Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,931 --> 00:00:18,834
Please.
You don't have to do this.
2
00:00:18,834 --> 00:00:23,071
I-- I can get you money.
You don't have to--
Somebody, help!
3
00:00:39,521 --> 00:00:41,523
Doesn't sound like
the lady's interested.
4
00:00:41,523 --> 00:00:43,626
Maybe you're coming off
as too needy.
5
00:01:15,591 --> 00:01:18,661
What ju--
I don't understand.
6
00:01:18,661 --> 00:01:20,663
Look, don't try.
7
00:01:20,663 --> 00:01:24,833
Just get yourself home.
Stay out of dark alleys.
8
00:01:24,833 --> 00:01:26,769
You'll be all right.
9
00:01:29,905 --> 00:01:32,307
But... who are you?
10
00:01:32,307 --> 00:01:35,143
Doesn't matter.
11
00:01:35,143 --> 00:01:37,212
Angel.
12
00:01:38,847 --> 00:01:40,849
Area is secure.
Angel is unharmed.
13
00:01:40,849 --> 00:01:43,285
Hostile's contained.
Sweep area and confirm.
14
00:01:45,187 --> 00:01:47,289
- Angel, sir.
- Angel.
15
00:01:47,289 --> 00:01:49,692
We got a report
of your movement.
Came for backup.
16
00:01:49,692 --> 00:01:53,061
- I'm Agent Hauser.
I run your operations team.
17
00:01:53,061 --> 00:01:54,429
Angel.
18
00:01:54,429 --> 00:01:57,465
Hi. Glad we caught you.
Really would--
19
00:01:57,465 --> 00:02:00,803
Get the forms from her.
Really would prefer you didn't
leave a rescue scenario...
20
00:02:00,803 --> 00:02:02,871
until we had a chance
to control the scene.
21
00:02:02,871 --> 00:02:05,540
Of course, that is
your decision, sir, but--
How did you guys--
22
00:02:05,540 --> 00:02:08,576
Tracking monitor in your lapel.
And what a time-saver too, huh?
23
00:02:08,576 --> 00:02:11,179
This is to confirm that
you have been rescued by Angel,
24
00:02:11,179 --> 00:02:13,481
C.E.O. and president
of Wolfram and Hart.
25
00:02:13,481 --> 00:02:16,118
And this is to indemnify
Wolfram and Hart against any--
26
00:02:16,118 --> 00:02:19,321
If we can just get
a couple pictures of you two,
that would be great.
27
00:02:19,321 --> 00:02:21,389
Now, uh, the vampire
that you terminated,
28
00:02:21,389 --> 00:02:24,392
he actually did work for
one of your clients, so--
29
00:02:24,392 --> 00:02:26,629
But, hey, first week,
no one will squawk, okay?
30
00:02:28,396 --> 00:02:30,298
You run a law firm?
31
00:02:30,298 --> 00:02:32,901
No. I mean--
32
00:02:32,901 --> 00:02:35,437
Sort of.
Well, just lately.
33
00:02:35,437 --> 00:02:39,007
I need you to initial here
concerning your immortal soul.
34
00:02:39,007 --> 00:02:42,811
You did this for publicity?
No! I help... the helpless.
35
00:02:42,811 --> 00:02:45,914
Would you like me to bring
your car around, sir?
Or anything? Anything at all?
36
00:02:45,914 --> 00:02:47,916
Mocha? Latte, decaf.
37
00:03:44,673 --> 00:03:47,075
Hey, Matt.
Wait up.
38
00:03:47,075 --> 00:03:50,245
Did you get to the store?
They didn't have a lot.
I got Punisher.
39
00:03:50,245 --> 00:03:52,247
My dad won't let me
read that.
40
00:03:52,247 --> 00:03:54,282
Oh, man, it's so good.
41
00:03:54,282 --> 00:03:56,284
He kills everyone.
42
00:03:56,284 --> 00:03:58,320
You can borrow mine. Okay.
43
00:03:58,320 --> 00:04:00,355
Do you have X-Men?
Which one?
44
00:04:00,355 --> 00:04:02,725
Matthew.
It's pretty good.
45
00:04:02,725 --> 00:04:04,760
We can talk about it
after class.
46
00:04:04,760 --> 00:04:06,895
Okay, let's settle down, everyone.
47
00:04:13,902 --> 00:04:15,938
Fred?
Wesley!
48
00:04:17,873 --> 00:04:19,875
I'm always getting
turned around.
49
00:04:19,875 --> 00:04:22,678
Can I help you
with any of that?
It's so big.
50
00:04:22,678 --> 00:04:24,747
It does take
some getting used to.
51
00:04:24,747 --> 00:04:27,315
Have you seen my lab?
It's giganamous,
and I'm in charge.
52
00:04:27,315 --> 00:04:29,184
I'm sure you'll have
no trouble--
53
00:04:29,184 --> 00:04:31,587
I don't even understand
half of what they're doing.
54
00:04:31,587 --> 00:04:34,156
There's this machine, six feet
tall. It makes this noise:
55
00:04:34,156 --> 00:04:36,124
Whoompa, whoompa.
56
00:04:36,124 --> 00:04:39,728
Not a clue.
Well, I'm still stuck back at--
Why on earth are we here?
57
00:04:39,728 --> 00:04:41,830
What? Because we're
crusaders against evil,
58
00:04:41,830 --> 00:04:44,733
and now the law firm
that represents most of
the evil in the world...
59
00:04:44,733 --> 00:04:47,202
has given us its L.A. branch
to run however we want,
60
00:04:47,202 --> 00:04:49,738
probably in an attempt
to corrupt, divide
or destroy us,
61
00:04:49,738 --> 00:04:52,474
and we all said yes
in, like, three minutes?
62
00:04:53,942 --> 00:04:56,679
Your run-on sentences
have got a lot less pointless.
63
00:04:56,679 --> 00:05:00,749
That's so sweet--
and a tad condescending.
64
00:05:00,749 --> 00:05:03,518
You sure I can't help you?
Ms. Burkle.
65
00:05:03,518 --> 00:05:06,354
Hi! Oh, um,
Wesley, this is Knox.
66
00:05:06,354 --> 00:05:08,423
And I told you
to call me Fred.
67
00:05:08,423 --> 00:05:10,425
A-Any minute now
I'm gonna start.
68
00:05:10,425 --> 00:05:12,460
It's a promise
from me to you.
69
00:05:12,460 --> 00:05:15,497
Can I help you with that?
Oh, thank you.
70
00:05:15,497 --> 00:05:18,967
So, Knox, how long
have you been, um, evil?
71
00:05:18,967 --> 00:05:21,770
Oh.
I just mix the potions,
you know?
72
00:05:21,770 --> 00:05:24,072
And now that I'm taking orders
from el jefe here,
73
00:05:24,072 --> 00:05:26,408
I'll probably be
saving the world
on a weekly basis.
74
00:05:26,408 --> 00:05:28,310
Good for you.
75
00:05:28,310 --> 00:05:30,746
Do you know how to get to
your office from here?
Why?
76
00:05:30,746 --> 00:05:32,748
Did somebody
eat my bread crumbs?
77
00:05:32,748 --> 00:05:35,317
It-- It's not that hard.
Uh, I'll-- I'll show you.
78
00:05:35,317 --> 00:05:37,419
Thanks, Knoxy.
79
00:05:37,419 --> 00:05:40,088
Oh. See ya.
Oh, it was nice to meet you.
80
00:05:43,692 --> 00:05:45,961
Think fast!
81
00:05:45,961 --> 00:05:48,163
Gotta be faster than that
in this place.
82
00:05:48,163 --> 00:05:50,966
Cricket's more my game.
I've made up my mind.
83
00:05:50,966 --> 00:05:54,136
How's Fred doing?
I'm sure Knoxy'll take
wonderful care of her.
84
00:05:54,136 --> 00:05:57,539
Don't you think it's a bit
unseemly adding Y's to
the ends of people's names?
85
00:05:57,539 --> 00:05:59,507
Does that mean I have to
call you "Wesle"?
86
00:05:59,507 --> 00:06:01,509
Made up your mind about what?
Oh.
87
00:06:01,509 --> 00:06:03,712
I want the one on the left.
88
00:06:03,712 --> 00:06:07,783
This one makes me feel
a little bit less completely
out of place. I'd say 17% less.
89
00:06:07,783 --> 00:06:11,386
Plus--
Little bit of a view
of the mountains.
90
00:06:11,386 --> 00:06:14,456
Lived my whole life in L.A.,
now I find out
there are mountains.
91
00:06:14,456 --> 00:06:16,458
A brother should be told.
It's very nice.
92
00:06:16,458 --> 00:06:18,694
So's yours.
I mean, if it works for you.
93
00:06:18,694 --> 00:06:22,564
We could switch if
you don't like the-- you know,
the kung pao or whatever.
94
00:06:22,564 --> 00:06:24,700
Feng shui. Right.
What's that mean again?
95
00:06:24,700 --> 00:06:27,670
That people
will believe anything.
96
00:06:27,670 --> 00:06:30,873
Actually, in this place,
feng shui will probably have
enormous significance.
97
00:06:30,873 --> 00:06:32,908
I'll align my furniture
the wrong way...
98
00:06:32,908 --> 00:06:35,143
and suddenly catch fire
or turn into a pudding.
99
00:06:35,143 --> 00:06:37,012
You having second thoughts?
100
00:06:37,012 --> 00:06:40,082
You're not?
Man, do I look like
I belong here?
101
00:06:40,082 --> 00:06:42,851
You got the mystical creds
at least. I just hit stuff.
102
00:06:42,851 --> 00:06:47,255
I mean, even if this works and
we can turn this place around,
use it to do some good,
103
00:06:47,255 --> 00:06:50,859
it's gonna be a long, long while
before any of us gets
anywhere near comfortable here.
104
00:06:50,859 --> 00:06:52,995
Oh, sweetie, it's perfect.
105
00:06:52,995 --> 00:06:55,463
Yes, it's perfect.
It's the project
you've been waiting for.
106
00:06:55,463 --> 00:06:58,400
Yeah, it's Joanie Loves Chachi
meets The Sorrow and the Pity.
107
00:06:58,400 --> 00:07:00,535
It's Joanie Loves Pity.
And you're--
108
00:07:00,535 --> 00:07:04,206
Yeah, that carpet's great,
because I want our clients
to become dizzy and vomit.
109
00:07:04,206 --> 00:07:07,275
Keep flipping, huh?
Yeah, you're a shoo-in.
The part's yours.
110
00:07:07,275 --> 00:07:11,279
Yeah, I got a whole freezer full
of horses' heads downstairs.
No, I'm just kidding.
111
00:07:11,279 --> 00:07:14,216
But, listen,
the producer's a client,
so read it and we'll talk.
112
00:07:14,216 --> 00:07:17,853
Okay. Better.
Horrible and pathetic,
but better.
113
00:07:22,224 --> 00:07:24,326
Lost, boss?
114
00:07:24,326 --> 00:07:27,696
On a lot of levels. Did you hear
what happened to me last night?
You got lucky?
115
00:07:27,696 --> 00:07:29,698
They put a tracer on me.
116
00:07:29,698 --> 00:07:32,868
I was workin' the town,
helpin' the helpless--
the thing I like to do--
117
00:07:32,868 --> 00:07:35,871
and the entire firm
shows up in the alley.
We'll make sure...
118
00:07:35,871 --> 00:07:38,273
it doesn't happen again.
We're turning this place
inside out.
119
00:07:38,273 --> 00:07:41,644
They want to see how I handle
running Wolfram and Hart,
they're gonna find out.
120
00:07:41,644 --> 00:07:43,812
Everything must go.
121
00:07:46,348 --> 00:07:48,684
Starting with that.
122
00:07:48,684 --> 00:07:52,120
Hi. It's really neat
to see you guys.
123
00:07:52,120 --> 00:07:54,657
I'm pretty sure
this is supposed to be
my office.
124
00:07:54,657 --> 00:07:56,659
Never happen again.
125
00:07:56,659 --> 00:07:59,662
I just wanted to, you know,
see your face.
126
00:07:59,662 --> 00:08:01,296
You like to make an entrance.
127
00:08:01,296 --> 00:08:03,766
You always open both doors
when you enter a room?
128
00:08:06,068 --> 00:08:10,005
I don't need to
make an entrance.
I need to make an impression.
129
00:08:10,005 --> 00:08:12,140
I'm gonna be
your liaison to the firm.
130
00:08:12,140 --> 00:08:15,143
I'll help you find your way.
My name is Eve.
131
00:08:15,143 --> 00:08:19,314
And just so we get
the whole irony thing
out of the way--
132
00:08:25,087 --> 00:08:27,923
- Who do you answer to?
- The senior partners.
133
00:08:27,923 --> 00:08:31,193
And if you're thinking--
which by the way, you are--
134
00:08:31,193 --> 00:08:34,129
that you can use me
to get to them,
let go of the dream.
135
00:08:34,129 --> 00:08:36,331
I answer to them.
I don't lunch with them.
136
00:08:36,331 --> 00:08:40,068
Still, a pretty powerful
position for a young woman.
137
00:08:40,068 --> 00:08:43,271
How exactly can you be sure
I'm either of those things?
138
00:08:45,173 --> 00:08:47,275
Okay, let me tell you
how this works.
139
00:08:47,275 --> 00:08:49,211
I thought I was in charge.
140
00:08:49,211 --> 00:08:53,048
Of the Los Angeles offices
of a multidimensional corporation.
141
00:08:53,048 --> 00:08:55,784
Now, I'm stressing
that last word because
that's what we are.
142
00:08:55,784 --> 00:08:58,621
We're a business,
and we have a bottom line.
143
00:08:58,621 --> 00:09:02,625
Now, you could take
your new client list and start
hacking away from the top down.
144
00:09:02,625 --> 00:09:07,062
A lot of our clients are demons,
and almost all of them are evil.
145
00:09:07,062 --> 00:09:08,697
Almost?
146
00:09:10,298 --> 00:09:13,636
Things are always
more complicated
than they seem, champ.
147
00:09:13,636 --> 00:09:16,404
You could shut this place down,
148
00:09:16,404 --> 00:09:19,074
but then--
149
00:09:19,074 --> 00:09:22,210
Well, then--
then you wouldn't
have it anymore.
150
00:09:22,210 --> 00:09:27,249
The place closes down.
The connections dry up.
Evil goes next door.
151
00:09:29,818 --> 00:09:31,954
This is the catch.
152
00:09:31,954 --> 00:09:35,824
I'm explaining the catch so
you don't have to stand around
wondering what it is.
153
00:09:35,824 --> 00:09:37,960
See, in order to
keep this business running,
154
00:09:37,960 --> 00:09:40,996
you have to
keep this business running.
155
00:09:40,996 --> 00:09:44,399
And that means
keeping your clients--
most of them anyway-- happy.
156
00:09:44,399 --> 00:09:46,835
It means lettin' 'em
get away with stuff.
157
00:09:46,835 --> 00:09:50,806
Sweetie, they were getting away
with it while you were all
sitting around your hotel...
158
00:09:50,806 --> 00:09:53,275
waiting for the phone to jangle.
159
00:09:53,275 --> 00:09:56,044
You're on the ins now,
and you can stop
the worst of it.
160
00:09:56,044 --> 00:09:59,748
Maybe find some new solutions
to some old problems.
161
00:10:01,917 --> 00:10:04,286
Come on.
Isn't anybody excited?
162
00:10:05,420 --> 00:10:07,723
This is a crazy time of fun.
163
00:10:07,723 --> 00:10:13,428
The most powerful evil around
has given a pivotal position
over to its sworn enemies.
164
00:10:15,698 --> 00:10:18,300
You're not scared, are you?
165
00:10:24,339 --> 00:10:26,742
Your client files
are all in there.
166
00:10:26,742 --> 00:10:29,111
Might want to start
going through 'em.
167
00:10:34,783 --> 00:10:36,752
This is unbelievable.
168
00:10:36,752 --> 00:10:39,321
I think I've lost
my appetite.
169
00:10:39,321 --> 00:10:42,591
Which is kind of a first.
170
00:10:42,591 --> 00:10:44,760
Hmm. Well, this is interesting.
171
00:10:44,760 --> 00:10:48,396
Apparently old Joe Kennedy
tried to get out of his deal
with the firm.
172
00:10:48,396 --> 00:10:49,965
That explains a lot.
173
00:10:49,965 --> 00:10:52,334
Yeah, but George Sr.,
he read the fine print.
174
00:10:52,334 --> 00:10:55,503
There's no one these guys
don't have a piece of.
175
00:10:55,503 --> 00:10:58,340
How are we even supposed to
start makin' things right?
176
00:10:58,340 --> 00:11:00,743
Here's a winner.
Corbin Fries.
177
00:11:00,743 --> 00:11:04,512
On trial for smuggling
Asian girls in for cheap labor
and prostitution.
178
00:11:04,512 --> 00:11:06,882
Been charged with drugs,
gunrunnin'.
Nothin' stuck.
179
00:11:06,882 --> 00:11:10,719
That's one of our human clients.
Looks like the trial's
not goin' too well this time.
180
00:11:10,719 --> 00:11:12,755
Hmm. First good news all day.
181
00:11:14,322 --> 00:11:16,324
I can't even remember
which pile is which.
182
00:11:16,324 --> 00:11:19,261
I'll get my secretary
to go through it in the morning.
183
00:11:19,261 --> 00:11:23,165
- Do I have a secretary?
- I imagine they'll
find you someone who can...
184
00:11:23,165 --> 00:11:25,634
stomach the idea
of working for the side
of the righteous.
185
00:11:25,634 --> 00:11:29,404
My impression is a lot of these
guys are just opportunistic.
They'll go with the flow.
186
00:11:29,404 --> 00:11:32,140
You know we're gonna have to
check the whole staff,
187
00:11:32,140 --> 00:11:35,010
make sure we don't have
any die-hard evildoers
plotting against us.
188
00:11:36,278 --> 00:11:38,647
And here I was worrying
about the clients.
189
00:11:38,647 --> 00:11:41,116
We're doing the right thing.
190
00:11:41,116 --> 00:11:43,952
Right?
191
00:11:47,389 --> 00:11:50,826
Well, uh, we're doin' it
tomorrow, exalted one.
192
00:11:50,826 --> 00:11:52,861
My horns are fallin' asleep.
193
00:11:52,861 --> 00:11:55,130
Yeah. You guys
go get some rest.
194
00:11:55,130 --> 00:11:57,499
What about you?
I'll work a while yet.
Go on.
195
00:12:08,176 --> 00:12:11,847
A lot simpler fighting vamps
on the street, wasn't it?
196
00:12:11,847 --> 00:12:15,217
Tricked-out pickup,
loyal gang.
197
00:12:15,217 --> 00:12:17,452
Just you and the pointy wood
against the living dead.
198
00:12:17,452 --> 00:12:20,022
This gonna be a thing with you--
jumping out at people?
199
00:12:20,022 --> 00:12:22,290
Or do you just not have
an office of your own?
200
00:12:24,627 --> 00:12:26,762
I'm just wondering
if you're ready
for the next step.
201
00:12:26,762 --> 00:12:29,598
Or if maybe
I'd like to go back
to livin' on the street,
202
00:12:29,598 --> 00:12:32,467
eatin' garbage
and watching my buddies
get picked off one by one?
203
00:12:32,467 --> 00:12:34,469
Yeah, that was the life.
204
00:12:34,469 --> 00:12:36,304
So you're not backing out?
205
00:12:36,304 --> 00:12:40,575
You don't know me,
or you wouldn't
ask that question.
206
00:12:40,575 --> 00:12:44,246
I can see why
the senior partners
chose you.
207
00:12:44,246 --> 00:12:46,181
Have fun.
208
00:12:53,121 --> 00:12:55,190
You'll feel like
a new man.
209
00:12:59,561 --> 00:13:01,864
What did she mean?
210
00:13:03,632 --> 00:13:07,936
Tailor.
Guess I'm not dressed
for success.
211
00:13:23,451 --> 00:13:25,888
Uh,
212
00:13:25,888 --> 00:13:27,990
can I get a cup of coffee
or somethin'?
213
00:13:27,990 --> 00:13:30,125
You have reached
Ritual Sacrifice.
214
00:13:30,125 --> 00:13:32,695
For goats, press one.
Or say "goats."
215
00:13:37,365 --> 00:13:41,069
Hello?
This is Angel's
office. How can I help you?
216
00:13:41,069 --> 00:13:45,373
This is Angel.
No, this is his new assistant.
217
00:13:45,373 --> 00:13:47,843
No, this is Angel.
218
00:13:47,843 --> 00:13:50,045
Are you sure?
219
00:13:50,045 --> 00:13:53,882
Less and less.
Can I get a cup of coffee?
220
00:13:53,882 --> 00:13:56,418
Or if there's blood--
Oh. Right away.
221
00:13:58,520 --> 00:14:01,556
To sacrifice a loved one
or pet, press the pound key.
222
00:14:08,196 --> 00:14:10,465
Hello?
It's Wesley.
Can I stop in?
223
00:14:10,465 --> 00:14:13,235
We might be into a situation.
Uh, sure.
224
00:14:13,235 --> 00:14:15,671
Come on by.
225
00:14:20,676 --> 00:14:24,112
- Harmony.
- Hey-- boss.
226
00:14:24,112 --> 00:14:27,449
You're my secretary?
Hello.
227
00:14:27,449 --> 00:14:29,084
Assistant.
228
00:14:30,518 --> 00:14:32,621
Explain why
I shouldn't kill you.
229
00:14:32,621 --> 00:14:34,590
Secretary's fine.
230
00:14:34,590 --> 00:14:37,225
No, it's not fine.
231
00:14:37,225 --> 00:14:39,895
Where is it fine?
You've been working here?
232
00:14:39,895 --> 00:14:42,731
- Yeah-huh.
- Why?
233
00:14:42,731 --> 00:14:45,033
Well, duh.
234
00:14:45,033 --> 00:14:48,036
I'm a single undead gal
tryin' to make it
in the big city.
235
00:14:48,036 --> 00:14:50,105
I have to start somewhere.
236
00:14:50,105 --> 00:14:52,207
And they're evil here.
They don't judge.
237
00:14:52,207 --> 00:14:54,409
They've got
the necro-tempered glass.
238
00:14:54,409 --> 00:14:58,246
No burning up.
A great medical plan.
239
00:14:58,246 --> 00:15:01,449
- And who needs dental
more than us?
- This is surreal.
240
00:15:01,449 --> 00:15:05,253
Now, before you go
threatening to fire me--
241
00:15:05,253 --> 00:15:08,356
- I threatened to kill you.
- Don't let's quibble.
242
00:15:08,356 --> 00:15:10,793
Before anything,
just think.
243
00:15:10,793 --> 00:15:12,828
I'm strong.
I'm quick.
244
00:15:12,828 --> 00:15:15,097
I'm incredibly sycophantic.
245
00:15:15,097 --> 00:15:17,099
If that means what
that guy said.
246
00:15:17,099 --> 00:15:20,035
And I type like a superhero--
247
00:15:20,035 --> 00:15:23,305
if there was a superhero
whose power was typing.
248
00:15:23,305 --> 00:15:26,174
And, hey,
we keep the same hours.
249
00:15:26,174 --> 00:15:28,310
Creatures of the night...
250
00:15:28,310 --> 00:15:30,345
unite?
251
00:15:32,748 --> 00:15:35,083
How do you like your blood?
252
00:15:36,251 --> 00:15:38,386
Tell me that's not--
It's pig's blood.
253
00:15:38,386 --> 00:15:41,189
I'm totally off
the human blood.
That's not even a thing.
254
00:15:45,027 --> 00:15:46,962
It tastes--
Pretty good, right?
255
00:15:46,962 --> 00:15:49,698
The extra ingredient
is otter.
256
00:15:52,267 --> 00:15:54,603
Angel, it's, uh,
one of our cases.
257
00:15:54,603 --> 00:15:57,773
It's becoming problematic. Harmony.
Hey, Wes.
258
00:15:57,773 --> 00:16:01,409
- You knew that she was--
- Wesley's the one that picked
me out of the steno pool.
259
00:16:01,409 --> 00:16:04,780
But why? You--
260
00:16:04,780 --> 00:16:06,649
I thought
a familiar face...
261
00:16:06,649 --> 00:16:09,117
would be just the thing
in a place like this.
262
00:16:09,117 --> 00:16:13,822
You turned evil a lot faster
than I thought you would. Nonsense.
263
00:16:13,822 --> 00:16:16,491
We're gonna
get along great, boss.
The whole gang.
264
00:16:16,491 --> 00:16:19,494
I mean, Cordy is gonna lose it
when she finds out I--
265
00:16:22,931 --> 00:16:25,300
I mean,
266
00:16:25,300 --> 00:16:28,604
you are gonna tell her
you're okay with this, right?
267
00:16:28,604 --> 00:16:31,840
I mean,
I know she was mad at me for
trying to kill you all, but,
268
00:16:31,840 --> 00:16:35,410
uh, she wouldn't--
I mean--
I thought she knew.
269
00:16:36,612 --> 00:16:39,748
Cordy's sick.
She's in a coma.
270
00:16:42,818 --> 00:16:44,820
Oh.
271
00:16:44,820 --> 00:16:47,956
God, I-- I didn't--
272
00:16:47,956 --> 00:16:49,925
What happened?
Is she gonna be okay?
273
00:16:49,925 --> 00:16:52,695
We don't know.
274
00:16:56,264 --> 00:16:58,466
Cordy was
my best friend, like,
275
00:16:59,567 --> 00:17:02,104
my whole life.
276
00:17:02,104 --> 00:17:04,206
She's my role model.
277
00:17:04,206 --> 00:17:06,541
How can she--
278
00:17:06,541 --> 00:17:10,145
So, anyway, I really think
you should not fire me,
and Wes does too.
279
00:17:10,145 --> 00:17:13,716
Harmony, would you ask
the men in my office
to join us, please?
280
00:17:13,716 --> 00:17:15,718
Righty-ho.
281
00:17:18,520 --> 00:17:22,090
If there's a way
to help Cordelia,
we will find it.
282
00:17:22,090 --> 00:17:24,192
What's the case?
283
00:17:24,192 --> 00:17:28,731
Corbin Fries,
the lowest piece of pond scum
I've met in, oh, hours.
284
00:17:28,731 --> 00:17:32,234
He's about to get 20 years
for kidnapping, pimping--
I saw the file.
285
00:17:32,234 --> 00:17:35,370
Yeah, well, personally,
I think he deserves to be
eaten by weasels,
286
00:17:35,370 --> 00:17:37,372
but he's hinting
we'd best help him.
287
00:17:37,372 --> 00:17:40,442
Threatening, actually.
288
00:17:40,442 --> 00:17:43,979
Mr. Fries.
Mr. Fries, this is Angel.
289
00:17:43,979 --> 00:17:48,116
I've been bringing him
up to speed on your case.
Terrific. Hmm.
290
00:17:48,116 --> 00:17:50,185
Desmond Keel.
One of ours.
291
00:17:50,185 --> 00:17:52,420
Nice to meet you.
I've heard, uh, things.
292
00:17:52,420 --> 00:17:54,823
Would anybody like coffee?
293
00:17:54,823 --> 00:17:58,894
Oh, yeah. Let's all chitchat
and have tea and crumpets
'cause I got so much time.
294
00:17:58,894 --> 00:18:03,365
Here's the skinny.
Tomorrow, the D.A. puts my tit
in a wringer for good and all,
295
00:18:03,365 --> 00:18:05,567
and that does not
stand with me.
296
00:18:05,567 --> 00:18:10,072
Butt-munch here,
he got his law degree
at dog training school,
297
00:18:10,072 --> 00:18:13,508
and the prosecution
has everything
they've ever dreamed of.
298
00:18:13,508 --> 00:18:15,878
- Because you're guilty.
- Course I'm guilty.
299
00:18:15,878 --> 00:18:18,080
What the hell are you
changing the subject for?
300
00:18:18,080 --> 00:18:21,584
The point is
when Holland Manners was
runnin' things...
301
00:18:21,584 --> 00:18:24,186
this would've never
got to trial.
302
00:18:24,186 --> 00:18:27,155
Now, I bring a lot of money
into this firm--
more than most--
303
00:18:27,155 --> 00:18:30,826
and I don't do that
so I can be handed over
to the frickin' law.
304
00:18:30,826 --> 00:18:32,895
You...
305
00:18:32,895 --> 00:18:34,930
gotta get me off.
306
00:18:36,498 --> 00:18:38,601
It's strange,
my lack of incentive.
307
00:18:38,601 --> 00:18:43,706
You think I give
a ferret's anus
about your new regime here?
308
00:18:43,706 --> 00:18:48,410
Yeah, I know who you are,
and I care to the sum of zero.
309
00:18:49,311 --> 00:18:51,246
You're my lawyers.
310
00:18:51,246 --> 00:18:54,883
And if you don't do
every last thing
to keep me out of jail,
311
00:18:54,883 --> 00:18:56,852
you will regret it.
312
00:18:56,852 --> 00:18:59,387
Uh, we can't
dance around this one.
313
00:18:59,387 --> 00:19:01,624
We're not in a position
to have anyone killed.
314
00:19:03,491 --> 00:19:06,261
Not that we would.
And the jury's, uh, tamperproof.
315
00:19:06,261 --> 00:19:10,565
Literally. I think one of
the D.A.'s shamans has conjured
a mystical shield around them.
316
00:19:10,565 --> 00:19:14,703
So this one has to be won
on the merits of the case.
317
00:19:14,703 --> 00:19:18,841
Uh, we have top men on this.
Who are doing jack.
318
00:19:20,175 --> 00:19:23,245
I am not gonna be made
an example of.
319
00:19:23,245 --> 00:19:25,147
Either you get me
off tomorrow--
320
00:19:25,147 --> 00:19:28,383
- I think you should calm down.
- To hell with calm down.
321
00:19:28,383 --> 00:19:31,587
Either you get me off,
or I drop the bomb.
322
00:19:32,621 --> 00:19:34,189
Bomb?
323
00:19:34,189 --> 00:19:36,291
Let me put it this way.
324
00:19:36,291 --> 00:19:38,861
They bring in a conviction,
bye-bye, California.
325
00:19:41,263 --> 00:19:43,231
I say the magic word,
326
00:19:43,231 --> 00:19:47,169
the only people left standin'
are gonna be the ones
that are already dead.
327
00:19:47,169 --> 00:19:50,706
Well, that's a relief.
328
00:19:50,706 --> 00:19:52,875
I mean, hey!
329
00:19:57,279 --> 00:19:59,581
Okay, well, we all know
why we're here,
330
00:19:59,581 --> 00:20:01,817
so why don't we get started.
331
00:20:01,817 --> 00:20:03,619
Uh,
332
00:20:04,552 --> 00:20:07,623
Cindy Rabinowitz.
333
00:20:11,760 --> 00:20:15,430
♪ There once was a woman
who loved a man ♪
334
00:20:15,430 --> 00:20:18,934
♪ He was the one
that she took poison for ♪
335
00:20:18,934 --> 00:20:22,270
♪ They say that nobody ever
loved as much as she ♪
336
00:20:22,270 --> 00:20:24,673
♪ But me ♪
337
00:20:24,673 --> 00:20:26,642
♪ I love you more ♪
338
00:20:26,642 --> 00:20:29,878
So, he can read your mind?
339
00:20:29,878 --> 00:20:35,117
Oh. While you're singing,
he can sort of feel out
your aura-- your future.
340
00:20:35,117 --> 00:20:38,486
Should help us weed out
the, you know, most evilest,
341
00:20:38,486 --> 00:20:40,589
which I'm sure you're not.
342
00:20:40,589 --> 00:20:43,659
Hey, I'll go up there
right now, warble away.
343
00:20:43,659 --> 00:20:46,595
I want you feeling
100% secure running this lab.
344
00:20:46,595 --> 00:20:49,264
Yeah. That'll never happen
in this lifetime.
345
00:20:49,264 --> 00:20:51,900
Uh, evil aside,
346
00:20:51,900 --> 00:20:55,871
I'm not sure that I'm much of
the running things type.
347
00:20:55,871 --> 00:20:58,841
I'm more the running away
from things type.
348
00:21:00,976 --> 00:21:04,312
Why do I have trouble
believing that?
Maybe you're not very bright.
349
00:21:06,381 --> 00:21:08,283
Hi, this is Fred.
350
00:21:08,283 --> 00:21:12,921
Uh, I mean,
Practical Science Department.
This is the head--
351
00:21:12,921 --> 00:21:15,190
Fred.
352
00:21:15,190 --> 00:21:17,492
How may I help you?
353
00:21:17,492 --> 00:21:21,163
Blow everybody up?
Well, he said "drop the bomb."
We don't know what that means.
354
00:21:21,163 --> 00:21:24,299
We very nearly found out.
What? I'm not allowed to
hit people?
355
00:21:24,299 --> 00:21:26,234
Not people capable of genocide.
356
00:21:26,234 --> 00:21:29,404
Those are exactly
the types of people
I should be allowed to hit.
357
00:21:29,404 --> 00:21:31,874
Hey, back to
the here and now, chickadees.
358
00:21:31,874 --> 00:21:34,910
- Where do we stand?
- We need to find out
about this bomb...
359
00:21:34,910 --> 00:21:37,946
and somehow disable it
in case that jury comes in
with a conviction.
360
00:21:37,946 --> 00:21:40,916
We think it may have
some mystical element.
361
00:21:40,916 --> 00:21:43,385
Fries said,
"I say the magic word."
He could mean exactly that.
362
00:21:43,385 --> 00:21:47,923
Which is my department.
We also think it probably
isn't an explosive.
363
00:21:47,923 --> 00:21:51,093
This isn't the sort of man
to risk his own life.
364
00:21:51,093 --> 00:21:53,829
- So, that could mean
more magic--
- Or it could be a virus.
365
00:21:53,829 --> 00:21:56,131
- Ebola kind of thing.
- Right.
366
00:21:56,131 --> 00:21:59,835
The main thing is
any of this stuff could have
come from right here.
367
00:21:59,835 --> 00:22:02,638
Keel, the lawyer,
says he doesn't know anything,
and I believe him.
368
00:22:02,638 --> 00:22:05,040
- Why?
- He's terrified.
369
00:22:05,040 --> 00:22:08,043
- It's goin' around.
- Fred, go through
the lab records.
370
00:22:08,043 --> 00:22:11,113
See if Wolfram and Hart
deals in viruses.
371
00:22:11,113 --> 00:22:13,749
Lorne, you're on the courtroom.
Monitor the case.
Let us know how it's going.
372
00:22:13,749 --> 00:22:15,918
But lunch with Mary-Kate.
373
00:22:15,918 --> 00:22:18,587
She was gonna tell me about
Ashley's new piercing.
374
00:22:18,587 --> 00:22:20,723
I paged Gunn three times.
Still nothing.
375
00:22:20,723 --> 00:22:23,125
Why isn't he here?
Why is she?
376
00:22:23,125 --> 00:22:25,594
- Long story.
- Maybe not.
377
00:22:25,594 --> 00:22:27,329
And I got
Spanky's address.
Spanky?
378
00:22:27,329 --> 00:22:29,998
Freelance mystic. Showed up
in Fries's files a few times.
379
00:22:29,998 --> 00:22:32,134
I'm gonna do some legwork.
380
00:22:32,134 --> 00:22:35,638
- Can you get there by sewer?
- Not this time.
381
00:22:50,919 --> 00:22:53,121
Oh, God,
they're so beautiful.
382
00:22:58,360 --> 00:23:00,462
Sir.
383
00:23:01,496 --> 00:23:03,799
Hauser, right?
384
00:23:03,799 --> 00:23:06,068
We got word there's a floater
you wanted brought in.
385
00:23:07,770 --> 00:23:09,772
How exactly
did you get that word?
386
00:23:09,772 --> 00:23:12,641
That's my job, sir.
You want us to bring him in?
387
00:23:12,641 --> 00:23:17,079
- I'll take care of it.
- Traditionally, my unit handles
all of the wet work.
388
00:23:17,079 --> 00:23:19,447
I know you meant fieldwork.
389
00:23:19,447 --> 00:23:21,917
Of course.
390
00:23:23,385 --> 00:23:25,754
I'll take care of it.
391
00:23:25,754 --> 00:23:28,190
Later on you can tell me
all about tradition.
392
00:23:44,472 --> 00:23:49,311
So what do you want?
I'm here from Wolfram and Hart.
I'm here about a job.
393
00:23:49,311 --> 00:23:52,247
Well, then,
get your butt in here.
394
00:23:52,247 --> 00:23:55,884
Pardon the sweaty.
I was workin' out.
Uh, you want a drink?
395
00:23:55,884 --> 00:23:59,121
Got a pitcher of daiquiris.
I'm good, thanks.
396
00:23:59,121 --> 00:24:01,189
So am I.
397
00:24:01,189 --> 00:24:03,125
And I'm about to be better.
398
00:24:04,492 --> 00:24:06,829
Hmm.
399
00:24:06,829 --> 00:24:10,699
So tell me,
why do they call you Spanky?
400
00:24:10,699 --> 00:24:13,468
I'm a big Our Gang fan.
401
00:24:13,468 --> 00:24:15,270
That's what I figured.
402
00:24:17,873 --> 00:24:20,275
Look, buddy, I'm gonna be
up front with you.
403
00:24:20,275 --> 00:24:23,111
I got nothin' against
people doin' their thing.
404
00:24:23,111 --> 00:24:26,181
It's a wide
and wonderful world, but...
405
00:24:26,181 --> 00:24:28,083
I don't spank men.
406
00:24:28,083 --> 00:24:30,986
It's not a judgment.
Men have fine, firm asses.
407
00:24:30,986 --> 00:24:33,789
You been to the Web site,
you know how much
I work on mine.
408
00:24:33,789 --> 00:24:36,024
But when you said
Wolfram and Hart,
409
00:24:36,024 --> 00:24:39,294
I assumed you were here
about a mystical job.
410
00:24:39,294 --> 00:24:42,030
I am.
411
00:24:42,030 --> 00:24:45,901
The one you did
for Corbin Fries.
Yeah?
412
00:24:45,901 --> 00:24:49,571
Okay, I don't discuss
my old jobs.
413
00:24:49,571 --> 00:24:53,876
- Mystic-client privilege.
- You're gonna tell me
what you did for Mr. Fries...
414
00:24:53,876 --> 00:24:56,278
now or very soon from now.
415
00:24:59,181 --> 00:25:02,885
I built him a container--
a mystical vessel.
416
00:25:02,885 --> 00:25:04,787
You can put anything
you want in it.
417
00:25:06,388 --> 00:25:10,025
- Like a bomb.
- A bomb, a curse,
a golden retriever.
418
00:25:11,326 --> 00:25:15,463
Anything. I don't know
what he wanted it for.
419
00:25:15,463 --> 00:25:20,002
The vessel just holds it
until the magic word
dissolves the vessel.
420
00:25:20,002 --> 00:25:21,937
Okay, then, where'd you
place the vessel?
421
00:25:21,937 --> 00:25:24,840
You know what I'm doing now?
422
00:25:24,840 --> 00:25:27,610
I'm applying pressure
to your windpipe.
423
00:25:27,610 --> 00:25:29,645
You'll pass out.
424
00:25:29,645 --> 00:25:34,883
And then I'll let
Mr. Fries decide if
he wants you to wake up again.
425
00:25:34,883 --> 00:25:36,852
Do you know what
I'm doin' now?
426
00:25:36,852 --> 00:25:38,553
Not using my windpipe.
427
00:25:38,553 --> 00:25:41,990
Vampire.
428
00:25:41,990 --> 00:25:44,459
Capital "V."
429
00:25:44,459 --> 00:25:47,229
And there's somethin' else
you should know about me.
430
00:25:51,600 --> 00:25:53,902
I have no problem
spanking men.
431
00:26:11,419 --> 00:26:13,722
"Charles Gunn"?
432
00:26:13,722 --> 00:26:15,758
Hold on a sec.
This is deep stuff.
433
00:26:15,758 --> 00:26:18,393
Looks like Demi might be
breaking up with Emilio.
434
00:26:20,228 --> 00:26:22,998
I'm afraid the magazines
are a little out of date.
435
00:26:22,998 --> 00:26:25,734
Then you shouldn't
keep people waitin'
for five hours.
436
00:26:27,202 --> 00:26:29,738
Not nervous, are we?
437
00:26:29,738 --> 00:26:33,341
No. Definitely
past nervous here.
438
00:26:35,911 --> 00:26:39,848
So, I understand
you were in the White Room.
439
00:26:41,650 --> 00:26:43,786
Spoke with
the Conduit himself.
440
00:26:43,786 --> 00:26:46,388
That's between me
and the big cat.
441
00:26:47,489 --> 00:26:49,291
We gonna do this thing?
442
00:26:49,291 --> 00:26:53,195
By all means.
Please remove your shirt.
443
00:26:58,466 --> 00:27:02,137
Oh, okay, this could be bad.
Bad what?
How, where?
444
00:27:02,137 --> 00:27:06,374
We did do some work with Fries
on illegal pesticides,
rodent killers.
445
00:27:06,374 --> 00:27:08,243
But this guy, Lopez--
446
00:27:08,243 --> 00:27:10,979
The lab technician?
Yeah, I don't know him.
447
00:27:13,448 --> 00:27:15,884
Oh, okay, he was fired.
Oh, no, I'm sorry.
448
00:27:15,884 --> 00:27:18,721
- He was set on fire.
- That's interesting.
449
00:27:18,721 --> 00:27:21,389
For working with Fries?
Maybe under the table.
450
00:27:23,525 --> 00:27:26,161
There's a link to his name.
A cult.
451
00:27:27,863 --> 00:27:31,133
The "Black Tomorrow."
Oh, thrills.
452
00:27:31,133 --> 00:27:33,235
I think you were right, boss.
453
00:27:33,235 --> 00:27:35,738
These guys specialized in
quick-fire disease scenarios--
454
00:27:35,738 --> 00:27:38,373
sarin gases and viruses.
455
00:27:38,373 --> 00:27:40,375
Which you all built.
456
00:27:40,375 --> 00:27:42,110
Hey, no.
457
00:27:42,110 --> 00:27:45,313
We've contained more plagues
than we've ever designed.
458
00:27:45,313 --> 00:27:47,415
We're not all about
destruction here.
459
00:27:47,415 --> 00:27:50,185
We have to find out
what he had access--
460
00:27:51,353 --> 00:27:53,255
Department of-- Fred.
461
00:27:53,255 --> 00:27:56,592
Angel. Yeah, it looks like
our client...
462
00:27:56,592 --> 00:27:58,460
might be playing with a virus,
463
00:27:58,460 --> 00:28:00,696
spread by touch
or maybe even airborne.
464
00:28:00,696 --> 00:28:02,898
That's the bomb.
Safe guess.
465
00:28:04,232 --> 00:28:06,769
So, did you find out
where he put it?
466
00:28:08,570 --> 00:28:10,538
Angel?
Yeah.
467
00:28:10,538 --> 00:28:13,175
I found out where he put it.
468
00:28:13,175 --> 00:28:15,510
Matthew Fries,
469
00:28:15,510 --> 00:28:18,747
do you want to spend
the rest of this class
in the corner?
470
00:28:37,099 --> 00:28:39,401
Uh-uh-uh.
Slowly, slowly.
471
00:28:40,603 --> 00:28:43,105
You want to stop?
We finished?
472
00:28:43,105 --> 00:28:46,241
Not quite yet.
Then shut up and do it.
473
00:28:50,646 --> 00:28:52,781
You got anything, Fred?
474
00:28:52,781 --> 00:28:56,685
I'm not sure. We've isolated
a few strains which Fries
may have had access to.
475
00:28:56,685 --> 00:28:58,621
Any antidote?
Nothing.
476
00:28:58,621 --> 00:29:01,389
The antidote probably
died with the tech guy
that made the virus.
477
00:29:01,389 --> 00:29:03,391
Fries must be immune.
There has to be--
478
00:29:03,391 --> 00:29:05,493
And we're not even sure
which strain it is.
479
00:29:05,493 --> 00:29:07,596
I'm trying, Wesley.
480
00:29:07,596 --> 00:29:09,698
I'm not doing much better.
481
00:29:09,698 --> 00:29:12,467
I can't disable the trigger
if I don't know the magic word.
482
00:29:12,467 --> 00:29:15,804
Short of killing Fries--
And that could
trigger it too.
483
00:29:15,804 --> 00:29:18,206
I know.
484
00:29:18,206 --> 00:29:21,543
Back to our respective
grindstones, I guess.
485
00:29:26,581 --> 00:29:28,450
He gonna be all right?
486
00:29:30,085 --> 00:29:32,955
He does seem to be
taking it very personally.
487
00:29:34,857 --> 00:29:36,925
Probably this place.
488
00:29:38,360 --> 00:29:40,295
Gets to you.
489
00:29:53,742 --> 00:29:55,644
Rough day at work?
490
00:29:59,214 --> 00:30:01,516
His son.
491
00:30:01,516 --> 00:30:06,488
He took a lethal virus,
and he stuck it inside his son.
492
00:30:08,757 --> 00:30:10,593
Hits you where you live,
doesn't it?
493
00:30:13,996 --> 00:30:16,298
Of course I know.
494
00:30:17,399 --> 00:30:19,367
You lost your son.
495
00:30:19,367 --> 00:30:21,637
Well, gave him up.
496
00:30:21,637 --> 00:30:23,839
To save him.
Which you did.
497
00:30:23,839 --> 00:30:28,210
He's happy
and well-adjusted now that
he has no memory of you.
498
00:30:28,210 --> 00:30:33,115
And the rest of the world,
including your best friends,
never even heard of Connor.
499
00:30:33,115 --> 00:30:35,550
That's not a name I want
passing through your lips.
500
00:30:37,720 --> 00:30:41,023
And what would you like
passing through my lips?
501
00:30:41,023 --> 00:30:43,892
News flash.
You're not cute
when I'm angry.
502
00:30:43,892 --> 00:30:47,029
I'm just curious
how you're gonna play it.
503
00:30:48,831 --> 00:30:51,499
Well, I'll isolate the boy,
504
00:30:51,499 --> 00:30:53,836
if it comes to that.
505
00:30:53,836 --> 00:30:56,571
Stop it from spreading.
506
00:30:57,973 --> 00:31:00,475
Here's the news
from this sector.
507
00:31:00,475 --> 00:31:03,846
If every case
hits you this hard,
you're not gonna last a week.
508
00:31:03,846 --> 00:31:08,150
I don't want you
coming into my office again
unless I ask for you.
509
00:31:08,150 --> 00:31:12,287
I don't want to hear another
word right now unless you
decide to start helpin' out.
510
00:31:13,756 --> 00:31:15,658
How do you know I'm not?
511
00:31:24,366 --> 00:31:26,702
I've increased
the solution to 30%.
512
00:31:26,702 --> 00:31:29,571
Diagnostics are negative.
513
00:31:35,711 --> 00:31:39,314
Yeah, I'd say we're
lookin' at a retrovirus,
514
00:31:39,314 --> 00:31:43,351
spread by touch,
some derivation
of the phonaya strain.
515
00:31:43,351 --> 00:31:45,253
Are you sure?
516
00:31:45,253 --> 00:31:48,691
Couple more tests.
Are you running them?
517
00:31:48,691 --> 00:31:52,728
I'll get someone on it.
Don't get someone on it.
Havesomeone on it.
518
00:31:52,728 --> 00:31:55,297
Did we build this thing?
Do we have an antidote?
519
00:31:55,297 --> 00:31:58,066
Do-- Do we have
an antidote department?
520
00:31:58,066 --> 00:32:02,070
Do you do anything besides
pretending you're running
an evil Radio Shack?
521
00:32:04,339 --> 00:32:06,341
Y'all are tired. I know.
522
00:32:06,341 --> 00:32:08,443
I just want you
to understand...
523
00:32:08,443 --> 00:32:11,279
that in a few hours a virus
is gonna start spreading
in the city...
524
00:32:11,279 --> 00:32:13,581
that'll kill
every person in it.
525
00:32:13,581 --> 00:32:18,086
And when blood starts streaming
out of our noses, eye sockets
and fingernails,
526
00:32:18,086 --> 00:32:20,022
I'll have the intense
satisfaction of knowing...
527
00:32:20,022 --> 00:32:24,660
that I'm dying with
the only people in the world
that actually deserve it!
528
00:32:24,660 --> 00:32:28,664
Now, focus, people.
Work the damn problem!
529
00:32:34,737 --> 00:32:36,639
You're the boss.
530
00:32:40,542 --> 00:32:44,379
Your Honor, the defense
objects to this entire
line of questioning.
531
00:32:44,379 --> 00:32:47,650
Yes, of course
the defense objects.
The defense always objects.
532
00:32:47,650 --> 00:32:51,386
I'm curious, Mr. Keel,
is it just the sound of
people talking that offends you?
533
00:32:51,386 --> 00:32:53,722
We still feel that this
line of questioning--
534
00:32:53,722 --> 00:32:55,891
Angeltoes, Lorne.
535
00:32:55,891 --> 00:32:59,061
Listen, I'm gonna go ahead
and recommend we get that boy
into isolation pronto.
536
00:32:59,061 --> 00:33:01,163
How long do we have?
537
00:33:01,163 --> 00:33:04,600
The defense is drawing it out,
but the judge is making merry
sport of him,
538
00:33:04,600 --> 00:33:07,870
and-- well, now the jury
is lookin' at Fries
like he's O.J...
539
00:33:07,870 --> 00:33:10,639
without the commanding performance
in Towering Inferno.
540
00:33:10,639 --> 00:33:13,942
- Think he's gonna say the word?
- Before they even
deliver the verdict.
541
00:33:13,942 --> 00:33:16,378
He's dead meat,
and he knows it.
542
00:33:16,378 --> 00:33:19,081
I think Fries Jr.
is about to become
Patient Zero.
543
00:33:19,081 --> 00:33:22,450
All right. Thanks.
Uh, I'll get to the school.
Stay in there.
544
00:33:22,450 --> 00:33:25,721
Okay.
Let's show the new boss
how a threat is contained.
545
00:33:25,721 --> 00:33:28,691
Terminate the kid?
This is a level one
possible contagion.
546
00:33:28,691 --> 00:33:32,194
We take out the kid, the class--
anyone within 50 yards.
547
00:33:32,194 --> 00:33:35,563
A clean sweep, people.
No survivors, no witnesses.
548
00:33:47,209 --> 00:33:50,679
Fred's got the lab techs
on track for an antidote,
but it could be days.
549
00:33:50,679 --> 00:33:53,649
Same with removing
the mystical container,
I'm afraid.
550
00:33:53,649 --> 00:33:56,351
If we could get them to
suspend the trial--
Not gonna happen.
551
00:33:56,351 --> 00:33:58,286
I gotta get to the school.
Uh, boss--
552
00:33:58,286 --> 00:34:00,388
It can wait.
Maybe not.
553
00:34:00,388 --> 00:34:03,726
Go to the courthouse,
Plan C. I'll let you know
when I've isolated the boy.
554
00:34:03,726 --> 00:34:06,629
- The special ops team
already left for the school.
- What?
555
00:34:06,629 --> 00:34:08,997
They left,
and they called for
the cleaners to meet there.
556
00:34:08,997 --> 00:34:12,300
I have it from some of
the girls, cleaners means
a big job-- lots of bodies.
557
00:34:12,300 --> 00:34:13,869
- How long ago?
- Ten minutes.
558
00:34:13,869 --> 00:34:16,038
You'll never beat them
on the street.
I gotta try.
559
00:34:16,038 --> 00:34:17,840
- Um, boss.
What?
560
00:34:28,851 --> 00:34:32,955
Your Honor, if I may,
the defense is now bordering
on the absurd.
561
00:34:32,955 --> 00:34:35,991
How's it going?
- They've repeatedly tried to...
562
00:34:35,991 --> 00:34:38,594
obfuscate the facts
of this case, calling
witness after witness--
563
00:34:38,594 --> 00:34:41,864
Never mind.
Yeah. So what's the plan?
564
00:34:44,032 --> 00:34:46,869
You've got a plan.
...more than patient while
the defense manufactures...
565
00:34:46,869 --> 00:34:49,171
stalling tactic
after stalling tactic.
566
00:34:49,171 --> 00:34:53,575
- And here I thought
we were desperate.
- I think we've all had enough.
567
00:35:16,531 --> 00:35:18,634
Go! Go!
568
00:35:23,839 --> 00:35:26,408
So it turns out,
with this new deal and all,
569
00:35:26,408 --> 00:35:28,476
I own a helicopter.
570
00:35:30,278 --> 00:35:32,648
- Where's the boy?
- You just missed everybody.
571
00:35:32,648 --> 00:35:36,184
Oh. I probably
don't wanna be
breathing that.
572
00:35:36,184 --> 00:35:39,922
Kid's still a threat,
which means you have him
isolated, probably nearby.
573
00:35:41,423 --> 00:35:44,760
I can see why
they made you the leader.
574
00:35:44,760 --> 00:35:47,930
- Do I even have to start
with how fired you all are?
575
00:35:49,297 --> 00:35:51,299
That's not how it works.
576
00:35:51,299 --> 00:35:55,003
Oh, right. Tradition.
577
00:35:55,003 --> 00:35:58,373
- Why don't you show me
how that's done?
- Thank you, sir.
578
00:35:58,373 --> 00:36:00,575
Take him out.
579
00:37:02,137 --> 00:37:06,041
If there are no more objections,
I'll hear final summations.
580
00:37:09,277 --> 00:37:12,380
Your Honor, the defense requests
one more minute to confer.
581
00:37:14,750 --> 00:37:17,385
Another defense lawyer.
What a joy.
582
00:37:19,588 --> 00:37:23,692
Uh, Your Honor, at this point
I'd like to cede the floor
to my colleague, Charles Gunn.
583
00:37:23,692 --> 00:37:26,361
- So noted.
- Thank you.
584
00:37:26,361 --> 00:37:28,396
Your Honor, the defense
moves for a mistrial.
585
00:37:32,434 --> 00:37:34,069
You are, of course, joking.
586
00:37:34,069 --> 00:37:36,071
Your Honor,
that's the second
prejudicial remark...
587
00:37:36,071 --> 00:37:38,540
you've made
against the defense
since I entered the room.
588
00:37:38,540 --> 00:37:41,143
What are your grounds
for requesting a mistrial?
589
00:37:41,143 --> 00:37:43,245
You are, Your Honor.
590
00:37:43,245 --> 00:37:45,714
I'm asking that you
recuse yourself
from this trial.
591
00:37:45,714 --> 00:37:49,785
The thin ice you are on
is over very deep water.
592
00:37:49,785 --> 00:37:52,520
"No judge shall be appointed
to try any case...
593
00:37:52,520 --> 00:37:55,157
concerning a business colleague
or employee."
594
00:37:55,157 --> 00:37:57,059
Permission to approach
the bench.
595
00:37:59,227 --> 00:38:01,363
These are?
596
00:38:03,766 --> 00:38:05,901
What are you doing
with my tax records?
597
00:38:05,901 --> 00:38:08,804
The highlighted portions
indicate stock in
Oriental Bay Exports,
598
00:38:08,804 --> 00:38:10,706
which is owned
by Loros, Incorporated,
599
00:38:10,706 --> 00:38:13,776
which in turn is owned by
a consortium that includes...
600
00:38:13,776 --> 00:38:16,612
the defendant,
Corbin Fries.
601
00:38:16,612 --> 00:38:18,781
I have brokers who do my--
602
00:38:18,781 --> 00:38:22,450
You submit that
I could possibly have known
about this connection?
603
00:38:22,450 --> 00:38:25,487
I found out,
and I've been
on the case six hours.
604
00:38:25,487 --> 00:38:27,723
The ice is melting, counselor.
605
00:38:27,723 --> 00:38:30,525
The defense submits
it has learned how to swim.
606
00:38:31,894 --> 00:38:34,496
I withdraw that statement
with apologies.
607
00:38:34,496 --> 00:38:36,865
McCracken v.
the State of Maine,1954.
608
00:38:36,865 --> 00:38:40,769
"Any financial dealing shall be
deemed the responsibility
of the interested party...
609
00:38:40,769 --> 00:38:42,905
"regardless of number
or function of employees...
610
00:38:42,905 --> 00:38:45,874
unless said party
has been judged
mentally incapable."
611
00:38:47,309 --> 00:38:50,478
Permission to approach.
612
00:38:50,478 --> 00:38:53,749
And furthermore,
the strain on my client's
several businesses...
613
00:38:53,749 --> 00:38:56,451
has forced Oriental Bay Exports
to shrink its holdings of late.
614
00:38:56,451 --> 00:38:59,487
If Mr. Fries is convicted,
the interest Your Honor
has in it...
615
00:38:59,487 --> 00:39:03,358
would represent
a controlling interest.
616
00:39:03,358 --> 00:39:07,095
I would prefer not to present
the rest of our findings
in front of the jury.
617
00:39:09,865 --> 00:39:13,168
I'll see counsel
in my chambers-- right now.
618
00:39:41,363 --> 00:39:42,865
You know that won't kill me.
619
00:39:42,865 --> 00:39:46,168
It'll hurt.
That part's fun.
620
00:39:46,168 --> 00:39:49,605
Agent Hauser,
I'm honestly beginning
to suspect...
621
00:39:49,605 --> 00:39:51,607
that you're not
part of the solution.
622
00:39:51,607 --> 00:39:53,609
You really think
you can solve the problem?
623
00:39:53,609 --> 00:39:55,878
Come into Wolfram and Hart
and make everything right?
624
00:39:55,878 --> 00:39:59,281
Turn night into glorious day?
You pathetic little fairy.
625
00:39:59,281 --> 00:40:01,583
I'm not little.
626
00:40:01,583 --> 00:40:04,119
That's exactly what you are.
627
00:40:04,119 --> 00:40:06,088
You're minuscule.
628
00:40:06,088 --> 00:40:08,991
A dust mote on the shelf
of that great institution.
629
00:40:08,991 --> 00:40:12,060
You think I'm just
a trigger-happy jerk
who follows orders,
630
00:40:12,060 --> 00:40:14,529
but I am something
you will never be.
631
00:40:14,529 --> 00:40:17,165
I'm pure.
632
00:40:17,165 --> 00:40:19,902
I believe in evil.
633
00:40:19,902 --> 00:40:22,871
You and your friends,
you're conflicted.
You're confused.
634
00:40:22,871 --> 00:40:24,873
We're not.
635
00:40:24,873 --> 00:40:27,242
That is why you're gonna lose.
636
00:40:27,242 --> 00:40:30,946
Because we possess
the most powerful thing
in the world.
637
00:40:30,946 --> 00:40:32,915
Conviction.
638
00:40:34,382 --> 00:40:37,019
There is one thing
more powerful
than conviction.
639
00:40:37,019 --> 00:40:39,521
Just one.
640
00:40:41,056 --> 00:40:42,958
Mercy.
641
00:40:51,266 --> 00:40:53,401
What happened to mercy?
642
00:40:53,401 --> 00:40:55,537
You just saw the last of it.
643
00:41:02,277 --> 00:41:04,680
It's very simple, really.
Thank you.
644
00:41:04,680 --> 00:41:08,751
Charles agreed to let us enhance
his mind with a comprehensive
knowledge of the law.
645
00:41:08,751 --> 00:41:10,786
Without asking us?
Mother, may I?
646
00:41:10,786 --> 00:41:14,089
- Without telling us?
- 'Cause I knew you guys would
freak. It's me here.
647
00:41:14,089 --> 00:41:16,825
They didn't evil me up.
All I got stuck in my head
was the law.
648
00:41:16,825 --> 00:41:19,728
And for some reason
a mess-load of
Gilbert and Sullivan.
649
00:41:19,728 --> 00:41:23,699
- Standard. Great for elocution.
- How can you possibly know
they didn't do anything else?
650
00:41:23,699 --> 00:41:25,768
'Cause I saw the man
in the White Room.
651
00:41:25,768 --> 00:41:28,436
He does a lot of scary things,
but lying ain't one of 'em.
652
00:41:28,436 --> 00:41:30,739
You needed a lawyer
to get by here.
653
00:41:30,739 --> 00:41:32,875
Charles had
the most unused potential.
654
00:41:32,875 --> 00:41:36,679
His degrees are all forged,
but he's the real deal.
655
00:41:36,679 --> 00:41:40,749
You want me to sing for Lorne?
I can give him a little
Pirates of Penzance.
656
00:41:40,749 --> 00:41:43,151
All of it, actually.
657
00:41:43,151 --> 00:41:45,888
I would also point out that
he did just save the day...
658
00:41:45,888 --> 00:41:48,123
without ever
resorting to violence.
659
00:41:48,123 --> 00:41:51,026
How'd you do?
660
00:41:55,063 --> 00:41:58,233
I think you guys
are gonna make it work.
Yay, team.
661
00:42:00,502 --> 00:42:02,605
I'll see you around.
662
00:42:05,974 --> 00:42:08,944
Of course, saving the day
meant getting the scumbag,
663
00:42:08,944 --> 00:42:12,014
who was ready to
sacrifice his own son,
off on a technicality,
664
00:42:12,014 --> 00:42:14,449
and then returning said son
to said scumbag.
665
00:42:14,449 --> 00:42:17,185
Fred and I have enough time
to disable the charm now.
666
00:42:17,185 --> 00:42:19,622
He won't be in danger.
667
00:42:19,622 --> 00:42:22,825
Fries is gonna have to dial down
the criminal activities till
this thing comes to trial again,
668
00:42:22,825 --> 00:42:24,893
which I can
draw out for months.
669
00:42:26,094 --> 00:42:29,031
Is this gonna be
our lives now?
670
00:42:29,031 --> 00:42:33,168
Fighting our own employees,
our own clients?
671
00:42:35,037 --> 00:42:37,239
Are we really gonna
do any good?
672
00:42:37,239 --> 00:42:39,274
Yes, we are.
673
00:42:39,274 --> 00:42:41,209
We're gonna change things.
674
00:42:41,209 --> 00:42:43,812
We came to Wolfram and Hart
because it's a powerful weapon,
675
00:42:43,812 --> 00:42:45,848
and we'll figure out
how to wield it.
676
00:42:45,848 --> 00:42:49,685
- Or kill ourselves with it.
- Yay, team.
677
00:42:49,685 --> 00:42:52,287
Sooner or later
they'll tip their hand,
678
00:42:52,287 --> 00:42:54,890
and we'll find out
why they really brought us here.
679
00:42:54,890 --> 00:42:58,927
Meanwhile,
we do the work our way,
680
00:42:58,927 --> 00:43:00,863
one thing at a time,
and deal...
681
00:43:02,097 --> 00:43:04,667
with whatever
comes next.
682
00:43:22,050 --> 00:43:24,019
Spike.
683
00:43:25,187 --> 00:43:27,222
Spike.
684
00:43:27,222 --> 00:43:29,124
Blondie Bear?
685
00:44:09,598 --> 00:44:12,067
Grr! Arrgh!
56797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.