All language subtitles for Angel.S05E16.Shells.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,224 --> 00:00:04,060 Previously on Angel. 2 00:00:04,060 --> 00:00:08,197 - ♪ You are my sunshine My only sunshine ♪ 3 00:00:08,197 --> 00:00:12,568 ♪ You make me happy ♪ 4 00:00:12,568 --> 00:00:16,239 She's being hollowed out so this thing can claw its way back into the world. 5 00:00:16,239 --> 00:00:18,808 - Let's save the day. It's called Illyria-- 6 00:00:18,808 --> 00:00:21,845 a great monarch and warrior of the demon age. 7 00:00:21,845 --> 00:00:24,447 Why can't I stay? 8 00:00:37,060 --> 00:00:38,995 This will do. 9 00:00:38,995 --> 00:00:41,831 Fred? 10 00:00:57,513 --> 00:01:00,650 Illyria? 11 00:01:00,650 --> 00:01:02,652 My name. 12 00:01:04,153 --> 00:01:06,455 You would presume to speak my name? 13 00:01:06,455 --> 00:01:11,795 Because I am returned in the body of a human, you think you can speak to me. 14 00:01:11,795 --> 00:01:14,597 It's disgusting. Who is Winifred Burkle? 15 00:01:16,666 --> 00:01:21,104 I thought the humans would have long died out by now. 16 00:01:21,104 --> 00:01:24,841 Instead you've grown bold. 17 00:01:24,841 --> 00:01:28,511 So you don't know who Fred is? Nor care. 18 00:01:29,746 --> 00:01:32,481 Bleat at me no longer. We're done. 19 00:01:32,481 --> 00:01:34,751 Yes. 20 00:01:34,751 --> 00:01:36,686 We are. 21 00:02:33,910 --> 00:02:36,145 Oh. 22 00:02:36,145 --> 00:02:38,347 Now I remember. 23 00:02:40,549 --> 00:02:43,586 Winifred Burkle is the shell I'm in. 24 00:02:45,689 --> 00:02:48,391 She's the woman you killed. 25 00:02:49,959 --> 00:02:51,895 This is grief. 26 00:02:54,030 --> 00:02:57,033 I'm watching human grief. It's like offal in my mouth. 27 00:02:59,803 --> 00:03:04,573 If you stay here, you'll taste it every day, every second. 28 00:03:04,573 --> 00:03:07,977 Look. Humans rule the Earth. 29 00:03:10,179 --> 00:03:12,148 They will last for millennia, 30 00:03:12,148 --> 00:03:15,819 like roaches crawling everywhere, 31 00:03:15,819 --> 00:03:17,721 crying and sweating... 32 00:03:17,721 --> 00:03:20,423 and puking their feelings all over you. 33 00:03:22,025 --> 00:03:24,060 Go back. 34 00:03:24,060 --> 00:03:26,763 Sleep until the humans are gone. 35 00:03:29,232 --> 00:03:31,334 They are stupid and weak. 36 00:03:31,334 --> 00:03:33,402 They'll kill each other off, 37 00:03:33,402 --> 00:03:36,539 and you can return to the world you deserve. 38 00:03:38,074 --> 00:03:40,509 Leave this shell. 39 00:03:40,509 --> 00:03:43,412 You seek to save what's rotted through. 40 00:03:45,114 --> 00:03:47,550 This carcass is bound to me. 41 00:03:47,550 --> 00:03:50,553 I could not change that if I cared to. 42 00:03:50,553 --> 00:03:53,823 But you have opened my eyes to truth. 43 00:03:53,823 --> 00:03:57,393 If the world is truly overrun by humans, 44 00:04:00,029 --> 00:04:02,598 then I have work to do. 45 00:04:12,408 --> 00:04:15,444 Can't even get drunk. 46 00:04:15,444 --> 00:04:18,782 Why would anyone ever make a bottle this small? 47 00:04:18,782 --> 00:04:20,717 It's inhuman. 48 00:04:24,754 --> 00:04:27,490 Thousands would have died if we'd saved her. 49 00:04:29,125 --> 00:04:31,027 Yeah. 50 00:04:32,195 --> 00:04:35,031 She wouldn't have wanted that. 51 00:04:35,031 --> 00:04:37,734 Yeah. 52 00:04:41,404 --> 00:04:43,439 I tried calling Wes. 53 00:04:43,439 --> 00:04:45,574 There's no answer. 54 00:04:47,711 --> 00:04:50,413 Guess she's gone then. 55 00:04:52,115 --> 00:04:54,617 It's like a bloody tease. 56 00:04:54,617 --> 00:04:57,553 It's, like, here's what a bottle of Jack would look like, 57 00:04:57,553 --> 00:04:59,723 if you actually had one. 58 00:04:59,723 --> 00:05:03,326 Or here's a drink, but it's very far away. 59 00:05:03,326 --> 00:05:07,030 What does that mean, really? 60 00:05:07,030 --> 00:05:09,666 It's a play on perspective. 61 00:05:09,666 --> 00:05:12,802 Gone. Wh-What does it mean, that she's gone? 62 00:05:12,802 --> 00:05:16,239 Well, in the world of men, a person dies, they stay that way. 63 00:05:16,239 --> 00:05:19,508 - Unless you're a vampire. - Or the ghost of one that saved the world. 64 00:05:19,508 --> 00:05:22,578 Or Buffy. 65 00:05:22,578 --> 00:05:25,982 Death doesn't have to be the end, not in our world. 66 00:05:25,982 --> 00:05:28,484 Rules can be broken. 67 00:05:28,484 --> 00:05:32,822 All you have to do is push hard enough. 68 00:05:36,025 --> 00:05:38,427 - Gonna torture him? - Thinkin' about it. 69 00:05:38,427 --> 00:05:40,930 Can I help? I'm really good at it. 70 00:05:40,930 --> 00:05:43,399 Thanks, but this is kind of personal. 71 00:05:43,399 --> 00:05:47,403 Why do you think I wanna help? Because I've got some kind of blood lust? 72 00:05:47,403 --> 00:05:50,674 Well, okay, that too, but Fred's my friend. 73 00:05:50,674 --> 00:05:54,043 We went out for drinks all the-- once. 74 00:05:54,043 --> 00:05:56,880 And if Poindexter here had anything to do with hurting her, 75 00:05:56,880 --> 00:05:59,448 then I'm in for a big, fat pound of flesh! 76 00:05:59,448 --> 00:06:01,550 Angel? 77 00:06:01,550 --> 00:06:03,887 He's on his way back. How's Fred? 78 00:06:03,887 --> 00:06:07,390 - You tied Knox up. - We're gonna torture him. 79 00:06:07,390 --> 00:06:09,659 Good. Why? 80 00:06:09,659 --> 00:06:13,997 He knows what's happening. Been hiding it the whole time. I need a few minutes alone. 81 00:06:13,997 --> 00:06:16,900 He's involved in this? Pretty sure. 82 00:06:16,900 --> 00:06:19,736 - Why didn't you tell me? - Yeah, buddy. Why didn't you? 83 00:06:19,736 --> 00:06:21,838 - Shut up! - I thought we wanted him to talk. 84 00:06:21,838 --> 00:06:24,974 - Whatever he knows-- - Doesn't matter anymore. Fred's gone. 85 00:06:32,381 --> 00:06:35,484 I'm sorry. It's just, um-- 86 00:06:35,484 --> 00:06:37,754 It's not what you think. 87 00:06:37,754 --> 00:06:40,624 It's-- It's beautiful. 88 00:06:42,425 --> 00:06:44,293 Tell them. Tell them what happened. 89 00:06:47,363 --> 00:06:49,666 The infection-- 90 00:06:49,666 --> 00:06:52,669 Illyria consumed her, 91 00:06:52,669 --> 00:06:54,771 took over her body. 92 00:06:56,940 --> 00:07:01,144 Then it's still Fred, right? This thing is just controlling-- 93 00:07:01,144 --> 00:07:03,112 She's... gone. 94 00:07:03,112 --> 00:07:06,015 - You don't know that. - Wait. I'm confused. 95 00:07:06,015 --> 00:07:08,417 It looks like Fred, but it's not? 96 00:07:08,417 --> 00:07:12,088 She's so much more than that now. Beyond flesh. 97 00:07:12,088 --> 00:07:14,123 Beyond perfection. 98 00:07:15,524 --> 00:07:18,294 I loved Fred. I really did. 99 00:07:18,294 --> 00:07:22,365 She had a warmth that took you in and held you... 100 00:07:22,365 --> 00:07:27,871 until everything cold and distant melted away. 101 00:07:27,871 --> 00:07:31,040 She was the most beautiful, perfect woman... 102 00:07:31,040 --> 00:07:32,942 I ever met. 103 00:07:34,778 --> 00:07:37,513 That's why I chose her. 104 00:07:37,513 --> 00:07:39,983 She's the only one that was worthy. 105 00:07:41,350 --> 00:07:43,252 Wes, don't. 106 00:07:43,252 --> 00:07:46,656 - We need him. I know how you feel. - You know-- 107 00:07:47,691 --> 00:07:50,026 You didn't feel her die. 108 00:07:52,095 --> 00:07:55,832 She was shaking with pain and terrified and so brave. 109 00:07:57,233 --> 00:07:59,368 She was better than anyone I've known. 110 00:07:59,368 --> 00:08:01,337 Better than-- 111 00:08:06,275 --> 00:08:08,144 She's gone. 112 00:08:11,547 --> 00:08:13,616 I know. 113 00:08:13,616 --> 00:08:15,752 Now let's get her back. 114 00:08:15,752 --> 00:08:18,421 So that's it? England was a bust? Not entirely. 115 00:08:18,421 --> 00:08:21,457 We found out where the sarcophagus came from. There were thousands of 'em. 116 00:08:21,457 --> 00:08:24,460 - Minus one. - What about this Drogyn character? He wouldn't help? 117 00:08:24,460 --> 00:08:26,429 He couldn't. We were too late. 118 00:08:26,429 --> 00:08:29,265 I should have seen it. 119 00:08:29,265 --> 00:08:32,401 Knox. He sang for me, and I should have seen this. 120 00:08:32,401 --> 00:08:37,140 - It's not your fault. - If I'd concentrated harder, read him better, maybe Fred-- 121 00:08:37,140 --> 00:08:39,342 There's a lot we might have done, 122 00:08:39,342 --> 00:08:42,011 starting with never coming to Wolfram and Hart in the first place. 123 00:08:42,011 --> 00:08:44,714 We can beat ourselves up over it later, but right now-- 124 00:08:44,714 --> 00:08:49,719 I'm sorry, Angelcakes. I-- I got nothin'. 125 00:08:50,787 --> 00:08:52,856 I'm sorry. 126 00:08:52,856 --> 00:08:55,892 Lorne! - No, let him go. 127 00:08:55,892 --> 00:08:58,294 If he's doubting himself, he won't be any good to us. 128 00:08:58,294 --> 00:09:01,865 Lorne's right. We should have seen this coming. 129 00:09:01,865 --> 00:09:05,969 Wouldn't have made a difference. Drogyn said the sarcophagus was preordained to be released. 130 00:09:05,969 --> 00:09:08,872 Nothing could have stopped it from arriving. 131 00:09:08,872 --> 00:09:11,540 That's not completely true. 132 00:09:11,540 --> 00:09:15,211 I played a round of piñata with lab boy while you were gone. 133 00:09:15,211 --> 00:09:17,881 The sarcophagus was stuck in Customs, 134 00:09:17,881 --> 00:09:21,985 and it should have stayed there, but someone got it out. 135 00:09:21,985 --> 00:09:23,820 Who? 136 00:09:27,490 --> 00:09:31,094 - I'm working on it. - Oh. You're working on it. 137 00:09:31,094 --> 00:09:33,362 Good for you, Charles. Not a moment to lose. 138 00:09:33,362 --> 00:09:36,165 Wes. I know you're hurting. Keep your footing. 139 00:09:36,165 --> 00:09:39,769 I need you sharp, all of you, for Fred's sake. 140 00:09:39,769 --> 00:09:42,171 - There is no Fred anymore. - You don't know that. 141 00:09:42,171 --> 00:09:44,741 I watched it gut her from the inside out. 142 00:09:44,741 --> 00:09:49,212 Everything she was is gone. There is nothing left but a shell. 143 00:09:49,212 --> 00:09:51,347 Then we'll figure out a way to fill it back up. 144 00:09:51,347 --> 00:09:53,717 The thing only took over her body. Just the tip of the theological. 145 00:09:53,717 --> 00:09:55,618 It's the soul that matters. 146 00:09:55,618 --> 00:09:57,887 Trust us. We're kind of experts. 147 00:09:57,887 --> 00:10:01,024 What about her-- if her organs have been liquefied? 148 00:10:01,024 --> 00:10:03,727 Flash fried in a pillar of fire, saving the world. 149 00:10:03,727 --> 00:10:05,929 I got better. 150 00:10:05,929 --> 00:10:08,231 You really believe there's a chance of bringing her back? 151 00:10:08,231 --> 00:10:10,700 Fred's soul is out there somewhere. 152 00:10:10,700 --> 00:10:14,070 We'll find it and we'll put it back where it belongs. 153 00:10:14,070 --> 00:10:18,875 We'll make every son of a bitch who had a hand in this pay. We all on the same page? 154 00:10:20,309 --> 00:10:22,078 Where do we start? We need the big guns. 155 00:10:22,078 --> 00:10:24,380 - Willow. - Won't be the first time she rattled the dead. 156 00:10:24,380 --> 00:10:26,415 Last time I heard, she was in South America. 157 00:10:26,415 --> 00:10:29,318 We'll track her down and get her here as soon as we can. 158 00:10:29,318 --> 00:10:32,255 In the meantime, we need to contain Illyria. 159 00:10:32,255 --> 00:10:36,092 Wes, you're the only one who had contact. Any idea where she's headed? 160 00:10:36,092 --> 00:10:40,296 Hey! Come back here, you little-- 161 00:10:40,296 --> 00:10:42,331 Oh, my God. 162 00:10:42,331 --> 00:10:45,068 Fred? 163 00:10:50,139 --> 00:10:54,310 I knew you'd come for me. My life is yours. 164 00:10:56,345 --> 00:10:58,347 I-- I worship you. 165 00:10:58,347 --> 00:11:01,484 Yes, I know. Worship. 166 00:11:07,123 --> 00:11:10,393 I've been waiting so long for this. 167 00:11:10,393 --> 00:11:14,097 I've loved you from the moment I saw you. 168 00:11:14,097 --> 00:11:18,868 I was 11. You were ancient. 169 00:11:18,868 --> 00:11:21,437 Pressed between the pages of the forbidden texts. 170 00:11:21,437 --> 00:11:26,009 I would stare at you for hours, locked in my room. 171 00:11:26,009 --> 00:11:29,112 My mom thought I was looking at porn. 172 00:11:29,112 --> 00:11:32,281 You are the Qwa'ha Xahn. 173 00:11:32,281 --> 00:11:34,951 I am your priest. 174 00:11:34,951 --> 00:11:37,120 I am your servant. 175 00:11:38,621 --> 00:11:40,757 I am your guide in this world. 176 00:11:40,757 --> 00:11:43,927 I have taken your sacraments and placed them close to my heart, 177 00:11:43,927 --> 00:11:47,330 according to the ancient ways. 178 00:11:47,330 --> 00:11:51,434 That's why you were called to me. We're bound together. 179 00:11:52,836 --> 00:11:55,371 My last Qwa'ha Xahn was taller. 180 00:12:01,745 --> 00:12:04,213 I-I may be shrinking a bit... 181 00:12:04,213 --> 00:12:06,950 in the glory of your presence. 182 00:12:09,352 --> 00:12:11,855 This world-- 183 00:12:11,855 --> 00:12:14,824 it's not how I left it. 184 00:12:14,824 --> 00:12:17,861 I'm sorry. 185 00:12:17,861 --> 00:12:21,164 There's nothing I can do about that. 186 00:12:21,164 --> 00:12:23,332 But I can. 187 00:12:24,634 --> 00:12:26,936 O-Okay. 188 00:12:26,936 --> 00:12:29,372 Himalayas? I thought she was in South America. 189 00:12:29,372 --> 00:12:31,875 We got a branch in Tibet? How 'bout a couple of Sherpas? All right, look. 190 00:12:31,875 --> 00:12:34,610 What do you mean, she's not on this plane? You just said-- 191 00:12:34,610 --> 00:12:39,082 Astral projection? Is there any way to get her astral over to L.A.? 192 00:12:39,082 --> 00:12:41,785 Giles, this is an emergency. 193 00:12:41,785 --> 00:12:43,787 No. No, I'm not going to-- 194 00:12:43,787 --> 00:12:45,922 Don't put me on hold! 195 00:12:45,922 --> 00:12:48,557 Never a witch around when you need one. 196 00:12:48,557 --> 00:12:50,660 It'll work out. 197 00:12:50,660 --> 00:12:52,629 It has to. 198 00:12:54,931 --> 00:12:57,200 I've been unreasonable... 199 00:12:57,200 --> 00:12:59,535 because I've lost all reason. 200 00:13:02,071 --> 00:13:04,674 But I shouldn't be taking it out on you. 201 00:13:07,476 --> 00:13:10,513 I know you've done everything you can. 202 00:13:13,049 --> 00:13:15,018 I'm sorry. 203 00:13:17,186 --> 00:13:19,455 So am I. 204 00:13:19,455 --> 00:13:22,726 Yeah, I'm still at Wolfram and Hart. What does that have to do with anything? 205 00:13:22,726 --> 00:13:24,661 Yeah. I understand. 206 00:13:26,429 --> 00:13:30,533 - We're on our own. - Good, 'cause I was wondering. 207 00:13:30,533 --> 00:13:34,103 - Nothing's changed. We find Illyria and-- - Smack her a good one for me? 208 00:13:35,504 --> 00:13:37,573 So gonna leave a mark. 209 00:13:45,081 --> 00:13:48,151 Is that it? 210 00:14:03,332 --> 00:14:05,534 Yeah. 211 00:14:05,534 --> 00:14:07,503 Yeah. 212 00:14:11,741 --> 00:14:14,077 I'm ready to begin. 213 00:14:14,077 --> 00:14:17,480 Or we could just hang out. 214 00:14:17,480 --> 00:14:20,850 A warrior. 215 00:14:20,850 --> 00:14:23,887 I was beginning to wonder if this world was void of your kind. 216 00:14:23,887 --> 00:14:26,455 Plenty of us to go around, luv. 217 00:14:30,159 --> 00:14:33,897 Two half-breeds and a band of primitives. 218 00:14:33,897 --> 00:14:36,232 Is this all that challenges me now? 219 00:14:36,232 --> 00:14:39,202 That and a whole lot of bullets. 220 00:14:39,202 --> 00:14:42,939 Enough to temporarily incapacitate even you. 221 00:14:42,939 --> 00:14:46,843 We know what you are, Illyria. We've seen the rest of your kind. 222 00:14:46,843 --> 00:14:50,013 All the Old Ones, sealed away forever, 223 00:14:50,013 --> 00:14:53,582 like you were, where you should have stayed. 224 00:14:53,582 --> 00:14:56,619 You've taken something of ours, 225 00:14:56,619 --> 00:14:58,421 something very precious. 226 00:14:58,421 --> 00:15:01,557 Stand down, and I promise... 227 00:15:01,557 --> 00:15:05,094 we won't destroy you taking it back. 228 00:15:05,094 --> 00:15:07,563 Your choice. 229 00:15:08,932 --> 00:15:10,800 I decline. 230 00:15:14,303 --> 00:15:16,439 Take her! 231 00:15:54,010 --> 00:15:56,579 Sorry, boss. Maybe if I'd stopped her back in Gunn's office-- 232 00:15:56,579 --> 00:15:58,748 Did she toss you out a window? No. 233 00:15:58,748 --> 00:16:01,818 Then you're one up on me. Hey, what do you got? Smoke and mirrors. 234 00:16:01,818 --> 00:16:04,587 No trace of either of them. Put tactical on Code Black. 235 00:16:04,587 --> 00:16:07,356 If Illyria shows up again-- She won't. She got what she came for. 236 00:16:07,356 --> 00:16:09,826 - Knox? - And some spiffy new threads. 237 00:16:09,826 --> 00:16:12,962 - Any idea how she got past you? - One second she was standing there, the next, poof. 238 00:16:12,962 --> 00:16:15,398 She's a teleporter. I don't think so. 239 00:16:15,398 --> 00:16:18,201 No characteristic displacement of the atmosphere around her. 240 00:16:18,201 --> 00:16:22,071 I fancied I saw a blur just before she went Houdini. 241 00:16:22,071 --> 00:16:25,074 Like she was pulling a Barry Allen. 242 00:16:25,074 --> 00:16:27,543 Jay Garrick? Wally-- 243 00:16:27,543 --> 00:16:31,447 - She was moving really fast. - Or we were moving very slow. 244 00:16:31,447 --> 00:16:34,984 - Great. She's superstrong, and she can alter time. - Well, that's not fair. 245 00:16:34,984 --> 00:16:37,987 It makes it complicated, but doesn't change what we need to do. 246 00:16:37,987 --> 00:16:41,858 Wes, take the lab apart, check Knox's files, the sarcophagus, anything to help get Fred back. 247 00:16:41,858 --> 00:16:44,728 Come on. I got a degree in tearing things up. 248 00:16:44,728 --> 00:16:46,763 Never a truer word. 249 00:16:46,763 --> 00:16:49,398 I got a few contacts I could try, see if anything shakes loose. 250 00:16:49,398 --> 00:16:53,236 Great. Do it. Let's see if we can track her down, figure out where she's headed. 251 00:16:53,236 --> 00:16:56,272 Any thoughts on how we're supposed to track Fred? 252 00:16:56,272 --> 00:16:59,175 Or Illyria? Or whatever the hell that thing was? 253 00:16:59,175 --> 00:17:02,646 We just do it. That's all. 254 00:17:02,646 --> 00:17:07,083 Back in the lab, she was standing right there in front of me, 255 00:17:07,083 --> 00:17:09,819 but there was no scent, nothing. 256 00:17:11,587 --> 00:17:14,157 It was like she wasn't even there. 257 00:17:14,157 --> 00:17:16,325 I know. 258 00:17:20,697 --> 00:17:22,398 Look, 259 00:17:22,398 --> 00:17:26,435 I want Fred back as much as any of us, 260 00:17:26,435 --> 00:17:29,906 but seeing her there like that-- 261 00:17:31,540 --> 00:17:33,910 - Maybe she really is-- - No. 262 00:17:33,910 --> 00:17:37,681 I lost Cordelia because some thing violated her, 263 00:17:37,681 --> 00:17:41,350 crawled inside, used her up. 264 00:17:41,350 --> 00:17:43,552 No way in hell... 265 00:17:43,552 --> 00:17:46,656 am I letting that happen again. 266 00:17:49,025 --> 00:17:51,394 I never trusted that little nerd. 267 00:17:51,394 --> 00:17:54,263 The rumpled hair, socks that didn't match, 268 00:17:54,263 --> 00:17:57,000 that cute, lopsided grin. 269 00:17:57,000 --> 00:17:59,268 So totally playing it up. 270 00:17:59,268 --> 00:18:01,705 I mean, who did he think he was fooling? 271 00:18:01,705 --> 00:18:04,607 Besides all of us. 272 00:18:04,607 --> 00:18:08,144 Um, shouldn't you be wearing one of those... 273 00:18:08,144 --> 00:18:10,513 moon suits? 274 00:18:10,513 --> 00:18:13,883 I think this has done all the damage it's going to. Right. 275 00:18:15,384 --> 00:18:17,486 Mind if I put one on? 276 00:18:18,755 --> 00:18:21,157 She was curious. 277 00:18:21,157 --> 00:18:25,361 That's why Fred didn't put it into containment immediately. 278 00:18:27,797 --> 00:18:29,699 How things work. 279 00:18:30,834 --> 00:18:34,871 What makes them special. 280 00:18:34,871 --> 00:18:39,275 She was always searching for what other people couldn't see. 281 00:18:40,443 --> 00:18:42,812 She was just curious. 282 00:18:46,282 --> 00:18:48,752 I think I hate her a little for that. 283 00:18:50,153 --> 00:18:53,790 - Wes. - Hand me the pry bar. 284 00:18:59,262 --> 00:19:01,597 The girl of your dreams loved you. 285 00:19:02,899 --> 00:19:05,468 That's more than most people ever get. 286 00:19:10,674 --> 00:19:12,909 I know, 287 00:19:12,909 --> 00:19:15,611 but it isn't enough. 288 00:19:19,182 --> 00:19:23,019 Wes! Stop it! Wes! 289 00:19:26,122 --> 00:19:29,492 Appreciate the urge to smash, but that's not helping. 290 00:19:29,492 --> 00:19:31,995 No. 291 00:19:35,164 --> 00:19:38,267 But this might. I thought that was supposed to be unbreakable or something. 292 00:19:38,267 --> 00:19:40,269 Time. 293 00:19:40,269 --> 00:19:44,974 The markings refer to a series of concussively timed intervals. 294 00:19:47,510 --> 00:19:49,913 This gem is the focal point of the sarcophagus. 295 00:19:51,981 --> 00:19:55,018 It might be useful, if it isn't already drained. 296 00:19:55,018 --> 00:19:58,354 Got me beat. All I found was a cell phone and a cheese sandwich. 297 00:19:58,354 --> 00:20:00,623 Was it Knox's? 298 00:20:00,623 --> 00:20:04,628 It had his name written on the bag, with a little smiley face in the "O," the big girl. 299 00:20:04,628 --> 00:20:09,098 - The cell phone, Harmony. - Oh. Um, I think so. 300 00:20:09,098 --> 00:20:14,503 Got a Rick Springfield screen saver, which opens up a whole new set of questions. 301 00:20:16,272 --> 00:20:20,076 Outgoing numbers have all been deleted. 302 00:20:20,076 --> 00:20:22,679 Same for incoming calls. 303 00:20:22,679 --> 00:20:26,515 What about missed calls? 304 00:20:26,515 --> 00:20:30,654 Knox couldn't have erased them if he didn't have his lady phone on him. 305 00:20:31,788 --> 00:20:34,023 Three in the last few hours, 306 00:20:34,023 --> 00:20:36,693 all from the same person. 307 00:20:38,061 --> 00:20:40,830 Always messy when you have to open them up. 308 00:20:42,932 --> 00:20:46,502 That's why I prefer the less invasive procedures. 309 00:20:47,937 --> 00:20:50,974 Never got used to the sight of blood. 310 00:20:52,208 --> 00:20:54,443 Ugh. Still makes me nauseous. 311 00:20:54,443 --> 00:20:58,181 Then this is gonna be an uncomfortable conversation. 312 00:20:58,181 --> 00:21:00,917 I'm disappointed in you, Mr. Gunn. 313 00:21:00,917 --> 00:21:05,889 All the knowledge and deductive reasoning we've implanted in your brain, 314 00:21:05,889 --> 00:21:09,693 and it's taken you this long to sniff your way back to me? 315 00:21:09,693 --> 00:21:13,930 - Been a little preoccupied. - Ah, yes. Miss Burkle. 316 00:21:13,930 --> 00:21:16,065 How is she? 317 00:21:16,065 --> 00:21:19,602 You want to get real straight with me real fast. 318 00:21:19,602 --> 00:21:22,939 Of course. Customer's always right. 319 00:21:22,939 --> 00:21:24,908 Everything you know, 320 00:21:24,908 --> 00:21:29,679 or there won't be enough of you to stitch back together, Frankenstein. 321 00:21:29,679 --> 00:21:32,415 The sarcophagus contained the essence of an Old One, 322 00:21:32,415 --> 00:21:36,219 a race of ancient demons dead and buried for millions of years... 323 00:21:36,219 --> 00:21:38,054 in a place called a Deeper Well. 324 00:21:38,054 --> 00:21:39,823 Not hearing anything I don't already know. 325 00:21:39,823 --> 00:21:44,527 Why do you think I'm telling you? 326 00:21:44,527 --> 00:21:46,696 How do you bring Fred back? How? 327 00:21:46,696 --> 00:21:49,198 You can't. 328 00:21:52,201 --> 00:21:54,170 I don't believe that. 329 00:21:54,170 --> 00:21:56,640 You know a way. You have to. 330 00:21:56,640 --> 00:21:59,008 Get the sarcophagus released from Customs... 331 00:21:59,008 --> 00:22:01,911 in exchange for making your cerebral alterations permanent. 332 00:22:01,911 --> 00:22:04,380 That was the bargain and the extent of my involvement. 333 00:22:04,380 --> 00:22:06,382 Then take it back. 334 00:22:06,382 --> 00:22:11,087 Everything you put in my head-- the law, the knowledge-- take it back. 335 00:22:11,087 --> 00:22:13,723 Take more. Leave me a vegetable. I don't care. 336 00:22:13,723 --> 00:22:17,193 Just bring her back, please. 337 00:22:17,193 --> 00:22:19,262 Bring her back. 338 00:22:19,262 --> 00:22:23,900 There's nothing left to bring back. 339 00:22:23,900 --> 00:22:26,469 Miss Burkle's soul was consumed by the fires of resurrection. 340 00:22:26,469 --> 00:22:28,471 Everything she was... 341 00:22:28,471 --> 00:22:31,107 is gone forever. 342 00:22:36,780 --> 00:22:39,415 For better or worse, you made a deal, Mr. Gunn. 343 00:22:39,415 --> 00:22:43,052 I suggest you learn to live with it. 344 00:22:44,721 --> 00:22:47,223 Is there something you'd like to tell me, Charles? 345 00:22:54,030 --> 00:22:56,332 Knox was in contact with the doctor. 346 00:22:56,332 --> 00:22:59,903 But you already know that, don't you? Yeah, one of my sources-- 347 00:22:59,903 --> 00:23:01,805 Don't. 348 00:23:01,805 --> 00:23:06,109 What he said about Fred, 349 00:23:06,109 --> 00:23:08,177 about her soul-- 350 00:23:08,177 --> 00:23:10,079 Is it true? 351 00:23:12,448 --> 00:23:14,517 What did you do, Charles? 352 00:23:16,019 --> 00:23:19,122 It was just a piece of paper. 353 00:23:19,122 --> 00:23:21,958 I was losing it-- everything they put in my head, 354 00:23:21,958 --> 00:23:25,161 everything that made me different, 355 00:23:25,161 --> 00:23:27,596 special. 356 00:23:27,596 --> 00:23:30,366 And he could fix it, make it permanent. 357 00:23:30,366 --> 00:23:33,402 So I signed a piece of paper. It was a Customs release form. 358 00:23:33,402 --> 00:23:35,504 I didn't think anyone would get hurt. 359 00:23:35,504 --> 00:23:38,174 Nothing from Wolfram and Hart is ever free. 360 00:23:38,174 --> 00:23:40,176 You knew that. 361 00:23:40,176 --> 00:23:44,247 I couldn't go back to being just the muscle. 362 00:23:46,615 --> 00:23:49,018 I didn't think it would be one of us. 363 00:23:50,086 --> 00:23:52,321 I didn't think it would be Fred. 364 00:23:54,758 --> 00:23:57,226 I understand not wanting to go back, 365 00:23:58,561 --> 00:24:00,730 not wanting to be who you were. 366 00:24:01,965 --> 00:24:05,334 I understand it, and I can forgive it. 367 00:24:14,110 --> 00:24:19,048 But you knew what was happening to her. 368 00:24:19,048 --> 00:24:22,819 You knew who was responsible, and you didn't say anything. 369 00:24:24,387 --> 00:24:26,255 You let her die. 370 00:24:30,393 --> 00:24:33,029 I'm less forgiving about that. 371 00:24:34,864 --> 00:24:37,266 What the hell did you do? What I had to. 372 00:24:37,266 --> 00:24:39,969 I don't remember seeing "stab Gunn" on the agenda this morning. 373 00:24:39,969 --> 00:24:42,939 I avoided the major organs. He'll probably live. 374 00:24:42,939 --> 00:24:45,809 That's supposed to make it all right? Nothing is all right! 375 00:24:45,809 --> 00:24:48,211 Nothing will ever be all right. 376 00:24:48,211 --> 00:24:51,380 We'll get her back, Wes. No, we won't. 377 00:24:51,380 --> 00:24:54,651 Fred's soul was-- 378 00:24:56,119 --> 00:25:00,123 Fred's soul was destroyed resurrecting Illyria. 379 00:25:02,792 --> 00:25:05,729 Are you sure? 380 00:25:09,398 --> 00:25:14,370 - What about Gunn? - He let the sarcophagus in to Wolfram and Hart. 381 00:25:14,370 --> 00:25:18,374 What he knew, when he knew it-- It doesn't change what happened. 382 00:25:20,109 --> 00:25:22,011 He let her die. 383 00:25:24,147 --> 00:25:26,015 So did I. 384 00:25:28,652 --> 00:25:31,554 At the well in England, 385 00:25:31,554 --> 00:25:35,158 there was a way to save Fred, 386 00:25:35,158 --> 00:25:39,228 but only if thousands of others died in her place. 387 00:25:40,864 --> 00:25:43,232 As much as I love Fred, I couldn't let that happen. 388 00:25:45,635 --> 00:25:49,138 I need you to bury it-- everything you're feeling, everyone you wanna hurt. 389 00:25:49,138 --> 00:25:51,675 I need you to put it aside and focus on what has to be done. 390 00:25:51,675 --> 00:25:53,576 Illyria. 391 00:25:53,576 --> 00:25:58,514 We need to stop her before-- She unleashes hell on Earth? 392 00:25:58,514 --> 00:26:00,950 What'd you get out of the doctor? 393 00:26:00,950 --> 00:26:03,419 Screams, various fluids... 394 00:26:03,419 --> 00:26:06,622 and a name-- Vahla ha'Nesh. 395 00:26:06,622 --> 00:26:10,827 Vahla ha'Nesh. What does that mean? 396 00:26:10,827 --> 00:26:12,962 It's her temple. 397 00:26:12,962 --> 00:26:15,699 This is where she was supposed to be resurrected. 398 00:26:15,699 --> 00:26:17,834 That's Illyria. In its native form. 399 00:26:17,834 --> 00:26:20,069 What are these smaller bits? 400 00:26:21,938 --> 00:26:23,773 Her army of doom. 401 00:26:23,773 --> 00:26:26,209 There's a shock. They were entombed with her. 402 00:26:26,209 --> 00:26:28,577 - Waiting for her return. - To Los Angeles? 403 00:26:28,577 --> 00:26:32,615 This is where her temple was millions of years ago, and it's still here. 404 00:26:32,615 --> 00:26:36,085 You think I would've remembered seeing something like this parked next to the Ralph's. 405 00:26:36,085 --> 00:26:39,222 It's out of phase with our time stream. 406 00:26:39,222 --> 00:26:43,426 - Only Illyria can open the gateway. - Any idea how we stop her? 407 00:26:46,329 --> 00:26:48,865 Your breed is fragile. 408 00:26:48,865 --> 00:26:51,534 How is it they came to control this world? 409 00:26:51,534 --> 00:26:54,838 Opposable thumbs? Um, fire? 410 00:26:54,838 --> 00:26:56,873 Television. 411 00:26:56,873 --> 00:27:02,011 What they lack in strength, they make up in extraordinary sneakiness. 412 00:27:02,011 --> 00:27:05,248 You are deceivers. Yes. All of them. 413 00:27:05,248 --> 00:27:07,751 They deserve to be punished. "They"? 414 00:27:07,751 --> 00:27:12,621 You don't consider yourself part of your race? Not anymore. 415 00:27:12,621 --> 00:27:15,792 I'm with the king. 416 00:27:17,560 --> 00:27:19,896 Open the gateway. 417 00:27:19,896 --> 00:27:22,098 Raise your army. 418 00:27:22,098 --> 00:27:24,600 Wash humanity from the face of the Earth... 419 00:27:24,600 --> 00:27:27,603 and reclaim what was lost to you so many millennia ago... 420 00:27:27,603 --> 00:27:29,572 when the world was ruled by-- 421 00:27:29,572 --> 00:27:31,708 - Be silent. - Right. 422 00:27:31,708 --> 00:27:33,810 Sorry. My bad. 423 00:27:48,191 --> 00:27:52,061 - The gateway's blocked. - I was afraid of that. 424 00:27:52,061 --> 00:27:55,131 Wolfram and Hart probably threw a lock on it. 425 00:27:55,131 --> 00:27:57,801 They're big on things happening on their timetable. 426 00:27:57,801 --> 00:28:00,503 The wolf, ram and hart? 427 00:28:00,503 --> 00:28:03,606 In my time, they were weak, barely above the vampire. 428 00:28:03,606 --> 00:28:06,843 Huh. I guess they beefed up. 429 00:28:06,843 --> 00:28:08,945 But not to worry. 430 00:28:08,945 --> 00:28:12,515 I brought my skeleton key, just in case. 431 00:28:16,285 --> 00:28:20,556 There's some stuff you need to sign. 432 00:28:20,556 --> 00:28:23,359 I don't think Angel wants me to be signing anything right now. 433 00:28:23,359 --> 00:28:25,261 Yeah. 434 00:28:25,261 --> 00:28:28,564 Um, that's what these are about. 435 00:28:41,210 --> 00:28:45,548 Nobody else could stomach bringing these down? 436 00:28:45,548 --> 00:28:48,051 Is it true, 437 00:28:49,318 --> 00:28:52,055 what they're saying about you? 438 00:28:53,022 --> 00:28:55,391 I guess it is. 439 00:28:55,391 --> 00:28:59,262 How could you do that to your friends, to Fred? 440 00:29:01,564 --> 00:29:03,633 Because I was weak. 441 00:29:05,935 --> 00:29:09,405 Because I wanted to be somebody that I wasn't. 442 00:29:11,040 --> 00:29:13,777 'Cause I don't know where I fit. 443 00:29:13,777 --> 00:29:17,313 'Cause I never did. 444 00:29:17,313 --> 00:29:19,916 'Cause a thousand other reasons that don't mean a damn... 445 00:29:19,916 --> 00:29:22,085 'cause she's gone. 446 00:29:23,987 --> 00:29:26,589 She's gone, 447 00:29:26,589 --> 00:29:29,325 and she's not coming back... 448 00:29:29,325 --> 00:29:31,227 because of me. 449 00:29:32,896 --> 00:29:35,632 I did this, 450 00:29:35,632 --> 00:29:37,566 and I'm sorry. 451 00:29:41,337 --> 00:29:43,539 I'm sorry. 452 00:29:57,854 --> 00:29:59,923 Showtime. 453 00:29:59,923 --> 00:30:02,859 Any seats left? 454 00:30:02,859 --> 00:30:05,662 If not, we can just stand in the back. 455 00:30:07,230 --> 00:30:10,099 Guys, you should scan the headlines here. 456 00:30:10,099 --> 00:30:13,136 - You can't win this. - Then we all die trying. 457 00:30:15,004 --> 00:30:17,506 Why? You want the short version? 458 00:30:17,506 --> 00:30:20,409 Let's start with you walkin' around looking like the woman you murdered. 459 00:30:20,409 --> 00:30:23,146 You think your actions will restore her. 460 00:30:24,781 --> 00:30:28,551 - No. - Yet you seek a confrontation you cannot win. 461 00:30:28,551 --> 00:30:32,922 What you're trying to do-- raise your army, reclaim your world-- 462 00:30:32,922 --> 00:30:35,992 innocent people would die, like Fred. 463 00:30:35,992 --> 00:30:40,296 - I can't let that happen. - You are the protector of these creatures? 464 00:30:40,296 --> 00:30:44,267 - Yes. - You'd fight for their lives? 465 00:30:44,267 --> 00:30:46,069 Yes. 466 00:30:47,403 --> 00:30:49,739 Even this one? 467 00:30:49,739 --> 00:30:51,908 Is that an issue? 468 00:30:51,908 --> 00:30:56,412 I-Is my life in peril, boss? King? 469 00:30:56,412 --> 00:31:00,183 You're about as low as it gets, Knox, but you're a part of humanity. 470 00:31:00,183 --> 00:31:04,520 That isn't always pretty, but it's a hell of a lot better than what came before. 471 00:31:04,520 --> 00:31:09,092 And if it comes down to a choice between you and him, 472 00:31:09,092 --> 00:31:12,028 then, yes, I would fight for his life, 473 00:31:12,028 --> 00:31:14,864 just like any other human's, 474 00:31:14,864 --> 00:31:17,600 because that's what people do, that's what makes us-- 475 00:31:25,675 --> 00:31:28,211 Were you even listening? 476 00:31:37,153 --> 00:31:39,723 You've destroyed my Qwa'ha Xahn. 477 00:31:39,723 --> 00:31:43,092 Yeah, okay, but you've gotta admit, he had it coming. 478 00:31:43,092 --> 00:31:46,095 It offends me that you think he matters. 479 00:31:46,095 --> 00:31:51,267 You're right. He's not the problem. You are. 480 00:32:29,706 --> 00:32:31,574 Unimpressive. 481 00:32:49,158 --> 00:32:51,360 What's the rush? 482 00:32:57,433 --> 00:32:59,102 How? 483 00:32:59,102 --> 00:33:01,370 From your sarcophagus. 484 00:33:01,370 --> 00:33:03,873 It's connected to you. 485 00:33:03,873 --> 00:33:06,075 I'm connected to it. 486 00:33:06,075 --> 00:33:08,277 Sneaky. 487 00:33:22,025 --> 00:33:25,361 You're too late. My army will rise. 488 00:33:25,361 --> 00:33:27,697 This world will be mine once again. 489 00:33:36,472 --> 00:33:38,341 No. 490 00:33:45,915 --> 00:33:48,417 It can't be. 491 00:33:51,788 --> 00:33:53,723 It's gone. 492 00:34:11,975 --> 00:34:14,177 My world is gone. 493 00:34:18,214 --> 00:34:20,817 Now you know how I feel. 494 00:34:40,770 --> 00:34:44,407 No army of doom scorching the Earth. 495 00:34:45,474 --> 00:34:47,543 Huzzah for our side. 496 00:34:47,543 --> 00:34:51,380 We need to close the gateway to Illyria's temple, permanently. 497 00:34:51,380 --> 00:34:53,382 I don't want any more surprises. 498 00:34:53,382 --> 00:34:57,586 What about the leather queen? She still has enough juice to be a threat. 499 00:34:57,586 --> 00:35:00,957 We regroup, and we take care of it. 500 00:35:02,591 --> 00:35:04,560 Wes? 501 00:35:06,529 --> 00:35:08,632 It's all we can do. 502 00:35:11,467 --> 00:35:13,703 I'll be in the lab. 503 00:35:17,641 --> 00:35:19,575 Long day. 504 00:35:23,379 --> 00:35:25,815 That offer still good? 505 00:35:25,815 --> 00:35:28,451 Send me abroad, roving agent and all? 506 00:35:28,451 --> 00:35:30,887 Yeah, it's still good. 507 00:35:31,988 --> 00:35:34,557 Great. 508 00:35:34,557 --> 00:35:36,993 Maybe you should send Gunn... 509 00:35:36,993 --> 00:35:38,928 before Wes has another poke. 510 00:35:41,765 --> 00:35:45,702 - You're not leaving? - It's what she would've wanted. 511 00:35:49,939 --> 00:35:51,775 It's what I want. 512 00:35:54,143 --> 00:35:57,080 I don't really like you. 513 00:35:57,080 --> 00:35:59,348 I suppose I never will. 514 00:36:00,316 --> 00:36:03,152 But this is important, 515 00:36:03,152 --> 00:36:05,922 what's happening here. 516 00:36:05,922 --> 00:36:08,925 Fred gave her life for it. 517 00:36:08,925 --> 00:36:11,995 The least I can do is give what's left of mine. 518 00:36:17,500 --> 00:36:19,969 The fight's coming, Angel. 519 00:36:21,070 --> 00:36:24,473 We both feel it. 520 00:36:24,473 --> 00:36:28,645 And it's gonna be a hell of a lot bigger than Illyria. 521 00:36:28,645 --> 00:36:31,047 Things are gonna get ugly. 522 00:36:34,550 --> 00:36:36,619 That's where I live. 523 00:36:47,363 --> 00:36:49,833 You grieve still... 524 00:36:49,833 --> 00:36:51,801 for a single life. 525 00:36:53,069 --> 00:36:55,872 Why are you here? 526 00:36:55,872 --> 00:36:57,807 I-- 527 00:36:58,975 --> 00:37:00,844 I'm uncertain. 528 00:37:06,249 --> 00:37:08,084 This place... 529 00:37:10,119 --> 00:37:12,088 was part of the shell. 530 00:37:12,088 --> 00:37:14,057 Don't call her-- 531 00:37:17,426 --> 00:37:20,429 The woman you killed had a name. 532 00:37:22,298 --> 00:37:24,768 This is important to you. 533 00:37:26,469 --> 00:37:28,504 Things have names. 534 00:37:29,438 --> 00:37:31,507 The shell. 535 00:37:32,876 --> 00:37:35,444 Winifred Burkle. 536 00:37:38,481 --> 00:37:40,549 She can't return to you. 537 00:37:44,353 --> 00:37:46,389 I know. 538 00:37:46,389 --> 00:37:48,792 Yet there are fragments. 539 00:37:51,194 --> 00:37:53,196 When her brain collapsed, 540 00:37:53,196 --> 00:37:57,066 electrical spasms channeled into my function system. 541 00:37:58,501 --> 00:38:00,804 Memories. 542 00:38:03,707 --> 00:38:07,143 Please. Wesley, why can't I stay? 543 00:38:07,143 --> 00:38:09,846 No. 544 00:38:13,216 --> 00:38:15,484 Leave. 545 00:38:15,484 --> 00:38:18,421 I have nowhere to go. 546 00:38:18,421 --> 00:38:20,990 My kingdom is long dead. 547 00:38:23,893 --> 00:38:25,995 Long dead. 548 00:38:25,995 --> 00:38:29,699 There's so much I don't understand. 549 00:38:29,699 --> 00:38:33,837 I become overwhelmed. I'm unsure of my place. 550 00:38:33,837 --> 00:38:37,040 Your place is with the rest of your people-- 551 00:38:37,040 --> 00:38:39,108 dead and turned to ash. 552 00:38:41,978 --> 00:38:43,880 Perhaps. 553 00:38:45,982 --> 00:38:47,884 But I exist here. 554 00:38:50,887 --> 00:38:53,489 I must learn to walk in this world. 555 00:39:04,067 --> 00:39:06,102 I'll need your help, 556 00:39:07,336 --> 00:39:09,205 Wesley. 557 00:39:13,609 --> 00:39:17,580 If I were to help you find your way, 558 00:39:17,580 --> 00:39:19,783 you have to learn to change. 559 00:39:22,585 --> 00:39:25,989 You mustn't kill. 560 00:39:25,989 --> 00:39:29,759 You killed the Qwa'ha Xahn in defiance of your leader. 561 00:39:31,661 --> 00:39:34,563 He murdered the woman I love. 562 00:39:34,563 --> 00:39:36,633 And that made it just. 563 00:39:36,633 --> 00:39:40,069 No. It wasn't just. 564 00:39:43,973 --> 00:39:46,575 I'm probably the last man in the world... 565 00:39:46,575 --> 00:39:49,078 to teach you what's right. 566 00:39:49,078 --> 00:39:50,980 But you will. 567 00:39:52,949 --> 00:39:56,252 If I abide, you will help me. 568 00:39:58,855 --> 00:40:00,724 Yes. 569 00:40:03,192 --> 00:40:05,228 Because I look like her? 570 00:40:10,499 --> 00:40:12,601 Yes. 571 00:40:19,976 --> 00:40:22,011 We cling to what is gone. 572 00:40:26,650 --> 00:40:29,753 Is there anything in this life but grief? 573 00:40:31,721 --> 00:40:33,857 There's love. 574 00:40:35,759 --> 00:40:37,827 There's hope... 575 00:40:38,995 --> 00:40:41,965 for some. 576 00:40:41,965 --> 00:40:46,069 There's hope that you'll find something worthy, 577 00:40:46,069 --> 00:40:49,739 that your life will lead you to some joy, 578 00:40:51,540 --> 00:40:54,310 that after everything, 579 00:40:54,310 --> 00:40:56,780 you can still be surprised. 580 00:40:58,614 --> 00:41:00,650 Is that enough? 581 00:41:03,953 --> 00:41:06,589 Is that enough to live on? 582 00:41:16,199 --> 00:41:19,936 ♪ Well, it's not hard to see ♪ 583 00:41:19,936 --> 00:41:22,271 ♪ Anyone who looks at me ♪ 584 00:41:22,271 --> 00:41:26,609 ♪ Knows I am just a rolling stone ♪ 585 00:41:26,609 --> 00:41:31,580 ♪ Never landed anyplace to call my own ♪ 586 00:41:31,580 --> 00:41:35,184 ♪ To call my own ♪ 587 00:41:35,184 --> 00:41:39,555 ♪ Well, it seems like so long ago ♪ 588 00:41:39,555 --> 00:41:41,891 ♪ But it really ain't you know ♪ 589 00:41:41,891 --> 00:41:46,095 ♪ I started off a crazy kid ♪ 590 00:41:46,095 --> 00:41:51,234 ♪ A miracle I made it through the things I did ♪ 591 00:41:51,234 --> 00:41:54,704 ♪ The things I did ♪ 592 00:41:54,704 --> 00:41:58,041 ♪ Well, someday I'll go ♪ 593 00:41:58,041 --> 00:42:01,310 ♪ Where there ain't no rain or snow ♪ 594 00:42:01,310 --> 00:42:03,346 ♪ Till then ♪ 595 00:42:03,346 --> 00:42:07,851 ♪ I travel alone ♪ 596 00:42:07,851 --> 00:42:11,154 ♪ And I make my bed ♪ 597 00:42:11,154 --> 00:42:14,557 ♪ With the stars above my head ♪ 598 00:42:14,557 --> 00:42:17,560 ♪ And I dream of a place ♪ 599 00:42:17,560 --> 00:42:22,866 ♪ Called home ♪ 600 00:42:24,067 --> 00:42:27,336 ♪ And someday I'll go ♪ 601 00:42:27,336 --> 00:42:30,640 ♪ Where there ain't no rain or snow ♪ 602 00:42:30,640 --> 00:42:32,676 ♪ Till then ♪ 603 00:42:32,676 --> 00:42:37,346 ♪ I travel alone ♪ 604 00:42:37,346 --> 00:42:40,549 ♪ And I make my bed ♪ 605 00:42:40,549 --> 00:42:44,353 ♪ With the stars above my head ♪ 606 00:42:44,353 --> 00:42:47,190 ♪ And dream of a place ♪ 607 00:42:47,190 --> 00:42:50,559 ♪ Called home ♪ 608 00:42:50,559 --> 00:42:53,697 ♪ Someday I'll go ♪ 609 00:42:53,697 --> 00:42:57,366 ♪ Where there ain't no rain or snow ♪ 610 00:42:57,366 --> 00:43:00,369 ♪ And dream of a place ♪ 611 00:43:00,369 --> 00:43:02,371 ♪ Called ♪ 612 00:43:02,371 --> 00:43:07,176 ♪ Home ♪ 613 00:43:47,616 --> 00:43:50,086 Grr! Arrgh! 45880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.