Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,562
Narrator:
Previously on the shield.
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,921
Olivia: Guillermo beltran,
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,853
the guerrero drug cartel
head of security.
4
00:00:06,131 --> 00:00:07,734
Aceveda: You heard Vic
turned in his badge yesterday?
5
00:00:07,758 --> 00:00:10,052
That leaves me to be your most
important instrument
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,887
in the guerrero
cartel investigation.
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,264
We're not sure you're valuable
to this investigation.
8
00:00:14,556 --> 00:00:17,518
Just give me some time to get
cozied up to this beltran guy.
9
00:00:17,809 --> 00:00:19,049
You wanna prove yourself to me?
10
00:00:19,228 --> 00:00:20,508
I never wanna see pezuela again.
11
00:00:20,729 --> 00:00:21,855
Beltran sent me to kill you.
12
00:00:22,147 --> 00:00:24,274
Lucky for you I work
for Olivia Murray.
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,235
I'm gonna need you
to get me back her file
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,736
before I can bring you in.
15
00:00:28,028 --> 00:00:30,113
We have to convince beltran
that I took out pezuela.
16
00:00:30,405 --> 00:00:32,245
A colleague of yours
committed suicide tonight.
17
00:00:32,533 --> 00:00:34,576
That means there'll be
a hole in your organization.
18
00:00:34,868 --> 00:00:36,148
Where do I submit
an application?
19
00:00:36,411 --> 00:00:37,579
[Gunshot ricochets]
20
00:00:37,871 --> 00:00:39,831
Shane vendrell hired
you to kill gardocki?
21
00:00:40,123 --> 00:00:41,542
Why does vendrell want you dead?
22
00:00:41,833 --> 00:00:44,503
Vic thinks that Shane was
waiting at his place last night.
23
00:00:44,795 --> 00:00:46,940
There's a reward waiting for
anyone who can deliver him.
24
00:00:46,964 --> 00:00:49,132
Your cop buddy's paying
10 g's for your head, ése.
25
00:00:49,424 --> 00:00:50,984
You got almost a
hundred grand in there.
26
00:00:51,093 --> 00:00:52,928
That's more than
enough to keep walking.
27
00:00:53,220 --> 00:00:55,073
Shane: There's punishment
for the shit you tried to pull today.
28
00:00:55,097 --> 00:00:56,908
There is a written confession
of one of your many sins
29
00:00:56,932 --> 00:00:59,213
that's on its way to the barn
addressed to claudette wyms.
30
00:00:59,309 --> 00:01:01,853
Since you caused us
to lose all of our cash today,
31
00:01:02,145 --> 00:01:03,605
you're gonna replace it.
32
00:01:03,897 --> 00:01:05,166
Vic: We gotta figure out a
way to put a hundred grand
33
00:01:05,190 --> 00:01:07,359
in Shane's hands
by tomorrow afternoon.
34
00:01:07,651 --> 00:01:09,361
I'm gonna run.
Give me one last shot.
35
00:01:09,653 --> 00:01:11,613
If I fail, we'll both run.
36
00:01:11,905 --> 00:01:13,091
Clara, this is claudette wyms.
37
00:01:13,115 --> 00:01:15,617
All I want from this
is Vic mackey.
38
00:01:15,909 --> 00:01:17,327
Corrine's working
with the police.
39
00:01:24,668 --> 00:01:27,004
[Coffee pouring]
40
00:01:32,009 --> 00:01:34,469
Dutch: Mara change her mind?
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,972
Corrine:
Does anyone want any coffee?
42
00:01:37,264 --> 00:01:39,391
Claudette: Thanks, but no.
43
00:01:42,185 --> 00:01:43,687
[Phone ringing]
44
00:01:47,691 --> 00:01:48,859
Corrine: Hello?
45
00:01:49,151 --> 00:01:50,461
Mara [on phone]:
Put on claudette.
46
00:01:50,485 --> 00:01:52,070
She wants to talk to you.
47
00:01:53,614 --> 00:01:54,854
Claudette: I'm glad you called.
48
00:01:55,115 --> 00:01:56,825
My husband's given Vic
a 5:00 deadline
49
00:01:57,117 --> 00:01:59,536
to come up with $100,000.
50
00:01:59,828 --> 00:02:00,829
Okay.
51
00:02:01,121 --> 00:02:02,121
Mara: Corrine's supposed
52
00:02:02,247 --> 00:02:03,540
to hand the money to Shane
53
00:02:03,832 --> 00:02:05,667
by the fountain
in hollenbeck park.
54
00:02:05,959 --> 00:02:07,679
Claudette: I appreciate
you working with us.
55
00:02:07,961 --> 00:02:09,671
Mara:
Promise Shane won't get hurt?
56
00:02:09,963 --> 00:02:11,048
Claudette: I promise.
57
00:02:11,340 --> 00:02:12,442
Mara:
Because I know how suspects
58
00:02:12,466 --> 00:02:14,509
wind up dead getting booked.
59
00:02:14,801 --> 00:02:16,762
You are going to make
sure every cop
60
00:02:17,054 --> 00:02:19,514
in that park
understands that Shane
61
00:02:19,806 --> 00:02:21,975
going after Vic and Ronnie
was self-defense.
62
00:02:23,018 --> 00:02:25,937
So he'll cooperate with us?
63
00:02:26,229 --> 00:02:28,690
I can get him to cooperate,
64
00:02:28,982 --> 00:02:30,902
but he's gonna have to get
something in exchange.
65
00:02:31,109 --> 00:02:32,109
I'll do everything I can.
66
00:02:32,277 --> 00:02:33,277
That's not good enough.
67
00:02:33,320 --> 00:02:34,571
You need to guarantee
68
00:02:34,863 --> 00:02:35,943
he'll get a light sentence.
69
00:02:36,073 --> 00:02:37,908
Otherwise, I will blow
70
00:02:38,200 --> 00:02:39,660
this whole thing
out of the water.
71
00:02:39,951 --> 00:02:43,038
[Mouths "do it"]
72
00:02:43,330 --> 00:02:46,124
I will work it out with the da.
73
00:02:46,416 --> 00:02:50,128
Just make sure
he's treated okay.
74
00:02:50,420 --> 00:02:51,505
[Beeps off]
75
00:02:51,797 --> 00:02:52,923
[Dial tone droning]
76
00:02:56,051 --> 00:02:57,051
That was beautiful.
77
00:02:57,219 --> 00:02:59,554
That was beautiful, baby.
78
00:02:59,846 --> 00:03:02,683
We just walked Vic and a bag
of dirty money into a bust.
79
00:03:02,974 --> 00:03:04,768
We never have to worry
about that prick
80
00:03:05,060 --> 00:03:06,140
coming after us ever again.
81
00:03:06,353 --> 00:03:08,021
The only problem with getting
Vic arrested
82
00:03:09,064 --> 00:03:12,567
is we lose leverage to negotiate
a deal if we get caught.
83
00:03:12,859 --> 00:03:15,904
That's why we can't get caught,
because I'm not going to prison,
84
00:03:16,196 --> 00:03:18,990
and I'm sure as hell
not gonna let you end up there.
85
00:03:20,909 --> 00:03:22,744
When Vic makes contact with you,
86
00:03:23,036 --> 00:03:24,955
you're hearing all this
for the first time.
87
00:03:25,247 --> 00:03:27,082
You go along
with it reluctantly.
88
00:03:27,374 --> 00:03:28,542
Don't sign on too easily.
89
00:03:28,834 --> 00:03:31,086
Having a problem with all
this won't be a stretch.
90
00:03:31,378 --> 00:03:33,672
I don't want you wired
for your initial meet.
91
00:03:33,964 --> 00:03:35,324
Vic's a master
at smelling a setup,
92
00:03:35,465 --> 00:03:36,925
but when he hands
over that money,
93
00:03:37,217 --> 00:03:38,468
we'll be recording you.
94
00:03:38,760 --> 00:03:40,929
How does Vic not figure out
that I set him up?
95
00:03:42,723 --> 00:03:45,142
We'll play as if he's been
under surveillance for a while.
96
00:03:45,434 --> 00:03:47,728
We'll go through the motions
of arrest to sell your cover.
97
00:03:48,019 --> 00:03:50,605
I don't like this.
What if Vic finds out
98
00:03:50,897 --> 00:03:52,257
or something goes wrong
with Shane?
99
00:03:52,357 --> 00:03:53,942
We will take every precaution.
100
00:03:54,234 --> 00:03:56,111
You came to us
to get Vic out of your life.
101
00:03:56,403 --> 00:03:57,779
To close the book
on him forever.
102
00:03:58,071 --> 00:03:59,322
Let's do that.
103
00:04:01,116 --> 00:04:02,951
How does somebody
get witness protection?
104
00:04:05,078 --> 00:04:06,163
You'll have to testify.
105
00:04:06,455 --> 00:04:08,081
That's not gonna happen.
106
00:04:08,373 --> 00:04:11,334
Like I said, Vic can never find
out I helped put him in prison.
107
00:04:11,626 --> 00:04:12,836
Claudette: It's his own doing.
108
00:04:15,130 --> 00:04:18,717
Then why do I still
feel ashamed about this?
109
00:04:22,387 --> 00:04:25,015
Vic: You're a little
overdressed for your paper route.
110
00:04:25,307 --> 00:04:26,808
Pezuela's grieving widow.
111
00:04:27,100 --> 00:04:31,313
Obit mourns an international
business guru's tragic suicide.
112
00:04:31,605 --> 00:04:32,731
His shrink should be sued
113
00:04:33,023 --> 00:04:35,066
for not recognizing
the seven warning signs.
114
00:04:35,358 --> 00:04:37,110
Only pezuela wasn't suicidal.
115
00:04:37,402 --> 00:04:38,737
Just goes to show you
116
00:04:39,029 --> 00:04:41,698
you never know what's going
on inside someone's head.
117
00:04:41,990 --> 00:04:43,825
Suicide my ass.
Beltran had him whacked.
118
00:04:44,117 --> 00:04:45,117
The only question is,
119
00:04:45,368 --> 00:04:46,995
whether or not
he used you to do it.
120
00:04:47,287 --> 00:04:48,580
Hey, whoa.
121
00:04:48,872 --> 00:04:51,032
You're giving me a hell
of a lot of credit there, Dave.
122
00:04:51,208 --> 00:04:52,688
Olivia's not returning
my phone calls.
123
00:04:52,959 --> 00:04:54,920
Now you drop a body
in the middle of my campaign.
124
00:04:55,212 --> 00:04:58,465
Well, you were the last one seen
mud-wrestling with pezuela.
125
00:04:58,757 --> 00:05:01,009
You're not screwing up
my investigation
126
00:05:01,301 --> 00:05:03,970
and costing me the mayor's job
with one last scandal, Vic.
127
00:05:04,262 --> 00:05:05,806
Nice to know that justice
128
00:05:06,097 --> 00:05:07,641
is still your
number one priority.
129
00:05:12,354 --> 00:05:14,523
[Ringing]
130
00:05:16,358 --> 00:05:17,651
Hello?
131
00:05:17,943 --> 00:05:20,487
Corrine, I need to see you asap.
It's important.
132
00:05:20,779 --> 00:05:22,656
I'm on my way to work, Vic.
What's up?
133
00:05:22,948 --> 00:05:24,868
It's not something
I can get into over the phone.
134
00:05:25,033 --> 00:05:26,910
Can you take a personal day?
What's wrong, Vic?
135
00:05:27,202 --> 00:05:29,496
Meet me by the fountain
in hollenbeck park.
136
00:05:29,788 --> 00:05:31,706
How soon can you be there?
137
00:05:33,250 --> 00:05:34,668
Vic, this is crazy.
138
00:05:34,960 --> 00:05:35,961
It's gonna be fine.
139
00:05:36,253 --> 00:05:39,130
You just meet me here at 5:00.
140
00:05:39,422 --> 00:05:40,982
You're gonna give me a bag
full of money
141
00:05:41,216 --> 00:05:42,884
to give to the guy
who tried to kill you?
142
00:05:43,176 --> 00:05:45,136
So Shane can take his wife,
his kid,
143
00:05:45,428 --> 00:05:47,848
and this whole vendrell
shitstorm out of the country.
144
00:05:48,139 --> 00:05:49,683
What if he tries to hurt me?
145
00:05:51,142 --> 00:05:52,853
He saved you once
from the Armenians.
146
00:05:53,144 --> 00:05:55,856
It's me he wants to hurt,
not you.
147
00:05:58,984 --> 00:06:01,236
Maybe you shouldn't
do this, Vic.
148
00:06:01,528 --> 00:06:02,237
When Shane calls,
149
00:06:02,529 --> 00:06:04,030
tell him he's on his own
150
00:06:04,322 --> 00:06:05,824
or blame it on me.
151
00:06:06,116 --> 00:06:10,662
I-I just need you to do this
one last favor for me.
152
00:06:11,788 --> 00:06:12,956
[M1
153
00:06:22,549 --> 00:06:25,051
You certainly
caught yourself a break,
154
00:06:25,343 --> 00:06:27,053
pezuela's narrow-mindedness
being cremated
155
00:06:27,345 --> 00:06:28,597
along with the rest of him.
156
00:06:28,889 --> 00:06:29,931
Narrow-minded how?
157
00:06:32,017 --> 00:06:34,936
I can understand him
being down with la raza,
158
00:06:35,228 --> 00:06:37,355
but 40 percent of the dope trade
in this city
159
00:06:37,647 --> 00:06:38,982
is black-owned and operated.
160
00:06:39,274 --> 00:06:41,234
Never could get that
prick interested
161
00:06:41,526 --> 00:06:42,903
in affirmative action.
162
00:06:43,194 --> 00:06:46,239
Our experience with the blacks
in Phoenix, San Diego,
163
00:06:46,531 --> 00:06:47,908
have never been good.
164
00:06:48,199 --> 00:06:50,535
Because you don't have a trade
rep fluent in the culture
165
00:06:50,827 --> 00:06:53,413
and that's costing you
market share.
166
00:06:53,705 --> 00:06:55,123
And you would be an upgrade?
167
00:06:55,415 --> 00:06:58,501
Awhite cop who's made a career
at cracking the heads
168
00:06:58,793 --> 00:07:00,128
of low-level gangbangers?
169
00:07:00,420 --> 00:07:03,006
You would be surprised
at how much sense I've knocked
170
00:07:03,298 --> 00:07:05,091
into some of those heads
over the years.
171
00:07:06,343 --> 00:07:07,385
And if I was interested?
172
00:07:07,677 --> 00:07:08,757
I'd set up a meet-and-greet
173
00:07:08,845 --> 00:07:09,888
with you and the black
174
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
board of directors
175
00:07:11,431 --> 00:07:13,308
offer to become
their exclusive supplier
176
00:07:13,600 --> 00:07:16,561
below current wholesale cost.
177
00:07:16,853 --> 00:07:19,022
Year or two,
you'd have a monopoly.
178
00:07:19,314 --> 00:07:21,232
I don't meet and greet.
179
00:07:21,524 --> 00:07:22,651
Sure.
180
00:07:22,943 --> 00:07:24,986
Wanna minimize your exposure
to law enforcement.
181
00:07:25,278 --> 00:07:30,158
I'd be happy to take
the meeting, negotiate terms.
182
00:07:32,118 --> 00:07:33,798
I would need a substantial
security deposit
183
00:07:33,954 --> 00:07:36,373
from the blacks.
184
00:07:36,665 --> 00:07:37,999
As a show of good faith.
185
00:07:38,291 --> 00:07:40,126
Of course.
186
00:07:40,418 --> 00:07:43,254
What do you need, mackey?
187
00:07:43,546 --> 00:07:45,131
Back in the day,
188
00:07:45,423 --> 00:07:46,423
we had an understanding.
189
00:07:46,633 --> 00:07:47,634
We did?
190
00:07:47,926 --> 00:07:49,086
I don't recall that far back.
191
00:07:49,678 --> 00:07:52,472
Just two dinosaurs
sitting down now.
192
00:07:52,764 --> 00:07:56,226
I need you to arrange a meet
with your board of directors.
193
00:07:56,518 --> 00:07:57,769
I got a business opportunity.
194
00:07:58,061 --> 00:08:00,355
Business? What do you know
about our business?
195
00:08:00,647 --> 00:08:04,067
You and your five-0 crew
only swarm on the street level.
196
00:08:04,359 --> 00:08:05,527
Thought it was about time
197
00:08:05,819 --> 00:08:08,113
I started using
my entrepreneurial skills
198
00:08:08,405 --> 00:08:09,447
work for the other side.
199
00:08:09,739 --> 00:08:11,992
Mm-hm. So you come to me
and the board with this,
200
00:08:12,283 --> 00:08:16,037
because Vic mackey is all
about the black man rising?
201
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
I don't give a shit
about the black man.
202
00:08:19,332 --> 00:08:20,332
I'm just looking to earn.
203
00:08:20,583 --> 00:08:22,085
[Scoffs]
204
00:08:22,377 --> 00:08:24,295
I'm guessing that's
the first honest thing
205
00:08:24,587 --> 00:08:25,839
you've said in a month.
206
00:08:26,131 --> 00:08:29,551
I'm gonna need to think
on this for a minute.
207
00:08:31,052 --> 00:08:32,532
Beltran's still taking
my temperature,
208
00:08:32,804 --> 00:08:34,055
but he'll come around.
209
00:08:34,347 --> 00:08:36,267
The goal is getting him
to trust you to the point
210
00:08:36,349 --> 00:08:38,560
where you have access
to the cartel's inner workings.
211
00:08:38,852 --> 00:08:40,562
Has he mentioned
any illegal dealings yet?
212
00:08:40,854 --> 00:08:43,440
He's still playing it quiet.
213
00:08:43,732 --> 00:08:45,525
Pezuela give you anything?
214
00:08:45,817 --> 00:08:46,943
Besides attitude?
215
00:08:47,235 --> 00:08:48,475
He's an uncooperative shithead.
216
00:08:48,611 --> 00:08:50,196
No worries.
217
00:08:50,488 --> 00:08:52,688
Only a matter of time before
I know everything he knows.
218
00:08:52,824 --> 00:08:54,200
Hope that includes what he did
219
00:08:54,492 --> 00:08:56,202
with the blackmail box
in my file.
220
00:08:56,494 --> 00:08:58,294
I turned his world upside down
looking for it,
221
00:08:58,496 --> 00:09:00,040
and still no luck.
222
00:09:00,331 --> 00:09:02,250
Good news is,
with pezuela in custody,
223
00:09:02,542 --> 00:09:05,587
he can't get to it to use
it against you.
224
00:09:05,879 --> 00:09:07,964
It doesn't mean
somebody else won't.
225
00:09:08,256 --> 00:09:09,966
Look, I've got two jobs.
226
00:09:10,258 --> 00:09:12,338
Gathering enough intel against
beltran and the cartel
227
00:09:12,510 --> 00:09:15,597
to deliver ice their
biggest bust to date,
228
00:09:15,889 --> 00:09:18,391
and cover your ass
by finding that file.
229
00:09:18,683 --> 00:09:21,061
I intend to come
through on both.
230
00:09:21,352 --> 00:09:23,313
[Cell phone ringing]
231
00:09:23,605 --> 00:09:24,314
Yeah.
232
00:09:24,606 --> 00:09:25,940
The meet is on.
233
00:09:26,232 --> 00:09:29,861
72 pine bluff, inglewood.
234
00:09:30,153 --> 00:09:31,153
Two P.M.
235
00:09:31,237 --> 00:09:31,946
That was quick.
236
00:09:32,238 --> 00:09:33,238
What did you think, man?
237
00:09:33,448 --> 00:09:36,201
Men's jail is headquarters,
baby.
238
00:09:45,752 --> 00:09:47,420
Claudette: Something you need?
239
00:09:47,712 --> 00:09:50,465
This new guy handing out
the mail must be dyslexic.
240
00:09:50,757 --> 00:09:52,467
They keep mixing up our mail.
241
00:09:52,759 --> 00:09:54,094
When's Danny coming back?
242
00:09:54,385 --> 00:09:57,138
Unis responded to a shooting,
victim pronounced deceased.
243
00:09:57,430 --> 00:09:59,099
Steve, need you too.
244
00:09:59,390 --> 00:10:01,101
Kid's name is cardell rhodes.
245
00:10:01,392 --> 00:10:02,592
Gunned down outside his house.
246
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
Cardell rhodes?
The football player?
247
00:10:05,063 --> 00:10:06,189
You know him?
248
00:10:06,481 --> 00:10:08,024
Coached him in pop
Warner. I'm sorry.
249
00:10:08,316 --> 00:10:10,151
I need you and Steve
to get on over there.
250
00:10:10,443 --> 00:10:12,203
I thought I was supposed
to be riding a desk.
251
00:10:12,445 --> 00:10:14,823
Not today. I've got everyone
sweeping the streets
252
00:10:15,115 --> 00:10:16,282
ahead of the motorcade.
253
00:10:16,574 --> 00:10:18,414
Stash houses, dealers,
hookers, the whole nine.
254
00:10:18,660 --> 00:10:20,787
Much as I want out
of my forced detention,
255
00:10:21,079 --> 00:10:22,999
Julien's history with the kid
gives him a leg up.
256
00:10:23,081 --> 00:10:24,241
You're right, go with Ronnie.
257
00:10:24,374 --> 00:10:25,834
What's up?
258
00:10:26,126 --> 00:10:28,461
Never mind.
Another victim. Minor injuries.
259
00:10:28,753 --> 00:10:29,873
He was treated at the scene.
260
00:10:30,088 --> 00:10:31,368
I'm going back to my crosswords.
261
00:10:32,423 --> 00:10:34,342
I'll meet you outside.
262
00:10:34,634 --> 00:10:38,012
Hey, Steve. Steve,
I need you to do me a solid.
263
00:10:38,304 --> 00:10:41,766
I took a bedroom tumble
with a woman on the force.
264
00:10:42,058 --> 00:10:44,618
She found out she's not the only
teeter-totter on the playground,
265
00:10:44,686 --> 00:10:46,686
got pissed, now she's
jamming me up with claudette.
266
00:10:46,813 --> 00:10:49,149
This chick wrote
a letter to claudette
267
00:10:49,440 --> 00:10:51,192
laying the whole thing out.
268
00:10:51,484 --> 00:10:52,944
Should stand out as personal.
269
00:10:53,236 --> 00:10:55,506
I'm intercepting it, but I gotta
work this case with Julien.
270
00:10:55,530 --> 00:10:56,530
You know what,
271
00:10:56,781 --> 00:10:58,199
you and me, we had our friction,
272
00:10:58,491 --> 00:11:01,286
but in a world of crazy coozes,
trust me, I got your back.
273
00:11:01,578 --> 00:11:03,997
That poison panty-gram
won't hit claudette's desk.
274
00:11:04,289 --> 00:11:05,289
Thanks, man.
275
00:11:09,669 --> 00:11:12,422
First mail delivery came in.
Nothing.
276
00:11:12,714 --> 00:11:14,424
Shit. Might not come
until this afternoon,
277
00:11:14,716 --> 00:11:16,050
Vic [on phone]: Maybe tomorrow.
278
00:11:16,342 --> 00:11:18,279
Or maybe not at all.
He could be screwing with us.
279
00:11:18,303 --> 00:11:19,387
We can't take that chance.
280
00:11:19,679 --> 00:11:21,431
Good news is,
you're trapped at the barn.
281
00:11:21,723 --> 00:11:24,350
Was. Claudette just put me
on a 187 with Julien.
282
00:11:24,642 --> 00:11:25,351
You can't bail?
283
00:11:25,643 --> 00:11:27,437
Believe me, I tried.
284
00:11:27,729 --> 00:11:30,982
How's that other thing going?
One minute, one minute.
285
00:11:31,274 --> 00:11:32,714
I think I see a play
with the cartel.
286
00:11:32,859 --> 00:11:34,194
More on that later.
287
00:11:34,485 --> 00:11:35,485
That sounds kinda iffy.
288
00:11:35,695 --> 00:11:38,198
I don't do if.
I'm only about when.
289
00:11:42,202 --> 00:11:43,203
Man: Slow down, man.
290
00:11:47,332 --> 00:11:48,332
[Snickers]
291
00:11:53,129 --> 00:11:56,299
All right, I put something
over here for safekeeping.
292
00:11:56,591 --> 00:11:59,469
You know what I'm talking about,
now where the hell is it?
293
00:11:59,761 --> 00:12:01,054
Huh?
294
00:12:04,349 --> 00:12:06,893
You think your quality
of life sucks now?
295
00:12:07,185 --> 00:12:08,505
You wait till
I get done with you.
296
00:12:08,686 --> 00:12:11,981
Now where's my gun? Huh?
[Muttering]
297
00:12:23,034 --> 00:12:26,079
Hey, dog's ass,
I gotta talk to you.
298
00:12:26,371 --> 00:12:28,581
Think pink while you can, hero.
299
00:12:28,873 --> 00:12:32,460
You die now amongst
the righteous
300
00:12:32,752 --> 00:12:33,752
and the urine savior.
301
00:12:33,795 --> 00:12:35,922
[Clicks]
302
00:12:38,508 --> 00:12:39,968
It's not loaded, pig-pen.
303
00:12:42,262 --> 00:12:43,662
Vic:
I've arranged the trade summit.
304
00:12:43,888 --> 00:12:45,306
All the senior management.
305
00:12:45,598 --> 00:12:47,558
Just need to know how much
weight you can provide.
306
00:12:47,684 --> 00:12:49,310
It's a tempting opportunity
307
00:12:49,602 --> 00:12:52,105
to eliminate the competition
in one fell swoop.
308
00:12:52,397 --> 00:12:54,440
Absorbing them into your
corporate structure
309
00:12:54,732 --> 00:12:56,609
means less waves, more profit.
310
00:12:56,901 --> 00:12:58,653
Pezuela was here for how long
311
00:12:58,945 --> 00:13:01,114
and he never moved
past the byz lat level.
312
00:13:01,406 --> 00:13:03,283
Pezuela...
313
00:13:03,574 --> 00:13:05,118
Pezuela was a waste of clothes.
314
00:13:05,410 --> 00:13:08,913
But he did manage
to renovate this place
315
00:13:09,205 --> 00:13:10,925
and build a few others
to store our product.
316
00:13:10,957 --> 00:13:13,334
Over-budget and behind schedule.
317
00:13:13,626 --> 00:13:17,130
You're gonna fill
this whole place with drugs?
318
00:13:17,422 --> 00:13:19,299
The blacks.
They understand the terms?
319
00:13:21,217 --> 00:13:22,593
They will.
320
00:13:22,885 --> 00:13:24,220
Disagreeable people.
321
00:13:24,512 --> 00:13:26,681
Well, they've gone through
some shit over the years.
322
00:13:28,474 --> 00:13:31,644
I'm gonna be walking
into an adversarial situation.
323
00:13:31,936 --> 00:13:33,438
You got a few guys I can borrow?
324
00:13:33,730 --> 00:13:34,772
You forget, huh?
325
00:13:35,064 --> 00:13:37,525
My background
is professional military.
326
00:13:40,403 --> 00:13:41,946
Man: Cardell and I are talking.
327
00:13:42,238 --> 00:13:44,157
He dives on top of me,
pulls me down.
328
00:13:44,449 --> 00:13:45,449
Then I hear gunshots.
329
00:13:45,491 --> 00:13:46,491
Kid saved my life.
330
00:13:46,576 --> 00:13:47,577
How did you know cardell?
331
00:13:47,869 --> 00:13:49,203
I'm out here
on a recruiting trip.
332
00:13:49,495 --> 00:13:51,655
Cardell was my prize to get.
Had him all but committed.
333
00:13:51,831 --> 00:13:54,000
He was on his way to a heisman.
Special talent.
334
00:13:54,292 --> 00:13:56,002
His field vision
was one of a kind.
335
00:13:56,294 --> 00:13:58,421
That kid had eyes
in the back of his head.
336
00:13:58,713 --> 00:14:00,423
I coached him a while back.
337
00:14:00,715 --> 00:14:02,355
You guys vet these kids
pretty thoroughly.
338
00:14:02,592 --> 00:14:04,272
Any problems in his
personal life? Enemies?
339
00:14:04,552 --> 00:14:05,552
Look around.
340
00:14:05,720 --> 00:14:07,000
The shit you have to put up with
341
00:14:07,138 --> 00:14:09,307
to get a bcs bid
take a banger to brunch.
342
00:14:09,599 --> 00:14:11,809
Rhodes was affiliated? No way.
343
00:14:12,101 --> 00:14:13,787
I had to get permission
from the shot-caller
344
00:14:13,811 --> 00:14:15,438
just to get a sit-down
with the kid.
345
00:14:15,730 --> 00:14:17,023
I'll talk to his mother.
346
00:14:19,734 --> 00:14:23,321
He was a child of god,
347
00:14:23,613 --> 00:14:25,365
but I don't have
to tell you that.
348
00:14:25,656 --> 00:14:27,492
You knew my baby.
349
00:14:27,784 --> 00:14:31,412
Do you have any idea
who might have done this?
350
00:14:31,704 --> 00:14:35,416
Why would anyone
wanna hurt my baby?
351
00:14:35,708 --> 00:14:36,876
[Sobbing]
352
00:14:38,378 --> 00:14:39,378
No.
353
00:14:49,597 --> 00:14:51,057
Hard to understand
why the good lord
354
00:14:51,349 --> 00:14:53,226
would let something
like this happen.
355
00:14:53,518 --> 00:14:55,061
I see it every day, all day.
356
00:14:56,104 --> 00:14:57,355
Tests my faith, believe me.
357
00:14:57,647 --> 00:15:00,900
Mister, faith is all we got.
358
00:15:01,192 --> 00:15:03,486
I lost my son last year too.
359
00:15:03,778 --> 00:15:05,488
He was killed in a drive-by.
360
00:15:05,780 --> 00:15:07,073
Sorry to hear that.
361
00:15:07,365 --> 00:15:09,075
So they're saying
that all this happened
362
00:15:09,367 --> 00:15:11,494
because cardell was running
around with a gang.
363
00:15:11,786 --> 00:15:13,329
You think that's what
this is about?
364
00:15:13,621 --> 00:15:14,914
No.
365
00:15:15,206 --> 00:15:16,582
Here's my card.
366
00:15:16,874 --> 00:15:19,085
If you hear anything,
give me a call.
367
00:15:23,214 --> 00:15:24,549
[Sobbing]
368
00:15:26,259 --> 00:15:28,219
Recruiter says cardell
was repping acorn park.
369
00:15:28,511 --> 00:15:30,631
How in the hell does he know
what goes on around here?
370
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Well, you heard him.
371
00:15:32,140 --> 00:15:34,284
He had to have a sit-down
with o.G.S to talk to cardell.
372
00:15:34,308 --> 00:15:36,519
That wasn't cardell. I knew him.
373
00:15:36,811 --> 00:15:39,439
I get your history with the kid,
but we gotta look at everything.
374
00:15:39,730 --> 00:15:41,250
The kid was the closest
thing to a hero
375
00:15:41,441 --> 00:15:42,859
this neighborhood ever had.
376
00:15:43,151 --> 00:15:45,129
And nothing would make me
happier than to be proved wrong.
377
00:15:45,153 --> 00:15:46,737
Let's chat with
the warring factions.
378
00:15:47,029 --> 00:15:50,158
You get with acorn park and I'll
discourse with spookstreet.
379
00:15:50,450 --> 00:15:52,410
Ronnie: You're using
the ice sting on beltran
380
00:15:52,702 --> 00:15:55,079
to scam 100 grand off
of beenie Spears' guys?
381
00:15:55,371 --> 00:15:57,141
Hail Mary, but I don't know
how else to come up
382
00:15:57,165 --> 00:15:59,876
with the money to buy off Shane
given the time frame.
383
00:16:00,168 --> 00:16:02,048
Playing both sides like this
is crazy dangerous.
384
00:16:02,295 --> 00:16:03,695
How long before beltran
or the board
385
00:16:03,838 --> 00:16:06,007
figure out they're jacked
and this thing goes nuclear?
386
00:16:06,299 --> 00:16:09,177
I only need to keep
it together a couple of days.
387
00:16:09,469 --> 00:16:11,345
Enough time to get Shane ghost,
388
00:16:11,637 --> 00:16:14,140
walk beltran into a jackpot
so ice can take him down,
389
00:16:14,432 --> 00:16:17,143
in exchange for giving us
an overall deal and immunity.
390
00:16:18,186 --> 00:16:20,313
Jesus.
391
00:16:20,605 --> 00:16:24,150
I got billings back at the barn
intercepting Shane's letter.
392
00:16:24,442 --> 00:16:26,402
The wheels are coming off
the whole goddamn thing.
393
00:16:26,694 --> 00:16:28,446
I'm on the way
to this fundraiser.
394
00:16:28,738 --> 00:16:31,365
I could really use some
backup that speaks ingles.
395
00:16:31,657 --> 00:16:35,536
Can't. Claudette's got me
hip-deep in some shit.
396
00:16:35,828 --> 00:16:36,829
Okay. No worries.
397
00:16:41,375 --> 00:16:43,336
Goddamn it.
398
00:16:46,380 --> 00:16:47,882
You don't have
to be on this stakeout
399
00:16:48,174 --> 00:16:49,634
if you're not feeling up to it.
400
00:16:49,926 --> 00:16:53,221
If you have to take me on a damn
stretcher with ivs running,
401
00:16:53,513 --> 00:16:56,557
I'll be there to take down
Vic mackey and Shane vendrell.
402
00:16:59,185 --> 00:17:00,561
You need help finding something?
403
00:17:00,853 --> 00:17:03,606
I'm looking for my medicine.
It was here a minute ago.
404
00:17:03,898 --> 00:17:05,358
Um, is this it?
405
00:17:08,277 --> 00:17:09,277
Jesus.
406
00:17:09,403 --> 00:17:10,530
Take it easy.
407
00:17:10,821 --> 00:17:13,574
How's Vic gonna get the money?
408
00:17:13,866 --> 00:17:15,576
Somebody could get hurt,
or worse.
409
00:17:15,868 --> 00:17:16,868
[Door opens]
410
00:17:18,079 --> 00:17:19,413
You wanted me?
411
00:17:19,705 --> 00:17:22,250
Vic been in communication
with Ronnie at all today?
412
00:17:22,542 --> 00:17:26,003
Ronnie's gotten a couple
of calls. Don't know who.
413
00:17:29,131 --> 00:17:32,969
We're moving on intel
that we're pretty convinced
414
00:17:33,261 --> 00:17:34,679
will give us Shane vendrell.
415
00:17:34,971 --> 00:17:37,211
We have reason to believe
we'll be making another arrest:
416
00:17:37,473 --> 00:17:41,143
Vic mackey,
for aiding and abetting.
417
00:17:41,435 --> 00:17:42,715
If you're free
of the other case,
418
00:17:42,853 --> 00:17:43,853
I'd like you involved.
419
00:17:46,732 --> 00:17:48,901
I'll make myself available.
Just let me know when.
420
00:17:49,193 --> 00:17:51,633
Wanna give you a heads-up so you
can mentally prepare yourself
421
00:17:51,696 --> 00:17:53,256
to throw bracelets
on former colleagues.
422
00:17:53,531 --> 00:17:55,032
Dutch: Also, Ronnie and Vic
423
00:17:55,324 --> 00:17:56,444
might be planning something.
424
00:17:56,576 --> 00:17:57,285
We don't know what.
425
00:17:57,577 --> 00:17:59,203
They were your teammates.
426
00:17:59,495 --> 00:18:01,914
It's pick-a-side time.
427
00:18:02,206 --> 00:18:04,366
If I get wind of anything,
you'll be the first to know.
428
00:18:04,584 --> 00:18:07,044
Good. I'm also borrowing
backup from rampart.
429
00:18:07,336 --> 00:18:09,255
I'd like you to take point.
430
00:18:10,298 --> 00:18:11,618
Is any of this
gonna be a problem?
431
00:18:11,757 --> 00:18:13,426
Not at all.
432
00:18:16,429 --> 00:18:18,472
Changing suppliers
benefits us how?
433
00:18:18,764 --> 00:18:19,764
Lower cost,
434
00:18:20,308 --> 00:18:23,644
unlimited supply, highest
quality product on the market.
435
00:18:23,936 --> 00:18:25,313
We've been with
the same wholesaler
436
00:18:25,605 --> 00:18:27,231
since before you had a cowlick.
437
00:18:33,696 --> 00:18:36,991
Vic: This meth, made from
pure Mexican ephedra, cooked up
438
00:18:37,283 --> 00:18:39,118
in a state-of-the-art laboratory
439
00:18:39,410 --> 00:18:41,996
by a team of Ph.D. chemists.
440
00:18:43,331 --> 00:18:45,333
Clean as a virgin's whistle hole
441
00:18:45,625 --> 00:18:46,625
and a lot cheaper
442
00:18:46,751 --> 00:18:48,961
than the shit
that you're getting.
443
00:18:49,253 --> 00:18:51,333
You sure you wanna undercut
your price on the street?
444
00:18:53,883 --> 00:18:56,427
We pass.
445
00:18:56,719 --> 00:18:59,055
But you haven't even
sampled the blow.
446
00:18:59,347 --> 00:19:00,681
Man: We got love for beenie.
447
00:19:00,973 --> 00:19:02,693
Only took this meeting
as a courtesy to him.
448
00:19:02,892 --> 00:19:05,353
Man 2: We got too much
history with our connect
449
00:19:05,645 --> 00:19:08,397
to just go astray for some cop.
450
00:19:08,689 --> 00:19:11,192
A peckerwood cop at that.
451
00:19:14,403 --> 00:19:16,238
I lay out a proposal
452
00:19:16,530 --> 00:19:19,158
with enormous financial
upside to you people
453
00:19:19,450 --> 00:19:22,036
and you just dismiss
it out of hand?
454
00:19:23,663 --> 00:19:27,291
Why don't you take a look
outside that window?
455
00:19:27,583 --> 00:19:29,377
That's what's in your future.
456
00:19:31,420 --> 00:19:33,214
I asked my boss
for a little backup today.
457
00:19:33,506 --> 00:19:35,007
That's what he sent.
458
00:19:35,299 --> 00:19:38,678
Your spic boss wants
to throwdown, bring it,
459
00:19:38,969 --> 00:19:41,222
because I see two trucks,
eight deep, Mexican gardeners.
460
00:19:41,514 --> 00:19:44,100
Vic: They hear a shot out there
461
00:19:44,392 --> 00:19:47,687
there'll be an rpg in this room
before I hit the floor.
462
00:19:47,978 --> 00:19:50,439
Put that shit away.
463
00:19:53,609 --> 00:19:56,237
Let me tell you about
the landscaping job
464
00:19:56,529 --> 00:19:57,738
those gardeners did
465
00:19:58,030 --> 00:20:01,283
in rosarito beach,
Mexico, last year.
466
00:20:01,575 --> 00:20:02,952
Them and a convoy of amigos
467
00:20:03,244 --> 00:20:06,497
rolled up on a police station,
murdered everyone inside.
468
00:20:06,789 --> 00:20:07,790
Forty-seven people.
469
00:20:08,082 --> 00:20:11,544
Cops, dispatchers, janitors.
470
00:20:11,836 --> 00:20:14,672
That was my spic boss's plan
471
00:20:14,964 --> 00:20:17,466
for gaining market share
in the area.
472
00:20:17,758 --> 00:20:20,594
Now, if they're willing to do
that to their own countrymen,
473
00:20:20,886 --> 00:20:22,206
imagine what they're
willing to do
474
00:20:22,471 --> 00:20:26,350
to a handful of, uh,
stubborn soul brothers.
475
00:20:31,480 --> 00:20:34,316
And you think I'm a peckerwood.
476
00:20:34,608 --> 00:20:36,110
This ain't no proposal.
477
00:20:36,402 --> 00:20:37,653
It's a gank and grab.
478
00:20:37,945 --> 00:20:39,585
Vic: I'm just trying
to increase the peace
479
00:20:39,822 --> 00:20:43,659
and promote racial Harmony
through economic opportunity.
480
00:20:43,951 --> 00:20:47,788
Buy-in's 200 large.
481
00:20:48,080 --> 00:20:51,292
I can wait if you
need to run to the atm.
482
00:20:53,878 --> 00:20:55,129
[Horn honking]
483
00:20:57,923 --> 00:21:00,259
Jefe, wrong way.
484
00:21:00,551 --> 00:21:02,553
Sefior beltran's
in other direction.
485
00:21:02,845 --> 00:21:04,531
I'll catch up to you.
I got an errand to run.
486
00:21:04,555 --> 00:21:05,723
No, jefe.
487
00:21:06,015 --> 00:21:08,726
Our instructions are
to be your seguridad.
488
00:21:09,018 --> 00:21:10,938
We gotta get the money
back to beltran right now.
489
00:21:11,145 --> 00:21:12,145
He's waiting.
490
00:21:12,229 --> 00:21:13,522
Shit.
491
00:21:15,107 --> 00:21:16,776
I'm gonna need some gas.
492
00:21:17,818 --> 00:21:18,818
Gasolina.
493
00:21:53,813 --> 00:21:55,105
[Cell phone ringing]
494
00:21:55,397 --> 00:21:56,397
Yeah.
495
00:21:56,524 --> 00:21:57,817
Vic [on phone]: Code red.
496
00:21:58,108 --> 00:22:00,110
Third and alvarado,
gas station, men's room.
497
00:22:00,402 --> 00:22:01,403
Trash can.
498
00:22:01,695 --> 00:22:03,215
There's a package.
You know what to do.
499
00:22:03,447 --> 00:22:04,447
Highest priority.
500
00:22:04,615 --> 00:22:06,200
I'm in the middle of something.
501
00:22:06,492 --> 00:22:07,660
You get your ass over here
502
00:22:07,952 --> 00:22:09,352
as fast as you can,
and I mean soon.
503
00:22:09,954 --> 00:22:12,832
All right, sweetheart.
Daddy has to work late.
504
00:22:13,123 --> 00:22:14,483
I'll see you later, okay?
Love you.
505
00:22:14,625 --> 00:22:15,709
[Beeps off]
506
00:22:16,001 --> 00:22:17,127
Kids are terrific, huh?
507
00:22:17,419 --> 00:22:18,419
You got any?
508
00:22:18,587 --> 00:22:19,964
[Speaking in Spanish]
509
00:22:23,259 --> 00:22:24,760
Van bro.
510
00:22:25,052 --> 00:22:26,303
Gardocki, my man.
511
00:22:26,595 --> 00:22:28,639
What's good? What's up, black?
512
00:22:28,931 --> 00:22:31,100
I heard what happened
to the strike team, man.
513
00:22:31,392 --> 00:22:33,102
Guess you must be
the last cat standing.
514
00:22:33,394 --> 00:22:34,687
Upright and breathing.
515
00:22:34,979 --> 00:22:36,779
Signify your own path,
you won't get caught up
516
00:22:36,939 --> 00:22:38,649
in other folk's bullshit
and tribulation.
517
00:22:38,941 --> 00:22:41,068
That's how I do. And look at me.
518
00:22:41,360 --> 00:22:43,863
Standing strong
and doing the damn thing.
519
00:22:44,154 --> 00:22:46,156
But, Van bro,
what is up with this?
520
00:22:46,448 --> 00:22:47,658
You used to have talent.
521
00:22:47,950 --> 00:22:50,119
Hey, that's non-representational
art right there.
522
00:22:50,411 --> 00:22:53,163
It worked for basquiat,
it worked for Van bro. Take it.
523
00:22:53,455 --> 00:22:55,374
No, we just want information.
524
00:22:55,666 --> 00:22:58,252
What do you hear about
the cardell rhodes shooting?
525
00:22:58,544 --> 00:23:00,087
Rumor going around
the cats making book
526
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
got pissed at young blood
527
00:23:02,006 --> 00:23:04,300
for point shaving against
dorsey the other night.
528
00:23:04,592 --> 00:23:05,885
Cardell was involved
in gambling?
529
00:23:06,176 --> 00:23:08,262
I wouldn't wanna speculate
on that for certain,
530
00:23:08,554 --> 00:23:10,222
but little man
with all that speed,
531
00:23:10,514 --> 00:23:11,724
stepping out of bounds
532
00:23:12,016 --> 00:23:13,851
with all kinds of daylight,
numerous times,
533
00:23:14,143 --> 00:23:17,062
you got to wonder
about the spread.
534
00:23:17,354 --> 00:23:18,898
Where'd you hear this?
535
00:23:19,189 --> 00:23:20,274
Fourth-hand knowledge.
536
00:23:20,566 --> 00:23:22,276
Don't really have
any specific names.
537
00:23:26,572 --> 00:23:28,157
You might wanna check
with my man deuce
538
00:23:28,449 --> 00:23:30,409
down on Bronson,
next to the laundry mat.
539
00:23:30,701 --> 00:23:31,952
Appreciate it, though,
540
00:23:32,244 --> 00:23:34,788
if you keep Van bro's name
out of your mouth.
541
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Stay black.
542
00:23:38,167 --> 00:23:39,335
[Phone ringing]
543
00:23:39,627 --> 00:23:40,627
Detective billings.
544
00:23:40,794 --> 00:23:41,794
Anything yet, Steve?
545
00:23:42,046 --> 00:23:43,213
Oh, shit. Right.
546
00:23:43,505 --> 00:23:45,257
Let me look.
547
00:23:48,469 --> 00:23:50,137
Deuce says it wasn't
point-shaving.
548
00:23:50,429 --> 00:23:52,109
Cardell's been playing
it smart all season,
549
00:23:52,139 --> 00:23:54,475
stepping out of bounds
to avoid cheap shots.
550
00:23:54,767 --> 00:23:56,393
Saving his knees
for the next level.
551
00:23:56,685 --> 00:23:59,355
All the bookies knew that.
Factored that into the spread.
552
00:23:59,647 --> 00:24:00,648
No, not yet.
553
00:24:00,940 --> 00:24:02,900
Just keep an eye out, okay?
554
00:24:03,192 --> 00:24:04,632
Let's head back
to the barn, regroup.
555
00:24:04,902 --> 00:24:06,528
No, I wanna talk
to that recruiter again.
556
00:24:06,820 --> 00:24:09,049
Soon as he gets back from
scouting that kid in San Diego.
557
00:24:09,073 --> 00:24:10,824
Polk's a victim, not
a suspect. Exactly.
558
00:24:11,116 --> 00:24:12,368
Maybe he was the target.
559
00:24:12,660 --> 00:24:14,495
That's worth a conversation.
560
00:24:14,787 --> 00:24:16,538
I gotta go get
a prescription filled.
561
00:24:16,830 --> 00:24:18,374
I'll meet you back there, okay?
562
00:24:28,676 --> 00:24:30,552
Hey, yo, my man.
563
00:24:32,554 --> 00:24:33,874
Hey, man,
you goddamn deaf, homey?
564
00:24:41,063 --> 00:24:42,773
What are you looking
to get into, gabacho?
565
00:24:43,065 --> 00:24:45,234
None of that goddamn
stepped-on shit.
566
00:24:45,526 --> 00:24:46,766
I ain't seen you around before.
567
00:24:46,860 --> 00:24:47,987
I'm changing slangers, man.
568
00:24:48,278 --> 00:24:50,406
I'm looking to bring
my business to you.
569
00:24:50,698 --> 00:24:52,092
Now, you wanna get paid
or what, man?
570
00:24:52,116 --> 00:24:53,617
Because I'm looking to get low.
571
00:24:53,909 --> 00:24:55,202
Let me see what
I'm working with.
572
00:25:00,082 --> 00:25:01,583
I'm gonna hold a dub, coz.
573
00:25:04,461 --> 00:25:05,461
[Cries out]
574
00:25:10,467 --> 00:25:11,677
You ain't no cop.
575
00:25:11,969 --> 00:25:13,929
You need to work
on your street skills.
576
00:25:14,221 --> 00:25:16,849
You're gonna walk me into that
stash house off normandie.
577
00:25:17,141 --> 00:25:18,726
I ain't doing shit for you.
I'm 16.
578
00:25:19,018 --> 00:25:21,228
Take me in, they'll call my mom.
579
00:25:21,520 --> 00:25:23,560
I don't have her number.
Hey, bro, why you tripping?
580
00:25:23,814 --> 00:25:24,898
[Cries out]
581
00:25:25,190 --> 00:25:26,567
I can do this shit all day.
582
00:25:26,859 --> 00:25:30,362
What's it gonna be?
You do what I tell you?
583
00:25:30,654 --> 00:25:32,239
Or blood coming out your ears?
584
00:25:34,074 --> 00:25:35,617
How much fire power inside?
585
00:25:35,909 --> 00:25:37,494
Enough to shred
your bony white ass.
586
00:25:37,786 --> 00:25:38,912
How much cash?
587
00:25:39,204 --> 00:25:40,539
Eight to 10.
588
00:25:40,831 --> 00:25:41,871
Had a good couple of days.
589
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
Let's get this done.
590
00:25:50,924 --> 00:25:51,924
What the hell happened?
591
00:25:52,092 --> 00:25:53,092
Beats the shit out of me.
592
00:25:53,260 --> 00:25:54,803
They was up and slanging
two hours ago.
593
00:26:00,059 --> 00:26:02,478
[Chatter on police radio]
594
00:26:02,770 --> 00:26:04,313
You ain't a cop. I was right.
595
00:26:04,605 --> 00:26:06,273
And you're a goddamn genius.
596
00:26:17,993 --> 00:26:19,328
We got a runner.
597
00:26:21,663 --> 00:26:22,943
Cop 2:
Got a runner. Hey, freeze.
598
00:26:28,003 --> 00:26:31,799
One hundred grand,
earnest money.
599
00:26:34,176 --> 00:26:35,886
Don't smoke. Don't drink.
600
00:26:36,178 --> 00:26:38,931
A man of few vices.
601
00:26:41,683 --> 00:26:43,685
For me, it blurs the edge.
602
00:26:43,977 --> 00:26:45,771
The edge is where we live.
603
00:26:46,063 --> 00:26:48,357
All of us, all the time.
604
00:26:48,649 --> 00:26:50,409
People try to convince
themselves othen/vise,
605
00:26:50,609 --> 00:26:53,028
it's just an exercise
in self-deception.
606
00:26:53,320 --> 00:26:54,613
A philosopher?
607
00:26:54,905 --> 00:26:56,740
Former cop.
608
00:26:57,032 --> 00:26:58,072
Same deal, less horseshit.
609
00:26:58,325 --> 00:27:00,869
Things come easy for you, huh?
610
00:27:01,161 --> 00:27:02,162
You mean one of these
611
00:27:02,454 --> 00:27:05,415
hard-work-is-its-own-reward
guys?
612
00:27:05,707 --> 00:27:06,959
I had grandparents like that.
613
00:27:07,251 --> 00:27:08,836
They died miserable and broke.
614
00:27:10,796 --> 00:27:13,549
You've accomplished a lot
in a very short time.
615
00:27:13,841 --> 00:27:16,718
You need to understand
something pezuela never did.
616
00:27:18,178 --> 00:27:20,472
You've got an action hero
on your payroll.
617
00:27:34,611 --> 00:27:35,946
Dutch: Okay.
618
00:27:36,238 --> 00:27:37,238
She's in position.
619
00:27:38,740 --> 00:27:40,868
I've got a visual.
620
00:27:42,870 --> 00:27:45,873
Tell me she's gonna get through
this without cracking on us.
621
00:27:46,165 --> 00:27:48,375
Dutch: I'd feel better if we
could communicate with her.
622
00:27:48,667 --> 00:27:50,919
Claudette:
The wire is risky enough.
623
00:27:51,211 --> 00:27:52,713
I don't want mackey
sniffing anything.
624
00:28:00,053 --> 00:28:01,053
Ronnie's here.
625
00:28:01,180 --> 00:28:02,264
Vic's not with him.
626
00:28:02,556 --> 00:28:03,932
Dutch: It's gardocki.
627
00:28:04,224 --> 00:28:05,893
Claudette: What's
he doing, recon for Vic?
628
00:28:06,185 --> 00:28:07,895
Dutch: Julien, you
have a visual on mackey?
629
00:28:09,104 --> 00:28:10,104
Negative.
630
00:28:10,230 --> 00:28:11,398
Where's Vic?
631
00:28:11,690 --> 00:28:13,275
This is for you.
632
00:28:13,567 --> 00:28:15,327
Vic was supposed to be here.
Is he all right?
633
00:28:15,485 --> 00:28:16,695
He's fine. Something came up.
634
00:28:16,987 --> 00:28:18,587
Dutch: Come on,
corrine, get him talking.
635
00:28:18,864 --> 00:28:20,782
Corrine: That what I'm
supposed to give Shane?
636
00:28:21,074 --> 00:28:23,243
Ronnie:
I gotta go. Thanks, corrine.
637
00:28:23,535 --> 00:28:24,815
Ronnie is his
goddamn errand boy.
638
00:28:26,413 --> 00:28:28,624
Mackey's a no-show.
Prepare to apprehend gardocki.
639
00:28:28,916 --> 00:28:30,584
No, no,
mackey might be watching.
640
00:28:30,876 --> 00:28:33,795
Hold your positions until you
get a visual on the primary.
641
00:28:34,087 --> 00:28:35,422
We got Ronnie dead to rights.
642
00:28:35,714 --> 00:28:37,049
We got gardocki on tape.
643
00:28:37,341 --> 00:28:39,718
We can file on him later.
We haven't got the real bastard.
644
00:28:40,010 --> 00:28:41,220
Stand down.
645
00:28:41,511 --> 00:28:44,723
Do not engage the target.
646
00:28:47,768 --> 00:28:49,478
Corrine: Shane's an hour late.
647
00:28:49,770 --> 00:28:51,313
This doesn't feel right.
648
00:28:53,232 --> 00:28:55,484
Dutch: Thinking Mara got
cold feet, spilled to Shane?
649
00:28:57,819 --> 00:28:59,655
Claudette, they're not coming.
650
00:28:59,947 --> 00:29:02,347
Corrine: What if Vic figured
out that I was working with you?
651
00:29:02,616 --> 00:29:04,451
That's why he sent Ronnie.
652
00:29:04,743 --> 00:29:07,120
Corrine: Jesus Christ.
653
00:29:09,665 --> 00:29:11,250
Dutch: Okay, she's losing it.
654
00:29:11,541 --> 00:29:14,378
Why didn't you give me something
so I could hear you?
655
00:29:14,670 --> 00:29:15,670
Somebody talk to me.
656
00:29:15,796 --> 00:29:17,547
Okay, call it. Yeah.
657
00:29:17,839 --> 00:29:18,839
All units, abort.
658
00:29:19,091 --> 00:29:20,300
Julien [on phone]: Copy that.
659
00:29:20,592 --> 00:29:23,262
Goddamn it!
660
00:29:24,221 --> 00:29:25,681
So now what?
661
00:29:27,808 --> 00:29:29,184
Bottom line,
we gotta hunker down
662
00:29:29,476 --> 00:29:30,596
while they sweat the streets
663
00:29:30,686 --> 00:29:32,187
on account
of the president coming.
664
00:29:32,479 --> 00:29:35,190
The real danger is that they
know you think like a cop.
665
00:29:35,482 --> 00:29:39,027
So they're expecting you
to hit certain targets,
666
00:29:39,319 --> 00:29:40,588
but they don't know how I think.
667
00:29:40,612 --> 00:29:42,092
If you got an idea
on how we can score
668
00:29:42,322 --> 00:29:45,367
some cash, baby, lay it on me.
Safe at the real estate company.
669
00:29:45,659 --> 00:29:46,368
Come on.
670
00:29:46,660 --> 00:29:47,911
No, there's a lock box
671
00:29:48,203 --> 00:29:50,289
where the coordinator keeps
the checks for escrow.
672
00:29:50,580 --> 00:29:53,500
Mara, if I can't knock over
a stash house,
673
00:29:53,792 --> 00:29:56,003
what makes you think
we'll walk into a bank
674
00:29:56,295 --> 00:29:57,575
and cash a bunch
of stolen checks
675
00:29:57,671 --> 00:29:59,298
made out to a goddamn
escrow company?
676
00:29:59,589 --> 00:30:01,508
They also keep the checks
for apartment rentals.
677
00:30:01,800 --> 00:30:03,010
First, last security deposit.
678
00:30:04,720 --> 00:30:06,440
So most of the time
they're cashiers checks.
679
00:30:06,471 --> 00:30:08,557
Folks in the hood
don't have checking accounts.
680
00:30:08,849 --> 00:30:12,019
Well, I can pass
a cashiers check, no problem,
681
00:30:12,311 --> 00:30:14,521
but I don't know
about cracking into a safe.
682
00:30:14,813 --> 00:30:16,053
No, no, I have the combination.
683
00:30:16,273 --> 00:30:18,073
I've been filling in for
the assistant manager
684
00:30:18,233 --> 00:30:19,359
on maternity leave.
685
00:30:19,651 --> 00:30:20,891
So I'll grab the checks and go.
686
00:30:21,153 --> 00:30:22,321
No, it's too dangerous.
687
00:30:22,612 --> 00:30:24,572
Only people there
are cleaning crew. They know me.
688
00:30:24,740 --> 00:30:25,900
Don't know you're a fugitive?
689
00:30:26,158 --> 00:30:27,868
They're illiterate
and don't speak English.
690
00:30:28,160 --> 00:30:31,246
[Scoffs]
691
00:30:31,538 --> 00:30:33,248
I'll go in.
692
00:30:33,540 --> 00:30:35,220
I don't want the mother
of this little girl
693
00:30:35,375 --> 00:30:38,920
in harm's way any more
than she already is.
694
00:30:44,384 --> 00:30:47,387
Ha. For a guy in a close race,
695
00:30:47,679 --> 00:30:49,514
you'd think you'd have
more pressing matters
696
00:30:49,806 --> 00:30:51,183
than to stalk me for my vote.
697
00:30:51,475 --> 00:30:53,101
I've been looking
into the circumstances
698
00:30:53,393 --> 00:30:55,354
surrounding pezuela's suicide.
699
00:30:55,645 --> 00:30:57,481
And here I thought
you'd miss the prick.
700
00:30:57,773 --> 00:31:00,108
Interesting fact surfaced when
I reached out to my contacts
701
00:31:00,400 --> 00:31:02,069
at the coroner's office.
702
00:31:02,361 --> 00:31:05,530
Cruz pezuela ate a bullet
less than 24 hours ago,
703
00:31:05,822 --> 00:31:09,618
yet his body
is already back in Mexico.
704
00:31:09,910 --> 00:31:12,329
Why waste time
taking out the garbage?
705
00:31:12,621 --> 00:31:14,122
Asuicide in la. County,
706
00:31:14,414 --> 00:31:16,458
coroner's required
to perform an autopsy,
707
00:31:16,750 --> 00:31:18,877
but he never had the chance.
708
00:31:19,169 --> 00:31:21,088
That's because
pezuela isn't dead.
709
00:31:21,380 --> 00:31:23,131
Is he?
710
00:31:23,423 --> 00:31:24,424
[Chuckles]
711
00:31:24,716 --> 00:31:26,468
I got some place to be.
712
00:31:26,760 --> 00:31:28,600
We can debate the eternal
qualities of the soul
713
00:31:28,762 --> 00:31:30,931
at another time.
714
00:31:31,223 --> 00:31:33,266
Is pezuela testifying?
What's he saying about me?
715
00:31:33,558 --> 00:31:35,102
I played my cards,
you played yours.
716
00:31:35,394 --> 00:31:37,312
I took the pot, I win.
717
00:31:37,604 --> 00:31:38,804
Now, step away from the table.
718
00:31:38,897 --> 00:31:40,107
Game over.
719
00:31:40,399 --> 00:31:42,484
No, I still have
one more card to play.
720
00:31:42,776 --> 00:31:45,946
I'll go to beltran and tell him
pezuela is alive and testifying.
721
00:31:46,238 --> 00:31:47,478
I will wreck this investigation
722
00:31:47,739 --> 00:31:49,950
before I let you
and Olivia cut me out.
723
00:31:50,242 --> 00:31:51,535
What makes you more afraid?
724
00:31:51,827 --> 00:31:55,372
Being denied your legacy
as the great brown reformer?
725
00:31:55,664 --> 00:31:57,165
Or it coming out
that your campaign
726
00:31:57,457 --> 00:31:58,577
is financed with dope money?
727
00:32:00,669 --> 00:32:02,254
We have a common cause.
728
00:32:05,674 --> 00:32:08,009
Are you asking me
to be your friend?
729
00:32:08,301 --> 00:32:11,304
I'm asking that we both
respect the other's endgame.
730
00:32:16,184 --> 00:32:17,310
Ronnie: Hey, how goes it?
731
00:32:17,602 --> 00:32:18,602
Fine.
732
00:32:18,854 --> 00:32:20,214
Claudette had you out
on something?
733
00:32:20,439 --> 00:32:21,648
Checking a lead.
734
00:32:21,940 --> 00:32:23,442
Something on Shane?
735
00:32:23,733 --> 00:32:24,733
Turned out to be nothing.
736
00:32:30,198 --> 00:32:31,992
Hey.
737
00:32:32,284 --> 00:32:33,284
Everything okay?
738
00:32:34,494 --> 00:32:36,455
Yeah. Yeah.
739
00:32:36,746 --> 00:32:39,416
Polk's back from San Diego.
I'm gonna go see him.
740
00:32:39,708 --> 00:32:41,585
You got that covered?
741
00:32:41,877 --> 00:32:43,170
Yup.
742
00:32:43,462 --> 00:32:45,005
Great.
743
00:32:53,346 --> 00:32:54,973
Olivia: Well, what about drugs?
744
00:32:55,265 --> 00:32:56,951
Our intel says the cartel's
a major supplier
745
00:32:56,975 --> 00:32:58,685
across the southwest.
746
00:32:58,977 --> 00:33:01,396
Beltran never mentioned
any drugs.
747
00:33:01,688 --> 00:33:03,356
This guy's all about banks.
748
00:33:03,648 --> 00:33:04,733
The scale of this thing,
749
00:33:05,025 --> 00:33:08,695
infrastructure,
transportation, security.
750
00:33:08,987 --> 00:33:12,365
Looks like they're planning
to wash half the Mexican gnp.
751
00:33:12,657 --> 00:33:14,817
Chaffee wants to imbed a couple
of our agents with you.
752
00:33:14,910 --> 00:33:18,038
It's time for me to pull
Ronnie gardocki into this thing.
753
00:33:18,330 --> 00:33:19,539
We'd rather use our end.
754
00:33:19,831 --> 00:33:21,642
This isn't the time to play
getting to know you.
755
00:33:21,666 --> 00:33:22,906
Ronnie and I have a short hand.
756
00:33:22,959 --> 00:33:24,503
I need beltran to feel he's got
757
00:33:24,794 --> 00:33:26,213
reach in the police department.
758
00:33:26,505 --> 00:33:28,381
I can't say yes.
That's the way it's gotta be.
759
00:33:35,555 --> 00:33:37,641
Meanwhile, this is yours.
760
00:33:39,809 --> 00:33:43,021
Pezuela's blackmail file on you.
761
00:33:44,814 --> 00:33:46,483
I just found it.
762
00:33:48,193 --> 00:33:52,697
If I'm honest,
I was tempted to hold onto it.
763
00:33:52,989 --> 00:33:57,160
Pull an aceveda.
Use it to squeeze you.
764
00:34:01,957 --> 00:34:03,583
Thank you.
765
00:34:06,795 --> 00:34:10,257
I just gave away any leverage
I ever had on you.
766
00:34:10,549 --> 00:34:13,218
Now I'm out of a job
767
00:34:13,510 --> 00:34:15,230
and I'm cozying up
to the most dangerous men
768
00:34:15,387 --> 00:34:17,097
in the Mexican cartel.
769
00:34:17,389 --> 00:34:21,059
And even if I fool beltran
long enough to stay alive,
770
00:34:21,351 --> 00:34:23,478
I've got no future
I can plan on past tomorrow.
771
00:34:25,939 --> 00:34:28,692
I need a place to land.
772
00:34:28,984 --> 00:34:31,111
Can I count on you for that?
773
00:34:43,290 --> 00:34:45,208
Shane: Excuse me,
mi amigo. Hey, mi amigo.
774
00:34:49,963 --> 00:34:51,339
Si?
775
00:34:51,631 --> 00:34:52,951
Buenas tardes.
Let's go. Get back.
776
00:34:53,091 --> 00:34:54,676
Silencio. Silencio.
Silencio. Silencio.
777
00:34:54,968 --> 00:34:56,094
Be quiet. Be quiet.
778
00:34:56,386 --> 00:34:57,386
In the back. In the back.
779
00:34:57,637 --> 00:34:58,722
[Woman screams]
780
00:34:59,014 --> 00:35:01,182
Hey, come on, let's go.
Let's go. Right there.
781
00:35:01,474 --> 00:35:02,475
Be quiet.
782
00:35:02,767 --> 00:35:04,477
Be quiet. Be quiet. Silencio.
783
00:35:04,769 --> 00:35:06,479
On the floor, damn it.
On the floor.
784
00:35:06,771 --> 00:35:08,440
Hit the deck, damn it.
Right now.
785
00:35:08,732 --> 00:35:10,400
Down. Down.
786
00:35:10,692 --> 00:35:12,277
God.
787
00:35:12,569 --> 00:35:14,446
All right.
788
00:35:14,738 --> 00:35:16,072
Right, 32. Left...
789
00:35:16,364 --> 00:35:17,884
Hey, shut up,
I'm trying to think here.
790
00:35:19,826 --> 00:35:22,454
Twenty-seven right, 16.
791
00:35:24,497 --> 00:35:30,295
Okay, 32 left, 37 right, 16.
792
00:35:30,920 --> 00:35:32,005
Shit.
793
00:35:32,297 --> 00:35:33,381
Okay.
794
00:35:33,673 --> 00:35:36,384
All right, anyone moves, morto,
morto.
795
00:35:39,679 --> 00:35:42,307
Mara. Mara, come on.
796
00:35:42,599 --> 00:35:43,224
I got...
797
00:35:43,516 --> 00:35:44,516
Bring him.
798
00:35:44,684 --> 00:35:46,102
Just bring him, come on.
799
00:35:46,394 --> 00:35:48,229
Let's go. God.
800
00:35:48,521 --> 00:35:49,522
Shane: Hurry up.
801
00:35:52,692 --> 00:35:54,194
God. What?
802
00:35:54,486 --> 00:35:56,655
That goddamn safe.
803
00:36:02,202 --> 00:36:05,288
Okay, I dialed right 32,
left 27, right 16.
804
00:36:05,580 --> 00:36:07,207
You have to pass 27 twice,
remember?
805
00:36:07,499 --> 00:36:09,379
Stop on it the third time,
and then right to 16.
806
00:36:09,459 --> 00:36:11,294
I don't know what that means.
807
00:36:11,586 --> 00:36:14,297
Oh, god. Here, take him.
808
00:36:14,589 --> 00:36:16,132
Hey, Jackson. Be still, buddy.
809
00:36:16,424 --> 00:36:17,509
Be still. Be still, okay?
810
00:36:19,427 --> 00:36:20,553
Buddy, that's it, huh?
811
00:36:20,845 --> 00:36:22,305
[Speaking in Spanish] What?
812
00:36:33,191 --> 00:36:35,652
Okay, we've got it.
813
00:36:36,611 --> 00:36:37,654
Gracias.
814
00:36:40,657 --> 00:36:42,992
So how'd we do?
815
00:36:43,284 --> 00:36:44,577
Five thousand, give or take.
816
00:36:44,869 --> 00:36:47,163
That will work.
817
00:36:49,666 --> 00:36:50,667
[Knocking on door]
818
00:36:59,843 --> 00:37:02,387
Shane didn't show up today?
819
00:37:02,679 --> 00:37:03,847
What happened? I was worried.
820
00:37:04,139 --> 00:37:05,739
Job interview came up
at the last minute.
821
00:37:05,932 --> 00:37:07,016
I had no choice.
822
00:37:07,308 --> 00:37:08,351
Job interview?
823
00:37:08,643 --> 00:37:10,121
Yeah, a position opened up
with the feds.
824
00:37:10,145 --> 00:37:11,604
I really have a shot.
825
00:37:11,896 --> 00:37:12,896
Good benefits,
826
00:37:13,106 --> 00:37:16,025
and obviously,
we're gonna need it.
827
00:37:16,317 --> 00:37:18,528
Corrine, I am so sorry
I left you on the hook today.
828
00:37:18,820 --> 00:37:21,030
I did not want
to do that to you.
829
00:37:25,034 --> 00:37:29,581
We sure as hell would have heard
if Shane got popped.
830
00:37:29,873 --> 00:37:33,418
Anything happen at the park
that might have spooked him?
831
00:37:33,710 --> 00:37:35,086
It was just me
and the crackheads.
832
00:37:35,378 --> 00:37:38,715
Listen, just get this money
out of here, okay?
833
00:37:39,007 --> 00:37:40,007
It makes me nervous.
834
00:37:40,216 --> 00:37:41,551
Keep it.
835
00:37:41,843 --> 00:37:42,843
Shane might call back,
836
00:37:42,969 --> 00:37:44,971
and if he doesn't,
use it for the kids.
837
00:37:45,263 --> 00:37:46,806
Where did this money come from?
838
00:37:47,098 --> 00:37:47,807
All that matters now
839
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
is it's in good hands.
840
00:37:50,101 --> 00:37:50,810
Please tell me
841
00:37:51,102 --> 00:37:52,854
when this is gonna be over.
842
00:37:54,731 --> 00:37:55,732
Soon.
843
00:37:56,691 --> 00:37:57,734
Hi, dad.
844
00:37:58,026 --> 00:37:59,026
Hey, kid, how are you?
845
00:37:59,277 --> 00:38:01,070
Cassidy, get to bed.
846
00:38:01,362 --> 00:38:03,031
You have an early
morning tomorrow.
847
00:38:03,323 --> 00:38:05,867
Just wanna show dad
my math test.
848
00:38:06,159 --> 00:38:07,159
Got a 98.
849
00:38:08,203 --> 00:38:10,747
You got a 98.
850
00:38:11,039 --> 00:38:12,039
That's great, kid.
851
00:38:14,042 --> 00:38:16,795
You're really pulling
it together, aren't you?
852
00:38:17,086 --> 00:38:18,421
Thanks. Trying.
853
00:38:20,256 --> 00:38:21,424
Vic.
854
00:38:21,716 --> 00:38:24,928
What? She earned it.
855
00:38:25,220 --> 00:38:26,846
Okay, dad. Love you.
856
00:38:27,138 --> 00:38:28,890
I love you too.
857
00:38:33,770 --> 00:38:35,770
I'll fax you a list of all
the la. Kids we met with
858
00:38:35,980 --> 00:38:37,565
soon as I get back to Dallas.
859
00:38:37,857 --> 00:38:39,609
That could be helpful.
860
00:38:39,901 --> 00:38:43,112
Just know that usually,
a sit-down for me involves
861
00:38:43,404 --> 00:38:47,492
a coach, overprotective mother,
sometimes a family minister.
862
00:38:47,784 --> 00:38:49,953
With rhodes, I had a meet-cute
863
00:38:50,245 --> 00:38:52,664
with some inked out thug
in baggy clothes and a grill.
864
00:38:52,956 --> 00:38:55,708
Got me wondering if offering him
a scholarship was a good idea.
865
00:38:56,000 --> 00:38:57,640
For all we know,
that thug could have been
866
00:38:57,794 --> 00:38:58,994
a show of respect for cardell.
867
00:38:59,212 --> 00:39:00,732
Make sure he wasn't
taken advantage of.
868
00:39:00,797 --> 00:39:02,131
By who, me?
869
00:39:02,423 --> 00:39:04,509
I walk into a place like this,
I'm Mr. Opportunity.
870
00:39:04,801 --> 00:39:07,178
Money, education, chance to get
out of a shitty environment.
871
00:39:07,470 --> 00:39:08,930
That cuts both ways.
872
00:39:09,222 --> 00:39:11,850
In your job, you destroy more
dreams than you make come true.
873
00:39:12,141 --> 00:39:13,643
That earns you some enemies.
874
00:39:13,935 --> 00:39:15,436
Tell me about it.
875
00:39:15,728 --> 00:39:17,748
Last year, I had a mother come
after me with a baseball bat
876
00:39:17,772 --> 00:39:19,052
after we took a pass on her kid.
877
00:39:19,232 --> 00:39:21,568
Same block as cardell.
878
00:39:21,860 --> 00:39:23,528
How random is that?
879
00:39:23,820 --> 00:39:25,238
[Door opens]
880
00:39:25,530 --> 00:39:27,250
Julien: Thanks for
bringing verna down here.
881
00:39:27,532 --> 00:39:28,932
I didn't want her
coming by herself,
882
00:39:29,075 --> 00:39:31,536
picking up her boy's things.
883
00:39:31,828 --> 00:39:32,912
Did they find who did this?
884
00:39:33,204 --> 00:39:34,247
Not yet.
885
00:39:34,539 --> 00:39:36,624
Never found the gang member
886
00:39:36,916 --> 00:39:39,544
that murdered your son
last year either.
887
00:39:40,920 --> 00:39:42,881
No, they didn't.
888
00:39:43,172 --> 00:39:45,092
You were at home at the time
of today's shooting?
889
00:39:45,216 --> 00:39:47,802
I was there watching
my stories on television.
890
00:39:48,094 --> 00:39:49,721
Julien: Did you hear the shots?
891
00:39:50,013 --> 00:39:51,723
No, I...
892
00:39:52,015 --> 00:39:53,224
I heard the siren, though.
893
00:39:53,516 --> 00:39:55,435
Then my neighbor came
knocking on the door.
894
00:39:55,727 --> 00:39:56,927
If you care about your friend,
895
00:39:57,020 --> 00:39:58,438
you'll help me solve this case.
896
00:39:58,730 --> 00:39:59,981
Save verna a lot of pain.
897
00:40:00,273 --> 00:40:01,834
Ronnie: All you
gotta do is tell the truth.
898
00:40:01,858 --> 00:40:03,192
Of course.
899
00:40:03,484 --> 00:40:06,321
You knew Darren polk
was in that truck, didn't you?
900
00:40:06,613 --> 00:40:08,173
He the same man
that recruited your son?
901
00:40:11,993 --> 00:40:14,579
He promised Dion a scholarship,
902
00:40:14,871 --> 00:40:17,916
a car, money,
all kinds of things.
903
00:40:18,207 --> 00:40:19,792
Then it just, what,
all falls through?
904
00:40:20,084 --> 00:40:24,464
Your son was shot and killed
a little while after that.
905
00:40:24,756 --> 00:40:25,757
Six months.
906
00:40:26,049 --> 00:40:27,675
Shot my baby in the head
at a bus stop.
907
00:40:27,967 --> 00:40:31,804
Mia, as a mother
who has lost a child,
908
00:40:32,096 --> 00:40:35,516
tell me that you didn't
know he was in that truck.
909
00:40:38,937 --> 00:40:41,314
With them dark windows...
910
00:40:43,650 --> 00:40:45,318
I didn't.
911
00:40:45,610 --> 00:40:46,945
I didn't see cardell.
912
00:40:47,236 --> 00:40:48,488
And that's the truth.
913
00:40:48,780 --> 00:40:49,780
I didn't see cardell.
914
00:40:50,949 --> 00:40:54,494
That man, he destroyed my boy,
915
00:40:54,786 --> 00:40:55,995
and now he's lying
916
00:40:56,287 --> 00:40:58,831
in the dirt when he should
be running for touchdowns.
917
00:41:23,064 --> 00:41:24,691
Shit.
918
00:41:26,734 --> 00:41:28,820
Hey, I was just about
to go upstairs and take...
919
00:41:29,112 --> 00:41:31,781
Did you get it?
920
00:41:41,624 --> 00:41:45,837
Called iad. Got the paperwork
started on gardocki.
921
00:41:46,129 --> 00:41:47,849
We'll be ready to hit him
with an indictment
922
00:41:48,006 --> 00:41:48,715
when the time comes.
923
00:41:49,007 --> 00:41:50,007
It's fine.
924
00:41:50,216 --> 00:41:51,216
Why don't you go home?
925
00:41:51,384 --> 00:41:53,094
Because I've got work to do.
926
00:41:54,637 --> 00:41:56,973
I, uh, talked to Danny.
927
00:41:57,265 --> 00:41:59,559
Now that Vic's not here anymore,
she's ready to come back,
928
00:41:59,851 --> 00:42:02,854
help you take care
of things again.
929
00:42:03,146 --> 00:42:06,399
Seeing the bottom of my in-box
is not a priority.
930
00:42:06,691 --> 00:42:09,569
We'll get Vic.
931
00:42:09,861 --> 00:42:10,987
At the moment, I'm, uh...
932
00:42:11,279 --> 00:42:13,740
I'm a little bit
more concerned about you.
933
00:42:15,283 --> 00:42:17,577
You know, we can't
expect justice out there
934
00:42:17,869 --> 00:42:19,746
when we don't demand
it in our own house.
935
00:42:20,038 --> 00:42:21,664
Okay, so now you're
936
00:42:21,956 --> 00:42:24,584
taking on the problems
of the whole world?
937
00:42:24,876 --> 00:42:26,711
Everything is not
under your control.
938
00:42:29,797 --> 00:42:32,508
If you don't like the way
I'm handling this case,
939
00:42:32,800 --> 00:42:34,135
you can always leave.
940
00:42:43,936 --> 00:42:45,938
Olivia smelled
beltran's musk on me.
941
00:42:46,230 --> 00:42:47,607
Made her wet.
942
00:42:47,899 --> 00:42:49,025
We deliver,
943
00:42:49,317 --> 00:42:51,402
ice is gonna take care
of both of us, I know it.
944
00:42:51,694 --> 00:42:53,529
If we close the deal
before Shane gets caught.
945
00:42:53,821 --> 00:42:55,341
He and Mara just
have to stay invisible
946
00:42:55,406 --> 00:42:58,159
for another day or two.
947
00:42:58,451 --> 00:42:59,971
What do you make
of Shane taking a pass
948
00:43:00,119 --> 00:43:01,159
on that bag of free money?
949
00:43:01,370 --> 00:43:03,122
He was just giving us busy work.
950
00:43:03,414 --> 00:43:04,934
Keeping us so we
couldn't look for him.
951
00:43:05,124 --> 00:43:08,961
Jesus, this is cutting it close.
952
00:43:09,253 --> 00:43:12,632
Hey, a little ulcer
never hurt anyone.
953
00:43:14,717 --> 00:43:17,470
Say hello to my friend,
Ronnie gardocki.
954
00:43:19,222 --> 00:43:20,681
Mucho gusto.
955
00:43:20,973 --> 00:43:23,093
He speaks highly of your
character and your abilities.
956
00:43:25,144 --> 00:43:26,938
He taught me everything I know.
957
00:43:29,982 --> 00:43:31,651
Boo ray.
958
00:43:31,943 --> 00:43:32,985
It's been a minute.
959
00:43:33,277 --> 00:43:35,988
How's the family doing?
960
00:43:36,280 --> 00:43:37,280
My peoples is doing good.
961
00:43:37,365 --> 00:43:38,616
Glad to hear it.
962
00:43:38,908 --> 00:43:42,995
Look, I need your help
on a little business matter.
963
00:43:45,331 --> 00:43:47,542
I'm tapped out.
Come back another time.
964
00:43:47,834 --> 00:43:50,545
Look, man, come on, you know
these are as good as cash.
965
00:43:50,837 --> 00:43:52,505
All the favors I did for you.
966
00:43:52,797 --> 00:43:55,550
Looking the other way while
you ran your weed operation.
967
00:43:55,842 --> 00:43:58,511
Come on, you owe me, homey.
968
00:43:58,803 --> 00:43:59,929
[Register dings]
969
00:44:02,014 --> 00:44:03,014
I will make it up to you.
970
00:44:03,141 --> 00:44:05,601
Got yourself in a spot.
971
00:44:05,893 --> 00:44:08,229
Yeah, don't believe
everything you hear.
972
00:44:12,108 --> 00:44:13,526
This is 2 grand light.
973
00:44:13,818 --> 00:44:14,861
Fifty cents on the dollar.
974
00:44:16,279 --> 00:44:17,530
That's pretty steep vig.
975
00:44:17,822 --> 00:44:19,073
Look, it's unacceptable.
976
00:44:19,365 --> 00:44:21,576
Give me 75 cents,
we'll call it even.
977
00:44:21,868 --> 00:44:23,578
I got enough trouble.
I got a kid.
978
00:44:23,870 --> 00:44:25,030
I got another one on the way.
979
00:44:25,204 --> 00:44:26,247
Walk away, white man,
980
00:44:26,539 --> 00:44:28,541
or I dial 911.
981
00:44:28,833 --> 00:44:29,542
Put the phone down.
982
00:44:29,834 --> 00:44:31,002
You're not a snitch, man.
983
00:44:31,294 --> 00:44:33,254
Giving up a killer cop
ain't snitching in my hood.
984
00:44:45,892 --> 00:44:46,892
[Bell dings]
985
00:44:47,018 --> 00:44:48,269
[Door opens]
986
00:44:48,561 --> 00:44:50,730
It's the best I could do.
987
00:44:54,692 --> 00:44:58,654
Anyway, it's down payment
on us getting out of here.
988
00:44:58,946 --> 00:45:00,948
I thought you said
this guy was your friend.
989
00:45:01,240 --> 00:45:03,826
That he owed you bigtime.
990
00:45:08,831 --> 00:45:10,625
Baby, come here.
991
00:45:14,212 --> 00:45:16,797
Moving forward.
992
00:45:17,089 --> 00:45:18,925
I guess we both need
to embrace the reality
993
00:45:19,217 --> 00:45:21,137
that neither one of us
has a friend in the world.
994
00:45:23,262 --> 00:45:25,097
Except each other.
995
00:45:36,901 --> 00:45:39,153
[M1
68389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.