All language subtitles for 9-1-1.S06E15.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,882 --> 00:00:03,964 Honey, I'm sorry, 2 00:00:03,989 --> 00:00:06,590 but there is no way I can make it by 7:00. 3 00:00:06,657 --> 00:00:09,228 Just eat without me. 4 00:00:09,295 --> 00:00:10,665 Yes, I realize it's your parents. 5 00:00:10,731 --> 00:00:13,436 Tell your dad to order the most expensive cab. 6 00:00:13,503 --> 00:00:15,240 He's good at that. 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,679 Oh... 8 00:00:19,281 --> 00:00:21,653 No, you did not order any... 9 00:00:23,189 --> 00:00:26,529 sarcasm, honey, but you realize 10 00:00:26,630 --> 00:00:28,499 what time of year it is. 11 00:00:28,601 --> 00:00:32,007 All of my clients waited until the last minute 12 00:00:32,074 --> 00:00:34,813 to file their taxes, again. 13 00:00:34,913 --> 00:00:38,219 Of course I want to see your parents. 14 00:00:38,319 --> 00:00:40,725 Well, maybe the problem is you insist on 15 00:00:40,825 --> 00:00:45,367 inviting them to town every year around tax day, 16 00:00:45,467 --> 00:00:47,672 like you're testing me or something. 17 00:00:47,739 --> 00:00:51,412 Yes, it's true, you've been doing it for 11 years. 18 00:00:51,479 --> 00:00:53,082 Of course I'm keeping the receipts. 19 00:00:53,182 --> 00:00:55,621 That's literally my job. 20 00:00:58,092 --> 00:00:59,295 What do you want me to say? 21 00:00:59,361 --> 00:01:00,707 "Oh, I'm so sorry, Mr. and Mrs. Stewart. 22 00:01:00,731 --> 00:01:02,902 "My in-laws are in town, so I won't have time 23 00:01:02,969 --> 00:01:04,305 to finish your returns?" 24 00:01:04,371 --> 00:01:06,075 I am not burning my practice to the ground 25 00:01:06,142 --> 00:01:09,749 after all the work I've put into building it. 26 00:01:10,952 --> 00:01:14,058 Yes, I'll try to get there for dessert. 27 00:01:14,158 --> 00:01:16,162 Love you. 28 00:01:18,066 --> 00:01:20,604 Oh, my God! 29 00:01:34,632 --> 00:01:36,837 Dispatch said a man broke in after hours, 30 00:01:36,903 --> 00:01:38,339 tried to burn the office down. 31 00:01:38,373 --> 00:01:39,976 LAPD's on their way, but caller said 32 00:01:40,043 --> 00:01:41,323 the victim is no longer a threat. 33 00:01:41,379 --> 00:01:43,884 Oh. And all those banker's boxes 34 00:01:43,984 --> 00:01:46,188 equal more than a few matchboxes. 35 00:01:46,222 --> 00:01:48,961 Many unhappy returns. 36 00:01:49,028 --> 00:01:50,665 Why didn't the sprinklers go off? 37 00:01:50,765 --> 00:01:52,645 Somebody's quick on their feet; avoided some serious damage. 38 00:01:52,669 --> 00:01:55,006 I tried to move him, but his skin fell off. 39 00:01:55,073 --> 00:01:56,175 I didn't know what to do. 40 00:01:56,242 --> 00:01:57,420 Well, you did your part by 41 00:01:57,444 --> 00:01:58,479 putting out the fire. 42 00:01:58,547 --> 00:01:59,792 I tell you what, let's step aside, 43 00:01:59,816 --> 00:02:01,152 let my team finish from here. 44 00:02:01,252 --> 00:02:02,955 Buck, check for hot spots. 45 00:02:03,022 --> 00:02:04,726 - Chim, you're with me. - Copy that. 46 00:02:08,567 --> 00:02:10,805 - Pulse is weak. - Breathing shallow. 47 00:02:10,905 --> 00:02:14,378 Sir, can you hear me? Can you tell me your name? 48 00:02:14,445 --> 00:02:16,515 No response. Probably burn shock. 49 00:02:16,583 --> 00:02:19,756 I'll start him on oxygen. 50 00:02:22,895 --> 00:02:26,268 Pulse ox is good. No signs of smoke inhalation. 51 00:02:26,369 --> 00:02:27,772 All right. So I can take this off? 52 00:02:27,839 --> 00:02:29,384 Not unless you want to go to the hospital, too. 53 00:02:29,408 --> 00:02:31,546 Okay, office is clear. I found this. 54 00:02:31,613 --> 00:02:33,316 Looks like it belongs to the perp. 55 00:02:34,351 --> 00:02:36,923 Mason Lewis. You know this guy? 56 00:02:41,132 --> 00:02:44,104 He's a client who's being audited. 57 00:02:45,306 --> 00:02:46,576 It's-it's gonna be okay. 58 00:02:46,643 --> 00:02:48,179 We're gonna get you out of here. 59 00:02:48,312 --> 00:02:50,985 Foil blanket, then let's get him on a gurney. 60 00:02:51,052 --> 00:02:54,692 Dispatch, this is Captain Nash, 118. We're wrapping up here. 61 00:02:54,759 --> 00:02:56,529 Please alert L. A. General Burn Center 62 00:02:56,596 --> 00:02:58,700 - we are nine minutes out. - He's good, Cap. 63 00:02:58,834 --> 00:03:01,372 Hey, listen, if you experience any dizziness 64 00:03:01,439 --> 00:03:03,209 or lightheadedness, get yourself to an ER. 65 00:03:03,309 --> 00:03:04,546 Not today, I won't. 66 00:03:04,612 --> 00:03:06,224 I still have piles of returns to go through 67 00:03:06,248 --> 00:03:08,319 to see what I can salvage. 68 00:03:08,419 --> 00:03:09,722 Well, it's like they say, Cap: 69 00:03:09,789 --> 00:03:11,660 only two things in this life are inevitable. 70 00:03:11,726 --> 00:03:13,564 Death and taxes. 71 00:03:13,630 --> 00:03:16,870 Well, and sometimes they go together. 72 00:03:32,835 --> 00:03:35,507 Dispatch, this is 727-L-30 73 00:03:35,540 --> 00:03:37,712 arriving at 3124 Glen Drive 74 00:03:37,779 --> 00:03:39,949 to provide assistance in arrest warrant. 75 00:03:40,083 --> 00:03:42,655 Copy, 727-L-30. 76 00:03:42,755 --> 00:03:47,063 - So, who's today's lucky contestant? - Dominic Dawson. 77 00:03:47,130 --> 00:03:49,168 47-year-old male wanted for defrauding 78 00:03:49,268 --> 00:03:50,470 a homeless charity. 79 00:03:50,537 --> 00:03:54,044 Dominic Dawson of Dawson Dream It foundation? 80 00:03:54,111 --> 00:03:56,191 Got caught buying a yacht with the organization's money. 81 00:03:56,215 --> 00:03:57,985 They're saying he's a potential flight risk. 82 00:03:58,052 --> 00:04:00,123 He's in there now. 83 00:04:00,223 --> 00:04:01,626 Mm. Second floor. 84 00:04:01,693 --> 00:04:04,398 So let's stop talking about it. 85 00:04:11,212 --> 00:04:13,851 Police. Open up. 86 00:04:16,823 --> 00:04:19,428 Open up! Police! 87 00:05:05,086 --> 00:05:08,392 Suspect in bathroom. Battering ram needed. 88 00:05:25,293 --> 00:05:28,767 Police. Come out with your hands up. 89 00:05:32,507 --> 00:05:35,380 Open up the door, now. 90 00:05:42,695 --> 00:05:45,133 Don't shoot. I'll be right out. 91 00:05:55,621 --> 00:05:56,823 Really? 92 00:05:56,957 --> 00:05:58,827 I'd give it a minute. 93 00:06:13,055 --> 00:06:15,493 Yo, there sure were a lot of new people 94 00:06:15,561 --> 00:06:16,596 showing up back there. 95 00:06:16,663 --> 00:06:17,832 Evidence division. 96 00:06:17,898 --> 00:06:19,602 We didn't just serve an arrest warrant. 97 00:06:19,636 --> 00:06:21,505 A search warrant came with it. 98 00:06:21,573 --> 00:06:23,075 Almost always does. 99 00:06:23,142 --> 00:06:25,914 I would think a man such as yourself would know that. 100 00:06:25,981 --> 00:06:28,486 You mean a thief such as myself, right? 101 00:06:28,553 --> 00:06:30,290 You know, last time I checked 102 00:06:30,390 --> 00:06:32,527 I was innocent till proven guilty. 103 00:06:32,595 --> 00:06:34,999 Is that why you're asking so many innocent questions? 104 00:06:35,099 --> 00:06:37,339 - I just don't like having people in my house. - Oh, well, 105 00:06:37,404 --> 00:06:39,041 they should only be there 106 00:06:39,107 --> 00:06:42,380 two, maybe three days at most. 107 00:06:42,447 --> 00:06:43,793 Sooner if you tell us where you're hiding 108 00:06:43,817 --> 00:06:46,255 all that money you embezzled. 109 00:06:50,965 --> 00:06:54,471 Sir. Dominic! 110 00:06:57,578 --> 00:06:59,682 Dispatch, this is 727-L-30. 111 00:06:59,749 --> 00:07:01,553 I need an RA unit and backup unit 112 00:07:01,619 --> 00:07:03,456 at Temple and Alameda, now. 113 00:07:03,522 --> 00:07:04,926 Suspect is unconscious. 114 00:07:05,026 --> 00:07:07,999 Copy that loud and clear, 727-L-30. 115 00:07:08,065 --> 00:07:10,938 Temple and Alameda. I've located an available unit. 116 00:07:11,005 --> 00:07:13,577 The 133 is en route. They're two minutes out. 117 00:07:13,677 --> 00:07:16,215 Is the suspect breathing? 118 00:07:16,315 --> 00:07:17,585 Barely. 119 00:07:17,718 --> 00:07:21,258 Dominic? Dominic, can you hear me? 120 00:07:21,325 --> 00:07:24,031 Dominic! 121 00:07:26,301 --> 00:07:28,205 Can you check for a pulse? 122 00:07:30,109 --> 00:07:32,915 No carotid pulse. Starting chest compressions. 123 00:07:34,852 --> 00:07:38,492 Stay with me, Dominic. Help is almost here. 124 00:07:57,464 --> 00:07:59,034 Let's go. 125 00:08:03,109 --> 00:08:06,148 Okay, got nothing. We got this, Officer. 126 00:08:08,887 --> 00:08:12,293 - Sergeant, what happened? - I don't know. 127 00:08:13,529 --> 00:08:14,932 He just collapsed. 128 00:08:15,032 --> 00:08:16,712 Okay, we got a pulse. Let's move him. 129 00:08:16,736 --> 00:08:18,883 All right, escort them to the hospital and stay with him. 130 00:08:18,907 --> 00:08:21,045 Wherever he goes, you go. 131 00:08:21,111 --> 00:08:22,848 - Got it? - Roger. 132 00:08:26,221 --> 00:08:28,059 And you're certain there was 133 00:08:28,159 --> 00:08:32,467 no altercation of any kind upon arrest? 134 00:08:32,500 --> 00:08:34,872 Sergeant Grant? 135 00:08:35,641 --> 00:08:36,776 Did he resist? 136 00:08:36,876 --> 00:08:40,116 He gave himself up. 137 00:08:40,183 --> 00:08:41,619 I put him in the car. 138 00:08:41,686 --> 00:08:45,259 Did he seem nervous? Panicky? 139 00:08:45,359 --> 00:08:46,359 Not at all. 140 00:08:46,395 --> 00:08:47,998 One minute, he's chatting me up, 141 00:08:48,065 --> 00:08:51,105 the next minute, he's down for the count. 142 00:08:51,205 --> 00:08:53,375 Well, it sounds like you did everything by the book, so 143 00:08:53,442 --> 00:08:55,379 now it's just about the paperwork, 144 00:08:55,513 --> 00:08:56,816 and that won't be too bad. 145 00:08:56,850 --> 00:08:59,020 He had a pulse when they took him away. 146 00:08:59,121 --> 00:09:01,058 Not anymore. 147 00:09:04,297 --> 00:09:06,535 We just got word from the hospital. 148 00:09:06,603 --> 00:09:08,573 Dominic Dawson is dead. 149 00:09:17,558 --> 00:09:20,229 Remember that big math test? I aced it. 150 00:09:20,296 --> 00:09:23,369 - Hmm. - But science is still my favorite subject. 151 00:09:23,435 --> 00:09:25,974 We made s'mores with solar ovens. 152 00:09:26,041 --> 00:09:29,715 Now we can make s'mores every night, like we used to. 153 00:09:29,782 --> 00:09:32,086 No, not every night. 154 00:09:33,055 --> 00:09:34,055 Why not? 155 00:09:34,090 --> 00:09:36,428 Well, funny thing about solar ovens, 156 00:09:36,528 --> 00:09:38,532 they don't work at night. 157 00:09:38,600 --> 00:09:40,303 Dad, you know what I mean. 158 00:09:41,639 --> 00:09:44,645 I still miss making s'mores with you, Mom. 159 00:09:44,712 --> 00:09:48,285 I'm sure she misses making them with you, too, bud. 160 00:09:49,154 --> 00:09:52,026 Dad, do you think she can hear us when we talk to her? 161 00:09:52,093 --> 00:09:54,565 Absolutely. 162 00:09:54,632 --> 00:09:56,368 That's why we come here. 163 00:09:57,437 --> 00:10:00,176 I wish I could hear her talk back. 164 00:10:03,048 --> 00:10:04,619 Me, too, bud. 165 00:10:06,488 --> 00:10:08,994 Me, too. 166 00:10:10,129 --> 00:10:12,635 Hey, do you want to go to the store on the way back? 167 00:10:12,735 --> 00:10:16,743 We can pick up some stuff to make some s'mores. 168 00:10:19,815 --> 00:10:22,755 Can we make an extra one for Mom? 169 00:10:25,493 --> 00:10:27,798 Always. 170 00:10:33,209 --> 00:10:35,189 They're not suggesting you had anything to do with it? 171 00:10:35,213 --> 00:10:38,720 Of course not, but that doesn't change the fact that 172 00:10:38,787 --> 00:10:41,659 - he collapsed in the back of my patrol car. - Right. 173 00:10:41,759 --> 00:10:43,997 - He was under my supervision. - But, Athena, 174 00:10:44,064 --> 00:10:45,777 I don't think there's anything you or anyone 175 00:10:45,801 --> 00:10:46,979 could have done to prevent it. 176 00:10:47,003 --> 00:10:51,378 I just keep replaying it over in my head. 177 00:10:51,478 --> 00:10:53,449 Yeah. 178 00:10:54,685 --> 00:10:56,297 I know you want to find an answer, but this 179 00:10:56,321 --> 00:10:57,925 might be a case where there isn't one. 180 00:10:58,025 --> 00:10:59,929 The man could have just died, 181 00:11:00,029 --> 00:11:01,566 and there's no rhyme or reason to it. 182 00:11:01,666 --> 00:11:05,139 There is always a reason. 183 00:11:12,888 --> 00:11:15,192 Whoa, that is a lot of ice cream. 184 00:11:15,259 --> 00:11:17,230 Is Jee having a party that I don't know about? 185 00:11:17,297 --> 00:11:19,635 Broken freezer at the grocery store equals 186 00:11:19,702 --> 00:11:21,271 50% off of ice cream. 187 00:11:21,338 --> 00:11:23,877 An offer that would be criminal to refuse. 188 00:11:23,977 --> 00:11:25,088 - We're never gonna eat all that. - Mmm. 189 00:11:25,112 --> 00:11:26,481 Well, think about how much I saved. 190 00:11:26,616 --> 00:11:30,289 A year's worth of ice cream for the price of six months. 191 00:11:30,356 --> 00:11:32,069 And there's no such thing as too much ice cream. 192 00:11:32,093 --> 00:11:34,799 Here, try this. Dulce de deliciousness. 193 00:11:34,865 --> 00:11:36,034 - Oh, my God. - Right? 194 00:11:36,101 --> 00:11:37,541 It's like you can taste the cinnamon. 195 00:11:37,638 --> 00:11:40,911 No. Oh, my God, this. It's from the IRS. 196 00:11:40,978 --> 00:11:42,615 Okay, so open it. 197 00:11:42,715 --> 00:11:44,384 Nothing good ever comes from the IRS. 198 00:11:44,484 --> 00:11:47,523 Not opening it doesn't change the fact that you got it. 199 00:11:47,591 --> 00:11:48,627 May I? 200 00:11:48,760 --> 00:11:51,699 They're probably just trying to verify your new address 201 00:11:51,766 --> 00:11:54,271 or something. 202 00:11:55,574 --> 00:11:57,243 - Or not. You're being audited. - What? 203 00:11:57,343 --> 00:11:58,880 How is that possible? 204 00:11:59,014 --> 00:12:00,259 It's probably just some random audit. 205 00:12:00,283 --> 00:12:02,554 They do these things all the time. 206 00:12:02,655 --> 00:12:06,161 It's not the end of the world. Everything's gonna be fine. 207 00:12:07,564 --> 00:12:08,900 Hey. 208 00:12:08,967 --> 00:12:12,941 This is another letter from the IRS addressed to me. 209 00:12:19,187 --> 00:12:20,767 They want to meet with us together. 210 00:12:20,791 --> 00:12:23,262 In person. 211 00:12:26,134 --> 00:12:29,007 I don't get it. Something must have triggered it. 212 00:12:29,074 --> 00:12:31,011 Maybe it's the loan we got from your parents. 213 00:12:31,078 --> 00:12:32,657 I knew we should have never taken that money. 214 00:12:32,681 --> 00:12:35,052 Uh, that's not what you said when we deposited the check. 215 00:12:35,186 --> 00:12:37,624 What about the donation we gave during the move? 216 00:12:37,658 --> 00:12:40,262 All tax-deductible and totally legit. 217 00:12:40,363 --> 00:12:41,398 Look, you're spiraling. 218 00:12:41,465 --> 00:12:43,002 We both are, and I don't know 219 00:12:43,068 --> 00:12:44,304 what we're freaking out about 220 00:12:44,337 --> 00:12:45,917 because, obviously, it was a simple mistake. 221 00:12:45,941 --> 00:12:47,778 You know, it's not like we intentionally meant 222 00:12:47,878 --> 00:12:48,747 to do something wrong. 223 00:12:48,880 --> 00:12:50,016 Maddie, it's the IRS; 224 00:12:50,082 --> 00:12:51,786 they don't care about intentions. 225 00:12:51,886 --> 00:12:54,457 - Ice cream. - Oh, great. 226 00:12:54,524 --> 00:12:56,528 You're supposed to be in bed. 227 00:12:57,665 --> 00:12:59,367 Ice cream. 228 00:12:59,467 --> 00:13:01,004 Might as well let her eat some. 229 00:13:01,071 --> 00:13:02,306 Could be the last time 230 00:13:02,407 --> 00:13:04,086 we have a late-night snack with our daughter 231 00:13:04,110 --> 00:13:05,681 - before they haul us off to jail. - Shh. 232 00:13:05,781 --> 00:13:08,018 Papa jail. 233 00:13:08,085 --> 00:13:10,891 Okay, do you want some ice cream? 234 00:13:14,965 --> 00:13:17,136 I've been looking up all the most common reasons 235 00:13:17,236 --> 00:13:19,150 for being audited, and nothing is ringing a bell. 236 00:13:19,174 --> 00:13:20,553 Well, why don't you call an accountant 237 00:13:20,577 --> 00:13:22,046 and get an expert opinion? 238 00:13:22,113 --> 00:13:23,826 Ah, we want to make sure we have all our ducks in a row first. 239 00:13:23,850 --> 00:13:25,530 - He's gonna shoot 'em down. - Do you have any foreign accounts? 240 00:13:25,554 --> 00:13:27,032 You know, maybe something your dad set up for you 241 00:13:27,056 --> 00:13:28,092 when you were a kid. 242 00:13:28,158 --> 00:13:29,895 Something my dad set up for me? 243 00:13:29,962 --> 00:13:31,198 That's hilarious. Next. 244 00:13:31,264 --> 00:13:33,268 You know, Chim, I looked into it as well, 245 00:13:33,335 --> 00:13:35,974 and apparently there's a 0.6% chance 246 00:13:36,074 --> 00:13:37,845 of just being audited at random. 247 00:13:37,945 --> 00:13:40,182 Lies. Nothing is random. And nobody is helping! 248 00:13:40,249 --> 00:13:41,552 Neither are you. 249 00:13:41,686 --> 00:13:43,522 Look, don't beat yourself up, Chim. 250 00:13:43,590 --> 00:13:46,027 I'm not great at doing my taxes, either. No one is. 251 00:13:46,094 --> 00:13:48,666 - Uh, I am. - Seriously? 252 00:13:48,733 --> 00:13:50,670 You missed his whole superpower phase. 253 00:13:50,771 --> 00:13:53,275 I actually thought about using my newfound math skills 254 00:13:53,342 --> 00:13:56,281 to file my taxes by hand this year. 255 00:13:56,415 --> 00:13:57,551 - So did you? - No. 256 00:13:57,618 --> 00:14:00,624 I-I said I thought about it. I hired a professional. 257 00:14:00,690 --> 00:14:01,525 Still not helping. 258 00:14:01,592 --> 00:14:02,493 Why are you and Maddie doing 259 00:14:02,594 --> 00:14:03,930 your own taxes anyway? 260 00:14:04,030 --> 00:14:07,470 We're using a computer program instead of a real person, 261 00:14:07,537 --> 00:14:08,840 'cause it's cheaper. 262 00:14:08,940 --> 00:14:10,385 Until they hit you with the fines. 263 00:14:10,409 --> 00:14:12,614 You guys think I'm a goner, don't you? 264 00:14:12,714 --> 00:14:14,618 Hey, listen, Chim. 265 00:14:14,685 --> 00:14:17,591 Remember, with the IRS you can run, but you can't hide. 266 00:14:24,504 --> 00:14:28,378 Auntie Marie was the glue of this family. 267 00:14:28,445 --> 00:14:31,753 She left us with countless memories 268 00:14:31,819 --> 00:14:35,927 and mountains' worth of unsolicited advice. 269 00:14:37,798 --> 00:14:39,300 But there was one piece of advice 270 00:14:39,400 --> 00:14:42,340 that she gave to me that I will cherish forever. 271 00:14:43,275 --> 00:14:45,179 The guiding principle of life 272 00:14:45,246 --> 00:14:46,749 that I will continue to live by 273 00:14:46,849 --> 00:14:50,122 and pass on for generations to come. 274 00:14:50,189 --> 00:14:53,395 And that piece of advice is... 275 00:15:33,743 --> 00:15:35,222 We were just getting started when it crashed through 276 00:15:35,246 --> 00:15:36,716 and landed on top of Marie. 277 00:15:41,091 --> 00:15:42,426 She's breathing. 278 00:15:42,527 --> 00:15:44,507 Looks like this angel was literally watching over her. 279 00:15:44,531 --> 00:15:47,638 Hen, Ravi, get that driver out of here. 280 00:15:47,704 --> 00:15:49,340 Eddie, Buck, I want airbags. 281 00:15:49,474 --> 00:15:50,887 Let's get this car lifted and stabilized 282 00:15:50,911 --> 00:15:51,579 before we move her. 283 00:15:51,746 --> 00:15:53,415 - All right. - All right. 284 00:15:53,550 --> 00:15:54,985 Are you in any pain? 285 00:15:55,085 --> 00:15:56,188 No, not really? 286 00:15:56,288 --> 00:15:58,158 Did you black out before the crash? 287 00:15:58,258 --> 00:16:02,133 I saw two parking spaces, then there was just one. 288 00:16:02,266 --> 00:16:05,372 Clearly not the one I just drove into. 289 00:16:06,274 --> 00:16:08,478 Let's get him on a gurney. 290 00:16:16,328 --> 00:16:20,135 - Okay, Cap, this isn't gonna hold much longer. - All right, 291 00:16:20,202 --> 00:16:21,404 hit it on green, let's go. 292 00:16:21,471 --> 00:16:23,542 Going up. 293 00:16:28,085 --> 00:16:29,520 That's it, keep going. 294 00:16:29,588 --> 00:16:31,626 I knew these heels would be the death of me. 295 00:16:31,692 --> 00:16:32,861 Well, you broke your ankle 296 00:16:32,928 --> 00:16:34,208 to avoid being crushed by a car. 297 00:16:34,264 --> 00:16:35,767 - Take the win. - Almost there. 298 00:16:42,881 --> 00:16:44,284 Okay, we're good. 299 00:16:44,350 --> 00:16:46,350 All right, let's get her out. Let's move her. 300 00:16:46,388 --> 00:16:50,162 Okay, on three. One, two, three. 301 00:16:55,306 --> 00:16:57,744 Hen, I'm gonna need a hand over here. 302 00:16:57,811 --> 00:16:59,682 I'm on my way. 303 00:17:06,127 --> 00:17:08,265 Vitals are clear. 304 00:17:08,332 --> 00:17:10,202 Obvious fracture to the fibula. 305 00:17:10,302 --> 00:17:12,506 - You good? - Yeah. 306 00:17:12,574 --> 00:17:14,979 I've got this. 307 00:17:15,045 --> 00:17:16,147 She's coming to. 308 00:17:16,248 --> 00:17:19,655 Ma'am, can you hear me? 309 00:17:19,722 --> 00:17:21,024 Everyone came to see me? 310 00:17:21,124 --> 00:17:23,863 - Ma'am, can you tell me your name? - Marie. 311 00:17:23,930 --> 00:17:27,503 Hi, Marie, I'm Hen. How you feeling? 312 00:17:27,571 --> 00:17:28,973 Any specific pain? 313 00:17:29,040 --> 00:17:30,542 I always have pain in my hip. 314 00:17:30,610 --> 00:17:32,581 Backboard. 315 00:17:34,150 --> 00:17:37,456 On three. One, two, three. 316 00:17:39,628 --> 00:17:42,233 There we go. 317 00:17:43,970 --> 00:17:45,472 I'm sorry for your loss, ma'am. 318 00:17:45,573 --> 00:17:47,219 I-I can't imagine how hard it must have been 319 00:17:47,243 --> 00:17:49,113 to lose your twin. 320 00:17:49,180 --> 00:17:52,688 Sorry for my loss? That's me. 321 00:17:55,025 --> 00:17:57,597 You were in attendance at your own funeral? 322 00:17:57,664 --> 00:18:00,804 Oh, I-I was sitting right over there. 323 00:18:00,870 --> 00:18:03,075 Now, what better place to be for your own funeral 324 00:18:03,175 --> 00:18:04,712 than the front row? 325 00:18:04,812 --> 00:18:06,514 It's called a living funeral. 326 00:18:06,582 --> 00:18:10,089 Natalia planned it for me. 327 00:18:10,222 --> 00:18:12,126 She's my death doula. 328 00:18:12,193 --> 00:18:13,629 Death doula? 329 00:18:13,696 --> 00:18:16,267 I've only heard of the other kind. 330 00:18:16,334 --> 00:18:18,606 I prefer "end-of-life" doula. 331 00:18:18,673 --> 00:18:20,643 Here I thought my job was interesting. 332 00:18:20,777 --> 00:18:23,281 You just lifted a car off of a human being. 333 00:18:23,348 --> 00:18:25,687 I'd say your job is pretty interesting. 334 00:18:25,754 --> 00:18:27,390 Hey, Buck, make some room. 335 00:18:27,490 --> 00:18:29,862 Uh, let me take you this way. 336 00:18:33,670 --> 00:18:35,840 All right, ma'am, try not to move. 337 00:18:35,907 --> 00:18:37,744 You may have dislocated your hip. 338 00:18:37,811 --> 00:18:39,682 Well, it happens all the time. 339 00:18:39,748 --> 00:18:43,756 A symptom of my everlasting fight with bone cancer. 340 00:18:43,856 --> 00:18:45,292 Don't lose hope just yet. 341 00:18:45,392 --> 00:18:47,129 This isn't about losing hope. 342 00:18:47,196 --> 00:18:48,900 You see all those people there? 343 00:18:49,000 --> 00:18:51,872 I haven't seen any of them in years. 344 00:18:51,939 --> 00:18:54,210 I invited them out to this ceremony 345 00:18:54,310 --> 00:18:55,479 so that I didn't have 346 00:18:55,547 --> 00:18:57,125 - to see them from a casket. - Hmm. 347 00:18:57,149 --> 00:18:59,655 Where's the fun in that? 348 00:19:00,690 --> 00:19:04,230 I guess that's one way of throwing a family reunion. 349 00:19:04,263 --> 00:19:06,334 We're all gonna die alone. 350 00:19:06,401 --> 00:19:08,372 Might as well spend time with our loved ones 351 00:19:08,438 --> 00:19:10,610 while we're still living. 352 00:19:16,121 --> 00:19:18,926 Uh, hey, can I take a look at that? 353 00:19:20,129 --> 00:19:22,066 I, uh, I meant your hand. 354 00:19:22,133 --> 00:19:26,141 - This? It's just a scratch. - Well, I-I specialize in scratches. 355 00:19:26,207 --> 00:19:28,880 Here, why don't you take a seat? 356 00:19:32,788 --> 00:19:36,528 Uh, so, aside from 357 00:19:36,595 --> 00:19:38,699 planning pre-death funerals, 358 00:19:38,766 --> 00:19:42,440 what exactly does an end-of-life doula do? 359 00:19:42,540 --> 00:19:46,414 Well, if your job is to prevent death, 360 00:19:46,481 --> 00:19:49,922 my job is to help people accept it. 361 00:19:51,357 --> 00:19:53,028 You know, you, uh, you might say 362 00:19:53,095 --> 00:19:56,334 death and I are old acquaintances. 363 00:19:57,103 --> 00:19:59,073 Maybe even friends for a moment. 364 00:19:59,140 --> 00:20:01,979 Lucky you. How'd you pull that off? 365 00:20:02,046 --> 00:20:04,417 I died. Just for a few minutes. 366 00:20:04,484 --> 00:20:06,756 Struck by lightning. 367 00:20:08,559 --> 00:20:11,932 Wow, that sounds amazing. 368 00:20:17,611 --> 00:20:20,182 Would you like to grab a coffee? 369 00:20:20,249 --> 00:20:21,417 I'd love to hear more. 370 00:20:21,484 --> 00:20:25,693 Uh, about your... about your acquaintance. 371 00:20:25,794 --> 00:20:28,365 Uh, yeah. Yeah, that sounds nice. 372 00:20:28,431 --> 00:20:31,504 Buck, let's move. 373 00:20:31,572 --> 00:20:34,878 Uh, I gotta... I gotta go. 374 00:20:37,082 --> 00:20:38,886 Here. 375 00:20:49,240 --> 00:20:51,612 ♪ I feel a turn ♪ 376 00:20:51,645 --> 00:20:55,687 ♪ In the tide and times are changing ♪ 377 00:20:55,753 --> 00:20:58,158 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 378 00:20:58,258 --> 00:21:00,730 ♪ Oh-oh-oh ♪ 379 00:21:02,466 --> 00:21:04,403 ♪ Caught in a dream ♪ 380 00:21:04,470 --> 00:21:07,543 ♪ In your mind your life is failing ♪ 381 00:21:07,611 --> 00:21:10,382 ♪ Have hope, oh-oh-oh ♪ 382 00:21:10,482 --> 00:21:12,888 ♪ Oh-oh-oh ♪ 383 00:21:17,731 --> 00:21:19,066 You ready? 384 00:21:19,133 --> 00:21:21,639 I think I am now. 385 00:21:21,772 --> 00:21:24,410 ♪ Only human ♪ 386 00:21:27,516 --> 00:21:29,788 ♪ Only human. ♪ 387 00:21:35,700 --> 00:21:37,145 Life's gotten really complicated, 388 00:21:37,169 --> 00:21:38,438 Mom, I'm sorry. 389 00:21:40,175 --> 00:21:41,579 No, we can't visit that weekend. 390 00:21:41,679 --> 00:21:43,816 Uh, Christopher's got homecoming on Saturday, 391 00:21:43,950 --> 00:21:47,657 and the weekend after that... Ah... work. 392 00:21:47,724 --> 00:21:49,795 How about April 22? That looks free. 393 00:21:49,862 --> 00:21:52,399 Dad, that's the Earth Day field trip. 394 00:21:52,466 --> 00:21:53,769 It's not on here. 395 00:21:53,903 --> 00:21:55,372 It should be. 396 00:21:55,439 --> 00:21:58,546 Sorry, Mom. 397 00:21:58,646 --> 00:22:02,019 Apparently the Earth is more important. 398 00:22:02,086 --> 00:22:03,656 - Dad. - How about... 399 00:22:03,789 --> 00:22:05,593 this summer? 400 00:22:05,660 --> 00:22:07,831 We can make a whole week out of it. 401 00:22:07,898 --> 00:22:09,333 Dad, we gotta go! 402 00:22:09,433 --> 00:22:11,170 Hey, come talk to your abuela. 403 00:22:11,237 --> 00:22:12,373 We're gonna be late. 404 00:22:12,439 --> 00:22:14,711 Sorry, Mom, I gotta go. 405 00:22:16,615 --> 00:22:20,790 - Dad, hurry up! - Coming! 406 00:22:21,959 --> 00:22:23,796 We'll figure something out. 407 00:22:23,863 --> 00:22:25,365 Okay? I promise. 408 00:22:25,465 --> 00:22:27,804 We got time. 409 00:22:51,451 --> 00:22:54,490 - What do you think they're in for? - Chim... 410 00:22:54,558 --> 00:22:58,098 Fake designer bag. I'm gonna go with Ponzi scheme masterminds. 411 00:22:58,198 --> 00:23:01,872 - Mr. and Mrs. Nicholson? - Here. 412 00:23:08,285 --> 00:23:09,153 How about her? 413 00:23:09,253 --> 00:23:12,560 Concealing her beanie side-hustle on Etsy? 414 00:23:12,661 --> 00:23:14,072 Oh, my God, will you please play a game 415 00:23:14,096 --> 00:23:15,198 on your phone or something? 416 00:23:15,299 --> 00:23:17,202 You're gonna give me an aneurysm. 417 00:23:17,269 --> 00:23:19,675 Hey, how come you're so zen about this all of a sudden? 418 00:23:19,741 --> 00:23:21,421 Because there's nothing we can do about it. 419 00:23:21,477 --> 00:23:22,914 Yeah, but doesn't it bother you 420 00:23:22,981 --> 00:23:24,794 that the government's gonna be all up in our business, 421 00:23:24,818 --> 00:23:26,555 combing through every inch of our lives 422 00:23:26,655 --> 00:23:27,824 with a fine-tooth comb? 423 00:23:27,891 --> 00:23:29,202 'Cause that's what an audit is, Maddie. 424 00:23:29,226 --> 00:23:30,897 They leave no stone unturned. 425 00:23:30,964 --> 00:23:33,401 Are you afraid that I'm gonna find out something I shouldn't? 426 00:23:33,468 --> 00:23:35,840 No. You? 427 00:23:35,907 --> 00:23:37,811 Of course not. 428 00:23:37,911 --> 00:23:40,349 Okay, then. 429 00:23:40,449 --> 00:23:42,453 Hey, do they still have debtors' prison? 430 00:23:42,519 --> 00:23:45,192 This isn't a Dickens novel. 431 00:23:46,461 --> 00:23:48,632 Buckley, Han? 432 00:23:49,701 --> 00:23:52,172 - Follow me. - Remember what we said. 433 00:23:52,239 --> 00:23:53,451 Never take candy from strangers 434 00:23:53,475 --> 00:23:55,112 except on Halloween. 435 00:23:55,178 --> 00:23:57,416 Don't give them any information unless they ask for it. 436 00:23:57,483 --> 00:24:00,288 We are fine. Just... relax. 437 00:24:00,355 --> 00:24:02,226 Right. 438 00:24:19,628 --> 00:24:20,748 Do you know why you're here? 439 00:24:20,797 --> 00:24:21,999 The letters didn't say. 440 00:24:22,099 --> 00:24:24,003 This is a test. It's a test, isn't it? 441 00:24:24,103 --> 00:24:26,875 Your returns indicate what we believe to be tax fraud. 442 00:24:26,942 --> 00:24:29,046 Tax fraud? 443 00:24:29,146 --> 00:24:30,983 No, no, no. We're not... We would never... 444 00:24:31,050 --> 00:24:32,610 We're not criminals. I mean, look at us. 445 00:24:32,654 --> 00:24:35,860 We're not frauds, either. We're actually very genuine. 446 00:24:35,927 --> 00:24:39,533 Do you both reside at the address listen on your returns? 447 00:24:39,601 --> 00:24:42,439 - Yes. Yes, we do. - Yes. Yes. 448 00:24:42,506 --> 00:24:43,752 And yet you both filed separately 449 00:24:43,776 --> 00:24:45,136 and both claimed head of household. 450 00:24:45,178 --> 00:24:47,951 I thought I was gonna claim head of household. 451 00:24:48,017 --> 00:24:50,064 - Yeah, to which I replied I already had. - I pay over half 452 00:24:50,088 --> 00:24:51,925 - the expenses. - I pay plenty of expenses. 453 00:24:52,025 --> 00:24:53,939 Enough ice cream to feed a small village doesn't count. 454 00:24:53,963 --> 00:24:55,441 It does if your family eats like a small village. 455 00:24:55,465 --> 00:24:58,873 It was an honest mistake. 456 00:24:58,939 --> 00:25:01,477 It's only your first violation. 457 00:25:01,545 --> 00:25:02,914 There's more than one? 458 00:25:03,014 --> 00:25:05,820 The dependent, Jee-Yun Buckley Han. 459 00:25:05,887 --> 00:25:07,857 You both claimed her as well. 460 00:25:08,626 --> 00:25:10,304 Oh. I didn't know that you were gonna claim Jee. 461 00:25:10,328 --> 00:25:11,765 I guess we didn't really discuss it. 462 00:25:11,865 --> 00:25:13,177 You know what, filing on the computer, it was... 463 00:25:13,201 --> 00:25:14,914 - it was very quick... - It was just so fast 464 00:25:14,938 --> 00:25:16,083 and we just... I-I think that's just another 465 00:25:16,107 --> 00:25:17,877 - honest mistake. - Mm. You're two for two? 466 00:25:17,944 --> 00:25:20,215 - Is there more? - You tell me. 467 00:25:20,282 --> 00:25:22,620 Okay... 468 00:25:25,560 --> 00:25:27,096 I... 469 00:25:27,196 --> 00:25:29,242 Okay, I borrowed money from my parents to buy a house, 470 00:25:29,266 --> 00:25:30,970 and I didn't claim it as income. 471 00:25:31,070 --> 00:25:32,950 Probably claimed some medical expenses we shouldn't have 472 00:25:32,974 --> 00:25:34,152 when our daughter was in the hospital. 473 00:25:34,176 --> 00:25:35,613 She had a viral infection. 474 00:25:35,713 --> 00:25:37,325 - And then we thought it got worse. - But she's okay, 475 00:25:37,349 --> 00:25:39,262 and we have receipts from the hospital if you need 'em. 476 00:25:39,286 --> 00:25:41,925 I donated my old car to charity. 477 00:25:41,992 --> 00:25:45,332 None of that was flagged on your returns. 478 00:25:45,432 --> 00:25:47,369 So we're good? 479 00:25:47,436 --> 00:25:49,140 No, you are not. 480 00:25:49,240 --> 00:25:50,284 Are we going to debtors' prison? 481 00:25:50,308 --> 00:25:51,544 This isn't a Dickens novel. 482 00:25:51,612 --> 00:25:52,981 That's what I said. 483 00:25:53,081 --> 00:25:55,318 We just send people to regular prison now. 484 00:25:56,387 --> 00:25:59,059 You will both need to refile your returns correctly, 485 00:25:59,126 --> 00:26:00,304 upon which time we will determine 486 00:26:00,328 --> 00:26:01,565 precisely what you owe. 487 00:26:01,665 --> 00:26:03,511 - That's it? - You will also need to decide 488 00:26:03,535 --> 00:26:05,305 who is the head of your household. 489 00:26:07,075 --> 00:26:08,846 Well, we could switch every year. 490 00:26:08,913 --> 00:26:10,224 I love that idea. Let's just alternate. 491 00:26:10,248 --> 00:26:12,319 - Love it. - I love how awesome you're being. 492 00:26:13,789 --> 00:26:15,358 You should leave my desk immediately. 493 00:26:15,425 --> 00:26:17,062 - Understood. - Departing now. 494 00:26:21,437 --> 00:26:24,109 So, uh... how's Marie? 495 00:26:25,613 --> 00:26:27,015 Physically, she's not well. 496 00:26:27,149 --> 00:26:28,886 I mean, she survived the accident, 497 00:26:28,986 --> 00:26:30,857 and won't have any major injuries... 498 00:26:30,923 --> 00:26:32,192 Thanks to you guys... but 499 00:26:32,292 --> 00:26:34,096 it's not like it slowed down the cancer. 500 00:26:34,163 --> 00:26:38,238 Emotionally, however, she's... she's doing really great. 501 00:26:38,304 --> 00:26:39,741 Well, thanks to you. 502 00:26:39,808 --> 00:26:41,612 It's fascinating. 503 00:26:41,678 --> 00:26:44,584 I-I never knew someone could spend their life 504 00:26:44,684 --> 00:26:48,893 bringing people closer to death... legally. 505 00:26:48,993 --> 00:26:51,464 But you've been closer than anybody. 506 00:26:51,565 --> 00:26:53,201 Been there and come back. 507 00:26:53,268 --> 00:26:55,505 That is so freakin' cool. 508 00:26:55,640 --> 00:26:58,144 - I don't know. Cool? - Well, wasn't it? 509 00:26:58,211 --> 00:26:59,714 Come on, be honest. 510 00:26:59,781 --> 00:27:01,017 Look how excited you are. 511 00:27:01,117 --> 00:27:03,889 You're like a legit fangirl for this stuff. 512 00:27:03,956 --> 00:27:06,194 You might say I'm dying to know. 513 00:27:06,260 --> 00:27:07,931 Pun very much intended. 514 00:27:12,172 --> 00:27:15,713 I'll start by saying I woke up in a world 515 00:27:15,780 --> 00:27:19,253 that was both everything and nothing 516 00:27:19,320 --> 00:27:21,324 I ever wanted it to be. 517 00:27:22,459 --> 00:27:24,798 I can tell from the look on your face 518 00:27:24,865 --> 00:27:26,802 that made absolutely no sense. 519 00:27:26,869 --> 00:27:29,173 Firefighter and philosopher. Noted. 520 00:27:29,240 --> 00:27:32,714 Yeah. Uh, okay, but let me start again. 521 00:27:34,283 --> 00:27:36,020 I-I woke up in a hospital. 522 00:27:36,087 --> 00:27:40,228 And at first, everything seemed completely normal. 523 00:27:43,702 --> 00:27:45,038 Athena. 524 00:27:45,105 --> 00:27:48,244 Oh, sorry to impose on your lunch, Luann. 525 00:27:48,311 --> 00:27:50,415 It's all right. How can I help you? 526 00:27:50,482 --> 00:27:52,019 Well, I'm here on unofficial business. 527 00:27:52,119 --> 00:27:55,525 We had a suspect go down during an arrest the other day. 528 00:27:55,593 --> 00:27:56,728 A Dominic Dawson. 529 00:27:56,795 --> 00:27:58,331 That name sounds familiar. 530 00:27:58,398 --> 00:28:02,439 I believe he was admitted to the ER yesterday. 531 00:28:02,506 --> 00:28:03,576 Yes. 532 00:28:03,676 --> 00:28:06,414 We picked up his body yesterday evening. 533 00:28:06,447 --> 00:28:07,917 Do we have any information 534 00:28:07,984 --> 00:28:09,821 - on his cause of death yet? - Not yet. 535 00:28:09,888 --> 00:28:11,168 Unfortunately, we're backlogged. 536 00:28:11,223 --> 00:28:13,261 That bus accident downtown. 537 00:28:13,361 --> 00:28:16,434 It'll probably be another day or two before I get to him. 538 00:28:16,534 --> 00:28:19,741 - So we know nothing. - Listen, 539 00:28:19,841 --> 00:28:22,112 you're more than welcome to take a look at the body... 540 00:28:22,179 --> 00:28:24,183 - Unofficially. - If that's okay. 541 00:28:24,283 --> 00:28:28,726 Ah. Uh, honestly, looking at a body 542 00:28:28,792 --> 00:28:31,230 doesn't always tell you much. 543 00:28:31,297 --> 00:28:36,307 Our answers are usually found under the skin. 544 00:28:46,394 --> 00:28:50,135 Here we are. Dominic Dawson. 545 00:28:53,776 --> 00:28:55,512 This can't be right. 546 00:28:55,613 --> 00:28:57,349 That isn't him. 547 00:28:58,017 --> 00:29:00,322 He's listed as number 107. 548 00:29:02,994 --> 00:29:04,864 This is his bracelet. 549 00:29:04,931 --> 00:29:07,369 But not his body. 550 00:29:07,502 --> 00:29:09,874 So, then, who is this? 551 00:29:09,941 --> 00:29:13,381 And where is Dominic Dawson? 552 00:29:27,242 --> 00:29:29,781 Body's been identified as Seth Davis. 553 00:29:29,881 --> 00:29:32,787 Any idea when he swapped the hospital bracelet? 554 00:29:32,854 --> 00:29:35,225 Security footage doesn't show anybody unusual 555 00:29:35,291 --> 00:29:36,628 coming or going, so, 556 00:29:36,728 --> 00:29:39,033 must have made the swap before the transfer. 557 00:29:39,099 --> 00:29:40,703 After he came back from the dead. 558 00:29:40,803 --> 00:29:43,207 Officers found a bottle of Lisinopril... 559 00:29:43,307 --> 00:29:45,211 It's a blood pressure medication... 560 00:29:45,278 --> 00:29:48,084 Emptied in his bathroom, so he must have given himself 561 00:29:48,151 --> 00:29:49,520 just enough of an overdose. 562 00:29:49,587 --> 00:29:52,627 Caused his vitals to plummet in the back of your car. 563 00:29:52,727 --> 00:29:54,439 - Why would someone do that? - In this case, 564 00:29:54,463 --> 00:29:57,704 I figure it's gotta be one of three things: 565 00:29:57,804 --> 00:30:00,241 money, money or money. 566 00:30:00,308 --> 00:30:02,580 But I'm actually more curious 567 00:30:02,647 --> 00:30:05,986 as to what you were doing here in the first place. 568 00:30:06,053 --> 00:30:09,994 Finding out that our suspect wasn't dead. 569 00:30:11,698 --> 00:30:12,767 Anything? 570 00:30:12,867 --> 00:30:14,571 Only explanation I have is he was given 571 00:30:14,637 --> 00:30:16,207 the wrong bracelet in the ER. 572 00:30:16,273 --> 00:30:18,111 - And how likely is that? - It's not. 573 00:30:18,177 --> 00:30:19,581 But it's also not impossible. 574 00:30:19,714 --> 00:30:21,952 We may be looking at a simple mistake. 575 00:30:22,018 --> 00:30:24,323 Oh, no. This was not a mistake. 576 00:30:24,423 --> 00:30:26,928 Well, you got what you hoped for. 577 00:30:26,995 --> 00:30:28,431 You found your answer. 578 00:30:28,498 --> 00:30:30,435 Well, I found the first answer. 579 00:30:30,535 --> 00:30:32,205 And like any good answer, 580 00:30:32,305 --> 00:30:34,778 it raised a whole lot of new questions. 581 00:30:34,844 --> 00:30:36,447 I spoke with Hen about the Lisinopril. 582 00:30:36,514 --> 00:30:38,460 She said it would have bottomed out his blood pressure 583 00:30:38,484 --> 00:30:39,654 for about 20 minutes. 584 00:30:39,721 --> 00:30:41,625 Dominic! 585 00:30:42,159 --> 00:30:43,470 So he could have come to in the ER, 586 00:30:43,494 --> 00:30:44,396 made the switch then. 587 00:30:44,463 --> 00:30:45,699 Harvey, 588 00:30:45,766 --> 00:30:46,701 we need some help 589 00:30:46,768 --> 00:30:48,504 - in the lobby. - Roger that. 590 00:30:48,572 --> 00:30:51,477 The ER was inundated after that bus crash. 591 00:30:55,218 --> 00:30:58,157 He was able to get out, but go where? 592 00:30:58,224 --> 00:31:00,228 That's the million-dollar question. 593 00:31:00,295 --> 00:31:01,965 The police have been tossing his house 594 00:31:02,065 --> 00:31:04,002 looking for the money he stole. 595 00:31:05,806 --> 00:31:07,877 I just don't like having people in my house. 596 00:31:07,944 --> 00:31:10,315 Oh, well, they should only be there two, 597 00:31:10,381 --> 00:31:12,486 maybe three days. 598 00:31:12,553 --> 00:31:14,356 Sneaky son of a... 599 00:31:18,197 --> 00:31:19,834 Crime scene techs just left. 600 00:31:19,901 --> 00:31:22,472 - We're pulling out. - Copy that. 601 00:32:12,005 --> 00:32:14,176 Stop! 602 00:32:14,276 --> 00:32:17,182 Dominic Dawson, as I live and breathe. 603 00:32:26,100 --> 00:32:28,972 ♪ I put a spell on you ♪ 604 00:32:34,584 --> 00:32:37,990 ♪ Because you're mine ♪ 605 00:32:42,633 --> 00:32:45,505 ♪ Stop the things you do ♪ 606 00:32:49,614 --> 00:32:51,718 ♪ Watch out ♪ 607 00:32:51,785 --> 00:32:54,591 ♪ I ain't lying... ♪ 608 00:32:55,693 --> 00:32:57,462 The money and the dead man. 609 00:32:57,563 --> 00:32:58,899 Nice work, Sergeant. 610 00:32:58,966 --> 00:33:01,136 Two for one special. 611 00:33:02,840 --> 00:33:06,581 - Not again. I'll get the AED. - Call for an RA unit. 612 00:33:27,590 --> 00:33:30,930 Shock advised. Charging. 613 00:33:31,063 --> 00:33:33,234 - Clear. - Clear! 614 00:33:37,877 --> 00:33:40,683 Where is that ambulance? 615 00:33:45,491 --> 00:33:47,964 How long have you been doing compressions? 616 00:33:48,064 --> 00:33:49,867 About seven minutes. 617 00:33:49,968 --> 00:33:50,970 All right. 618 00:33:51,036 --> 00:33:52,505 - Athena... - Okay. 619 00:33:52,573 --> 00:33:54,443 We got this. 620 00:33:55,411 --> 00:33:57,382 - Shock advised. - Nothing. 621 00:33:57,482 --> 00:33:58,952 - Charging. - Preparing to shock. 622 00:33:59,052 --> 00:34:00,823 - Clear. - Clear! 623 00:34:01,791 --> 00:34:03,461 - Nothing. - What happened? 624 00:34:03,527 --> 00:34:05,498 He was going through processing, 625 00:34:05,566 --> 00:34:07,570 and then he just collapsed, again. 626 00:34:07,637 --> 00:34:10,743 Maybe that Lisinopril did a better job than it should have. 627 00:34:10,809 --> 00:34:12,245 Sharp decline of blood flow, 628 00:34:12,312 --> 00:34:13,715 basically asking for a heart attack. 629 00:34:28,511 --> 00:34:31,651 Well, I'd say let's call the police, but... 630 00:34:33,454 --> 00:34:35,224 I'll get the medical examiner on the line. 631 00:34:35,291 --> 00:34:36,761 Just give it a minute. 632 00:34:36,861 --> 00:34:40,268 Make sure he doesn't make another run for it. 633 00:35:07,355 --> 00:35:09,794 - So it was the cancer? - Yeah. 634 00:35:09,861 --> 00:35:13,100 Her organs started failing after the accident, 635 00:35:13,167 --> 00:35:16,841 but she-she was already in a pretty bad way. 636 00:35:16,908 --> 00:35:22,285 Natalia said the doctors actually complimented our work. 637 00:35:24,389 --> 00:35:26,728 We're all gonna die alone. 638 00:35:27,963 --> 00:35:30,836 That's what she said to me and Hen. 639 00:35:32,640 --> 00:35:34,476 Yes and no. 640 00:35:34,577 --> 00:35:35,577 Right? I-I mean, 641 00:35:35,612 --> 00:35:37,349 she got to see all her friends 642 00:35:37,415 --> 00:35:39,152 and family before she went. 643 00:35:39,219 --> 00:35:42,225 That was a beautiful thing Natalia did for her. 644 00:35:43,160 --> 00:35:45,231 Yeah, uh, Natalia. 645 00:35:45,264 --> 00:35:49,339 I, uh, I may have paid her a visit, too. 646 00:35:49,406 --> 00:35:52,212 Really? Dating someone you rescued? 647 00:35:52,312 --> 00:35:55,051 - You know that never ends well. - This-this is different. 648 00:35:55,118 --> 00:35:57,055 You know. Anyway, she wanted to ask me 649 00:35:57,088 --> 00:35:58,625 - about the lightning strike. - Right. 650 00:35:58,692 --> 00:36:00,261 You love being the guy with the answers. 651 00:36:00,361 --> 00:36:01,965 No, I'm serious. 652 00:36:02,833 --> 00:36:07,308 There's something... different about her. 653 00:36:08,010 --> 00:36:09,446 I f... I feel like she sees me. 654 00:36:09,547 --> 00:36:12,620 You know? Like she-she really sees me 655 00:36:12,686 --> 00:36:15,993 for who I am and what I've been through. 656 00:36:16,126 --> 00:36:18,397 I think she might even see more in me 657 00:36:18,464 --> 00:36:20,736 than I see in myself. 658 00:36:20,836 --> 00:36:24,443 Look, I know we razzed you about your math skills. 659 00:36:24,509 --> 00:36:27,048 Maybe I even tried to get rich off of 'em. 660 00:36:27,148 --> 00:36:29,519 But to be honest, 661 00:36:29,620 --> 00:36:33,394 you haven't been the same since it happened. 662 00:36:34,062 --> 00:36:36,200 But how could you be? 663 00:36:36,266 --> 00:36:38,270 The truth is, man, uh, 664 00:36:38,337 --> 00:36:40,876 I-I still don't know how to act. 665 00:36:40,943 --> 00:36:43,514 I am different. 666 00:36:43,582 --> 00:36:47,556 I feel like I have to try and be the... 667 00:36:47,623 --> 00:36:49,126 same old Buck. 668 00:36:49,192 --> 00:36:52,733 Mostly for the sake of everyone else. 669 00:36:53,902 --> 00:36:55,973 You don't have to be anything for anybody. 670 00:36:56,073 --> 00:36:59,580 And no one is ever the same from one day to the next. 671 00:36:59,680 --> 00:37:04,690 Experiences like this, they change us. 672 00:37:07,963 --> 00:37:09,934 So what changed in you? 673 00:37:10,034 --> 00:37:12,205 Well, when I woke up 674 00:37:12,272 --> 00:37:14,911 in that hospital, 675 00:37:15,011 --> 00:37:17,783 I felt like I had gotten away with something. 676 00:37:17,850 --> 00:37:19,587 You cheated death. 677 00:37:19,654 --> 00:37:22,793 My life could have ended right then and there, 678 00:37:22,860 --> 00:37:25,531 but it-it didn't. 679 00:37:25,599 --> 00:37:27,903 That has to mean something, right? 680 00:37:27,937 --> 00:37:29,372 It means you're one lucky guy. 681 00:37:29,473 --> 00:37:31,911 Yeah, well, I don't think I'm gonna get that lucky again. 682 00:37:31,978 --> 00:37:33,214 Well, maybe you don't have to. 683 00:37:33,347 --> 00:37:34,693 Lightning doesn't strike the same place twice. 684 00:37:34,717 --> 00:37:36,821 Which is why I have to make the most 685 00:37:36,921 --> 00:37:38,558 of every single moment. 686 00:37:38,592 --> 00:37:41,430 Because from here on out... 687 00:37:42,800 --> 00:37:45,371 it's all a gift. 688 00:37:55,158 --> 00:37:56,426 Okay. 689 00:37:56,493 --> 00:38:00,836 One black coffee, and one affogato. 690 00:38:03,307 --> 00:38:06,113 Affogato. Fancy. 691 00:38:06,213 --> 00:38:07,458 Yeah, we've got a lot of ice cream 692 00:38:07,482 --> 00:38:08,652 we need to get rid of. 693 00:38:08,718 --> 00:38:09,930 Thanks for coming by so last-minute. 694 00:38:09,954 --> 00:38:12,158 - We really appreciate it. - Of course. 695 00:38:12,225 --> 00:38:13,704 I would have invited you to my office, 696 00:38:13,728 --> 00:38:15,398 but it's a little charred at the moment. 697 00:38:15,464 --> 00:38:18,404 I heard. I guess this tax stuff does make people crazy. 698 00:38:18,470 --> 00:38:19,470 You have no idea. 699 00:38:19,506 --> 00:38:20,809 We kind of do, actually. 700 00:38:20,909 --> 00:38:23,280 So this head of household business, that's just about 701 00:38:23,380 --> 00:38:24,382 who makes the most money? 702 00:38:24,449 --> 00:38:26,554 Or who spends the most money? 703 00:38:26,621 --> 00:38:28,524 Let me simplify it for you. 704 00:38:28,625 --> 00:38:30,929 File together, save yourselves $14,000. 705 00:38:30,996 --> 00:38:33,835 I know it's not the most romantic thing in the world, 706 00:38:33,969 --> 00:38:35,438 - but... - $14,000? 707 00:38:35,504 --> 00:38:36,908 Sounds pretty romantic to me. 708 00:38:36,975 --> 00:38:41,618 Great. So, next year, before you file your taxes, 709 00:38:41,684 --> 00:38:43,555 there's only one thing you need to do. 710 00:38:43,622 --> 00:38:46,526 - Great. - We'll be ready. What is it? 711 00:38:48,030 --> 00:38:49,934 Get married. 712 00:39:13,180 --> 00:39:15,051 Oh... 713 00:39:18,992 --> 00:39:22,265 Who's ready for some... 714 00:39:22,332 --> 00:39:24,069 s'mores? 715 00:39:59,840 --> 00:40:01,644 Missed out, bud. 716 00:40:34,509 --> 00:40:36,681 Hey, Mom. 717 00:40:36,814 --> 00:40:39,285 Oh, nothing, just eating s'mores 718 00:40:39,352 --> 00:40:42,125 and watching la novela with Christopher. 719 00:40:44,830 --> 00:40:46,801 Yeah, I know it's late. I'm sorry. 720 00:40:46,868 --> 00:40:49,039 I was thinking maybe we could watch it together 721 00:40:49,105 --> 00:40:51,644 in El Paso next weekend. 722 00:40:52,846 --> 00:40:53,915 I know. 723 00:40:54,015 --> 00:40:56,019 Yeah, I know. 724 00:40:56,086 --> 00:40:58,157 I know, it's last-minute, but I miss you guys, 725 00:40:58,257 --> 00:41:00,696 and I know Christopher does, too. 726 00:41:03,133 --> 00:41:06,139 Exactly. Why wait? 727 00:41:07,810 --> 00:41:10,181 Well, there's no better time than now. 728 00:41:10,247 --> 00:41:12,094 So that accountant guy suggests you two get married, 729 00:41:12,118 --> 00:41:14,198 and you just go about your business like nothing happened? 730 00:41:14,222 --> 00:41:16,460 Well, it felt awkward to talk about it afterwards, 731 00:41:16,526 --> 00:41:18,163 so I just kind of snuck out this morning. 732 00:41:18,197 --> 00:41:20,534 So now you're gonna go home, and the elephant is still 733 00:41:20,635 --> 00:41:21,835 gonna be standing in the room. 734 00:41:21,871 --> 00:41:23,049 I can't be the one to bring it up. 735 00:41:23,073 --> 00:41:24,744 It'll feel like I'm pressuring him. 736 00:41:24,844 --> 00:41:27,248 Broaching the subject isn't the same thing as pressure. 737 00:41:28,283 --> 00:41:30,121 Do you want to marry Chimney? 738 00:41:31,557 --> 00:41:32,893 I don't know. 739 00:41:32,960 --> 00:41:34,200 There's a part of me 740 00:41:34,295 --> 00:41:36,768 that never wanted to marry anyone ever again. 741 00:41:36,834 --> 00:41:37,936 Yeah, but this is Chimney. 742 00:41:38,003 --> 00:41:39,740 A completely different situation. 743 00:41:39,807 --> 00:41:42,713 He's amazing and sweet, 744 00:41:42,746 --> 00:41:44,182 and he loves you to no end. 745 00:41:44,315 --> 00:41:45,685 Yes, he is all of those things. 746 00:41:45,786 --> 00:41:47,155 And we are committed to each other 747 00:41:47,255 --> 00:41:48,968 - 'cause we're raising our daughter. - Exactly. 748 00:41:48,992 --> 00:41:52,432 Exactly. So why do we need to get married? 749 00:41:53,067 --> 00:41:56,373 ♪ See, I knew that you would wander ♪ 750 00:41:56,440 --> 00:41:58,578 - Ooh. - ♪ And I thought ♪ 751 00:41:58,645 --> 00:42:00,414 ♪ You could be free ♪ 752 00:42:00,481 --> 00:42:03,353 ♪ I guess I thought that ♪ 753 00:42:03,454 --> 00:42:07,763 ♪ This is what you wanted ♪ 754 00:42:09,466 --> 00:42:14,777 ♪ Give me love like a circle ♪ 755 00:42:14,877 --> 00:42:18,217 ♪ And I'll be happy then. ♪ 756 00:42:23,293 --> 00:42:26,233 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 757 00:42:26,299 --> 00:42:30,040 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.