All language subtitles for Angel.S05E01.Conviction.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,931 --> 00:00:18,834 Please. You don't have to do this. 2 00:00:18,834 --> 00:00:23,071 I-- I can get you money. You don't have to-- Somebody, help! 3 00:00:39,521 --> 00:00:41,523 Doesn't sound like the lady's interested. 4 00:00:41,523 --> 00:00:43,626 Maybe you're coming off as too needy. 5 00:01:15,591 --> 00:01:18,661 What ju-- I don't understand. 6 00:01:18,661 --> 00:01:20,663 Look, don't try. 7 00:01:20,663 --> 00:01:24,833 Just get yourself home. Stay out of dark alleys. 8 00:01:24,833 --> 00:01:26,769 You'll be all right. 9 00:01:29,905 --> 00:01:32,307 But... who are you? 10 00:01:32,307 --> 00:01:35,143 Doesn't matter. 11 00:01:35,143 --> 00:01:37,212 Angel. 12 00:01:38,847 --> 00:01:40,849 Area is secure. Angel is unharmed. 13 00:01:40,849 --> 00:01:43,285 Hostile's contained. Sweep area and confirm. 14 00:01:45,187 --> 00:01:47,289 - Angel, sir. - Angel. 15 00:01:47,289 --> 00:01:49,692 We got a report of your movement. Came for backup. 16 00:01:49,692 --> 00:01:53,061 - I'm Agent Hauser. I run your operations team. 17 00:01:53,061 --> 00:01:54,429 Angel. 18 00:01:54,429 --> 00:01:57,465 Hi. Glad we caught you. Really would-- 19 00:01:57,465 --> 00:02:00,803 Get the forms from her. Really would prefer you didn't leave a rescue scenario... 20 00:02:00,803 --> 00:02:02,871 until we had a chance to control the scene. 21 00:02:02,871 --> 00:02:05,540 Of course, that is your decision, sir, but-- How did you guys-- 22 00:02:05,540 --> 00:02:08,576 Tracking monitor in your lapel. And what a time-saver too, huh? 23 00:02:08,576 --> 00:02:11,179 This is to confirm that you have been rescued by Angel, 24 00:02:11,179 --> 00:02:13,481 C.E.O. and president of Wolfram and Hart. 25 00:02:13,481 --> 00:02:16,118 And this is to indemnify Wolfram and Hart against any-- 26 00:02:16,118 --> 00:02:19,321 If we can just get a couple pictures of you two, that would be great. 27 00:02:19,321 --> 00:02:21,389 Now, uh, the vampire that you terminated, 28 00:02:21,389 --> 00:02:24,392 he actually did work for one of your clients, so-- 29 00:02:24,392 --> 00:02:26,629 But, hey, first week, no one will squawk, okay? 30 00:02:28,396 --> 00:02:30,298 You run a law firm? 31 00:02:30,298 --> 00:02:32,901 No. I mean-- 32 00:02:32,901 --> 00:02:35,437 Sort of. Well, just lately. 33 00:02:35,437 --> 00:02:39,007 I need you to initial here concerning your immortal soul. 34 00:02:39,007 --> 00:02:42,811 You did this for publicity? No! I help... the helpless. 35 00:02:42,811 --> 00:02:45,914 Would you like me to bring your car around, sir? Or anything? Anything at all? 36 00:02:45,914 --> 00:02:47,916 Mocha? Latte, decaf. 37 00:03:44,673 --> 00:03:47,075 Hey, Matt. Wait up. 38 00:03:47,075 --> 00:03:50,245 Did you get to the store? They didn't have a lot. I got Punisher. 39 00:03:50,245 --> 00:03:52,247 My dad won't let me read that. 40 00:03:52,247 --> 00:03:54,282 Oh, man, it's so good. 41 00:03:54,282 --> 00:03:56,284 He kills everyone. 42 00:03:56,284 --> 00:03:58,320 You can borrow mine. Okay. 43 00:03:58,320 --> 00:04:00,355 Do you have X-Men? Which one? 44 00:04:00,355 --> 00:04:02,725 Matthew. It's pretty good. 45 00:04:02,725 --> 00:04:04,760 We can talk about it after class. 46 00:04:04,760 --> 00:04:06,895 Okay, let's settle down, everyone. 47 00:04:13,902 --> 00:04:15,938 Fred? Wesley! 48 00:04:17,873 --> 00:04:19,875 I'm always getting turned around. 49 00:04:19,875 --> 00:04:22,678 Can I help you with any of that? It's so big. 50 00:04:22,678 --> 00:04:24,747 It does take some getting used to. 51 00:04:24,747 --> 00:04:27,315 Have you seen my lab? It's giganamous, and I'm in charge. 52 00:04:27,315 --> 00:04:29,184 I'm sure you'll have no trouble-- 53 00:04:29,184 --> 00:04:31,587 I don't even understand half of what they're doing. 54 00:04:31,587 --> 00:04:34,156 There's this machine, six feet tall. It makes this noise: 55 00:04:34,156 --> 00:04:36,124 Whoompa, whoompa. 56 00:04:36,124 --> 00:04:39,728 Not a clue. Well, I'm still stuck back at-- Why on earth are we here? 57 00:04:39,728 --> 00:04:41,830 What? Because we're crusaders against evil, 58 00:04:41,830 --> 00:04:44,733 and now the law firm that represents most of the evil in the world... 59 00:04:44,733 --> 00:04:47,202 has given us its L.A. branch to run however we want, 60 00:04:47,202 --> 00:04:49,738 probably in an attempt to corrupt, divide or destroy us, 61 00:04:49,738 --> 00:04:52,474 and we all said yes in, like, three minutes? 62 00:04:53,942 --> 00:04:56,679 Your run-on sentences have got a lot less pointless. 63 00:04:56,679 --> 00:05:00,749 That's so sweet-- and a tad condescending. 64 00:05:00,749 --> 00:05:03,518 You sure I can't help you? Ms. Burkle. 65 00:05:03,518 --> 00:05:06,354 Hi! Oh, um, Wesley, this is Knox. 66 00:05:06,354 --> 00:05:08,423 And I told you to call me Fred. 67 00:05:08,423 --> 00:05:10,425 A-Any minute now I'm gonna start. 68 00:05:10,425 --> 00:05:12,460 It's a promise from me to you. 69 00:05:12,460 --> 00:05:15,497 Can I help you with that? Oh, thank you. 70 00:05:15,497 --> 00:05:18,967 So, Knox, how long have you been, um, evil? 71 00:05:18,967 --> 00:05:21,770 Oh. I just mix the potions, you know? 72 00:05:21,770 --> 00:05:24,072 And now that I'm taking orders from el jefe here, 73 00:05:24,072 --> 00:05:26,408 I'll probably be saving the world on a weekly basis. 74 00:05:26,408 --> 00:05:28,310 Good for you. 75 00:05:28,310 --> 00:05:30,746 Do you know how to get to your office from here? Why? 76 00:05:30,746 --> 00:05:32,748 Did somebody eat my bread crumbs? 77 00:05:32,748 --> 00:05:35,317 It-- It's not that hard. Uh, I'll-- I'll show you. 78 00:05:35,317 --> 00:05:37,419 Thanks, Knoxy. 79 00:05:37,419 --> 00:05:40,088 Oh. See ya. Oh, it was nice to meet you. 80 00:05:43,692 --> 00:05:45,961 Think fast! 81 00:05:45,961 --> 00:05:48,163 Gotta be faster than that in this place. 82 00:05:48,163 --> 00:05:50,966 Cricket's more my game. I've made up my mind. 83 00:05:50,966 --> 00:05:54,136 How's Fred doing? I'm sure Knoxy'll take wonderful care of her. 84 00:05:54,136 --> 00:05:57,539 Don't you think it's a bit unseemly adding Y's to the ends of people's names? 85 00:05:57,539 --> 00:05:59,507 Does that mean I have to call you "Wesle"? 86 00:05:59,507 --> 00:06:01,509 Made up your mind about what? Oh. 87 00:06:01,509 --> 00:06:03,712 I want the one on the left. 88 00:06:03,712 --> 00:06:07,783 This one makes me feel a little bit less completely out of place. I'd say 17% less. 89 00:06:07,783 --> 00:06:11,386 Plus-- Little bit of a view of the mountains. 90 00:06:11,386 --> 00:06:14,456 Lived my whole life in L.A., now I find out there are mountains. 91 00:06:14,456 --> 00:06:16,458 A brother should be told. It's very nice. 92 00:06:16,458 --> 00:06:18,694 So's yours. I mean, if it works for you. 93 00:06:18,694 --> 00:06:22,564 We could switch if you don't like the-- you know, the kung pao or whatever. 94 00:06:22,564 --> 00:06:24,700 Feng shui. Right. What's that mean again? 95 00:06:24,700 --> 00:06:27,670 That people will believe anything. 96 00:06:27,670 --> 00:06:30,873 Actually, in this place, feng shui will probably have enormous significance. 97 00:06:30,873 --> 00:06:32,908 I'll align my furniture the wrong way... 98 00:06:32,908 --> 00:06:35,143 and suddenly catch fire or turn into a pudding. 99 00:06:35,143 --> 00:06:37,012 You having second thoughts? 100 00:06:37,012 --> 00:06:40,082 You're not? Man, do I look like I belong here? 101 00:06:40,082 --> 00:06:42,851 You got the mystical creds at least. I just hit stuff. 102 00:06:42,851 --> 00:06:47,255 I mean, even if this works and we can turn this place around, use it to do some good, 103 00:06:47,255 --> 00:06:50,859 it's gonna be a long, long while before any of us gets anywhere near comfortable here. 104 00:06:50,859 --> 00:06:52,995 Oh, sweetie, it's perfect. 105 00:06:52,995 --> 00:06:55,463 Yes, it's perfect. It's the project you've been waiting for. 106 00:06:55,463 --> 00:06:58,400 Yeah, it's Joanie Loves Chachi meets The Sorrow and the Pity. 107 00:06:58,400 --> 00:07:00,535 It's Joanie Loves Pity. And you're-- 108 00:07:00,535 --> 00:07:04,206 Yeah, that carpet's great, because I want our clients to become dizzy and vomit. 109 00:07:04,206 --> 00:07:07,275 Keep flipping, huh? Yeah, you're a shoo-in. The part's yours. 110 00:07:07,275 --> 00:07:11,279 Yeah, I got a whole freezer full of horses' heads downstairs. No, I'm just kidding. 111 00:07:11,279 --> 00:07:14,216 But, listen, the producer's a client, so read it and we'll talk. 112 00:07:14,216 --> 00:07:17,853 Okay. Better. Horrible and pathetic, but better. 113 00:07:22,224 --> 00:07:24,326 Lost, boss? 114 00:07:24,326 --> 00:07:27,696 On a lot of levels. Did you hear what happened to me last night? You got lucky? 115 00:07:27,696 --> 00:07:29,698 They put a tracer on me. 116 00:07:29,698 --> 00:07:32,868 I was workin' the town, helpin' the helpless-- the thing I like to do-- 117 00:07:32,868 --> 00:07:35,871 and the entire firm shows up in the alley. We'll make sure... 118 00:07:35,871 --> 00:07:38,273 it doesn't happen again. We're turning this place inside out. 119 00:07:38,273 --> 00:07:41,644 They want to see how I handle running Wolfram and Hart, they're gonna find out. 120 00:07:41,644 --> 00:07:43,812 Everything must go. 121 00:07:46,348 --> 00:07:48,684 Starting with that. 122 00:07:48,684 --> 00:07:52,120 Hi. It's really neat to see you guys. 123 00:07:52,120 --> 00:07:54,657 I'm pretty sure this is supposed to be my office. 124 00:07:54,657 --> 00:07:56,659 Never happen again. 125 00:07:56,659 --> 00:07:59,662 I just wanted to, you know, see your face. 126 00:07:59,662 --> 00:08:01,296 You like to make an entrance. 127 00:08:01,296 --> 00:08:03,766 You always open both doors when you enter a room? 128 00:08:06,068 --> 00:08:10,005 I don't need to make an entrance. I need to make an impression. 129 00:08:10,005 --> 00:08:12,140 I'm gonna be your liaison to the firm. 130 00:08:12,140 --> 00:08:15,143 I'll help you find your way. My name is Eve. 131 00:08:15,143 --> 00:08:19,314 And just so we get the whole irony thing out of the way-- 132 00:08:25,087 --> 00:08:27,923 - Who do you answer to? - The senior partners. 133 00:08:27,923 --> 00:08:31,193 And if you're thinking-- which by the way, you are-- 134 00:08:31,193 --> 00:08:34,129 that you can use me to get to them, let go of the dream. 135 00:08:34,129 --> 00:08:36,331 I answer to them. I don't lunch with them. 136 00:08:36,331 --> 00:08:40,068 Still, a pretty powerful position for a young woman. 137 00:08:40,068 --> 00:08:43,271 How exactly can you be sure I'm either of those things? 138 00:08:45,173 --> 00:08:47,275 Okay, let me tell you how this works. 139 00:08:47,275 --> 00:08:49,211 I thought I was in charge. 140 00:08:49,211 --> 00:08:53,048 Of the Los Angeles offices of a multidimensional corporation. 141 00:08:53,048 --> 00:08:55,784 Now, I'm stressing that last word because that's what we are. 142 00:08:55,784 --> 00:08:58,621 We're a business, and we have a bottom line. 143 00:08:58,621 --> 00:09:02,625 Now, you could take your new client list and start hacking away from the top down. 144 00:09:02,625 --> 00:09:07,062 A lot of our clients are demons, and almost all of them are evil. 145 00:09:07,062 --> 00:09:08,697 Almost? 146 00:09:10,298 --> 00:09:13,636 Things are always more complicated than they seem, champ. 147 00:09:13,636 --> 00:09:16,404 You could shut this place down, 148 00:09:16,404 --> 00:09:19,074 but then-- 149 00:09:19,074 --> 00:09:22,210 Well, then-- then you wouldn't have it anymore. 150 00:09:22,210 --> 00:09:27,249 The place closes down. The connections dry up. Evil goes next door. 151 00:09:29,818 --> 00:09:31,954 This is the catch. 152 00:09:31,954 --> 00:09:35,824 I'm explaining the catch so you don't have to stand around wondering what it is. 153 00:09:35,824 --> 00:09:37,960 See, in order to keep this business running, 154 00:09:37,960 --> 00:09:40,996 you have to keep this business running. 155 00:09:40,996 --> 00:09:44,399 And that means keeping your clients-- most of them anyway-- happy. 156 00:09:44,399 --> 00:09:46,835 It means lettin' 'em get away with stuff. 157 00:09:46,835 --> 00:09:50,806 Sweetie, they were getting away with it while you were all sitting around your hotel... 158 00:09:50,806 --> 00:09:53,275 waiting for the phone to jangle. 159 00:09:53,275 --> 00:09:56,044 You're on the ins now, and you can stop the worst of it. 160 00:09:56,044 --> 00:09:59,748 Maybe find some new solutions to some old problems. 161 00:10:01,917 --> 00:10:04,286 Come on. Isn't anybody excited? 162 00:10:05,420 --> 00:10:07,723 This is a crazy time of fun. 163 00:10:07,723 --> 00:10:13,428 The most powerful evil around has given a pivotal position over to its sworn enemies. 164 00:10:15,698 --> 00:10:18,300 You're not scared, are you? 165 00:10:24,339 --> 00:10:26,742 Your client files are all in there. 166 00:10:26,742 --> 00:10:29,111 Might want to start going through 'em. 167 00:10:34,783 --> 00:10:36,752 This is unbelievable. 168 00:10:36,752 --> 00:10:39,321 I think I've lost my appetite. 169 00:10:39,321 --> 00:10:42,591 Which is kind of a first. 170 00:10:42,591 --> 00:10:44,760 Hmm. Well, this is interesting. 171 00:10:44,760 --> 00:10:48,396 Apparently old Joe Kennedy tried to get out of his deal with the firm. 172 00:10:48,396 --> 00:10:49,965 That explains a lot. 173 00:10:49,965 --> 00:10:52,334 Yeah, but George Sr., he read the fine print. 174 00:10:52,334 --> 00:10:55,503 There's no one these guys don't have a piece of. 175 00:10:55,503 --> 00:10:58,340 How are we even supposed to start makin' things right? 176 00:10:58,340 --> 00:11:00,743 Here's a winner. Corbin Fries. 177 00:11:00,743 --> 00:11:04,512 On trial for smuggling Asian girls in for cheap labor and prostitution. 178 00:11:04,512 --> 00:11:06,882 Been charged with drugs, gunrunnin'. Nothin' stuck. 179 00:11:06,882 --> 00:11:10,719 That's one of our human clients. Looks like the trial's not goin' too well this time. 180 00:11:10,719 --> 00:11:12,755 Hmm. First good news all day. 181 00:11:14,322 --> 00:11:16,324 I can't even remember which pile is which. 182 00:11:16,324 --> 00:11:19,261 I'll get my secretary to go through it in the morning. 183 00:11:19,261 --> 00:11:23,165 - Do I have a secretary? - I imagine they'll find you someone who can... 184 00:11:23,165 --> 00:11:25,634 stomach the idea of working for the side of the righteous. 185 00:11:25,634 --> 00:11:29,404 My impression is a lot of these guys are just opportunistic. They'll go with the flow. 186 00:11:29,404 --> 00:11:32,140 You know we're gonna have to check the whole staff, 187 00:11:32,140 --> 00:11:35,010 make sure we don't have any die-hard evildoers plotting against us. 188 00:11:36,278 --> 00:11:38,647 And here I was worrying about the clients. 189 00:11:38,647 --> 00:11:41,116 We're doing the right thing. 190 00:11:41,116 --> 00:11:43,952 Right? 191 00:11:47,389 --> 00:11:50,826 Well, uh, we're doin' it tomorrow, exalted one. 192 00:11:50,826 --> 00:11:52,861 My horns are fallin' asleep. 193 00:11:52,861 --> 00:11:55,130 Yeah. You guys go get some rest. 194 00:11:55,130 --> 00:11:57,499 What about you? I'll work a while yet. Go on. 195 00:12:08,176 --> 00:12:11,847 A lot simpler fighting vamps on the street, wasn't it? 196 00:12:11,847 --> 00:12:15,217 Tricked-out pickup, loyal gang. 197 00:12:15,217 --> 00:12:17,452 Just you and the pointy wood against the living dead. 198 00:12:17,452 --> 00:12:20,022 This gonna be a thing with you-- jumping out at people? 199 00:12:20,022 --> 00:12:22,290 Or do you just not have an office of your own? 200 00:12:24,627 --> 00:12:26,762 I'm just wondering if you're ready for the next step. 201 00:12:26,762 --> 00:12:29,598 Or if maybe I'd like to go back to livin' on the street, 202 00:12:29,598 --> 00:12:32,467 eatin' garbage and watching my buddies get picked off one by one? 203 00:12:32,467 --> 00:12:34,469 Yeah, that was the life. 204 00:12:34,469 --> 00:12:36,304 So you're not backing out? 205 00:12:36,304 --> 00:12:40,575 You don't know me, or you wouldn't ask that question. 206 00:12:40,575 --> 00:12:44,246 I can see why the senior partners chose you. 207 00:12:44,246 --> 00:12:46,181 Have fun. 208 00:12:53,121 --> 00:12:55,190 You'll feel like a new man. 209 00:12:59,561 --> 00:13:01,864 What did she mean? 210 00:13:03,632 --> 00:13:07,936 Tailor. Guess I'm not dressed for success. 211 00:13:23,451 --> 00:13:25,888 Uh, 212 00:13:25,888 --> 00:13:27,990 can I get a cup of coffee or somethin'? 213 00:13:27,990 --> 00:13:30,125 You have reached Ritual Sacrifice. 214 00:13:30,125 --> 00:13:32,695 For goats, press one. Or say "goats." 215 00:13:37,365 --> 00:13:41,069 Hello? This is Angel's office. How can I help you? 216 00:13:41,069 --> 00:13:45,373 This is Angel. No, this is his new assistant. 217 00:13:45,373 --> 00:13:47,843 No, this is Angel. 218 00:13:47,843 --> 00:13:50,045 Are you sure? 219 00:13:50,045 --> 00:13:53,882 Less and less. Can I get a cup of coffee? 220 00:13:53,882 --> 00:13:56,418 Or if there's blood-- Oh. Right away. 221 00:13:58,520 --> 00:14:01,556 To sacrifice a loved one or pet, press the pound key. 222 00:14:08,196 --> 00:14:10,465 Hello? It's Wesley. Can I stop in? 223 00:14:10,465 --> 00:14:13,235 We might be into a situation. Uh, sure. 224 00:14:13,235 --> 00:14:15,671 Come on by. 225 00:14:20,676 --> 00:14:24,112 - Harmony. - Hey-- boss. 226 00:14:24,112 --> 00:14:27,449 You're my secretary? Hello. 227 00:14:27,449 --> 00:14:29,084 Assistant. 228 00:14:30,518 --> 00:14:32,621 Explain why I shouldn't kill you. 229 00:14:32,621 --> 00:14:34,590 Secretary's fine. 230 00:14:34,590 --> 00:14:37,225 No, it's not fine. 231 00:14:37,225 --> 00:14:39,895 Where is it fine? You've been working here? 232 00:14:39,895 --> 00:14:42,731 - Yeah-huh. - Why? 233 00:14:42,731 --> 00:14:45,033 Well, duh. 234 00:14:45,033 --> 00:14:48,036 I'm a single undead gal tryin' to make it in the big city. 235 00:14:48,036 --> 00:14:50,105 I have to start somewhere. 236 00:14:50,105 --> 00:14:52,207 And they're evil here. They don't judge. 237 00:14:52,207 --> 00:14:54,409 They've got the necro-tempered glass. 238 00:14:54,409 --> 00:14:58,246 No burning up. A great medical plan. 239 00:14:58,246 --> 00:15:01,449 - And who needs dental more than us? - This is surreal. 240 00:15:01,449 --> 00:15:05,253 Now, before you go threatening to fire me-- 241 00:15:05,253 --> 00:15:08,356 - I threatened to kill you. - Don't let's quibble. 242 00:15:08,356 --> 00:15:10,793 Before anything, just think. 243 00:15:10,793 --> 00:15:12,828 I'm strong. I'm quick. 244 00:15:12,828 --> 00:15:15,097 I'm incredibly sycophantic. 245 00:15:15,097 --> 00:15:17,099 If that means what that guy said. 246 00:15:17,099 --> 00:15:20,035 And I type like a superhero-- 247 00:15:20,035 --> 00:15:23,305 if there was a superhero whose power was typing. 248 00:15:23,305 --> 00:15:26,174 And, hey, we keep the same hours. 249 00:15:26,174 --> 00:15:28,310 Creatures of the night... 250 00:15:28,310 --> 00:15:30,345 unite? 251 00:15:32,748 --> 00:15:35,083 How do you like your blood? 252 00:15:36,251 --> 00:15:38,386 Tell me that's not-- It's pig's blood. 253 00:15:38,386 --> 00:15:41,189 I'm totally off the human blood. That's not even a thing. 254 00:15:45,027 --> 00:15:46,962 It tastes-- Pretty good, right? 255 00:15:46,962 --> 00:15:49,698 The extra ingredient is otter. 256 00:15:52,267 --> 00:15:54,603 Angel, it's, uh, one of our cases. 257 00:15:54,603 --> 00:15:57,773 It's becoming problematic. Harmony. Hey, Wes. 258 00:15:57,773 --> 00:16:01,409 - You knew that she was-- - Wesley's the one that picked me out of the steno pool. 259 00:16:01,409 --> 00:16:04,780 But why? You-- 260 00:16:04,780 --> 00:16:06,649 I thought a familiar face... 261 00:16:06,649 --> 00:16:09,117 would be just the thing in a place like this. 262 00:16:09,117 --> 00:16:13,822 You turned evil a lot faster than I thought you would. Nonsense. 263 00:16:13,822 --> 00:16:16,491 We're gonna get along great, boss. The whole gang. 264 00:16:16,491 --> 00:16:19,494 I mean, Cordy is gonna lose it when she finds out I-- 265 00:16:22,931 --> 00:16:25,300 I mean, 266 00:16:25,300 --> 00:16:28,604 you are gonna tell her you're okay with this, right? 267 00:16:28,604 --> 00:16:31,840 I mean, I know she was mad at me for trying to kill you all, but, 268 00:16:31,840 --> 00:16:35,410 uh, she wouldn't-- I mean-- I thought she knew. 269 00:16:36,612 --> 00:16:39,748 Cordy's sick. She's in a coma. 270 00:16:42,818 --> 00:16:44,820 Oh. 271 00:16:44,820 --> 00:16:47,956 God, I-- I didn't-- 272 00:16:47,956 --> 00:16:49,925 What happened? Is she gonna be okay? 273 00:16:49,925 --> 00:16:52,695 We don't know. 274 00:16:56,264 --> 00:16:58,466 Cordy was my best friend, like, 275 00:16:59,567 --> 00:17:02,104 my whole life. 276 00:17:02,104 --> 00:17:04,206 She's my role model. 277 00:17:04,206 --> 00:17:06,541 How can she-- 278 00:17:06,541 --> 00:17:10,145 So, anyway, I really think you should not fire me, and Wes does too. 279 00:17:10,145 --> 00:17:13,716 Harmony, would you ask the men in my office to join us, please? 280 00:17:13,716 --> 00:17:15,718 Righty-ho. 281 00:17:18,520 --> 00:17:22,090 If there's a way to help Cordelia, we will find it. 282 00:17:22,090 --> 00:17:24,192 What's the case? 283 00:17:24,192 --> 00:17:28,731 Corbin Fries, the lowest piece of pond scum I've met in, oh, hours. 284 00:17:28,731 --> 00:17:32,234 He's about to get 20 years for kidnapping, pimping-- I saw the file. 285 00:17:32,234 --> 00:17:35,370 Yeah, well, personally, I think he deserves to be eaten by weasels, 286 00:17:35,370 --> 00:17:37,372 but he's hinting we'd best help him. 287 00:17:37,372 --> 00:17:40,442 Threatening, actually. 288 00:17:40,442 --> 00:17:43,979 Mr. Fries. Mr. Fries, this is Angel. 289 00:17:43,979 --> 00:17:48,116 I've been bringing him up to speed on your case. Terrific. Hmm. 290 00:17:48,116 --> 00:17:50,185 Desmond Keel. One of ours. 291 00:17:50,185 --> 00:17:52,420 Nice to meet you. I've heard, uh, things. 292 00:17:52,420 --> 00:17:54,823 Would anybody like coffee? 293 00:17:54,823 --> 00:17:58,894 Oh, yeah. Let's all chitchat and have tea and crumpets 'cause I got so much time. 294 00:17:58,894 --> 00:18:03,365 Here's the skinny. Tomorrow, the D.A. puts my tit in a wringer for good and all, 295 00:18:03,365 --> 00:18:05,567 and that does not stand with me. 296 00:18:05,567 --> 00:18:10,072 Butt-munch here, he got his law degree at dog training school, 297 00:18:10,072 --> 00:18:13,508 and the prosecution has everything they've ever dreamed of. 298 00:18:13,508 --> 00:18:15,878 - Because you're guilty. - Course I'm guilty. 299 00:18:15,878 --> 00:18:18,080 What the hell are you changing the subject for? 300 00:18:18,080 --> 00:18:21,584 The point is when Holland Manners was runnin' things... 301 00:18:21,584 --> 00:18:24,186 this would've never got to trial. 302 00:18:24,186 --> 00:18:27,155 Now, I bring a lot of money into this firm-- more than most-- 303 00:18:27,155 --> 00:18:30,826 and I don't do that so I can be handed over to the frickin' law. 304 00:18:30,826 --> 00:18:32,895 You... 305 00:18:32,895 --> 00:18:34,930 gotta get me off. 306 00:18:36,498 --> 00:18:38,601 It's strange, my lack of incentive. 307 00:18:38,601 --> 00:18:43,706 You think I give a ferret's anus about your new regime here? 308 00:18:43,706 --> 00:18:48,410 Yeah, I know who you are, and I care to the sum of zero. 309 00:18:49,311 --> 00:18:51,246 You're my lawyers. 310 00:18:51,246 --> 00:18:54,883 And if you don't do every last thing to keep me out of jail, 311 00:18:54,883 --> 00:18:56,852 you will regret it. 312 00:18:56,852 --> 00:18:59,387 Uh, we can't dance around this one. 313 00:18:59,387 --> 00:19:01,624 We're not in a position to have anyone killed. 314 00:19:03,491 --> 00:19:06,261 Not that we would. And the jury's, uh, tamperproof. 315 00:19:06,261 --> 00:19:10,565 Literally. I think one of the D.A.'s shamans has conjured a mystical shield around them. 316 00:19:10,565 --> 00:19:14,703 So this one has to be won on the merits of the case. 317 00:19:14,703 --> 00:19:18,841 Uh, we have top men on this. Who are doing jack. 318 00:19:20,175 --> 00:19:23,245 I am not gonna be made an example of. 319 00:19:23,245 --> 00:19:25,147 Either you get me off tomorrow-- 320 00:19:25,147 --> 00:19:28,383 - I think you should calm down. - To hell with calm down. 321 00:19:28,383 --> 00:19:31,587 Either you get me off, or I drop the bomb. 322 00:19:32,621 --> 00:19:34,189 Bomb? 323 00:19:34,189 --> 00:19:36,291 Let me put it this way. 324 00:19:36,291 --> 00:19:38,861 They bring in a conviction, bye-bye, California. 325 00:19:41,263 --> 00:19:43,231 I say the magic word, 326 00:19:43,231 --> 00:19:47,169 the only people left standin' are gonna be the ones that are already dead. 327 00:19:47,169 --> 00:19:50,706 Well, that's a relief. 328 00:19:50,706 --> 00:19:52,875 I mean, hey! 329 00:19:57,279 --> 00:19:59,581 Okay, well, we all know why we're here, 330 00:19:59,581 --> 00:20:01,817 so why don't we get started. 331 00:20:01,817 --> 00:20:03,619 Uh, 332 00:20:04,552 --> 00:20:07,623 Cindy Rabinowitz. 333 00:20:11,760 --> 00:20:15,430 ♪ There once was a woman who loved a man ♪ 334 00:20:15,430 --> 00:20:18,934 ♪ He was the one that she took poison for ♪ 335 00:20:18,934 --> 00:20:22,270 ♪ They say that nobody ever loved as much as she ♪ 336 00:20:22,270 --> 00:20:24,673 ♪ But me ♪ 337 00:20:24,673 --> 00:20:26,642 ♪ I love you more ♪ 338 00:20:26,642 --> 00:20:29,878 So, he can read your mind? 339 00:20:29,878 --> 00:20:35,117 Oh. While you're singing, he can sort of feel out your aura-- your future. 340 00:20:35,117 --> 00:20:38,486 Should help us weed out the, you know, most evilest, 341 00:20:38,486 --> 00:20:40,589 which I'm sure you're not. 342 00:20:40,589 --> 00:20:43,659 Hey, I'll go up there right now, warble away. 343 00:20:43,659 --> 00:20:46,595 I want you feeling 100% secure running this lab. 344 00:20:46,595 --> 00:20:49,264 Yeah. That'll never happen in this lifetime. 345 00:20:49,264 --> 00:20:51,900 Uh, evil aside, 346 00:20:51,900 --> 00:20:55,871 I'm not sure that I'm much of the running things type. 347 00:20:55,871 --> 00:20:58,841 I'm more the running away from things type. 348 00:21:00,976 --> 00:21:04,312 Why do I have trouble believing that? Maybe you're not very bright. 349 00:21:06,381 --> 00:21:08,283 Hi, this is Fred. 350 00:21:08,283 --> 00:21:12,921 Uh, I mean, Practical Science Department. This is the head-- 351 00:21:12,921 --> 00:21:15,190 Fred. 352 00:21:15,190 --> 00:21:17,492 How may I help you? 353 00:21:17,492 --> 00:21:21,163 Blow everybody up? Well, he said "drop the bomb." We don't know what that means. 354 00:21:21,163 --> 00:21:24,299 We very nearly found out. What? I'm not allowed to hit people? 355 00:21:24,299 --> 00:21:26,234 Not people capable of genocide. 356 00:21:26,234 --> 00:21:29,404 Those are exactly the types of people I should be allowed to hit. 357 00:21:29,404 --> 00:21:31,874 Hey, back to the here and now, chickadees. 358 00:21:31,874 --> 00:21:34,910 - Where do we stand? - We need to find out about this bomb... 359 00:21:34,910 --> 00:21:37,946 and somehow disable it in case that jury comes in with a conviction. 360 00:21:37,946 --> 00:21:40,916 We think it may have some mystical element. 361 00:21:40,916 --> 00:21:43,385 Fries said, "I say the magic word." He could mean exactly that. 362 00:21:43,385 --> 00:21:47,923 Which is my department. We also think it probably isn't an explosive. 363 00:21:47,923 --> 00:21:51,093 This isn't the sort of man to risk his own life. 364 00:21:51,093 --> 00:21:53,829 - So, that could mean more magic-- - Or it could be a virus. 365 00:21:53,829 --> 00:21:56,131 - Ebola kind of thing. - Right. 366 00:21:56,131 --> 00:21:59,835 The main thing is any of this stuff could have come from right here. 367 00:21:59,835 --> 00:22:02,638 Keel, the lawyer, says he doesn't know anything, and I believe him. 368 00:22:02,638 --> 00:22:05,040 - Why? - He's terrified. 369 00:22:05,040 --> 00:22:08,043 - It's goin' around. - Fred, go through the lab records. 370 00:22:08,043 --> 00:22:11,113 See if Wolfram and Hart deals in viruses. 371 00:22:11,113 --> 00:22:13,749 Lorne, you're on the courtroom. Monitor the case. Let us know how it's going. 372 00:22:13,749 --> 00:22:15,918 But lunch with Mary-Kate. 373 00:22:15,918 --> 00:22:18,587 She was gonna tell me about Ashley's new piercing. 374 00:22:18,587 --> 00:22:20,723 I paged Gunn three times. Still nothing. 375 00:22:20,723 --> 00:22:23,125 Why isn't he here? Why is she? 376 00:22:23,125 --> 00:22:25,594 - Long story. - Maybe not. 377 00:22:25,594 --> 00:22:27,329 And I got Spanky's address. Spanky? 378 00:22:27,329 --> 00:22:29,998 Freelance mystic. Showed up in Fries's files a few times. 379 00:22:29,998 --> 00:22:32,134 I'm gonna do some legwork. 380 00:22:32,134 --> 00:22:35,638 - Can you get there by sewer? - Not this time. 381 00:22:50,919 --> 00:22:53,121 Oh, God, they're so beautiful. 382 00:22:58,360 --> 00:23:00,462 Sir. 383 00:23:01,496 --> 00:23:03,799 Hauser, right? 384 00:23:03,799 --> 00:23:06,068 We got word there's a floater you wanted brought in. 385 00:23:07,770 --> 00:23:09,772 How exactly did you get that word? 386 00:23:09,772 --> 00:23:12,641 That's my job, sir. You want us to bring him in? 387 00:23:12,641 --> 00:23:17,079 - I'll take care of it. - Traditionally, my unit handles all of the wet work. 388 00:23:17,079 --> 00:23:19,447 I know you meant fieldwork. 389 00:23:19,447 --> 00:23:21,917 Of course. 390 00:23:23,385 --> 00:23:25,754 I'll take care of it. 391 00:23:25,754 --> 00:23:28,190 Later on you can tell me all about tradition. 392 00:23:44,472 --> 00:23:49,311 So what do you want? I'm here from Wolfram and Hart. I'm here about a job. 393 00:23:49,311 --> 00:23:52,247 Well, then, get your butt in here. 394 00:23:52,247 --> 00:23:55,884 Pardon the sweaty. I was workin' out. Uh, you want a drink? 395 00:23:55,884 --> 00:23:59,121 Got a pitcher of daiquiris. I'm good, thanks. 396 00:23:59,121 --> 00:24:01,189 So am I. 397 00:24:01,189 --> 00:24:03,125 And I'm about to be better. 398 00:24:04,492 --> 00:24:06,829 Hmm. 399 00:24:06,829 --> 00:24:10,699 So tell me, why do they call you Spanky? 400 00:24:10,699 --> 00:24:13,468 I'm a big Our Gang fan. 401 00:24:13,468 --> 00:24:15,270 That's what I figured. 402 00:24:17,873 --> 00:24:20,275 Look, buddy, I'm gonna be up front with you. 403 00:24:20,275 --> 00:24:23,111 I got nothin' against people doin' their thing. 404 00:24:23,111 --> 00:24:26,181 It's a wide and wonderful world, but... 405 00:24:26,181 --> 00:24:28,083 I don't spank men. 406 00:24:28,083 --> 00:24:30,986 It's not a judgment. Men have fine, firm asses. 407 00:24:30,986 --> 00:24:33,789 You been to the Web site, you know how much I work on mine. 408 00:24:33,789 --> 00:24:36,024 But when you said Wolfram and Hart, 409 00:24:36,024 --> 00:24:39,294 I assumed you were here about a mystical job. 410 00:24:39,294 --> 00:24:42,030 I am. 411 00:24:42,030 --> 00:24:45,901 The one you did for Corbin Fries. Yeah? 412 00:24:45,901 --> 00:24:49,571 Okay, I don't discuss my old jobs. 413 00:24:49,571 --> 00:24:53,876 - Mystic-client privilege. - You're gonna tell me what you did for Mr. Fries... 414 00:24:53,876 --> 00:24:56,278 now or very soon from now. 415 00:24:59,181 --> 00:25:02,885 I built him a container-- a mystical vessel. 416 00:25:02,885 --> 00:25:04,787 You can put anything you want in it. 417 00:25:06,388 --> 00:25:10,025 - Like a bomb. - A bomb, a curse, a golden retriever. 418 00:25:11,326 --> 00:25:15,463 Anything. I don't know what he wanted it for. 419 00:25:15,463 --> 00:25:20,002 The vessel just holds it until the magic word dissolves the vessel. 420 00:25:20,002 --> 00:25:21,937 Okay, then, where'd you place the vessel? 421 00:25:21,937 --> 00:25:24,840 You know what I'm doing now? 422 00:25:24,840 --> 00:25:27,610 I'm applying pressure to your windpipe. 423 00:25:27,610 --> 00:25:29,645 You'll pass out. 424 00:25:29,645 --> 00:25:34,883 And then I'll let Mr. Fries decide if he wants you to wake up again. 425 00:25:34,883 --> 00:25:36,852 Do you know what I'm doin' now? 426 00:25:36,852 --> 00:25:38,553 Not using my windpipe. 427 00:25:38,553 --> 00:25:41,990 Vampire. 428 00:25:41,990 --> 00:25:44,459 Capital "V." 429 00:25:44,459 --> 00:25:47,229 And there's somethin' else you should know about me. 430 00:25:51,600 --> 00:25:53,902 I have no problem spanking men. 431 00:26:11,419 --> 00:26:13,722 "Charles Gunn"? 432 00:26:13,722 --> 00:26:15,758 Hold on a sec. This is deep stuff. 433 00:26:15,758 --> 00:26:18,393 Looks like Demi might be breaking up with Emilio. 434 00:26:20,228 --> 00:26:22,998 I'm afraid the magazines are a little out of date. 435 00:26:22,998 --> 00:26:25,734 Then you shouldn't keep people waitin' for five hours. 436 00:26:27,202 --> 00:26:29,738 Not nervous, are we? 437 00:26:29,738 --> 00:26:33,341 No. Definitely past nervous here. 438 00:26:35,911 --> 00:26:39,848 So, I understand you were in the White Room. 439 00:26:41,650 --> 00:26:43,786 Spoke with the Conduit himself. 440 00:26:43,786 --> 00:26:46,388 That's between me and the big cat. 441 00:26:47,489 --> 00:26:49,291 We gonna do this thing? 442 00:26:49,291 --> 00:26:53,195 By all means. Please remove your shirt. 443 00:26:58,466 --> 00:27:02,137 Oh, okay, this could be bad. Bad what? How, where? 444 00:27:02,137 --> 00:27:06,374 We did do some work with Fries on illegal pesticides, rodent killers. 445 00:27:06,374 --> 00:27:08,243 But this guy, Lopez-- 446 00:27:08,243 --> 00:27:10,979 The lab technician? Yeah, I don't know him. 447 00:27:13,448 --> 00:27:15,884 Oh, okay, he was fired. Oh, no, I'm sorry. 448 00:27:15,884 --> 00:27:18,721 - He was set on fire. - That's interesting. 449 00:27:18,721 --> 00:27:21,389 For working with Fries? Maybe under the table. 450 00:27:23,525 --> 00:27:26,161 There's a link to his name. A cult. 451 00:27:27,863 --> 00:27:31,133 The "Black Tomorrow." Oh, thrills. 452 00:27:31,133 --> 00:27:33,235 I think you were right, boss. 453 00:27:33,235 --> 00:27:35,738 These guys specialized in quick-fire disease scenarios-- 454 00:27:35,738 --> 00:27:38,373 sarin gases and viruses. 455 00:27:38,373 --> 00:27:40,375 Which you all built. 456 00:27:40,375 --> 00:27:42,110 Hey, no. 457 00:27:42,110 --> 00:27:45,313 We've contained more plagues than we've ever designed. 458 00:27:45,313 --> 00:27:47,415 We're not all about destruction here. 459 00:27:47,415 --> 00:27:50,185 We have to find out what he had access-- 460 00:27:51,353 --> 00:27:53,255 Department of-- Fred. 461 00:27:53,255 --> 00:27:56,592 Angel. Yeah, it looks like our client... 462 00:27:56,592 --> 00:27:58,460 might be playing with a virus, 463 00:27:58,460 --> 00:28:00,696 spread by touch or maybe even airborne. 464 00:28:00,696 --> 00:28:02,898 That's the bomb. Safe guess. 465 00:28:04,232 --> 00:28:06,769 So, did you find out where he put it? 466 00:28:08,570 --> 00:28:10,538 Angel? Yeah. 467 00:28:10,538 --> 00:28:13,175 I found out where he put it. 468 00:28:13,175 --> 00:28:15,510 Matthew Fries, 469 00:28:15,510 --> 00:28:18,747 do you want to spend the rest of this class in the corner? 470 00:28:37,099 --> 00:28:39,401 Uh-uh-uh. Slowly, slowly. 471 00:28:40,603 --> 00:28:43,105 You want to stop? We finished? 472 00:28:43,105 --> 00:28:46,241 Not quite yet. Then shut up and do it. 473 00:28:50,646 --> 00:28:52,781 You got anything, Fred? 474 00:28:52,781 --> 00:28:56,685 I'm not sure. We've isolated a few strains which Fries may have had access to. 475 00:28:56,685 --> 00:28:58,621 Any antidote? Nothing. 476 00:28:58,621 --> 00:29:01,389 The antidote probably died with the tech guy that made the virus. 477 00:29:01,389 --> 00:29:03,391 Fries must be immune. There has to be-- 478 00:29:03,391 --> 00:29:05,493 And we're not even sure which strain it is. 479 00:29:05,493 --> 00:29:07,596 I'm trying, Wesley. 480 00:29:07,596 --> 00:29:09,698 I'm not doing much better. 481 00:29:09,698 --> 00:29:12,467 I can't disable the trigger if I don't know the magic word. 482 00:29:12,467 --> 00:29:15,804 Short of killing Fries-- And that could trigger it too. 483 00:29:15,804 --> 00:29:18,206 I know. 484 00:29:18,206 --> 00:29:21,543 Back to our respective grindstones, I guess. 485 00:29:26,581 --> 00:29:28,450 He gonna be all right? 486 00:29:30,085 --> 00:29:32,955 He does seem to be taking it very personally. 487 00:29:34,857 --> 00:29:36,925 Probably this place. 488 00:29:38,360 --> 00:29:40,295 Gets to you. 489 00:29:53,742 --> 00:29:55,644 Rough day at work? 490 00:29:59,214 --> 00:30:01,516 His son. 491 00:30:01,516 --> 00:30:06,488 He took a lethal virus, and he stuck it inside his son. 492 00:30:08,757 --> 00:30:10,593 Hits you where you live, doesn't it? 493 00:30:13,996 --> 00:30:16,298 Of course I know. 494 00:30:17,399 --> 00:30:19,367 You lost your son. 495 00:30:19,367 --> 00:30:21,637 Well, gave him up. 496 00:30:21,637 --> 00:30:23,839 To save him. Which you did. 497 00:30:23,839 --> 00:30:28,210 He's happy and well-adjusted now that he has no memory of you. 498 00:30:28,210 --> 00:30:33,115 And the rest of the world, including your best friends, never even heard of Connor. 499 00:30:33,115 --> 00:30:35,550 That's not a name I want passing through your lips. 500 00:30:37,720 --> 00:30:41,023 And what would you like passing through my lips? 501 00:30:41,023 --> 00:30:43,892 News flash. You're not cute when I'm angry. 502 00:30:43,892 --> 00:30:47,029 I'm just curious how you're gonna play it. 503 00:30:48,831 --> 00:30:51,499 Well, I'll isolate the boy, 504 00:30:51,499 --> 00:30:53,836 if it comes to that. 505 00:30:53,836 --> 00:30:56,571 Stop it from spreading. 506 00:30:57,973 --> 00:31:00,475 Here's the news from this sector. 507 00:31:00,475 --> 00:31:03,846 If every case hits you this hard, you're not gonna last a week. 508 00:31:03,846 --> 00:31:08,150 I don't want you coming into my office again unless I ask for you. 509 00:31:08,150 --> 00:31:12,287 I don't want to hear another word right now unless you decide to start helpin' out. 510 00:31:13,756 --> 00:31:15,658 How do you know I'm not? 511 00:31:24,366 --> 00:31:26,702 I've increased the solution to 30%. 512 00:31:26,702 --> 00:31:29,571 Diagnostics are negative. 513 00:31:35,711 --> 00:31:39,314 Yeah, I'd say we're lookin' at a retrovirus, 514 00:31:39,314 --> 00:31:43,351 spread by touch, some derivation of the phonaya strain. 515 00:31:43,351 --> 00:31:45,253 Are you sure? 516 00:31:45,253 --> 00:31:48,691 Couple more tests. Are you running them? 517 00:31:48,691 --> 00:31:52,728 I'll get someone on it. Don't get someone on it. Havesomeone on it. 518 00:31:52,728 --> 00:31:55,297 Did we build this thing? Do we have an antidote? 519 00:31:55,297 --> 00:31:58,066 Do-- Do we have an antidote department? 520 00:31:58,066 --> 00:32:02,070 Do you do anything besides pretending you're running an evil Radio Shack? 521 00:32:04,339 --> 00:32:06,341 Y'all are tired. I know. 522 00:32:06,341 --> 00:32:08,443 I just want you to understand... 523 00:32:08,443 --> 00:32:11,279 that in a few hours a virus is gonna start spreading in the city... 524 00:32:11,279 --> 00:32:13,581 that'll kill every person in it. 525 00:32:13,581 --> 00:32:18,086 And when blood starts streaming out of our noses, eye sockets and fingernails, 526 00:32:18,086 --> 00:32:20,022 I'll have the intense satisfaction of knowing... 527 00:32:20,022 --> 00:32:24,660 that I'm dying with the only people in the world that actually deserve it! 528 00:32:24,660 --> 00:32:28,664 Now, focus, people. Work the damn problem! 529 00:32:34,737 --> 00:32:36,639 You're the boss. 530 00:32:40,542 --> 00:32:44,379 Your Honor, the defense objects to this entire line of questioning. 531 00:32:44,379 --> 00:32:47,650 Yes, of course the defense objects. The defense always objects. 532 00:32:47,650 --> 00:32:51,386 I'm curious, Mr. Keel, is it just the sound of people talking that offends you? 533 00:32:51,386 --> 00:32:53,722 We still feel that this line of questioning-- 534 00:32:53,722 --> 00:32:55,891 Angeltoes, Lorne. 535 00:32:55,891 --> 00:32:59,061 Listen, I'm gonna go ahead and recommend we get that boy into isolation pronto. 536 00:32:59,061 --> 00:33:01,163 How long do we have? 537 00:33:01,163 --> 00:33:04,600 The defense is drawing it out, but the judge is making merry sport of him, 538 00:33:04,600 --> 00:33:07,870 and-- well, now the jury is lookin' at Fries like he's O.J... 539 00:33:07,870 --> 00:33:10,639 without the commanding performance in Towering Inferno. 540 00:33:10,639 --> 00:33:13,942 - Think he's gonna say the word? - Before they even deliver the verdict. 541 00:33:13,942 --> 00:33:16,378 He's dead meat, and he knows it. 542 00:33:16,378 --> 00:33:19,081 I think Fries Jr. is about to become Patient Zero. 543 00:33:19,081 --> 00:33:22,450 All right. Thanks. Uh, I'll get to the school. Stay in there. 544 00:33:22,450 --> 00:33:25,721 Okay. Let's show the new boss how a threat is contained. 545 00:33:25,721 --> 00:33:28,691 Terminate the kid? This is a level one possible contagion. 546 00:33:28,691 --> 00:33:32,194 We take out the kid, the class-- anyone within 50 yards. 547 00:33:32,194 --> 00:33:35,563 A clean sweep, people. No survivors, no witnesses. 548 00:33:47,209 --> 00:33:50,679 Fred's got the lab techs on track for an antidote, but it could be days. 549 00:33:50,679 --> 00:33:53,649 Same with removing the mystical container, I'm afraid. 550 00:33:53,649 --> 00:33:56,351 If we could get them to suspend the trial-- Not gonna happen. 551 00:33:56,351 --> 00:33:58,286 I gotta get to the school. Uh, boss-- 552 00:33:58,286 --> 00:34:00,388 It can wait. Maybe not. 553 00:34:00,388 --> 00:34:03,726 Go to the courthouse, Plan C. I'll let you know when I've isolated the boy. 554 00:34:03,726 --> 00:34:06,629 - The special ops team already left for the school. - What? 555 00:34:06,629 --> 00:34:08,997 They left, and they called for the cleaners to meet there. 556 00:34:08,997 --> 00:34:12,300 I have it from some of the girls, cleaners means a big job-- lots of bodies. 557 00:34:12,300 --> 00:34:13,869 - How long ago? - Ten minutes. 558 00:34:13,869 --> 00:34:16,038 You'll never beat them on the street. I gotta try. 559 00:34:16,038 --> 00:34:17,840 - Um, boss. What? 560 00:34:28,851 --> 00:34:32,955 Your Honor, if I may, the defense is now bordering on the absurd. 561 00:34:32,955 --> 00:34:35,991 How's it going? - They've repeatedly tried to... 562 00:34:35,991 --> 00:34:38,594 obfuscate the facts of this case, calling witness after witness-- 563 00:34:38,594 --> 00:34:41,864 Never mind. Yeah. So what's the plan? 564 00:34:44,032 --> 00:34:46,869 You've got a plan. ...more than patient while the defense manufactures... 565 00:34:46,869 --> 00:34:49,171 stalling tactic after stalling tactic. 566 00:34:49,171 --> 00:34:53,575 - And here I thought we were desperate. - I think we've all had enough. 567 00:35:16,531 --> 00:35:18,634 Go! Go! 568 00:35:23,839 --> 00:35:26,408 So it turns out, with this new deal and all, 569 00:35:26,408 --> 00:35:28,476 I own a helicopter. 570 00:35:30,278 --> 00:35:32,648 - Where's the boy? - You just missed everybody. 571 00:35:32,648 --> 00:35:36,184 Oh. I probably don't wanna be breathing that. 572 00:35:36,184 --> 00:35:39,922 Kid's still a threat, which means you have him isolated, probably nearby. 573 00:35:41,423 --> 00:35:44,760 I can see why they made you the leader. 574 00:35:44,760 --> 00:35:47,930 - Do I even have to start with how fired you all are? 575 00:35:49,297 --> 00:35:51,299 That's not how it works. 576 00:35:51,299 --> 00:35:55,003 Oh, right. Tradition. 577 00:35:55,003 --> 00:35:58,373 - Why don't you show me how that's done? - Thank you, sir. 578 00:35:58,373 --> 00:36:00,575 Take him out. 579 00:37:02,137 --> 00:37:06,041 If there are no more objections, I'll hear final summations. 580 00:37:09,277 --> 00:37:12,380 Your Honor, the defense requests one more minute to confer. 581 00:37:14,750 --> 00:37:17,385 Another defense lawyer. What a joy. 582 00:37:19,588 --> 00:37:23,692 Uh, Your Honor, at this point I'd like to cede the floor to my colleague, Charles Gunn. 583 00:37:23,692 --> 00:37:26,361 - So noted. - Thank you. 584 00:37:26,361 --> 00:37:28,396 Your Honor, the defense moves for a mistrial. 585 00:37:32,434 --> 00:37:34,069 You are, of course, joking. 586 00:37:34,069 --> 00:37:36,071 Your Honor, that's the second prejudicial remark... 587 00:37:36,071 --> 00:37:38,540 you've made against the defense since I entered the room. 588 00:37:38,540 --> 00:37:41,143 What are your grounds for requesting a mistrial? 589 00:37:41,143 --> 00:37:43,245 You are, Your Honor. 590 00:37:43,245 --> 00:37:45,714 I'm asking that you recuse yourself from this trial. 591 00:37:45,714 --> 00:37:49,785 The thin ice you are on is over very deep water. 592 00:37:49,785 --> 00:37:52,520 "No judge shall be appointed to try any case... 593 00:37:52,520 --> 00:37:55,157 concerning a business colleague or employee." 594 00:37:55,157 --> 00:37:57,059 Permission to approach the bench. 595 00:37:59,227 --> 00:38:01,363 These are? 596 00:38:03,766 --> 00:38:05,901 What are you doing with my tax records? 597 00:38:05,901 --> 00:38:08,804 The highlighted portions indicate stock in Oriental Bay Exports, 598 00:38:08,804 --> 00:38:10,706 which is owned by Loros, Incorporated, 599 00:38:10,706 --> 00:38:13,776 which in turn is owned by a consortium that includes... 600 00:38:13,776 --> 00:38:16,612 the defendant, Corbin Fries. 601 00:38:16,612 --> 00:38:18,781 I have brokers who do my-- 602 00:38:18,781 --> 00:38:22,450 You submit that I could possibly have known about this connection? 603 00:38:22,450 --> 00:38:25,487 I found out, and I've been on the case six hours. 604 00:38:25,487 --> 00:38:27,723 The ice is melting, counselor. 605 00:38:27,723 --> 00:38:30,525 The defense submits it has learned how to swim. 606 00:38:31,894 --> 00:38:34,496 I withdraw that statement with apologies. 607 00:38:34,496 --> 00:38:36,865 McCracken v. the State of Maine,1954. 608 00:38:36,865 --> 00:38:40,769 "Any financial dealing shall be deemed the responsibility of the interested party... 609 00:38:40,769 --> 00:38:42,905 "regardless of number or function of employees... 610 00:38:42,905 --> 00:38:45,874 unless said party has been judged mentally incapable." 611 00:38:47,309 --> 00:38:50,478 Permission to approach. 612 00:38:50,478 --> 00:38:53,749 And furthermore, the strain on my client's several businesses... 613 00:38:53,749 --> 00:38:56,451 has forced Oriental Bay Exports to shrink its holdings of late. 614 00:38:56,451 --> 00:38:59,487 If Mr. Fries is convicted, the interest Your Honor has in it... 615 00:38:59,487 --> 00:39:03,358 would represent a controlling interest. 616 00:39:03,358 --> 00:39:07,095 I would prefer not to present the rest of our findings in front of the jury. 617 00:39:09,865 --> 00:39:13,168 I'll see counsel in my chambers-- right now. 618 00:39:41,363 --> 00:39:42,865 You know that won't kill me. 619 00:39:42,865 --> 00:39:46,168 It'll hurt. That part's fun. 620 00:39:46,168 --> 00:39:49,605 Agent Hauser, I'm honestly beginning to suspect... 621 00:39:49,605 --> 00:39:51,607 that you're not part of the solution. 622 00:39:51,607 --> 00:39:53,609 You really think you can solve the problem? 623 00:39:53,609 --> 00:39:55,878 Come into Wolfram and Hart and make everything right? 624 00:39:55,878 --> 00:39:59,281 Turn night into glorious day? You pathetic little fairy. 625 00:39:59,281 --> 00:40:01,583 I'm not little. 626 00:40:01,583 --> 00:40:04,119 That's exactly what you are. 627 00:40:04,119 --> 00:40:06,088 You're minuscule. 628 00:40:06,088 --> 00:40:08,991 A dust mote on the shelf of that great institution. 629 00:40:08,991 --> 00:40:12,060 You think I'm just a trigger-happy jerk who follows orders, 630 00:40:12,060 --> 00:40:14,529 but I am something you will never be. 631 00:40:14,529 --> 00:40:17,165 I'm pure. 632 00:40:17,165 --> 00:40:19,902 I believe in evil. 633 00:40:19,902 --> 00:40:22,871 You and your friends, you're conflicted. You're confused. 634 00:40:22,871 --> 00:40:24,873 We're not. 635 00:40:24,873 --> 00:40:27,242 That is why you're gonna lose. 636 00:40:27,242 --> 00:40:30,946 Because we possess the most powerful thing in the world. 637 00:40:30,946 --> 00:40:32,915 Conviction. 638 00:40:34,382 --> 00:40:37,019 There is one thing more powerful than conviction. 639 00:40:37,019 --> 00:40:39,521 Just one. 640 00:40:41,056 --> 00:40:42,958 Mercy. 641 00:40:51,266 --> 00:40:53,401 What happened to mercy? 642 00:40:53,401 --> 00:40:55,537 You just saw the last of it. 643 00:41:02,277 --> 00:41:04,680 It's very simple, really. Thank you. 644 00:41:04,680 --> 00:41:08,751 Charles agreed to let us enhance his mind with a comprehensive knowledge of the law. 645 00:41:08,751 --> 00:41:10,786 Without asking us? Mother, may I? 646 00:41:10,786 --> 00:41:14,089 - Without telling us? - 'Cause I knew you guys would freak. It's me here. 647 00:41:14,089 --> 00:41:16,825 They didn't evil me up. All I got stuck in my head was the law. 648 00:41:16,825 --> 00:41:19,728 And for some reason a mess-load of Gilbert and Sullivan. 649 00:41:19,728 --> 00:41:23,699 - Standard. Great for elocution. - How can you possibly know they didn't do anything else? 650 00:41:23,699 --> 00:41:25,768 'Cause I saw the man in the White Room. 651 00:41:25,768 --> 00:41:28,436 He does a lot of scary things, but lying ain't one of 'em. 652 00:41:28,436 --> 00:41:30,739 You needed a lawyer to get by here. 653 00:41:30,739 --> 00:41:32,875 Charles had the most unused potential. 654 00:41:32,875 --> 00:41:36,679 His degrees are all forged, but he's the real deal. 655 00:41:36,679 --> 00:41:40,749 You want me to sing for Lorne? I can give him a little Pirates of Penzance. 656 00:41:40,749 --> 00:41:43,151 All of it, actually. 657 00:41:43,151 --> 00:41:45,888 I would also point out that he did just save the day... 658 00:41:45,888 --> 00:41:48,123 without ever resorting to violence. 659 00:41:48,123 --> 00:41:51,026 How'd you do? 660 00:41:55,063 --> 00:41:58,233 I think you guys are gonna make it work. Yay, team. 661 00:42:00,502 --> 00:42:02,605 I'll see you around. 662 00:42:05,974 --> 00:42:08,944 Of course, saving the day meant getting the scumbag, 663 00:42:08,944 --> 00:42:12,014 who was ready to sacrifice his own son, off on a technicality, 664 00:42:12,014 --> 00:42:14,449 and then returning said son to said scumbag. 665 00:42:14,449 --> 00:42:17,185 Fred and I have enough time to disable the charm now. 666 00:42:17,185 --> 00:42:19,622 He won't be in danger. 667 00:42:19,622 --> 00:42:22,825 Fries is gonna have to dial down the criminal activities till this thing comes to trial again, 668 00:42:22,825 --> 00:42:24,893 which I can draw out for months. 669 00:42:26,094 --> 00:42:29,031 Is this gonna be our lives now? 670 00:42:29,031 --> 00:42:33,168 Fighting our own employees, our own clients? 671 00:42:35,037 --> 00:42:37,239 Are we really gonna do any good? 672 00:42:37,239 --> 00:42:39,274 Yes, we are. 673 00:42:39,274 --> 00:42:41,209 We're gonna change things. 674 00:42:41,209 --> 00:42:43,812 We came to Wolfram and Hart because it's a powerful weapon, 675 00:42:43,812 --> 00:42:45,848 and we'll figure out how to wield it. 676 00:42:45,848 --> 00:42:49,685 - Or kill ourselves with it. - Yay, team. 677 00:42:49,685 --> 00:42:52,287 Sooner or later they'll tip their hand, 678 00:42:52,287 --> 00:42:54,890 and we'll find out why they really brought us here. 679 00:42:54,890 --> 00:42:58,927 Meanwhile, we do the work our way, 680 00:42:58,927 --> 00:43:00,863 one thing at a time, and deal... 681 00:43:02,097 --> 00:43:04,667 with whatever comes next. 682 00:43:22,050 --> 00:43:24,019 Spike. 683 00:43:25,187 --> 00:43:27,222 Spike. 684 00:43:27,222 --> 00:43:29,124 Blondie Bear? 685 00:44:09,598 --> 00:44:12,067 Grr! Arrgh! 56797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.