All language subtitles for +ðÁð¢ ðáð¦ð¦ð¦ðÁÐÇ ÊÉÐûÐéÐü - ðíðÁÐÇÐûÐÅ 3 (ðíÐâð¦Ðéð©ÐéÐÇð©)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:02,650 Desire Grand Prix. 2 00:00:02,980 --> 00:00:07,330 A game in which players transform into Kamen Riders 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,940 to fight an unknown threat called the Yamato. 4 00:00:10,210 --> 00:00:14,330 The winner gets the right to rewrite the world. 5 00:00:14,410 --> 00:00:15,560 But... 6 00:00:18,060 --> 00:00:22,000 Before I knew it, the game had claimed its first victim. 7 00:00:24,040 --> 00:00:27,260 - You know, it is forbidden to tell the world about the game. - How are you... 8 00:00:28,540 --> 00:00:31,400 You will be disqualified if you break the rules. 9 00:00:32,920 --> 00:00:36,010 I-I'm not breaking! I'm just keeping a video diary! 10 00:00:39,000 --> 00:00:39,650 Do you see? 11 00:00:41,480 --> 00:00:44,410 If you don't post it... I think it's allowed. 12 00:00:46,100 --> 00:00:47,440 It was close to… 13 00:00:48,090 --> 00:00:49,410 B-sorry! 14 00:00:51,530 --> 00:00:53,320 Earlier, you told me... 15 00:00:53,850 --> 00:00:57,810 If I win, I can revive everyone who lost the game, right? 16 00:01:00,140 --> 00:01:01,980 So where is Mr. Tyra now? 17 00:01:03,890 --> 00:01:07,450 Only the Yamatos know where he is. 18 00:01:10,850 --> 00:01:11,980 Of course... 19 00:01:12,600 --> 00:01:16,040 Then please enjoy your free time until the next mission. 20 00:01:30,600 --> 00:01:33,540 Could you stop all this "streaming" already? 21 00:01:34,330 --> 00:01:35,290 But... 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,660 I now have over ten million followers. 23 00:01:39,130 --> 00:01:43,020 I got a lot of comments from followers saying they were big fans… 24 00:01:45,160 --> 00:01:50,040 And these millions of strangers are watching my daughter's every move. 25 00:01:50,170 --> 00:01:53,600 You are destined to live the happiest life on Earth. 26 00:01:54,450 --> 00:01:55,480 So please. 27 00:01:55,860 --> 00:01:58,040 Listen to your mother for once. 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,210 Fine... 29 00:02:08,410 --> 00:02:10,050 I'm right here. 30 00:02:12,120 --> 00:02:14,080 You may not realize it yet, but I am here. 31 00:02:18,100 --> 00:02:19,720 And I will find you. 32 00:03:52,050 --> 00:03:53,300 - Please sit down. - Thank you. 33 00:03:54,280 --> 00:03:56,220 Episode 3 - Encounter II: Zombie Hunt 34 00:03:56,220 --> 00:04:00,200 Mr. Tyra is known for always showing up for work. 35 00:04:01,300 --> 00:04:07,640 He is now missing and I heard that his family has already filed a search warrant. 36 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Of course... 37 00:04:13,590 --> 00:04:16,620 Hello! It's me - Neon! 38 00:04:16,620 --> 00:04:20,610 So far, all of my 49 escape plans have failed! 39 00:04:20,770 --> 00:04:24,620 Fifty is a magic number! This one will definitely work! 40 00:04:25,010 --> 00:04:26,620 So, get ready… 41 00:04:28,600 --> 00:04:31,610 It's time for the opening dance! 42 00:04:47,960 --> 00:04:49,740 What are you doing here? 43 00:04:49,810 --> 00:04:51,330 Wow, wow, wow! 44 00:04:54,100 --> 00:04:56,520 Neon and Ace, together?! 45 00:04:56,560 --> 00:04:58,010 The crossover we always wanted! 46 00:04:58,080 --> 00:05:00,200 This is madness! 47 00:05:08,340 --> 00:05:10,210 Are you restraining your attempts to escape? 48 00:05:10,620 --> 00:05:12,890 Yes, a really fascinating documentary. 49 00:05:14,970 --> 00:05:16,200 Why you... 50 00:05:20,960 --> 00:05:22,300 Why are you doing this? 51 00:05:22,980 --> 00:05:24,300 In order to express yourself. 52 00:05:25,420 --> 00:05:28,330 I want someone special to find me. 53 00:05:29,840 --> 00:05:30,940 Ugh. 54 00:05:32,530 --> 00:05:36,330 Mrs. Neon, I'm afraid you're going home. 55 00:05:37,500 --> 00:05:40,140 Oh no! They found me! 56 00:05:40,520 --> 00:05:42,850 Here's what you can get for streaming your location. 57 00:05:43,120 --> 00:05:43,880 Oh yeah. 58 00:05:44,080 --> 00:05:45,140 And you, Mr. Ace... 59 00:05:45,530 --> 00:05:46,720 Autograph, please. 60 00:05:46,860 --> 00:05:49,490 And here, Mrs. Neon. 61 00:05:50,440 --> 00:05:51,720 Of course. 62 00:05:51,820 --> 00:05:55,050 What question should this answer? 63 00:06:00,170 --> 00:06:03,520 - Gezer Round! Mr. Ukiyo Ace, please arrive at Desire Temple. - The Grand Prix is ​​calling. 64 00:06:06,000 --> 00:06:08,610 Good luck with the autograph! 65 00:06:10,280 --> 00:06:11,130 Thank you. 66 00:06:14,340 --> 00:06:16,660 – Where're you going?! - Please stop! 67 00:06:16,690 --> 00:06:19,600 Mr. Ace! Please wait! 68 00:06:22,780 --> 00:06:26,270 - Hey! Wait up! Wait, wait... – Desire Driver! 69 00:06:32,090 --> 00:06:34,040 We have confirmed the new appearance of Yamato. 70 00:06:34,280 --> 00:06:38,730 Now we will start the second round, the zombie survival game. 71 00:06:39,540 --> 00:06:41,260 Zombie?! 72 00:06:43,170 --> 00:06:46,810 A group of Yamato zombies is approaching the city. 73 00:06:47,330 --> 00:06:51,410 Our data indicates that they will attack in three waves. 74 00:06:52,060 --> 00:06:57,970 If any of them make their way into the city, an outbreak of zombie infection will occur. 75 00:06:58,010 --> 00:06:59,560 We definitely don't want that! 76 00:06:59,650 --> 00:07:03,490 You say our mission is to defeat all three waves. 77 00:07:03,680 --> 00:07:04,370 Exactly. 78 00:07:04,680 --> 00:07:07,620 In this game, you will be judged by your results. 79 00:07:10,160 --> 00:07:13,420 At the end of the game, the one with the least points... 80 00:07:13,530 --> 00:07:15,320 Will be disqualified. 81 00:07:17,570 --> 00:07:18,280 Um... 82 00:07:19,260 --> 00:07:20,580 By flash, you mean... 83 00:07:21,340 --> 00:07:24,080 Be careful or you will join their ranks… 84 00:07:31,120 --> 00:07:33,850 Worried you might lose with all that junk? 85 00:07:35,680 --> 00:07:36,850 Of course not. 86 00:07:38,730 --> 00:07:40,370 Do you want to argue? 87 00:07:41,570 --> 00:07:46,080 If I rank higher, I'll take your buckle. 88 00:07:47,610 --> 00:07:48,450 Fine. 89 00:07:49,180 --> 00:07:52,820 But if I win, I'll take everything you have. 90 00:07:54,000 --> 00:07:55,920 Let's get started! 91 00:08:07,570 --> 00:08:09,570 Seth! 92 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 Seth! 93 00:08:14,240 --> 00:08:15,410 Seth! 94 00:08:30,580 --> 00:08:32,440 Henshin! 95 00:08:33,200 --> 00:08:34,920 Armed Shield! 96 00:08:37,140 --> 00:08:38,460 Ready... 97 00:08:39,690 --> 00:08:41,450 Armed Arrow! 98 00:08:43,170 --> 00:08:44,490 Ready... 99 00:08:51,290 --> 00:08:53,060 Zombie! 100 00:08:57,210 --> 00:09:00,210 – Armed Hammer! - Magnum! 101 00:09:00,850 --> 00:09:03,330 Ready, Fit! 102 00:09:03,380 --> 00:09:04,920 Poison Charge! 103 00:09:04,960 --> 00:09:07,060 Tactical Break! 104 00:09:13,870 --> 00:09:15,080 Here's your chance! 105 00:09:15,130 --> 00:09:16,580 Thank you very much! 106 00:09:21,220 --> 00:09:23,640 The secret of Mission Clear! 107 00:09:31,890 --> 00:09:33,560 It's that wonderful thing again! 108 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 What are you still standing for?! 109 00:09:50,880 --> 00:09:52,580 Enough...! 110 00:09:52,720 --> 00:09:54,570 Help me Mr. Pando! 111 00:09:54,650 --> 00:09:57,930 We are rivals, there is no one who is not stupid enough to help you. 112 00:09:57,970 --> 00:09:59,300 Really?! 113 00:10:09,180 --> 00:10:11,450 Have you never played games? 114 00:10:12,290 --> 00:10:14,580 Aim for the head. 115 00:10:15,690 --> 00:10:18,140 Of course! It makes sense. 116 00:10:35,300 --> 00:10:36,610 Water! 117 00:10:48,970 --> 00:10:51,240 Go somewhere else! 118 00:10:57,940 --> 00:10:59,560 The time has come. 119 00:11:03,010 --> 00:11:05,340 Water Strike! 120 00:11:13,660 --> 00:11:15,620 Mission Clear! 121 00:11:15,640 --> 00:11:17,260 This is how to hunt zombies. 122 00:11:17,260 --> 00:11:19,420 This is the end of the first wave! 123 00:11:19,480 --> 00:11:21,720 I could have said earlier... 124 00:11:23,130 --> 00:11:25,660 Great work. 125 00:11:25,890 --> 00:11:28,980 Please enjoy your stay here until the next wave. 126 00:11:30,730 --> 00:11:32,260 Was it just the first wave? 127 00:11:32,260 --> 00:11:33,720 I... lost. 128 00:11:33,780 --> 00:11:35,500 This game is so hard. 129 00:11:37,920 --> 00:11:40,460 I won, so I'll take it. 130 00:11:42,060 --> 00:11:43,740 But I am fair. 131 00:11:45,130 --> 00:11:47,090 Beat me and maybe I can get him back. 132 00:11:54,880 --> 00:11:56,580 Hey friend! 133 00:11:56,640 --> 00:11:58,930 How do you get so many points with such a weak bow? 134 00:11:59,920 --> 00:12:01,940 I don't really fight with them. 135 00:12:03,420 --> 00:12:06,130 I just focus on saving people… 136 00:12:06,970 --> 00:12:09,090 Hey, that's a good idea! 137 00:12:09,120 --> 00:12:11,210 You are quite smart! I like you! 138 00:12:11,640 --> 00:12:15,860 Oh no... I'm the last one! 139 00:12:16,460 --> 00:12:19,220 Gay! Are there any loot boxes, "pay-to-win"? 140 00:12:19,860 --> 00:12:23,680 For good results, you will receive Desire Money. 141 00:12:24,620 --> 00:12:26,970 You can spend them to buy costumes. 142 00:12:27,780 --> 00:12:31,730 However, items such as buckles are not for sale. 143 00:12:32,870 --> 00:12:34,300 What?! 144 00:12:34,740 --> 00:12:36,720 Typical rich people. 145 00:12:37,650 --> 00:12:40,080 Why do you even play the game? 146 00:12:41,020 --> 00:12:43,060 Of course, you have more important things to do. 147 00:12:47,260 --> 00:12:51,290 Because there are things money can't buy? 148 00:12:51,540 --> 00:12:53,770 Then tell us what wish you wrote? 149 00:12:55,380 --> 00:12:57,120 My wish... 150 00:12:57,340 --> 00:13:00,000 This is a world where I can meet my prince! 151 00:13:01,010 --> 00:13:02,340 Prince? 152 00:13:02,620 --> 00:13:03,440 So! 153 00:13:03,690 --> 00:13:07,900 My beloved prince, riding on your beautiful white horse! 154 00:13:08,380 --> 00:13:11,900 And you risk your life for it? You are not normal. 155 00:13:12,250 --> 00:13:16,300 You know, they say that love is a battlefield! 156 00:13:17,900 --> 00:13:18,720 So that you 157 00:13:19,570 --> 00:13:22,200 Well, can't we all just get along? 158 00:13:22,260 --> 00:13:23,460 There is no reason for this. 159 00:13:26,080 --> 00:13:28,080 We are all rivals. 160 00:13:29,930 --> 00:13:30,740 Gay. 161 00:13:31,920 --> 00:13:34,330 Why do you hate Ace so much? 162 00:13:35,020 --> 00:13:37,100 It is so obvious that there is nowhere else to go. 163 00:13:38,810 --> 00:13:41,240 All Kamen Riders are my enemies. 164 00:13:44,490 --> 00:13:46,410 Well, everyone has their reasons. 165 00:13:48,740 --> 00:13:51,890 How about just worrying about yourself? 166 00:13:52,820 --> 00:13:56,580 The same goes for you now that Gits has your buckle. 167 00:13:57,970 --> 00:14:00,240 shut up I will return it. 168 00:14:02,060 --> 00:14:03,410 Let's work together. 169 00:14:04,730 --> 00:14:05,460 This thing? 170 00:14:06,280 --> 00:14:08,100 I don't mind lending it to you. 171 00:14:08,460 --> 00:14:10,010 What is your goal? 172 00:14:22,480 --> 00:14:24,280 It's so much fun! 173 00:14:24,300 --> 00:14:28,260 Na-Go... do you really want love? 174 00:14:30,890 --> 00:14:32,320 - Or... - It's a secret. 175 00:14:33,010 --> 00:14:36,020 I heard that her family is very strict. 176 00:14:39,080 --> 00:14:43,090 Neon is the heir to the huge Kurama Foundation. 177 00:14:43,130 --> 00:14:46,290 And I heard that her family is very strict with her. 178 00:14:46,650 --> 00:14:49,240 Rumor has it that she is not allowed to date. 179 00:14:49,280 --> 00:14:51,260 You can't even go out with your friends! 180 00:14:51,400 --> 00:14:55,170 She's such a sweet girl and she can't even have a boyfriend? This is madness! 181 00:14:55,440 --> 00:14:57,920 Her family must really appreciate her, don't you think so? 182 00:14:58,490 --> 00:14:59,820 Of course, yes... 183 00:15:00,730 --> 00:15:02,920 Gay! Are you even listening?! 184 00:15:02,940 --> 00:15:07,090 No! I've heard this story dozens of times! 185 00:15:08,640 --> 00:15:09,770 Do not worry. 186 00:15:10,880 --> 00:15:14,660 Just don't give up and your dreams will come true. 187 00:15:16,200 --> 00:15:18,940 Will they come true, just like that? Do you really believe that? 188 00:15:23,330 --> 00:15:24,290 I... 189 00:15:24,640 --> 00:15:26,480 That is why we risk our lives. 190 00:15:29,530 --> 00:15:31,840 To create our ideal world. 191 00:15:42,380 --> 00:15:44,730 The second wave is approaching. 192 00:15:46,380 --> 00:15:47,580 Here! 193 00:15:47,780 --> 00:15:51,160 Does anyone need rescuing? Maybe from bites? 194 00:15:51,200 --> 00:15:54,940 I know you want points, but you could have phrased it better! 195 00:15:58,960 --> 00:16:00,410 Stop! 196 00:16:01,090 --> 00:16:02,460 Da-Paan! 197 00:16:02,480 --> 00:16:03,340 Are you okay? 198 00:16:03,780 --> 00:16:07,250 Sorry for being so rude. I'm actually a fan of yours. 199 00:16:08,240 --> 00:16:10,240 wait what? What are you talking about all of a sudden? 200 00:16:10,290 --> 00:16:13,770 I will protect you. Let's work together and earn points. 201 00:16:14,170 --> 00:16:16,730 Wow, Da-Paan! I think I'm falling in love with you! 202 00:16:20,660 --> 00:16:23,530 Why are you just standing there? 203 00:16:25,290 --> 00:16:26,420 Stop acting like a star. 204 00:16:26,610 --> 00:16:28,980 Curse you and your brilliant world. 205 00:16:32,300 --> 00:16:35,300 I won the game. I will decide how to change the world. 206 00:16:37,290 --> 00:16:39,290 Seth! 207 00:16:43,180 --> 00:16:44,290 Henshin. 208 00:16:48,280 --> 00:16:50,280 Zombie! 209 00:16:52,500 --> 00:16:55,250 Ready, Fit! 210 00:17:00,290 --> 00:17:02,300 Da-Paan, let's do it! 211 00:17:02,370 --> 00:17:05,010 Yes of course. 212 00:17:07,460 --> 00:17:08,610 Attacking other players is prohibited by the rules. 213 00:17:08,610 --> 00:17:10,290 Wait... why?! 214 00:17:10,290 --> 00:17:11,020 Points withdrawn. 215 00:17:11,120 --> 00:17:14,060 What a naive princess you are! 216 00:17:14,290 --> 00:17:18,260 If you think that everyone will be happy to work for you... 217 00:17:18,260 --> 00:17:19,820 Pain awaits you! 218 00:17:19,890 --> 00:17:21,490 Come on, join them. 219 00:17:21,500 --> 00:17:24,280 You can become the world's first zombie superstar! 220 00:17:27,600 --> 00:17:29,420 You know, as they say. 221 00:17:29,740 --> 00:17:33,010 An eye for an eye, zombie for zombie. 222 00:17:34,420 --> 00:17:38,320 Look carefully! A surprise awaits you! 223 00:18:01,520 --> 00:18:03,530 Poison Charge! 224 00:18:06,290 --> 00:18:08,300 Tactical Break! 225 00:18:11,540 --> 00:18:15,050 I was so close...don't get in my way! 226 00:18:15,330 --> 00:18:16,730 Attacking other players is prohibited by the rules. 227 00:18:16,730 --> 00:18:20,620 - If you play like that... then good. - Points have been withdrawn. 228 00:18:20,650 --> 00:18:22,000 Turn! 229 00:18:31,080 --> 00:18:32,170 Turn! 230 00:18:32,200 --> 00:18:33,460 – Tactical Jester! - Stop running away! 231 00:18:56,100 --> 00:18:57,940 Here, hold! 232 00:18:58,300 --> 00:19:00,300 Revolve On! 233 00:19:05,180 --> 00:19:06,400 Now... 234 00:19:07,360 --> 00:19:08,700 Just in time for the highlight. 235 00:19:14,570 --> 00:19:16,300 I can't find it! 236 00:19:34,050 --> 00:19:36,560 Zombie Strike! 237 00:19:45,960 --> 00:19:47,130 Mission Clear! 238 00:19:47,170 --> 00:19:48,540 Are you out of your mind? 239 00:19:48,540 --> 00:19:50,540 You will lose points. 240 00:19:51,930 --> 00:19:53,410 I do not think so. 241 00:19:55,840 --> 00:19:58,770 No fines... but how? 242 00:20:00,460 --> 00:20:02,320 The zombie bit him. 243 00:20:12,200 --> 00:20:13,330 Do you have proof? 244 00:20:13,520 --> 00:20:17,570 The zombies only attacked Na-Go, but not Da-Paan. 245 00:20:18,400 --> 00:20:20,770 They knew he was one of them. 246 00:20:21,240 --> 00:20:23,300 So he was infected before? 247 00:20:35,180 --> 00:20:37,440 He understood that they would not attack him. 248 00:20:38,440 --> 00:20:40,920 And you decided to take Na-Go with you, didn't you? 249 00:20:41,740 --> 00:20:44,500 Life is so unfair... 250 00:20:46,440 --> 00:20:50,280 I worked so hard, but one day... 251 00:20:53,450 --> 00:20:56,260 Only one unfortunate incident. 252 00:20:57,450 --> 00:21:00,920 Just one bad day and my world changed. 253 00:21:02,160 --> 00:21:06,380 Today I, Kurama Neon... 254 00:21:09,310 --> 00:21:14,010 I just want to take everything with me. 255 00:21:14,010 --> 00:21:16,010 A world without people 256 00:21:18,220 --> 00:21:20,290 Let them all go to hell. 257 00:21:21,820 --> 00:21:25,700 You could write a better wish. A world where you could do what you love. 258 00:21:25,800 --> 00:21:27,160 The world in which you... 259 00:21:27,250 --> 00:21:29,370 I don't care anymore! 260 00:21:29,370 --> 00:21:31,120 Don't say that! 261 00:21:31,690 --> 00:21:34,540 We're all playing a game to make the world a better place, right? 262 00:21:34,720 --> 00:21:35,360 But not quite. 263 00:21:36,240 --> 00:21:38,740 Everyone can wish for anything. 264 00:21:39,530 --> 00:21:43,820 Just as it took a bloody war to unify Japan. 265 00:21:45,600 --> 00:21:47,160 In this game... 266 00:21:48,640 --> 00:21:50,440 Only the winner can talk about justice. 267 00:21:56,200 --> 00:21:58,420 What does the past have to do with it...? 268 00:22:02,690 --> 00:22:03,720 Congratulations. 269 00:22:04,140 --> 00:22:06,540 The second wave is over. 270 00:22:07,730 --> 00:22:10,900 You have saved many lives again. 271 00:22:11,270 --> 00:22:13,680 Please rest as you deserve. 272 00:22:32,980 --> 00:22:34,330 Are you okay?! 273 00:22:37,100 --> 00:22:39,660 Hey, she's infected too! 274 00:22:42,490 --> 00:22:44,450 That's good. 275 00:22:44,780 --> 00:22:47,400 I'm actually surprised she made it this far. 276 00:22:51,300 --> 00:22:54,540 I... the end..? 277 00:22:55,780 --> 00:22:56,890 No. 278 00:22:59,040 --> 00:23:00,890 The game is not over yet. 279 00:23:04,360 --> 00:23:09,220 DGP rules If you lose a life during the game, you will leave this world. Please be careful. 280 00:23:12,120 --> 00:23:17,420 - Apparently, this is a farewell... - The threat of zombification... 281 00:23:17,420 --> 00:23:19,740 - Is there really something worth giving one's life for?! - This is the end! 282 00:23:19,740 --> 00:23:21,380 - Desires collide... - Do you really want it to end like this? 283 00:23:21,420 --> 00:23:24,940 - Good luck. I'm rooting for you two. Series 4 - Encounter III: Win Conditions 19745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.