Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,648 --> 00:00:10,752
Any psychiatric nurse,
please pick up extension 432.
2
00:00:10,752 --> 00:00:14,589
Any psychiatric nurse,
please pick up extension 432.
3
00:00:20,628 --> 00:00:23,965
Hey, Doc? Running low
on diazepam... again.
4
00:00:23,965 --> 00:00:29,036
Call Jacobson over at county
and see if they can spare any.
Give me one.
5
00:00:29,036 --> 00:00:31,438
Okay. Um--
6
00:00:31,438 --> 00:00:34,676
"In a mellifluous manner."
Seven letters, ends in a "Y."
7
00:00:36,010 --> 00:00:37,945
Give me another one.
8
00:00:37,945 --> 00:00:39,814
Dr. Rabinaw!
9
00:00:41,248 --> 00:00:43,384
It's Phillip.
10
00:00:49,156 --> 00:00:51,158
What happened?
I-- I don't know.
11
00:00:51,158 --> 00:00:53,595
He started convulsing
right after he took his meds.
12
00:00:53,595 --> 00:00:56,998
- How much lithium
did you give him?
- Lith-- No, he gets Thorazine.
13
00:00:56,998 --> 00:01:00,401
Thorazine?
He's manic-depressive.
He doesn't need a sedative.
14
00:01:00,401 --> 00:01:02,570
I'm sorry.
I must've gotten them mixed up.
15
00:01:02,570 --> 00:01:05,472
Who didn't get
their Thorazine?
16
00:01:08,509 --> 00:01:11,312
Oh, God.
17
00:01:12,346 --> 00:01:14,582
Peterson!
18
00:01:48,750 --> 00:01:51,485
It's all right, Dana.
19
00:01:52,587 --> 00:01:56,423
It's me, Dr. Rabinaw.
Remember?
20
00:01:56,423 --> 00:01:59,794
Just take it easy.
I want you to listen to me.
21
00:01:59,794 --> 00:02:01,696
You're very sick,
22
00:02:02,797 --> 00:02:04,799
and we just...
23
00:02:06,200 --> 00:02:08,703
want to make you better, okay?
24
00:02:39,433 --> 00:02:41,402
Oh, no.
25
00:02:43,204 --> 00:02:47,575
- No!
-
26
00:04:00,114 --> 00:04:02,917
Yes, I know, but he wouldn't
have pled nolo contendere
if he'd known...
27
00:04:02,917 --> 00:04:06,854
about the exculpatory evidence
being withheld
by the prosecutor.
28
00:04:06,854 --> 00:04:09,691
Look, set up a meeting with
Judge Braeden, closed chambers.
29
00:04:09,691 --> 00:04:12,293
Well, screw the D.A. He's the
one trying to pull a fast one.
30
00:04:12,293 --> 00:04:14,896
Let him read about
it in the paper.
31
00:04:14,896 --> 00:04:16,898
You sure that's a good idea?
32
00:04:16,898 --> 00:04:19,867
Playing chicken
with the district attorney
of a major metropolitan city?
33
00:04:19,867 --> 00:04:21,936
Just a little
professional rivalry.
34
00:04:21,936 --> 00:04:24,038
You want ugly? See us
go at it on the golf course.
35
00:04:24,038 --> 00:04:26,808
You play golf?
Since-- What?
36
00:04:26,808 --> 00:04:29,243
All part of the mojo
the big boys installed.
37
00:04:29,243 --> 00:04:31,646
Half the cases that cross
our desk are settled out
on the links...
38
00:04:31,646 --> 00:04:33,681
before they ever make it
to trial.
39
00:04:33,681 --> 00:04:36,417
Nine holes instead
of a jury of your peers.
40
00:04:36,417 --> 00:04:38,319
Just what the founding fathers
had in mind.
41
00:04:38,319 --> 00:04:42,256
Well, sometimes you gotta work
the system before it works you.
42
00:04:42,256 --> 00:04:44,559
That our new motto?
43
00:04:44,559 --> 00:04:48,529
Look, I know our move to
Wolfram and Hart hasn't been
all flowers and candy.
44
00:04:48,529 --> 00:04:50,665
But we've been able to do some
serious good while we're here.
45
00:04:50,665 --> 00:04:55,002
Lives saved, disasters averted,
with all our fingers and souls
still attached.
46
00:04:55,002 --> 00:04:57,905
End of the day, I'm thinkin'
we made the right choice.
47
00:04:57,905 --> 00:05:00,241
Maybe we made a mistake
comin' here.
48
00:05:00,241 --> 00:05:04,478
- What's goin' on?
- Parasite Eve,
right on out the door.
49
00:05:04,478 --> 00:05:06,914
- You're firing her?
- Well, that's one option.
50
00:05:06,914 --> 00:05:09,684
A generous one,
considering she tried
to kill you.
51
00:05:09,684 --> 00:05:13,020
Okay, first, the parasite
she allegedly sicced on you
wasn't meant to be fatal.
52
00:05:13,020 --> 00:05:16,457
No. Just send you
into a permanent
hallucinogenic coma.
53
00:05:16,457 --> 00:05:20,161
And what's with the "alleged"?
You don't believe
I know it was her?
54
00:05:20,161 --> 00:05:23,130
It's not about what I believe.
It's about the evidence.
55
00:05:23,130 --> 00:05:27,602
This isn't a courtroom, Gunn.
Things work with a bit more
immediacy in the real world.
56
00:05:27,602 --> 00:05:29,637
She's liaison to
the senior partners.
57
00:05:29,637 --> 00:05:31,706
You don't get to be that
without serious juice.
58
00:05:31,706 --> 00:05:35,076
Move against her without
solid proof, and it could end
in a long, bloody fight.
59
00:05:35,076 --> 00:05:39,346
Okay, fine. I think
I liked you better when you
just wanted to hit people.
60
00:05:39,346 --> 00:05:42,049
Rational thought.
It's an acquired taste.
61
00:05:42,049 --> 00:05:45,419
Wait a minute.
So we're not gonna snap Twiggy
into little sticks?
62
00:05:45,419 --> 00:05:50,224
- Gunn's right.
We can't risk it... yet.
- We'll restrict her access.
63
00:05:50,224 --> 00:05:54,328
Keep a closer eye on what
she's up to. Play her like
she's been playin' us.
64
00:05:54,328 --> 00:05:57,531
Boss, we just got a tip some
loony's hatched from the bin.
65
00:05:57,531 --> 00:06:01,235
- A who did a what?
- A girl over in the nuthouse
went all Cuckoo's Nest.
66
00:06:01,235 --> 00:06:05,139
- Hacked up a couple of guards,
went over the wall.
- Really not our department.
67
00:06:05,139 --> 00:06:08,175
- Notify the authorities.
Make sure they're on it.
- Okay.
68
00:06:08,175 --> 00:06:12,614
But they better bring a priest.
Looks like this chick's gone
all kinds of Exorcist.
69
00:06:12,614 --> 00:06:15,783
- Wait a minute.
She's possessed?
- Duh.
70
00:06:17,251 --> 00:06:19,486
Didn't I say that?
71
00:06:19,486 --> 00:06:21,956
I'll get a team together.
No. Wait.
72
00:06:21,956 --> 00:06:24,525
I don't wanna go stormin' in
with troops until we know
what we got here.
73
00:06:24,525 --> 00:06:28,563
I've seen a few of these
possession cases. They have
to be handled very carefully.
74
00:06:28,563 --> 00:06:30,832
Real finesse job.
75
00:06:33,968 --> 00:06:37,171
Oh.
Well, fancy this.
76
00:06:37,171 --> 00:06:41,876
Bitty slug I saved you from
scramble your brains after all?
Come to check yourself in?
77
00:06:41,876 --> 00:06:44,145
What are you doin' here,
Spike?
Didn't get the memo?
78
00:06:44,145 --> 00:06:47,081
Hero of the people now.
Then go and annoy them.
79
00:06:47,081 --> 00:06:49,851
When I'm done.
Heard one of the simples
went for a stroll.
80
00:06:49,851 --> 00:06:51,853
And I'll get her back,
without your help.
81
00:06:51,853 --> 00:06:54,221
Goody for you,
'cause not offering it.
82
00:06:54,221 --> 00:06:59,326
Look, shouldn't you be out
on the streets, protecting
the city from people like you?
83
00:06:59,326 --> 00:07:02,664
I go where I'm needed.
Which isn't here.
84
00:07:02,664 --> 00:07:05,032
Gentlemen, may I help you?
Can I help you?
85
00:07:05,032 --> 00:07:08,269
Other way around, Doc. I'm--
Here to get
your patient back.
86
00:07:08,269 --> 00:07:10,171
Angel.
Wolfram and Hart.
87
00:07:10,171 --> 00:07:13,340
A lawyer?
I already told the police
everything I know.
88
00:07:13,340 --> 00:07:17,211
Well, let's go over it again,
just in case you left out
any details.
89
00:07:17,211 --> 00:07:20,582
Yeah, what he said,
but with a bit more
of a threat at the end.
90
00:07:22,083 --> 00:07:24,652
She was a special case.
91
00:07:24,652 --> 00:07:27,889
Her family was murdered
in their home when she was ten.
92
00:07:27,889 --> 00:07:31,593
Whoever did it took Dana
and tortured her for months.
93
00:07:31,593 --> 00:07:34,662
She was found one day
naked and bleeding,
94
00:07:34,662 --> 00:07:37,231
wandering the streets,
barely functional.
95
00:07:37,231 --> 00:07:41,102
- Nearly catatonic ever since.
- Looks like
she snapped out of it.
96
00:07:41,102 --> 00:07:43,838
Several months ago
her condition changed.
97
00:07:43,838 --> 00:07:45,907
Increasing levels
of agitation...
98
00:07:45,907 --> 00:07:49,744
accompanied by
explosive outbursts
of inhuman strength.
99
00:07:49,744 --> 00:07:52,647
- Right. Demon possession.
- That's ridiculous.
100
00:07:52,647 --> 00:07:54,916
- Look, you're
not helpin', Spike.
- No, I'm doing.
101
00:07:54,916 --> 00:07:57,652
You can hang out for
the show-and-tell me nothing.
102
00:07:57,652 --> 00:07:59,987
I got a demon
needs repossessing. Ta.
103
00:08:02,289 --> 00:08:05,660
Sorry. He's--
Is pathological idiot
an actual condition?
104
00:08:05,660 --> 00:08:08,062
May I suggest that
you stop your friend?
105
00:08:08,062 --> 00:08:10,898
If he finds Dana,
he's gonna wind up dead
like the others.
106
00:08:10,898 --> 00:08:13,267
Yeah, but he'll just
end up comin' back.
107
00:08:20,742 --> 00:08:23,745
What isn't he tellin' me?
108
00:08:25,279 --> 00:08:28,415
Rabinaw videoed
all his sessions with her.
109
00:08:28,415 --> 00:08:31,018
Show me.
110
00:08:37,524 --> 00:08:39,961
Um--
111
00:08:39,961 --> 00:08:42,630
Uh--
112
00:08:42,630 --> 00:08:45,199
Hey, you gonna pay for those?
113
00:08:48,069 --> 00:08:49,937
Excuse me.
114
00:08:49,937 --> 00:08:52,239
Miss, you can't
just eat those like that.
115
00:08:52,239 --> 00:08:56,443
You gotta take 'em
up to the register
and pay for 'em first.
116
00:08:56,443 --> 00:09:00,081
Hey, come on.
Knock it off, would--
117
00:09:38,285 --> 00:09:41,689
All right, now.
You just stay right like that.
118
00:09:41,689 --> 00:09:43,825
I don't wanna
have to hurt you.
119
00:09:59,206 --> 00:10:02,744
And that's with the Thorazine.
120
00:10:02,744 --> 00:10:06,013
These tapes
are all of her?
Most of 'em, yeah.
121
00:10:06,013 --> 00:10:08,082
Rabinaw's planning on
writing a book on her.
122
00:10:08,082 --> 00:10:10,985
That's why he doesn't
want anybody to know
about these. Putz.
123
00:10:10,985 --> 00:10:13,120
You're the one that called
Wolfram and Hart?
124
00:10:13,120 --> 00:10:15,923
My cousin's a paralegal there.
Told me about the big shake-up.
125
00:10:15,923 --> 00:10:18,960
Lots of positions opening.
So I thought, hey,
Uh-huh.
126
00:10:18,960 --> 00:10:21,362
maybe if I tipped you on this,
I could get my foot in the door.
127
00:10:21,362 --> 00:10:23,731
Oh, wait.
128
00:10:28,102 --> 00:10:31,138
They're pretty much
all like that.
Bunch of monkey gibberish.
129
00:10:32,506 --> 00:10:34,776
It's Romanian. Oh.
130
00:10:34,776 --> 00:10:38,245
You-- You understand
what she's saying?
131
00:10:38,245 --> 00:10:40,748
Yeah, I do.
132
00:11:04,906 --> 00:11:06,774
Wyndam-Pryce.
Wes, it's me.
133
00:11:06,774 --> 00:11:09,110
Check with our police
informants. Get her
last known sighting.
134
00:11:09,110 --> 00:11:12,013
I need a tactical assault team
on the ground in five minutes.
135
00:11:12,013 --> 00:11:13,981
Nonlethal ordnance.
You think that's wise?
136
00:11:13,981 --> 00:11:16,718
I've been brushing up
on demonic possessions--
That's not what's happening.
137
00:11:18,119 --> 00:11:20,822
Look, there were drawings
of demons in her room.
138
00:11:20,822 --> 00:11:23,424
Hundreds of them.
Some with a little girl in them.
139
00:11:23,424 --> 00:11:26,160
I thought it was Dana,
but they're all different.
It's not her.
140
00:11:26,160 --> 00:11:28,262
Are you sure?
Multiple personality manifestations...
141
00:11:28,262 --> 00:11:30,998
are often associated
with cases of possession.
142
00:11:30,998 --> 00:11:34,068
It's not just the drawings.
I saw a tape of her.
143
00:11:34,068 --> 00:11:37,739
She was speaking
a half dozen languages.
One of 'em was Romanian.
144
00:11:37,739 --> 00:11:40,107
Likin' the view, are we?
145
00:11:43,745 --> 00:11:49,216
What say we have
a nice, quiet chat about
mistreating little girls?
146
00:11:50,685 --> 00:11:53,420
Demon to demon.
147
00:11:53,420 --> 00:11:56,858
She was yelling
about being chosen.
She's not a demon, Wes.
148
00:11:58,459 --> 00:12:01,028
She's a Vampire Slayer.
149
00:12:06,868 --> 00:12:09,370
What are you grinnin' at?
150
00:12:13,741 --> 00:12:17,511
Oh, yeah. Look at the big,
bad demon hidin' inside
the helpless little girl.
151
00:12:21,616 --> 00:12:24,886
Why don't you come on out
of there and let's have
a proper go, mate.
152
00:12:26,721 --> 00:12:28,790
Or you could do that.
153
00:12:42,269 --> 00:12:45,907
Sorry, luv.
I don't speak Chinese.
154
00:13:14,602 --> 00:13:16,537
What happened?
155
00:13:16,537 --> 00:13:19,406
I just thought I'd see
what it was like to
bounce off the pavement.
156
00:13:19,406 --> 00:13:21,709
Pretty much what I expected.
Stay out of it.
Tactical's on the way.
157
00:13:21,709 --> 00:13:24,546
Oh, right. Sure,
she'll hang around
till they show up.
158
00:13:24,546 --> 00:13:27,248
You should have waited.
Hey, keep your knickers on.
159
00:13:27,248 --> 00:13:30,718
At least now I know
what we're dealing with.
It's a Chinese demon.
160
00:13:30,718 --> 00:13:34,255
Maybe a water dragon or one
of those elemental thingies.
161
00:13:37,224 --> 00:13:39,026
What?
162
00:13:39,026 --> 00:13:43,130
A psychotic Vampire Slayer.
How many times you gonna
keep saying that?
163
00:13:43,130 --> 00:13:45,767
Just trying to wrap
my lobes around it.
A psycho Slayer.
164
00:13:45,767 --> 00:13:47,869
And you let her get away.
At least I was trying
to stop her.
165
00:13:47,869 --> 00:13:51,038
Oh, how'd that work out?
At least I know
the game now, don't I?
166
00:13:51,038 --> 00:13:53,107
I killed two Slayers
with my own hands.
167
00:13:53,107 --> 00:13:55,543
I can handle one
that's gone daft in the melon.
You're not handling anything.
168
00:13:55,543 --> 00:13:59,213
Wes contacted Rupert Giles.
He sent in his top guy
to retrieve her.
169
00:13:59,213 --> 00:14:01,949
Angel.
170
00:14:03,117 --> 00:14:05,219
We were just about to--
Spike?
171
00:14:08,956 --> 00:14:12,093
- Oh, for the love of--
- Spike?
172
00:14:12,093 --> 00:14:16,598
It's you.
It's really you.
173
00:14:16,598 --> 00:14:20,702
My therapist thought
I was holding onto false hope,
but I knew you'd come back.
174
00:14:20,702 --> 00:14:24,005
You're like-- You're like
Gandalf the White,
175
00:14:24,005 --> 00:14:28,876
resurrected from
the pit of the Balrog,
more beautiful than ever.
176
00:14:28,876 --> 00:14:31,979
He's my Frodo.
177
00:14:33,014 --> 00:14:34,982
He's alive.
178
00:14:34,982 --> 00:14:37,018
You two know each other?
179
00:14:39,787 --> 00:14:41,789
Uh, yeah.
180
00:14:41,789 --> 00:14:44,959
Uh, we-- we saved
the world together.
181
00:14:44,959 --> 00:14:49,163
I mean, Buffy helped,
but it was mostly us.
182
00:14:49,163 --> 00:14:52,399
So what happened? Last I heard,
you went all pillar of fire
down in the Hellmouth.
183
00:14:52,399 --> 00:14:55,169
Can we save memory lane
till after we contain...
184
00:14:55,169 --> 00:14:57,071
this psychotic super-powered
killing machine?
185
00:14:57,071 --> 00:15:00,775
We were just about to bring
everyone up to speed
on Slayer mythology.
186
00:15:00,775 --> 00:15:04,178
I'll take it from here,
Pryce. Best they hear it
from an expert.
187
00:15:04,178 --> 00:15:07,549
Oh, right.
Let the top man have a go.
188
00:15:07,549 --> 00:15:11,018
Please, enlighten us.
189
00:15:11,018 --> 00:15:14,388
Gather round and attend
to a most unusual tale.
190
00:15:14,388 --> 00:15:19,627
A tale I like to call...
the "Slayer of the Vampyres."
191
00:15:22,797 --> 00:15:27,735
Eons ago, on the dark continent,
three wise elders decided...
192
00:15:27,735 --> 00:15:30,672
to fight evil with a taste
of its own sinistro.
193
00:15:30,672 --> 00:15:35,309
They took a young girl,
and they imbued her
with the power of a demon.
194
00:15:35,309 --> 00:15:38,680
Thusly, the first Slayer
of the Vampyres was born.
195
00:15:38,680 --> 00:15:43,150
But, alas, the existence
of a Slayer is often brutal
and short-lived.
196
00:15:43,150 --> 00:15:47,488
And the Primitive,
as she was called,
boasted no exception.
197
00:15:47,488 --> 00:15:49,991
But the elders had foreseen
this inevitability...
198
00:15:49,991 --> 00:15:52,894
and devised a way
for her power to live on.
199
00:15:52,894 --> 00:15:55,362
In every generation,
one is chosen.
200
00:15:55,362 --> 00:15:58,499
Yes, attractive, slender woman.
201
00:15:58,499 --> 00:16:01,302
There are many Potentials,
as we experts call them.
202
00:16:01,302 --> 00:16:03,938
Hundreds, maybe thousands
per generation.
203
00:16:03,938 --> 00:16:06,340
Each of them experiencing
vivid dreams,
204
00:16:06,340 --> 00:16:09,877
some say nightmares,
of the heroics of past Slayers.
205
00:16:09,877 --> 00:16:12,046
But only one can be chosen.
206
00:16:12,046 --> 00:16:14,381
That's, uh, really great.
207
00:16:14,381 --> 00:16:17,084
But we actually know all that.
208
00:16:17,084 --> 00:16:20,487
You think you know, my good man.
You think you know.
209
00:16:23,991 --> 00:16:26,393
Wait. So if there's
only one Slayer,
210
00:16:26,393 --> 00:16:29,631
what is little
Miss Whack Your Head Off
doing scampering around?
211
00:16:29,631 --> 00:16:31,465
A little Sunnydale surprise.
212
00:16:31,465 --> 00:16:34,669
Six months ago, Buffy,
Vampyr Slayer extraordinaire,
213
00:16:34,669 --> 00:16:38,640
had her lesbian witch make
with the beaucoup de magie.
214
00:16:38,640 --> 00:16:41,676
- One light show later--
- All the Potentials
become Slayers.
215
00:16:41,676 --> 00:16:44,511
An army of Slayers.
216
00:16:44,511 --> 00:16:48,182
Brilliant stratagem.
But with the Watchers
Council destroyed,
217
00:16:48,182 --> 00:16:51,118
how will these new Slayers
receive their necessary--
218
00:16:51,118 --> 00:16:55,022
Mr. Giles and a few
key Sunnydale alum...
219
00:16:55,022 --> 00:16:57,725
have been tracking
down the recently chosen,
220
00:16:57,725 --> 00:17:00,862
guiding them, training them,
giving them the full X-Men,
221
00:17:00,862 --> 00:17:03,530
minus the crappy third act.
222
00:17:03,530 --> 00:17:07,434
But this Dana girl,
she's an anomaly that no one
could have foreseen.
223
00:17:07,434 --> 00:17:12,106
Tortured, traumatized,
driven insane by Yoda-knows-who.
224
00:17:12,106 --> 00:17:15,877
And then the dreams of demons
and superpowers she's always
had suddenly become real.
225
00:17:15,877 --> 00:17:19,013
The dreams of Slayers
are usually just that-- dreams.
226
00:17:19,013 --> 00:17:23,084
But Dana's
mental instability may be
making them seem more real.
227
00:17:23,084 --> 00:17:26,120
My hypothesis exactly, Pryce.
228
00:17:26,120 --> 00:17:29,924
I see Mr. Giles may
have been wrong about you.
229
00:17:29,924 --> 00:17:33,628
That explains why that skirt
was yappin' at me in Chinese.
230
00:17:33,628 --> 00:17:36,263
Must've thought she was
the Slayer I took out back
in the Boxer Rebellion.
231
00:17:36,263 --> 00:17:37,765
You mean the Slayer
you murdered.
232
00:17:37,765 --> 00:17:40,234
Well, I didn't have
a soul back then, did I?
233
00:17:40,234 --> 00:17:43,337
Right. 'Cause having one now
is making such a difference.
234
00:17:43,337 --> 00:17:45,773
You corporates go ahead
with your talky-talk.
235
00:17:45,773 --> 00:17:48,543
Anybody needs me,
I'll be out doin' his job.
236
00:17:48,543 --> 00:17:50,511
Spike.
237
00:17:52,113 --> 00:17:54,649
You think this is a joke?
Only if you're
the punch line.
238
00:17:54,649 --> 00:17:57,652
We're the last two people
that should be confronting her.
She's a Slayer.
239
00:17:57,652 --> 00:18:00,521
She has every reason to hate us,
and she's unstable.
240
00:18:00,521 --> 00:18:03,224
In her mind, there probably
aren't any good "vampyres."
241
00:18:03,224 --> 00:18:06,193
Vampires.
She exists for one reason--
242
00:18:06,193 --> 00:18:08,262
to destroy creatures like us.
243
00:18:08,262 --> 00:18:11,098
Dance of death.
Eternal struggle.
Right. Got it.
244
00:18:11,098 --> 00:18:15,069
- You will, when she's
staking you in the heart.
- What do you want me to do?
245
00:18:15,069 --> 00:18:17,672
Go all boo-hoo
'cause she got tortured
and driven out of her gourd?
246
00:18:17,672 --> 00:18:19,941
Not like we haven't done worse
back in the day.
247
00:18:19,941 --> 00:18:23,444
- Yeah, and it's somethin'
I'm still paying for.
- You should let it go, mate.
248
00:18:23,444 --> 00:18:26,347
It's startin'
to make you look old.
249
00:18:52,907 --> 00:18:55,509
Hey, you okay?
250
00:18:56,911 --> 00:18:58,980
You hurt?
251
00:18:58,980 --> 00:19:02,917
Miss?
You need some help?
252
00:19:05,753 --> 00:19:08,923
Maybe Spike was right.
Maybe we should just
get out there and find her.
253
00:19:08,923 --> 00:19:12,226
And then what? Kill her?
What's happening
isn't her fault.
254
00:19:12,226 --> 00:19:16,063
She is non compos mentis.
Not that it'll matter when
she's staking you in the pump.
255
00:19:16,063 --> 00:19:20,101
We know that
she's been sighted at these
locations since her escape.
256
00:19:20,101 --> 00:19:23,738
Tactical's doin' a nonengagement
sweep, but they'll have to
cover over at least 60 blocks.
257
00:19:23,738 --> 00:19:26,107
That'll take days,
if we're lucky.
258
00:19:26,107 --> 00:19:29,811
We have to narrow it down.
Witnesses say it was like
she was looking for something.
259
00:19:29,811 --> 00:19:32,714
- We have to figure out what.
- Well, why not start
at the source?
260
00:19:32,714 --> 00:19:36,083
- The asylum?
- No. Where all this
started for her.
261
00:19:36,083 --> 00:19:39,453
- She was abducted
from home, right?
- That was over 15 years ago.
262
00:19:39,453 --> 00:19:41,522
Houses have long memories, Angelcakes.
263
00:19:41,522 --> 00:19:43,625
You just gotta know how
to get 'em to talk.
264
00:19:43,625 --> 00:19:45,893
All right, fine, set it up.
265
00:19:45,893 --> 00:19:50,832
But let's get Andrew in on this.
See if he knows... anything.
266
00:19:50,832 --> 00:19:55,369
- Um, I don't think he's here.
- What? Where'd he go?
267
00:20:01,042 --> 00:20:03,110
Right.
268
00:20:03,110 --> 00:20:05,547
We can play cat and mouse
all night.
269
00:20:07,481 --> 00:20:10,818
Or I could wedgie
you unconscious
and be done with it.
270
00:20:10,818 --> 00:20:13,755
Bravo. I see your senses
seem to be as...
271
00:20:13,755 --> 00:20:16,624
well-honed as your
Viggo Mortensen pectorals.
272
00:20:18,192 --> 00:20:20,194
What are you doin'
out here, Andrew?
273
00:20:20,194 --> 00:20:22,864
This is where the action is,
bro. On the mean streets.
Can you dig it?
274
00:20:22,864 --> 00:20:25,667
Go back to Wolfram and Hart.
Don't have time for games.
275
00:20:25,667 --> 00:20:30,437
That's good,
'cause Andy ain't playin'.
276
00:20:30,437 --> 00:20:33,841
You're not the only one
who's changed. Mr. Giles
has been training me.
277
00:20:33,841 --> 00:20:38,479
I am faster, stronger
and 82% more manly
than the last time we--
278
00:20:46,688 --> 00:20:50,424
Hardwood floors,
central air,
279
00:20:50,424 --> 00:20:53,260
original wainscoting throughout.
280
00:20:53,260 --> 00:20:55,963
She's a real charmer,
from top to bottom.
281
00:20:55,963 --> 00:20:59,701
The walls scream with
the blood of the innocent.
282
00:21:01,002 --> 00:21:03,337
I'll be in the car
if you have any questions.
283
00:21:03,337 --> 00:21:06,007
And remember,
it's a seller's market.
284
00:21:06,007 --> 00:21:08,242
You sure this guy's reliable?
285
00:21:08,242 --> 00:21:10,277
Oh, yeah.
Vernon's top-drawer.
286
00:21:10,277 --> 00:21:13,047
He does all
Tom Arnold's readings.
287
00:21:14,882 --> 00:21:18,285
- What are you pickin' up?
288
00:21:18,285 --> 00:21:20,421
Fear.
289
00:21:21,288 --> 00:21:22,957
Anguish.
290
00:21:25,392 --> 00:21:27,394
Pain.
291
00:21:27,394 --> 00:21:29,697
He needed them to suffer.
292
00:21:29,697 --> 00:21:31,599
Who?
293
00:21:33,635 --> 00:21:36,470
She doesn't know him.
294
00:21:37,538 --> 00:21:40,742
She tries to be still.
295
00:21:40,742 --> 00:21:42,710
Invisible.
296
00:21:44,011 --> 00:21:46,080
But he senses her.
297
00:21:50,217 --> 00:21:52,419
She's gone.
298
00:21:55,256 --> 00:21:58,092
Where?
Where did he take her?
299
00:22:02,830 --> 00:22:05,399
Dark.
300
00:22:05,399 --> 00:22:07,569
The floor is cold.
301
00:22:08,936 --> 00:22:13,507
The air is thick with dust.
302
00:22:13,507 --> 00:22:15,710
And the smell.
303
00:22:15,710 --> 00:22:19,080
Sickly sweet like molasses.
304
00:22:22,216 --> 00:22:24,185
A basement.
305
00:22:24,185 --> 00:22:27,121
That's where her pain lives.
306
00:23:50,104 --> 00:23:53,107
Let's try the blue one
this time.
307
00:24:01,182 --> 00:24:04,552
Well, mostly I talk to Rupert.
But we all check in.
308
00:24:04,552 --> 00:24:08,623
Xander is in Africa.
He sent me a mbuna fish.
309
00:24:08,623 --> 00:24:11,593
And Willow and Kennedy
are in Brazil.
310
00:24:11,593 --> 00:24:16,964
They're based out of Saão Paulo,
but, um, every time I talk
to them, they're in Rio.
311
00:24:22,637 --> 00:24:26,608
What's it smell like?
Blood, I mean.
312
00:24:26,608 --> 00:24:29,476
Metallic, sort of.
You ever taste a penny?
313
00:24:29,476 --> 00:24:32,547
No. Wait. No.
314
00:24:32,547 --> 00:24:35,550
Smells like that.
315
00:24:45,860 --> 00:24:48,996
So, uh, heard
from Buffy lately?
316
00:24:48,996 --> 00:24:51,566
Yeah, of course.
Uh, she's in Rome.
317
00:24:51,566 --> 00:24:54,736
Dawn's in school there.
Italian school.
318
00:24:54,736 --> 00:24:58,940
Oh, Rome, eh?
Never pegged her
for the expatriate show.
319
00:24:58,940 --> 00:25:01,643
Yeah, she was rounding Slayers
up in Europe.
320
00:25:01,643 --> 00:25:03,745
Decided she liked it there,
I guess.
321
00:25:05,179 --> 00:25:07,649
I think that, uh--
322
00:25:11,118 --> 00:25:13,287
I think she needed a break
from California.
323
00:25:13,287 --> 00:25:15,422
Wait a minute.
324
00:25:15,422 --> 00:25:18,359
She doesn't know you're alive,
does she?
325
00:25:18,359 --> 00:25:22,564
I don't think so.
I mean, I don't know.
Does she?
326
00:25:22,564 --> 00:25:26,267
No. No, no, she can't.
I mean, I would have
heard about it.
327
00:25:26,267 --> 00:25:29,336
We would have had
a conference call.
328
00:25:29,336 --> 00:25:31,573
Why haven't you told her?
329
00:25:31,573 --> 00:25:35,042
Hello, Buffy, it's Spike.
I didn't burn up
like you thought.
330
00:25:35,042 --> 00:25:36,978
How are things?
331
00:25:38,445 --> 00:25:40,381
Do you want me to tell her?
332
00:25:40,381 --> 00:25:44,085
'Cause I'm really good
with those delicate, personal--
333
00:25:44,085 --> 00:25:46,988
No, don't tell her.
I'll take care of it.
334
00:25:46,988 --> 00:25:49,791
Got it.
335
00:25:49,791 --> 00:25:54,095
You're a loner,
playin' it cucumber,
as in "cool as a."
336
00:25:54,095 --> 00:25:57,599
- Just keep your mouth shut.
- No problem, brother.
337
00:25:57,599 --> 00:26:00,267
You're a troubled hero.
A creature of the night.
338
00:26:00,267 --> 00:26:03,237
El criatura del noche.
Please stop.
339
00:26:03,237 --> 00:26:06,641
Living by his own
rules, unafraid
of anything, anyone.
340
00:26:06,641 --> 00:26:10,111
Hey, how'd it go?
I want to find the guy
who killed Dana's family.
341
00:26:10,111 --> 00:26:12,213
His name, his past,
his whereabouts, everything.
342
00:26:12,213 --> 00:26:14,515
Police never caught him.
Well, we're not the police.
343
00:26:14,515 --> 00:26:16,884
Search our files,
talk to our contacts,
raise the dead if we have to.
344
00:26:16,884 --> 00:26:20,655
Just find him. Lorne,
I wanna know where he took her
after he abducted her.
345
00:26:20,655 --> 00:26:23,825
The psychic narrowed
it down to a basement
that smells like molasses.
346
00:26:23,825 --> 00:26:26,027
We can do better.
Start cracking the whip.
347
00:26:26,027 --> 00:26:28,563
You got it, chief.
Danny, we're gonna need a whip!
348
00:26:28,563 --> 00:26:33,534
So I say, "Well,
the two of us disagree
with you, hombre."
349
00:26:33,534 --> 00:26:35,770
And he's all,
"The two of you?"
350
00:26:35,770 --> 00:26:40,207
And I say, "Yeah, me
and my electric net."
351
00:26:40,207 --> 00:26:42,209
And then--
352
00:26:43,578 --> 00:26:45,980
What's wrong?
Blood.
353
00:26:45,980 --> 00:26:49,083
Smells different. Stronger.
354
00:26:49,083 --> 00:26:51,052
Like nickels?
355
00:27:12,807 --> 00:27:15,142
Dead end?
356
00:27:18,145 --> 00:27:19,947
It's her blood.
357
00:28:31,118 --> 00:28:34,922
All right, pet.
No getting away.
358
00:28:34,922 --> 00:28:39,226
Got your scent locked in now.
I can track you for miles.
359
00:28:41,495 --> 00:28:43,464
No escaping.
360
00:28:43,464 --> 00:28:47,234
That's right, no escaping.
361
00:28:49,871 --> 00:28:53,708
All the same, don't want
to have to hurt you.
362
00:28:53,708 --> 00:28:57,011
It doesn't hurt
if you hold still.
363
00:28:57,011 --> 00:28:59,313
Right.
364
00:29:01,448 --> 00:29:03,685
Heart and head.
365
00:29:03,685 --> 00:29:06,554
Have to get home.
366
00:29:06,554 --> 00:29:08,756
It doesn't hurt
if you hold still.
367
00:29:08,756 --> 00:29:12,526
You're a real sack of hammers,
aren't you?
368
00:29:12,526 --> 00:29:16,664
Hey, don't worry. I used to date
a girl who wasn't all there.
369
00:29:16,664 --> 00:29:19,867
Heart and head.
370
00:29:20,968 --> 00:29:23,971
Stab the heart,
cut off the head.
371
00:29:23,971 --> 00:29:27,274
- Only way to be sure.
- That's Slayer talk, isn't it?
372
00:29:27,274 --> 00:29:30,311
- Keep cutting till you see dust.
- Right.
373
00:29:30,311 --> 00:29:34,949
Let me explain.
You got visions, right?
374
00:29:34,949 --> 00:29:38,152
Vampire, Slayer memories
kickin' around in your head.
375
00:29:38,152 --> 00:29:42,590
Which is tough, 'cause it
sounds like you're past midnight
on the crazy clock anyway.
376
00:29:42,590 --> 00:29:44,892
Please don't.
377
00:29:44,892 --> 00:29:48,462
I have to get home to my son--
to my Robin.
378
00:29:48,462 --> 00:29:50,765
Robin?
379
00:29:50,765 --> 00:29:55,302
Oh, hey, you're talkin'
about Nikki, the Slayer
I offed back in--
380
00:29:57,705 --> 00:30:00,775
Uh, yeah, you probably don't
want to think about that, pet.
381
00:30:00,775 --> 00:30:04,445
- William the Bloody.
- No, no, no.
382
00:30:04,445 --> 00:30:08,015
That's not gonna lead
anywhere good. You wanna
focus on what's real.
383
00:30:08,015 --> 00:30:10,585
Head and heart.
Don't be scared.
Now, we're gonna--
384
00:30:19,026 --> 00:30:21,596
You little minx.
385
00:30:25,266 --> 00:30:28,235
What did you do to me?
Yellows make you weak.
386
00:30:31,606 --> 00:30:34,241
Not weak anymore.
387
00:30:36,611 --> 00:30:38,946
All right,
now you've made me mad.
Don't cry.
388
00:30:38,946 --> 00:30:40,882
They can't hear you.
389
00:30:58,966 --> 00:31:02,169
Stop!
390
00:31:02,169 --> 00:31:06,273
Daddy's gone.
He can't hear you.
391
00:31:09,677 --> 00:31:11,646
Goin' down, luv.
392
00:31:13,581 --> 00:31:16,551
One way or the other.
393
00:31:27,428 --> 00:31:31,065
Piece by piece,
yellow makes you weak.
394
00:31:32,266 --> 00:31:34,602
Brown makes you sleepy.
395
00:31:49,751 --> 00:31:52,319
Can't hurt me anymore.
396
00:31:54,521 --> 00:31:57,258
You crazy little--
397
00:31:57,258 --> 00:31:59,694
I never--
Shh. Hold still.
398
00:31:59,694 --> 00:32:02,664
Count backwards.
399
00:32:02,664 --> 00:32:06,067
Ten, nine,
400
00:32:07,068 --> 00:32:10,504
eight, seven--
401
00:32:12,539 --> 00:32:14,942
Tactical found the body here,
Fourth and Camden. Great.
402
00:32:14,942 --> 00:32:18,279
She's staying in the area.
Let's get aerial surveillance
up, thermal imaging.
403
00:32:18,279 --> 00:32:21,315
- Have 'em go block to block,
five-mile radius.
- What are they lookin' for?
404
00:32:21,315 --> 00:32:25,119
I mean, this is an industrial
area. Most of the buildings
have a basement of some sort.
405
00:32:25,119 --> 00:32:28,322
- Lorne, any luck with
the psychics on this place?
- No, nothin' new.
406
00:32:28,322 --> 00:32:30,992
It's still cold, creepy,
and smells like molasses.
407
00:32:30,992 --> 00:32:35,396
What about-- I almost said
the words "molasses factory"
out loud.
408
00:32:35,396 --> 00:32:37,431
Whiskey.
409
00:32:37,431 --> 00:32:40,001
Oh, God bless you, kitten.
I was just about
to suggest the same thing.
410
00:32:40,001 --> 00:32:44,105
No, I mean when you're cookin'
up whiskey, it makes the whole
room smell like molasses.
411
00:32:44,105 --> 00:32:46,473
Look for a distillery.
Get maps from ten years ago.
412
00:32:46,473 --> 00:32:49,410
- Andrew--
- We were attacked.
413
00:32:49,410 --> 00:32:53,380
I think she got him.
I think she got Spike.
414
00:33:00,121 --> 00:33:03,024
Piece by piece.
415
00:33:05,827 --> 00:33:07,795
What did you do--
Shh.
416
00:33:07,795 --> 00:33:11,933
Stay quiet.
I'll let you go.
417
00:33:11,933 --> 00:33:15,737
You hammer sack.
418
00:33:15,737 --> 00:33:18,940
What did you do... to me?
419
00:33:18,940 --> 00:33:22,844
Losing all your pieces.
420
00:33:22,844 --> 00:33:24,779
Not weak.
421
00:33:33,087 --> 00:33:35,723
Can't touch me anymore.
422
00:33:58,680 --> 00:34:01,482
Oh, God.
423
00:34:02,717 --> 00:34:04,719
I can't feel my--
424
00:34:06,688 --> 00:34:09,256
No!
425
00:34:09,256 --> 00:34:13,360
No more Daddy, no more Mommy,
no more hands.
426
00:34:13,360 --> 00:34:15,329
You can't touch me
ever again.
427
00:34:15,329 --> 00:34:17,832
I never touched you.
428
00:34:17,832 --> 00:34:19,967
- Shut up!
- Stop!
429
00:34:19,967 --> 00:34:21,703
You've got it wrong.
430
00:34:21,703 --> 00:34:24,205
Your brain's all jumbled.
I never hurt you.
431
00:34:24,205 --> 00:34:26,240
It wasn't me.
432
00:34:26,240 --> 00:34:30,077
I've done my share of bad,
but you're not one of 'em.
433
00:34:30,077 --> 00:34:33,581
It's someone else.
434
00:34:39,253 --> 00:34:42,189
You've got me confused
with another man.
435
00:34:43,558 --> 00:34:47,494
Let me go!
Let me go! Stop!
436
00:34:49,530 --> 00:34:54,602
Look. Visions are mixing
with your real memories,
437
00:34:54,602 --> 00:34:57,705
right,
all stuffed in your head.
438
00:34:57,705 --> 00:35:00,975
Other Slayers, other places--
New York, China.
439
00:35:03,377 --> 00:35:05,512
That's what you're remembering--
other Slayers.
440
00:35:06,981 --> 00:35:08,883
You killed her.
441
00:35:10,952 --> 00:35:13,020
Yes. But--
442
00:35:13,020 --> 00:35:15,522
You killed them both.
443
00:35:17,892 --> 00:35:19,794
That and worse.
444
00:35:20,928 --> 00:35:23,898
But I was never here.
445
00:35:27,735 --> 00:35:29,536
It doesn't matter!
446
00:35:29,536 --> 00:35:33,507
Head and heart.
Keep cutting till you see dust.
447
00:35:40,081 --> 00:35:43,384
Dana, look,
I'm here to help you.
448
00:35:47,555 --> 00:35:50,825
The man who tried
to hurt you,
his name is Walter Kindel.
449
00:35:52,994 --> 00:35:56,297
He tried to rob a liquor store
five years ago,
and the police shot him.
450
00:35:56,297 --> 00:36:01,102
He's dead, Dana.
Hold still.
451
00:36:01,102 --> 00:36:03,905
He can't hurt you anymore.
452
00:36:06,574 --> 00:36:11,045
Can't hurt me.
Not weak anymore.
453
00:36:11,045 --> 00:36:13,748
That's right.
454
00:36:16,818 --> 00:36:18,686
Strong.
455
00:36:19,921 --> 00:36:21,956
Slayer.
456
00:36:44,912 --> 00:36:47,715
Now!
457
00:36:57,659 --> 00:37:00,227
We got her. Move in.
458
00:37:00,227 --> 00:37:03,464
Get the med team
down here, now!
You heard. Let's go.
459
00:37:08,369 --> 00:37:11,973
Get it prepped,
put surgical on standby.
We'll be there in ten minutes.
460
00:37:11,973 --> 00:37:15,542
Oh, for God's sake!
Tell the shaman no cadavers.
461
00:37:18,245 --> 00:37:20,648
We've got his hands.
462
00:37:22,950 --> 00:37:24,886
Go, go.
463
00:37:28,422 --> 00:37:31,926
Chain her into the van.
I want armed guards ridin'
with her in the back.
464
00:37:31,926 --> 00:37:36,497
That's all right, boys.
I'll take her from here.
What?
465
00:37:36,497 --> 00:37:40,534
Totally appreciate your help on
this one, big guy. Never could
have found her without you.
466
00:37:40,534 --> 00:37:43,938
But you've got enough problems
of your own to worry about.
467
00:37:43,938 --> 00:37:46,040
Get out of the way, Andrew.
468
00:37:48,843 --> 00:37:51,946
She's a Slayer.
That means she's ours.
469
00:37:54,148 --> 00:37:56,183
Yeah. Sorry.
Not how it works.
470
00:37:56,183 --> 00:37:58,586
Load her up. Don't hesitate
to tranq her
if she so much as--
471
00:37:58,586 --> 00:38:00,788
I don't think
you heard me, Angel.
472
00:38:18,873 --> 00:38:22,877
You think we're just gonna
let you take her back
to your evil stronghold?
473
00:38:24,846 --> 00:38:27,549
Well, as they say in México,
474
00:38:29,383 --> 00:38:32,219
no,
475
00:38:32,219 --> 00:38:35,723
we're not gonna let you.
476
00:38:35,723 --> 00:38:39,493
She's psychotic, and I'm not
turning her over to you.
477
00:38:39,493 --> 00:38:43,530
You don't have a choice.
Check the view screen, Uhuru.
478
00:38:43,530 --> 00:38:48,002
I got 12 Vampyr Slayers
behind me, and not one
of them has ever dated you.
479
00:38:50,404 --> 00:38:53,474
She's coming with us,
one way or another.
480
00:38:53,474 --> 00:38:56,077
You're way out
of your league.
481
00:38:57,344 --> 00:38:59,246
I'll just clear this
with Buffy.
482
00:38:59,246 --> 00:39:02,449
Where do you think
my orders came from?
483
00:39:04,719 --> 00:39:08,389
News flash-- nobody in our camp
trusts you anymore.
484
00:39:08,389 --> 00:39:11,458
Nobody.
485
00:39:12,594 --> 00:39:14,996
You work for Wolfram and Hart.
486
00:39:14,996 --> 00:39:17,599
Don't fool yourself.
487
00:39:17,599 --> 00:39:19,801
We're not on the same side.
488
00:39:22,069 --> 00:39:26,874
Thank you for your help,
but, uh, we got it.
489
00:39:44,191 --> 00:39:46,160
So that's it?
490
00:39:46,160 --> 00:39:48,162
Just gonna let him take her?
491
00:39:49,396 --> 00:39:51,265
She's one of theirs.
492
00:39:51,265 --> 00:39:53,300
They can handle it.
493
00:39:53,300 --> 00:39:57,805
Besides,
you heard the man.
494
00:39:57,805 --> 00:40:00,908
We got enough problems
of our own to worry about.
495
00:40:14,556 --> 00:40:17,124
Come to tap-dance on
the patient, have we, Doc?
496
00:40:17,124 --> 00:40:19,894
I'd give you the finger,
but apparently...
497
00:40:19,894 --> 00:40:22,997
I won't have the motor skills
till the drugs wear off.
498
00:40:25,032 --> 00:40:27,001
A lot of pain?
499
00:40:27,001 --> 00:40:29,637
More than I'd like.
500
00:40:29,637 --> 00:40:34,008
But not as much as you would.
Just what I deserve.
501
00:40:35,542 --> 00:40:37,979
I didn't say that.
502
00:40:37,979 --> 00:40:41,683
No. I did.
503
00:40:43,585 --> 00:40:47,521
The lass thought
I killed her family.
504
00:40:47,521 --> 00:40:50,091
And I'm supposed to,
what, complain...
505
00:40:50,091 --> 00:40:53,828
'cause hers wasn't one
of the hundreds of families
I did kill?
506
00:40:55,563 --> 00:40:58,099
I'm not saying
you're right.
507
00:40:58,099 --> 00:41:03,905
'Cause, uh, I'm physically
incapable of saying that.
508
00:41:03,905 --> 00:41:06,440
But, uh,
509
00:41:06,440 --> 00:41:08,375
for a demon,
510
00:41:08,375 --> 00:41:11,512
I never did think that much
about the nature of evil.
511
00:41:11,512 --> 00:41:14,015
No.
512
00:41:14,015 --> 00:41:16,618
Just threw myself in.
513
00:41:18,219 --> 00:41:21,088
Thought it was a party.
514
00:41:21,088 --> 00:41:24,258
I liked the rush.
I liked the crunch.
515
00:41:26,961 --> 00:41:30,131
Never did look back
at the victims.
516
00:41:32,433 --> 00:41:34,535
I couldn't take my eyes
off them.
517
00:41:34,535 --> 00:41:37,171
I was only in it
for the evil.
518
00:41:39,974 --> 00:41:44,511
That was everything to me.
It was art,
519
00:41:44,511 --> 00:41:47,915
the destruction
of a human being.
520
00:41:47,915 --> 00:41:50,918
Geez, I would've considered
Dana a masterpiece.
521
00:41:52,186 --> 00:41:54,121
What happens to her?
522
00:41:54,121 --> 00:41:56,390
I don't know.
523
00:41:56,390 --> 00:42:00,595
Um, Andrew and
the Slayers took her.
Didn't trust us to help her.
524
00:42:00,595 --> 00:42:03,030
Andrew double-crossed us?
525
00:42:04,799 --> 00:42:07,068
That's a good move.
526
00:42:07,068 --> 00:42:10,237
Hope for the little ponce yet.
527
00:42:12,707 --> 00:42:17,044
Though the tingling
in my forearms tells me
she's too far gone to help.
528
00:42:18,713 --> 00:42:21,215
She's one of us now.
529
00:42:22,516 --> 00:42:24,952
She's a monster.
530
00:42:26,287 --> 00:42:28,790
She's an innocent victim.
531
00:42:29,991 --> 00:42:33,661
So were we...
once upon a time.
532
00:42:36,163 --> 00:42:38,265
Once upon a time.
533
00:43:16,270 --> 00:43:18,740
Grr! Arrgh!
43564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.