What about this Drogyn
character? He wouldn't help?
117
00:08:24,460 --> 00:08:26,429
He couldn't.
We were too late.
118
00:08:26,429 --> 00:08:29,265
I should have seen it.
119
00:08:29,265 --> 00:08:32,401
Knox. He sang for me,
and I should have seen this.
120
00:08:32,401 --> 00:08:37,140
- It's not your fault.
- If I'd concentrated harder,
read him better, maybe Fred--
121
00:08:37,140 --> 00:08:39,342
There's a lot
we might have done,
122
00:08:39,342 --> 00:08:42,011
starting with never coming
to Wolfram and Hart
in the first place.
123
00:08:42,011 --> 00:08:44,714
We can beat ourselves up
over it later, but right now--
124
00:08:44,714 --> 00:08:49,719
I'm sorry, Angelcakes.
I-- I got nothin'.
125
00:08:50,787 --> 00:08:52,856
I'm sorry.
126
00:08:52,856 --> 00:08:55,892
Lorne!
- No, let him go.
127
00:08:55,892 --> 00:08:58,294
If he's doubting himself,
he won't be any good to us.
128
00:08:58,294 --> 00:09:01,865
Lorne's right.
We should have
seen this coming.
129
00:09:01,865 --> 00:09:05,969
Wouldn't have made a difference.
Drogyn said the sarcophagus was
preordained to be released.
130
00:09:05,969 --> 00:09:08,872
Nothing could have
stopped it from arriving.
131
00:09:08,872 --> 00:09:11,540
That's not
completely true.
132
00:09:11,540 --> 00:09:15,211
I played a round
of piñata with lab boy
while you were gone.
133
00:09:15,211 --> 00:09:17,881
The sarcophagus
was stuck in Customs,
134
00:09:17,881 --> 00:09:21,985
and it should have
stayed there,
but someone got it out.
135
00:09:21,985 --> 00:09:23,820
Who?
136
00:09:27,490 --> 00:09:31,094
- I'm working on it.
- Oh. You're working on it.
137
00:09:31,094 --> 00:09:33,362
Good for you, Charles.
Not a moment to lose.
138
00:09:33,362 --> 00:09:36,165
Wes. I know you're hurting.
Keep your footing.
139
00:09:36,165 --> 00:09:39,769
I need you sharp,
all of you, for Fred's sake.
140
00:09:39,769 --> 00:09:42,171
- There is no Fred anymore.
- You don't know that.
141
00:09:42,171 --> 00:09:44,741
I watched it gut her
from the inside out.
142
00:09:44,741 --> 00:09:49,212
Everything she was is gone.
There is nothing left
but a shell.
143
00:09:49,212 --> 00:09:51,347
Then we'll figure out a way
to fill it back up.
144
00:09:51,347 --> 00:09:53,717
The thing only took over
her body. Just the tip
of the theological.
145
00:09:53,717 --> 00:09:55,618
It's the soul that matters.
146
00:09:55,618 --> 00:09:57,887
Trust us.
We're kind of experts.
147
00:09:57,887 --> 00:10:01,024
What about her--
if her organs
have been liquefied?
148
00:10:01,024 --> 00:10:03,727
Flash fried
in a pillar of fire,
saving the world.
149
00:10:03,727 --> 00:10:05,929
I got better.
150
00:10:05,929 --> 00:10:08,231
You really believe
there's a chance
of bringing her back?
151
00:10:08,231 --> 00:10:10,700
Fred's soul
is out there somewhere.
152
00:10:10,700 --> 00:10:14,070
We'll find it
and we'll put it back
where it belongs.
153
00:10:14,070 --> 00:10:18,875
We'll make every son of a bitch
who had a hand in this pay.
We all on the same page?
154
00:10:20,309 --> 00:10:22,078
Where do we start?
We need the big guns.
155
00:10:22,078 --> 00:10:24,380
- Willow.
- Won't be the first time
she rattled the dead.
156
00:10:24,380 --> 00:10:26,415
Last time I heard,
she was in South America.
157
00:10:26,415 --> 00:10:29,318
We'll track her down
and get her here
as soon as we can.
158
00:10:29,318 --> 00:10:32,255
In the meantime,
we need to contain Illyria.
159
00:10:32,255 --> 00:10:36,092
Wes, you're the only one
who had contact.
Any idea where she's headed?
160
00:10:36,092 --> 00:10:40,296
Hey! Come back here,
you little--
161
00:10:40,296 --> 00:10:42,331
Oh, my God.
162
00:10:42,331 --> 00:10:45,068
Fred?
163
00:10:50,139 --> 00:10:54,310
I knew you'd come for me.
My life is yours.
164
00:10:56,345 --> 00:10:58,347
I-- I worship you.
165
00:10:58,347 --> 00:11:01,484
Yes, I know. Worship.
166
00:11:07,123 --> 00:11:10,393
I've been waiting
so long for this.
167
00:11:10,393 --> 00:11:14,097
I've loved you
from the moment I saw you.
168
00:11:14,097 --> 00:11:18,868
I was 11.
You were ancient.
169
00:11:18,868 --> 00:11:21,437
Pressed between the pages
of the forbidden texts.
170
00:11:21,437 --> 00:11:26,009
I would stare at you for hours,
locked in my room.
171
00:11:26,009 --> 00:11:29,112
My mom thought
I was looking at porn.
172
00:11:29,112 --> 00:11:32,281
You are the Qwa'ha Xahn.
173
00:11:32,281 --> 00:11:34,951
I am your priest.
174
00:11:34,951 --> 00:11:37,120
I am your servant.
175
00:11:38,621 --> 00:11:40,757
I am your guide
in this world.
176
00:11:40,757 --> 00:11:43,927
I have taken your sacraments
and placed them
close to my heart,
177
00:11:43,927 --> 00:11:47,330
according to
the ancient ways.
178
00:11:47,330 --> 00:11:51,434
That's why you
were called to me.
We're bound together.
179
00:11:52,836 --> 00:11:55,371
My last Qwa'ha Xahn
was taller.
180
00:12:01,745 --> 00:12:04,213
I-I may be
shrinking a bit...
181
00:12:04,213 --> 00:12:06,950
in the glory
of your presence.
182
00:12:09,352 --> 00:12:11,855
This world--
183
00:12:11,855 --> 00:12:14,824
it's not how I left it.
184
00:12:14,824 --> 00:12:17,861
I'm sorry.
185
00:12:17,861 --> 00:12:21,164
There's nothing
I can do about that.
186
00:12:21,164 --> 00:12:23,332
But I can.
187
00:12:24,634 --> 00:12:26,936
O-Okay.
188
00:12:26,936 --> 00:12:29,372
Himalayas? I thought
she was in South America.
189
00:12:29,372 --> 00:12:31,875
We got a branch in Tibet?
How 'bout a couple of Sherpas?
All right, look.
190
00:12:31,875 --> 00:12:34,610
What do you mean,
she's not on this plane?
You just said--
191
00:12:34,610 --> 00:12:39,082
Astral projection?
Is there any way to get
her astral over to L.A.?
192
00:12:39,082 --> 00:12:41,785
Giles, this is
an emergency.
193
00:12:41,785 --> 00:12:43,787
No. No, I'm not going to--
194
00:12:43,787 --> 00:12:45,922
Don't put me on hold!
195
00:12:45,922 --> 00:12:48,557
Never a witch around
when you need one.
196
00:12:48,557 --> 00:12:50,660
It'll work out.
197
00:12:50,660 --> 00:12:52,629
It has to.
198
00:12:54,931 --> 00:12:57,200
I've been unreasonable...
199
00:12:57,200 --> 00:12:59,535
because I've lost
all reason.
200
00:13:02,071 --> 00:13:04,674
But I shouldn't be
taking it out on you.
201
00:13:07,476 --> 00:13:10,513
I know you've done
everything you can.
202
00:13:13,049 --> 00:13:15,018
I'm sorry.
203
00:13:17,186 --> 00:13:19,455
So am I.
204
00:13:19,455 --> 00:13:22,726
Yeah, I'm still at Wolfram
and Hart. What does that
have to do with anything?
205
00:13:22,726 --> 00:13:24,661
Yeah. I understand.
206
00:13:26,429 --> 00:13:30,533
- We're on our own.
- Good, 'cause I was wondering.
207
00:13:30,533 --> 00:13:34,103
- Nothing's changed.
We find Illyria and--
- Smack her a good one for me?
208
00:13:35,504 --> 00:13:37,573
So gonna leave a mark.
209
00:13:45,081 --> 00:13:48,151
Is that it?
210
00:14:03,332 --> 00:14:05,534
Yeah.
211
00:14:05,534 --> 00:14:07,503
Yeah.
212
00:14:11,741 --> 00:14:14,077
I'm ready to begin.
213
00:14:14,077 --> 00:14:17,480
Or we could just
hang out.
214
00:14:17,480 --> 00:14:20,850
A warrior.
215
00:14:20,850 --> 00:14:23,887
I was beginning to wonder
if this world was void
of your kind.
216
00:14:23,887 --> 00:14:26,455
Plenty of us
to go around, luv.
217
00:14:30,159 --> 00:14:33,897
Two half-breeds
and a band of primitives.
218
00:14:33,897 --> 00:14:36,232
Is this all
that challenges me now?
219
00:14:36,232 --> 00:14:39,202
That and a whole lot
of bullets.
220
00:14:39,202 --> 00:14:42,939
Enough to temporarily
incapacitate even you.
221
00:14:42,939 --> 00:14:46,843
We know what you are,
Illyria. We've seen
the rest of your kind.
222
00:14:46,843 --> 00:14:50,013
All the Old Ones,
sealed away forever,
223
00:14:50,013 --> 00:14:53,582
like you were,
where you should have stayed.
224
00:14:53,582 --> 00:14:56,619
You've taken
something of ours,
225
00:14:56,619 --> 00:14:58,421
something very precious.
226
00:14:58,421 --> 00:15:01,557
Stand down,
and I promise...
227
00:15:01,557 --> 00:15:05,094
we won't destroy you
taking it back.
228
00:15:05,094 --> 00:15:07,563
Your choice.
229
00:15:08,932 --> 00:15:10,800
I decline.
230
00:15:14,303 --> 00:15:16,439
Take her!
231
00:15:54,010 --> 00:15:56,579
Sorry, boss.
Maybe if I'd stopped her
back in Gunn's office--
232
00:15:56,579 --> 00:15:58,748
Did she toss you
out a window?
No.
233
00:15:58,748 --> 00:16:01,818
Then you're one up on me.
Hey, what do you got?
Smoke and mirrors.
234
00:16:01,818 --> 00:16:04,587
No trace of either of them.
Put tactical on Code Black.
235
00:16:04,587 --> 00:16:07,356
If Illyria shows up again--
She won't. She got
what she came for.
236
00:16:07,356 --> 00:16:09,826
- Knox?
- And some spiffy new threads.
237
00:16:09,826 --> 00:16:12,962
- Any idea how she got past you?
- One second she was standing
there, the next, poof.
238
00:16:12,962 --> 00:16:15,398
She's a teleporter.
I don't think so.
239
00:16:15,398 --> 00:16:18,201
No characteristic displacement
of the atmosphere
around her.
240
00:16:18,201 --> 00:16:22,071
I fancied I saw a blur
just before she went Houdini.
241
00:16:22,071 --> 00:16:25,074
Like she was pulling
a Barry Allen.
242
00:16:25,074 --> 00:16:27,543
Jay Garrick? Wally--
243
00:16:27,543 --> 00:16:31,447
- She was moving really fast.
- Or we were moving very slow.
244
00:16:31,447 --> 00:16:34,984
- Great. She's superstrong,
and she can alter time.
- Well, that's not fair.
245
00:16:34,984 --> 00:16:37,987
It makes it complicated,
but doesn't change
what we need to do.
246
00:16:37,987 --> 00:16:41,858
Wes, take the lab apart, check
Knox's files, the sarcophagus,
anything to help get Fred back.
247
00:16:41,858 --> 00:16:44,728
Come on. I got a degree
in tearing things up.
248
00:16:44,728 --> 00:16:46,763
Never a truer word.
249
00:16:46,763 --> 00:16:49,398
I got a few contacts
I could try, see if
anything shakes loose.
250
00:16:49,398 --> 00:16:53,236
Great. Do it. Let's see
if we can track her down,
figure out where she's headed.
251
00:16:53,236 --> 00:16:56,272
Any thoughts
on how we're supposed
to track Fred?
252
00:16:56,272 --> 00:16:59,175
Or Illyria?
Or whatever the hell
that thing was?
253
00:16:59,175 --> 00:17:02,646
We just do it.
That's all.
254
00:17:02,646 --> 00:17:07,083
Back in the lab,
she was standing right
there in front of me,
255
00:17:07,083 --> 00:17:09,819
but there was no scent, nothing.
256
00:17:11,587 --> 00:17:14,157
It was like
she wasn't even there.
257
00:17:14,157 --> 00:17:16,325
I know.
258
00:17:20,697 --> 00:17:22,398
Look,
259
00:17:22,398 --> 00:17:26,435
I want Fred back
as much as any of us,
260
00:17:26,435 --> 00:17:29,906
but seeing her there
like that--
261
00:17:31,540 --> 00:17:33,910
- Maybe she really is--
- No.
262
00:17:33,910 --> 00:17:37,681
I lost Cordelia
because some thing
violated her,
263
00:17:37,681 --> 00:17:41,350
crawled inside,
used her up.
264
00:17:41,350 --> 00:17:43,552
No way in hell...
265
00:17:43,552 --> 00:17:46,656
am I letting that
happen again.
266
00:17:49,025 --> 00:17:51,394
I never trusted
that little nerd.
267
00:17:51,394 --> 00:17:54,263
The rumpled hair,
socks that didn't match,
268
00:17:54,263 --> 00:17:57,000
that cute,
lopsided grin.
269
00:17:57,000 --> 00:17:59,268
So totally playing it up.
270
00:17:59,268 --> 00:18:01,705
I mean, who did he think
he was fooling?
271
00:18:01,705 --> 00:18:04,607
Besides all of us.
272
00:18:04,607 --> 00:18:08,144
Um, shouldn't you be wearing
one of those...
273
00:18:08,144 --> 00:18:10,513
moon suits?
274
00:18:10,513 --> 00:18:13,883
I think this has done
all the damage it's going to. Right.
275
00:18:15,384 --> 00:18:17,486
Mind if I put one on?
276
00:18:18,755 --> 00:18:21,157
She was curious.
277
00:18:21,157 --> 00:18:25,361
That's why Fred didn't put it
into containment immediately.
278
00:18:27,797 --> 00:18:29,699
How things work.
279
00:18:30,834 --> 00:18:34,871
What makes them special.
280
00:18:34,871 --> 00:18:39,275
She was always searching
for what other people
couldn't see.
281
00:18:40,443 --> 00:18:42,812
She was just curious.
282
00:18:46,282 --> 00:18:48,752
I think I hate her
a little for that.
283
00:18:50,153 --> 00:18:53,790
- Wes.
- Hand me the pry bar.
284
00:18:59,262 --> 00:19:01,597
The girl of your dreams
loved you.
285
00:19:02,899 --> 00:19:05,468
That's more than
most people ever get.
286
00:19:10,674 --> 00:19:12,909
I know,
287
00:19:12,909 --> 00:19:15,611
but it isn't enough.
288
00:19:19,182 --> 00:19:23,019
Wes! Stop it!
Wes!
289
00:19:26,122 --> 00:19:29,492
Appreciate the urge to smash,
but that's not helping.
290
00:19:29,492 --> 00:19:31,995
No.
291
00:19:35,164 --> 00:19:38,267
But this might.
I thought that was supposed to
be unbreakable or something.
292
00:19:38,267 --> 00:19:40,269
Time.
293
00:19:40,269 --> 00:19:44,974
The markings refer to a series
of concussively timed intervals.
294
00:19:47,510 --> 00:19:49,913
This gem is the focal point
of the sarcophagus.
295
00:19:51,981 --> 00:19:55,018
It might be useful,
if it isn't already drained.
296
00:19:55,018 --> 00:19:58,354
Got me beat.
All I found was a cell phone
and a cheese sandwich.
297
00:19:58,354 --> 00:20:00,623
Was it Knox's?
298
00:20:00,623 --> 00:20:04,628
It had his name written
on the bag, with a little smiley
face in the "O," the big girl.
299
00:20:04,628 --> 00:20:09,098
- The cell phone, Harmony.
- Oh. Um, I think so.
300
00:20:09,098 --> 00:20:14,503
Got a Rick Springfield
screen saver, which opens up
a whole new set of questions.
301
00:20:16,272 --> 00:20:20,076
Outgoing numbers
have all been deleted.
302
00:20:20,076 --> 00:20:22,679
Same for incoming calls.
303
00:20:22,679 --> 00:20:26,515
What about missed calls?
304
00:20:26,515 --> 00:20:30,654
Knox couldn't have
erased them if he didn't have
his lady phone on him.
305
00:20:31,788 --> 00:20:34,023
Three in
the last few hours,
306
00:20:34,023 --> 00:20:36,693
all from the same person.
307
00:20:38,061 --> 00:20:40,830
Always messy when you
have to open them up.
308
00:20:42,932 --> 00:20:46,502
That's why I prefer
the less invasive procedures.
309
00:20:47,937 --> 00:20:50,974
Never got used to
the sight of blood.
310
00:20:52,208 --> 00:20:54,443
Ugh.
Still makes me nauseous.
311
00:20:54,443 --> 00:20:58,181
Then this is gonna be
an uncomfortable conversation.
312
00:20:58,181 --> 00:21:00,917
I'm disappointed in you,
Mr. Gunn.
313
00:21:00,917 --> 00:21:05,889
All the knowledge
and deductive reasoning
we've implanted in your brain,
314
00:21:05,889 --> 00:21:09,693
and it's taken you this long
to sniff your way back to me?
315
00:21:09,693 --> 00:21:13,930
- Been a little preoccupied.
- Ah, yes. Miss Burkle.
316
00:21:13,930 --> 00:21:16,065
How is she?
317
00:21:16,065 --> 00:21:19,602
You want to get real straight
with me real fast.
318
00:21:19,602 --> 00:21:22,939
Of course.
Customer's always right.
319
00:21:22,939 --> 00:21:24,908
Everything you know,
320
00:21:24,908 --> 00:21:29,679
or there won't be enough of you
to stitch back together, Frankenstein.
321
00:21:29,679 --> 00:21:32,415
The sarcophagus contained
the essence of an Old One,
322
00:21:32,415 --> 00:21:36,219
a race of ancient demons
dead and buried
for millions of years...
323
00:21:36,219 --> 00:21:38,054
in a place called
a Deeper Well.
324
00:21:38,054 --> 00:21:39,823
Not hearing anything
I don't already know.
325
00:21:39,823 --> 00:21:44,527
Why do you think
I'm telling you?
326
00:21:44,527 --> 00:21:46,696
How do you
bring Fred back? How?
327
00:21:46,696 --> 00:21:49,198
You can't.
328
00:21:52,201 --> 00:21:54,170
I don't believe that.
329
00:21:54,170 --> 00:21:56,640
You know a way.
You have to.
330
00:21:56,640 --> 00:21:59,008
Get the sarcophagus
released from Customs...
331
00:21:59,008 --> 00:22:01,911
in exchange for making
your cerebral alterations permanent.
332
00:22:01,911 --> 00:22:04,380
That was the bargain
and the extent
of my involvement.
333
00:22:04,380 --> 00:22:06,382
Then take it back.
334
00:22:06,382 --> 00:22:11,087
Everything you put in my head--
the law, the knowledge--
take it back.
335
00:22:11,087 --> 00:22:13,723
Take more.
Leave me a vegetable.
I don't care.
336
00:22:13,723 --> 00:22:17,193
Just bring her back, please.
337
00:22:17,193 --> 00:22:19,262
Bring her back.
338
00:22:19,262 --> 00:22:23,900
There's nothing left
to bring back.
339
00:22:23,900 --> 00:22:26,469
Miss Burkle's soul
was consumed by the fires
of resurrection.
340
00:22:26,469 --> 00:22:28,471
Everything she was...
341
00:22:28,471 --> 00:22:31,107
is gone forever.
342
00:22:36,780 --> 00:22:39,415
For better or worse,
you made a deal, Mr. Gunn.
343
00:22:39,415 --> 00:22:43,052
I suggest you learn
to live with it.
344
00:22:44,721 --> 00:22:47,223
Is there something you'd like
to tell me, Charles?
345
00:22:54,030 --> 00:22:56,332
Knox was in contact
with the doctor.
346
00:22:56,332 --> 00:22:59,903
But you already know that,
don't you?
Yeah, one of my sources--
347
00:22:59,903 --> 00:23:01,805
Don't.
348
00:23:01,805 --> 00:23:06,109
What he said about Fred,
349
00:23:06,109 --> 00:23:08,177
about her soul--
350
00:23:08,177 --> 00:23:10,079
Is it true?
351
00:23:12,448 --> 00:23:14,517
What did you do, Charles?
352
00:23:16,019 --> 00:23:19,122
It was just
a piece of paper.
353
00:23:19,122 --> 00:23:21,958
I was losing it--
everything they put
in my head,
354
00:23:21,958 --> 00:23:25,161
everything that
made me different,
355
00:23:25,161 --> 00:23:27,596
special.
356
00:23:27,596 --> 00:23:30,366
And he could fix it,
make it permanent.
357
00:23:30,366 --> 00:23:33,402
So I signed a piece of paper.
It was a Customs release form.
358
00:23:33,402 --> 00:23:35,504
I didn't think anyone
would get hurt.
359
00:23:35,504 --> 00:23:38,174
Nothing from Wolfram and Hart
is ever free.
360
00:23:38,174 --> 00:23:40,176
You knew that.
361
00:23:40,176 --> 00:23:44,247
I couldn't go back
to being just the muscle.
362
00:23:46,615 --> 00:23:49,018
I didn't think
it would be one of us.
363
00:23:50,086 --> 00:23:52,321
I didn't think
it would be Fred.
364
00:23:54,758 --> 00:23:57,226
I understand
not wanting to go back,
365
00:23:58,561 --> 00:24:00,730
not wanting to be
who you were.
366
00:24:01,965 --> 00:24:05,334
I understand it,
and I can forgive it.
367
00:24:14,110 --> 00:24:19,048
But you knew
what was happening to her.
368
00:24:19,048 --> 00:24:22,819
You knew who was responsible,
and you didn't say anything.
369
00:24:24,387 --> 00:24:26,255
You let her die.
370
00:24:30,393 --> 00:24:33,029
I'm less forgiving
about that.
371
00:24:34,864 --> 00:24:37,266
What the hell did you do?
What I had to.
372
00:24:37,266 --> 00:24:39,969
I don't remember seeing
"stab Gunn" on the agenda
this morning.
373
00:24:39,969 --> 00:24:42,939
I avoided the major organs.
He'll probably live.
374
00:24:42,939 --> 00:24:45,809
That's supposed to
make it all right?
Nothing is all right!
375
00:24:45,809 --> 00:24:48,211
Nothing will ever
be all right.
376
00:24:48,211 --> 00:24:51,380
We'll get her back, Wes.
No, we won't.
377
00:24:51,380 --> 00:24:54,651
Fred's soul was--
378
00:24:56,119 --> 00:25:00,123
Fred's soul was destroyed
resurrecting Illyria.
379
00:25:02,792 --> 00:25:05,729
Are you sure?
380
00:25:09,398 --> 00:25:14,370
- What about Gunn?
- He let the sarcophagus in
to Wolfram and Hart.
381
00:25:14,370 --> 00:25:18,374
What he knew, when he knew it--
It doesn't change what happened.
382
00:25:20,109 --> 00:25:22,011
He let her die.
383
00:25:24,147 --> 00:25:26,015
So did I.
384
00:25:28,652 --> 00:25:31,554
At the well
in England,
385
00:25:31,554 --> 00:25:35,158
there was a way
to save Fred,
386
00:25:35,158 --> 00:25:39,228
but only if thousands
of others died in her place.
387
00:25:40,864 --> 00:25:43,232
As much as I love Fred,
I couldn't let that happen.
388
00:25:45,635 --> 00:25:49,138
I need you to bury it--
everything you're feeling,
everyone you wanna hurt.
389
00:25:49,138 --> 00:25:51,675
I need you
to put it aside and focus
on what has to be done.
390
00:25:51,675 --> 00:25:53,576
Illyria.
391
00:25:53,576 --> 00:25:58,514
We need to stop her before--
She unleashes hell on Earth?
392
00:25:58,514 --> 00:26:00,950
What'd you get
out of the doctor?
393
00:26:00,950 --> 00:26:03,419
Screams,
various fluids...
394
00:26:03,419 --> 00:26:06,622
and a name--
Vahla ha'Nesh.
395
00:26:06,622 --> 00:26:10,827
Vahla ha'Nesh.
What does that mean?
396
00:26:10,827 --> 00:26:12,962
It's her temple.
397
00:26:12,962 --> 00:26:15,699
This is where she was supposed
to be resurrected.
398
00:26:15,699 --> 00:26:17,834
That's Illyria.
In its native form.
399
00:26:17,834 --> 00:26:20,069
What are these
smaller bits?
400
00:26:21,938 --> 00:26:23,773
Her army of doom.
401
00:26:23,773 --> 00:26:26,209
There's a shock.
They were entombed
with her.
402
00:26:26,209 --> 00:26:28,577
- Waiting for her return.
- To Los Angeles?
403
00:26:28,577 --> 00:26:32,615
This is where her temple was
millions of years ago,
and it's still here.
404
00:26:32,615 --> 00:26:36,085
You think I would've remembered
seeing something like this
parked next to the Ralph's.
405
00:26:36,085 --> 00:26:39,222
It's out of phase
with our time stream.
406
00:26:39,222 --> 00:26:43,426
- Only Illyria
can open the gateway.
- Any idea how we stop her?
407
00:26:46,329 --> 00:26:48,865
Your breed is fragile.
408
00:26:48,865 --> 00:26:51,534
How is it they came
to control this world?
409
00:26:51,534 --> 00:26:54,838
Opposable thumbs?
Um, fire?
410
00:26:54,838 --> 00:26:56,873
Television.
411
00:26:56,873 --> 00:27:02,011
What they lack in strength,
they make up
in extraordinary sneakiness.
412
00:27:02,011 --> 00:27:05,248
You are deceivers.
Yes. All of them.
413
00:27:05,248 --> 00:27:07,751
They deserve
to be punished.
"They"?
414
00:27:07,751 --> 00:27:12,621
You don't consider yourself
part of your race?
Not anymore.
415
00:27:12,621 --> 00:27:15,792
I'm with the king.
416
00:27:17,560 --> 00:27:19,896
Open the gateway.
417
00:27:19,896 --> 00:27:22,098
Raise your army.
418
00:27:22,098 --> 00:27:24,600
Wash humanity from the face
of the Earth...
419
00:27:24,600 --> 00:27:27,603
and reclaim
what was lost to you
so many millennia ago...
420
00:27:27,603 --> 00:27:29,572
when the world
was ruled by--
421
00:27:29,572 --> 00:27:31,708
- Be silent.
- Right.
422
00:27:31,708 --> 00:27:33,810
Sorry. My bad.
423
00:27:48,191 --> 00:27:52,061
- The gateway's blocked.
- I was afraid of that.
424
00:27:52,061 --> 00:27:55,131
Wolfram and Hart probably
threw a lock on it.
425
00:27:55,131 --> 00:27:57,801
They're big
on things happening
on their timetable.
426
00:27:57,801 --> 00:28:00,503
The wolf, ram and hart?
427
00:28:00,503 --> 00:28:03,606
In my time, they were weak,
barely above the vampire.
428
00:28:03,606 --> 00:28:06,843
Huh.
I guess they beefed up.
429
00:28:06,843 --> 00:28:08,945
But not to worry.
430
00:28:08,945 --> 00:28:12,515
I brought my skeleton key,
just in case.
431
00:28:16,285 --> 00:28:20,556
There's some stuff
you need to sign.
432
00:28:20,556 --> 00:28:23,359
I don't think Angel wants me
to be signing anything
right now.
433
00:28:23,359 --> 00:28:25,261
Yeah.
434
00:28:25,261 --> 00:28:28,564
Um, that's what these
are about.
435
00:28:41,210 --> 00:28:45,548
Nobody else could stomach
bringing these down?
436
00:28:45,548 --> 00:28:48,051
Is it true,
437
00:28:49,318 --> 00:28:52,055
what they're saying
about you?
438
00:28:53,022 --> 00:28:55,391
I guess it is.
439
00:28:55,391 --> 00:28:59,262
How could you do that
to your friends, to Fred?
440
00:29:01,564 --> 00:29:03,633
Because I was weak.
441
00:29:05,935 --> 00:29:09,405
Because I wanted to be
somebody that I wasn't.
442
00:29:11,040 --> 00:29:13,777
'Cause I don't know
where I fit.
443
00:29:13,777 --> 00:29:17,313
'Cause I never did.
444
00:29:17,313 --> 00:29:19,916
'Cause a thousand other reasons
that don't mean a damn...
445
00:29:19,916 --> 00:29:22,085
'cause she's gone.
446
00:29:23,987 --> 00:29:26,589
She's gone,
447
00:29:26,589 --> 00:29:29,325
and she's not coming back...
448
00:29:29,325 --> 00:29:31,227
because of me.
449
00:29:32,896 --> 00:29:35,632
I did this,
450
00:29:35,632 --> 00:29:37,566
and I'm sorry.
451
00:29:41,337 --> 00:29:43,539
I'm sorry.
452
00:29:57,854 --> 00:29:59,923
Showtime.
453
00:29:59,923 --> 00:30:02,859
Any seats left?
454
00:30:02,859 --> 00:30:05,662
If not, we can just
stand in the back.
455
00:30:07,230 --> 00:30:10,099
Guys, you should scan
the headlines here.
456
00:30:10,099 --> 00:30:13,136
- You can't win this.
- Then we all die trying.
457
00:30:15,004 --> 00:30:17,506
Why?
You want the short version?
458
00:30:17,506 --> 00:30:20,409
Let's start with you
walkin' around looking like
the woman you murdered.
459
00:30:20,409 --> 00:30:23,146
You think your actions
will restore her.
460
00:30:24,781 --> 00:30:28,551
- No.
- Yet you seek a confrontation
you cannot win.
461
00:30:28,551 --> 00:30:32,922
What you're trying to do--
raise your army,
reclaim your world--
462
00:30:32,922 --> 00:30:35,992
innocent people would die,
like Fred.
463
00:30:35,992 --> 00:30:40,296
- I can't let that happen.
- You are the protector
of these creatures?
464
00:30:40,296 --> 00:30:44,267
- Yes.
- You'd fight for their lives?
465
00:30:44,267 --> 00:30:46,069
Yes.
466
00:30:47,403 --> 00:30:49,739
Even this one?
467
00:30:49,739 --> 00:30:51,908
Is that an issue?
468
00:30:51,908 --> 00:30:56,412
I-Is my life in peril,
boss? King?
469
00:30:56,412 --> 00:31:00,183
You're about
as low as it gets, Knox,
but you're a part of humanity.
470
00:31:00,183 --> 00:31:04,520
That isn't always pretty,
but it's a hell of a lot better
than what came before.
471
00:31:04,520 --> 00:31:09,092
And if it comes down
to a choice between you
and him,
472
00:31:09,092 --> 00:31:12,028
then, yes, I would
fight for his life,
473
00:31:12,028 --> 00:31:14,864
just like
any other human's,
474
00:31:14,864 --> 00:31:17,600
because that's
what people do,
that's what makes us--
475
00:31:25,675 --> 00:31:28,211
Were you even listening?
476
00:31:37,153 --> 00:31:39,723
You've destroyed
my Qwa'ha Xahn.
477
00:31:39,723 --> 00:31:43,092
Yeah, okay,
but you've gotta admit,
he had it coming.
478
00:31:43,092 --> 00:31:46,095
It offends me
that you think he matters.
479
00:31:46,095 --> 00:31:51,267
You're right.
He's not the problem.
You are.
480
00:32:29,706 --> 00:32:31,574
Unimpressive.
481
00:32:49,158 --> 00:32:51,360
What's the rush?
482
00:32:57,433 --> 00:32:59,102
How?
483
00:32:59,102 --> 00:33:01,370
From your sarcophagus.
484
00:33:01,370 --> 00:33:03,873
It's connected to you.
485
00:33:03,873 --> 00:33:06,075
I'm connected to it.
486
00:33:06,075 --> 00:33:08,277
Sneaky.
487
00:33:22,025 --> 00:33:25,361
You're too late.
My army will rise.
488
00:33:25,361 --> 00:33:27,697
This world will be mine
once again.
489
00:33:36,472 --> 00:33:38,341
No.
490
00:33:45,915 --> 00:33:48,417
It can't be.
491
00:33:51,788 --> 00:33:53,723
It's gone.
492
00:34:11,975 --> 00:34:14,177
My world is gone.
493
00:34:18,214 --> 00:34:20,817
Now you know
how I feel.
494
00:34:40,770 --> 00:34:44,407
No army of doom
scorching the Earth.
495
00:34:45,474 --> 00:34:47,543
Huzzah for our side.
496
00:34:47,543 --> 00:34:51,380
We need to close the gateway
to Illyria's temple, permanently.
497
00:34:51,380 --> 00:34:53,382
I don't want
any more surprises.
498
00:34:53,382 --> 00:34:57,586
What about the leather queen?
She still has enough juice
to be a threat.
499
00:34:57,586 --> 00:35:00,957
We regroup,
and we take care of it.
500
00:35:02,591 --> 00:35:04,560
Wes?
501
00:35:06,529 --> 00:35:08,632
It's all we can do.
502
00:35:11,467 --> 00:35:13,703
I'll be in the lab.
503
00:35:17,641 --> 00:35:19,575
Long day.
504
00:35:23,379 --> 00:35:25,815
That offer still good?
505
00:35:25,815 --> 00:35:28,451
Send me abroad,
roving agent and all?
506
00:35:28,451 --> 00:35:30,887
Yeah, it's still good.
507
00:35:31,988 --> 00:35:34,557
Great.
508
00:35:34,557 --> 00:35:36,993
Maybe you should
send Gunn...
509
00:35:36,993 --> 00:35:38,928
before Wes
has another poke.
510
00:35:41,765 --> 00:35:45,702
- You're not leaving?
- It's what she would've wanted.
511
00:35:49,939 --> 00:35:51,775
It's what I want.
512
00:35:54,143 --> 00:35:57,080
I don't really
like you.
513
00:35:57,080 --> 00:35:59,348
I suppose I never will.
514
00:36:00,316 --> 00:36:03,152
But this is important,
515
00:36:03,152 --> 00:36:05,922
what's happening here.
516
00:36:05,922 --> 00:36:08,925
Fred gave her life
for it.
517
00:36:08,925 --> 00:36:11,995
The least I can do is give
what's left of mine.
518
00:36:17,500 --> 00:36:19,969
The fight's coming, Angel.
519
00:36:21,070 --> 00:36:24,473
We both feel it.
520
00:36:24,473 --> 00:36:28,645
And it's gonna be
a hell of a lot bigger
than Illyria.
521
00:36:28,645 --> 00:36:31,047
Things are gonna get ugly.
522
00:36:34,550 --> 00:36:36,619
That's where I live.
523
00:36:47,363 --> 00:36:49,833
You grieve still...
524
00:36:49,833 --> 00:36:51,801
for a single life.
525
00:36:53,069 --> 00:36:55,872
Why are you here?
526
00:36:55,872 --> 00:36:57,807
I--
527
00:36:58,975 --> 00:37:00,844
I'm uncertain.
528
00:37:06,249 --> 00:37:08,084
This place...
529
00:37:10,119 --> 00:37:12,088
was part of the shell.
530
00:37:12,088 --> 00:37:14,057
Don't call her--
531
00:37:17,426 --> 00:37:20,429
The woman you killed
had a name.
532
00:37:22,298 --> 00:37:24,768
This is important
to you.
533
00:37:26,469 --> 00:37:28,504
Things have names.
534
00:37:29,438 --> 00:37:31,507
The shell.
535
00:37:32,876 --> 00:37:35,444
Winifred Burkle.
536
00:37:38,481 --> 00:37:40,549
She can't return to you.
537
00:37:44,353 --> 00:37:46,389
I know.
538
00:37:46,389 --> 00:37:48,792
Yet there are fragments.
539
00:37:51,194 --> 00:37:53,196
When her brain collapsed,
540
00:37:53,196 --> 00:37:57,066
electrical spasms channeled
into my function system.
541
00:37:58,501 --> 00:38:00,804
Memories.
542
00:38:03,707 --> 00:38:07,143
Please.
Wesley, why can't I stay?
543
00:38:07,143 --> 00:38:09,846
No.
544
00:38:13,216 --> 00:38:15,484
Leave.
545
00:38:15,484 --> 00:38:18,421
I have nowhere to go.
546
00:38:18,421 --> 00:38:20,990
My kingdom is long dead.
547
00:38:23,893 --> 00:38:25,995
Long dead.
548
00:38:25,995 --> 00:38:29,699
There's so much
I don't understand.
549
00:38:29,699 --> 00:38:33,837
I become overwhelmed.
I'm unsure of my place.
550
00:38:33,837 --> 00:38:37,040
Your place is with
the rest of your people--
551
00:38:37,040 --> 00:38:39,108
dead and turned to ash.
552
00:38:41,978 --> 00:38:43,880
Perhaps.
553
00:38:45,982 --> 00:38:47,884
But I exist here.
554
00:38:50,887 --> 00:38:53,489
I must learn to walk
in this world.
555
00:39:04,067 --> 00:39:06,102
I'll need your help,
556
00:39:07,336 --> 00:39:09,205
Wesley.
557
00:39:13,609 --> 00:39:17,580
If I were to help you
find your way,
558
00:39:17,580 --> 00:39:19,783
you have to learn
to change.
559
00:39:22,585 --> 00:39:25,989
You mustn't kill.
560
00:39:25,989 --> 00:39:29,759
You killed the Qwa'ha Xahn
in defiance of your leader.
561
00:39:31,661 --> 00:39:34,563
He murdered
the woman I love.
562
00:39:34,563 --> 00:39:36,633
And that made it just.
563
00:39:36,633 --> 00:39:40,069
No. It wasn't just.
564
00:39:43,973 --> 00:39:46,575
I'm probably the last man
in the world...
565
00:39:46,575 --> 00:39:49,078
to teach you what's right.
566
00:39:49,078 --> 00:39:50,980
But you will.
567
00:39:52,949 --> 00:39:56,252
If I abide,
you will help me.
568
00:39:58,855 --> 00:40:00,724
Yes.
569
00:40:03,192 --> 00:40:05,228
Because I look like her?
570
00:40:10,499 --> 00:40:12,601
Yes.
571
00:40:19,976 --> 00:40:22,011
We cling to
what is gone.
572
00:40:26,650 --> 00:40:29,753
Is there anything
in this life but grief?
573
00:40:31,721 --> 00:40:33,857
There's love.
574
00:40:35,759 --> 00:40:37,827
There's hope...
575
00:40:38,995 --> 00:40:41,965
for some.
576
00:40:41,965 --> 00:40:46,069
There's hope that you'll
find something worthy,
577
00:40:46,069 --> 00:40:49,739
that your life will
lead you to some joy,
578
00:40:51,540 --> 00:40:54,310
that after everything,
579
00:40:54,310 --> 00:40:56,780
you can still
be surprised.
580
00:40:58,614 --> 00:41:00,650
Is that enough?
581
00:41:03,953 --> 00:41:06,589
Is that enough to live on?
582
00:41:16,199 --> 00:41:19,936
♪ Well, it's not hard to see ♪
583
00:41:19,936 --> 00:41:22,271
♪ Anyone who looks at me ♪
584
00:41:22,271 --> 00:41:26,609
♪ Knows I am just
a rolling stone ♪
585
00:41:26,609 --> 00:41:31,580
♪ Never landed anyplace
to call my own ♪
586
00:41:31,580 --> 00:41:35,184
♪ To call my own ♪
587
00:41:35,184 --> 00:41:39,555
♪ Well, it seems like
so long ago ♪
588
00:41:39,555 --> 00:41:41,891
♪ But it really ain't
you know ♪
589
00:41:41,891 --> 00:41:46,095
♪ I started off a crazy kid ♪
590
00:41:46,095 --> 00:41:51,234
♪ A miracle I made it
through the things I did ♪
591
00:41:51,234 --> 00:41:54,704
♪ The things I did ♪
592
00:41:54,704 --> 00:41:58,041
♪ Well, someday I'll go ♪
593
00:41:58,041 --> 00:42:01,310
♪ Where there ain't
no rain or snow ♪
594
00:42:01,310 --> 00:42:03,346
♪ Till then ♪
595
00:42:03,346 --> 00:42:07,851
♪ I travel alone ♪
596
00:42:07,851 --> 00:42:11,154
♪ And I make my bed ♪
597
00:42:11,154 --> 00:42:14,557
♪ With the stars
above my head ♪
598
00:42:14,557 --> 00:42:17,560
♪ And I dream of a place ♪
599
00:42:17,560 --> 00:42:22,866
♪ Called home ♪
600
00:42:24,067 --> 00:42:27,336
♪ And someday I'll go ♪
601
00:42:27,336 --> 00:42:30,640
♪ Where there ain't
no rain or snow ♪
602
00:42:30,640 --> 00:42:32,676
♪ Till then ♪
603
00:42:32,676 --> 00:42:37,346
♪ I travel alone ♪
604
00:42:37,346 --> 00:42:40,549
♪ And I make my bed ♪
605
00:42:40,549 --> 00:42:44,353
♪ With the stars
above my head ♪
606
00:42:44,353 --> 00:42:47,190
♪ And dream of a place ♪
607
00:42:47,190 --> 00:42:50,559
♪ Called home ♪
608
00:42:50,559 --> 00:42:53,697
♪ Someday I'll go ♪
609
00:42:53,697 --> 00:42:57,366
♪ Where there ain't
no rain or snow ♪
610
00:42:57,366 --> 00:43:00,369
♪ And dream of a place ♪
611
00:43:00,369 --> 00:43:02,371
♪ Called ♪
612
00:43:02,371 --> 00:43:07,176
♪ Home ♪
613
00:43:47,616 --> 00:43:50,086
Grr! Arrgh!
45880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.