All language subtitles for 010133

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 Inacreditável! 2 00:01:21,456 --> 00:01:22,372 Oi. 3 00:01:22,707 --> 00:01:24,166 Sou a senhora Morgan. 4 00:01:24,751 --> 00:01:26,293 É a Cheryl Best? 5 00:01:26,544 --> 00:01:27,961 A madrasta da Mandy? 6 00:01:30,090 --> 00:01:33,258 Gostaria que você e sua filha comparecessem a minha sala. 7 00:01:34,719 --> 00:01:36,470 Vou estar aqui por mais uma hora. 8 00:01:38,640 --> 00:01:40,557 Sim! É urgente. 9 00:01:40,850 --> 00:01:42,851 É sobre o futuro escolar dela. 10 00:01:44,604 --> 00:01:46,396 Não, eu não tenho outro horário. 11 00:01:48,399 --> 00:01:50,192 Preciso te ver imediatamente. 12 00:01:52,946 --> 00:01:55,531 Combinado. Até daqui a pouco. 13 00:02:41,578 --> 00:02:42,661 Senhora Morgan. 14 00:02:43,538 --> 00:02:45,455 Sentem-se nas primeiras carteiras. 15 00:03:15,945 --> 00:03:19,573 Eu estava fazendo cookies quando você ligou, então eu trouxe. 16 00:03:19,616 --> 00:03:21,450 Eles estão deliciosos. 17 00:03:23,620 --> 00:03:26,330 Você sabe o motivo de estar aqui, senhora Best? 18 00:03:29,459 --> 00:03:31,543 Não. Não faço ideia. 19 00:03:32,086 --> 00:03:35,505 Mas sua voz estava bem séria no telefone. 20 00:03:35,882 --> 00:03:40,969 Mandy é uma ótima estudante, as notas dela são muito boas, ela é incrível. 21 00:03:43,473 --> 00:03:44,473 Mandy, 22 00:03:45,558 --> 00:03:47,392 você sabe o motivo de estar aqui. 23 00:03:49,020 --> 00:03:51,021 Não. Na verdade não. 24 00:03:51,898 --> 00:03:55,525 Minhas notas foram boas esse semestre, então... 25 00:03:59,030 --> 00:04:00,405 Estou decepcionada. 26 00:04:02,659 --> 00:04:03,533 Bom... 27 00:04:03,868 --> 00:04:04,826 Mandy... 28 00:04:05,703 --> 00:04:07,287 se não quer contar, 29 00:04:07,789 --> 00:04:09,081 eu conto por você. 30 00:04:10,124 --> 00:04:11,333 Senhora Best, 31 00:04:12,210 --> 00:04:14,711 Mandy plagiou o trabalho final. 32 00:04:21,344 --> 00:04:23,053 Mandy, isso é... 33 00:04:23,763 --> 00:04:24,888 verdade? 34 00:04:27,392 --> 00:04:29,142 Ok! É verdade. 35 00:04:29,477 --> 00:04:34,982 É muita pressão que você e meu pai fazem para eu ter notas altas, 36 00:04:35,024 --> 00:04:37,609 para eu entrar na faculdade que vocês querem. 37 00:04:38,152 --> 00:04:40,028 Eu não sabia mais o que fazer. 38 00:04:41,322 --> 00:04:44,866 Me desculpe por estarmos te pressionando tanto. 39 00:04:45,827 --> 00:04:46,827 Deus! 40 00:04:47,245 --> 00:04:49,746 Você deveria ter conversado com a gente. 41 00:04:50,289 --> 00:04:52,332 Podemos contratar um outro professor, 42 00:04:52,583 --> 00:04:55,085 não é algo grave, a gente pode te ajudar. Ok? 43 00:04:55,670 --> 00:04:57,379 Você pode contar com a gente. 44 00:04:58,631 --> 00:04:59,631 Me desculpe. 45 00:04:59,841 --> 00:05:04,261 Você está se pressionando demais, desculpe, nós que estamos te pressionando. 46 00:05:05,013 --> 00:05:07,139 Posso ver que está muito arrependida. 47 00:05:09,142 --> 00:05:11,351 Isso não pode acontecer de novo. Ok? 48 00:05:11,686 --> 00:05:12,686 Nunca mais. 49 00:05:13,229 --> 00:05:14,646 Não é o jeito certo. 50 00:05:16,941 --> 00:05:18,066 Senhora Morgan, 51 00:05:21,446 --> 00:05:23,447 nós com certeza vamos puní-la. 52 00:05:23,489 --> 00:05:25,824 Vamos ter uma conversa, 53 00:05:26,951 --> 00:05:30,120 vamos chegar ao fundo disso, vamos contratar um professor e 54 00:05:30,163 --> 00:05:32,581 ela vai ser castigada. Você vai ficar de castigo! 55 00:05:32,832 --> 00:05:34,249 - Ok? - Sim. 56 00:05:35,126 --> 00:05:38,170 Você vai se empenhar mais e nunca mais fazer isso de novo. 57 00:05:38,212 --> 00:05:40,589 - Não. - E vamos conversar com seu pai, ok? 58 00:05:40,757 --> 00:05:41,757 Castigo? 59 00:05:41,883 --> 00:05:42,883 Sim, claro. 60 00:05:42,925 --> 00:05:46,178 - Você vai castigá-la? - Sim, por um bom tempo. 61 00:05:49,182 --> 00:05:52,100 Eu não acho que castigá-la... 62 00:05:52,352 --> 00:05:54,311 vai resolver o problema. 63 00:05:54,562 --> 00:05:57,731 Ela fez isso muitas e muitas vezes. 64 00:05:58,107 --> 00:06:00,776 Por várias vezes ela foi pega trapaceando. 65 00:06:01,027 --> 00:06:04,196 Ela te contou isso? Que ela ficou na detenção. 66 00:06:04,572 --> 00:06:06,948 Por ter trapaceado antes. Não? 67 00:06:07,283 --> 00:06:08,617 É sério, Mandy? 68 00:06:08,868 --> 00:06:11,203 Não contou? Como poderia? 69 00:06:11,287 --> 00:06:14,414 É óbvio que ela não tem respeito... 70 00:06:14,624 --> 00:06:18,293 por você, por mim e pelos colegas de classe. 71 00:06:20,755 --> 00:06:23,840 Ela tem uma vida de privilégios, e você a permite 72 00:06:23,925 --> 00:06:26,384 se safar de qualquer coisa. 73 00:06:27,095 --> 00:06:30,263 Ela não é o único problema. Você também é um problema! 74 00:06:30,681 --> 00:06:34,101 Você permite que ela tenha esse mal comportamento. 75 00:06:34,394 --> 00:06:37,479 Castigá-la não vai resolver o problema, 76 00:06:37,563 --> 00:06:39,648 é óbvio que expulsão é a única solução. 77 00:06:39,690 --> 00:06:43,610 E se ela tiver sorte, eu não vou ajudá-la no próximo ano. 78 00:06:46,781 --> 00:06:48,073 Senhora Morgan, 79 00:06:51,494 --> 00:06:54,579 expulsá-la seria algo extremo. 80 00:06:54,789 --> 00:06:58,500 E estamos falando do futuro da minha enteada. 81 00:07:07,426 --> 00:07:08,427 Sabe... 82 00:07:13,224 --> 00:07:14,641 Eu e meu marido... 83 00:07:16,769 --> 00:07:20,605 nós fizemos generosas doações a escola, no último ano. 84 00:07:22,358 --> 00:07:23,191 E... 85 00:07:23,526 --> 00:07:26,278 eu sei como seria bom... 86 00:07:27,238 --> 00:07:28,613 se nós... 87 00:07:29,115 --> 00:07:31,700 dobrássemos o valor, 88 00:07:32,243 --> 00:07:35,954 seus superiores iriam ficar muito contentes com você. 89 00:07:36,581 --> 00:07:39,916 Talvez irão te agradar, e te dar o que você precisar. 90 00:07:39,959 --> 00:07:41,126 Você só precisa... 91 00:07:41,794 --> 00:07:46,047 Acho que podemos resolver essa situação, acho que tem alguma coisa que você pode fazer. 92 00:07:47,216 --> 00:07:50,802 Dar uma nova chance para minha enteada, Mandy é uma boa garota. 93 00:07:50,845 --> 00:07:52,554 Ela é uma ótima garota, ela só... 94 00:07:52,972 --> 00:07:55,307 Talvez seja uma fase, não sei. 95 00:07:56,225 --> 00:07:58,602 Só preciso que ajude ela. 96 00:07:58,936 --> 00:07:59,769 Sabe? 97 00:08:00,271 --> 00:08:03,190 Nós podemos resolver, dar um jeito, será bom para nós. 98 00:08:05,526 --> 00:08:06,526 O que acha? 99 00:08:07,695 --> 00:08:09,654 Entendi o que quer dizer. 100 00:08:12,450 --> 00:08:14,910 E... acho que você tem razão. 101 00:08:15,912 --> 00:08:17,245 Talvez expulsá-la... 102 00:08:17,622 --> 00:08:19,039 não seja a melhor solução. 103 00:08:21,584 --> 00:08:23,210 Está claro para mim... 104 00:08:24,795 --> 00:08:27,255 que a Mandy precisa de uma dura lição. 105 00:08:36,974 --> 00:08:39,643 Eu quero que você bata nela. 106 00:08:42,980 --> 00:08:43,897 O quê? 107 00:08:46,984 --> 00:08:48,860 Não vou bater na minha enteada. 108 00:08:48,903 --> 00:08:54,115 Eu nunca fiz isso. Não é assim que resolvemos as coisas na nossa casa. 109 00:08:55,076 --> 00:08:58,411 Bater? Não. Não vou erguer a mão contra minha enteada, 110 00:08:58,454 --> 00:09:02,040 não vou bater na Mandy ou qualquer outra pessoa, eu nunca... 111 00:09:02,500 --> 00:09:04,960 Eu nunca faria isso. Então, não. 112 00:09:05,461 --> 00:09:06,628 Eu não vou fazer. 113 00:09:06,754 --> 00:09:08,880 Sei que podemos resolver de outro jeito. 114 00:09:09,131 --> 00:09:10,048 Ok. 115 00:09:10,383 --> 00:09:11,758 Então ela vai ser expulsa. 116 00:09:14,136 --> 00:09:17,055 - Qual é! - Não pode ser, tem que ter outro jeito. 117 00:09:17,515 --> 00:09:18,431 Eu... 118 00:09:18,766 --> 00:09:19,683 não... 119 00:09:22,562 --> 00:09:24,187 Não vou bater na minha filha. 120 00:09:24,981 --> 00:09:26,231 Não vou fazer isso. 121 00:09:29,443 --> 00:09:30,610 A decisão é sua. 122 00:09:30,945 --> 00:09:32,612 Mandy vai ser expulsa. 123 00:09:33,531 --> 00:09:35,323 - Ok. - E... 124 00:09:35,908 --> 00:09:39,536 eu vou estar aqui ano que vem para garantir que ela aja direito. 125 00:09:39,912 --> 00:09:43,707 Não. Vai arruinar o futuro da minha filha. 126 00:09:43,916 --> 00:09:45,792 Ok, tudo bem. Vai ser do seu jeito. 127 00:09:46,460 --> 00:09:50,672 Ok, nós vamos ter uma conversa séria com o pai dela. 128 00:09:51,132 --> 00:09:52,966 Ele vai castigá-la e... 129 00:09:53,301 --> 00:09:54,259 Quer saber? 130 00:09:54,802 --> 00:09:58,138 Eu vou bater nela em casa. Vai ser uma baita surra. 131 00:09:59,640 --> 00:10:01,558 Vai ser a primeira vez, vai dar certo. 132 00:10:02,310 --> 00:10:03,852 Você pensou... 133 00:10:04,395 --> 00:10:06,021 Pensou que eu... 134 00:10:06,439 --> 00:10:08,773 falei para bater nela quando chegassem em casa? 135 00:10:10,568 --> 00:10:12,152 Não. 136 00:10:12,653 --> 00:10:13,528 Não! 137 00:10:15,031 --> 00:10:16,239 Agora! 138 00:10:19,410 --> 00:10:21,745 Agora? Quer que eu bata nela? 139 00:10:23,998 --> 00:10:25,915 Isso é uma piada doentia? 140 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 Você acha... 141 00:10:28,627 --> 00:10:32,631 que eu confio em você? Que você fará isso na sua casa? 142 00:10:34,091 --> 00:10:35,925 - É claro. - Acha que eu acredito... 143 00:10:35,968 --> 00:10:40,138 que você irá puní-la de algum jeito? Que vai bater nela... 144 00:10:40,723 --> 00:10:42,223 quando voltarem para casa? Não! 145 00:10:42,391 --> 00:10:43,266 Não. 146 00:10:43,684 --> 00:10:46,603 É óbvio que vocês são uma família de mentirosos. 147 00:10:48,064 --> 00:10:48,897 Mãe, 148 00:10:49,857 --> 00:10:52,859 agora você entende como eu sou pressionada. 149 00:10:53,152 --> 00:10:55,570 É por causa de professores como a senhora Morgan. 150 00:10:55,863 --> 00:10:57,238 Isso é um absurdo. 151 00:10:58,491 --> 00:11:00,992 Eu não posso ser expulsa. 152 00:11:01,410 --> 00:11:02,786 Por favor! Por favor! 153 00:11:02,912 --> 00:11:04,704 Só me bate, ok? Só... 154 00:11:04,747 --> 00:11:07,457 Se é isso que é preciso para acertar as coisas. Só... 155 00:11:07,875 --> 00:11:10,627 Só... por favor, faça isso logo, ok? 156 00:11:10,961 --> 00:11:11,920 Vem. 157 00:11:12,922 --> 00:11:16,424 - Não posso... Ela é minha filha! - Vai mãe! Vai logo! 158 00:11:16,509 --> 00:11:18,635 Olhe para ela. Ela está nervosa. 159 00:11:18,969 --> 00:11:20,887 Por favor, só faça rápido. 160 00:11:26,060 --> 00:11:27,102 Bate nela... 161 00:11:27,478 --> 00:11:28,603 agora! 162 00:11:34,026 --> 00:11:35,610 Por favor, faça logo. 163 00:11:39,699 --> 00:11:40,740 Rápido. 164 00:11:42,993 --> 00:11:43,827 Mandy, 165 00:11:45,913 --> 00:11:47,288 eu quero que me perdoe. 166 00:11:47,331 --> 00:11:49,207 Não se desculpe com ela! 167 00:11:50,418 --> 00:11:52,210 Ela é quem foi pega trapaceando! 168 00:11:53,129 --> 00:11:55,463 Não tem porquê se desculpar. 169 00:11:56,382 --> 00:12:00,135 Ela precisa ser punida e é você quem precisa fazer isso. 170 00:12:00,970 --> 00:12:02,721 Bate nela agora! 171 00:12:03,681 --> 00:12:04,848 Puna ela! 172 00:12:05,182 --> 00:12:06,891 Saiba que eu sinto muito. 173 00:12:08,394 --> 00:12:10,979 Só termine isso logo. Vai! 174 00:12:12,022 --> 00:12:12,897 Ok. 175 00:12:40,050 --> 00:12:41,050 Mais forte. 176 00:12:46,223 --> 00:12:47,265 Vai. 177 00:12:47,516 --> 00:12:49,976 - Ela tem que saber quem manda. - Meu Deus. 178 00:13:08,829 --> 00:13:11,498 - Vou bater mais fraco. - Não, só... 179 00:13:12,792 --> 00:13:14,959 - Forte! - Não pare, só continue, ok? 180 00:13:19,882 --> 00:13:22,383 Quero ouvir você bater nela. 181 00:13:37,358 --> 00:13:39,234 O que estamos aprendendo, Mandy? 182 00:13:41,445 --> 00:13:42,946 Aprendendo... 183 00:13:43,781 --> 00:13:45,073 o porquê eu não deveria... 184 00:13:45,533 --> 00:13:46,616 trapacear? 185 00:13:48,494 --> 00:13:50,161 Isso me pareceu uma pergunta. 186 00:13:51,163 --> 00:13:52,622 Quero ouvir uma afirmação. 187 00:13:53,457 --> 00:13:55,750 Quero saber se está entendendo. 188 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 Mais forte! 189 00:14:01,257 --> 00:14:04,842 Estou aprendendo porque não devo copiar dos meus amigos, senhora Morgan. 190 00:14:06,262 --> 00:14:07,512 Você acredita nisso? 191 00:14:08,264 --> 00:14:09,556 Sim, acredito! 192 00:14:11,100 --> 00:14:13,017 Quantos tapas são necessários? 193 00:14:14,019 --> 00:14:16,813 - Não sei. Conte eles. - Meu Deus. 194 00:14:22,236 --> 00:14:23,486 - Conte! - Um. 195 00:14:25,531 --> 00:14:26,489 Dois. 196 00:14:31,745 --> 00:14:32,620 Três. 197 00:14:33,914 --> 00:14:35,331 Mais rápido. Vai. 198 00:14:35,708 --> 00:14:37,041 Ouve a sua filha. 199 00:14:38,043 --> 00:14:39,168 - Mais rápido. - Quatro. 200 00:14:39,837 --> 00:14:40,753 Cinco. 201 00:14:42,381 --> 00:14:43,298 Seis. 202 00:14:44,425 --> 00:14:45,341 Sete. 203 00:14:46,760 --> 00:14:47,760 Oito. 204 00:14:48,804 --> 00:14:49,679 Nove. 205 00:14:49,805 --> 00:14:51,306 Valeu a pena, Mandy? 206 00:14:53,934 --> 00:14:55,143 Valeu a pena? 207 00:14:56,854 --> 00:14:58,730 Copiar dos outros alunos. 208 00:14:59,023 --> 00:14:59,981 Onze. 209 00:15:00,232 --> 00:15:02,025 É seu nome aqui, certo? 210 00:15:02,359 --> 00:15:04,569 - É meu nome. - Não é seu trabalho, não é? 211 00:15:04,695 --> 00:15:06,362 Você não fez essa pesquisa. 212 00:15:06,530 --> 00:15:08,114 Não escreveu esse papel. 213 00:15:08,157 --> 00:15:10,158 Eu sinto muito, senhora Morgan. Ok? 214 00:15:11,201 --> 00:15:14,078 - Ja não é o suficiente? - Quantas foram? 215 00:15:14,705 --> 00:15:15,622 Onze. 216 00:15:16,206 --> 00:15:17,081 Não. 217 00:15:18,709 --> 00:15:19,709 Continue. 218 00:15:20,461 --> 00:15:22,003 Quero que chegue no vinte. 219 00:15:25,883 --> 00:15:27,133 Estou esperando. 220 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 Doze. 221 00:15:30,054 --> 00:15:31,137 Treze. 222 00:15:33,098 --> 00:15:34,140 Quatorze. 223 00:15:35,142 --> 00:15:36,851 - Bate com vontade. - Quinze. 224 00:15:38,312 --> 00:15:39,604 Dezesseis. 225 00:15:41,106 --> 00:15:42,398 Dezessete. 226 00:15:44,401 --> 00:15:45,526 Dezoito. 227 00:15:46,695 --> 00:15:48,154 Ai! Meu Deus! 228 00:15:48,822 --> 00:15:49,989 Dezenove. 229 00:15:51,659 --> 00:15:52,659 Vinte. 230 00:15:54,578 --> 00:15:55,578 Ok. 231 00:15:56,497 --> 00:15:58,289 Eu não mandei parar. 232 00:15:58,749 --> 00:16:01,042 - Meu Deus. - Eu só disse para chegar no vinte. 233 00:16:02,127 --> 00:16:04,295 - Como assim? - Não disse que deveria parar. 234 00:16:04,338 --> 00:16:05,922 - Meu Deus. - Pare quando eu mandar. 235 00:16:06,298 --> 00:16:07,507 Recomece. 236 00:16:08,509 --> 00:16:09,676 Mas, dessa vez, 237 00:16:10,052 --> 00:16:12,053 quero que abaixe a calcinha dela. 238 00:16:13,305 --> 00:16:14,222 É sério? 239 00:16:15,224 --> 00:16:16,808 Ela nunca irá aprender... 240 00:16:17,226 --> 00:16:19,727 se continuar mimando ela, ela nunca vai... 241 00:16:20,729 --> 00:16:22,522 mudar esse mal comportamento. 242 00:16:23,607 --> 00:16:24,857 Abaixe a calcinha. 243 00:16:25,317 --> 00:16:26,484 Só obedeça ela. 244 00:16:31,573 --> 00:16:32,699 Até o chão. 245 00:16:39,206 --> 00:16:40,498 Não tenha dó. 246 00:16:40,791 --> 00:16:42,166 E não se segure. 247 00:16:42,751 --> 00:16:45,795 Puna ela! Por ser uma garota má. 248 00:16:48,090 --> 00:16:48,923 Um. 249 00:16:50,467 --> 00:16:51,426 Dois. 250 00:17:01,937 --> 00:17:03,354 - Mãe. - Me perdoe. 251 00:17:03,480 --> 00:17:04,647 Não. Olhe. 252 00:17:07,651 --> 00:17:09,861 Meu Deus! Você é doente. 253 00:17:09,903 --> 00:17:11,195 Vamos sair daqui. 254 00:17:12,072 --> 00:17:13,239 Como ousa? 255 00:17:14,199 --> 00:17:17,243 Vamos para casa, vou conversar com seu pai agora. 256 00:17:17,745 --> 00:17:20,038 Vou contar tudo que aconteceu. 257 00:17:23,542 --> 00:17:25,293 Tudo bem, podem ir. 258 00:17:26,253 --> 00:17:27,378 É claro. 259 00:17:28,672 --> 00:17:30,590 Mas eu posso chamar o diretor. 260 00:17:33,802 --> 00:17:35,344 Como é? Chamar... 261 00:17:36,263 --> 00:17:37,764 Chamar o diretor? 262 00:17:38,849 --> 00:17:40,767 Ele precisa saber... 263 00:17:41,435 --> 00:17:43,394 como você tentou me subornar. 264 00:17:44,188 --> 00:17:46,230 Te subornar? Aquilo foi sobre... 265 00:17:46,398 --> 00:17:49,442 doar um pouco mais, não era suborno. 266 00:17:49,735 --> 00:17:52,070 E sobre seu comportamento sexual inapropriado? 267 00:17:52,738 --> 00:17:54,489 Do que você está falando? 268 00:17:54,782 --> 00:17:59,660 Você me fez bater na minha filha! Do que você está falando? 269 00:17:59,953 --> 00:18:03,164 Você está mesmo falando... Sério? 270 00:18:03,957 --> 00:18:06,459 Você enlouqueceu? 271 00:18:06,835 --> 00:18:09,170 Isso é um jogo para você? 272 00:18:09,630 --> 00:18:12,465 Trazer as alunas e seus pais para transar? 273 00:18:13,926 --> 00:18:15,551 Sua filha foi pega trapaceando. 274 00:18:15,719 --> 00:18:19,806 - Medidas adequadas precisavam ser feitas. - Você chama isso de medidas adequadas? 275 00:18:20,015 --> 00:18:22,433 Claro. Só preciso que me deixe terminar. 276 00:18:23,894 --> 00:18:28,356 Eu sabia que você era uma pervertida e me olhava estranho nas aulas. 277 00:18:28,732 --> 00:18:30,024 Qual seu problema? 278 00:18:30,109 --> 00:18:31,442 Você já terminou? 279 00:18:33,695 --> 00:18:34,862 Tudo bem, então. 280 00:18:35,739 --> 00:18:38,241 Vou chamar o diretor e ela vai ser expulsa. 281 00:18:38,283 --> 00:18:40,159 - Não! - Repetirá o ano. 282 00:18:40,994 --> 00:18:42,995 Ela não vai entrar em uma boa faculdade. 283 00:18:45,207 --> 00:18:47,500 - A decisão é de vocês. - O que mais você quer? 284 00:18:50,170 --> 00:18:51,712 Vamos começar pela camisa. 285 00:18:55,134 --> 00:18:56,551 Vou tirar minha camisa. 286 00:18:56,593 --> 00:18:59,137 Vou entrar nesse seu joguinho doentio. 287 00:19:01,223 --> 00:19:02,431 Olhe bem. 288 00:19:04,935 --> 00:19:06,686 Vamos acabar logo com isso. 289 00:19:08,105 --> 00:19:09,230 Ela não. 290 00:19:10,315 --> 00:19:11,899 Que tal um beijo agora? 291 00:19:13,402 --> 00:19:16,779 - Quer que eu te beije? - Não. Não quis dizer em mim. 292 00:19:17,322 --> 00:19:18,322 Beije ela. 293 00:19:22,202 --> 00:19:23,119 Mãe. 294 00:19:24,663 --> 00:19:25,955 Está tudo bem. Só... 295 00:19:29,168 --> 00:19:31,669 - Por favor. - Você quer que eu beije minha filha? 296 00:19:33,130 --> 00:19:34,338 Tecnicamente, 297 00:19:34,798 --> 00:19:37,425 vocês não tem o mesmo sangue, não é? 298 00:19:38,552 --> 00:19:39,635 É só um beijo. 299 00:19:40,053 --> 00:19:42,305 Eu vi ela crescer, ela é minha. 300 00:19:42,347 --> 00:19:46,100 Está tudo bem, eu sempre beijo a vovó. É só... 301 00:19:46,518 --> 00:19:47,810 algo rápido. 302 00:19:50,397 --> 00:19:52,190 Não é um beijo igual na sua vó. 303 00:19:53,358 --> 00:19:54,901 Um beijo de verdade. 304 00:19:56,278 --> 00:19:57,320 Tanto faz. 305 00:19:57,654 --> 00:19:59,405 E depois acabou? 306 00:20:05,287 --> 00:20:06,329 Eu sinto muito. 307 00:20:07,164 --> 00:20:08,039 Eu amo você. 308 00:20:08,081 --> 00:20:09,540 Sem se desculpar. 309 00:20:14,671 --> 00:20:15,838 Feche os olhos. 310 00:20:16,798 --> 00:20:19,050 Mãe, tudo bem, não é grande coisa. 311 00:20:24,681 --> 00:20:26,140 Eu mandei parar? 312 00:20:29,394 --> 00:20:31,520 Você mal encostou nos lábios dela. 313 00:20:35,817 --> 00:20:36,859 Está tudo bem. 314 00:20:36,944 --> 00:20:39,695 Meu pai não precisa saber. Está tudo bem. 315 00:21:08,392 --> 00:21:09,725 Use a língua também. 316 00:21:11,853 --> 00:21:12,979 Você me ouviu. 317 00:21:23,740 --> 00:21:25,408 Vocês conseguem fazer melhor. 318 00:21:52,269 --> 00:21:53,352 Mandy... 319 00:21:54,396 --> 00:21:56,022 tire o sutiã da sua mãe. 320 00:21:59,151 --> 00:22:00,234 Tudo bem. 321 00:22:03,280 --> 00:22:04,905 Você virou os olhos novamente. 322 00:22:05,240 --> 00:22:06,907 Talvez precise apanhar mais. 323 00:22:08,618 --> 00:22:10,202 Me desculpe, senhora Morgan. 324 00:22:14,875 --> 00:22:16,042 Está tudo bem. 325 00:22:24,509 --> 00:22:26,635 Não seja fraca, senhora Best. 326 00:22:27,554 --> 00:22:31,057 Você está ensinando ela, ensinando a ter respeito. 327 00:22:32,934 --> 00:22:33,934 Beije ela. 328 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 Mandy... 329 00:22:59,836 --> 00:23:02,630 Quero coloque suas mãos nos seios dela. 330 00:23:03,507 --> 00:23:05,508 Sinta eles, massageie os mamilos. 331 00:23:08,553 --> 00:23:09,804 Continuem se beijando. 332 00:23:21,775 --> 00:23:22,900 Senhora Morgan... 333 00:23:23,318 --> 00:23:25,861 Por quanto tempo a gente tem que fazer isso? 334 00:23:26,071 --> 00:23:27,530 O tempo que eu quiser. 335 00:23:29,241 --> 00:23:30,116 Ok. 336 00:23:31,326 --> 00:23:32,618 Tire seu top. 337 00:23:39,042 --> 00:23:41,210 Não seja modesta, senhora Best. 338 00:23:41,336 --> 00:23:43,712 Vocês os tem por um motivo, não é? 339 00:23:44,589 --> 00:23:46,215 Por que está cobrindo eles? 340 00:23:48,760 --> 00:23:52,179 Para uma esposa trófeu igual você, acho que deve gostar de exibi-los. 341 00:23:55,517 --> 00:23:58,144 Não para alguém como você. 342 00:24:25,046 --> 00:24:27,339 Ela está vindo aqui. Vamos continuar. 343 00:24:29,176 --> 00:24:31,010 - Quer ir a algum lugar? - Não. 344 00:24:32,053 --> 00:24:35,723 - Queria saber até onde isso vai. - Sinto uma paixão entre vocês. 345 00:24:39,186 --> 00:24:40,269 Está tudo bem. 346 00:24:42,814 --> 00:24:45,608 Eu prometo que vou ser uma boa aluna depois disso. 347 00:24:46,568 --> 00:24:47,735 Veremos. 348 00:24:50,155 --> 00:24:51,071 Vai. 349 00:25:01,208 --> 00:25:02,875 Abre o zíper da sua mãe. 350 00:25:10,509 --> 00:25:12,009 Beije enquanto abre. 351 00:25:20,268 --> 00:25:22,144 Só pode ter algo errado com você. 352 00:25:26,816 --> 00:25:29,693 Não sou eu quem foi pega trapaceando. Sou? 353 00:25:32,280 --> 00:25:35,115 Você vai aprender que suas ações tem consequências. 354 00:25:37,160 --> 00:25:38,577 Eu mandei parar? 355 00:25:38,912 --> 00:25:40,746 - Mandei? - Não, senhora Morgan. 356 00:25:40,789 --> 00:25:43,332 Quero que coloque a mão dentro da calcinha dela. 357 00:25:47,420 --> 00:25:48,587 Está tudo bem. 358 00:25:49,214 --> 00:25:51,173 - Ninguém vai saber. - Ok. 359 00:25:53,677 --> 00:25:54,885 Continuem se beijando. 360 00:25:57,430 --> 00:25:59,306 Não mandei pararem de se beijar. 361 00:25:59,808 --> 00:26:03,060 Você me ouviu, coloque sua mão dentro da calcinha dela. 362 00:26:05,814 --> 00:26:09,692 Sinta o quanto sua mãe está molhada, você está excitando ela. 363 00:26:11,403 --> 00:26:13,445 E quanto a você, Mandy? 364 00:26:16,700 --> 00:26:17,950 Senhora Best. 365 00:26:19,661 --> 00:26:21,537 Coloque sua mão entre as pernas dela. 366 00:26:23,456 --> 00:26:26,125 Ela tem 18 anos, não tem problema nenhum. 367 00:26:35,594 --> 00:26:37,511 É isso mesmo que você tem que fazer. 368 00:26:41,349 --> 00:26:43,851 Não querem ficar um pouco mais perto? 369 00:26:45,520 --> 00:26:46,979 Ela tem sido sua mãe... 370 00:26:47,522 --> 00:26:48,814 por quanto tempo? 371 00:26:49,816 --> 00:26:53,610 Vocês precisam se conhecer melhor, de um jeito diferente, não é? 372 00:27:10,503 --> 00:27:13,922 Sua filha está completamente nua, você também deveria estar. 373 00:27:14,758 --> 00:27:16,175 Abaixe a calcinha. 374 00:27:16,760 --> 00:27:19,053 Na verdade, tire ela. 375 00:27:27,187 --> 00:27:30,272 Mandy, quero que se masturbe enquanto olha sua mãe. 376 00:27:34,027 --> 00:27:35,486 Ok, senhora Morgan. 377 00:27:36,613 --> 00:27:39,740 Não me diga que você não reparava nela em casa. 378 00:27:40,575 --> 00:27:44,453 Não via ela se trocando? Não ficava curiosa, de como ela era sem o sutiã? 379 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 Sim. 380 00:27:47,999 --> 00:27:49,958 Você é uma vadia cruel. 381 00:27:50,835 --> 00:27:51,960 Tire a calcinha. 382 00:27:56,091 --> 00:27:58,550 Talvez, você pensava nela no chuveiro. 383 00:27:59,052 --> 00:28:00,677 Na cama a noite. 384 00:28:03,932 --> 00:28:07,184 Não quer ir para uma boa faculdade, Mandy? 385 00:28:07,394 --> 00:28:09,603 Vai fazer o que for necessário? 386 00:28:09,771 --> 00:28:13,899 Esse é o único jeito, devido a você ter trapaceado no trabalho final. 387 00:28:15,318 --> 00:28:17,069 O que for necessário, certo? 388 00:28:18,196 --> 00:28:20,531 Vou fazer tudo que mandar, senhora Morgan. 389 00:28:23,993 --> 00:28:25,661 Vamos recomeçar com o beijo. 390 00:28:55,400 --> 00:28:57,067 Aja como se estivesse gostando. 391 00:28:59,821 --> 00:29:02,156 Você deve estar, mesmo que um pouco. 392 00:29:02,615 --> 00:29:04,199 Vocês recomeçaram. 393 00:29:04,993 --> 00:29:10,414 Poderiam ter partido a qualquer momento. Mas não, vocês retornaram. 394 00:29:11,082 --> 00:29:12,416 Você ouviu... 395 00:29:12,834 --> 00:29:14,793 que eu iria chamar o diretor. 396 00:29:15,503 --> 00:29:16,879 Você queria isso. 397 00:29:17,380 --> 00:29:19,590 Mesmo fingindo que não. 398 00:29:23,344 --> 00:29:26,722 - Você disse... - Você pode sair a hora que quiser. 399 00:29:27,307 --> 00:29:29,475 Mas você quer continuar, não é? 400 00:29:32,145 --> 00:29:34,438 Ignore ela. Não se preocupe. 401 00:29:48,411 --> 00:29:50,120 Fique de joelhos, senhora Best. 402 00:29:52,874 --> 00:29:53,957 Você me ouviu. 403 00:29:57,128 --> 00:30:00,756 - Vamos fazer logo, vamos superar isso. - Ok. 404 00:30:03,676 --> 00:30:04,968 Estou de joelhos. 405 00:30:06,387 --> 00:30:08,388 Onde você acha que deve ir sua boca? 406 00:30:08,556 --> 00:30:10,599 Você está na posição certa. 407 00:30:11,601 --> 00:30:14,311 Abre a boca, coloque a língua pra fora... 408 00:30:17,607 --> 00:30:21,193 e comece a lamber a bucetinha da sua filha trapaceira. 409 00:30:24,739 --> 00:30:25,822 Você quem sabe. 410 00:30:26,074 --> 00:30:28,826 - Você pode ir embora e... - Não. Por favor! 411 00:30:29,661 --> 00:30:30,786 ser expulsa. 412 00:30:31,871 --> 00:30:32,955 Não posso. 413 00:30:33,998 --> 00:30:35,123 Só faça. 414 00:30:35,291 --> 00:30:36,208 Ok. 415 00:30:39,379 --> 00:30:40,337 Vai! 416 00:30:47,720 --> 00:30:50,264 Só fique aí até ela mandar parar. Ok? 417 00:30:51,641 --> 00:30:53,725 Fique aí até ela ter um orgasmo. 418 00:31:04,529 --> 00:31:07,823 Eu sei o que faz depois da aula, sei que não é sua primeira vez. 419 00:31:09,534 --> 00:31:10,659 Não é verdade. 420 00:31:11,369 --> 00:31:12,369 Sério? 421 00:31:14,581 --> 00:31:16,164 Porque acho que estou certa. 422 00:31:20,670 --> 00:31:23,505 Você acha que nunca te vi no banheiro com outras garotas? 423 00:31:24,716 --> 00:31:28,093 Eu te flagrei algumas vezes, talves sua mãe queira saber sobre isso. 424 00:31:28,136 --> 00:31:29,553 Qual seu problema? 425 00:31:40,857 --> 00:31:42,232 Não é bom? 426 00:31:44,193 --> 00:31:46,069 Sentir a língua macia dela. 427 00:31:49,908 --> 00:31:52,284 Bem em cima do seu clitóris. 428 00:31:54,162 --> 00:31:55,829 É bom, não é? 429 00:31:57,206 --> 00:31:58,540 Não negue. 430 00:31:58,917 --> 00:32:00,584 Consigo ver nos seus olhos. 431 00:32:01,419 --> 00:32:03,378 Você pode fingir o quanto quiser. 432 00:32:03,713 --> 00:32:07,466 Mas você está aprendendo, aprendendo uma lição de submissão hoje. 433 00:32:09,510 --> 00:32:10,427 Vai! 434 00:32:21,898 --> 00:32:24,733 A mamãe parece estar se divertindo também. 435 00:32:25,276 --> 00:32:26,777 Cale a boca. 436 00:32:27,195 --> 00:32:28,111 Deus! 437 00:32:35,203 --> 00:32:37,663 Assim que eu gozar, isso vai acabar. Ok? 438 00:32:39,624 --> 00:32:40,791 Faça ela gozar. 439 00:32:52,345 --> 00:32:54,221 Eu quero que me beije. 440 00:33:06,442 --> 00:33:08,568 Abre a boca e me beije. 441 00:33:25,128 --> 00:33:26,586 Olhe para ela. 442 00:33:32,301 --> 00:33:33,635 Quer que eu goze? 443 00:33:34,012 --> 00:33:35,679 Olhem uma para outra. 444 00:33:36,097 --> 00:33:38,557 Olhe sua mãe chupando sua buceta. 445 00:33:39,392 --> 00:33:41,518 E você olhe sua filha gozar. 446 00:33:43,271 --> 00:33:44,855 Ela vai gozar na sua boca. 447 00:33:49,402 --> 00:33:51,319 Eu vou gozar para você. 448 00:33:51,696 --> 00:33:53,572 Quer que eu goze para você? 449 00:33:53,948 --> 00:33:56,116 Não é isso que você quer? 450 00:33:59,120 --> 00:34:01,038 Não estamos aprendendo lições? 451 00:34:04,208 --> 00:34:07,252 - Meu Deus! - Dê a ela um enorme orgasmo. 452 00:34:08,421 --> 00:34:11,423 Meu Deus! Vou gozar! Vou gozar! 453 00:34:15,720 --> 00:34:17,053 Estou gozando! 454 00:34:21,559 --> 00:34:22,642 Meu Deus. 455 00:34:28,107 --> 00:34:29,524 O que você está fazendo? 456 00:34:33,654 --> 00:34:35,697 Ela tem uma buceta gostosa? 457 00:34:37,575 --> 00:34:42,412 Acho que ela deve retribuir o favor. Não me diga que não gostou nem um pouco. 458 00:34:44,123 --> 00:34:45,665 Eu sei que ela gostou. 459 00:34:45,917 --> 00:34:48,919 Ela gozou gostoso na sua boca, não é? 460 00:34:49,879 --> 00:34:51,838 O que mais você quer de nós? 461 00:34:52,548 --> 00:34:53,882 Para o chão. 462 00:34:54,258 --> 00:34:55,967 E você abre as pernas. 463 00:35:07,230 --> 00:35:09,648 Está tudo bem, mãe. Só se acalme. 464 00:35:17,281 --> 00:35:19,825 Acho que não preciso do seu trabalho, não é? 465 00:35:22,245 --> 00:35:24,454 - Do que você está falando? - Você fez isso? 466 00:35:24,872 --> 00:35:26,998 Ou foi alguém muito mais esperto que você? 467 00:35:30,044 --> 00:35:31,461 Tanto faz. 468 00:35:32,004 --> 00:35:32,963 Deus! 469 00:35:33,464 --> 00:35:35,048 Algo a dizer, mãe? 470 00:35:41,639 --> 00:35:43,723 É isso que sempre quis? 471 00:35:48,271 --> 00:35:49,813 Tome um dos seus cookies. 472 00:35:54,652 --> 00:35:56,111 Tem algo a dizer agora? 473 00:36:12,962 --> 00:36:16,423 Seu cookie é tão bom quanto a bucetinha dela? 474 00:36:23,890 --> 00:36:25,307 Olhe nos olhos dela. 475 00:36:29,187 --> 00:36:31,479 Você nunca vai desfazer isso. 476 00:36:32,440 --> 00:36:36,693 Isso vai sempre te assombrar, porque você a conhece a vida toda. 477 00:36:41,616 --> 00:36:42,741 Meu Deus! 478 00:36:47,705 --> 00:36:50,540 - É suficiente para você, senhora Morgan? - Ainda não! 479 00:36:59,759 --> 00:37:01,635 Chupe bem ela. 480 00:37:12,355 --> 00:37:14,272 Você tem gosto de cookies. 481 00:37:16,943 --> 00:37:19,778 Gosto de cookies e gozo, senhora Best. 482 00:37:38,965 --> 00:37:42,258 Seria uma vergonha para sua filha se não estiver gostando. 483 00:37:44,929 --> 00:37:47,722 Está gostando da língua da sua filha entre suas pernas? 484 00:37:50,601 --> 00:37:53,728 Já não se divertiu o bastante, senhora Morgan? 485 00:37:56,023 --> 00:37:57,607 Os adultos estão conversando. 486 00:38:14,750 --> 00:38:15,750 Meu Deus! 487 00:38:32,476 --> 00:38:34,436 Você está adorando, não é? 488 00:38:39,400 --> 00:38:40,400 Meu Deus! 489 00:39:06,594 --> 00:39:08,720 A mamãe tem um gosto bom? 490 00:39:09,930 --> 00:39:13,308 Talvez como pensava? Talvez como imaginava? 491 00:39:13,517 --> 00:39:15,018 O gosto da sua mãe. 492 00:39:15,895 --> 00:39:18,313 Não vou te dar nenhuma satisfação. 493 00:39:18,731 --> 00:39:19,898 Você vai sim. 494 00:39:29,366 --> 00:39:31,576 Preciso conversar com sua filha. 495 00:39:32,828 --> 00:39:35,372 Sugiro que se vista e espere no carro. 496 00:39:38,834 --> 00:39:40,168 Está brincando? 497 00:39:40,586 --> 00:39:41,753 De forma alguma. 498 00:40:01,649 --> 00:40:03,066 Você está brincando, não é? 499 00:40:03,776 --> 00:40:04,692 Isso... 500 00:40:05,653 --> 00:40:06,986 é algum tipo... 501 00:40:08,322 --> 00:40:09,697 Se é outra lição? 502 00:40:10,324 --> 00:40:11,324 Sim. 503 00:40:13,536 --> 00:40:14,786 Onde você vai? 504 00:40:15,037 --> 00:40:19,624 Vou estar no carro... no carro. Só termine isso, vou estar esperando. 505 00:40:19,708 --> 00:40:20,625 Espere! 506 00:40:21,710 --> 00:40:22,627 Mãe! 507 00:40:25,381 --> 00:40:26,339 Espere! 508 00:40:26,966 --> 00:40:27,924 Mãe! 509 00:40:43,983 --> 00:40:45,275 Não tem mais a mamãe. 510 00:40:45,901 --> 00:40:47,735 Não tem ninguém para te defender. 511 00:40:48,028 --> 00:40:49,362 Somos só você e eu. 512 00:40:53,033 --> 00:40:54,200 O que você quer? 513 00:40:54,952 --> 00:40:56,369 O que eu quero? 514 00:41:03,085 --> 00:41:04,669 Quero que venha aqui. 515 00:41:11,510 --> 00:41:13,303 Implore para eu melhorar sua nota. 516 00:41:14,263 --> 00:41:15,722 Sabe como fazer isso? 517 00:41:16,682 --> 00:41:17,640 Implorar. 518 00:41:18,517 --> 00:41:19,684 Sim, senhora Morgan. 519 00:41:19,727 --> 00:41:22,645 - Certeza? Acho que nunca fez isso. - Sim! 520 00:41:23,063 --> 00:41:27,108 Por favor, senhora Morgan! Preciso de uma boa nota e ir para uma boa faculdade. 521 00:41:27,234 --> 00:41:30,445 Por favor! Por favor! Eu imploro. Por favor! 522 00:41:35,159 --> 00:41:37,035 É isso que quis dizer com implorar? 523 00:41:37,620 --> 00:41:38,661 Isso mesmo. 524 00:41:45,336 --> 00:41:47,545 É exatamente isso o que eu quis dizer. 525 00:41:52,218 --> 00:41:54,219 Você é doentia. Sabia? 526 00:41:56,931 --> 00:41:59,098 Não sou eu quem foi pega trapaceando, sou? 527 00:42:06,065 --> 00:42:08,149 Você consegue fazer melhor. Vai! 528 00:42:11,070 --> 00:42:14,197 Como eu disse, não acho que é sua primeira vez fazendo isso. 529 00:42:14,573 --> 00:42:15,490 Ou é? 530 00:42:19,745 --> 00:42:21,037 Use mais a língua. 531 00:42:24,792 --> 00:42:29,087 Quero ver sua língua esticada e olhar seus lindos olhos. 532 00:42:29,547 --> 00:42:32,924 Olhe para mim, quero te ver implorar com os olhos. 533 00:42:38,639 --> 00:42:40,932 Não vai mais reclamar? 534 00:42:41,642 --> 00:42:43,184 Não vai me contrariar? 535 00:42:45,646 --> 00:42:47,313 Não, senhora Morgan. 536 00:42:50,025 --> 00:42:52,944 Por favor, eu só quero uma boa nota, ok? 537 00:42:53,779 --> 00:42:55,530 Quero que implore por isso. 538 00:42:56,907 --> 00:42:58,241 Quero que implore. 539 00:42:58,784 --> 00:43:01,286 "Por favor, senhora Morgan, me dê um A" 540 00:43:01,578 --> 00:43:04,831 Por favor, senhora Morgan, me dê um A! Por favor! Por favor! 541 00:43:06,125 --> 00:43:07,208 O que foi? 542 00:43:08,294 --> 00:43:09,752 Por favor, o quê? 543 00:43:09,878 --> 00:43:11,963 Por favor, me dê um A, senhora Morgan. 544 00:43:18,846 --> 00:43:20,346 Vou pensar no assunto. 545 00:43:31,066 --> 00:43:33,234 O que sua mãe acharia disso? 546 00:43:38,240 --> 00:43:40,408 É isso o que acontece com garotas... 547 00:43:41,118 --> 00:43:43,161 mimadas e trapaceiras. 548 00:43:45,831 --> 00:43:48,750 Tem que se empenhar para ter um A, de um jeito ou de outro. 549 00:43:50,377 --> 00:43:51,711 Sim, senhora Morgan. 550 00:44:09,980 --> 00:44:12,273 Isso vai me dar um A, senhora Morgan? 551 00:44:12,650 --> 00:44:13,983 Veremos. 552 00:44:18,697 --> 00:44:21,032 Você é criativa para algumas coisas. 553 00:44:38,926 --> 00:44:41,052 Você está se esforçando pelo A, não é? 554 00:44:41,261 --> 00:44:44,597 Sim, sim. Eu faço qualquer coisa pelo A, senhora Morgan. 555 00:44:56,443 --> 00:44:57,985 Quem trapaceou no teste? 556 00:44:58,904 --> 00:45:00,029 Quem trapaceou? 557 00:45:00,197 --> 00:45:01,948 Eu trapaceei, senhora Morgan. 558 00:45:16,505 --> 00:45:17,422 Isso! 559 00:45:17,506 --> 00:45:18,798 Empenhe-se pelo A. 560 00:46:22,029 --> 00:46:23,696 Vai me dar um A? 561 00:46:27,701 --> 00:46:28,910 Ainda não. 562 00:46:37,961 --> 00:46:39,045 Sobe aqui. 563 00:46:39,922 --> 00:46:42,798 Quero que fique de quatro em cima da minha mesa. 564 00:46:50,682 --> 00:46:51,516 Sobe. 565 00:46:58,565 --> 00:47:01,150 Vamos ver como ficou sua bunda após sua mãe te bater. 566 00:47:01,944 --> 00:47:03,444 Ainda está vermelha? 567 00:47:04,988 --> 00:47:05,905 Deus! 568 00:47:14,706 --> 00:47:16,833 Doeu quando ela te bateu? 569 00:47:20,128 --> 00:47:23,256 Aposto que nunca tinha apanhado antes, ou tinha? 570 00:47:27,886 --> 00:47:29,178 E daí? 571 00:47:50,075 --> 00:47:51,576 Quer ganhar um A? 572 00:47:52,202 --> 00:47:54,787 Sim, senhora Morgan! Quero ganhar um A. 573 00:48:04,339 --> 00:48:05,298 Deus! 574 00:48:06,884 --> 00:48:08,843 Não acredito que isso está acontecendo. 575 00:48:08,886 --> 00:48:12,138 O que acha que sua mãe está fazendo no carro, enquanto te espera? 576 00:48:13,640 --> 00:48:14,932 Isso importa? 577 00:48:15,100 --> 00:48:16,726 Acha que ela está imaginando... 578 00:48:17,311 --> 00:48:19,812 todas as coisas que estão acontecendo aqui? 579 00:48:30,365 --> 00:48:31,324 Droga! 580 00:48:35,162 --> 00:48:37,997 O que que sua mãe iria achar disso? 581 00:48:41,543 --> 00:48:43,711 Não acho que ela ficaria feliz. 582 00:48:46,632 --> 00:48:50,134 Ela estava feliz quando sua boca estava entre as pernas dela. 583 00:49:04,942 --> 00:49:06,734 - Continue implorando. - Meu Deus. 584 00:49:07,819 --> 00:49:10,821 Senhora Morgan, por favor, me passe! Por favor! 585 00:49:11,448 --> 00:49:13,032 Eu juro que não fiz por mal. 586 00:49:14,534 --> 00:49:17,745 Eu não queria te ofender, não queria ter feito algo errado. 587 00:49:17,996 --> 00:49:21,582 - Eu juro! Eu juro! - Não queria ter sido desrespeitosa? 588 00:49:21,625 --> 00:49:24,001 Não! Não queria ter sido desrespeitosa! 589 00:49:24,211 --> 00:49:26,045 Vou te ensinar a ter respeito. 590 00:49:28,507 --> 00:49:30,549 Eu já aprendi a lição. 591 00:49:34,763 --> 00:49:37,431 É óbvio que ainda não te ensinei tudo sobre respeito. 592 00:49:40,435 --> 00:49:41,644 Meu Deus! 593 00:49:48,694 --> 00:49:49,860 Meu Deus! 594 00:49:59,162 --> 00:50:00,204 Fode! 595 00:50:01,206 --> 00:50:02,707 - O quê? - Meu Deus. 596 00:50:02,749 --> 00:50:06,043 Que boca suja você tem, igual a todo o resto. 597 00:50:06,712 --> 00:50:08,462 Foi sem querer, senhora Morgan. 598 00:50:08,755 --> 00:50:10,631 Talvez você precise apanhar mais. 599 00:50:12,009 --> 00:50:13,175 Meu Deus! 600 00:50:17,973 --> 00:50:19,265 Te foder? 601 00:50:19,891 --> 00:50:21,559 - Meu Deus! - Ok. 602 00:50:23,186 --> 00:50:24,228 Meu Deus! 603 00:50:30,944 --> 00:50:31,902 Porra! 604 00:50:36,616 --> 00:50:37,700 Meu Deus! 605 00:50:38,326 --> 00:50:39,368 Meu Deus! 606 00:50:53,467 --> 00:50:54,675 Senhora Morgan! 607 00:50:57,137 --> 00:50:58,763 Você gosta, não é? 608 00:51:10,233 --> 00:51:12,902 Senhora Morgan, se eu gozar de novo, você me aprova? 609 00:51:13,904 --> 00:51:18,157 Se eu te aprovo se gozar de novo? Estamos negociando agora? 610 00:51:18,533 --> 00:51:20,117 Não tem negócio! 611 00:51:20,911 --> 00:51:23,037 Eu te aprovo quando eu estiver satisfeita. 612 00:51:23,080 --> 00:51:26,624 Eu te aprovo caso eu decida que sim. Entenda isso. 613 00:51:29,127 --> 00:51:31,295 Isso só te ajuda a chegar lá. 614 00:51:31,922 --> 00:51:33,631 Mas não tem garantia. 615 00:51:39,179 --> 00:51:40,846 Mas você pode gozar novamente. 616 00:51:48,480 --> 00:51:49,605 Meu Deus! 617 00:52:07,833 --> 00:52:09,041 Meu Deus! 618 00:52:14,256 --> 00:52:15,214 Meu Deus! 619 00:52:21,513 --> 00:52:25,141 Senhora Morgan, eu vou gozar de novo. Use seus dedos dentro de mim. 620 00:52:25,976 --> 00:52:27,309 Peça educadamente. 621 00:52:28,061 --> 00:52:30,646 Senhora Morgan, por favor, use seus dedos em mim! 622 00:52:40,824 --> 00:52:41,866 Meu Deus! 623 00:52:42,826 --> 00:52:43,909 Aí mesmo! 624 00:52:44,744 --> 00:52:45,744 Meu Deus! 625 00:52:51,334 --> 00:52:52,793 Continue! Continue! 626 00:52:56,965 --> 00:52:58,924 Meu Deus! Meu Deus! 627 00:53:01,344 --> 00:53:02,469 Meu Deus! 628 00:53:03,805 --> 00:53:04,763 Meu Deus! 629 00:53:04,890 --> 00:53:06,724 Eu vou gozar! Vou gozar! 630 00:53:08,602 --> 00:53:09,643 Meu Deus! 631 00:53:27,370 --> 00:53:28,454 No chão! 632 00:53:31,541 --> 00:53:33,167 Você acha que já foi aprovada? 633 00:53:34,211 --> 00:53:35,753 Você ainda precisa fazer mais. 634 00:53:37,380 --> 00:53:38,714 Sim, senhora Morgan. 635 00:53:45,972 --> 00:53:47,056 Abaixe. 636 00:53:47,766 --> 00:53:48,849 E deite. 637 00:54:08,286 --> 00:54:11,205 Você é uma mimada, com pais ricos. 638 00:54:11,748 --> 00:54:14,416 Achou que iria me convencer com alguns cookies? 639 00:54:20,048 --> 00:54:21,215 Ainda não acabou. 640 00:54:21,841 --> 00:54:23,342 Coloque sua língua pra fora! 641 00:54:37,816 --> 00:54:39,108 Use os dedos. 642 00:54:53,873 --> 00:54:54,832 Isso! 643 00:54:55,458 --> 00:54:56,834 Conquiste o A. 644 00:54:57,961 --> 00:55:00,296 Se quer mesmo, dê duro por ele. 645 00:55:01,256 --> 00:55:03,465 Tem vários modos de conquistá-lo. 646 00:55:06,219 --> 00:55:07,136 Vai! 647 00:55:20,066 --> 00:55:21,483 Deixe a língua pra fora. 648 00:55:24,779 --> 00:55:26,447 Estou tentando, senhora Morgan. 649 00:55:36,750 --> 00:55:38,292 Vai! Lambe! 650 00:55:38,543 --> 00:55:39,543 Dê seu melhor! 651 00:55:51,806 --> 00:55:52,765 Isso! 652 00:55:55,643 --> 00:55:58,312 Quero que repita: "Eu nunca vou trapacear novamente". 653 00:55:58,438 --> 00:55:59,730 Enquanto me chupa. 654 00:56:01,983 --> 00:56:05,110 Eu nunca vou trapacear novamente, senhora Morgan. 655 00:56:06,279 --> 00:56:08,364 "Eu vou ser uma aluna dedicada". 656 00:56:10,784 --> 00:56:13,660 Eu vou ser uma aluna dedicada, senhora Morgan. 657 00:56:37,102 --> 00:56:39,728 Empenhe-se pelo A. Empenhe-se pelo A. 658 00:57:08,800 --> 00:57:11,969 Estou me tocando como você mandou, senhora Morgan. 659 00:57:13,638 --> 00:57:15,472 Continue me chupando. 660 00:57:15,974 --> 00:57:18,517 Estou vendo que ainda não aprendeu nada. 661 00:57:20,812 --> 00:57:22,771 Ainda precisa aprender a respeitar! 662 00:57:23,106 --> 00:57:24,731 Eu posso fazer isso o dia todo. 663 00:58:10,778 --> 00:58:12,571 Você aprendeu alguma coisa? 664 00:58:12,906 --> 00:58:13,822 Sim. 665 00:58:15,533 --> 00:58:18,869 Eu aprendi a não trapacear, senhora Morgan. 666 00:58:21,414 --> 00:58:24,666 Eu aprendi a não te desrespeitar, senhora Morgan. 667 00:58:29,506 --> 00:58:30,631 Eu aprendi... 668 00:58:31,883 --> 00:58:34,176 como te agradar, senhora Morgan. 669 00:58:36,721 --> 00:58:38,430 Era isso que eu queria ouvir. 670 00:59:21,432 --> 00:59:23,559 Então... 671 00:59:24,560 --> 00:59:27,479 está tudo certo? 672 00:59:30,233 --> 00:59:31,483 Pode se vestir. 673 00:59:33,653 --> 00:59:36,029 Vá contar a sua mãe o que aconteceu. 674 00:59:56,050 --> 00:59:58,468 Eu não vou ser expulsa, certo? 675 01:00:00,471 --> 01:00:02,139 Sou uma mulher de palavra. 676 01:00:03,099 --> 01:00:04,766 Você não vai ser expulsa. 677 01:00:06,894 --> 01:00:07,894 Porém, 678 01:00:08,146 --> 01:00:09,730 eu vou te reprovar. 679 01:00:10,732 --> 01:00:13,734 Você trapaceou, tem que sofrer as consequências. 680 01:00:15,945 --> 01:00:18,780 Não se preocupe, você consegue no ano que vem. 681 01:00:36,382 --> 01:00:40,510 Você é a pior pessoa que eu conheci em toda minha vida! 48482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.