Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,653 --> 00:03:31,240
- Are you getting off at Austin?
- Huh? Yeah.
2
00:03:31,282 --> 00:03:35,202
- Going home?
- Sort of.
3
00:03:35,286 --> 00:03:39,289
- Visiting?
- Yeah.
4
00:03:39,374 --> 00:03:41,792
- Relatives.
- Yeah.
5
00:03:43,711 --> 00:03:47,130
- What kind?
- Mother and brother.
6
00:03:48,925 --> 00:03:53,345
- Mother's getting married.
- Hmm.
7
00:03:54,931 --> 00:03:57,140
- Is he nice?
- My brother?
8
00:03:57,225 --> 00:04:01,144
- No. The man your mother's gonna marry.
- Oh.
9
00:04:01,229 --> 00:04:03,230
Haven't met him.
10
00:04:03,314 --> 00:04:05,649
- I'm Susan.
- Michael.
11
00:04:06,901 --> 00:04:09,653
- So you live here?
- Yeah.
12
00:04:11,322 --> 00:04:16,034
- Where do you work?
- I'm training to be a teller at the Grand Texas Bank.
13
00:04:16,119 --> 00:04:19,871
Ah.
So when do you take your test?
14
00:04:19,956 --> 00:04:22,416
Oh, I don't know.
It's a self-study,
15
00:04:22,500 --> 00:04:25,127
so you can take it
whenever you're ready.
16
00:04:25,169 --> 00:04:28,213
Just don't think
that I'm ready yet.
17
00:04:28,298 --> 00:04:31,300
Well, there's one way
to find out.
18
00:05:08,463 --> 00:05:10,505
Mom?
19
00:05:10,548 --> 00:05:12,507
Michael?
20
00:05:16,429 --> 00:05:19,389
Michael!
21
00:05:19,474 --> 00:05:22,434
- Give me a hug!
- Oh, I stink. I've been on a bus.
22
00:05:22,518 --> 00:05:24,436
I don't care.
23
00:05:53,174 --> 00:05:55,092
Nice butt.
24
00:05:55,176 --> 00:05:58,845
You bastard.
25
00:06:02,976 --> 00:06:05,477
- How's it goin'?
- Good, good, good.
26
00:06:05,562 --> 00:06:08,480
Shouldn't you be out clubbing motorists
or something?
27
00:06:08,565 --> 00:06:11,817
No, I'm on the night shift.
Plus, I'm beating the homeless now.
28
00:06:11,901 --> 00:06:14,403
- Oh, I see.
- They're not as mobile.
29
00:06:16,072 --> 00:06:18,782
So...
how's it goin'?
30
00:06:18,866 --> 00:06:20,784
It's goin'.
31
00:06:20,868 --> 00:06:22,911
You workin'?
32
00:06:22,996 --> 00:06:25,289
- You hirin'?
- Yeah.
33
00:06:25,331 --> 00:06:27,916
That's what the force needs:
another confused white boy.
34
00:06:33,006 --> 00:06:37,467
Hear she's dating a small-time hood that
bought the Ember, if you're interested.
35
00:06:37,510 --> 00:06:41,972
I'm here for the wedding. Tell me
about Ed. Did you run a check on him?
36
00:06:42,015 --> 00:06:45,601
- No, I did not.
- Bullshit, I know you did.
37
00:06:45,685 --> 00:06:48,186
All right, a small one.
But he's clean.
38
00:06:48,271 --> 00:06:52,649
- No moving violations, no nothin'?
- Not in Texas.
39
00:06:52,692 --> 00:06:55,027
Hurray for Mom.
40
00:06:55,111 --> 00:06:57,988
I don't know.
I, uh...
41
00:06:58,031 --> 00:07:01,325
I can't decide right now.
You go first.
42
00:07:01,367 --> 00:07:04,578
I don't play the lottery.
It's a waste of money.
43
00:07:06,456 --> 00:07:10,417
Well, if I won, it's always been
a dream of mine to breed dogs.
44
00:07:10,501 --> 00:07:13,587
- No. No.
- No? Okay.
45
00:07:13,671 --> 00:07:17,299
- How 'bout a stamp collection then?
- Okay, that I'll go for.
46
00:07:17,383 --> 00:07:19,343
All right.
47
00:07:19,385 --> 00:07:21,929
- How 'bout you, Michael?
- I wouldn't believe it.
48
00:07:22,013 --> 00:07:24,765
If it were true,
I'd smile.
49
00:07:24,849 --> 00:07:28,310
I'd just sit there quietly
for five minutes, smile and be rich.
50
00:07:28,394 --> 00:07:32,439
I don't know.
Come on, Mom, what?
51
00:07:32,523 --> 00:07:35,984
You know I can't make decisions,
but, um...
52
00:07:36,069 --> 00:07:40,697
I know one thing I want,
I want the biggest TV they make.
53
00:07:40,782 --> 00:07:43,283
Two of 'em,
with everything on it.
54
00:07:43,368 --> 00:07:45,369
- Extra cheese?
- Yeah.
55
00:07:48,748 --> 00:07:50,791
So how long you
gonna stay, Michael?
56
00:07:50,875 --> 00:07:54,044
Maybe a little while.
See some friends.
57
00:07:54,087 --> 00:07:57,297
We got an opening,
if you're looking for somethin'.
58
00:07:57,382 --> 00:07:59,716
Thanks.
It's a kind offer.
59
00:07:59,801 --> 00:08:04,346
I thought you needed law enforcement
or military service for a job like that.
60
00:08:04,430 --> 00:08:06,515
Helpful,
but not mandatory.
61
00:08:06,599 --> 00:08:10,769
If I put in a good word,
they'd probably take him, no problem.
62
00:08:10,853 --> 00:08:15,983
- Beat goin' back to Sports Town.
- I doubt that would be an option.
63
00:08:19,153 --> 00:08:23,073
This is the official
lotto Texas drawing for August 13, 1994.
64
00:08:23,116 --> 00:08:27,202
In the next 60 seconds, you can become
Texas' newest millionaire!
65
00:08:27,370 --> 00:08:30,080
- Are you registered somewhere?
- Michael,
66
00:08:30,164 --> 00:08:33,417
when you're getting married
at 56, you don't register.
67
00:08:34,460 --> 00:08:36,420
Oh.
68
00:08:36,462 --> 00:08:41,341
Can you get me some quick picks
while you're out?
69
00:08:41,426 --> 00:08:45,053
- Sure. How many?
- Oh, five or so.
70
00:08:45,096 --> 00:08:47,055
Don't wait up.
71
00:08:51,269 --> 00:08:54,313
♪♪
72
00:09:02,947 --> 00:09:04,907
Good luck.
73
00:09:11,414 --> 00:09:13,832
♪♪
74
00:09:17,795 --> 00:09:21,173
♪ I'll ride around your city
I'll ride around your town ♪
75
00:09:21,257 --> 00:09:24,760
♪ Don't tell me where you're headed 'cause
anywhere you're headed, buddy, I'm bound ♪
76
00:09:24,802 --> 00:09:27,930
♪ Don't talk about your passion
Don't talk about your pain ♪
77
00:09:27,972 --> 00:09:31,433
♪ Don't talk about my station
'Cause it doesn't really help the situation ♪
78
00:09:33,269 --> 00:09:36,521
♪♪
79
00:09:55,291 --> 00:09:57,292
♪ Why, why ♪
80
00:09:57,377 --> 00:09:59,962
♪♪
81
00:10:10,098 --> 00:10:12,516
♪♪
82
00:10:32,870 --> 00:10:34,830
Mind if I sit?
83
00:10:52,682 --> 00:10:55,142
How is it you can show your face
without getting hurt?
84
00:10:55,226 --> 00:10:57,603
I squared with everyone.
85
00:10:59,898 --> 00:11:03,025
- Everyone?
- Okay.
86
00:11:09,365 --> 00:11:11,283
So how are you?
87
00:11:21,544 --> 00:11:24,087
Tommy, this is
Michael Chambers.
88
00:11:24,172 --> 00:11:26,798
Michael,
Tommy Dundee.
89
00:11:26,883 --> 00:11:30,385
- Heard you moved.
- Mother's getting married.
90
00:11:30,428 --> 00:11:33,430
- To who?
- A good guy.
91
00:11:33,514 --> 00:11:36,433
Never heard of him.
92
00:11:38,561 --> 00:11:40,562
Well.
93
00:11:40,605 --> 00:11:43,065
Let Tommy buy you a drink.
You'll buy him a drink, won't you?
94
00:11:43,107 --> 00:11:45,817
- I'll buy him a drink.
- Some other time.
95
00:11:47,278 --> 00:11:49,238
Good to see you.
96
00:11:50,323 --> 00:11:53,158
- Nice to meet you.
- Uh, yeah.
97
00:11:56,621 --> 00:11:58,997
- What the hell was that?
- What?
98
00:11:59,082 --> 00:12:02,000
- What's he doing here?
- I don't know. He just showed up.
99
00:12:02,085 --> 00:12:05,837
Yeah, nobody's ex just shows up.
He wants something.
100
00:12:05,922 --> 00:12:08,924
- Don't have an aneurysm.
- Let's go in the back.
101
00:12:09,008 --> 00:12:11,176
I'm tired of watching guys
sit up and b-b-beg you.
102
00:12:11,261 --> 00:12:13,887
It's like goddamn
Sea World in here.
103
00:12:17,976 --> 00:12:23,480
♪ 'Cause I found an angel
with a broken wing ♪
104
00:12:34,450 --> 00:12:37,703
- Hey, did you get my Twinkie?
- Huh?
105
00:12:37,787 --> 00:12:41,665
- My Twinkie. Did you get it?
- I'm sorry, you wanted a Twinkie?
106
00:12:41,708 --> 00:12:44,668
- I'm kidding, Michael.
- Oh, okay.
107
00:12:44,711 --> 00:12:46,670
- Close it up.
- All right.
108
00:13:11,738 --> 00:13:14,615
I hope I didn't wake you when I came in.
109
00:13:14,699 --> 00:13:17,284
Did you get my quick picks?
110
00:13:17,368 --> 00:13:19,953
Oh, jeez, I totally forgot.
I'm sorry.
111
00:13:20,038 --> 00:13:22,456
I-I'll get some,
I'll get some today.
112
00:13:24,584 --> 00:13:26,543
Rachel called.
113
00:13:29,714 --> 00:13:32,132
She leave a number?
114
00:13:32,216 --> 00:13:34,134
By the phone.
115
00:13:56,532 --> 00:14:00,911
We're on the back nine,
a short par four. I hit a big tee shot.
116
00:14:00,954 --> 00:14:02,913
Lands in the wrong fairway.
117
00:14:02,956 --> 00:14:05,958
This guy hits a beautiful drive,
cuts past the dogleg,
118
00:14:06,042 --> 00:14:08,669
drops about 20 yards
from the pin.
119
00:14:09,754 --> 00:14:12,589
Do you wanna hear this?
120
00:14:12,674 --> 00:14:16,426
- Please.
- Okay. Uh.
121
00:14:16,511 --> 00:14:19,221
- Uh, where was I?
- The pin.
122
00:14:19,264 --> 00:14:22,015
Right, right.
So I'm down 200 for the game.
123
00:14:22,100 --> 00:14:26,228
This jerk is really ridin' me, talking about
my hair gettin' in my eyes and crap like that.
124
00:14:26,271 --> 00:14:29,273
So I bet him two grand
I could win the hole.
125
00:14:29,357 --> 00:14:33,443
He says, why not three? I say,
why not five? Then he hesitates.
126
00:14:33,528 --> 00:14:37,155
He says, okay, five.
Then I knew he was...
127
00:14:37,240 --> 00:14:40,617
a eunuch.
128
00:14:40,660 --> 00:14:43,495
So, I'm 230 yards out,
I hit the best three...
129
00:14:43,580 --> 00:14:45,664
wood of my life.
130
00:14:45,748 --> 00:14:49,418
I'm on the green,
putting for a bird.
131
00:14:49,460 --> 00:14:52,462
He sculls his approach shot,
the ball sails over the green.
132
00:14:55,133 --> 00:14:59,011
- He's double bogey for the hole.
- Gosh, that's exciting.
133
00:14:59,095 --> 00:15:01,972
- If you keep this up...
- Keep what up?
134
00:15:02,056 --> 00:15:05,142
Chambers!
135
00:15:05,226 --> 00:15:09,813
- Yeah?
- How'd you know Dallas was gonna beat the spread?
136
00:15:12,567 --> 00:15:16,111
You know, I can't begin
to describe to you how.
137
00:15:16,154 --> 00:15:19,948
- I just knew.
- Some people are interested in trying to garnish your wages.
138
00:15:19,991 --> 00:15:23,452
- I suggest you take care of 'em.
- Okay, thanks.
139
00:15:23,494 --> 00:15:26,622
Take my advice.
Don't spend that money.
140
00:15:26,664 --> 00:15:29,625
- Get yourself squared.
- Thanks.
141
00:15:38,676 --> 00:15:40,636
Hmm.
142
00:15:50,355 --> 00:15:53,315
Feels almost as good
as you.
143
00:15:54,525 --> 00:15:56,485
God, I love betting.
144
00:15:59,030 --> 00:16:01,907
I was surprised
to get your call.
145
00:16:01,991 --> 00:16:05,035
I was surprised
to see you at the club.
146
00:16:05,119 --> 00:16:08,413
Just getting my weekly dose
of secondhand smoke.
147
00:16:08,498 --> 00:16:11,333
Right.
148
00:16:11,376 --> 00:16:14,920
- So how's the acting gig?
- I gave it up.
149
00:16:15,004 --> 00:16:18,423
- Really?
- Isn't that what you wanted?
150
00:16:18,508 --> 00:16:20,676
I never interfered.
151
00:16:20,718 --> 00:16:24,096
Oh. So beneath
the apathetic exterior,
152
00:16:24,180 --> 00:16:26,682
there was actually
a raging indifference.
153
00:16:26,724 --> 00:16:28,684
I get it.
154
00:16:32,105 --> 00:16:35,357
- So tell me about Tommy Dundee.
- Tommy?
155
00:16:35,441 --> 00:16:38,694
- We go out.
- How long?
156
00:16:38,736 --> 00:16:40,737
A few months.
157
00:16:40,822 --> 00:16:43,240
He treat you okay?
158
00:16:43,324 --> 00:16:46,159
Not as well as guys
without money.
159
00:16:47,328 --> 00:16:49,788
He's gonna teach me
how to manage the club.
160
00:16:49,872 --> 00:16:53,041
He looks like he might be into
a few things besides managing a club.
161
00:16:54,877 --> 00:16:56,795
Yeah.
162
00:16:58,548 --> 00:17:01,300
- For instance?
- I don't know.
163
00:17:01,384 --> 00:17:04,469
You don't know 'cause you don't know,
or 'cause you don't want to know?
164
00:17:04,554 --> 00:17:07,514
I don't know
'cause I don't ask.
165
00:17:10,435 --> 00:17:14,521
I wrote you a long letter
after you left about everything.
166
00:17:14,606 --> 00:17:18,108
- Took me a week.
- I never got it.
167
00:17:18,192 --> 00:17:22,905
- I burned it.
- Ooh, I walked right into that one.
168
00:17:22,989 --> 00:17:27,451
Must be a new sensation for you,
walking into something.
169
00:17:29,913 --> 00:17:31,830
- Is this yours?
- Yup.
170
00:17:31,915 --> 00:17:34,917
- Nice.
- Men buy me Mustangs. I don't know why.
171
00:17:35,001 --> 00:17:38,712
- Can I see you again?
- I don't think that's a good idea.
172
00:17:38,796 --> 00:17:42,424
- Rachel.
- You humiliated me.
173
00:17:42,467 --> 00:17:44,968
I didn't get a warning,
an explanation,
174
00:17:45,011 --> 00:17:48,889
and I had to deal with all
the ugly shit you left behind.
175
00:17:48,973 --> 00:17:51,600
- It wasn't right.
- I know that.
176
00:18:02,278 --> 00:18:06,156
Don't call me.
Don't try and find me.
177
00:18:06,199 --> 00:18:09,159
It makes it hard with Tommy.
178
00:18:20,922 --> 00:18:24,258
She's been taking this
correspondence course. She's studying.
179
00:18:24,342 --> 00:18:28,595
- Until 11:00 every night.
- It closes at 11:00. I checked.
180
00:18:28,680 --> 00:18:31,265
Gee, you're a one-man
Warren Commission.
181
00:18:31,349 --> 00:18:33,433
Take my advice.
Follow her.
182
00:18:33,518 --> 00:18:36,270
- I couldn't do that.
- You'll thank me.
183
00:18:36,354 --> 00:18:38,438
- Hey, Ed.
- How's it going, boys?
184
00:18:38,523 --> 00:18:40,941
You know, same shit,
different day.
185
00:18:41,025 --> 00:18:44,945
I wanted you to meet Michael Chambers,
Annie's boy. He's putting in an application.
186
00:18:45,029 --> 00:18:47,155
- Tom.
- Casey. - Nice to meet you.
187
00:18:47,240 --> 00:18:50,200
- Comin' to work here?
- Yeah. - You'll love it.
188
00:18:50,285 --> 00:18:52,452
If you like saltpeter.
189
00:18:52,537 --> 00:18:55,038
Someone under 40, you
tryin' to scare him off?
190
00:18:55,123 --> 00:18:58,917
- Just doin' our part.
- Look at us. We're only 22 years old.
191
00:18:59,002 --> 00:19:02,296
- See you guys later.
- Nice to meet you.
192
00:19:03,715 --> 00:19:05,632
The library?
193
00:19:07,427 --> 00:19:09,386
That's right.
194
00:19:10,889 --> 00:19:13,390
Ed, Ed!
195
00:19:13,433 --> 00:19:15,893
Can you take my spot
on number five run?
196
00:19:15,977 --> 00:19:18,979
Deborah's having some
strange contractions...
197
00:19:19,063 --> 00:19:22,232
- and I'm gonna meet her at the doctor's office.
- Okay. Go ahead.
198
00:19:22,317 --> 00:19:24,234
- I'll take it.
- Oh, thanks.
199
00:19:24,319 --> 00:19:28,572
- You better start workin' so I can retire.
- I'll do my best.
200
00:19:28,656 --> 00:19:31,241
Let me tell you
about Hinkle.
201
00:19:31,326 --> 00:19:33,410
When you first go in,
202
00:19:33,494 --> 00:19:36,163
he'll offer you a candy mint.
Don't take it.
203
00:19:36,247 --> 00:19:39,082
At the end of the meeting,
he'll offer it to you again.
204
00:19:39,167 --> 00:19:42,586
Take it and eat it right in front
of him. You'll get the job.
205
00:19:42,670 --> 00:19:44,755
You're kidding, right?
206
00:19:44,839 --> 00:19:47,257
Do I look like
I'm kidding?
207
00:19:48,509 --> 00:19:51,053
- First time, no; second time, yes?
- That's it.
208
00:19:51,095 --> 00:19:53,055
Okay. Thanks.
209
00:19:59,437 --> 00:20:01,146
Mint?
210
00:20:02,899 --> 00:20:04,816
No, thank you.
211
00:20:04,901 --> 00:20:06,818
Fine.
212
00:20:08,363 --> 00:20:12,282
Ed Dutton speaks highly of you.
He's a very good man, Ed.
213
00:20:12,367 --> 00:20:16,078
I hope so. He'll be my stepfather
in a few days.
214
00:20:16,120 --> 00:20:18,080
Yes.
215
00:20:19,540 --> 00:20:22,960
That's a copy of
Armored Transport Now!
216
00:20:23,002 --> 00:20:26,505
It's a magazine we publish, not just for
ourselves, but for the entire industry.
217
00:20:26,589 --> 00:20:29,466
And here I thought cash
was on the way out.
218
00:20:29,550 --> 00:20:33,595
Many of the services we provide here
used to be provided by the banks.
219
00:20:33,638 --> 00:20:35,597
For example,
220
00:20:35,640 --> 00:20:39,643
a bank might have us pick up
all the cash from a fast-food chain,
221
00:20:39,727 --> 00:20:43,814
process and verify it here and then
deposit it directly into the Fed,
222
00:20:43,898 --> 00:20:46,191
bypassing their branch
altogether.
223
00:20:46,276 --> 00:20:50,279
- That sort of thing.
- Oh, I see. May I keep this?
224
00:20:50,321 --> 00:20:52,948
Where have you been working
the past couple of years?
225
00:20:53,032 --> 00:20:56,326
- Offshore.
- That's serious work.
226
00:20:56,411 --> 00:20:59,955
- Serious money.
- Mm-hmm.
227
00:20:59,998 --> 00:21:03,000
- You have any experience with firearms?
- No.
228
00:21:03,042 --> 00:21:05,002
He'll learn.
229
00:21:05,044 --> 00:21:08,839
We don't need marksmen,
just people who can think clearly.
230
00:21:10,758 --> 00:21:12,676
That I can do.
231
00:21:12,760 --> 00:21:16,138
Good. Well.
232
00:21:19,267 --> 00:21:22,311
Are you sure you
wouldn't like a mint?
233
00:21:22,353 --> 00:21:24,980
Actually, now that you
mention it, I would.
234
00:21:29,694 --> 00:21:31,612
Mmm.
235
00:21:35,992 --> 00:21:39,786
We'll be in touch. Sometime this week,
we'll have you come in for the polygraph.
236
00:21:43,791 --> 00:21:49,004
A polygraph? Great.
I'll look forward to it.
237
00:21:52,008 --> 00:21:55,177
- Where are my fries?
- You didn't ask for fries.
238
00:21:55,220 --> 00:21:58,347
- Well, you got fries.
- Michael, you want fries, you gotta ask.
239
00:21:58,389 --> 00:22:01,183
Yes, Officer.
240
00:22:04,854 --> 00:22:09,524
- How's Rachel?
- She's fine, doing the audition thing.
241
00:22:09,567 --> 00:22:12,861
- Tell her I said hello.
- I will.
242
00:22:14,656 --> 00:22:17,115
Listen, I talked
to Mom last night.
243
00:22:17,200 --> 00:22:19,868
She told me you hadn't
sent her any money in two months.
244
00:22:19,911 --> 00:22:22,287
We had an arrangement.
She needs the money.
245
00:22:22,372 --> 00:22:25,249
I got the money. I can give it to her
today, with interest.
246
00:22:25,333 --> 00:22:29,127
- I can give her three months in advance.
- She doesn't care about interest.
247
00:22:29,212 --> 00:22:33,131
She doesn't care about "in advance." She
wants to know if you can be counted on.
248
00:22:33,216 --> 00:22:36,593
It's really boring having
this conversation every six months.
249
00:22:36,636 --> 00:22:40,722
- I agree.
- Jesus! This is our mother.
250
00:22:40,765 --> 00:22:42,724
She needs our help.
251
00:22:42,767 --> 00:22:45,310
And seeing you avoid
being around after Dad died...
252
00:22:45,395 --> 00:22:47,980
Oh, hey, hey, hey, hey.
253
00:22:48,064 --> 00:22:51,483
- You didn't even go see her...
- Can we not turn this into a Eugene O'Neill play?
254
00:22:51,568 --> 00:22:53,986
- I've got the money.
- This time.
255
00:22:57,448 --> 00:23:01,577
Thanks for the protection, Officer.
256
00:23:03,413 --> 00:23:06,873
You never should've left
the Village People, David.
257
00:23:06,958 --> 00:23:08,875
Fuck you.
258
00:23:12,088 --> 00:23:14,590
- Hello?
- Michael.
259
00:23:14,674 --> 00:23:16,633
Hi.
260
00:23:22,015 --> 00:23:25,267
- Are you there?
- I'm here.
261
00:23:28,521 --> 00:23:31,565
- How are you?
- Good.
262
00:23:31,649 --> 00:23:34,276
- What about you?
- Good.
263
00:23:34,360 --> 00:23:37,112
- Are you on a car phone?
- Yeah.
264
00:23:37,196 --> 00:23:39,656
- Courtesy of...
- Mm-hmm.
265
00:23:42,035 --> 00:23:43,994
So,
266
00:23:44,037 --> 00:23:45,996
are you staying?
267
00:23:46,039 --> 00:23:49,207
I think so.
I might get that job.
268
00:23:49,292 --> 00:23:51,209
Really?
269
00:23:52,712 --> 00:23:55,172
Um, I gotta go.
270
00:23:55,256 --> 00:23:58,300
- W-W-Wait...
- I'll talk to you soon.
271
00:24:01,471 --> 00:24:04,723
There's one question
this test never gets around to asking.
272
00:24:04,807 --> 00:24:07,768
It's a question
I need an answer to.
273
00:24:07,852 --> 00:24:09,770
What's that?
274
00:24:09,854 --> 00:24:11,813
When can you start?
275
00:24:11,856 --> 00:24:14,524
- That's it?
- That's it.
276
00:24:14,609 --> 00:24:18,487
- Welcome aboard.
- Eleven.
277
00:24:18,529 --> 00:24:21,240
Forty-one.
278
00:24:22,533 --> 00:24:24,493
Twenty-three.
279
00:24:24,535 --> 00:24:26,870
Here we go.
280
00:24:28,081 --> 00:24:31,041
- What do you think?
- Hmm?
281
00:24:31,084 --> 00:24:33,627
Oh, I'm sorry.
Do another one.
282
00:24:37,632 --> 00:24:40,801
- Twelve.
- Not so smiley.
283
00:24:43,555 --> 00:24:46,056
- Nine.
- Much better.
284
00:24:47,767 --> 00:24:50,811
Why go up for this?
It's not acting.
285
00:24:50,895 --> 00:24:53,730
It's exposure.
Like Vanna White, you know.
286
00:24:53,773 --> 00:24:57,234
Oh. Well, that's
something to aspire to.
287
00:24:57,318 --> 00:25:00,070
I hope you like egg salad,
'cause I'm making a ton.
288
00:25:00,154 --> 00:25:02,114
Great.
We'll have it for dinner.
289
00:25:02,198 --> 00:25:04,616
I thought we were going
to San Miguel.
290
00:25:04,701 --> 00:25:08,662
Let's go to San Miguel after the game
on Saturday. I gotta make some calls.
291
00:25:08,746 --> 00:25:11,290
I'm not staying in.
I told Diane we'd meet her at the Ember.
292
00:25:11,374 --> 00:25:14,418
That's fine.
I'll be here.
293
00:25:14,502 --> 00:25:17,129
You never do what
you say you're gonna do.
294
00:25:17,213 --> 00:25:21,300
Florida at LSU. This is the
fork in the road for both teams.
295
00:25:21,384 --> 00:25:25,679
Some are calling it a toss-up,
but given the home field advantage...
296
00:25:25,763 --> 00:25:28,181
and nine apparently
healthy seniors...
297
00:25:28,266 --> 00:25:30,559
Hey! Whoa!
Hey!
298
00:25:30,643 --> 00:25:33,979
- Remember me?
- Rachel, right?
299
00:25:34,063 --> 00:25:36,982
Dick.
300
00:25:37,066 --> 00:25:39,276
I'm sorry.
Hi, Dick.
301
00:25:43,197 --> 00:25:46,116
God, the picture
on this TV sucks.
302
00:25:46,200 --> 00:25:48,911
It sucks,
and it's small.
303
00:25:48,995 --> 00:25:52,706
- Smallish and sucky.
-...convert that threat into scoring opportunities.
304
00:26:01,215 --> 00:26:04,259
- Everybody in yet?
- No, there's one still out.
305
00:26:16,981 --> 00:26:19,775
Hey, come on in!
306
00:26:19,859 --> 00:26:22,277
- Mom, you look beautiful.
- Thank you.
307
00:26:22,320 --> 00:26:24,529
- You really do.
- Thank you.
308
00:26:24,614 --> 00:26:28,075
- That's a nice suit.
- It's Dad's.
309
00:26:30,995 --> 00:26:33,497
I-I wanted to give you
this beforehand.
310
00:26:33,539 --> 00:26:37,084
Oh!
311
00:26:38,169 --> 00:26:41,797
Oh, David,
they're beautiful!
312
00:26:41,839 --> 00:26:44,091
I'll have to get
my ears pierced.
313
00:26:52,600 --> 00:26:54,518
I don't have anything.
314
00:26:54,602 --> 00:26:56,979
That's all right.
315
00:26:57,021 --> 00:27:00,274
I'm just glad you're here.
I don't need presents.
316
00:27:00,358 --> 00:27:04,570
Would you repeat after me:
With this ring, I thee wed.
317
00:27:04,654 --> 00:27:07,114
With this ring,
I thee wed.
318
00:27:07,198 --> 00:27:09,658
And pledge to thee
my faith and love.
319
00:27:11,703 --> 00:27:14,705
And pledge to thee
my faith and love.
320
00:27:16,499 --> 00:27:19,751
I can't believe you wore
Dad's suit to Mom's wedding.
321
00:27:19,836 --> 00:27:23,338
I now pronounce you
husband and wife.
322
00:27:23,423 --> 00:27:25,716
You may kiss the bride.
323
00:27:53,620 --> 00:27:55,537
Well, it depends.
324
00:27:55,580 --> 00:27:58,916
Some say he's doubtful;
some say he's probable.
325
00:27:59,000 --> 00:28:01,752
What's the difference
between doubtful and probable?
326
00:28:01,836 --> 00:28:04,588
Doubtful means
he probably won't play;
327
00:28:04,672 --> 00:28:08,759
- probable means he'll play, but there's some doubt.
- Oh, that clears everything up.
328
00:28:08,843 --> 00:28:11,428
- So is he doubtful or probable?
- Doubtful.
329
00:28:11,512 --> 00:28:15,182
- Michael, did you get a call...
- How close is your source?
330
00:28:15,266 --> 00:28:18,435
- You wanna know how close my source is, he's a she.
- Wow.
331
00:28:18,519 --> 00:28:21,021
- This is inside inside.
- Wow.
332
00:28:21,105 --> 00:28:24,358
- Michael!
- I gotta go. Talk to you.
333
00:28:24,442 --> 00:28:29,488
Isn't that amazing? It's a 12-foot
Paraclipse with terrestrial filters.
334
00:28:29,572 --> 00:28:32,699
- I don't care if it turns coffee beans into diamonds...
- How did you know?
335
00:28:32,784 --> 00:28:35,369
- What's it doing in our back yard?
- Wait till you see the image quality.
336
00:28:35,453 --> 00:28:38,914
- It's like looking out a window.
- We have plenty of windows.
337
00:28:38,957 --> 00:28:44,044
We have one more. It's the new TV.
338
00:28:45,129 --> 00:28:48,131
Excuse me.
Is that thing safe?
339
00:28:48,216 --> 00:28:51,093
Yes, ma'am.
It's, uh, it's safe.
340
00:28:51,135 --> 00:28:54,388
Just don't stand
in front of it.
341
00:28:54,472 --> 00:28:56,890
- Come on in.
- Where do you want it?
342
00:28:56,933 --> 00:28:59,893
Try right in front of the fireplace.
God, it's big. It's huge.
343
00:28:59,936 --> 00:29:02,980
- Did you order a stand?
- It comes with a stand, doesn't it?
344
00:29:03,064 --> 00:29:05,232
- It doesn't come with a stand.
- I gotta have a stand.
345
00:29:05,316 --> 00:29:07,901
- There's one in the truck. Costs extra.
- Fine, fine.
346
00:29:07,986 --> 00:29:10,737
Don't answer that.
347
00:29:10,822 --> 00:29:14,700
- The one-fifteen.
- Great! It's huge!
348
00:29:14,784 --> 00:29:17,244
- Michael.
- Yeah.
349
00:29:17,328 --> 00:29:20,706
Tell me you didn't use
the rest of the money to buy this stuff.
350
00:29:20,790 --> 00:29:23,709
- Okay, I didn't use the rest of it.
- Thank God.
351
00:29:23,793 --> 00:29:25,877
- I used some of the rest of it.
- Michael!
352
00:29:25,962 --> 00:29:29,381
What else was I gonna use?
We've lost our credit cards.
353
00:29:29,465 --> 00:29:31,883
- You lost our credit cards.
- Fine, I lost 'em.
354
00:29:31,968 --> 00:29:34,636
It doesn't change the fact
that I had to use cash.
355
00:29:34,721 --> 00:29:38,390
- How much cash?
- I got an incredible deal for not charging.
356
00:29:38,474 --> 00:29:41,393
- How much? For everything.
- For the dish, the installation,
357
00:29:41,477 --> 00:29:46,231
- For everything! Michael!
- the subscription fees... About seven.
358
00:29:46,316 --> 00:29:50,068
Hundred?
359
00:29:50,153 --> 00:29:52,571
You're so good.
That's good.
360
00:29:52,655 --> 00:29:56,408
- Seven... thousand.
- Yeah.
361
00:29:56,492 --> 00:30:00,120
How are you gonna pay the people
you owe? They call constantly.
362
00:30:00,204 --> 00:30:02,748
Listen.
363
00:30:02,832 --> 00:30:04,750
Grrr.
364
00:30:04,834 --> 00:30:07,252
I got this whole thing
worked out.
365
00:30:07,337 --> 00:30:10,422
It's not even a system.
It's more like, I just know.
366
00:30:10,506 --> 00:30:13,967
I just know which way to bet.
It's like being connected.
367
00:30:14,052 --> 00:30:17,971
It-It's like knowing something
that no one else knows.
368
00:30:19,557 --> 00:30:24,019
- God, I wish I could describe the feeling to you.
- You don't have to.
369
00:30:25,980 --> 00:30:28,273
- Hey, how did it go?
- What?
370
00:30:28,358 --> 00:30:31,276
The audition.
371
00:30:31,361 --> 00:30:35,614
Hmm. Did Jane Duncan call
after I left?
372
00:30:35,698 --> 00:30:37,991
Jane Duncan? No.
373
00:30:38,076 --> 00:30:42,287
When you were on the phone and I was getting
ready, did anybody try and click through?
374
00:30:42,372 --> 00:30:45,457
- I don't know.
- They were trying to call me not to come.
375
00:30:45,541 --> 00:30:49,795
Because they decided to go with a
lottery official instead of an actress.
376
00:30:49,879 --> 00:30:53,131
I sat there for an hour looking
like an idiot before somebody told me.
377
00:30:53,216 --> 00:30:56,802
I'm sorry.
That must have been awful.
378
00:31:04,602 --> 00:31:08,981
- There's the stand.
- Did you at least remember to get my plane ticket?
379
00:31:09,065 --> 00:31:11,316
Yes and no.
380
00:31:11,401 --> 00:31:15,946
- What the hell does that mean?
- I did remember, but I didn't get it.
381
00:31:16,030 --> 00:31:21,410
- Michael, this audition has been planned for months!
- I got you something else.
382
00:31:21,494 --> 00:31:24,413
- Julie's expecting me!
- I got you something else. I got you something else.
383
00:31:24,497 --> 00:31:26,456
- What? What did you do?
- I'll give you a hint.
384
00:31:26,541 --> 00:31:28,458
We don't have enough
to fly to L.A.,
385
00:31:28,543 --> 00:31:32,462
but you could
drive there in style.
386
00:31:32,547 --> 00:31:36,466
What?
That's mine?
387
00:31:39,012 --> 00:31:41,930
- Michael...
- You hate it, I'll take it back.
388
00:31:42,015 --> 00:31:44,224
- Wait.
- Uh, if you like it, we'll keep it.
389
00:31:44,309 --> 00:31:47,603
- You make me really, really mad.
- Ooh, careful!
390
00:31:47,687 --> 00:31:50,439
Careful, it'll come off.
Ooh, ooh, ooh.
391
00:31:52,942 --> 00:31:57,029
Oh, I don't know,
about 45 minutes.
392
00:31:57,113 --> 00:32:02,200
Forty-five minutes?
What do you think went on in there?
393
00:32:02,285 --> 00:32:05,913
I don't know.
I wasn't inside.
394
00:32:05,955 --> 00:32:08,749
You don't have to be
inside to figure it out.
395
00:32:08,833 --> 00:32:12,127
- Look, I gotta trust her.
- Michael Chambers, line 2.
396
00:32:12,211 --> 00:32:16,590
- Michael Chambers, line 2.
- You're either very smart or very stupid.
397
00:32:16,633 --> 00:32:19,259
I can't figure out which.
398
00:32:19,302 --> 00:32:22,262
- Hello.
- It's me.
399
00:32:27,310 --> 00:32:29,228
He proposed.
400
00:32:30,730 --> 00:32:32,648
Christ.
401
00:32:34,234 --> 00:32:36,318
Christ.
402
00:32:38,821 --> 00:32:40,822
What did you say?
403
00:32:41,991 --> 00:32:44,451
I pretended I wasn't
expecting it.
404
00:32:44,494 --> 00:32:47,120
I said I needed time.
405
00:32:50,500 --> 00:32:52,876
This is my problem:
406
00:32:52,961 --> 00:32:55,671
When I think about
trying again with you,
407
00:32:55,755 --> 00:32:59,967
I have no idea if it's a moment
of strength or a moment of weakness.
408
00:33:06,349 --> 00:33:09,309
Do you remember
the last time we went away?
409
00:33:09,352 --> 00:33:13,814
- The conversation we had in front of the fire?
- Yes.
410
00:33:13,856 --> 00:33:16,817
I don't want to be on the outside.
411
00:33:18,236 --> 00:33:20,195
It's too painful.
412
00:33:21,990 --> 00:33:26,368
I won't make that mistake again.
I promise.
413
00:33:28,037 --> 00:33:31,498
What do you think would happen
if we went away for the weekend?
414
00:33:35,837 --> 00:33:39,089
I don't see how we can
resolve this any other way.
415
00:33:39,173 --> 00:33:42,050
We could go back
to Whispering Pines.
416
00:33:43,177 --> 00:33:45,178
We could do that.
417
00:33:45,263 --> 00:33:47,222
We had a good time there.
418
00:33:55,315 --> 00:33:57,232
What about Tommy?
419
00:34:08,494 --> 00:34:11,288
I'll pick you up
Friday at 6:00.
420
00:34:13,249 --> 00:34:16,877
- Can we take my car?
- Yeah, we can take your car.
421
00:34:39,275 --> 00:34:41,193
I forgot.
422
00:35:19,482 --> 00:35:23,402
Suddenly, Friday at 6:00
seems like a long way off.
423
00:35:24,988 --> 00:35:27,406
It's only two days.
424
00:35:31,327 --> 00:35:34,162
- All you have to do is say no.
- No.
425
00:36:11,868 --> 00:36:14,244
The mobile customer
is away from the phone...
426
00:36:14,329 --> 00:36:18,790
or has traveled beyond the service area.
Please call again later.
427
00:36:18,875 --> 00:36:24,338
♪ Take my courage ♪
428
00:36:27,342 --> 00:36:29,551
♪♪
429
00:36:29,636 --> 00:36:31,386
- Rachel around?
- Nope.
430
00:36:31,471 --> 00:36:33,222
- What about Tommy?
- Nope.
431
00:36:33,306 --> 00:36:36,391
It's sort of important. We were supposed
to hook up, and she never showed.
432
00:36:36,476 --> 00:36:39,394
- Don't know where she is?
- Everybody got in a car and took off.
433
00:36:39,479 --> 00:36:41,897
- Where to?
- Uh, Vegas, I think.
434
00:36:41,981 --> 00:36:46,693
- Rachel too? You're sure?
- She's hard to miss.
435
00:36:46,778 --> 00:36:48,737
Michael.
436
00:36:48,780 --> 00:36:50,739
Hi. How are you?
437
00:36:50,782 --> 00:36:54,743
- Good. I had a feeling I'd see you.
- Yeah, me too.
438
00:36:54,827 --> 00:36:58,413
- Hi, I'm Deborah.
- Hi. Michael. - I'm sorry.
439
00:36:58,498 --> 00:37:00,916
Listen, I'm sorry.
I-I gotta run.
440
00:37:01,000 --> 00:37:02,918
- Oh. I'll talk to you soon?
- Yeah.
441
00:37:03,002 --> 00:37:05,754
- Still have my number? You're sure?
- Yeah.
442
00:37:05,838 --> 00:37:08,882
It was nice to meet you.
I'll speak to you soon.
443
00:37:08,925 --> 00:37:11,426
- I gotta go.
- Bye.
444
00:37:13,596 --> 00:37:18,058
- He'll call.
- What do you want? You met the guy on a bus.
445
00:37:32,073 --> 00:37:35,033
Have you seen David lately?
446
00:37:35,118 --> 00:37:38,120
Not since you and Ed
got divorced... married!
447
00:37:40,748 --> 00:37:43,709
I'm sorry.
Excuse me.
448
00:37:43,793 --> 00:37:47,379
Michael, when you get to be
my age, you realize...
449
00:37:47,463 --> 00:37:50,549
sometimes the planets
just don't line up.
450
00:37:50,633 --> 00:37:53,093
And there's nothing
you can do about it.
451
00:37:53,136 --> 00:37:55,470
Of course, sometimes
they do line up.
452
00:37:55,555 --> 00:37:59,349
And there's nothing you can do
about that either.
453
00:38:02,604 --> 00:38:06,440
Hi, this is Susan Crenshaw.
I'm not in right now,
454
00:38:06,482 --> 00:38:08,942
but if you leave me a message,
I'll call you right back.
455
00:38:11,487 --> 00:38:15,198
- Hi, this is Michael Chambers. I'm sorry to call so late...
- Hello!
456
00:38:15,283 --> 00:38:17,868
- Oh, you're there.
- Yeah.
457
00:38:17,952 --> 00:38:21,288
- I just didn't feel like talking to anybody.
- Okay, bye.
458
00:38:21,331 --> 00:38:25,876
No, I didn't mean you.
459
00:38:28,796 --> 00:38:31,214
What are you doing?
460
00:38:31,299 --> 00:38:34,218
Sittin' around.
What are you doing?
461
00:38:34,302 --> 00:38:37,221
Sitting around.
462
00:38:43,811 --> 00:38:46,730
Are you with me?
463
00:38:46,814 --> 00:38:49,900
Yeah.
464
00:38:49,984 --> 00:38:54,947
I feel like you're somewhere else.
465
00:38:55,031 --> 00:38:59,243
I feel like I'm
in an ad for fine wine.
466
00:38:59,327 --> 00:39:03,080
But it's nice,
really nice.
467
00:39:04,874 --> 00:39:08,001
I like to be close.
468
00:39:08,086 --> 00:39:10,003
This is close.
469
00:39:11,923 --> 00:39:13,840
This is close to you?
470
00:39:15,677 --> 00:39:18,470
Isn't it?
471
00:39:18,513 --> 00:39:22,349
- You're not very present tense.
- Wh-Wh...
472
00:39:22,433 --> 00:39:25,352
Is that like
an acting thing?
473
00:39:30,108 --> 00:39:32,025
I love you.
474
00:39:43,371 --> 00:39:47,332
- Mmm. That was nice.
- Mmm.
475
00:39:51,629 --> 00:39:54,047
There's somebody else,
isn't there?
476
00:39:55,466 --> 00:39:59,344
- Sort of.
- Sort of?
477
00:39:59,387 --> 00:40:01,346
Where is she?
478
00:40:03,474 --> 00:40:06,226
I don't know.
479
00:40:06,311 --> 00:40:08,896
There's what you want
and there's what's good for you.
480
00:40:08,980 --> 00:40:12,399
- Uh, they never meet.
- They never meet.
481
00:40:12,483 --> 00:40:15,903
Except for my mother
and stepfather.
482
00:40:15,987 --> 00:40:18,572
Maybe they think they're
wrong for each other.
483
00:40:18,656 --> 00:40:21,074
Nah, they're too old
for that shit.
484
00:40:21,159 --> 00:40:23,911
Then why do anything
with anybody?
485
00:40:23,995 --> 00:40:27,581
Because anything
is better than nothing.
486
00:40:27,665 --> 00:40:32,252
The idea that you think you make sense
is really terrifying.
487
00:40:32,337 --> 00:40:35,213
Yeah, I know.
488
00:40:41,512 --> 00:40:43,931
- Have a nice day, Michael.
- Nice seein' you.
489
00:41:05,203 --> 00:41:07,120
That the last of it?
490
00:41:09,040 --> 00:41:11,792
- That the last of it, Michael?
- Yeah. Listen.
491
00:41:11,876 --> 00:41:15,295
Give me two minutes.
I gotta use the bathroom.
492
00:41:37,944 --> 00:41:39,945
Michael?
493
00:41:39,988 --> 00:41:42,072
- Oh, hi.
- Hi.
494
00:41:42,156 --> 00:41:44,449
- How are you?
- Good. And you?
495
00:41:44,492 --> 00:41:47,035
Good. Did you
just get here?
496
00:41:47,120 --> 00:41:51,123
- No, just on my way out.
- I have to go downstairs to meet a delivery.
497
00:41:51,165 --> 00:41:53,125
Great.
I'll go with you.
498
00:41:55,003 --> 00:41:59,464
Later they find out that Bob, this manager,
is letting this new guy fill the ATM...
499
00:41:59,507 --> 00:42:03,010
without having the second person there
with the offsetting key.
500
00:42:03,094 --> 00:42:06,138
Which you're not supposed
to do, obviously.
501
00:42:06,180 --> 00:42:09,641
It turns out this guy
was stealing money...
502
00:42:09,684 --> 00:42:11,643
and splitting it
with Bob.
503
00:42:11,686 --> 00:42:14,771
- A little office intrigue.
- Yeah.
504
00:42:14,856 --> 00:42:17,399
- Hello. Susan Crenshaw?
- Yes.
505
00:42:17,483 --> 00:42:19,401
I need you to sign.
506
00:42:24,324 --> 00:42:26,700
This is for you.
507
00:42:28,786 --> 00:42:32,539
- Here you go. Bye-bye.
- Bye.
508
00:42:32,624 --> 00:42:34,458
So.
509
00:42:34,542 --> 00:42:36,752
Oh. Yeah.
510
00:42:38,504 --> 00:42:40,631
- Back to work.
- All right.
511
00:42:43,176 --> 00:42:45,093
Take care.
512
00:42:47,263 --> 00:42:51,058
♪♪
513
00:43:00,276 --> 00:43:04,112
- Rachel in tonight?
- Haven't seen her.
514
00:43:04,197 --> 00:43:08,867
Hey, I need three scotch waters,
dirty Tanqueray martini up,
515
00:43:08,952 --> 00:43:12,120
two Rolling Rock
and a Red Stripe.
516
00:43:12,205 --> 00:43:14,873
I'm trying to get a message
to Rachel. Is she here?
517
00:43:14,958 --> 00:43:17,918
Tommy's wife?
Yeah.
518
00:43:18,002 --> 00:43:20,712
Tommy's wife?
519
00:43:20,797 --> 00:43:23,257
Right.
520
00:43:23,299 --> 00:43:25,842
Tommy's wife.
521
00:43:25,927 --> 00:43:28,804
- Yeah, she's in back.
- Do me one small favor,
522
00:43:32,141 --> 00:43:34,518
and the other half...
523
00:43:34,602 --> 00:43:36,645
is yours.
524
00:43:41,985 --> 00:43:44,945
- Call it.
- It's my club. That's what I call it.
525
00:44:03,965 --> 00:44:06,425
♪ Steve Austin can
walk the plank ♪
526
00:44:06,467 --> 00:44:08,427
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
527
00:44:12,181 --> 00:44:14,141
Hey.
528
00:44:14,183 --> 00:44:17,728
I-I put it down right in front of her,
and she wouldn't look at it,
529
00:44:17,812 --> 00:44:20,731
- so...
- Thanks.
530
00:44:22,775 --> 00:44:30,407
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
531
00:44:32,577 --> 00:44:35,495
♪ This song's about Jeremy's back ♪♪
532
00:44:35,580 --> 00:44:39,082
Yeah!
533
00:44:47,967 --> 00:44:51,053
Ow! Loser racks.
534
00:44:51,137 --> 00:44:55,015
Whatcha readin' about, hon?
Tit jobs?
535
00:44:55,058 --> 00:44:58,268
Yeah, I'm thinkin' about having
one put on my forehead.
536
00:44:58,353 --> 00:45:00,270
Ooh.
537
00:45:03,107 --> 00:45:05,025
Could be interesting.
538
00:45:10,865 --> 00:45:12,783
- What the hell is this?
- What?
539
00:45:12,867 --> 00:45:15,118
What the hell is this?
540
00:45:15,203 --> 00:45:17,537
I don't know.
541
00:45:17,580 --> 00:45:21,875
- Are you rolling this guy behind my back?
- Tommy.
542
00:45:21,960 --> 00:45:25,045
I swear to God I have no idea
how that got there.
543
00:45:46,734 --> 00:45:50,070
That's all that happened,
Tommy, I swear.
544
00:45:50,154 --> 00:45:52,573
See?
I didn't ask him to come here.
545
00:45:52,657 --> 00:45:56,076
If he bribes her to take me a note,
I can't control that.
546
00:45:56,119 --> 00:45:59,246
- Tommy, I just...
- Get out of here!
547
00:46:04,335 --> 00:46:08,505
- If you want him out of the club, keep him out.
- You bet I will.
548
00:46:08,590 --> 00:46:12,217
If I find out you're seeing him, I'll
make the both of you very uncomfortable.
549
00:46:15,597 --> 00:46:19,558
Why "uncontested"? You could've
hit her with the rug salesman.
550
00:46:19,642 --> 00:46:24,438
- No point. She'd only been seeing him a few weeks.
- That the last one?
551
00:46:24,480 --> 00:46:26,565
Yup.
552
00:46:26,608 --> 00:46:31,403
But if you get adultery,
you can slip out on alimony.
553
00:46:31,446 --> 00:46:34,948
- Didn't want to get into all that.
- He'll never make it.
554
00:46:35,033 --> 00:46:38,577
The company'll be eating interest
big time, especially on this haul.
555
00:46:38,620 --> 00:46:40,996
He'll make it.
He'll make it.
556
00:46:42,790 --> 00:46:46,251
George Rittenhouse, line three.
557
00:46:46,336 --> 00:46:48,921
George Rittenhouse,
line three.
558
00:46:48,963 --> 00:46:54,426
Yeah? What?
Oh, no. I'll be right there.
559
00:46:54,469 --> 00:46:57,429
- Deborah broke water.
- Hey, good luck.
560
00:46:57,472 --> 00:46:59,932
- Good luck!
- Thanks!
561
00:47:01,601 --> 00:47:05,354
So why didn't
you want to get into it?
562
00:47:05,438 --> 00:47:09,483
- Bastard. Who?
- Somebody.
563
00:47:09,567 --> 00:47:14,238
- Since when?
- Since before the beginning.
564
00:47:23,248 --> 00:47:26,500
- Hello. Myself speaking.
- That was a really stupid thing to do.
565
00:47:26,584 --> 00:47:28,752
- Don't ever show up again.
- Rach! Where are you?
566
00:47:28,836 --> 00:47:30,754
- I'm in my car.
- What happened?
567
00:47:30,838 --> 00:47:34,675
I was waiting and you never showed
and then you're fucking married.
568
00:47:34,759 --> 00:47:38,762
- What the hell is going on?
- I don't have time to play games with you.
569
00:47:38,846 --> 00:47:40,764
Why didn't you come?
570
00:47:40,848 --> 00:47:43,850
It is idiotic to be having
this conversation after what happened.
571
00:47:43,935 --> 00:47:47,521
- What are you talking about? You owe me an explanation.
- Michael.
572
00:47:47,605 --> 00:47:50,941
- There's nothing to explain.
- You haven't told me why you didn't show.
573
00:47:51,025 --> 00:47:54,861
- I shouldn't have to.
- What the hell happened to you?
574
00:47:54,946 --> 00:47:59,032
All right, let's just get this
over with. Where are you?
575
00:48:01,286 --> 00:48:05,289
- I'm in the Salem Street house.
- Oh, God, you're kidding.
576
00:48:05,373 --> 00:48:08,875
- You're renting it?
- Yeah.
577
00:48:08,960 --> 00:48:12,546
You don't do anything halfway,
I'll give you that.
578
00:48:12,630 --> 00:48:17,050
- I'll be there in a minute. And no funny stuff.
- Fine.
579
00:48:17,135 --> 00:48:19,177
- Chambers.
- Yeah?
580
00:48:19,220 --> 00:48:21,305
Thirty dimes on LSU.
581
00:48:21,389 --> 00:48:23,307
- Thirty?
- Yeah.
582
00:48:23,391 --> 00:48:27,519
Okay.
583
00:48:27,604 --> 00:48:30,564
All right, all right,
all right, all right.
584
00:48:30,607 --> 00:48:33,191
Get us a field goal.
585
00:48:33,276 --> 00:48:37,237
- Come on.
- Good call to go for the field goal.
586
00:48:37,322 --> 00:48:40,157
You've got time,
if you make it,
587
00:48:40,241 --> 00:48:43,702
to go for an onside kick. Here's
the kick. It is long, and it is good.
588
00:48:43,786 --> 00:48:49,249
- A tie. I can live with a tie.
- We have a tied game, with 1:19 to go, at 13.
589
00:48:49,292 --> 00:48:51,335
I can live with a tie.
590
00:48:51,419 --> 00:48:54,296
Come on, Florida.
Go to sleep, go to sleep, go to sleep.
591
00:48:54,380 --> 00:48:56,381
Dropping to throw, Morris.
592
00:48:56,424 --> 00:48:59,426
Throwing to the sideline. Complete.
Out of bounds to Emmitt Smith.
593
00:48:59,510 --> 00:49:02,429
- And that'll stop the clock.
- We're all right. We're all right.
594
00:49:02,513 --> 00:49:06,225
Morris, deep over the middle,
complete to the 45.
595
00:49:06,267 --> 00:49:09,144
- Oh, I can't watch this.
- To the 44-yard line.
596
00:49:09,229 --> 00:49:12,606
They're edging toward field goal range
with that catch.
597
00:49:12,690 --> 00:49:17,736
- Again, Morris...
- Oh, God! God!
598
00:49:17,779 --> 00:49:21,490
- They got a bunch of it. An 18-yard pickup.
- Come on, come on, come on.
599
00:49:21,574 --> 00:49:25,244
- Thirty seconds remaining now. Morris is four out of five.
- Hit him!
600
00:49:25,286 --> 00:49:26,828
Hit!
601
00:49:26,913 --> 00:49:30,582
Emmitt Smith going to the far side
of the field. That may hurt them,
602
00:49:30,625 --> 00:49:33,335
- because they may not be able to stop the clock.
- No more time outs.
603
00:49:33,419 --> 00:49:35,504
They got wrapped up
at the 24-yard line by Jimmy Young.
604
00:49:35,588 --> 00:49:37,631
- They're done.
- They're gonna have a hard time stopping the clock.
605
00:49:37,715 --> 00:49:41,009
- The game is over, gentlemen.
- Nine seconds, eight, seven, six,
606
00:49:41,094 --> 00:49:43,762
- five, they're at the 24.
- The game is...
607
00:49:43,846 --> 00:49:47,391
He drops back and throws it
away with one second remaining.
608
00:49:47,475 --> 00:49:50,978
I believe the clock is retired,
but they'll give 'em the one second.
609
00:49:51,062 --> 00:49:54,481
They'll give 'em the one second
even though the clock shows nothing.
610
00:49:54,566 --> 00:49:57,109
It's come down to this.
611
00:49:57,193 --> 00:49:59,778
This field goal try...
612
00:50:01,281 --> 00:50:05,158
will be attempted
from about 41 yards.
613
00:50:05,243 --> 00:50:08,453
Here's the snap,
the kick; it's high.
614
00:50:08,538 --> 00:50:12,457
It is long, and it is...
good!
615
00:50:12,500 --> 00:50:15,544
Florida has won
on the final play of the game.
616
00:50:15,628 --> 00:50:18,672
Sixteen to thirteen.
617
00:50:18,756 --> 00:50:21,383
In the final analysis,
it will be the penalties...
618
00:50:21,467 --> 00:50:24,052
and the Tigers' mistakes
that cost them this win,
619
00:50:24,137 --> 00:50:27,723
because they really played well
against the Florida Gators.
620
00:50:27,807 --> 00:50:30,559
I got good news,
and I got bad news.
621
00:50:30,643 --> 00:50:35,230
The good news is I have
till Tuesday to cough it up.
622
00:50:35,315 --> 00:50:39,192
The bad news is I have
till Tuesday to cough it up.
623
00:51:40,046 --> 00:51:42,422
So I have a year to get you
a present, right?
624
00:51:42,507 --> 00:51:46,093
- Yup.
- I figured I'd get you something you could really use.
625
00:51:46,177 --> 00:51:48,095
Like hemlock.
626
00:51:51,391 --> 00:51:53,350
Happy?
627
00:51:53,434 --> 00:51:56,603
Like an Oscar winner.
628
00:51:56,688 --> 00:51:58,855
You know me.
I like money.
629
00:51:58,940 --> 00:52:02,234
- Not much.
- Beats goin' to jail.
630
00:52:02,318 --> 00:52:05,320
Jail? What's jail
got to do with it?
631
00:52:05,405 --> 00:52:08,156
Ask your brother.
632
00:52:08,241 --> 00:52:10,576
What?
What did he do?
633
00:52:10,618 --> 00:52:12,786
He threatened me.
634
00:52:12,870 --> 00:52:15,622
How? When?
635
00:52:15,707 --> 00:52:19,251
When you left town,
he was pursuing me.
636
00:52:19,294 --> 00:52:21,253
He'd call.
He'd follow me.
637
00:52:21,296 --> 00:52:23,547
This went on
for a long time.
638
00:52:23,631 --> 00:52:27,384
I kept asking him to stop.
Finally he did.
639
00:52:27,468 --> 00:52:31,305
- That night we talked about going away...
- Mm-hmm.
640
00:52:31,389 --> 00:52:34,308
He saw us.
641
00:52:34,350 --> 00:52:37,603
He saw us in the car.
642
00:52:37,687 --> 00:52:39,646
He came to see me.
643
00:52:45,445 --> 00:52:47,905
He said he was still
obsessed with me,
644
00:52:47,989 --> 00:52:52,576
that if he couldn't have me,
neither could you.
645
00:52:52,660 --> 00:52:55,579
He tried to come on to me.
I started screaming at him.
646
00:52:55,663 --> 00:52:57,581
If I didn't
stay away from you,
647
00:52:57,665 --> 00:53:01,877
- he'd frame me for possession and send me up.
- Jesus.
648
00:53:01,961 --> 00:53:04,713
I tried to call his bluff,
and he pulled out a bag...
649
00:53:04,797 --> 00:53:07,382
and started dragging me
to his car.
650
00:53:14,515 --> 00:53:17,517
Why didn't you call me?
651
00:53:17,602 --> 00:53:22,105
Because when your psychopathic brother with
a badge starts throwing his weight around,
652
00:53:22,190 --> 00:53:25,234
I figured, forget this.
And forget you.
653
00:53:25,318 --> 00:53:28,445
The Chambers family
is a bad investment.
654
00:53:31,366 --> 00:53:34,493
But why Tommy?
Why marry Tommy?
655
00:53:34,577 --> 00:53:37,788
- He did ask.
- Aw, come on. That's not a reason.
656
00:53:37,872 --> 00:53:41,208
- You asked once.
- Tell me it was the same thing.
657
00:53:42,543 --> 00:53:46,838
Look me in the eye,
and tell me it was the same thing.
658
00:53:49,509 --> 00:53:51,426
He treats me bad.
659
00:53:56,558 --> 00:54:00,769
- Look at my arms.
- Oh, my God, Rachel.
660
00:54:03,273 --> 00:54:05,649
I know they've killed people.
I just know it.
661
00:54:07,360 --> 00:54:10,529
I don't know how
to get out of it.
662
00:54:10,613 --> 00:54:13,198
You can get out of it.
663
00:54:13,283 --> 00:54:18,036
How? I'm married to Mack the Knife.
How do I get out of it?
664
00:54:19,122 --> 00:54:21,707
We leave.
665
00:54:21,791 --> 00:54:23,750
We'll live somewhere else.
666
00:54:23,793 --> 00:54:27,004
I'm good at leaving.
You know that.
667
00:54:30,258 --> 00:54:32,676
He'll find us.
668
00:54:33,761 --> 00:54:36,430
No, he won't.
669
00:54:44,188 --> 00:54:48,483
- What was that?
- Somebody's in the house.
670
00:55:19,849 --> 00:55:21,808
Michael?
671
00:55:27,565 --> 00:55:29,483
In here.
672
00:55:42,121 --> 00:55:44,039
Hi, hon.
673
00:55:46,209 --> 00:55:48,168
You know,
674
00:55:49,170 --> 00:55:51,129
it don't look right.
675
00:55:53,174 --> 00:55:57,177
You... can't exactly say it
looks right, now can you?
676
00:56:06,813 --> 00:56:08,730
It's a risk...
677
00:56:10,358 --> 00:56:14,695
in business that
the people closest to you...
678
00:56:14,779 --> 00:56:16,697
may do you wrong.
679
00:56:20,118 --> 00:56:23,620
Usually I can...
figure out a way to get...
680
00:56:23,705 --> 00:56:25,747
satisfaction.
681
00:56:29,502 --> 00:56:33,505
Let's say they're...
skimming.
682
00:56:35,883 --> 00:56:39,011
Well, they can
give me the money back,
683
00:56:39,095 --> 00:56:41,597
work it off,
something.
684
00:56:45,226 --> 00:56:49,479
I'm... pretty good
at balancing these things out.
685
00:56:56,571 --> 00:57:00,824
But, see, you can't
unfuck my wife!
686
00:57:02,076 --> 00:57:05,329
So I find myself looking
to the outer edges of...
687
00:57:05,413 --> 00:57:07,873
acceptable behavior to...
688
00:57:07,957 --> 00:57:09,917
make myself feel better.
689
00:57:09,959 --> 00:57:13,921
It's not nice,
what comes to mind.
690
00:57:13,963 --> 00:57:18,675
- Tommy, it was my idea to come...
- That's not helping, hon!
691
00:57:22,430 --> 00:57:24,264
I wanted to talk to you.
692
00:57:24,349 --> 00:57:26,892
So the napkin should have
been under my drink.
693
00:57:26,976 --> 00:57:29,144
Now everything makes sense.
I had it all wrong, didn't I?
694
00:57:29,229 --> 00:57:31,146
- That's right.
- I see.
695
00:57:31,231 --> 00:57:34,441
I wanted to make you
a business proposition.
696
00:57:34,525 --> 00:57:37,611
I wanted her opinion first
about how best to approach you.
697
00:57:39,489 --> 00:57:42,532
And she suggested that you...
698
00:57:42,617 --> 00:57:45,619
seduce her
as a way to approach me?
699
00:57:49,958 --> 00:57:53,877
What business could we
possibly have together?
700
00:57:53,962 --> 00:57:56,421
A job.
701
00:57:56,464 --> 00:57:58,882
A job.
702
00:58:00,802 --> 00:58:03,095
A job job?
703
00:58:03,179 --> 00:58:05,138
Yeah.
704
00:58:07,141 --> 00:58:09,059
Why come to me?
705
00:58:09,143 --> 00:58:12,646
You're the only crook I know.
706
00:58:14,315 --> 00:58:17,526
Is that... polite?
707
00:58:17,610 --> 00:58:22,197
What kind of a job is it, Michael,
that you need a crook?
708
00:58:22,282 --> 00:58:25,659
- Where I work.
- Where you work.
709
00:58:25,743 --> 00:58:28,662
Armored cars.
710
00:58:28,746 --> 00:58:30,914
I work with armored cars.
711
00:58:44,178 --> 00:58:46,096
And?
712
00:58:47,473 --> 00:58:49,850
And every Monday the cars
go to the retailers,
713
00:58:49,934 --> 00:58:52,686
and they collect all the cash
from over the weekend:
714
00:58:52,770 --> 00:58:57,316
lottery ticket sales
and merchandise sales.
715
00:58:57,358 --> 00:59:00,068
It's taken back to the company
to be verified.
716
00:59:00,153 --> 00:59:03,030
And the whole wad's
taken to the bank.
717
00:59:04,949 --> 00:59:06,992
In one truck.
718
00:59:07,035 --> 00:59:11,955
Could be anywhere from a couple
hundred thousand to a million.
719
00:59:12,040 --> 00:59:14,166
Small bills.
720
00:59:15,209 --> 00:59:17,169
Totally untraceable.
721
00:59:26,054 --> 00:59:28,013
Well.
722
00:59:48,243 --> 00:59:50,994
Hey, school's out.
723
00:59:52,580 --> 00:59:54,998
So what now?
724
01:00:06,886 --> 01:00:08,804
- Well, it's you and me, kid.
- What?
725
01:00:08,888 --> 01:00:12,558
- George collared me.
- Oh, th-that's not fair. Y-You've been out all day.
726
01:00:12,642 --> 01:00:14,601
What about Casey, Tom?
727
01:00:14,644 --> 01:00:17,396
- Suddenly I'm not good enough?
- No, no, that's not it.
728
01:00:17,480 --> 01:00:20,023
It's just what I said.
You've been out all day.
729
01:00:20,108 --> 01:00:22,067
Aah, it's a short run.
730
01:00:22,110 --> 01:00:25,571
- Number 19, Chambers and Dutton.
- Well, here we go.
731
01:00:25,613 --> 01:00:28,198
Number 19, Chambers and Dutton.
732
01:00:28,283 --> 01:00:28,657
Trucks complete their runs by 4:00.
733
01:00:28,658 --> 01:00:30,659
Trucks complete their runs by 4:00.
734
01:00:30,743 --> 01:00:32,703
The money's wrapped
and verified by 6:00.
735
01:00:32,787 --> 01:00:35,497
The truck has to be
at the bank by 6:30,
736
01:00:35,582 --> 01:00:38,250
or the company pays the interest
on missing the day.
737
01:00:38,334 --> 01:00:41,878
So the entire facility is geared towards
getting every dollar on that truck.
738
01:00:41,963 --> 01:00:44,256
This is how it works.
When we get into the bank,
739
01:00:44,340 --> 01:00:46,967
there are loading docks
in the secured delivery area.
740
01:00:47,051 --> 01:00:49,761
You go in, just after we arrive,
in a van,
741
01:00:49,804 --> 01:00:55,475
posing as a legitimate vendor using the
4-digit access code which I'll provide.
742
01:00:55,560 --> 01:00:59,021
- And then you scoop it up.
- How do you make sure you're the driver?
743
01:00:59,105 --> 01:01:01,982
I check. If I'm not assigned,
I go to the driver...
744
01:01:02,066 --> 01:01:03,984
and tell him
I need the extra hours.
745
01:01:04,068 --> 01:01:06,778
- And he just gives them to you?
- I can be pretty persuasive.
746
01:01:06,821 --> 01:01:11,116
Hmm. If it goes smoothly,
they'll know somebody was on the inside.
747
01:01:11,200 --> 01:01:13,368
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it. There's nothing they can do.
748
01:01:13,369 --> 01:01:14,328
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it. There's nothing they can do.
749
01:01:18,958 --> 01:01:23,253
All right, this is how we'll handle it.
I know this guy, a broker.
750
01:01:23,296 --> 01:01:26,423
I don't know his name,
and I don't want to know his name,
751
01:01:26,507 --> 01:01:28,467
because he is serious.
752
01:01:30,136 --> 01:01:33,013
You think I can exert pressure?
This guy scares the shit out of me.
753
01:01:33,097 --> 01:01:36,141
But this is what he does...
He organizes jobs.
754
01:01:36,226 --> 01:01:39,937
He's got some high-level day gig
with an insurance company or something,
755
01:01:39,979 --> 01:01:42,773
so he knows all the ways to
beat the cops and the ops.
756
01:01:42,857 --> 01:01:46,318
That's why nobody knows him
by name or face.
757
01:01:46,361 --> 01:01:49,238
I call him up and tell him everything
about what we're doing.
758
01:01:49,322 --> 01:01:52,115
And then he puts the whole
thing together.
759
01:01:52,158 --> 01:01:54,409
He hires the men from out of town.
You won't know them.
760
01:01:54,494 --> 01:01:57,621
They will not know you.
They'll just do the job,
761
01:01:57,705 --> 01:02:00,165
and then they will drop
at a predetermined time...
762
01:02:00,250 --> 01:02:03,335
to a predetermined person
at a predetermined place.
763
01:02:05,672 --> 01:02:09,299
That's good.
Who handles the drop?
764
01:02:11,052 --> 01:02:13,011
We'll use one of my guys.
765
01:02:13,054 --> 01:02:17,015
- I want somebody I know.
- Gee, that's tough, Michael! I want somebody I know!
766
01:02:18,351 --> 01:02:21,186
- What about her?
- "What about her" what?
767
01:02:21,271 --> 01:02:23,188
He wants you to hold
the money.
768
01:02:23,273 --> 01:02:25,691
And if I say no?
769
01:02:25,733 --> 01:02:28,569
- Then it's off.
- You're holdin' the money. When?
770
01:02:28,653 --> 01:02:31,822
- The sooner the better.
- One more thing. I'm not taking a short count.
771
01:02:31,864 --> 01:02:34,700
The broker alone takes 20 percent
on any job he crews.
772
01:02:34,784 --> 01:02:38,370
It's a two-way split.
You can cut your half any way you like.
773
01:02:38,454 --> 01:02:40,872
I'd rather eat airline food.
774
01:02:40,915 --> 01:02:43,000
Can you do it without me?
775
01:02:43,042 --> 01:02:47,170
- Well, Michael, you know I can't.
- Then it's 50-50.
776
01:02:47,213 --> 01:02:52,134
- I don't like it.
- When you see all that cash, you'll like it.
777
01:03:05,648 --> 01:03:08,317
So what's the total
for the day?
778
01:03:08,401 --> 01:03:10,319
About a million three.
779
01:03:34,260 --> 01:03:36,261
Hello?
780
01:03:36,346 --> 01:03:38,347
- Hello?
- When you pass Brazos...
781
01:03:38,431 --> 01:03:40,349
- Who is this?
- Shut up.
782
01:03:40,433 --> 01:03:42,768
When you pass Brazos
going down Fifth Street,
783
01:03:42,810 --> 01:03:47,773
you'll see a man wearing
a yellow suit and sunglasses.
784
01:03:47,815 --> 01:03:52,194
If our end is going according to plan,
he'll take off his sunglasses.
785
01:03:52,278 --> 01:03:54,196
If your end is going
according to plan,
786
01:03:54,280 --> 01:03:59,117
you signal him by lifting your fingers
off the wheel for one second.
787
01:03:59,202 --> 01:04:03,455
If you don't lift your fingers,
we will assume you want to abort.
788
01:04:03,539 --> 01:04:05,874
Wh-What if...
789
01:04:10,672 --> 01:04:12,631
Thanks for calling.
790
01:04:14,133 --> 01:04:17,344
♪♪
791
01:04:39,659 --> 01:04:42,119
Are you sure we should
go through with this?
792
01:04:42,161 --> 01:04:44,204
You could say they
wouldn't switch you...
793
01:04:44,289 --> 01:04:48,667
No, no, we're very close now.
We have to follow it through.
794
01:04:48,751 --> 01:04:50,711
It's gonna be fine.
795
01:04:50,795 --> 01:04:54,881
This time tomorrow,
the hard part will be over.
796
01:04:54,966 --> 01:04:56,883
God, I hope so.
797
01:04:56,968 --> 01:04:59,344
Once you get the drop, drive
straight to Whispering Pines.
798
01:04:59,387 --> 01:05:01,346
Don't stop for anything.
799
01:05:01,389 --> 01:05:03,932
It may take me a couple of days.
They'll be asking questions.
800
01:05:04,017 --> 01:05:06,643
We'll have to let things
cool off.
801
01:05:08,146 --> 01:05:10,772
I can't wait for this
whole thing to be over.
802
01:05:57,570 --> 01:05:59,655
Watch it!
803
01:06:00,657 --> 01:06:03,158
Jesus!
804
01:06:07,580 --> 01:06:09,581
Sorry.
805
01:07:25,116 --> 01:07:28,035
Whenever you're ready,
Michael.
806
01:07:28,119 --> 01:07:30,412
Yeah.
807
01:07:46,596 --> 01:07:50,432
- Cash or coins first?
- Ed, I hate to ask you this, but could I stay with the truck?
808
01:07:50,516 --> 01:07:54,645
- How come?
- Well, there's a woman in the bank I'd prefer not...
809
01:07:54,729 --> 01:07:58,815
- Ohh, a woman.
- No problem. Thanks.
810
01:08:01,402 --> 01:08:03,862
Susan!
Hey, hey, how are you?
811
01:08:03,947 --> 01:08:05,864
Good.
812
01:08:09,327 --> 01:08:11,828
Stay there!
813
01:08:11,871 --> 01:08:14,289
Ed, get down!
814
01:09:16,436 --> 01:09:18,478
Are you awake?
815
01:09:18,563 --> 01:09:21,315
I don't know.
816
01:09:22,901 --> 01:09:25,819
I might...
I might be dreaming.
817
01:09:25,904 --> 01:09:27,821
I might be dreaming.
818
01:09:29,449 --> 01:09:31,408
You're going
to be fine.
819
01:09:32,660 --> 01:09:34,620
They say you'll recover completely.
820
01:09:34,662 --> 01:09:36,622
Mmm.
821
01:09:40,251 --> 01:09:42,294
Everyone is very proud of you.
822
01:09:42,378 --> 01:09:44,296
Proud?
823
01:09:45,506 --> 01:09:48,342
For trying to stop the robbery.
824
01:09:48,426 --> 01:09:50,677
I'm...
825
01:09:50,762 --> 01:09:53,680
I'm really sorry you couldn't save Ed.
826
01:09:56,226 --> 01:09:58,143
I know you tried.
827
01:09:59,229 --> 01:10:01,146
I know you tried.
828
01:10:02,941 --> 01:10:06,610
I'm tired, so tired.
829
01:10:09,197 --> 01:10:11,990
Michael.
830
01:10:12,075 --> 01:10:15,244
Michael, if you can
understand me, just nod.
831
01:10:15,328 --> 01:10:17,246
I-I can understand.
832
01:10:17,330 --> 01:10:19,665
I want to let you know that
Perennial Armored Car...
833
01:10:19,707 --> 01:10:22,918
- is very proud of your performance.
- Very proud.
834
01:10:23,002 --> 01:10:25,754
And even though you've only been
with the company a short time,
835
01:10:25,838 --> 01:10:30,467
we want to make very sure that you don't worry
about the financial side of your illness.
836
01:10:30,510 --> 01:10:33,345
As a matter of fact,
when the time comes,
837
01:10:33,429 --> 01:10:38,058
we'd like very much to do an in-depth
profile of you for Armored Transport Now!
838
01:10:38,142 --> 01:10:41,853
I think I told you it's read
by everyone in the industry.
839
01:10:41,938 --> 01:10:44,648
- Don't forget about Mr. Fox.
- Oh, yes, Mr. Fox,
840
01:10:44,732 --> 01:10:48,986
the founder of Perennial
and a wonderful man,
841
01:10:49,028 --> 01:10:51,405
would like to meet you and have
his photograph taken with you...
842
01:10:51,489 --> 01:10:53,699
to accompany the article.
843
01:10:53,783 --> 01:10:55,701
When the time comes,
of course.
844
01:10:57,161 --> 01:10:59,079
When the time comes.
845
01:11:02,792 --> 01:11:06,753
I said, is there something
I should know?
846
01:11:06,838 --> 01:11:09,256
Ah, you're all right.
847
01:11:09,340 --> 01:11:13,427
Yeah. Yeah.
How about you?
848
01:11:14,637 --> 01:11:16,555
I can't tell.
849
01:11:17,849 --> 01:11:21,476
Michael.
Michael.
850
01:11:21,561 --> 01:11:23,770
They've been
asking questions.
851
01:11:23,855 --> 01:11:28,400
The police and your brother.
852
01:11:28,484 --> 01:11:30,527
My brother.
853
01:11:30,570 --> 01:11:32,529
I think they want something.
854
01:11:32,572 --> 01:11:34,865
And I don't think what they want
is good for you.
855
01:11:34,908 --> 01:11:37,618
I told you.
856
01:11:37,702 --> 01:11:40,913
Those things never meet.
857
01:11:40,997 --> 01:11:44,708
Yeah, you told me.
858
01:11:44,751 --> 01:11:46,710
I told you.
859
01:11:48,421 --> 01:11:52,507
I told you.
I told you.
860
01:11:52,592 --> 01:11:55,677
No, you didn't,
Mr. Chambers.
861
01:11:55,762 --> 01:11:59,598
- I'm sorry?
- I want you to describe what happened...
862
01:11:59,641 --> 01:12:03,518
from the moment you entered
the delivery bay of Grand Texas Bank...
863
01:12:03,603 --> 01:12:06,355
until you lost consciousness.
864
01:12:06,439 --> 01:12:09,441
I... I-I pulled up.
865
01:12:09,525 --> 01:12:11,777
I pulled into the dock.
866
01:12:11,861 --> 01:12:14,154
- Dock number one.
- Yes, number one.
867
01:12:14,239 --> 01:12:18,450
I-I-I a-and Ed.
868
01:12:18,534 --> 01:12:21,370
I, uh, I turned the engine off,
869
01:12:21,454 --> 01:12:25,165
and, and Ed...
870
01:12:25,250 --> 01:12:29,044
Oh, they killed him.
Didn't they kill him?
871
01:12:30,046 --> 01:12:31,964
Yes.
872
01:12:42,100 --> 01:12:45,769
Maybe, uh,
maybe we should come back.
873
01:12:50,692 --> 01:12:52,651
You fake bastard.
874
01:12:54,862 --> 01:12:57,906
You think you got everybody fooled.
875
01:12:57,991 --> 01:13:00,284
You think because the job
was sloppy and people got shot,
876
01:13:00,326 --> 01:13:02,828
nobody thinks you were in.
877
01:13:02,912 --> 01:13:04,830
It won't wash.
878
01:13:06,165 --> 01:13:08,292
I'm gonna bring you down.
879
01:13:12,797 --> 01:13:14,965
Not because you got Ed killed,
880
01:13:15,008 --> 01:13:17,968
although that would be plenty
reason enough.
881
01:13:18,011 --> 01:13:20,971
But because I think
you're worthless.
882
01:13:21,014 --> 01:13:24,016
You've always
been worthless.
883
01:13:24,100 --> 01:13:27,185
You were nonexistent
as a brother to me.
884
01:13:27,270 --> 01:13:30,147
You didn't lift a finger
to prop Mom up after Dad died.
885
01:13:30,189 --> 01:13:33,191
You've skated along on your looks
and charm, just like a woman,
886
01:13:33,234 --> 01:13:35,193
leaving everybody else
to clean up after you.
887
01:13:35,236 --> 01:13:37,529
Well, I'm gonna
clean up, all right,
888
01:13:37,614 --> 01:13:40,449
and I'm starting
with you.
889
01:13:40,533 --> 01:13:42,451
Get out.
890
01:13:44,203 --> 01:13:48,540
- You're an accessory to murder.
- No, you don't know what you're talking about.
891
01:13:48,625 --> 01:13:53,003
- You were the inside man; we both know it.
- You've got nothing.
892
01:13:55,131 --> 01:13:59,593
I've got a bank employee you seduced
to obtain a vendor I.D. number.
893
01:13:59,677 --> 01:14:02,512
Uh-huh.
894
01:14:02,555 --> 01:14:06,308
How did it happen?
They come to you?
895
01:14:06,392 --> 01:14:10,395
Trap you into it?
Was it her?
896
01:14:10,480 --> 01:14:13,398
What kind of shit did she tell you?
Did she make you promises?
897
01:14:13,483 --> 01:14:17,861
Tell you Tommy was mean to her,
you two should run away together?
898
01:14:17,904 --> 01:14:21,657
Or did she get you in a compromising
situation? You only had one way out.
899
01:14:21,741 --> 01:14:24,993
Was it like that?
900
01:14:26,829 --> 01:14:30,040
You really think
she's waiting for you?
901
01:14:30,124 --> 01:14:33,377
You think you're safe from the bears,
locked in your log cabin,
902
01:14:33,461 --> 01:14:35,420
bolts on the door?
903
01:14:35,463 --> 01:14:37,798
Well...
904
01:14:37,882 --> 01:14:41,301
You just locked yourself inside with
another bunch of grizzlies. Here's how.
905
01:14:41,386 --> 01:14:43,554
Let's say she is on the level.
906
01:14:43,596 --> 01:14:46,640
She double-crossed Tommy Dundee,
and she's waiting for you.
907
01:14:46,724 --> 01:14:50,227
You think Tommy Dundee is gonna
let you get away with that?
908
01:14:50,311 --> 01:14:53,105
You better hope she double-crossed you
and that her and Tommy are laughing,
909
01:14:53,189 --> 01:14:55,774
because if she's not
with him right now,
910
01:14:55,858 --> 01:14:58,068
somebody's gonna make their
way in here to check on you.
911
01:14:58,152 --> 01:15:01,905
And they won't be interested
in your full recovery.
912
01:15:06,160 --> 01:15:09,913
I suppose I could
protect you,
913
01:15:09,956 --> 01:15:12,958
stake somebody outside
the door.
914
01:15:14,627 --> 01:15:17,254
But since you're
such a hero,
915
01:15:17,338 --> 01:15:20,966
I convinced my boss you
wouldn't need protection.
916
01:15:21,050 --> 01:15:23,886
Who'd want to hurt
the man of the hour?
917
01:15:23,970 --> 01:15:25,929
The pillar of courage?
918
01:15:26,014 --> 01:15:28,015
Hell, people want to
shake your hand.
919
01:15:28,099 --> 01:15:31,768
Couple uniforms downstairs to keep away
the press and the well-wishers, sure.
920
01:15:31,811 --> 01:15:33,812
But somebody
outside the door?
921
01:15:34,981 --> 01:15:36,940
What's the point?
922
01:15:37,984 --> 01:15:40,569
- It's all your fault.
- Right!
923
01:15:40,653 --> 01:15:45,407
- Oh, if you'd left her alone.
- No. If you had left her alone!
924
01:15:45,491 --> 01:15:47,409
What is it with you?
925
01:15:52,165 --> 01:15:54,541
Thank God
you're bedridden.
926
01:15:56,377 --> 01:15:59,379
I wouldn't be able to stomach the hypocrisy
of you showing up to Ed's funeral...
927
01:15:59,464 --> 01:16:01,381
and standing next to our mother.
928
01:17:16,124 --> 01:17:19,751
Mr. Chambers, how are you?
What can I help you with?
929
01:17:19,836 --> 01:17:22,713
Could you adjust these pillows?
My neck is really getting stiff.
930
01:17:22,797 --> 01:17:25,257
Of course.
931
01:17:27,802 --> 01:17:30,178
Well, part of the problem
is you've got your bed...
932
01:17:30,263 --> 01:17:33,223
tilted too far forward.
Let me take you down...
933
01:17:33,308 --> 01:17:35,893
No, no, no!
I really like it this way.
934
01:17:35,977 --> 01:17:38,437
- But...
- It's just the pillow. The angle's fine.
935
01:17:38,521 --> 01:17:41,773
- If you could just adjust the pillows.
- All right.
936
01:17:47,655 --> 01:17:50,782
- How's that?
- Fine, thank you.
937
01:17:50,825 --> 01:17:56,204
I was about to see you anyway.
It's time for your pill.
938
01:17:56,289 --> 01:17:58,498
That's all right.
I really don't need it.
939
01:17:58,583 --> 01:18:02,419
Well, I think you'll find it
very difficult to sleep without it.
940
01:18:02,503 --> 01:18:07,007
It's okay. Maybe a little later.
I really feel okay.
941
01:18:07,091 --> 01:18:09,259
Well, you don't look okay.
942
01:18:09,344 --> 01:18:13,138
No, really.
I'll have it later.
943
01:18:13,181 --> 01:18:15,307
If you say so.
944
01:18:20,104 --> 01:18:24,900
Say... Could you tell me who
that gentleman is waiting out there?
945
01:18:24,984 --> 01:18:27,778
Why is he here?
946
01:18:27,862 --> 01:18:30,614
Oh, that's Mr. Rodman.
947
01:18:30,698 --> 01:18:35,035
His sister was in a traffic accident
last night and hasn't woken up yet.
948
01:18:38,456 --> 01:18:40,832
Maybe he'd like to come in
and talk to me?
949
01:18:40,875 --> 01:18:44,503
I don't know.
I can certainly ask,
950
01:18:44,587 --> 01:18:46,546
although visiting hours
are nearly over.
951
01:18:46,631 --> 01:18:50,717
Could you ask? I'd really,
really appreciate it.
952
01:18:50,802 --> 01:18:52,719
Of course.
953
01:18:54,347 --> 01:18:58,267
Leave the door open!
954
01:19:17,328 --> 01:19:21,456
- Why, Mr. Rodman said he'd be happy to talk with you.
- Thank you.
955
01:19:21,541 --> 01:19:23,458
Uh, Mr. Rodman?
956
01:19:24,752 --> 01:19:26,670
Mr. Chambers.
957
01:19:26,754 --> 01:19:29,756
- Howdy.
- Hello.
958
01:19:29,841 --> 01:19:33,760
Uh, she said you just wanted
to talk about...
959
01:19:33,803 --> 01:19:36,972
Yeah, I-I-I...
Please, sit down.
960
01:19:55,950 --> 01:19:58,952
I-I-I, uh, I just
sorta came alive...
961
01:19:59,037 --> 01:20:00,954
and felt like talking.
962
01:20:01,039 --> 01:20:04,207
With my luck, all my
visitors were already gone.
963
01:20:04,292 --> 01:20:07,920
I'd reckon you'd
get a lot of visitors.
964
01:20:08,004 --> 01:20:11,506
- Why do you say that?
- You're famous, ain't ya?
965
01:20:11,591 --> 01:20:14,509
Yeah. Well.
966
01:20:18,973 --> 01:20:20,974
Oh, boy.
967
01:20:21,059 --> 01:20:24,102
What's that? Your pills?
968
01:20:26,189 --> 01:20:28,732
Yeah.
969
01:20:28,816 --> 01:20:31,526
- That's a pain pill, ain't it?
- Yeah.
970
01:20:31,611 --> 01:20:35,113
That'll make you sleep.
971
01:20:38,284 --> 01:20:41,578
- You better take it, hadn't you?
- No. I'm fine.
972
01:20:46,834 --> 01:20:49,253
Okay.
973
01:20:49,337 --> 01:20:54,800
So, who, uh...
What you got in there, spare shoes?
974
01:20:54,842 --> 01:20:58,136
- What's that?
- In your coat.
975
01:20:58,179 --> 01:21:01,932
Oh, I gotta carry that
for my job.
976
01:21:02,016 --> 01:21:05,852
They're obnoxious as hell, but...
977
01:21:05,937 --> 01:21:09,022
I'm in real estate, and
I really don't have a choice.
978
01:21:09,107 --> 01:21:12,150
They're convenient.
979
01:21:13,861 --> 01:21:15,821
So, where'd you
say you work?
980
01:21:15,863 --> 01:21:20,701
Oh, I didn't.
Uh, Don Sembera Realty.
981
01:21:20,743 --> 01:21:23,787
Oh. How long you
been there?
982
01:21:23,871 --> 01:21:25,998
About six years.
983
01:21:26,040 --> 01:21:28,000
You must know
Jeanette Scott.
984
01:21:28,042 --> 01:21:31,253
Yeah. Yeah, sure.
985
01:21:31,337 --> 01:21:33,255
Jeanette.
986
01:21:34,382 --> 01:21:36,967
Yeah, she sold me
a house once.
987
01:21:37,051 --> 01:21:39,219
- Is that right?
- Yeah.
988
01:21:39,304 --> 01:21:41,805
Small world.
989
01:21:43,892 --> 01:21:45,851
Who are you?
990
01:21:45,894 --> 01:21:49,021
I don't know.
Who do you want me to be?
991
01:21:49,105 --> 01:21:51,815
Who are you?
Did Tommy send you?
992
01:21:51,900 --> 01:21:54,818
Buddy, I don't know
who you're talking about. Tommy?
993
01:21:54,903 --> 01:21:57,362
I don't know any Jeanette Scott.
I made that up.
994
01:21:57,405 --> 01:22:00,866
Thank you. I-I didn't know
who you were talkin' about either.
995
01:22:00,909 --> 01:22:04,703
I didn't know... I didn't recognize
that name. I was tryin' to be agreeable.
996
01:22:04,746 --> 01:22:09,082
Trying to be agreeable!
Tommy Dundee sent you here to kill me!
997
01:22:09,167 --> 01:22:12,169
I'll leave. I was tryin'
to be nice. I'm sorry.
998
01:22:12,253 --> 01:22:17,049
I mean, goddamn you. Goddamn you.
My sister's layin' down there,
999
01:22:17,091 --> 01:22:19,176
and I don't know
if she'll get up again.
1000
01:22:19,260 --> 01:22:22,596
- There's other people in here got problems.
- Wait.
1001
01:22:22,680 --> 01:22:24,890
Wait, I'm sorry.
1002
01:22:24,933 --> 01:22:29,853
I'm sorry.
Please forgive me. I'm...
1003
01:22:29,938 --> 01:22:33,273
I'm... I guess
I'm a little spooked.
1004
01:22:33,316 --> 01:22:37,444
Half the time I...
I...
1005
01:22:37,528 --> 01:22:42,032
- I don't know what I'm saying.
- I know, I don't usually talk like that either, but...
1006
01:22:42,116 --> 01:22:44,034
you catch me off guard
like that...
1007
01:22:44,118 --> 01:22:46,578
She told me you wanted me
to come in here and talk.
1008
01:22:46,621 --> 01:22:50,415
- I know. I'm sorry.
- I wanted to talk too.
1009
01:22:50,458 --> 01:22:54,294
P-P-Please sit down again.
1010
01:22:57,298 --> 01:22:59,216
I'm sorry.
1011
01:23:04,764 --> 01:23:09,142
So, uh, tell me about your job.
1012
01:23:09,227 --> 01:23:11,853
Do you like it?
1013
01:23:11,938 --> 01:23:13,855
I got a good job.
1014
01:23:13,940 --> 01:23:16,942
The market...
1015
01:23:16,985 --> 01:23:20,821
basically sucks right now, but...
1016
01:23:20,863 --> 01:23:24,575
It's... Unless you're buying.
1017
01:23:24,659 --> 01:23:26,910
Uh, you weren't thinking
about buying, were you?
1018
01:23:26,995 --> 01:23:30,247
Somebody's gettin' sleepy
over there.
1019
01:23:30,331 --> 01:23:32,249
Sorry.
1020
01:23:32,333 --> 01:23:35,252
Uh, I'm gonna let you sleep.
1021
01:23:35,336 --> 01:23:37,838
- No, no, please.
- I'm gonna get out of here.
1022
01:23:37,922 --> 01:23:42,801
- No. Can't do it.
- Uh, could you do me a favor?
1023
01:23:42,844 --> 01:23:45,095
Just a small favor.
1024
01:23:45,179 --> 01:23:47,097
A favor?
1025
01:23:47,181 --> 01:23:50,851
Yeah, I'd really
appreciate it. Really.
1026
01:23:50,935 --> 01:23:54,396
It ain't a sponge bath, is it?
1027
01:23:54,480 --> 01:23:57,024
That was good.
1028
01:23:57,108 --> 01:24:00,402
If you could, uh,
1029
01:24:00,486 --> 01:24:04,448
just wait here until
I've gotten a little nap?
1030
01:24:04,532 --> 01:24:09,620
Just sit here with me for a while
until I've slept good.
1031
01:24:09,704 --> 01:24:13,165
I'd like to, but...
I got my sister down there.
1032
01:24:13,249 --> 01:24:16,126
Please. I...
1033
01:24:16,210 --> 01:24:19,004
I just need a little sleep.
1034
01:24:23,217 --> 01:24:26,678
- Okay. Just for a little bit, okay?
- Thank you.
1035
01:24:26,721 --> 01:24:30,390
I'm just so, uh...
1036
01:24:30,475 --> 01:24:34,811
I'm just gonna sit
over here, okay?
1037
01:25:14,811 --> 01:25:17,020
It's time to go.
1038
01:25:48,636 --> 01:25:50,971
What's he payin' you?
1039
01:25:53,850 --> 01:25:57,144
Ten?
Twenty-five?
1040
01:25:58,396 --> 01:26:00,314
I'll give you
a hundred.
1041
01:26:04,861 --> 01:26:06,820
You know I've got it.
1042
01:26:11,159 --> 01:26:13,076
You know I do.
1043
01:27:09,926 --> 01:27:11,843
Rachel.
1044
01:28:00,518 --> 01:28:04,104
I don't know how it happened when you
were a kid, or who you learned it from.
1045
01:28:04,188 --> 01:28:07,190
But you have very strange
ideas about... sharing.
1046
01:28:07,275 --> 01:28:11,069
All our negotiating,
20 percent, 50 percent,
1047
01:28:11,154 --> 01:28:13,071
that's playground bullshit.
1048
01:28:13,156 --> 01:28:16,116
A fair share
is whatever you can take.
1049
01:28:16,200 --> 01:28:18,243
And I'm taking everything.
1050
01:28:56,407 --> 01:28:59,368
Oh, Jesus Christ,
Howard!
1051
01:28:59,410 --> 01:29:02,496
You're not gonna bleed
like this are you?
1052
01:29:35,905 --> 01:29:37,823
Rachel.
1053
01:29:41,953 --> 01:29:43,870
Rachel.
1054
01:29:44,956 --> 01:29:46,873
Rachel.
1055
01:29:53,548 --> 01:29:55,465
Rachel!
1056
01:30:01,598 --> 01:30:03,515
Please.
1057
01:30:31,711 --> 01:30:36,340
Are you fucking kidding me?
1058
01:30:38,301 --> 01:30:40,219
You have made a mistake.
1059
01:30:40,303 --> 01:30:43,305
I will deal with you
and your mistake in a moment. You...
1060
01:30:43,389 --> 01:30:46,350
You don't have any choice.
You have to shoot me.
1061
01:30:46,434 --> 01:30:48,352
But I don't think you will.
1062
01:31:20,093 --> 01:31:22,678
Oh. I can't get up.
1063
01:31:37,443 --> 01:31:40,946
If you could just... give me a hand...
1064
01:31:51,499 --> 01:31:54,209
When you left, there was
something I didn't understand.
1065
01:31:54,294 --> 01:31:57,462
You didn't just leave me,
you left...
1066
01:31:57,547 --> 01:31:59,506
everybody.
1067
01:31:59,591 --> 01:32:01,508
Everything.
1068
01:32:02,677 --> 01:32:05,679
It made me feel very...
1069
01:32:08,266 --> 01:32:10,183
interchangeable.
1070
01:32:13,271 --> 01:32:17,399
But now I understand the appeal
of just walking away.
1071
01:32:17,483 --> 01:32:22,404
There's something very powerful
about being absent.
1072
01:32:27,827 --> 01:32:30,913
I think you did the right thing
when you left.
1073
01:32:31,998 --> 01:32:34,291
But you shouldn't have come back.
1074
01:32:43,092 --> 01:32:45,594
Rachel.
Rachel, please.
1075
01:32:52,769 --> 01:32:54,686
Michael.
1076
01:32:55,939 --> 01:32:57,856
Right?
83384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.