All language subtitles for Angel.S05E11.Damage.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,648 --> 00:00:10,752 Any psychiatric nurse, please pick up extension 432. 2 00:00:10,752 --> 00:00:14,589 Any psychiatric nurse, please pick up extension 432. 3 00:00:20,628 --> 00:00:23,965 Hey, Doc? Running low on diazepam... again. 4 00:00:23,965 --> 00:00:29,036 Call Jacobson over at county and see if they can spare any. Give me one. 5 00:00:29,036 --> 00:00:31,438 Okay. Um-- 6 00:00:31,438 --> 00:00:34,676 "In a mellifluous manner." Seven letters, ends in a "Y." 7 00:00:36,010 --> 00:00:37,945 Give me another one. 8 00:00:37,945 --> 00:00:39,814 Dr. Rabinaw! 9 00:00:41,248 --> 00:00:43,384 It's Phillip. 10 00:00:49,156 --> 00:00:51,158 What happened? I-- I don't know. 11 00:00:51,158 --> 00:00:53,595 He started convulsing right after he took his meds. 12 00:00:53,595 --> 00:00:56,998 - How much lithium did you give him? - Lith-- No, he gets Thorazine. 13 00:00:56,998 --> 00:01:00,401 Thorazine? He's manic-depressive. He doesn't need a sedative. 14 00:01:00,401 --> 00:01:02,570 I'm sorry. I must've gotten them mixed up. 15 00:01:02,570 --> 00:01:05,472 Who didn't get their Thorazine? 16 00:01:08,509 --> 00:01:11,312 Oh, God. 17 00:01:12,346 --> 00:01:14,582 Peterson! 18 00:01:48,750 --> 00:01:51,485 It's all right, Dana. 19 00:01:52,587 --> 00:01:56,423 It's me, Dr. Rabinaw. Remember? 20 00:01:56,423 --> 00:01:59,794 Just take it easy. I want you to listen to me. 21 00:01:59,794 --> 00:02:01,696 You're very sick, 22 00:02:02,797 --> 00:02:04,799 and we just... 23 00:02:06,200 --> 00:02:08,703 want to make you better, okay? 24 00:02:39,433 --> 00:02:41,402 Oh, no. 25 00:02:43,204 --> 00:02:47,575 - No! - 26 00:04:00,114 --> 00:04:02,917 Yes, I know, but he wouldn't have pled nolo contendere if he'd known... 27 00:04:02,917 --> 00:04:06,854 about the exculpatory evidence being withheld by the prosecutor. 28 00:04:06,854 --> 00:04:09,691 Look, set up a meeting with Judge Braeden, closed chambers. 29 00:04:09,691 --> 00:04:12,293 Well, screw the D.A. He's the one trying to pull a fast one. 30 00:04:12,293 --> 00:04:14,896 Let him read about it in the paper. 31 00:04:14,896 --> 00:04:16,898 You sure that's a good idea? 32 00:04:16,898 --> 00:04:19,867 Playing chicken with the district attorney of a major metropolitan city? 33 00:04:19,867 --> 00:04:21,936 Just a little professional rivalry. 34 00:04:21,936 --> 00:04:24,038 You want ugly? See us go at it on the golf course. 35 00:04:24,038 --> 00:04:26,808 You play golf? Since-- What? 36 00:04:26,808 --> 00:04:29,243 All part of the mojo the big boys installed. 37 00:04:29,243 --> 00:04:31,646 Half the cases that cross our desk are settled out on the links... 38 00:04:31,646 --> 00:04:33,681 before they ever make it to trial. 39 00:04:33,681 --> 00:04:36,417 Nine holes instead of a jury of your peers. 40 00:04:36,417 --> 00:04:38,319 Just what the founding fathers had in mind. 41 00:04:38,319 --> 00:04:42,256 Well, sometimes you gotta work the system before it works you. 42 00:04:42,256 --> 00:04:44,559 That our new motto? 43 00:04:44,559 --> 00:04:48,529 Look, I know our move to Wolfram and Hart hasn't been all flowers and candy. 44 00:04:48,529 --> 00:04:50,665 But we've been able to do some serious good while we're here. 45 00:04:50,665 --> 00:04:55,002 Lives saved, disasters averted, with all our fingers and souls still attached. 46 00:04:55,002 --> 00:04:57,905 End of the day, I'm thinkin' we made the right choice. 47 00:04:57,905 --> 00:05:00,241 Maybe we made a mistake comin' here. 48 00:05:00,241 --> 00:05:04,478 - What's goin' on? - Parasite Eve, right on out the door. 49 00:05:04,478 --> 00:05:06,914 - You're firing her? - Well, that's one option. 50 00:05:06,914 --> 00:05:09,684 A generous one, considering she tried to kill you. 51 00:05:09,684 --> 00:05:13,020 Okay, first, the parasite she allegedly sicced on you wasn't meant to be fatal. 52 00:05:13,020 --> 00:05:16,457 No. Just send you into a permanent hallucinogenic coma. 53 00:05:16,457 --> 00:05:20,161 And what's with the "alleged"? You don't believe I know it was her? 54 00:05:20,161 --> 00:05:23,130 It's not about what I believe. It's about the evidence. 55 00:05:23,130 --> 00:05:27,602 This isn't a courtroom, Gunn. Things work with a bit more immediacy in the real world. 56 00:05:27,602 --> 00:05:29,637 She's liaison to the senior partners. 57 00:05:29,637 --> 00:05:31,706 You don't get to be that without serious juice. 58 00:05:31,706 --> 00:05:35,076 Move against her without solid proof, and it could end in a long, bloody fight. 59 00:05:35,076 --> 00:05:39,346 Okay, fine. I think I liked you better when you just wanted to hit people. 60 00:05:39,346 --> 00:05:42,049 Rational thought. It's an acquired taste. 61 00:05:42,049 --> 00:05:45,419 Wait a minute. So we're not gonna snap Twiggy into little sticks? 62 00:05:45,419 --> 00:05:50,224 - Gunn's right. We can't risk it... yet. - We'll restrict her access. 63 00:05:50,224 --> 00:05:54,328 Keep a closer eye on what she's up to. Play her like she's been playin' us. 64 00:05:54,328 --> 00:05:57,531 Boss, we just got a tip some loony's hatched from the bin. 65 00:05:57,531 --> 00:06:01,235 - A who did a what? - A girl over in the nuthouse went all Cuckoo's Nest. 66 00:06:01,235 --> 00:06:05,139 - Hacked up a couple of guards, went over the wall. - Really not our department. 67 00:06:05,139 --> 00:06:08,175 - Notify the authorities. Make sure they're on it. - Okay. 68 00:06:08,175 --> 00:06:12,614 But they better bring a priest. Looks like this chick's gone all kinds of Exorcist. 69 00:06:12,614 --> 00:06:15,783 - Wait a minute. She's possessed? - Duh. 70 00:06:17,251 --> 00:06:19,486 Didn't I say that? 71 00:06:19,486 --> 00:06:21,956 I'll get a team together. No. Wait. 72 00:06:21,956 --> 00:06:24,525 I don't wanna go stormin' in with troops until we know what we got here. 73 00:06:24,525 --> 00:06:28,563 I've seen a few of these possession cases. They have to be handled very carefully. 74 00:06:28,563 --> 00:06:30,832 Real finesse job. 75 00:06:33,968 --> 00:06:37,171 Oh. Well, fancy this. 76 00:06:37,171 --> 00:06:41,876 Bitty slug I saved you from scramble your brains after all? Come to check yourself in? 77 00:06:41,876 --> 00:06:44,145 What are you doin' here, Spike? Didn't get the memo? 78 00:06:44,145 --> 00:06:47,081 Hero of the people now. Then go and annoy them. 79 00:06:47,081 --> 00:06:49,851 When I'm done. Heard one of the simples went for a stroll. 80 00:06:49,851 --> 00:06:51,853 And I'll get her back, without your help. 81 00:06:51,853 --> 00:06:54,221 Goody for you, 'cause not offering it. 82 00:06:54,221 --> 00:06:59,326 Look, shouldn't you be out on the streets, protecting the city from people like you? 83 00:06:59,326 --> 00:07:02,664 I go where I'm needed. Which isn't here. 84 00:07:02,664 --> 00:07:05,032 Gentlemen, may I help you? Can I help you? 85 00:07:05,032 --> 00:07:08,269 Other way around, Doc. I'm-- Here to get your patient back. 86 00:07:08,269 --> 00:07:10,171 Angel. Wolfram and Hart. 87 00:07:10,171 --> 00:07:13,340 A lawyer? I already told the police everything I know. 88 00:07:13,340 --> 00:07:17,211 Well, let's go over it again, just in case you left out any details. 89 00:07:17,211 --> 00:07:20,582 Yeah, what he said, but with a bit more of a threat at the end. 90 00:07:22,083 --> 00:07:24,652 She was a special case. 91 00:07:24,652 --> 00:07:27,889 Her family was murdered in their home when she was ten. 92 00:07:27,889 --> 00:07:31,593 Whoever did it took Dana and tortured her for months. 93 00:07:31,593 --> 00:07:34,662 She was found one day naked and bleeding, 94 00:07:34,662 --> 00:07:37,231 wandering the streets, barely functional. 95 00:07:37,231 --> 00:07:41,102 - Nearly catatonic ever since. - Looks like she snapped out of it. 96 00:07:41,102 --> 00:07:43,838 Several months ago her condition changed. 97 00:07:43,838 --> 00:07:45,907 Increasing levels of agitation... 98 00:07:45,907 --> 00:07:49,744 accompanied by explosive outbursts of inhuman strength. 99 00:07:49,744 --> 00:07:52,647 - Right. Demon possession. - That's ridiculous. 100 00:07:52,647 --> 00:07:54,916 - Look, you're not helpin', Spike. - No, I'm doing. 101 00:07:54,916 --> 00:07:57,652 You can hang out for the show-and-tell me nothing. 102 00:07:57,652 --> 00:07:59,987 I got a demon needs repossessing. Ta. 103 00:08:02,289 --> 00:08:05,660 Sorry. He's-- Is pathological idiot an actual condition? 104 00:08:05,660 --> 00:08:08,062 May I suggest that you stop your friend? 105 00:08:08,062 --> 00:08:10,898 If he finds Dana, he's gonna wind up dead like the others. 106 00:08:10,898 --> 00:08:13,267 Yeah, but he'll just end up comin' back. 107 00:08:20,742 --> 00:08:23,745 What isn't he tellin' me? 108 00:08:25,279 --> 00:08:28,415 Rabinaw videoed all his sessions with her. 109 00:08:28,415 --> 00:08:31,018 Show me. 110 00:08:37,524 --> 00:08:39,961 Um-- 111 00:08:39,961 --> 00:08:42,630 Uh-- 112 00:08:42,630 --> 00:08:45,199 Hey, you gonna pay for those? 113 00:08:48,069 --> 00:08:49,937 Excuse me. 114 00:08:49,937 --> 00:08:52,239 Miss, you can't just eat those like that. 115 00:08:52,239 --> 00:08:56,443 You gotta take 'em up to the register and pay for 'em first. 116 00:08:56,443 --> 00:09:00,081 Hey, come on. Knock it off, would-- 117 00:09:38,285 --> 00:09:41,689 All right, now. You just stay right like that. 118 00:09:41,689 --> 00:09:43,825 I don't wanna have to hurt you. 119 00:09:59,206 --> 00:10:02,744 And that's with the Thorazine. 120 00:10:02,744 --> 00:10:06,013 These tapes are all of her? Most of 'em, yeah. 121 00:10:06,013 --> 00:10:08,082 Rabinaw's planning on writing a book on her. 122 00:10:08,082 --> 00:10:10,985 That's why he doesn't want anybody to know about these. Putz. 123 00:10:10,985 --> 00:10:13,120 You're the one that called Wolfram and Hart? 124 00:10:13,120 --> 00:10:15,923 My cousin's a paralegal there. Told me about the big shake-up. 125 00:10:15,923 --> 00:10:18,960 Lots of positions opening. So I thought, hey, Uh-huh. 126 00:10:18,960 --> 00:10:21,362 maybe if I tipped you on this, I could get my foot in the door. 127 00:10:21,362 --> 00:10:23,731 Oh, wait. 128 00:10:28,102 --> 00:10:31,138 They're pretty much all like that. Bunch of monkey gibberish. 129 00:10:32,506 --> 00:10:34,776 It's Romanian. Oh. 130 00:10:34,776 --> 00:10:38,245 You-- You understand what she's saying? 131 00:10:38,245 --> 00:10:40,748 Yeah, I do. 132 00:11:04,906 --> 00:11:06,774 Wyndam-Pryce. Wes, it's me. 133 00:11:06,774 --> 00:11:09,110 Check with our police informants. Get her last known sighting. 134 00:11:09,110 --> 00:11:12,013 I need a tactical assault team on the ground in five minutes. 135 00:11:12,013 --> 00:11:13,981 Nonlethal ordnance. You think that's wise? 136 00:11:13,981 --> 00:11:16,718 I've been brushing up on demonic possessions-- That's not what's happening. 137 00:11:18,119 --> 00:11:20,822 Look, there were drawings of demons in her room. 138 00:11:20,822 --> 00:11:23,424 Hundreds of them. Some with a little girl in them. 139 00:11:23,424 --> 00:11:26,160 I thought it was Dana, but they're all different. It's not her. 140 00:11:26,160 --> 00:11:28,262 Are you sure? Multiple personality manifestations... 141 00:11:28,262 --> 00:11:30,998 are often associated with cases of possession. 142 00:11:30,998 --> 00:11:34,068 It's not just the drawings. I saw a tape of her. 143 00:11:34,068 --> 00:11:37,739 She was speaking a half dozen languages. One of 'em was Romanian. 144 00:11:37,739 --> 00:11:40,107 Likin' the view, are we? 145 00:11:43,745 --> 00:11:49,216 What say we have a nice, quiet chat about mistreating little girls? 146 00:11:50,685 --> 00:11:53,420 Demon to demon. 147 00:11:53,420 --> 00:11:56,858 She was yelling about being chosen. She's not a demon, Wes. 148 00:11:58,459 --> 00:12:01,028 She's a Vampire Slayer. 149 00:12:06,868 --> 00:12:09,370 What are you grinnin' at? 150 00:12:13,741 --> 00:12:17,511 Oh, yeah. Look at the big, bad demon hidin' inside the helpless little girl. 151 00:12:21,616 --> 00:12:24,886 Why don't you come on out of there and let's have a proper go, mate. 152 00:12:26,721 --> 00:12:28,790 Or you could do that. 153 00:12:42,269 --> 00:12:45,907 Sorry, luv. I don't speak Chinese. 154 00:13:14,602 --> 00:13:16,537 What happened? 155 00:13:16,537 --> 00:13:19,406 I just thought I'd see what it was like to bounce off the pavement. 156 00:13:19,406 --> 00:13:21,709 Pretty much what I expected. Stay out of it. Tactical's on the way. 157 00:13:21,709 --> 00:13:24,546 Oh, right. Sure, she'll hang around till they show up. 158 00:13:24,546 --> 00:13:27,248 You should have waited. Hey, keep your knickers on. 159 00:13:27,248 --> 00:13:30,718 At least now I know what we're dealing with. It's a Chinese demon. 160 00:13:30,718 --> 00:13:34,255 Maybe a water dragon or one of those elemental thingies. 161 00:13:37,224 --> 00:13:39,026 What? 162 00:13:39,026 --> 00:13:43,130 A psychotic Vampire Slayer. How many times you gonna keep saying that? 163 00:13:43,130 --> 00:13:45,767 Just trying to wrap my lobes around it. A psycho Slayer. 164 00:13:45,767 --> 00:13:47,869 And you let her get away. At least I was trying to stop her. 165 00:13:47,869 --> 00:13:51,038 Oh, how'd that work out? At least I know the game now, don't I? 166 00:13:51,038 --> 00:13:53,107 I killed two Slayers with my own hands. 167 00:13:53,107 --> 00:13:55,543 I can handle one that's gone daft in the melon. You're not handling anything. 168 00:13:55,543 --> 00:13:59,213 Wes contacted Rupert Giles. He sent in his top guy to retrieve her. 169 00:13:59,213 --> 00:14:01,949 Angel. 170 00:14:03,117 --> 00:14:05,219 We were just about to-- Spike? 171 00:14:08,956 --> 00:14:12,093 - Oh, for the love of-- - Spike? 172 00:14:12,093 --> 00:14:16,598 It's you. It's really you. 173 00:14:16,598 --> 00:14:20,702 My therapist thought I was holding onto false hope, but I knew you'd come back. 174 00:14:20,702 --> 00:14:24,005 You're like-- You're like Gandalf the White, 175 00:14:24,005 --> 00:14:28,876 resurrected from the pit of the Balrog, more beautiful than ever. 176 00:14:28,876 --> 00:14:31,979 He's my Frodo. 177 00:14:33,014 --> 00:14:34,982 He's alive. 178 00:14:34,982 --> 00:14:37,018 You two know each other? 179 00:14:39,787 --> 00:14:41,789 Uh, yeah. 180 00:14:41,789 --> 00:14:44,959 Uh, we-- we saved the world together. 181 00:14:44,959 --> 00:14:49,163 I mean, Buffy helped, but it was mostly us. 182 00:14:49,163 --> 00:14:52,399 So what happened? Last I heard, you went all pillar of fire down in the Hellmouth. 183 00:14:52,399 --> 00:14:55,169 Can we save memory lane till after we contain... 184 00:14:55,169 --> 00:14:57,071 this psychotic super-powered killing machine? 185 00:14:57,071 --> 00:15:00,775 We were just about to bring everyone up to speed on Slayer mythology. 186 00:15:00,775 --> 00:15:04,178 I'll take it from here, Pryce. Best they hear it from an expert. 187 00:15:04,178 --> 00:15:07,549 Oh, right. Let the top man have a go. 188 00:15:07,549 --> 00:15:11,018 Please, enlighten us. 189 00:15:11,018 --> 00:15:14,388 Gather round and attend to a most unusual tale. 190 00:15:14,388 --> 00:15:19,627 A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." 191 00:15:22,797 --> 00:15:27,735 Eons ago, on the dark continent, three wise elders decided... 192 00:15:27,735 --> 00:15:30,672 to fight evil with a taste of its own sinistro. 193 00:15:30,672 --> 00:15:35,309 They took a young girl, and they imbued her with the power of a demon. 194 00:15:35,309 --> 00:15:38,680 Thusly, the first Slayer of the Vampyres was born. 195 00:15:38,680 --> 00:15:43,150 But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. 196 00:15:43,150 --> 00:15:47,488 And the Primitive, as she was called, boasted no exception. 197 00:15:47,488 --> 00:15:49,991 But the elders had foreseen this inevitability... 198 00:15:49,991 --> 00:15:52,894 and devised a way for her power to live on. 199 00:15:52,894 --> 00:15:55,362 In every generation, one is chosen. 200 00:15:55,362 --> 00:15:58,499 Yes, attractive, slender woman. 201 00:15:58,499 --> 00:16:01,302 There are many Potentials, as we experts call them. 202 00:16:01,302 --> 00:16:03,938 Hundreds, maybe thousands per generation. 203 00:16:03,938 --> 00:16:06,340 Each of them experiencing vivid dreams, 204 00:16:06,340 --> 00:16:09,877 some say nightmares, of the heroics of past Slayers. 205 00:16:09,877 --> 00:16:12,046 But only one can be chosen. 206 00:16:12,046 --> 00:16:14,381 That's, uh, really great. 207 00:16:14,381 --> 00:16:17,084 But we actually know all that. 208 00:16:17,084 --> 00:16:20,487 You think you know, my good man. You think you know. 209 00:16:23,991 --> 00:16:26,393 Wait. So if there's only one Slayer, 210 00:16:26,393 --> 00:16:29,631 what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? 211 00:16:29,631 --> 00:16:31,465 A little Sunnydale surprise. 212 00:16:31,465 --> 00:16:34,669 Six months ago, Buffy, Vampyr Slayer extraordinaire, 213 00:16:34,669 --> 00:16:38,640 had her lesbian witch make with the beaucoup de magie. 214 00:16:38,640 --> 00:16:41,676 - One light show later-- - All the Potentials become Slayers. 215 00:16:41,676 --> 00:16:44,511 An army of Slayers. 216 00:16:44,511 --> 00:16:48,182 Brilliant stratagem. But with the Watchers Council destroyed, 217 00:16:48,182 --> 00:16:51,118 how will these new Slayers receive their necessary-- 218 00:16:51,118 --> 00:16:55,022 Mr. Giles and a few key Sunnydale alum... 219 00:16:55,022 --> 00:16:57,725 have been tracking down the recently chosen, 220 00:16:57,725 --> 00:17:00,862 guiding them, training them, giving them the full X-Men, 221 00:17:00,862 --> 00:17:03,530 minus the crappy third act. 222 00:17:03,530 --> 00:17:07,434 But this Dana girl, she's an anomaly that no one could have foreseen. 223 00:17:07,434 --> 00:17:12,106 Tortured, traumatized, driven insane by Yoda-knows-who. 224 00:17:12,106 --> 00:17:15,877 And then the dreams of demons and superpowers she's always had suddenly become real. 225 00:17:15,877 --> 00:17:19,013 The dreams of Slayers are usually just that-- dreams. 226 00:17:19,013 --> 00:17:23,084 But Dana's mental instability may be making them seem more real. 227 00:17:23,084 --> 00:17:26,120 My hypothesis exactly, Pryce. 228 00:17:26,120 --> 00:17:29,924 I see Mr. Giles may have been wrong about you. 229 00:17:29,924 --> 00:17:33,628 That explains why that skirt was yappin' at me in Chinese. 230 00:17:33,628 --> 00:17:36,263 Must've thought she was the Slayer I took out back in the Boxer Rebellion. 231 00:17:36,263 --> 00:17:37,765 You mean the Slayer you murdered. 232 00:17:37,765 --> 00:17:40,234 Well, I didn't have a soul back then, did I? 233 00:17:40,234 --> 00:17:43,337 Right. 'Cause having one now is making such a difference. 234 00:17:43,337 --> 00:17:45,773 You corporates go ahead with your talky-talk. 235 00:17:45,773 --> 00:17:48,543 Anybody needs me, I'll be out doin' his job. 236 00:17:48,543 --> 00:17:50,511 Spike. 237 00:17:52,113 --> 00:17:54,649 You think this is a joke? Only if you're the punch line. 238 00:17:54,649 --> 00:17:57,652 We're the last two people that should be confronting her. She's a Slayer. 239 00:17:57,652 --> 00:18:00,521 She has every reason to hate us, and she's unstable. 240 00:18:00,521 --> 00:18:03,224 In her mind, there probably aren't any good "vampyres." 241 00:18:03,224 --> 00:18:06,193 Vampires. She exists for one reason-- 242 00:18:06,193 --> 00:18:08,262 to destroy creatures like us. 243 00:18:08,262 --> 00:18:11,098 Dance of death. Eternal struggle. Right. Got it. 244 00:18:11,098 --> 00:18:15,069 - You will, when she's staking you in the heart. - What do you want me to do? 245 00:18:15,069 --> 00:18:17,672 Go all boo-hoo 'cause she got tortured and driven out of her gourd? 246 00:18:17,672 --> 00:18:19,941 Not like we haven't done worse back in the day. 247 00:18:19,941 --> 00:18:23,444 - Yeah, and it's somethin' I'm still paying for. - You should let it go, mate. 248 00:18:23,444 --> 00:18:26,347 It's startin' to make you look old. 249 00:18:52,907 --> 00:18:55,509 Hey, you okay? 250 00:18:56,911 --> 00:18:58,980 You hurt? 251 00:18:58,980 --> 00:19:02,917 Miss? You need some help? 252 00:19:05,753 --> 00:19:08,923 Maybe Spike was right. Maybe we should just get out there and find her. 253 00:19:08,923 --> 00:19:12,226 And then what? Kill her? What's happening isn't her fault. 254 00:19:12,226 --> 00:19:16,063 She is non compos mentis. Not that it'll matter when she's staking you in the pump. 255 00:19:16,063 --> 00:19:20,101 We know that she's been sighted at these locations since her escape. 256 00:19:20,101 --> 00:19:23,738 Tactical's doin' a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. 257 00:19:23,738 --> 00:19:26,107 That'll take days, if we're lucky. 258 00:19:26,107 --> 00:19:29,811 We have to narrow it down. Witnesses say it was like she was looking for something. 259 00:19:29,811 --> 00:19:32,714 - We have to figure out what. - Well, why not start at the source? 260 00:19:32,714 --> 00:19:36,083 - The asylum? - No. Where all this started for her. 261 00:19:36,083 --> 00:19:39,453 - She was abducted from home, right? - That was over 15 years ago. 262 00:19:39,453 --> 00:19:41,522 Houses have long memories, Angelcakes. 263 00:19:41,522 --> 00:19:43,625 You just gotta know how to get 'em to talk. 264 00:19:43,625 --> 00:19:45,893 All right, fine, set it up. 265 00:19:45,893 --> 00:19:50,832 But let's get Andrew in on this. See if he knows... anything. 266 00:19:50,832 --> 00:19:55,369 - Um, I don't think he's here. - What? Where'd he go? 267 00:20:01,042 --> 00:20:03,110 Right. 268 00:20:03,110 --> 00:20:05,547 We can play cat and mouse all night. 269 00:20:07,481 --> 00:20:10,818 Or I could wedgie you unconscious and be done with it. 270 00:20:10,818 --> 00:20:13,755 Bravo. I see your senses seem to be as... 271 00:20:13,755 --> 00:20:16,624 well-honed as your Viggo Mortensen pectorals. 272 00:20:18,192 --> 00:20:20,194 What are you doin' out here, Andrew? 273 00:20:20,194 --> 00:20:22,864 This is where the action is, bro. On the mean streets. Can you dig it? 274 00:20:22,864 --> 00:20:25,667 Go back to Wolfram and Hart. Don't have time for games. 275 00:20:25,667 --> 00:20:30,437 That's good, 'cause Andy ain't playin'. 276 00:20:30,437 --> 00:20:33,841 You're not the only one who's changed. Mr. Giles has been training me. 277 00:20:33,841 --> 00:20:38,479 I am faster, stronger and 82% more manly than the last time we-- 278 00:20:46,688 --> 00:20:50,424 Hardwood floors, central air, 279 00:20:50,424 --> 00:20:53,260 original wainscoting throughout. 280 00:20:53,260 --> 00:20:55,963 She's a real charmer, from top to bottom. 281 00:20:55,963 --> 00:20:59,701 The walls scream with the blood of the innocent. 282 00:21:01,002 --> 00:21:03,337 I'll be in the car if you have any questions. 283 00:21:03,337 --> 00:21:06,007 And remember, it's a seller's market. 284 00:21:06,007 --> 00:21:08,242 You sure this guy's reliable? 285 00:21:08,242 --> 00:21:10,277 Oh, yeah. Vernon's top-drawer. 286 00:21:10,277 --> 00:21:13,047 He does all Tom Arnold's readings. 287 00:21:14,882 --> 00:21:18,285 - What are you pickin' up? 288 00:21:18,285 --> 00:21:20,421 Fear. 289 00:21:21,288 --> 00:21:22,957 Anguish. 290 00:21:25,392 --> 00:21:27,394 Pain. 291 00:21:27,394 --> 00:21:29,697 He needed them to suffer. 292 00:21:29,697 --> 00:21:31,599 Who? 293 00:21:33,635 --> 00:21:36,470 She doesn't know him. 294 00:21:37,538 --> 00:21:40,742 She tries to be still. 295 00:21:40,742 --> 00:21:42,710 Invisible. 296 00:21:44,011 --> 00:21:46,080 But he senses her. 297 00:21:50,217 --> 00:21:52,419 She's gone. 298 00:21:55,256 --> 00:21:58,092 Where? Where did he take her? 299 00:22:02,830 --> 00:22:05,399 Dark. 300 00:22:05,399 --> 00:22:07,569 The floor is cold. 301 00:22:08,936 --> 00:22:13,507 The air is thick with dust. 302 00:22:13,507 --> 00:22:15,710 And the smell. 303 00:22:15,710 --> 00:22:19,080 Sickly sweet like molasses. 304 00:22:22,216 --> 00:22:24,185 A basement. 305 00:22:24,185 --> 00:22:27,121 That's where her pain lives. 306 00:23:50,104 --> 00:23:53,107 Let's try the blue one this time. 307 00:24:01,182 --> 00:24:04,552 Well, mostly I talk to Rupert. But we all check in. 308 00:24:04,552 --> 00:24:08,623 Xander is in Africa. He sent me a mbuna fish. 309 00:24:08,623 --> 00:24:11,593 And Willow and Kennedy are in Brazil. 310 00:24:11,593 --> 00:24:16,964 They're based out of Saão Paulo, but, um, every time I talk to them, they're in Rio. 311 00:24:22,637 --> 00:24:26,608 What's it smell like? Blood, I mean. 312 00:24:26,608 --> 00:24:29,476 Metallic, sort of. You ever taste a penny? 313 00:24:29,476 --> 00:24:32,547 No. Wait. No. 314 00:24:32,547 --> 00:24:35,550 Smells like that. 315 00:24:45,860 --> 00:24:48,996 So, uh, heard from Buffy lately? 316 00:24:48,996 --> 00:24:51,566 Yeah, of course. Uh, she's in Rome. 317 00:24:51,566 --> 00:24:54,736 Dawn's in school there. Italian school. 318 00:24:54,736 --> 00:24:58,940 Oh, Rome, eh? Never pegged her for the expatriate show. 319 00:24:58,940 --> 00:25:01,643 Yeah, she was rounding Slayers up in Europe. 320 00:25:01,643 --> 00:25:03,745 Decided she liked it there, I guess. 321 00:25:05,179 --> 00:25:07,649 I think that, uh-- 322 00:25:11,118 --> 00:25:13,287 I think she needed a break from California. 323 00:25:13,287 --> 00:25:15,422 Wait a minute. 324 00:25:15,422 --> 00:25:18,359 She doesn't know you're alive, does she? 325 00:25:18,359 --> 00:25:22,564 I don't think so. I mean, I don't know. Does she? 326 00:25:22,564 --> 00:25:26,267 No. No, no, she can't. I mean, I would have heard about it. 327 00:25:26,267 --> 00:25:29,336 We would have had a conference call. 328 00:25:29,336 --> 00:25:31,573 Why haven't you told her? 329 00:25:31,573 --> 00:25:35,042 Hello, Buffy, it's Spike. I didn't burn up like you thought. 330 00:25:35,042 --> 00:25:36,978 How are things? 331 00:25:38,445 --> 00:25:40,381 Do you want me to tell her? 332 00:25:40,381 --> 00:25:44,085 'Cause I'm really good with those delicate, personal-- 333 00:25:44,085 --> 00:25:46,988 No, don't tell her. I'll take care of it. 334 00:25:46,988 --> 00:25:49,791 Got it. 335 00:25:49,791 --> 00:25:54,095 You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." 336 00:25:54,095 --> 00:25:57,599 - Just keep your mouth shut. - No problem, brother. 337 00:25:57,599 --> 00:26:00,267 You're a troubled hero. A creature of the night. 338 00:26:00,267 --> 00:26:03,237 El criatura del noche. Please stop. 339 00:26:03,237 --> 00:26:06,641 Living by his own rules, unafraid of anything, anyone. 340 00:26:06,641 --> 00:26:10,111 Hey, how'd it go? I want to find the guy who killed Dana's family. 341 00:26:10,111 --> 00:26:12,213 His name, his past, his whereabouts, everything. 342 00:26:12,213 --> 00:26:14,515 Police never caught him. Well, we're not the police. 343 00:26:14,515 --> 00:26:16,884 Search our files, talk to our contacts, raise the dead if we have to. 344 00:26:16,884 --> 00:26:20,655 Just find him. Lorne, I wanna know where he took her after he abducted her. 345 00:26:20,655 --> 00:26:23,825 The psychic narrowed it down to a basement that smells like molasses. 346 00:26:23,825 --> 00:26:26,027 We can do better. Start cracking the whip. 347 00:26:26,027 --> 00:26:28,563 You got it, chief. Danny, we're gonna need a whip! 348 00:26:28,563 --> 00:26:33,534 So I say, "Well, the two of us disagree with you, hombre." 349 00:26:33,534 --> 00:26:35,770 And he's all, "The two of you?" 350 00:26:35,770 --> 00:26:40,207 And I say, "Yeah, me and my electric net." 351 00:26:40,207 --> 00:26:42,209 And then-- 352 00:26:43,578 --> 00:26:45,980 What's wrong? Blood. 353 00:26:45,980 --> 00:26:49,083 Smells different. Stronger. 354 00:26:49,083 --> 00:26:51,052 Like nickels? 355 00:27:12,807 --> 00:27:15,142 Dead end? 356 00:27:18,145 --> 00:27:19,947 It's her blood. 357 00:28:31,118 --> 00:28:34,922 All right, pet. No getting away. 358 00:28:34,922 --> 00:28:39,226 Got your scent locked in now. I can track you for miles. 359 00:28:41,495 --> 00:28:43,464 No escaping. 360 00:28:43,464 --> 00:28:47,234 That's right, no escaping. 361 00:28:49,871 --> 00:28:53,708 All the same, don't want to have to hurt you. 362 00:28:53,708 --> 00:28:57,011 It doesn't hurt if you hold still. 363 00:28:57,011 --> 00:28:59,313 Right. 364 00:29:01,448 --> 00:29:03,685 Heart and head. 365 00:29:03,685 --> 00:29:06,554 Have to get home. 366 00:29:06,554 --> 00:29:08,756 It doesn't hurt if you hold still. 367 00:29:08,756 --> 00:29:12,526 You're a real sack of hammers, aren't you? 368 00:29:12,526 --> 00:29:16,664 Hey, don't worry. I used to date a girl who wasn't all there. 369 00:29:16,664 --> 00:29:19,867 Heart and head. 370 00:29:20,968 --> 00:29:23,971 Stab the heart, cut off the head. 371 00:29:23,971 --> 00:29:27,274 - Only way to be sure. - That's Slayer talk, isn't it? 372 00:29:27,274 --> 00:29:30,311 - Keep cutting till you see dust. - Right. 373 00:29:30,311 --> 00:29:34,949 Let me explain. You got visions, right? 374 00:29:34,949 --> 00:29:38,152 Vampire, Slayer memories kickin' around in your head. 375 00:29:38,152 --> 00:29:42,590 Which is tough, 'cause it sounds like you're past midnight on the crazy clock anyway. 376 00:29:42,590 --> 00:29:44,892 Please don't. 377 00:29:44,892 --> 00:29:48,462 I have to get home to my son-- to my Robin. 378 00:29:48,462 --> 00:29:50,765 Robin? 379 00:29:50,765 --> 00:29:55,302 Oh, hey, you're talkin' about Nikki, the Slayer I offed back in-- 380 00:29:57,705 --> 00:30:00,775 Uh, yeah, you probably don't want to think about that, pet. 381 00:30:00,775 --> 00:30:04,445 - William the Bloody. - No, no, no. 382 00:30:04,445 --> 00:30:08,015 That's not gonna lead anywhere good. You wanna focus on what's real. 383 00:30:08,015 --> 00:30:10,585 Head and heart. Don't be scared. Now, we're gonna-- 384 00:30:19,026 --> 00:30:21,596 You little minx. 385 00:30:25,266 --> 00:30:28,235 What did you do to me? Yellows make you weak. 386 00:30:31,606 --> 00:30:34,241 Not weak anymore. 387 00:30:36,611 --> 00:30:38,946 All right, now you've made me mad. Don't cry. 388 00:30:38,946 --> 00:30:40,882 They can't hear you. 389 00:30:58,966 --> 00:31:02,169 Stop! 390 00:31:02,169 --> 00:31:06,273 Daddy's gone. He can't hear you. 391 00:31:09,677 --> 00:31:11,646 Goin' down, luv. 392 00:31:13,581 --> 00:31:16,551 One way or the other. 393 00:31:27,428 --> 00:31:31,065 Piece by piece, yellow makes you weak. 394 00:31:32,266 --> 00:31:34,602 Brown makes you sleepy. 395 00:31:49,751 --> 00:31:52,319 Can't hurt me anymore. 396 00:31:54,521 --> 00:31:57,258 You crazy little-- 397 00:31:57,258 --> 00:31:59,694 I never-- Shh. Hold still. 398 00:31:59,694 --> 00:32:02,664 Count backwards. 399 00:32:02,664 --> 00:32:06,067 Ten, nine, 400 00:32:07,068 --> 00:32:10,504 eight, seven-- 401 00:32:12,539 --> 00:32:14,942 Tactical found the body here, Fourth and Camden. Great. 402 00:32:14,942 --> 00:32:18,279 She's staying in the area. Let's get aerial surveillance up, thermal imaging. 403 00:32:18,279 --> 00:32:21,315 - Have 'em go block to block, five-mile radius. - What are they lookin' for? 404 00:32:21,315 --> 00:32:25,119 I mean, this is an industrial area. Most of the buildings have a basement of some sort. 405 00:32:25,119 --> 00:32:28,322 - Lorne, any luck with the psychics on this place? - No, nothin' new. 406 00:32:28,322 --> 00:32:30,992 It's still cold, creepy, and smells like molasses. 407 00:32:30,992 --> 00:32:35,396 What about-- I almost said the words "molasses factory" out loud. 408 00:32:35,396 --> 00:32:37,431 Whiskey. 409 00:32:37,431 --> 00:32:40,001 Oh, God bless you, kitten. I was just about to suggest the same thing. 410 00:32:40,001 --> 00:32:44,105 No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. 411 00:32:44,105 --> 00:32:46,473 Look for a distillery. Get maps from ten years ago. 412 00:32:46,473 --> 00:32:49,410 - Andrew-- - We were attacked. 413 00:32:49,410 --> 00:32:53,380 I think she got him. I think she got Spike. 414 00:33:00,121 --> 00:33:03,024 Piece by piece. 415 00:33:05,827 --> 00:33:07,795 What did you do-- Shh. 416 00:33:07,795 --> 00:33:11,933 Stay quiet. I'll let you go. 417 00:33:11,933 --> 00:33:15,737 You hammer sack. 418 00:33:15,737 --> 00:33:18,940 What did you do... to me? 419 00:33:18,940 --> 00:33:22,844 Losing all your pieces. 420 00:33:22,844 --> 00:33:24,779 Not weak. 421 00:33:33,087 --> 00:33:35,723 Can't touch me anymore. 422 00:33:58,680 --> 00:34:01,482 Oh, God. 423 00:34:02,717 --> 00:34:04,719 I can't feel my-- 424 00:34:06,688 --> 00:34:09,256 No! 425 00:34:09,256 --> 00:34:13,360 No more Daddy, no more Mommy, no more hands. 426 00:34:13,360 --> 00:34:15,329 You can't touch me ever again. 427 00:34:15,329 --> 00:34:17,832 I never touched you. 428 00:34:17,832 --> 00:34:19,967 - Shut up! - Stop! 429 00:34:19,967 --> 00:34:21,703 You've got it wrong. 430 00:34:21,703 --> 00:34:24,205 Your brain's all jumbled. I never hurt you. 431 00:34:24,205 --> 00:34:26,240 It wasn't me. 432 00:34:26,240 --> 00:34:30,077 I've done my share of bad, but you're not one of 'em. 433 00:34:30,077 --> 00:34:33,581 It's someone else. 434 00:34:39,253 --> 00:34:42,189 You've got me confused with another man. 435 00:34:43,558 --> 00:34:47,494 Let me go! Let me go! Stop! 436 00:34:49,530 --> 00:34:54,602 Look. Visions are mixing with your real memories, 437 00:34:54,602 --> 00:34:57,705 right, all stuffed in your head. 438 00:34:57,705 --> 00:35:00,975 Other Slayers, other places-- New York, China. 439 00:35:03,377 --> 00:35:05,512 That's what you're remembering-- other Slayers. 440 00:35:06,981 --> 00:35:08,883 You killed her. 441 00:35:10,952 --> 00:35:13,020 Yes. But-- 442 00:35:13,020 --> 00:35:15,522 You killed them both. 443 00:35:17,892 --> 00:35:19,794 That and worse. 444 00:35:20,928 --> 00:35:23,898 But I was never here. 445 00:35:27,735 --> 00:35:29,536 It doesn't matter! 446 00:35:29,536 --> 00:35:33,507 Head and heart. Keep cutting till you see dust. 447 00:35:40,081 --> 00:35:43,384 Dana, look, I'm here to help you. 448 00:35:47,555 --> 00:35:50,825 The man who tried to hurt you, his name is Walter Kindel. 449 00:35:52,994 --> 00:35:56,297 He tried to rob a liquor store five years ago, and the police shot him. 450 00:35:56,297 --> 00:36:01,102 He's dead, Dana. Hold still. 451 00:36:01,102 --> 00:36:03,905 He can't hurt you anymore. 452 00:36:06,574 --> 00:36:11,045 Can't hurt me. Not weak anymore. 453 00:36:11,045 --> 00:36:13,748 That's right. 454 00:36:16,818 --> 00:36:18,686 Strong. 455 00:36:19,921 --> 00:36:21,956 Slayer. 456 00:36:44,912 --> 00:36:47,715 Now! 457 00:36:57,659 --> 00:37:00,227 We got her. Move in. 458 00:37:00,227 --> 00:37:03,464 Get the med team down here, now! You heard. Let's go. 459 00:37:08,369 --> 00:37:11,973 Get it prepped, put surgical on standby. We'll be there in ten minutes. 460 00:37:11,973 --> 00:37:15,542 Oh, for God's sake! Tell the shaman no cadavers. 461 00:37:18,245 --> 00:37:20,648 We've got his hands. 462 00:37:22,950 --> 00:37:24,886 Go, go. 463 00:37:28,422 --> 00:37:31,926 Chain her into the van. I want armed guards ridin' with her in the back. 464 00:37:31,926 --> 00:37:36,497 That's all right, boys. I'll take her from here. What? 465 00:37:36,497 --> 00:37:40,534 Totally appreciate your help on this one, big guy. Never could have found her without you. 466 00:37:40,534 --> 00:37:43,938 But you've got enough problems of your own to worry about. 467 00:37:43,938 --> 00:37:46,040 Get out of the way, Andrew. 468 00:37:48,843 --> 00:37:51,946 She's a Slayer. That means she's ours. 469 00:37:54,148 --> 00:37:56,183 Yeah. Sorry. Not how it works. 470 00:37:56,183 --> 00:37:58,586 Load her up. Don't hesitate to tranq her if she so much as-- 471 00:37:58,586 --> 00:38:00,788 I don't think you heard me, Angel. 472 00:38:18,873 --> 00:38:22,877 You think we're just gonna let you take her back to your evil stronghold? 473 00:38:24,846 --> 00:38:27,549 Well, as they say in México, 474 00:38:29,383 --> 00:38:32,219 no, 475 00:38:32,219 --> 00:38:35,723 we're not gonna let you. 476 00:38:35,723 --> 00:38:39,493 She's psychotic, and I'm not turning her over to you. 477 00:38:39,493 --> 00:38:43,530 You don't have a choice. Check the view screen, Uhuru. 478 00:38:43,530 --> 00:38:48,002 I got 12 Vampyr Slayers behind me, and not one of them has ever dated you. 479 00:38:50,404 --> 00:38:53,474 She's coming with us, one way or another. 480 00:38:53,474 --> 00:38:56,077 You're way out of your league. 481 00:38:57,344 --> 00:38:59,246 I'll just clear this with Buffy. 482 00:38:59,246 --> 00:39:02,449 Where do you think my orders came from? 483 00:39:04,719 --> 00:39:08,389 News flash-- nobody in our camp trusts you anymore. 484 00:39:08,389 --> 00:39:11,458 Nobody. 485 00:39:12,594 --> 00:39:14,996 You work for Wolfram and Hart. 486 00:39:14,996 --> 00:39:17,599 Don't fool yourself. 487 00:39:17,599 --> 00:39:19,801 We're not on the same side. 488 00:39:22,069 --> 00:39:26,874 Thank you for your help, but, uh, we got it. 489 00:39:44,191 --> 00:39:46,160 So that's it? 490 00:39:46,160 --> 00:39:48,162 Just gonna let him take her? 491 00:39:49,396 --> 00:39:51,265 She's one of theirs. 492 00:39:51,265 --> 00:39:53,300 They can handle it. 493 00:39:53,300 --> 00:39:57,805 Besides, you heard the man. 494 00:39:57,805 --> 00:40:00,908 We got enough problems of our own to worry about. 495 00:40:14,556 --> 00:40:17,124 Come to tap-dance on the patient, have we, Doc? 496 00:40:17,124 --> 00:40:19,894 I'd give you the finger, but apparently... 497 00:40:19,894 --> 00:40:22,997 I won't have the motor skills till the drugs wear off. 498 00:40:25,032 --> 00:40:27,001 A lot of pain? 499 00:40:27,001 --> 00:40:29,637 More than I'd like. 500 00:40:29,637 --> 00:40:34,008 But not as much as you would. Just what I deserve. 501 00:40:35,542 --> 00:40:37,979 I didn't say that. 502 00:40:37,979 --> 00:40:41,683 No. I did. 503 00:40:43,585 --> 00:40:47,521 The lass thought I killed her family. 504 00:40:47,521 --> 00:40:50,091 And I'm supposed to, what, complain... 505 00:40:50,091 --> 00:40:53,828 'cause hers wasn't one of the hundreds of families I did kill? 506 00:40:55,563 --> 00:40:58,099 I'm not saying you're right. 507 00:40:58,099 --> 00:41:03,905 'Cause, uh, I'm physically incapable of saying that. 508 00:41:03,905 --> 00:41:06,440 But, uh, 509 00:41:06,440 --> 00:41:08,375 for a demon, 510 00:41:08,375 --> 00:41:11,512 I never did think that much about the nature of evil. 511 00:41:11,512 --> 00:41:14,015 No. 512 00:41:14,015 --> 00:41:16,618 Just threw myself in. 513 00:41:18,219 --> 00:41:21,088 Thought it was a party. 514 00:41:21,088 --> 00:41:24,258 I liked the rush. I liked the crunch. 515 00:41:26,961 --> 00:41:30,131 Never did look back at the victims. 516 00:41:32,433 --> 00:41:34,535 I couldn't take my eyes off them. 517 00:41:34,535 --> 00:41:37,171 I was only in it for the evil. 518 00:41:39,974 --> 00:41:44,511 That was everything to me. It was art, 519 00:41:44,511 --> 00:41:47,915 the destruction of a human being. 520 00:41:47,915 --> 00:41:50,918 Geez, I would've considered Dana a masterpiece. 521 00:41:52,186 --> 00:41:54,121 What happens to her? 522 00:41:54,121 --> 00:41:56,390 I don't know. 523 00:41:56,390 --> 00:42:00,595 Um, Andrew and the Slayers took her. Didn't trust us to help her. 524 00:42:00,595 --> 00:42:03,030 Andrew double-crossed us? 525 00:42:04,799 --> 00:42:07,068 That's a good move. 526 00:42:07,068 --> 00:42:10,237 Hope for the little ponce yet. 527 00:42:12,707 --> 00:42:17,044 Though the tingling in my forearms tells me she's too far gone to help. 528 00:42:18,713 --> 00:42:21,215 She's one of us now. 529 00:42:22,516 --> 00:42:24,952 She's a monster. 530 00:42:26,287 --> 00:42:28,790 She's an innocent victim. 531 00:42:29,991 --> 00:42:33,661 So were we... once upon a time. 532 00:42:36,163 --> 00:42:38,265 Once upon a time. 533 00:43:16,270 --> 00:43:18,740 Grr! Arrgh! 43564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.