All language subtitles for Secrts.n.Grk.Rw.202.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,670 --> 00:00:15,900 (sirens wailing) 2 00:00:16,050 --> 00:00:19,660 Shares at lancaster holdings dropped 62 percent today 3 00:00:19,930 --> 00:00:23,510 After a court awarded former lancaster employee vera quaid 4 00:00:23,770 --> 00:00:26,700 $10 million in a sexual harassment judgment 5 00:00:26,770 --> 00:00:30,430 Against ceo roger lancaster. 6 00:00:30,610 --> 00:00:33,650 (grunting, smashing) 7 00:00:42,830 --> 00:00:44,910 Mr. Lancaster, I need you to open this door 8 00:00:45,120 --> 00:00:53,590 And vacate the premises immediately. 9 00:00:53,760 --> 00:00:54,700 (banging on door) 10 00:00:54,880 --> 00:00:58,460 Mr. Lancaster, you have five seconds to comply. 11 00:00:58,600 --> 00:00:59,460 Five, 12 00:00:59,600 --> 00:01:01,430 Four, 13 00:01:01,590 --> 00:01:02,810 Three, 14 00:01:02,850 --> 00:01:03,370 Two... 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,540 ...One! 16 00:01:05,640 --> 00:01:08,730 (gunshot) 17 00:01:13,780 --> 00:01:16,590 (women shouting) 18 00:01:16,790 --> 00:01:18,410 ♪ t-h-e-t-a ♪ 19 00:01:18,450 --> 00:01:19,990 ♪ one heart, one way ♪ 20 00:01:19,990 --> 00:01:21,410 ♪ t-h-e-t-a ♪ 21 00:01:21,660 --> 00:01:23,760 ♪ we are thetas all the way ♪ 22 00:01:23,830 --> 00:01:26,120 (yelling) 23 00:01:26,290 --> 00:01:27,430 ♪ t-h-e-t-a ♪ 24 00:01:27,500 --> 00:01:28,840 When I was younger, 25 00:01:28,960 --> 00:01:31,320 I used to wish every night for a sister. 26 00:01:31,550 --> 00:01:35,760 For now, I have more sisters than I ever thought possible. 27 00:01:35,880 --> 00:01:39,590 But tonight, myself and my fellow sisters 28 00:01:39,680 --> 00:01:42,190 Will form a special bond with the new pledges 29 00:01:42,350 --> 00:01:45,930 We've picked to be our official little sisters. 30 00:01:45,980 --> 00:01:47,530 On my signal, run upstairs 31 00:01:47,690 --> 00:01:49,440 And find the door with your name on it. 32 00:01:49,520 --> 00:01:51,330 Behind the door will be your big sister 33 00:01:51,480 --> 00:01:54,770 Who has picked you to be her little for life. 34 00:01:54,780 --> 00:01:57,690 Ready, set... 35 00:01:57,860 --> 00:02:00,780 Go, thetas! 36 00:02:00,780 --> 00:02:01,820 (laughter) 37 00:02:02,030 --> 00:02:08,870 Guys, come on, let's go! 38 00:02:09,040 --> 00:02:12,400 (knocking) 39 00:02:12,550 --> 00:02:15,770 (screaming) 40 00:02:15,880 --> 00:02:17,560 I'm so happy you picked me! 41 00:02:17,590 --> 00:02:18,860 I adore you! 42 00:02:19,010 --> 00:02:20,510 Besides, you're the only girl in the house 43 00:02:20,720 --> 00:02:22,010 Who doesn't make fun of me when I play 44 00:02:22,220 --> 00:02:23,550 My mom's old van halen vinyls. 45 00:02:23,680 --> 00:02:32,550 Come on! 46 00:02:32,860 --> 00:02:35,300 Is that the reason you like me, because I know the difference 47 00:02:35,440 --> 00:02:37,380 Between david lee roth and sammy hagar? 48 00:02:37,490 --> 00:02:40,050 That, and you remind me of myself 49 00:02:40,200 --> 00:02:41,400 When I first joined theta. 50 00:02:41,570 --> 00:02:42,950 I can tell you're not really sure 51 00:02:43,030 --> 00:02:48,570 What this whole sisterhood thing means. 52 00:02:48,750 --> 00:02:50,910 They're trust bands. 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 One for you... 54 00:02:53,380 --> 00:02:54,850 And one for me. 55 00:02:55,050 --> 00:02:58,210 That way, we know we'll always have each other's backs. 56 00:02:58,380 --> 00:02:59,250 (phone ringing) 57 00:02:59,430 --> 00:03:00,720 Oh, hang on. 58 00:03:00,890 --> 00:03:02,430 (phone ringing) 59 00:03:02,470 --> 00:03:04,010 Hey, wally. 60 00:03:04,100 --> 00:03:06,490 Yeah, I'm here with my new little. 61 00:03:06,600 --> 00:03:09,500 No, not jessica, it's winter. 62 00:03:09,730 --> 00:03:14,350 "fifteen years ago, vera quaid took down a business empire." 63 00:03:14,360 --> 00:03:15,340 (kaylee sighs) 64 00:03:15,440 --> 00:03:16,060 Sorry about that. 65 00:03:16,280 --> 00:03:17,400 My boyfriend plays baseball, 66 00:03:17,610 --> 00:03:18,620 And he just got back, so... 67 00:03:18,690 --> 00:03:20,570 Is your mother vera quaid? 68 00:03:20,740 --> 00:03:22,240 The one and only. 69 00:03:22,450 --> 00:03:24,070 Do we look too self-righteous? 70 00:03:24,330 --> 00:03:26,440 It's just a preview issue, it comes out next week. 71 00:03:26,660 --> 00:03:28,630 Do you think she'd sign a copy for me? 72 00:03:28,750 --> 00:03:30,040 Your mom was the #metoo movement 73 00:03:30,120 --> 00:03:31,600 Before anyone even used hashtags. 74 00:03:31,790 --> 00:03:33,930 We read about her in my women's studies class last week. 75 00:03:34,080 --> 00:03:35,750 Yeah, I'm sure I could introduce you guys. 76 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 She lives here in louisville. 77 00:03:37,630 --> 00:03:39,800 That is, if I can ever get her to actually come visit. 78 00:03:39,970 --> 00:03:42,370 Hello, did everyone forget about the ice cream social 79 00:03:42,550 --> 00:03:43,790 We're hosting for the new littles? 80 00:03:43,970 --> 00:03:45,130 That's right. Come on, winter. 81 00:03:45,300 --> 00:03:47,700 There's one problem: No ice cream. 82 00:03:47,810 --> 00:03:49,310 Shoot, I forgot to buy some. 83 00:03:49,430 --> 00:03:51,120 That's why we need a new house mom asap. 84 00:03:51,310 --> 00:03:54,040 The kitchen's been falling apart ever since liz left last month. 85 00:03:54,190 --> 00:03:55,990 Yeah, I know, the advisory board swore 86 00:03:56,150 --> 00:03:58,270 That they'd have a new house mom for us any day now. 87 00:03:58,480 --> 00:04:00,330 Let's just go out for ice cream instead. 88 00:04:00,440 --> 00:04:05,110 Okay, but not before winter opens this! 89 00:04:05,370 --> 00:04:07,500 This will help you deal with certain expectations 90 00:04:07,660 --> 00:04:10,990 We have for you now that kaylee is your big. 91 00:04:15,300 --> 00:04:16,830 (laughing) 92 00:04:16,960 --> 00:04:18,920 Ha-ha. 93 00:04:18,920 --> 00:04:19,860 Good one. 94 00:04:20,010 --> 00:04:21,000 Come on, oh my god. 95 00:04:21,170 --> 00:04:22,480 Are you guys making fun of me? 96 00:04:22,590 --> 00:04:24,330 No, she's making fun of me. 97 00:04:24,620 --> 00:04:27,610 The cradle-robbing jokes are getting a little old. 98 00:04:27,680 --> 00:04:28,580 Are they? 99 00:04:28,680 --> 00:04:29,850 (laughing) 100 00:04:30,060 --> 00:04:32,990 Look, we're all expecting you to follow in kaylee's footsteps 101 00:04:33,060 --> 00:04:34,340 And date someone younger too. 102 00:04:34,560 --> 00:04:37,030 Um, if I did that, it would be illegal. 103 00:04:37,190 --> 00:04:42,170 No, pay this evil, jealous, and sad woman no mind. 104 00:04:42,320 --> 00:04:44,850 Besides, wally isn't even that much younger than me. 105 00:04:44,990 --> 00:04:46,150 How old is he? 106 00:04:46,320 --> 00:04:48,170 He's only 18 years old? 107 00:04:48,280 --> 00:04:50,600 Mom, he's more than his age. 108 00:04:50,740 --> 00:04:52,460 He's on a baseball scholarship, 109 00:04:52,540 --> 00:04:54,660 And we're both pre-law. 110 00:04:54,710 --> 00:04:56,020 He understands me. 111 00:04:56,210 --> 00:04:57,530 His dad died when he was young too. 112 00:04:57,710 --> 00:04:58,790 Yeah, yeah, back up. 113 00:04:58,880 --> 00:05:00,500 I'm still not quite past the fact 114 00:05:00,670 --> 00:05:02,890 You're three years older. 115 00:05:03,010 --> 00:05:05,300 Dad was seven years older than you. 116 00:05:05,380 --> 00:05:08,230 I was 30 and he was 37 when we met. 117 00:05:08,350 --> 00:05:12,200 That is a big difference between a 21-year-old woman 118 00:05:12,270 --> 00:05:14,230 And an 18-year-old boy. 119 00:05:14,390 --> 00:05:16,400 Well, if the gender roles were flipped, 120 00:05:16,480 --> 00:05:18,040 It wouldn't be a big deal. 121 00:05:18,230 --> 00:05:20,690 Besides, you always wanted me to be more of a feminist. 122 00:05:20,860 --> 00:05:21,890 You should be thrilled. 123 00:05:22,110 --> 00:05:24,030 Not only am I president of the sorority, 124 00:05:24,190 --> 00:05:25,300 But now I'm also dating-- 125 00:05:25,400 --> 00:05:26,530 Yeah, wait, stop. 126 00:05:26,700 --> 00:05:28,490 You're the president now? 127 00:05:28,570 --> 00:05:30,720 Yeah, I told you this months ago. 128 00:05:30,910 --> 00:05:33,750 Well, I thought you were president of the keg committee, 129 00:05:33,790 --> 00:05:36,000 Not the whole house. 130 00:05:36,120 --> 00:05:39,410 You know, when I was in college, I didn't have to pay friends 131 00:05:39,590 --> 00:05:40,760 To hang out with me. 132 00:05:40,960 --> 00:05:43,550 I should get back to the house. Let's just do lunch another day. 133 00:05:43,760 --> 00:05:46,060 Oh, no, no. Okay, okay, okay. 134 00:05:46,220 --> 00:05:49,490 Let's just...Start the day all over again. 135 00:05:49,760 --> 00:05:53,500 I didn't invite you to lunch so we could have an argument. 136 00:05:53,680 --> 00:05:56,020 We usually do that over breakfast. 137 00:05:56,020 --> 00:05:58,240 (laughing) 138 00:05:58,440 --> 00:06:00,850 Look, will you at least come to my sorority house 139 00:06:00,940 --> 00:06:02,780 And see why it means so much to me? 140 00:06:02,940 --> 00:06:05,690 And my little sister winter really wants to meet you. 141 00:06:05,780 --> 00:06:08,440 She studies you in her feminist studies class. 142 00:06:08,610 --> 00:06:10,440 How ironic. 143 00:06:10,700 --> 00:06:13,590 When I blew the whistle on lancaster 15 years ago, 144 00:06:13,790 --> 00:06:16,750 Barely one other woman would stand in solidarity with me. 145 00:06:16,960 --> 00:06:21,210 Now, I'm a pop quiz question. 146 00:06:21,290 --> 00:06:24,120 When roger lancaster killed himself, 147 00:06:24,340 --> 00:06:26,550 People acted like I was the one that shot him. 148 00:06:26,630 --> 00:06:29,140 I still get crazy letters in the mail. 149 00:06:29,220 --> 00:06:30,810 You never told me that. 150 00:06:30,970 --> 00:06:34,100 Well, that's because you have other things to worry about, 151 00:06:34,260 --> 00:06:36,300 Like the lsats. 152 00:06:36,480 --> 00:06:40,770 How'd your exam go? 153 00:06:40,980 --> 00:06:43,440 Hey, go greek, let's go. 154 00:06:43,480 --> 00:06:44,770 Where are the chi boys? 155 00:06:44,980 --> 00:06:46,050 Don't you mean, where's wally? 156 00:06:46,320 --> 00:06:48,630 He's probably getting plastered with chase and the others. 157 00:06:48,700 --> 00:06:50,110 Uh, he better not be. 158 00:06:50,320 --> 00:06:52,980 I'm counting on him to help us win. 159 00:06:53,160 --> 00:06:54,910 He's supposed to-- 160 00:06:54,910 --> 00:06:56,790 Supposed to what? 161 00:06:56,950 --> 00:06:57,910 Do this? 162 00:06:57,910 --> 00:06:58,820 (laughing) 163 00:06:58,960 --> 00:06:59,650 -Hi! -Hey! 164 00:06:59,830 --> 00:07:00,970 -I missed you. -Missed you too. 165 00:07:01,130 --> 00:07:03,130 Can you two find like a romance novel to pose for 166 00:07:03,380 --> 00:07:05,740 Before I literally barf and ruin my new outfit? 167 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 Oh, hey, don't worry. 168 00:07:06,960 --> 00:07:10,420 I'll hold your hair back while you're puking. 169 00:07:10,510 --> 00:07:12,470 Wally, where are your manners, buddy? 170 00:07:12,680 --> 00:07:15,490 Come on, get these ladies some waters. 171 00:07:15,560 --> 00:07:18,470 You got it, boss. 172 00:07:18,680 --> 00:07:21,270 (football smacks, laughter) 173 00:07:21,270 --> 00:07:23,030 -Really? -What? 174 00:07:23,190 --> 00:07:25,360 Oh, he's my pledge to boss around for the year. 175 00:07:25,480 --> 00:07:27,000 Oh, look, besides, come on, he loves it. 176 00:07:27,110 --> 00:07:28,420 Okay, well, for the record, 177 00:07:28,570 --> 00:07:31,020 I'll never make you fetch my water. 178 00:07:31,280 --> 00:07:33,510 Um, are you kids just gonna stand around here, 179 00:07:33,700 --> 00:07:36,120 Or are we gonna go out there and win this thing? 180 00:07:36,120 --> 00:07:37,280 Come on, now! 181 00:07:37,540 --> 00:07:39,540 Let's go, everybody say, "go greek!" 182 00:07:39,540 --> 00:07:40,770 Go greek! 183 00:07:40,870 --> 00:07:41,940 (cheering, clapping) 184 00:07:42,040 --> 00:07:43,360 All right. Go, team. 185 00:07:43,540 --> 00:07:45,110 -We'll see you out there. -Go. 186 00:07:45,210 --> 00:07:46,530 (laughter) 187 00:07:46,710 --> 00:07:48,190 (indistinct chatter) 188 00:07:48,210 --> 00:07:49,610 Wow! 189 00:07:49,800 --> 00:07:51,710 Kaylee's boyfriend's a lot cuter in person 190 00:07:51,840 --> 00:07:53,040 Than I thought he'd be. 191 00:07:53,220 --> 00:07:55,230 And very much off-limits, 192 00:07:55,350 --> 00:08:00,900 So maybe turn your eyes to another prize. 193 00:08:00,930 --> 00:08:02,550 (shouting, cheering) 194 00:08:02,730 --> 00:08:04,320 Let's go, come on, pull! 195 00:08:04,350 --> 00:08:05,550 Pull! 196 00:08:05,560 --> 00:08:13,380 (indistinct shouting) 197 00:08:13,410 --> 00:08:15,480 (grunting) 198 00:08:15,570 --> 00:08:17,670 (cheering) 199 00:08:17,740 --> 00:08:20,250 (laughter) 200 00:08:20,250 --> 00:08:22,100 Oh my god. 201 00:08:22,210 --> 00:08:23,160 Come on. 202 00:08:23,320 --> 00:08:24,870 Oh my god. 203 00:08:25,080 --> 00:08:29,580 Um, I have something for you. 204 00:08:29,760 --> 00:08:32,050 Happy anniversary. 205 00:08:33,970 --> 00:08:37,160 Well, six-month anniversary, anyway. 206 00:08:37,300 --> 00:08:39,350 We're lavaliering already? 207 00:08:39,430 --> 00:08:41,440 Is that what it's called? 208 00:08:41,600 --> 00:08:44,090 'cause...I just wanted to let you know 209 00:08:44,100 --> 00:08:46,260 How special I think you are. 210 00:08:46,400 --> 00:08:48,840 I already do. 211 00:08:48,940 --> 00:08:49,900 No, wally! 212 00:08:50,070 --> 00:08:51,600 -What? -I'm all sweaty! 213 00:08:51,780 --> 00:08:55,120 Who cares? So am I. 214 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 Well, you're right. 215 00:08:57,280 --> 00:08:59,910 Greek life sure isn't what I thought it was. 216 00:09:00,070 --> 00:09:01,160 Mom? 217 00:09:01,330 --> 00:09:02,950 What are you doing here? 218 00:09:03,080 --> 00:09:05,610 Well, you told me to come visit you at your sorority. 219 00:09:05,870 --> 00:09:09,250 The girl at the house said you'd be down here. 220 00:09:09,500 --> 00:09:14,440 Uh, well, I'd like for you to meet my boyfriend. 221 00:09:14,510 --> 00:09:17,280 Hi, I'm wally lancaster. 222 00:09:17,340 --> 00:09:19,540 Um...Nice to meet you. 223 00:09:19,640 --> 00:09:23,280 I'm vera quaid. 224 00:09:23,310 --> 00:09:25,470 You're vera quaid? 225 00:09:25,640 --> 00:09:29,800 My mom is that vera quaid. 226 00:09:29,940 --> 00:09:31,900 Uh... 227 00:09:31,980 --> 00:09:35,610 Kaylee, why did you never tell me who your mom was? 228 00:09:35,820 --> 00:09:37,310 I didn't think it mattered. 229 00:09:37,490 --> 00:09:38,960 Um, wait a minute. 230 00:09:39,160 --> 00:09:44,800 Wally, did you say your last name was lancaster? 231 00:09:45,000 --> 00:09:49,420 Well, you're not related to that roger lancaster, right? 232 00:09:49,500 --> 00:09:51,160 I mean, just because you have the same-- 233 00:09:51,340 --> 00:09:53,400 He's my dad. 234 00:09:53,510 --> 00:09:54,570 (he sighs) 235 00:09:54,670 --> 00:09:58,020 Or he was, um... 236 00:09:58,140 --> 00:10:00,740 He killed himself when I was three. 237 00:10:00,930 --> 00:10:05,520 But...You both probably already know that. 238 00:10:05,640 --> 00:10:07,180 I'm sorry, kaylee, I have to go. 239 00:10:07,350 --> 00:10:08,580 -Wally... -I'm sorry. 240 00:10:08,690 --> 00:10:10,330 Wally, don't go. 241 00:10:10,400 --> 00:10:12,510 (footsteps departing) 242 00:10:12,650 --> 00:10:13,800 (kaylee sighs) 243 00:10:13,900 --> 00:10:20,190 (crickets chirping) 244 00:10:20,370 --> 00:10:32,330 (phone keys tapping) 245 00:10:32,340 --> 00:10:35,040 (phone clicks) 246 00:10:35,210 --> 00:10:36,840 (lights click off) 247 00:10:37,050 --> 00:10:38,840 Hey, I'm still studying! 248 00:10:39,010 --> 00:10:42,040 Don't lock me in. 249 00:10:42,180 --> 00:10:45,900 (lights click on) 250 00:10:45,970 --> 00:10:48,720 (lights click off) 251 00:10:48,720 --> 00:10:50,060 (door creaking) 252 00:10:50,060 --> 00:10:55,230 (footsteps echoing) 253 00:10:55,400 --> 00:10:57,130 Is anybody here? 254 00:10:57,240 --> 00:11:01,750 (door closes) 255 00:11:01,780 --> 00:11:05,810 Who's there? 256 00:11:05,910 --> 00:11:15,000 (panting) 257 00:11:15,170 --> 00:11:23,580 (panting) 258 00:11:23,830 --> 00:11:25,590 (door knob rattling) 259 00:11:25,720 --> 00:11:26,920 Anyone?! 260 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 Open the door! 261 00:11:28,230 --> 00:11:30,200 (smacking door) 262 00:11:30,200 --> 00:11:31,230 Kaylee? 263 00:11:31,440 --> 00:11:32,610 Why are you screaming? What's happening? 264 00:11:32,730 --> 00:11:34,230 Somebody locked me in the building. 265 00:11:34,440 --> 00:11:35,930 They were breaking stuff and-- 266 00:11:36,070 --> 00:11:37,170 (janitor grunts) 267 00:11:37,280 --> 00:11:39,930 (panting) 268 00:11:40,200 --> 00:11:43,700 You know raleigh hall closes at 8:00, right? 269 00:11:43,700 --> 00:11:45,530 Sorry, I just... 270 00:11:45,620 --> 00:11:46,940 I haven't been acting like myself 271 00:11:47,120 --> 00:11:49,130 Since wally and I broke up... 272 00:11:49,200 --> 00:11:52,040 Or I think we broke up. 273 00:11:52,120 --> 00:11:54,930 He hasn't been answering my calls or texts. 274 00:11:55,040 --> 00:11:56,800 The guy sure is a real mess. 275 00:11:56,960 --> 00:11:59,640 I mean, it's starting to piss me off, actually. 276 00:11:59,800 --> 00:12:02,920 Wally hasn't--he's been a real downer lately. 277 00:12:03,140 --> 00:12:04,720 Has he said anything about me? 278 00:12:04,970 --> 00:12:08,650 No, he barely talks to anybody. 279 00:12:08,770 --> 00:12:10,560 And he still hasn't asked anybody 280 00:12:10,600 --> 00:12:13,600 To our toga formal on Saturday. 281 00:12:13,810 --> 00:12:17,310 You think winter would go out with him? 282 00:12:17,480 --> 00:12:20,540 You want him to ask out winter? 283 00:12:20,650 --> 00:12:22,400 I mean, they're both pledges. 284 00:12:22,490 --> 00:12:25,460 Sounds like a perfect match to me. 285 00:12:25,530 --> 00:12:29,410 And I'm not because I'm older? 286 00:12:29,490 --> 00:12:31,890 You're the president of your sorority. 287 00:12:32,080 --> 00:12:35,290 Wouldn't be appropriate for you to date a new pledge. 288 00:12:35,460 --> 00:12:37,630 And who is appropriate? 289 00:12:37,790 --> 00:12:41,680 You? 290 00:12:41,720 --> 00:12:43,500 Why not? 291 00:12:43,680 --> 00:12:46,300 Be my date to the formal. 292 00:12:46,600 --> 00:12:53,430 You know, you can't come unless a chi officially invites you. 293 00:12:53,480 --> 00:12:57,000 Fine, but only as friends. 294 00:12:57,150 --> 00:12:59,760 And it'll give me a chance to talk to wally. 295 00:12:59,860 --> 00:13:09,340 (birds chirping) 296 00:13:09,370 --> 00:13:10,280 (laughter) 297 00:13:10,540 --> 00:13:12,090 I'll do it with you, it's okay. 298 00:13:12,200 --> 00:13:14,360 You guys are embarrassing me. 299 00:13:14,500 --> 00:13:15,680 (chase gasps) 300 00:13:15,750 --> 00:13:17,030 You actually showed up. 301 00:13:17,210 --> 00:13:18,670 Here you go, birthday boy. 302 00:13:18,880 --> 00:13:20,720 You better drink every drop. 303 00:13:20,750 --> 00:13:22,670 What is it? 304 00:13:22,880 --> 00:13:24,360 What's up with the bourbon? 305 00:13:24,510 --> 00:13:26,370 A million years ago, someone came up with the idea 306 00:13:26,640 --> 00:13:28,530 That the thetas have to give the chi president 307 00:13:28,680 --> 00:13:30,620 A bottle of bourbon on his 21st birthday. 308 00:13:30,720 --> 00:13:31,680 And vice versa, 309 00:13:31,970 --> 00:13:35,810 'cause last year I had to give kaylee a bottle, and I... 310 00:13:35,810 --> 00:13:36,960 Wait... 311 00:13:37,060 --> 00:13:38,890 Are you re-gifting me? 312 00:13:38,900 --> 00:13:39,940 (laughter) 313 00:13:40,110 --> 00:13:42,020 Get in here, you cheapskates. 314 00:13:42,280 --> 00:13:44,410 Hey, chase, I just finished setting up the dj equipment 315 00:13:44,490 --> 00:13:46,800 By the hot tub, but, um... 316 00:13:46,910 --> 00:13:48,900 Oh, uh... 317 00:13:49,070 --> 00:13:53,200 Hi, kaylee. 318 00:13:53,450 --> 00:13:57,190 Wally, why don't you get in the hot tub with winter 319 00:13:57,250 --> 00:14:00,880 And do something you'll both regret in the morning? 320 00:14:01,170 --> 00:14:03,820 Listen, chase, I don't know if I really wanna do that right now. 321 00:14:03,920 --> 00:14:05,710 You want what I want. 322 00:14:05,920 --> 00:14:08,230 Don't cop an attitude. 323 00:14:08,430 --> 00:14:11,220 You gotta do whatever I say until your sophomore year. 324 00:14:11,390 --> 00:14:13,330 -Okay? -Okay. 325 00:14:13,430 --> 00:14:15,560 Now go! 326 00:14:15,770 --> 00:14:19,910 Chase, can I talk to you? Alone? 327 00:14:20,110 --> 00:14:29,600 Wally, why don't you show both of us the hot tub? 328 00:14:29,740 --> 00:14:31,360 So... 329 00:14:31,450 --> 00:14:33,260 How alone with me do you want to get? 330 00:14:33,330 --> 00:14:34,850 Stop the douche boy act. 331 00:14:35,080 --> 00:14:37,630 Why are you trying to get in the way of me and wally? 332 00:14:37,790 --> 00:14:40,540 Actually, you're the one in wally's way. 333 00:14:40,630 --> 00:14:42,750 I want the kid to sow his oats. 334 00:14:42,960 --> 00:14:46,120 So, why don't you have a drink 335 00:14:46,300 --> 00:14:49,420 And get off my back? 336 00:14:49,630 --> 00:14:51,630 You know, you used to be fun. 337 00:14:51,760 --> 00:14:53,870 (birds chirping) 338 00:14:53,970 --> 00:15:03,770 (chatter) 339 00:15:03,980 --> 00:15:05,270 People are having a good time. 340 00:15:05,480 --> 00:15:06,620 What a great turnout. 341 00:15:06,690 --> 00:15:07,880 Yeah, I like it here. 342 00:15:07,990 --> 00:15:09,740 Yeah, your hair looks great. 343 00:15:09,820 --> 00:15:11,630 Oh, thanks. Is it a mess right now? 344 00:15:11,700 --> 00:15:12,650 ...Get something out. 345 00:15:12,890 --> 00:15:14,580 No, it looks great. 346 00:15:14,580 --> 00:15:15,780 Okay. 347 00:15:15,830 --> 00:15:16,950 I was working on it. 348 00:15:17,000 --> 00:15:19,660 Yeah, I get it, I'm the new guy. 349 00:15:19,660 --> 00:15:21,870 It's okay, I am too. 350 00:15:22,030 --> 00:15:23,260 Oh, thanks. 351 00:15:23,340 --> 00:15:24,480 Cleaning your hair. 352 00:15:24,670 --> 00:15:26,930 Act like you're not much of a dancer! 353 00:15:27,010 --> 00:15:29,420 What gives it away? Thanks. 354 00:15:29,510 --> 00:15:32,340 Actually, it was just an excuse to touch you. 355 00:15:32,340 --> 00:15:33,580 (chatter) 356 00:15:33,800 --> 00:15:36,670 It didn't winter long to move in on him. 357 00:15:36,930 --> 00:15:39,770 I told you not to pick her to be your little sister. 358 00:15:39,850 --> 00:15:42,360 Yeah, I know, but... I don't know, 359 00:15:42,520 --> 00:15:45,480 I felt bad when I found out no one wanted to be her big. 360 00:15:45,690 --> 00:15:47,670 Besides, go easy on her. 361 00:15:47,690 --> 00:15:49,760 She's young. 362 00:15:49,860 --> 00:15:51,850 So is he. 363 00:15:51,990 --> 00:15:56,510 Maybe too young. 364 00:15:56,580 --> 00:15:58,600 Uh, well, I'm gonna head off. 365 00:15:58,700 --> 00:16:01,440 See you at home. Bye. 366 00:16:01,540 --> 00:16:03,540 Be right back, okay? 367 00:16:03,540 --> 00:16:05,200 (chatter) 368 00:16:05,340 --> 00:16:06,630 Wait. 369 00:16:06,880 --> 00:16:09,870 Hey, listen, I don't want you to go, okay? 370 00:16:10,010 --> 00:16:11,370 Winter's cute. 371 00:16:11,550 --> 00:16:13,020 I don't blame you. 372 00:16:13,090 --> 00:16:14,090 You can give her this. 373 00:16:14,250 --> 00:16:15,560 No, listen. 374 00:16:15,640 --> 00:16:18,470 I'm sorry I didn't call you back. 375 00:16:18,470 --> 00:16:20,230 Okay, I just... 376 00:16:20,390 --> 00:16:22,370 I've been trying to figure all this out. 377 00:16:22,390 --> 00:16:23,630 It's okay. 378 00:16:23,730 --> 00:16:25,130 I understand. 379 00:16:25,270 --> 00:16:26,720 You don't want to be together anymore. 380 00:16:26,900 --> 00:16:28,560 No, that's not it at all, I... 381 00:16:28,730 --> 00:16:32,320 Well, then, what did you figure out? 382 00:16:32,320 --> 00:16:34,490 That I love you. 383 00:16:34,570 --> 00:16:36,250 Kaylee, all my life, my mom told me 384 00:16:36,410 --> 00:16:40,540 About how vera quaid destroyed our family's reputation, 385 00:16:40,750 --> 00:16:43,390 And I was too ashamed to talk about it. 386 00:16:43,540 --> 00:16:45,660 That's why I never told you what happened. 387 00:16:45,750 --> 00:16:47,590 Well, what happened between our parents 388 00:16:47,670 --> 00:16:49,080 Has nothing to do with us. 389 00:16:49,250 --> 00:16:50,550 My mom was furious 390 00:16:50,760 --> 00:16:52,590 When she found out I met you. 391 00:16:52,670 --> 00:16:55,580 And last night over the phone, she told me 392 00:16:55,800 --> 00:16:59,240 I had to decide who I wanted more in my life, 393 00:16:59,260 --> 00:17:00,830 You or her. 394 00:17:00,970 --> 00:17:04,660 I won't come between you and your mom. 395 00:17:04,770 --> 00:17:07,760 Because I chose you, kaylee. 396 00:17:07,940 --> 00:17:12,100 That is, if you still want me. 397 00:17:12,240 --> 00:17:13,510 Yeah. 398 00:17:13,610 --> 00:17:19,510 (chatter) 399 00:17:19,580 --> 00:17:25,690 (both laughing) 400 00:17:25,790 --> 00:17:30,420 Oh, what's the rush? 401 00:17:30,630 --> 00:17:32,920 -I'm sorry. -It's okay. 402 00:17:33,130 --> 00:17:34,760 That's what I'm talkin' about! 403 00:17:34,970 --> 00:17:36,420 I knew you two would make up. 404 00:17:36,430 --> 00:17:37,590 Give me some. 405 00:17:37,800 --> 00:17:38,930 The guys are gathering downstairs 406 00:17:39,140 --> 00:17:40,140 For my birthday shots, you ready? 407 00:17:40,310 --> 00:17:43,800 Time to go, let's do this thing, man, come on. 408 00:17:44,040 --> 00:17:46,210 Oh, sorry, kaylee. 409 00:17:46,310 --> 00:17:48,140 Guys only. 410 00:17:48,270 --> 00:17:52,900 Wally's only 18. 411 00:17:52,900 --> 00:17:59,050 So, he's a minor. 412 00:17:59,160 --> 00:18:00,570 Birthday shots? 413 00:18:00,660 --> 00:18:02,220 Don't get crazy with him in there. 414 00:18:02,370 --> 00:18:03,650 You know what happened to the omegas 415 00:18:03,910 --> 00:18:05,320 When they were busted for underage drinking. 416 00:18:05,500 --> 00:18:06,790 Don't worry. 417 00:18:07,040 --> 00:18:13,900 I'll have your boy toy back before you know it. 418 00:18:14,010 --> 00:18:15,300 (sighs) 419 00:18:15,510 --> 00:18:18,570 So, uh, how did things go with ryan 2.0? 420 00:18:18,680 --> 00:18:20,430 His name wasn't ryan. 421 00:18:20,430 --> 00:18:22,170 (laughing) 422 00:18:22,350 --> 00:18:23,990 This party's dying. 423 00:18:24,140 --> 00:18:26,140 Everybody's going to pike's. Should we go? 424 00:18:26,350 --> 00:18:28,920 Uh...No, I'm gonna wait for wally. 425 00:18:29,190 --> 00:18:31,750 He's been inside with chase and the other guys for a while now. 426 00:18:31,980 --> 00:18:34,680 They're doing some sort of secret initiation thing. 427 00:18:34,860 --> 00:18:36,020 Initiation? 428 00:18:36,190 --> 00:18:37,440 Pledge week is over. 429 00:18:37,530 --> 00:18:38,990 Yeah, these guys look for any excuse 430 00:18:39,200 --> 00:18:40,450 To get naked with a goat 431 00:18:40,530 --> 00:18:43,190 Or whatever they do in the basement. 432 00:18:43,370 --> 00:18:44,710 Ew. Really? 433 00:18:44,870 --> 00:18:46,790 -You're crazy! -Oh, you did good, man. 434 00:18:46,870 --> 00:18:48,660 -I did? You swear? -I'm proud of you. 435 00:18:48,870 --> 00:18:50,200 It's the best party ever, bro! 436 00:18:50,380 --> 00:18:51,440 The best party ever! 437 00:18:51,540 --> 00:18:53,170 (cheering) 438 00:18:53,380 --> 00:18:54,630 Where'd everybody go? 439 00:18:54,670 --> 00:18:57,520 -Hey. -Hey, handsome. 440 00:18:57,630 --> 00:19:00,120 I'm so happy we're back together. 441 00:19:00,260 --> 00:19:01,890 How much did you have to drink? 442 00:19:02,050 --> 00:19:04,060 Why, you want some? Here, catch. Oh... 443 00:19:04,100 --> 00:19:05,320 (splashing, laughing) 444 00:19:05,390 --> 00:19:06,640 Man overboard! 445 00:19:06,890 --> 00:19:08,930 I told you to take care of him. 446 00:19:08,940 --> 00:19:10,700 I'm not his dad, so, 447 00:19:10,770 --> 00:19:12,960 Why are you acting like his mom? 448 00:19:13,110 --> 00:19:15,460 Uh, he's blitzed out of his mind. 449 00:19:15,570 --> 00:19:16,360 I'm fine. 450 00:19:16,530 --> 00:19:17,530 Come on, wally. 451 00:19:17,740 --> 00:19:18,860 Let's get up, come on. 452 00:19:19,020 --> 00:19:21,210 Okay. 453 00:19:21,410 --> 00:19:24,840 You know, the only person not having any fun around here 454 00:19:24,910 --> 00:19:26,310 Is you. 455 00:19:26,490 --> 00:19:30,740 So the only person that should leave is you. 456 00:19:30,750 --> 00:19:32,370 Chase, stop, stop, stop, stop. 457 00:19:32,540 --> 00:19:33,830 Come on, wally. 458 00:19:33,920 --> 00:19:35,580 I'm sick of you bossing him around! 459 00:19:35,670 --> 00:19:36,350 Hey! 460 00:19:36,460 --> 00:19:38,850 Chase, chase, let her go, stop! 461 00:19:38,860 --> 00:19:41,030 (crashing, splashing) 462 00:19:41,030 --> 00:19:42,680 Wally! 463 00:19:42,760 --> 00:19:43,900 (electricity zapping) 464 00:19:43,970 --> 00:19:45,750 Don't touch the water! 465 00:19:45,890 --> 00:19:47,050 Wally! 466 00:19:47,300 --> 00:19:49,080 You'll get electrocuted too. 467 00:19:49,180 --> 00:19:59,100 (kaylee gasping) 468 00:20:05,450 --> 00:20:07,950 (birds chirping) 469 00:20:07,950 --> 00:20:11,750 Kaylee. 470 00:20:11,990 --> 00:20:15,550 The service starts soon. 471 00:20:15,630 --> 00:20:18,600 I never told him I loved him. 472 00:20:18,800 --> 00:20:22,590 He told me he loved me, but I never said it back. 473 00:20:22,760 --> 00:20:24,880 Why didn't I say it back? 474 00:20:24,970 --> 00:20:27,890 Wally knew how you felt about him. 475 00:20:27,890 --> 00:20:30,780 No, he didn't. 476 00:20:30,850 --> 00:20:33,620 And now he never will. 477 00:20:33,730 --> 00:20:37,730 This has to be a bad dream. 478 00:20:37,820 --> 00:20:42,130 Gosh darn, that's a nasty gate. 479 00:20:42,240 --> 00:20:44,160 Y'all need to get that mess fixed. 480 00:20:44,320 --> 00:20:46,240 I don't mind cookin' and cleanin' for y'all, 481 00:20:46,320 --> 00:20:48,160 But outdoor repairs are not my thing. 482 00:20:50,200 --> 00:20:53,820 Uh, this is the theta house, right? 483 00:20:54,040 --> 00:20:55,990 I'm carolyn, your new house mom. 484 00:20:56,130 --> 00:20:57,640 You are? 485 00:20:57,750 --> 00:21:00,090 But you're, like, so young. 486 00:21:00,090 --> 00:21:01,680 Well, thank you. 487 00:21:01,840 --> 00:21:04,260 You're just not what we were expecting. 488 00:21:04,300 --> 00:21:05,980 Our last house mom was 80. 489 00:21:06,140 --> 00:21:08,240 Well, honestly, you're not what I expected 490 00:21:08,430 --> 00:21:10,150 Sorority gals to look like either. 491 00:21:10,220 --> 00:21:12,080 Is the goth look back in? 492 00:21:12,310 --> 00:21:14,510 'cause y'all look like you're dressed for a funeral. 493 00:21:14,690 --> 00:21:18,160 Yeah, we...We are. 494 00:21:18,230 --> 00:21:21,180 Oh my word, I'm so sorry, I... 495 00:21:21,440 --> 00:21:25,340 I just--I wanna drop dead right now from bad manners. 496 00:21:25,450 --> 00:21:26,690 And that sounds even worse. 497 00:21:26,860 --> 00:21:28,360 No, it's--it's okay. 498 00:21:28,490 --> 00:21:30,320 You didn't know. 499 00:21:30,540 --> 00:21:32,620 Welcome to the theta house. 500 00:21:32,700 --> 00:21:35,350 We're happy to have a new house mom. 501 00:21:35,420 --> 00:21:44,260 Well, this'll be fun! 502 00:21:44,270 --> 00:21:46,950 Mom? You came? 503 00:21:47,050 --> 00:21:48,720 (people sobbing) 504 00:21:48,720 --> 00:21:50,510 You barely knew wally. 505 00:21:50,680 --> 00:21:51,990 You met him once. 506 00:21:52,100 --> 00:21:54,180 I know how much he meant to you, 507 00:21:54,390 --> 00:22:04,310 So he means a lot to me. 508 00:22:04,440 --> 00:22:13,980 So he means a lot to me. 509 00:22:14,120 --> 00:22:16,570 Why was I such a jerk to wally? 510 00:22:16,710 --> 00:22:18,760 (birds chirping) 511 00:22:18,880 --> 00:22:22,330 I hope he knows I never meant it, 512 00:22:22,420 --> 00:22:25,600 'cause he was like a real little brother to me. 513 00:22:25,760 --> 00:22:29,750 Why did I let him put the speakers so close to the water? 514 00:22:29,930 --> 00:22:32,430 It's not anybody's fault. 515 00:22:35,220 --> 00:22:37,420 Then whose fault is it? 516 00:22:37,600 --> 00:22:39,560 You're wally's mom? 517 00:22:39,770 --> 00:22:42,060 I hoped we would meet one day, 518 00:22:42,270 --> 00:22:44,430 Under better circumstances. 519 00:22:44,610 --> 00:22:46,230 But this is par for the course 520 00:22:46,440 --> 00:22:49,120 When it comes to your family and mine. 521 00:22:49,240 --> 00:22:52,770 First, your mother got rid of my husband, 522 00:22:52,950 --> 00:22:55,790 And now you got rid of my son. 523 00:22:55,910 --> 00:22:57,910 Don't take your anger out on my daughter. 524 00:22:58,120 --> 00:23:01,770 Why don't you stay out of-- 525 00:23:01,790 --> 00:23:04,970 Vera? 526 00:23:05,090 --> 00:23:10,370 I didn't recognize you with the new hair. 527 00:23:10,550 --> 00:23:20,450 My sympathies go out for you and your family. 528 00:23:20,600 --> 00:23:28,320 My sympathies go out for you and your family. 529 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 (slaps, all gasping) 530 00:23:30,200 --> 00:23:32,070 (breathing heavily) 531 00:23:32,070 --> 00:23:35,180 (chatter) 532 00:23:35,330 --> 00:23:37,080 It's okay, everyone. 533 00:23:37,120 --> 00:23:38,620 I'm sure she'll sue me, 534 00:23:38,830 --> 00:23:40,800 Just like she sued my husband. 535 00:23:40,870 --> 00:23:43,490 In fact, why don't I... 536 00:23:43,710 --> 00:23:45,730 Why don't I save ms. Quaid the trouble 537 00:23:45,960 --> 00:23:49,240 And write her a check right now for all the pain and anguish 538 00:23:49,380 --> 00:23:51,320 My slap surely put her through. 539 00:23:51,380 --> 00:23:53,590 Sabrina, please don't do this. 540 00:23:53,680 --> 00:23:56,080 Oh, would you rather have cash? 541 00:23:56,180 --> 00:23:57,810 (rustling) 542 00:23:58,020 --> 00:23:59,690 Take it, take it all! 543 00:23:59,850 --> 00:24:02,660 You might as well, because I have nothing left! 544 00:24:02,810 --> 00:24:05,810 What your husband did to me was settled years ago. 545 00:24:06,020 --> 00:24:07,770 -It's over! -If it was, 546 00:24:07,860 --> 00:24:09,830 Then your daughter wouldn't have targeted my son 547 00:24:09,940 --> 00:24:11,850 As soon as he enrolled on campus. 548 00:24:12,030 --> 00:24:14,540 I want you out of here! 549 00:24:14,620 --> 00:24:15,660 Mrs. Lancaster, please... 550 00:24:15,870 --> 00:24:17,450 This is a day for wally, 551 00:24:17,540 --> 00:24:19,690 And I refuse to have you lecherous women 552 00:24:19,830 --> 00:24:22,790 Be a part of it. 553 00:24:22,790 --> 00:24:26,030 Now leave. 554 00:24:26,170 --> 00:24:28,340 Get out! 555 00:24:28,500 --> 00:24:30,190 Come on, honey. 556 00:24:30,210 --> 00:24:34,370 It's okay. 557 00:24:34,430 --> 00:24:35,680 (snipping) 558 00:24:35,720 --> 00:24:43,640 (crickets chirping) 559 00:24:43,640 --> 00:24:47,460 (branch snaps) 560 00:24:47,570 --> 00:24:51,520 (sighs) 561 00:24:51,520 --> 00:24:54,970 (snipping) 562 00:24:55,070 --> 00:24:56,710 (rustling) 563 00:24:56,780 --> 00:24:58,570 What story are you gonna tell? 564 00:24:58,700 --> 00:24:59,900 Chase! 565 00:25:00,040 --> 00:25:03,580 You scared me. 566 00:25:03,790 --> 00:25:05,890 Why are you gardening at night? 567 00:25:06,080 --> 00:25:09,430 I wanted to pick a bouquet of roses for wally's grave. 568 00:25:09,590 --> 00:25:11,410 Since I was kicked out of his service today, 569 00:25:11,590 --> 00:25:14,100 I thought I'd go back tomorrow. 570 00:25:14,130 --> 00:25:16,990 That's nice. 571 00:25:17,180 --> 00:25:19,550 But you still haven't answered my question. 572 00:25:19,760 --> 00:25:21,890 What story are you gonna tell? 573 00:25:22,050 --> 00:25:23,500 Story? 574 00:25:23,600 --> 00:25:26,240 About how wally died. 575 00:25:26,440 --> 00:25:29,230 You sound like you want me to make something up. 576 00:25:29,400 --> 00:25:32,320 Do you plan to? 577 00:25:32,490 --> 00:25:34,510 Chase, you're shaking. 578 00:25:34,610 --> 00:25:38,940 Are you okay? 579 00:25:39,200 --> 00:25:43,390 A detective came by asking questions about wally. 580 00:25:43,620 --> 00:25:45,930 Yeah, he's from some insurance company. 581 00:25:46,120 --> 00:25:48,470 Apparently his mom had a life insurance policy on him. 582 00:25:48,630 --> 00:25:51,120 What, his mom took out a life insurance policy 583 00:25:51,300 --> 00:25:53,440 On her 18-year-old son? 584 00:25:53,630 --> 00:26:01,630 That's weird. My mom doesn't have a policy on me. 585 00:26:01,760 --> 00:26:03,470 Did... 586 00:26:03,470 --> 00:26:06,600 You and wally ever do... 587 00:26:06,760 --> 00:26:09,650 Ghb? 588 00:26:09,730 --> 00:26:12,290 Ghb? No, of course not. 589 00:26:12,360 --> 00:26:14,280 That's like a date-rape drug. 590 00:26:14,490 --> 00:26:16,110 Why would you even think that? 591 00:26:16,360 --> 00:26:21,470 Because it was in wally's system the night he died. 592 00:26:21,530 --> 00:26:23,890 His mom told me today. 593 00:26:24,120 --> 00:26:26,820 I guess she ordered an autopsy on him or something. 594 00:26:27,000 --> 00:26:28,910 An autopsy? 595 00:26:29,000 --> 00:26:31,810 But it's so obvious how wally died. 596 00:26:31,840 --> 00:26:35,000 (rustling) 597 00:26:35,090 --> 00:26:37,210 Hey! 598 00:26:37,220 --> 00:26:38,680 Who's there? 599 00:26:38,760 --> 00:26:50,750 Chase, wait, calm down. 600 00:26:50,940 --> 00:26:52,850 I was just taking out the garbage. 601 00:26:53,020 --> 00:26:54,180 I'm on trash detail. 602 00:26:54,360 --> 00:26:55,860 Then why were you eavesdropping? 603 00:26:55,860 --> 00:26:57,940 Chase, stop it. 604 00:26:57,940 --> 00:26:58,850 Sorry. 605 00:26:59,030 --> 00:27:00,280 You gave us a scare. 606 00:27:00,320 --> 00:27:02,690 Yeah, you gave me one too. 607 00:27:02,870 --> 00:27:05,660 (crickets chirping) 608 00:27:05,700 --> 00:27:08,250 Why are you acting like this? 609 00:27:10,210 --> 00:27:12,530 Because if that detective keeps coming by, 610 00:27:12,670 --> 00:27:14,850 Asking questions, 611 00:27:15,050 --> 00:27:18,010 Then everything I've ever worked for could blow up in my face. 612 00:27:18,220 --> 00:27:19,670 You didn't do anything wrong. 613 00:27:19,880 --> 00:27:22,280 But it looks like I did. 614 00:27:22,430 --> 00:27:25,510 My fraternity brother died, kaylee. 615 00:27:25,720 --> 00:27:27,680 Right in front of us. 616 00:27:27,890 --> 00:27:32,190 It was just a terrible accident. 617 00:27:32,400 --> 00:27:35,240 I keep telling myself that, 618 00:27:35,360 --> 00:27:39,280 But the more I do, the less I believe it. 619 00:27:43,570 --> 00:27:48,200 You make it sound like wally was killed on purpose. 620 00:27:49,910 --> 00:27:51,250 Was he? 621 00:27:59,670 --> 00:28:01,010 (kaylee gasps) 622 00:28:02,550 --> 00:28:04,250 Everything okay? 623 00:28:04,490 --> 00:28:06,440 Yeah, um... 624 00:28:06,600 --> 00:28:09,090 I think I'm just gonna go take a shower. 625 00:28:09,230 --> 00:28:11,110 It's been a day. 626 00:28:11,140 --> 00:28:13,180 Good night. 627 00:28:13,190 --> 00:28:15,500 Kaylee! 628 00:28:15,610 --> 00:28:17,690 Don't forget these. 629 00:28:22,960 --> 00:28:33,010 Thanks. 630 00:28:33,010 --> 00:28:42,790 (shower running) 631 00:28:42,930 --> 00:29:03,630 (shower running) 632 00:29:03,700 --> 00:29:13,620 (curtain rattles closed) 633 00:29:13,830 --> 00:29:40,350 (curtain rattles closed) 634 00:29:40,480 --> 00:29:50,430 (water running) 635 00:29:50,530 --> 00:30:05,960 (water running) 636 00:30:25,490 --> 00:30:26,710 Okay, everybody. 637 00:30:26,740 --> 00:30:28,550 Out with it. 638 00:30:28,700 --> 00:30:30,550 Who wrote that sick message on the bathroom mirror 639 00:30:30,570 --> 00:30:34,330 Last night? 640 00:30:34,410 --> 00:30:36,170 What makes theta different from the other houses 641 00:30:36,210 --> 00:30:37,900 Is our honesty 642 00:30:38,040 --> 00:30:41,930 And how we all stand together. 643 00:30:42,040 --> 00:30:45,100 Unless...You're all standing together in the belief 644 00:30:45,210 --> 00:30:46,990 That what happened to wally is my fault. 645 00:30:47,090 --> 00:30:50,230 Kaylee, of course not! 646 00:30:50,260 --> 00:30:51,600 Fine. 647 00:30:51,760 --> 00:30:52,890 Then, one by one, I want you to tell me 648 00:30:53,100 --> 00:30:54,850 If you wrote the message 649 00:30:54,850 --> 00:30:56,720 Or know who did. 650 00:30:56,880 --> 00:30:59,340 Jessica? 651 00:30:59,440 --> 00:31:03,710 Sam? 652 00:31:03,770 --> 00:31:04,880 Winter? 653 00:31:05,070 --> 00:31:07,110 I'd never do something like that. 654 00:31:07,110 --> 00:31:09,200 I know it wasn't lori. 655 00:31:09,280 --> 00:31:10,590 Why couldn't it be lori? 656 00:31:10,660 --> 00:31:12,560 Uh, because I'm her best friend. 657 00:31:12,660 --> 00:31:13,560 And I'm her little, 658 00:31:13,780 --> 00:31:15,580 But that didn't stop her from accusing me. 659 00:31:15,830 --> 00:31:17,580 Maybe because you haven't stopped glaring at her. 660 00:31:17,790 --> 00:31:19,750 I'm sorry I'm not doing jumping jacks. 661 00:31:19,960 --> 00:31:21,100 Wally was my friend too. 662 00:31:21,290 --> 00:31:23,630 You knew him for literally, like, less than two minutes. 663 00:31:23,790 --> 00:31:25,590 And I could have gotten to know him much better, 664 00:31:25,800 --> 00:31:26,860 But now I never will. 665 00:31:27,130 --> 00:31:29,460 We all know you wanted to be more than just friends with him. 666 00:31:29,630 --> 00:31:30,940 Okay, fine. 667 00:31:31,010 --> 00:31:32,480 Winter, you're right. 668 00:31:32,600 --> 00:31:35,060 I shouldn't assume anyone here is innocent. 669 00:31:35,100 --> 00:31:39,750 Lori, did you write it? 670 00:31:39,980 --> 00:31:41,850 And it really hurts that you would even think that I could. 671 00:31:42,150 --> 00:31:44,810 Kaylee, why are you only asking us and not the other sisters? 672 00:31:44,980 --> 00:31:46,490 'cause we were the only ones in the house when it happened. 673 00:31:46,650 --> 00:31:48,660 That doesn't mean someone else couldn't get in. 674 00:31:48,820 --> 00:31:51,010 It's not like we have a guard dog at the door. 675 00:31:51,160 --> 00:31:52,560 (cell phone rings) 676 00:31:52,780 --> 00:31:53,950 (kaylee, exclaiming) hang on, lemme get this. 677 00:31:54,160 --> 00:31:55,400 No, I think we're done here. 678 00:31:55,660 --> 00:31:57,420 It's pretty obvious where your loyalties lie, 679 00:31:57,490 --> 00:31:59,650 And they're not with us. 680 00:31:59,900 --> 00:32:02,120 (phone continues to ring) 681 00:32:02,290 --> 00:32:03,580 Lori, wait, don't be mad. 682 00:32:03,830 --> 00:32:06,730 I had to ask everyone, to be fair. 683 00:32:06,840 --> 00:32:08,040 (exclaims) 684 00:32:08,170 --> 00:32:11,340 Hey, chase, it's really not a good time. 685 00:32:11,550 --> 00:32:14,430 We're packing up wally's stuff. 686 00:32:14,510 --> 00:32:15,670 I thought maybe you'd like to come 687 00:32:15,850 --> 00:32:17,650 And take a memento of wally's 688 00:32:17,810 --> 00:32:22,530 Before his mom comes and takes it all away. 689 00:32:22,690 --> 00:32:25,270 Man, I didn't think it was gonna be this hard. 690 00:32:25,360 --> 00:32:26,420 It's like wally's dying in front of me 691 00:32:26,520 --> 00:32:28,700 All over again. 692 00:32:28,730 --> 00:32:30,680 I'll be right there. 693 00:32:30,780 --> 00:32:33,700 Thanks, kaylee. 694 00:32:33,710 --> 00:32:35,300 (sighs) 695 00:32:35,530 --> 00:32:38,450 I don't know if I can get through any of this. 696 00:32:38,490 --> 00:32:41,950 Each day's harder than the next. 697 00:32:42,040 --> 00:32:44,290 It's just nice to know I can reach out to you. 698 00:32:44,290 --> 00:32:45,830 I feel the same. 699 00:32:46,090 --> 00:32:47,790 Things at the house here haven't exactly felt 700 00:32:47,960 --> 00:32:50,200 Warm and cheery. 701 00:32:50,380 --> 00:32:52,820 I'll see you soon. 702 00:32:53,050 --> 00:32:56,040 I'm not letting you leave until you have five bites. 703 00:32:56,180 --> 00:32:57,680 At least five. 704 00:32:57,970 --> 00:33:00,700 It looks delicious, but I'm not very hungry right now. 705 00:33:00,850 --> 00:33:04,020 Well, you weren't hungry yesterday or the day before. 706 00:33:04,230 --> 00:33:06,350 I know what's going on here. 707 00:33:06,520 --> 00:33:08,720 I'm not anorexic. 708 00:33:08,900 --> 00:33:11,150 But you're in grief, 709 00:33:11,240 --> 00:33:16,400 And that is just as hard on the body. 710 00:33:16,570 --> 00:33:18,360 Okay. I'll take a leg to go. 711 00:33:18,450 --> 00:33:22,890 Kaylee, about that message written on the bathroom mirror. 712 00:33:22,960 --> 00:33:24,480 Maybe it wasn't meant for you. 713 00:33:24,580 --> 00:33:26,410 But I was in the shower. 714 00:33:26,580 --> 00:33:28,330 But the girl who wrote it, 715 00:33:28,420 --> 00:33:31,500 Did she know it was you in the shower? 716 00:33:31,550 --> 00:33:40,260 Just something to think about. 717 00:33:40,260 --> 00:33:44,270 Good girl. 718 00:33:44,270 --> 00:33:54,380 (sighs) 719 00:33:54,390 --> 00:34:24,460 (sighs) 720 00:34:24,600 --> 00:34:36,480 (faint jangling) 721 00:34:36,650 --> 00:34:38,720 His phone is toast. 722 00:34:38,820 --> 00:34:41,310 You sure? 723 00:34:41,530 --> 00:34:44,790 He always took so many pictures of us. 724 00:34:45,030 --> 00:34:48,310 He never sent me the last one he took. 725 00:34:48,500 --> 00:34:50,570 There must be some way to recover it. 726 00:34:50,670 --> 00:34:52,180 I already tried. 727 00:34:52,210 --> 00:34:54,060 It's broken. 728 00:34:54,170 --> 00:34:56,420 Maybe the case protected it, 729 00:34:56,510 --> 00:34:58,330 Or maybe he backed it up to the cloud? 730 00:34:58,510 --> 00:35:00,180 I already checked. 731 00:35:00,300 --> 00:35:03,690 Wally was lousy about backing stuff up. 732 00:35:03,850 --> 00:35:08,840 So, all his last photos and videos are gone. 733 00:35:08,980 --> 00:35:12,730 (faint birdsong) 734 00:35:17,950 --> 00:35:19,110 (chase sighs) 735 00:35:19,110 --> 00:35:22,840 (kaylee inhales) 736 00:35:22,910 --> 00:35:25,710 Still smells like him. 737 00:35:25,830 --> 00:35:28,940 His terrible, cheap dollar-store cologne 738 00:35:29,120 --> 00:35:32,220 That somehow still made him smell so good. 739 00:35:32,330 --> 00:35:34,850 It's like he just went out to get a burger, 740 00:35:35,050 --> 00:35:39,210 And if we wait long enough, he'll be right back. 741 00:35:39,380 --> 00:35:44,180 But he's not coming back. 742 00:35:44,390 --> 00:35:46,450 You should keep that jacket. 743 00:35:46,560 --> 00:35:49,380 No. I couldn't. 744 00:35:49,520 --> 00:35:51,380 Why not? 745 00:35:51,400 --> 00:35:52,990 His mom'll just bury it in a closet 746 00:35:53,020 --> 00:35:57,690 Or donate it. 747 00:35:57,900 --> 00:36:03,030 Wally would want you to have it. 748 00:36:03,240 --> 00:36:06,420 I asked him out first, you know? 749 00:36:06,490 --> 00:36:08,080 He kept saying no, 750 00:36:08,200 --> 00:36:12,000 But lori dared me to keep trying. 751 00:36:12,040 --> 00:36:15,240 He always laughed at my bad jokes. 752 00:36:15,420 --> 00:36:18,760 He was so easy to talk to. 753 00:36:18,920 --> 00:36:21,250 It was like he had been waiting for me 754 00:36:21,430 --> 00:36:24,730 His entire life to find him, 755 00:36:24,760 --> 00:36:28,000 But now he's gone. 756 00:36:28,100 --> 00:36:33,260 I miss him so much. 757 00:36:33,440 --> 00:36:46,920 (sniffling) 758 00:36:46,990 --> 00:36:50,700 Have you two no shame? 759 00:36:50,750 --> 00:36:53,080 Right here in his own bedroom? 760 00:36:53,290 --> 00:36:54,780 It's not what it looks like. 761 00:36:54,960 --> 00:36:56,620 I just came by to-- 762 00:36:56,790 --> 00:36:59,040 To steal my son's things? 763 00:36:59,050 --> 00:37:00,590 Give me that! 764 00:37:00,760 --> 00:37:02,210 Wally was my boyfriend. 765 00:37:02,220 --> 00:37:03,360 For how long? 766 00:37:03,470 --> 00:37:04,530 A few months? 767 00:37:04,800 --> 00:37:08,040 I was married to my husband for ten years before he died, 768 00:37:08,180 --> 00:37:10,610 But no one ran to comfort me. 769 00:37:10,680 --> 00:37:12,560 They just jeered, 770 00:37:12,640 --> 00:37:17,210 Said it was justice that he died. 771 00:37:17,400 --> 00:37:19,810 So if you've come to me for sympathy... 772 00:37:19,980 --> 00:37:21,440 (sarcastic chuckle) 773 00:37:21,650 --> 00:37:23,230 ...I'm afraid I'm clean out. 774 00:37:23,320 --> 00:37:26,220 Kaylee, come on, let's get out of here. 775 00:37:26,450 --> 00:37:29,670 I'm tired of walking on eggshells around this woman. 776 00:37:29,830 --> 00:37:32,800 What you say really hurts, you know that? 777 00:37:32,870 --> 00:37:36,310 Good. I hope it hurts... 778 00:37:36,380 --> 00:37:38,730 Just as much as you hurt him. 779 00:37:38,840 --> 00:37:40,230 I never hurt him! 780 00:37:40,420 --> 00:37:42,960 Well, somebody put that ghb in his system. 781 00:37:43,130 --> 00:37:45,500 My boy never did drugs. 782 00:37:45,630 --> 00:37:47,930 And the alcohol? 783 00:37:47,970 --> 00:37:50,190 What 18-year-old drinks bourbon? 784 00:37:50,350 --> 00:37:52,520 Wally never should have been drinking. 785 00:37:52,680 --> 00:37:56,600 I told chase that when I gave him the bottle. 786 00:37:56,690 --> 00:37:59,770 The bourbon my son got so drunk on 787 00:37:59,770 --> 00:38:01,150 Came from you? 788 00:38:01,320 --> 00:38:02,920 It's--it's a tradition. 789 00:38:03,070 --> 00:38:06,610 I--we were taking shots, and, uh, 790 00:38:06,700 --> 00:38:09,040 Wally must have snuck some when I wasn't looking. 791 00:38:09,200 --> 00:38:11,660 To impress the older woman in his life? 792 00:38:11,870 --> 00:38:13,330 I'm not that much older. 793 00:38:13,540 --> 00:38:16,030 But you are in a position of power. 794 00:38:16,290 --> 00:38:20,950 You, the confident, overbearing sorority president, 795 00:38:21,170 --> 00:38:23,630 With her eyes on an impressionable young man 796 00:38:23,710 --> 00:38:25,510 Here on a baseball scholarship. 797 00:38:25,720 --> 00:38:28,300 Did my son really want to date you? 798 00:38:28,340 --> 00:38:30,190 Or was he afraid what would happen 799 00:38:30,300 --> 00:38:32,450 If he refused your advances? 800 00:38:32,600 --> 00:38:34,860 No. You have it all wrong. 801 00:38:34,890 --> 00:38:37,030 Do I? 802 00:38:37,230 --> 00:38:43,360 Because you may have to prove I'm wrong one day. 803 00:38:43,530 --> 00:38:47,240 Now, if you'll excuse me, 804 00:38:47,400 --> 00:38:52,880 I want to pack up my dead son's things. 805 00:38:52,910 --> 00:39:07,820 By myself. 806 00:39:08,070 --> 00:39:10,270 I think it's time for a lawyer. 807 00:39:10,280 --> 00:39:12,140 Could I be charged with something? 808 00:39:12,430 --> 00:39:15,830 Well, if you supplied the alcohol wally got drink with, 809 00:39:15,930 --> 00:39:17,610 Possibly. 810 00:39:17,770 --> 00:39:19,520 Well, sabrina isn't the only one who thinks 811 00:39:19,560 --> 00:39:21,440 I had a part in his death. 812 00:39:21,610 --> 00:39:23,060 One of the girls in the house wrote a message 813 00:39:23,270 --> 00:39:24,840 On my bathroom mirror. 814 00:39:25,030 --> 00:39:30,740 It said, "we know you killed wally." 815 00:39:30,950 --> 00:39:33,010 Oh, that's just a sick joke. 816 00:39:33,120 --> 00:39:34,770 Who makes a joke like that? 817 00:39:35,040 --> 00:39:37,610 People who can't properly handle their own grief. 818 00:39:37,790 --> 00:39:40,860 Especially jealous girlfriends. 819 00:39:41,120 --> 00:39:43,280 Wally didn't have any other girlfriends. 820 00:39:43,540 --> 00:39:46,690 What about the girls that he dated before you? 821 00:39:46,800 --> 00:39:48,550 You mean in high school? 822 00:39:48,630 --> 00:39:50,610 I mean, yeah, he dated other girls, 823 00:39:50,760 --> 00:39:53,810 But I was his only girlfriend in college. 824 00:39:53,890 --> 00:39:56,100 A loyal fraternity boy. 825 00:39:56,260 --> 00:40:03,490 Isn't that an oxymoron? 826 00:40:03,560 --> 00:40:04,980 He wasn't like other guys. 827 00:40:05,230 --> 00:40:07,380 No? Perhaps he was worse than you thought. 828 00:40:07,480 --> 00:40:08,940 The ghb in a drink? 829 00:40:09,150 --> 00:40:11,130 I mean, wake up, kaylee. 830 00:40:11,320 --> 00:40:13,350 Maybe he wasn't the knight in shining baseball ar-- 831 00:40:13,490 --> 00:40:15,630 (car screams past) 832 00:40:15,700 --> 00:40:17,120 Quick! Get the license plate! 833 00:40:17,160 --> 00:40:18,330 Is that guy crazy? 834 00:40:18,610 --> 00:40:20,820 He could have accidentally hit us. 835 00:40:21,000 --> 00:40:23,750 Was it an accident? 836 00:40:23,750 --> 00:40:25,480 I don't get it. 837 00:40:25,590 --> 00:40:27,340 Why would someone try to hurt me? 838 00:40:45,150 --> 00:40:55,100 (doorbell rings) 839 00:40:55,200 --> 00:41:13,780 (doorbell rings) 840 00:41:13,970 --> 00:41:16,540 Oh, uh, kaylee, you got a package. 841 00:41:16,720 --> 00:41:22,050 Oh. I wasn't expecting anything. 842 00:41:22,230 --> 00:41:23,900 Let's open 'er up. 843 00:41:24,020 --> 00:41:30,570 I really wanna do this right now. 844 00:41:30,580 --> 00:41:31,720 (gasps) 845 00:41:31,900 --> 00:41:33,800 What? What's wrong? 846 00:41:33,990 --> 00:41:36,710 I know I shouldn't have opened it. 847 00:41:36,910 --> 00:41:39,580 I forgot I ordered these costumes for me and wally. 848 00:41:39,700 --> 00:41:41,140 We were gonna go as an '80s hair metal band 849 00:41:41,370 --> 00:41:42,990 For the masquerade formal we're supposed to have here 850 00:41:43,000 --> 00:41:44,340 Next week. 851 00:41:44,410 --> 00:41:45,810 What do you mean "supposed to"? 852 00:41:45,920 --> 00:41:47,370 You wanna cancel the formal? 853 00:41:47,420 --> 00:41:49,140 We host the masquerade every year. 854 00:41:49,250 --> 00:41:50,460 Well, how can we throw a party 855 00:41:50,750 --> 00:41:53,650 When we've been at each others' throats lately? 856 00:41:53,760 --> 00:41:56,490 Uh, we haven't been that bad. 857 00:41:56,590 --> 00:41:57,600 Really? 858 00:41:57,760 --> 00:41:59,160 You two have been giving me the cold shoulder 859 00:41:59,260 --> 00:42:02,390 For weeks now. 860 00:42:02,600 --> 00:42:03,760 I'm sorry about that. 861 00:42:03,980 --> 00:42:05,110 Okay, we shouldn't have gotten so upset 862 00:42:05,270 --> 00:42:07,500 When you questioned us about that message on your mirror. 863 00:42:07,770 --> 00:42:09,910 Yeah. And we don't know who the witches are who did that, 864 00:42:10,070 --> 00:42:12,520 But once we find out, we're gonna kick their butt. 865 00:42:12,530 --> 00:42:13,530 Right on! 866 00:42:13,690 --> 00:42:15,920 Now, that's the kind of sisterhood I can get into. 867 00:42:16,110 --> 00:42:19,510 No. The last thing this house needs is more conflict. 868 00:42:19,780 --> 00:42:23,120 Which is exactly why we need to go forward with the masquerade. 869 00:42:23,370 --> 00:42:26,230 Wally wouldn't want us just moping around. 870 00:42:26,370 --> 00:42:27,910 He did like a good party. 871 00:42:28,120 --> 00:42:29,860 We can hold it in his honor. 872 00:42:29,960 --> 00:42:32,800 So...The formal is still on? 873 00:42:32,960 --> 00:42:36,360 Yes. But no drinking and no drugs of any kind. 874 00:42:36,590 --> 00:42:38,720 The pan-hellenic council is cracking down on all the houses 875 00:42:38,800 --> 00:42:41,440 After what happened at the chi house. 876 00:42:41,560 --> 00:42:44,280 A sorority formal with no drinking? 877 00:42:44,310 --> 00:42:45,630 (inaudible) 878 00:42:45,810 --> 00:42:47,280 Lori, I'm serious. 879 00:42:47,440 --> 00:42:49,440 Yeah, especially if we want to do this in his honor. 880 00:42:49,600 --> 00:42:51,710 Lori, you'll cooperate? 881 00:42:51,860 --> 00:42:54,160 Yeah, yeah, I'll try to behave. 882 00:42:54,280 --> 00:42:56,070 Do house moms get to come to these things 883 00:42:56,150 --> 00:42:58,280 Or do I have to stay locked up in my room? 884 00:42:58,450 --> 00:43:00,500 Of course you can come. 885 00:43:00,660 --> 00:43:04,140 Oh! I used to wear that stuff for real. 886 00:43:04,330 --> 00:43:06,390 Now my old clothes are your costume. 887 00:43:06,450 --> 00:43:08,080 Oh. Poor carolyn. 888 00:43:08,080 --> 00:43:09,660 No, poor you. 889 00:43:09,870 --> 00:43:12,640 Poor you, girl. You just wait and wait 890 00:43:12,840 --> 00:43:15,330 Until all the ladies are wearing what you're wearing right now 891 00:43:15,460 --> 00:43:16,980 For Halloween. 892 00:43:17,010 --> 00:43:39,190 (laughter) 893 00:43:39,360 --> 00:43:41,540 Maybe drinking is overrated. 894 00:43:41,700 --> 00:43:43,860 Everyone's having way more fun than I thought they would. 895 00:43:43,990 --> 00:43:44,780 Yeah, so am I. 896 00:43:44,870 --> 00:43:47,270 I'm glad you talked me into this. 897 00:43:47,450 --> 00:43:48,860 I know it's too soon for you to date again, 898 00:43:49,080 --> 00:43:51,510 But I'm glad that you're not hiding yourself away. 899 00:43:51,670 --> 00:43:53,610 Yeah. Well, it's definitely too soon for me to date, 900 00:43:53,750 --> 00:43:56,190 But it does feel good to be social. 901 00:43:56,300 --> 00:43:59,010 Avoidance is not the answer. 902 00:43:59,220 --> 00:44:01,300 So, who do you think it was? 903 00:44:01,340 --> 00:44:03,190 The message on the mirror? 904 00:44:03,260 --> 00:44:05,700 Surely you must suspect someone. 905 00:44:05,890 --> 00:44:09,570 No. I mean, I love everyone at the theta house. 906 00:44:09,730 --> 00:44:11,350 I can't imagine who would do something so mean. 907 00:44:11,560 --> 00:44:13,460 You guys are all like my real sisters. 908 00:44:13,690 --> 00:44:16,900 But even real sisters stab each other in the back sometimes. 909 00:44:46,760 --> 00:44:50,890 Uh, why are you wearing the costume I bought for wally? 910 00:44:51,100 --> 00:44:52,760 -I-- -it's my fault, um... 911 00:44:52,940 --> 00:44:54,430 We were gonna match. 912 00:44:54,690 --> 00:44:58,110 Yeah, and I just refused to wear a suit, 'cause, uh, 913 00:44:58,270 --> 00:45:00,190 That's what everyone else is gonna wear. 914 00:45:00,280 --> 00:45:04,570 So, uh, lori loaned me this instead. 915 00:45:04,740 --> 00:45:05,660 Was it a mistake? 916 00:45:05,910 --> 00:45:07,790 I mean, you said it yourself, you need to move on. 917 00:45:07,870 --> 00:45:09,460 I'll change, yeah. 918 00:45:09,620 --> 00:45:10,580 No, I'll just run back to the chi house 919 00:45:10,750 --> 00:45:12,090 And grab my toga. 920 00:45:12,160 --> 00:45:14,100 No, it's...It's fine. 921 00:45:14,170 --> 00:45:16,770 You just surprised me. 922 00:45:16,920 --> 00:45:19,270 Come on inside, we'll get you something to drink. 923 00:45:19,300 --> 00:45:20,810 Drink what? 924 00:45:20,960 --> 00:45:22,650 I heard about the no-alcohol rule. 925 00:45:22,720 --> 00:45:24,090 Yeah, exactly, 926 00:45:24,340 --> 00:45:25,670 Which is why I will be keeping an eagle eye 927 00:45:25,680 --> 00:45:27,380 On everything you drink tonight. 928 00:45:27,470 --> 00:45:30,740 Oh! Is this a party or a day care? 929 00:45:30,810 --> 00:45:32,300 Oh, ha-ha. 930 00:45:32,480 --> 00:45:33,650 Yeah, just kidding. 931 00:45:33,770 --> 00:45:35,320 I can't wait to have a juice box. 932 00:45:35,350 --> 00:45:38,550 All right. Let's go. 933 00:45:38,650 --> 00:45:40,730 Pineapple. 934 00:45:40,820 --> 00:45:45,640 (faint music, indistinct chatter) 935 00:45:45,820 --> 00:45:48,780 It's a nice turnout. 936 00:45:48,990 --> 00:45:49,980 Come on, let's party it up, 937 00:45:50,240 --> 00:45:53,730 Since this will most likely be my last greek formal ever. 938 00:45:53,910 --> 00:45:57,080 Why? You don't graduate till next year. 939 00:45:57,080 --> 00:45:58,580 Yeah, about that. 940 00:45:58,630 --> 00:46:00,250 We got a notice from our advisor 941 00:46:00,340 --> 00:46:02,340 That they are auditing the chi house 942 00:46:02,350 --> 00:46:05,100 And may ban us from the college. 943 00:46:05,180 --> 00:46:06,430 They can't do that. 944 00:46:06,510 --> 00:46:07,980 Of course they can. 945 00:46:08,180 --> 00:46:11,910 I mean, they got to set an example for what happened. 946 00:46:12,100 --> 00:46:15,980 And they are practically executing me for it. 947 00:46:16,190 --> 00:46:17,340 I could be suspended. 948 00:46:17,480 --> 00:46:21,260 What? 949 00:46:21,440 --> 00:46:28,280 Kaylee, um... Wally died under my watch. 950 00:46:28,320 --> 00:46:29,870 I mean, I'm the one responsible. 951 00:46:30,030 --> 00:46:34,870 I mean, kicking you out won't bring him back. 952 00:46:34,870 --> 00:46:37,200 I mean, I deserve it. 953 00:46:37,460 --> 00:46:41,790 I mean, I mean...I was acting like an arrogant jerk, 954 00:46:41,880 --> 00:46:45,800 And now I'm being called out for it. 955 00:46:45,880 --> 00:46:48,740 So, here's to the cancel culture. 956 00:46:48,930 --> 00:46:51,790 I won't just sit back and let them crucify you. 957 00:46:51,930 --> 00:46:54,850 Okay? Who do I need to talk to? 958 00:46:55,060 --> 00:46:56,350 You'd stand up for me? 959 00:46:56,560 --> 00:46:58,030 Yeah, of course I would. 960 00:46:58,100 --> 00:47:00,640 I know you'd do the same for me. 961 00:47:00,650 --> 00:47:03,130 (siren wailing) 962 00:47:03,270 --> 00:47:05,570 What are the police doing here? 963 00:47:05,610 --> 00:47:07,060 Not just the police. 964 00:47:07,240 --> 00:47:09,150 Look who's leading the charge. 965 00:47:09,240 --> 00:47:10,950 All right. If the noise is too loud, 966 00:47:11,070 --> 00:47:13,240 I can--I can just get the kids to turn it down for you. 967 00:47:13,490 --> 00:47:14,920 I'm more interested in the alcohol 968 00:47:14,990 --> 00:47:16,740 You're serving to minors. 969 00:47:16,960 --> 00:47:19,070 No, ma'am, it's not what you think. 970 00:47:19,210 --> 00:47:19,980 There she is. 971 00:47:20,120 --> 00:47:22,650 That's the one I was telling you about. 972 00:47:22,880 --> 00:47:26,250 Uh, mrs. Lancaster, we aren't doing anything wrong. 973 00:47:26,260 --> 00:47:27,150 Can we come inside? 974 00:47:27,380 --> 00:47:30,520 We received a report about alcohol consumption. 975 00:47:30,550 --> 00:47:32,100 Who reported us? 976 00:47:32,180 --> 00:47:34,550 Kaylee, it's fine. 977 00:47:34,720 --> 00:47:36,220 Be my guest. Come inside. 978 00:47:36,380 --> 00:47:37,680 Wait. 979 00:47:37,930 --> 00:47:40,110 We won't just let you do a witch hunt on our house. 980 00:47:40,230 --> 00:47:42,080 So you do have something to hide. 981 00:47:42,110 --> 00:47:43,280 Hide what? 982 00:47:43,440 --> 00:47:46,570 My nephew's birthday party was more scandalous than this 983 00:47:46,780 --> 00:47:49,180 And he's only five years old. 984 00:47:49,360 --> 00:47:51,860 Come on in, I'll show you around. 985 00:48:07,630 --> 00:48:09,970 This war that you're trying to start with me 986 00:48:10,050 --> 00:48:11,620 Has to stop, okay? 987 00:48:11,890 --> 00:48:14,090 It's one thing to attack me, but now my house too? 988 00:48:14,390 --> 00:48:16,800 I'm surprised the house isn't made out of gingerbread. 989 00:48:17,060 --> 00:48:20,120 Isn't that how witches like you lure impressionable young boys 990 00:48:20,180 --> 00:48:22,120 Into your domain? 991 00:48:22,230 --> 00:48:24,790 Mrs. Lancaster, this is hardly fair. 992 00:48:24,860 --> 00:48:26,160 And you, chase. 993 00:48:26,230 --> 00:48:27,660 My boy adored you, 994 00:48:27,730 --> 00:48:29,610 And to see you take her side... 995 00:48:29,780 --> 00:48:31,980 There's no side to take. 996 00:48:32,240 --> 00:48:35,270 What happened to wally was a terrible accident. 997 00:48:35,330 --> 00:48:40,150 And that's all it was, an accident. 998 00:48:40,410 --> 00:48:44,140 And how did the ghb get in his system? 999 00:48:44,210 --> 00:48:46,330 Did you give it to him? 1000 00:48:46,420 --> 00:48:49,580 Why are you so insistent that wally was drugged? 1001 00:48:49,880 --> 00:48:52,410 Because wally would never take something like that on his own. 1002 00:48:52,590 --> 00:48:54,300 And if you knew him as well as you say you do, 1003 00:48:54,470 --> 00:48:57,150 You'd already know that. 1004 00:48:57,350 --> 00:49:01,640 Well, I also knew he was a guy who sometimes took risks. 1005 00:49:01,940 --> 00:49:07,920 Isn't that what college is for, to make mistakes? 1006 00:49:08,110 --> 00:49:12,000 The only risk he took was meeting you. 1007 00:49:12,110 --> 00:49:14,340 Mrs. Lancaster, that's enough. 1008 00:49:14,450 --> 00:49:16,160 I'm only gonna warn you once. 1009 00:49:16,370 --> 00:49:17,840 You cannot make false accusations 1010 00:49:17,950 --> 00:49:20,450 About other people like this. 1011 00:49:20,580 --> 00:49:22,950 I had every reason to suspect this woman was preying 1012 00:49:23,000 --> 00:49:25,700 On more young men like my son. 1013 00:49:25,960 --> 00:49:28,350 Don't bring the law into it unless you have proof, 1014 00:49:28,420 --> 00:49:30,960 Legitimate proof. 1015 00:49:31,010 --> 00:49:34,090 So there's no alcohol in there? 1016 00:49:34,300 --> 00:49:36,590 No drugs of any kind? 1017 00:49:36,800 --> 00:49:38,090 I think you should be happy. 1018 00:49:38,300 --> 00:49:39,350 Obviously, these kids are making sure 1019 00:49:39,640 --> 00:49:42,890 Whatever happened to your son doesn't happen to anyone else. 1020 00:49:43,140 --> 00:49:44,430 I'm sure if you give 'em a chance, 1021 00:49:44,690 --> 00:49:50,140 You'll see these kids aren't as bad as you think. 1022 00:49:50,190 --> 00:49:53,490 Did wally really take those drugs on his own? 1023 00:49:53,650 --> 00:49:55,890 If he did, he wasn't the son I thought he was, 1024 00:49:56,160 --> 00:50:04,040 Just like my husband wasn't the man I thought he was either. 1025 00:50:04,210 --> 00:50:06,070 Sorry to bother you all. 1026 00:50:06,290 --> 00:50:08,420 Please, carry on with your evening. 1027 00:50:08,460 --> 00:50:12,850 Mm-hm. 1028 00:50:13,050 --> 00:50:15,510 Well, I'm gonna see if that stone oven was worth repairing 1029 00:50:15,510 --> 00:50:16,930 And make some pizza. 1030 00:50:17,010 --> 00:50:19,840 You hungry? 1031 00:50:19,850 --> 00:50:22,240 (indistinct chatter) 1032 00:50:22,350 --> 00:50:26,620 (siren whoops, wails) 1033 00:50:26,770 --> 00:50:31,410 Don't let mrs. Lancaster get to you. 1034 00:50:31,520 --> 00:50:33,580 She's just letting off steam. 1035 00:50:33,780 --> 00:50:37,790 Well, it's hard when she's trying to have me arrested. 1036 00:50:37,950 --> 00:50:40,360 Come on. Let's go inside and have an energy drink 1037 00:50:40,490 --> 00:50:41,780 And get crazy. 1038 00:50:41,830 --> 00:50:43,350 You can leave if you want. 1039 00:50:43,540 --> 00:50:45,700 I know you think this party is lame. 1040 00:50:45,710 --> 00:50:47,030 Well, trust me. 1041 00:50:47,250 --> 00:50:50,540 Any party that you're at is definitely not lame. 1042 00:50:50,540 --> 00:50:51,710 In fact, I'm gonna-- 1043 00:50:51,710 --> 00:50:53,240 (crash) 1044 00:50:53,380 --> 00:50:55,040 Oh my god! Kaylee! 1045 00:50:55,240 --> 00:51:03,010 Are you okay? 1046 00:51:03,260 --> 00:51:14,770 I don't think anything will ever be okay again. 1047 00:51:14,930 --> 00:51:16,330 Bye! 1048 00:51:16,360 --> 00:51:17,640 No! Don't leave. 1049 00:51:17,900 --> 00:51:19,630 We're gonna make popcorn and play games. 1050 00:51:19,740 --> 00:51:21,160 Play games and make popcorn? 1051 00:51:21,240 --> 00:51:22,740 When did you become my grandma? 1052 00:51:22,740 --> 00:51:24,250 Come on! It'll be fun. 1053 00:51:24,370 --> 00:51:26,170 The bars on congress street are also fun. 1054 00:51:26,250 --> 00:51:27,490 Come on, the night's young 1055 00:51:27,750 --> 00:51:29,340 And I can't let this outfit go to waste! 1056 00:51:29,420 --> 00:51:31,640 All right. Have fun. Be good. 1057 00:51:31,670 --> 00:51:33,840 I won't. 1058 00:51:33,880 --> 00:51:47,140 -Bye! -Bye. 1059 00:51:47,310 --> 00:51:49,860 Looks like it's just you and me. 1060 00:51:49,890 --> 00:51:51,030 It's only 10. 1061 00:51:51,190 --> 00:51:55,030 I though people would at least stay until midnight. 1062 00:51:55,150 --> 00:51:57,830 Yeah, the alphas are throwin' a kegger, 1063 00:51:57,940 --> 00:52:02,360 And so are the sigmas and the deltas. 1064 00:52:02,490 --> 00:52:05,670 Well, I refuse to believe that all anyone wants to do 1065 00:52:05,790 --> 00:52:07,690 On greek row is drink beer. 1066 00:52:07,870 --> 00:52:09,510 No, of course not. 1067 00:52:09,620 --> 00:52:12,940 They also wanna smoke weed. 1068 00:52:13,040 --> 00:52:14,180 Are you crazy? 1069 00:52:14,290 --> 00:52:16,550 The cops were just here. 1070 00:52:16,710 --> 00:52:19,710 So the chances of them coming back are zero. 1071 00:52:19,970 --> 00:52:22,510 Besides, it's only a couple grams, it's legal. 1072 00:52:22,720 --> 00:52:24,450 Oh, and since we're both 21, 1073 00:52:24,640 --> 00:52:26,730 We can also partake in some of this. 1074 00:52:26,810 --> 00:52:28,470 No. No way. 1075 00:52:28,600 --> 00:52:31,810 I don't wanna give sabrina any reason to question my motives. 1076 00:52:31,890 --> 00:52:34,460 Stuff like this just gives her ammunition. 1077 00:52:34,660 --> 00:52:38,380 (sighs) 1078 00:52:38,480 --> 00:52:40,910 So...What? 1079 00:52:41,030 --> 00:52:44,560 Am I just supposed to drink more punch? 1080 00:52:44,700 --> 00:52:46,530 Yeah. 1081 00:52:46,690 --> 00:52:49,540 Fine. 1082 00:52:49,700 --> 00:52:50,700 (liquid sloshing) 1083 00:52:50,860 --> 00:52:52,540 Okay. 1084 00:52:52,700 --> 00:52:54,060 Whoa! 1085 00:52:54,080 --> 00:52:57,340 Mm-hm. 1086 00:52:57,420 --> 00:52:59,490 -That's good. -Okay. 1087 00:52:59,590 --> 00:53:02,380 (glugging noises) 1088 00:53:02,590 --> 00:53:04,250 Mm. This is what you wanted? 1089 00:53:04,390 --> 00:53:05,730 Yeah. 1090 00:53:05,850 --> 00:53:08,500 It is, actually, yeah. 1091 00:53:08,560 --> 00:53:12,980 (giggling) 1092 00:53:13,140 --> 00:53:14,530 My grandpa used to say, 1093 00:53:14,690 --> 00:53:18,690 "you are nuttier than a squirrel in heat." 1094 00:53:18,820 --> 00:53:21,570 Uh, I'll just come back later and clean up in here. 1095 00:53:21,730 --> 00:53:24,750 (exclaims) 1096 00:53:24,860 --> 00:53:27,320 (retreating footsteps) 1097 00:53:35,210 --> 00:53:40,710 Uh...I thought... 1098 00:53:40,710 --> 00:53:44,380 Do you like me? 1099 00:53:44,470 --> 00:53:46,380 Yeah, I mean, we've been friends for years. 1100 00:53:46,390 --> 00:53:51,120 You know what I mean. 1101 00:53:51,310 --> 00:53:54,150 I can't think about another guy right now. 1102 00:53:54,190 --> 00:53:57,650 It's too soon. 1103 00:53:57,730 --> 00:54:00,060 Do you think 1104 00:54:00,110 --> 00:54:03,050 If you and wally had never met 1105 00:54:03,240 --> 00:54:13,910 That you and I would have a chance? 1106 00:54:13,910 --> 00:54:15,000 (exclaims) 1107 00:54:15,080 --> 00:54:16,580 Is it hot in here? 1108 00:54:16,580 --> 00:54:18,580 Wow. That's original. 1109 00:54:18,750 --> 00:54:21,070 No, really, are you--are you, like, really hot right now? 1110 00:54:21,250 --> 00:54:22,490 Mm-kay. If you think that's how 1111 00:54:22,760 --> 00:54:24,310 You're gonna get me out of my clothes, then-- 1112 00:54:24,420 --> 00:54:27,350 Whoa. Hey, are you okay? 1113 00:54:27,390 --> 00:54:31,020 Yeah, just... 1114 00:54:31,060 --> 00:54:33,010 Come on, kaylee. 1115 00:54:33,220 --> 00:54:36,640 Why'd you never give us a shot? 1116 00:54:36,810 --> 00:54:39,030 Are your pupils dilated? 1117 00:54:39,110 --> 00:54:42,000 Oh, you wanna play doctor now? 1118 00:54:42,110 --> 00:54:43,830 I told you not to drink. 1119 00:54:43,900 --> 00:54:45,610 I didn't drink. 1120 00:54:45,740 --> 00:54:48,700 All I had was the punch that you served me, kaylee. 1121 00:54:48,740 --> 00:54:50,340 Promise. 1122 00:54:50,410 --> 00:54:54,010 Been a good boy, I swear. 1123 00:54:54,040 --> 00:54:55,600 Chase? 1124 00:54:55,750 --> 00:54:57,880 Chase? Oh my god. Chase. Chase! 1125 00:54:57,960 --> 00:54:59,290 Help! Help! 1126 00:54:59,290 --> 00:55:01,170 Chase, chase, chase. 1127 00:55:01,330 --> 00:55:02,790 Call an ambulance! 1128 00:55:02,800 --> 00:55:03,720 Oh my god. 1129 00:55:03,750 --> 00:55:06,110 Chase? 1130 00:55:06,220 --> 00:55:08,620 -What happened? -I don't know. 1131 00:55:08,760 --> 00:55:09,790 You're gonna be all right. 1132 00:55:09,890 --> 00:55:19,830 Help! 1133 00:55:20,040 --> 00:55:35,810 Help! 1134 00:55:36,000 --> 00:55:38,740 I had no idea chase was epileptic. 1135 00:55:38,910 --> 00:55:40,980 I mean, that has to be it, right? 1136 00:55:41,170 --> 00:55:42,650 Unless he's allergic to something. 1137 00:55:42,840 --> 00:55:44,330 I mean, we did have crawfish today. 1138 00:55:44,340 --> 00:55:45,890 No way. 1139 00:55:46,050 --> 00:55:49,410 I've seen chase eat way more shellfish than that. 1140 00:55:49,590 --> 00:55:51,720 Oh god, what is happening? 1141 00:55:51,970 --> 00:55:55,070 I can't take it if something happens to chase too. 1142 00:55:55,180 --> 00:55:58,410 He'll be okay. He's strong. 1143 00:55:58,480 --> 00:56:00,940 He'll get through this. 1144 00:56:00,980 --> 00:56:01,910 Well, carolyn. 1145 00:56:02,020 --> 00:56:05,610 You're just as worried about chase as we are. 1146 00:56:05,650 --> 00:56:07,750 'course I am. 1147 00:56:07,860 --> 00:56:12,250 I'm part of this family too now, aren't I? 1148 00:56:12,370 --> 00:56:13,920 I need to get to the hospital. 1149 00:56:14,030 --> 00:56:16,870 What, and sleep on the hospital floor? 1150 00:56:16,910 --> 00:56:18,080 There's nothing you can do for chase 1151 00:56:18,250 --> 00:56:20,780 That you can't do right here. 1152 00:56:20,920 --> 00:56:23,020 Pray. 1153 00:56:23,210 --> 00:56:26,790 It's better than any prescription I know. 1154 00:56:27,050 --> 00:56:29,120 I'll make some tea to calm our nerves. 1155 00:56:29,380 --> 00:56:35,140 I'll bet you by morning, chase'll be good as new. 1156 00:56:35,180 --> 00:56:37,180 (kaylee sighs) 1157 00:56:49,990 --> 00:56:52,130 I'm sorry. 1158 00:56:52,200 --> 00:56:54,950 I don't wanna wake up. 1159 00:56:55,160 --> 00:56:58,730 Just be careful, kaylee. 1160 00:56:58,870 --> 00:57:08,740 She's not who you think she is. 1161 00:57:08,880 --> 00:57:24,770 She's not who you think she is. 1162 00:57:24,770 --> 00:57:27,270 (birdsong) 1163 00:57:35,200 --> 00:57:37,010 Kaylee! The police are here. 1164 00:57:37,030 --> 00:57:38,260 What? Why? 1165 00:57:38,370 --> 00:57:39,560 Something to do with chase. 1166 00:57:39,740 --> 00:57:41,120 -Is he dead? -No, he's in the hospital, 1167 00:57:41,200 --> 00:57:43,460 But ryan said he overdosed on ghb. 1168 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 (knocks) 1169 00:57:44,710 --> 00:57:46,050 Excuse me. I need you 1170 00:57:46,170 --> 00:57:47,620 To step out so we can search this room. 1171 00:57:47,710 --> 00:57:49,050 Why? She didn't do anything wrong. 1172 00:57:49,210 --> 00:57:51,710 Just do what he says. He has a warrant. 1173 00:58:00,680 --> 00:58:02,230 Why are you doing this? 1174 00:58:02,390 --> 00:58:03,640 It's all right. It will be over soon. 1175 00:58:03,680 --> 00:58:13,630 What are they looking for? 1176 00:58:13,780 --> 00:58:30,140 What are they looking for? 1177 00:58:30,210 --> 00:58:32,430 What's in here? 1178 00:58:32,550 --> 00:58:43,720 I don't know, I've never seen that before. 1179 00:58:43,890 --> 00:58:46,590 Positive for ghb. 1180 00:58:46,770 --> 00:58:56,750 Is this your room? 1181 00:58:56,780 --> 00:59:11,460 Is this your room? 1182 00:59:11,540 --> 00:59:13,880 Kaylee quaid, you're under arrest. 1183 00:59:13,960 --> 00:59:17,610 You have the right to remain silent. 1184 00:59:17,760 --> 00:59:19,640 Anything you say can and will be used against you 1185 00:59:19,720 --> 00:59:21,530 In a court of law. 1186 00:59:21,720 --> 00:59:22,960 You have the right to an attorney. 1187 00:59:23,180 --> 00:59:24,130 If you cannot afford an attorney, 1188 00:59:24,310 --> 00:59:29,980 One will be provided for you. 1189 00:59:30,150 --> 00:59:40,070 Do you understand your rights as I've read them to you? 1190 00:59:40,160 --> 00:59:56,480 Do you understand your rights as I've read them to you? 1191 00:59:56,550 --> 00:59:59,310 Who did this to me, huh? 1192 00:59:59,380 --> 01:00:01,410 I know it was one of you! 1193 01:00:01,470 --> 01:00:02,850 Why? 1194 01:00:03,010 --> 01:00:12,860 I love all of you, I would never do anything! 1195 01:00:13,020 --> 01:00:23,930 I love all of you, I would never do anything! 1196 01:00:24,030 --> 01:00:34,020 (faint wail of siren) 1197 01:00:34,080 --> 01:00:52,370 (faint wail of siren) 1198 01:00:52,390 --> 01:01:00,030 Mom. 1199 01:01:00,240 --> 01:01:06,150 I didn't do anything wrong. 1200 01:01:06,280 --> 01:01:07,660 I believe you. 1201 01:01:07,910 --> 01:01:09,920 Someone put that stuff in my room. 1202 01:01:10,080 --> 01:01:12,310 I told you not to join that place, didn't I? 1203 01:01:12,410 --> 01:01:14,920 (sobbing) 1204 01:01:15,080 --> 01:01:18,430 You'll listen to me now, follow my advice? 1205 01:01:18,590 --> 01:01:22,010 I bailed you out, so now we do things my way. 1206 01:01:23,970 --> 01:01:30,700 But I brought you some clothes. 1207 01:01:30,850 --> 01:01:32,890 So nothing will show on your record 1208 01:01:33,100 --> 01:01:35,060 And the evidence is inadmissible 1209 01:01:35,270 --> 01:01:37,020 Since it was found in a room that 1210 01:01:37,110 --> 01:01:38,400 All the girls who live in that house 1211 01:01:38,570 --> 01:01:40,520 Have access to. 1212 01:01:40,780 --> 01:01:43,150 So I'm not being charged with anything? 1213 01:01:43,240 --> 01:01:44,690 If they wanna to charge you, they have to 1214 01:01:44,780 --> 01:01:46,740 Charge every sorority sister in your house. 1215 01:01:46,950 --> 01:01:49,870 It's an impossible case to prove. 1216 01:01:49,950 --> 01:01:53,540 So, who put the ghb in my room? 1217 01:01:53,620 --> 01:01:55,540 -Who knows? -And who cares? 1218 01:01:55,580 --> 01:01:57,710 -I do. -Not after today. 1219 01:01:57,790 --> 01:01:59,620 Your days at that sorority are over. 1220 01:01:59,800 --> 01:02:02,710 Mom, someone tried to hurt me, 1221 01:02:02,800 --> 01:02:04,310 And they did, they got me arrested. 1222 01:02:04,470 --> 01:02:06,040 Yeah, exactly, which is why you should 1223 01:02:06,260 --> 01:02:08,290 Stay clear of that place forever. 1224 01:02:08,550 --> 01:02:10,600 I have to agree with your mother on this, kaylee. 1225 01:02:10,810 --> 01:02:12,040 Out of sight and out of mind 1226 01:02:12,220 --> 01:02:15,210 Is the best advice I could give you. 1227 01:02:15,310 --> 01:02:18,120 What about chase? 1228 01:02:18,190 --> 01:02:19,440 You think he set you up? 1229 01:02:19,650 --> 01:02:22,320 No, I--I wanna know how he is. 1230 01:02:22,480 --> 01:02:24,660 Well, he's not dead, which is good news for you 1231 01:02:24,820 --> 01:02:28,220 Because a fatality could crack this wide open again, 1232 01:02:28,410 --> 01:02:30,060 And then the prosecutor wouldn't hesitate 1233 01:02:30,200 --> 01:02:32,500 To go after every girl in that house. 1234 01:02:32,580 --> 01:02:34,910 So could he press charges? 1235 01:02:35,000 --> 01:02:37,970 Possibly, although he did make a statement 1236 01:02:38,130 --> 01:02:39,820 Swearing that he believes you're innocent 1237 01:02:40,000 --> 01:02:41,980 Of any wrongdoing. 1238 01:02:42,050 --> 01:02:43,960 It's because he's a good friend. 1239 01:02:44,170 --> 01:02:46,430 At least he has my back. 1240 01:02:46,510 --> 01:02:48,130 Which he could stab at any time. 1241 01:02:48,300 --> 01:02:49,680 -Mother. -I'm just trying 1242 01:02:49,850 --> 01:02:52,350 To spare you the pain I went through when-- 1243 01:02:52,470 --> 01:02:54,410 When I dealt with this kind of situation. 1244 01:02:54,520 --> 01:02:55,470 What, how? 1245 01:02:55,680 --> 01:02:57,580 I wasn't sexually harassed. 1246 01:02:57,810 --> 01:03:00,980 Well, not yet, but maybe chase was trying to give you the ghb 1247 01:03:01,190 --> 01:03:02,930 And accidentally drank it himself. 1248 01:03:03,190 --> 01:03:06,020 Just because he's a man doesn't mean he's a monster. 1249 01:03:06,200 --> 01:03:07,990 I'm only trying to protect you. 1250 01:03:08,200 --> 01:03:09,780 By making me think that everyone I know 1251 01:03:09,780 --> 01:03:10,860 Is out to get me? 1252 01:03:11,030 --> 01:03:12,820 Well, somebody is. 1253 01:03:13,040 --> 01:03:15,790 I have told you, "never trust anyone." 1254 01:03:15,870 --> 01:03:17,770 Well, I don't wanna live like that. 1255 01:03:17,960 --> 01:03:21,940 Well, maybe you don't have a choice. 1256 01:03:22,040 --> 01:03:23,720 Kaylee? 1257 01:03:23,880 --> 01:03:25,520 I came as soon as I heard your mom bailed you out. 1258 01:03:25,590 --> 01:03:27,170 I thought everyone abandoned me. 1259 01:03:27,380 --> 01:03:29,300 No, all the girls are worried sick. 1260 01:03:29,380 --> 01:03:30,870 Even carolyn's a nervous wreck. 1261 01:03:31,050 --> 01:03:33,040 But lori, not everyone at the theta house 1262 01:03:33,220 --> 01:03:34,300 Is worried about me. 1263 01:03:34,390 --> 01:03:36,850 I mean, who tried to set me up like that and why? 1264 01:03:37,060 --> 01:03:38,350 Someone tried to kill chase. 1265 01:03:38,560 --> 01:03:39,730 I don't know who is responsible, 1266 01:03:39,900 --> 01:03:41,270 But we're all about to pay the price. 1267 01:03:41,310 --> 01:03:43,100 Did someone else get sick? 1268 01:03:43,230 --> 01:03:45,650 No, the college is trying to kick us off campus. 1269 01:03:45,730 --> 01:03:47,300 The council called an emergency meeting tonight 1270 01:03:47,530 --> 01:03:49,360 To have theta's recognition as an official sorority 1271 01:03:49,570 --> 01:03:52,880 Of southern u be pulled permanently. 1272 01:03:52,990 --> 01:03:53,900 Chase said they were trying to do 1273 01:03:54,080 --> 01:03:55,580 The same thing to the chi house. 1274 01:03:55,740 --> 01:03:57,200 The chis are fine now, the pressure's off them 1275 01:03:57,410 --> 01:03:59,830 And now all eyes are on us. 1276 01:03:59,830 --> 01:04:01,260 Because of me. 1277 01:04:01,330 --> 01:04:02,830 What time is the meeting? 1278 01:04:02,840 --> 01:04:04,590 Tonight at 6:30. 1279 01:04:04,750 --> 01:04:06,090 Okay, we still have time-- did you drive here? 1280 01:04:06,170 --> 01:04:07,930 Yeah, my car's in the lot. 1281 01:04:08,090 --> 01:04:10,170 Let's go, we can't let whoever's manipulating this 1282 01:04:10,180 --> 01:04:11,900 Get away with it. 1283 01:04:12,050 --> 01:04:13,990 The only place you're going is home with me. 1284 01:04:14,100 --> 01:04:15,750 We had a deal. 1285 01:04:16,010 --> 01:04:18,590 Mom, I'm still the president of my sorority. 1286 01:04:18,850 --> 01:04:20,890 Okay, my sisters are counting on me to help them. 1287 01:04:21,140 --> 01:04:24,560 You don't have any sisters and I count on you, too. 1288 01:04:24,770 --> 01:04:26,930 I want you home with me. 1289 01:04:27,110 --> 01:04:28,920 I can keep you safe. 1290 01:04:29,110 --> 01:04:32,420 Well, and let whoever did this to me get away with it 1291 01:04:32,610 --> 01:04:36,180 And let my sisters pay for it by being kicked off of campus? 1292 01:04:36,370 --> 01:04:38,910 Mom, you didn't teach me to give up. 1293 01:04:39,120 --> 01:04:40,520 You taught me to fight back. 1294 01:04:40,710 --> 01:04:43,540 Someone in that sorority wants to hurt you. 1295 01:04:43,630 --> 01:04:44,750 But a lot of people in that sorority 1296 01:04:44,920 --> 01:04:46,600 Also wanna protect her. 1297 01:04:46,800 --> 01:04:49,700 The sorority is strong, we watch over each other, 1298 01:04:49,800 --> 01:04:52,120 While we still have one. 1299 01:04:52,300 --> 01:04:54,960 Mom, please, 1300 01:04:55,220 --> 01:04:59,960 I have to go to this meeting and fight for my sisters. 1301 01:05:00,180 --> 01:05:01,970 Only person I thought was more stubborn than me 1302 01:05:02,100 --> 01:05:03,770 Was your father, 1303 01:05:03,980 --> 01:05:06,790 But I can't say that anymore. 1304 01:05:06,980 --> 01:05:08,900 You got more conviction than both of your parents 1305 01:05:08,900 --> 01:05:12,110 Put together. 1306 01:05:12,280 --> 01:05:14,910 Well, go get 'em. 1307 01:05:23,670 --> 01:05:26,840 Your grievance isn't with the thetas. 1308 01:05:26,920 --> 01:05:29,480 Your grievance is with me, 1309 01:05:29,670 --> 01:05:32,960 And while nothing in my life has brought me as much joy 1310 01:05:33,180 --> 01:05:36,300 As being a member of the thetas, 1311 01:05:36,550 --> 01:05:39,350 I will revoke my sisterhood if it will guarantee 1312 01:05:39,470 --> 01:05:41,420 The rest of my sisters can stay on campus 1313 01:05:41,680 --> 01:05:44,180 And the sorority won't lose its accreditation. 1314 01:05:44,190 --> 01:05:45,980 What, kaylee? 1315 01:05:46,190 --> 01:05:48,160 I won't let you do that. 1316 01:05:48,360 --> 01:05:51,670 If me leaving means you all get to stay, then-- 1317 01:05:51,740 --> 01:05:54,340 Then I don't want to, 1318 01:05:54,450 --> 01:05:57,840 Because that's not the theta way. 1319 01:05:57,950 --> 01:06:00,450 We have each others' backs, 1320 01:06:00,450 --> 01:06:02,360 No matter what. 1321 01:06:02,540 --> 01:06:04,450 You taught me that. 1322 01:06:06,210 --> 01:06:08,630 I agree, if kaylee goes, I go. 1323 01:06:13,670 --> 01:06:21,370 (indistinct whispering) 1324 01:06:21,470 --> 01:06:23,980 (clearing throat) 1325 01:06:24,060 --> 01:06:25,720 While the council appreciates 1326 01:06:25,770 --> 01:06:30,180 The strong sense of sisterhood... 1327 01:06:30,230 --> 01:06:32,570 ...We must also take this as a sign 1328 01:06:32,730 --> 01:06:35,880 That you agree with the unfortunate actions 1329 01:06:35,990 --> 01:06:37,910 Kaylee quaid has committed, 1330 01:06:38,030 --> 01:06:41,170 Specifically against the chi fraternity. 1331 01:06:41,240 --> 01:06:43,430 While this is not criminal court, 1332 01:06:43,580 --> 01:06:50,020 We must make an example for our community. 1333 01:06:50,090 --> 01:06:53,770 As of today, southern u no longer recognizes theta house 1334 01:06:53,880 --> 01:06:56,010 As an accredited sorority. 1335 01:06:56,170 --> 01:06:59,080 Every member of the theta house must vacate within the next week 1336 01:06:59,260 --> 01:07:02,220 Before the next sorority takes ownership. 1337 01:07:02,260 --> 01:07:04,640 This meeting is adjourned. 1338 01:07:04,800 --> 01:07:06,440 (clacking) 1339 01:07:06,440 --> 01:07:08,310 (shuffling) 1340 01:07:08,440 --> 01:07:11,430 Do you all have any idea what you just gave up? 1341 01:07:11,690 --> 01:07:15,320 Do you know what we all gained by standing with you? 1342 01:07:15,480 --> 01:07:19,570 (sniffling) 1343 01:07:19,570 --> 01:07:21,240 Don't. 1344 01:07:21,450 --> 01:07:24,080 You'll just make things worse. 1345 01:07:24,290 --> 01:07:28,630 I don't think that's possible. 1346 01:07:28,710 --> 01:07:31,300 Did you enjoy the show? 1347 01:07:31,460 --> 01:07:32,800 Was it everything you hoped it would be 1348 01:07:32,960 --> 01:07:37,290 Or do you still want a pound of flesh from me? 1349 01:07:37,470 --> 01:07:40,580 I know you think I hurt wally, 1350 01:07:40,640 --> 01:07:42,210 But you are the one who hurts him 1351 01:07:42,350 --> 01:07:43,680 By standing there and gloating 1352 01:07:43,970 --> 01:07:46,430 While the people who loved him are being punished 1353 01:07:46,640 --> 01:07:50,480 For a terrible accident. 1354 01:07:50,480 --> 01:07:59,990 Let's go. 1355 01:08:00,190 --> 01:08:02,560 (crickets chirping) 1356 01:08:02,660 --> 01:08:12,650 (car beeping) 1357 01:08:12,750 --> 01:08:24,760 (car beeping) 1358 01:08:24,760 --> 01:08:34,680 (purse clinking) 1359 01:08:34,820 --> 01:08:45,430 (purse clinking) 1360 01:08:45,530 --> 01:08:52,770 (purse clinking) 1361 01:08:52,870 --> 01:08:55,120 (panting) 1362 01:08:55,130 --> 01:09:00,040 Oh, god, oh, god. 1363 01:09:00,220 --> 01:09:01,610 Ah! Oh, oh. 1364 01:09:01,720 --> 01:09:03,590 I--I think some-- 1365 01:09:03,790 --> 01:09:08,210 I--somebody was just-- 1366 01:09:08,350 --> 01:09:10,310 I'm sorry, I-- 1367 01:09:10,390 --> 01:09:20,220 I'm sorry to have bothered you. 1368 01:09:20,400 --> 01:10:08,450 I'm sorry to have bothered you. 1369 01:10:08,490 --> 01:10:11,350 I guess this is goodbye, for now. 1370 01:10:11,450 --> 01:10:13,440 Yeah, I love you. 1371 01:10:13,580 --> 01:10:15,040 I know, you too. 1372 01:10:15,040 --> 01:10:16,360 Bye, girl. 1373 01:10:16,460 --> 01:10:17,950 Wait, group hug. 1374 01:10:18,190 --> 01:10:21,520 (chuckling) 1375 01:10:21,630 --> 01:10:27,140 -Love you, guys. -Love you. 1376 01:10:27,260 --> 01:10:28,720 We don't need a sorority to tell us 1377 01:10:28,800 --> 01:10:30,400 How much we mean to each other. 1378 01:10:30,400 --> 01:10:31,850 And if that council doesn't like it, 1379 01:10:31,970 --> 01:10:34,770 I can give 'em directions on where to shove it. 1380 01:10:34,980 --> 01:10:36,480 Aren't you leaving, too? 1381 01:10:36,650 --> 01:10:38,390 Uh, I have some more stuff to pack up, 1382 01:10:38,480 --> 01:10:40,940 Plus, I wanna help carolyn close up the house. 1383 01:10:41,150 --> 01:10:43,470 I am still theta president after all. 1384 01:10:43,650 --> 01:10:45,730 You've always been loyal to a fault. 1385 01:10:45,820 --> 01:10:47,990 This house did not deserve you. 1386 01:10:51,280 --> 01:10:53,240 - Bye. - Bye. 1387 01:10:59,790 --> 01:11:06,990 Mrs. Lancaster? 1388 01:11:07,180 --> 01:11:09,630 You weren't supposed to catch me. 1389 01:11:09,840 --> 01:11:11,850 What are you doing here? 1390 01:11:11,890 --> 01:11:13,190 It's wally's phone. 1391 01:11:13,270 --> 01:11:14,670 I was able to salvage it. 1392 01:11:14,850 --> 01:11:16,420 I wanted the pictures off of it, 1393 01:11:16,560 --> 01:11:18,160 But when I started to go through them 1394 01:11:18,350 --> 01:11:20,650 And saw that the main photo was the two of you, 1395 01:11:20,860 --> 01:11:25,000 I realized it wasn't my place. 1396 01:11:25,150 --> 01:11:27,990 I can't take his phone, it's too personal. 1397 01:11:28,200 --> 01:11:30,150 What's on here was private to wally. 1398 01:11:30,370 --> 01:11:31,820 Which is why if anyone should have it, 1399 01:11:31,990 --> 01:11:33,840 It should be you. 1400 01:11:34,040 --> 01:11:36,790 I think now I know why he was so special to you. 1401 01:11:36,870 --> 01:11:39,830 I can see it in the pictures he took. 1402 01:11:40,080 --> 01:11:43,170 Anyway, I think you knew my son better than I did 1403 01:11:43,340 --> 01:11:45,370 This past year, 1404 01:11:45,590 --> 01:11:48,210 And so whatever memories are on that phone 1405 01:11:48,380 --> 01:11:50,390 Of the two of you, 1406 01:11:50,430 --> 01:11:52,800 They belong to you, 1407 01:11:52,800 --> 01:12:02,800 Not me. 1408 01:12:02,900 --> 01:12:09,970 Not me. 1409 01:12:10,160 --> 01:12:12,360 Chase, you're out of the hospital? 1410 01:12:12,570 --> 01:12:13,730 Got out two days ago. 1411 01:12:13,910 --> 01:12:15,810 How are you feeling? 1412 01:12:15,990 --> 01:12:19,740 Still a bit dizzy, but doc says it'll pass. 1413 01:12:19,910 --> 01:12:21,740 How are you? 1414 01:12:21,920 --> 01:12:24,710 That's a loaded question. 1415 01:12:24,920 --> 01:12:26,740 I know you got arrested. 1416 01:12:26,880 --> 01:12:28,490 Was it scary? 1417 01:12:28,590 --> 01:12:29,910 Terrifying 1418 01:12:30,050 --> 01:12:32,510 And humiliating. 1419 01:12:32,590 --> 01:12:34,490 Well, at least they didn't convict you. 1420 01:12:34,720 --> 01:12:36,660 That detective tried to get me to press charges against you, 1421 01:12:36,850 --> 01:12:40,730 But I know you'd never drug me on purpose. 1422 01:12:40,940 --> 01:12:45,900 I'm just glad it's over. 1423 01:12:46,070 --> 01:12:47,750 Can I help you pack up? 1424 01:12:47,820 --> 01:12:50,420 That's nice, but why? 1425 01:12:50,610 --> 01:12:52,900 You don't get volunteer points for packing up a sorority 1426 01:12:53,110 --> 01:12:55,770 That just lost its accreditation. 1427 01:12:55,990 --> 01:12:57,580 Wasn't that long ago I thought my house 1428 01:12:57,870 --> 01:13:00,750 Would be the one shutting down and I'd be kicked off campus, 1429 01:13:00,910 --> 01:13:03,860 But...Instead it's you. 1430 01:13:03,960 --> 01:13:06,540 (birds chirping) 1431 01:13:06,590 --> 01:13:09,250 Well, what's done is done, 1432 01:13:09,460 --> 01:13:12,810 And dwelling on it won't fix anything. 1433 01:13:12,880 --> 01:13:14,760 I'm just glad you're okay. 1434 01:13:14,970 --> 01:13:16,510 That's all that matters. 1435 01:13:30,490 --> 01:13:34,830 Ah, isn't moving depressing? 1436 01:13:34,990 --> 01:13:36,650 I'm gonna make some tea to lighten the mood. 1437 01:13:36,780 --> 01:13:37,890 You want some? 1438 01:13:38,030 --> 01:13:39,910 Sure, and put this guy to work. 1439 01:13:40,040 --> 01:13:42,970 He came by to help us pack up the rest of the house. 1440 01:13:43,120 --> 01:13:44,620 Chase, are you sure you're in the right condition 1441 01:13:44,830 --> 01:13:46,170 To help us play moving day? 1442 01:13:46,330 --> 01:13:50,010 Oh, yeah, um, doc says that I'm fine, 1443 01:13:50,170 --> 01:13:52,980 And besides, I mean, I owe you ladies my life. 1444 01:13:53,170 --> 01:13:54,570 If you hadn't called the ambulance when you did-- 1445 01:13:54,760 --> 01:13:56,970 I can't handle any more "what ifs." 1446 01:13:57,180 --> 01:13:58,740 I'll be upstairs if you need me. 1447 01:13:58,890 --> 01:14:00,320 Oh, you need help boxing your things? 1448 01:14:00,430 --> 01:14:02,930 No, just let me cry in peace 1449 01:14:03,020 --> 01:14:05,340 As I pack away my special memories. 1450 01:14:05,520 --> 01:14:08,090 (footfalls thudding) 1451 01:14:08,230 --> 01:14:20,360 So, what else needs to be done? 1452 01:14:20,540 --> 01:14:26,700 (exhaling heavily) 1453 01:14:26,920 --> 01:14:32,670 You always took the best pictures of us, wally. 1454 01:14:32,920 --> 01:14:35,530 Chase, come up here, I wanna show you something. 1455 01:14:35,680 --> 01:14:38,130 Okay, I'll be up in a sec. 1456 01:14:43,060 --> 01:14:46,480 Oh, careful, oh, my god. 1457 01:14:46,560 --> 01:14:50,300 Get that out of here, man, get that thing-- 1458 01:14:50,400 --> 01:14:52,560 Where are we going, man? 1459 01:14:52,690 --> 01:14:55,320 You're crazy. 1460 01:14:55,320 --> 01:14:56,640 Not in your face. 1461 01:14:56,740 --> 01:14:58,300 What the heck? 1462 01:14:58,490 --> 01:14:59,530 I said get that thing out of here! 1463 01:14:59,740 --> 01:15:01,220 All right, all right. 1464 01:15:01,280 --> 01:15:03,310 Jesus, man, that hurt. 1465 01:15:03,410 --> 01:15:05,050 You don't trust me. 1466 01:15:05,160 --> 01:15:06,310 What are you talking about? 1467 01:15:06,460 --> 01:15:07,740 I said you don't trust me. 1468 01:15:07,920 --> 01:15:10,330 I trust you, chase. 1469 01:15:10,340 --> 01:15:12,320 Okay, prove it. 1470 01:15:12,420 --> 01:15:14,080 -Prove it? -Yeah. 1471 01:15:14,260 --> 01:15:16,230 Isn't that why I'm down here? 1472 01:15:16,420 --> 01:15:18,600 You're making me wonder why-- why you're even here, man. 1473 01:15:18,720 --> 01:15:21,090 -You committed? -Yeah, of course. 1474 01:15:21,260 --> 01:15:22,570 Dude, what are you doing? 1475 01:15:22,680 --> 01:15:24,090 I wanna show you something. 1476 01:15:24,270 --> 01:15:27,850 Oh, what do you have in store? 1477 01:15:27,850 --> 01:15:28,930 What the heck? 1478 01:15:29,100 --> 01:15:35,620 Going into your dungeon, man. 1479 01:15:35,650 --> 01:15:38,100 (clattering) 1480 01:15:38,280 --> 01:15:40,400 What the hell is happening? 1481 01:15:40,620 --> 01:15:44,020 You may as well trust me, man. 1482 01:15:44,200 --> 01:15:46,790 Chase, chase, where is everybody? 1483 01:15:46,960 --> 01:15:50,600 Isn't this supposed to be some initiation thing? 1484 01:15:50,710 --> 01:15:52,620 -Try some of this. -What's that? 1485 01:15:52,790 --> 01:15:54,120 Oh, you'll like it. 1486 01:15:54,300 --> 01:15:55,950 What is it? 1487 01:15:56,090 --> 01:15:57,380 I don't want it. 1488 01:15:57,380 --> 01:15:58,610 (bottle clinking) 1489 01:15:58,720 --> 01:16:00,090 It'll make you feel better. 1490 01:16:00,300 --> 01:16:00,940 -No, I don't want it! -It'll make me 1491 01:16:01,010 --> 01:16:02,310 Feel better, come on! 1492 01:16:02,350 --> 01:16:03,810 Dude! 1493 01:16:03,850 --> 01:16:06,890 (shuffling) 1494 01:16:06,890 --> 01:16:08,630 Hey, stop! 1495 01:16:08,770 --> 01:16:10,280 Stop! 1496 01:16:10,310 --> 01:16:17,810 (clattering) 1497 01:16:17,940 --> 01:16:24,280 Stop! 1498 01:16:24,490 --> 01:16:30,580 Kaylee, what are you looking at? 1499 01:16:30,670 --> 01:16:32,790 What are you doing on wally's phone? 1500 01:16:33,000 --> 01:16:35,230 Thought it was broken. 1501 01:16:35,340 --> 01:16:37,590 How could you do that to him? 1502 01:16:37,670 --> 01:16:40,460 Kaylee, you need to give me that phone. 1503 01:16:40,680 --> 01:16:42,760 That video shouldn't even exist. 1504 01:16:42,840 --> 01:16:46,000 I didn't know he was recording. 1505 01:16:46,180 --> 01:16:48,600 You gave him the ghb 1506 01:16:48,600 --> 01:16:51,140 So you could-- 1507 01:16:51,350 --> 01:16:53,030 How could you do that to him? 1508 01:16:53,190 --> 01:16:55,350 We got out of control, it's not what you think. 1509 01:16:55,520 --> 01:16:58,370 And what do I think? 1510 01:16:58,400 --> 01:17:00,330 It was you. 1511 01:17:00,490 --> 01:17:02,440 You set me up, you put the ghb in the punch 1512 01:17:02,490 --> 01:17:04,040 And you hid it in my room! 1513 01:17:04,200 --> 01:17:05,510 They were gonna kick me out of school 1514 01:17:05,660 --> 01:17:08,360 If they found out that I gave wally the ghb! 1515 01:17:08,540 --> 01:17:11,000 And sabrina, if she found out, 1516 01:17:11,250 --> 01:17:12,700 She would think that was the reason why he died 1517 01:17:12,870 --> 01:17:14,330 And try to throw me in prison! 1518 01:17:14,540 --> 01:17:15,870 Are you the reason he died? 1519 01:17:16,040 --> 01:17:17,720 'course not! 1520 01:17:17,880 --> 01:17:19,550 You were there, it was just some stupid accident! 1521 01:17:19,670 --> 01:17:21,050 An accident that wouldn't have happened 1522 01:17:21,220 --> 01:17:23,510 If wally's judgment wasn't impaired by you! 1523 01:17:23,720 --> 01:17:25,340 What you made him drink made him do! 1524 01:17:25,550 --> 01:17:27,640 I didn't want wally to die! 1525 01:17:27,720 --> 01:17:31,380 I loved that kid like my own brother! 1526 01:17:31,520 --> 01:17:34,900 This is love? 1527 01:17:34,940 --> 01:17:36,980 You're sick, chase. 1528 01:17:37,070 --> 01:17:38,570 I'm gonna make sure everyone knows 1529 01:17:38,650 --> 01:17:41,030 Just what you did to him! 1530 01:17:41,320 --> 01:17:43,110 Where you going, kaylee? You need to give me that phone! 1531 01:17:43,110 --> 01:17:50,650 Stop! 1532 01:17:50,810 --> 01:17:54,670 (panting) 1533 01:17:54,710 --> 01:17:55,790 Call the police. 1534 01:17:55,950 --> 01:17:57,210 What? 1535 01:17:57,420 --> 01:17:58,670 Chase is the one who gave wally the ghb. 1536 01:17:58,920 --> 01:18:00,080 He's the one who put it in my room, 1537 01:18:00,250 --> 01:18:01,410 It's been him all along. 1538 01:18:01,590 --> 01:18:04,930 -You sure? -Kaylee! 1539 01:18:04,930 --> 01:18:06,150 Don't go. 1540 01:18:06,220 --> 01:18:07,680 I'm calling the police. 1541 01:18:07,800 --> 01:18:09,270 In fact, I'm gonna go to the station right now 1542 01:18:09,350 --> 01:18:11,440 And show them this myself. 1543 01:18:11,470 --> 01:18:15,690 (shattering) 1544 01:18:15,700 --> 01:18:18,100 Carolyn, move, I need to get to the police. 1545 01:18:18,270 --> 01:18:19,780 I'm sorry, kaylee, 1546 01:18:19,940 --> 01:18:23,120 But that would get my brother in a lot of trouble, 1547 01:18:23,280 --> 01:18:26,800 And I've worked too hard to let that happen now. 1548 01:18:26,820 --> 01:18:27,950 (grunting) 1549 01:18:41,920 --> 01:18:51,870 (water burbling) 1550 01:18:51,970 --> 01:19:05,640 (water burbling) 1551 01:19:05,780 --> 01:19:07,660 Chase. 1552 01:19:07,740 --> 01:19:10,480 Chase, help me, please. 1553 01:19:10,620 --> 01:19:13,120 I'm so sorry. 1554 01:19:13,290 --> 01:19:15,730 I wish I could, 1555 01:19:15,910 --> 01:19:19,460 But she would get so mad at me if I did. 1556 01:19:19,620 --> 01:19:21,810 Who? 1557 01:19:21,840 --> 01:19:27,410 My sister. 1558 01:19:27,680 --> 01:19:33,300 Go downstairs and don't let anybody in. 1559 01:19:33,510 --> 01:19:35,660 What are you gonna do? 1560 01:19:35,730 --> 01:19:37,510 Are you questioning me? 1561 01:19:37,690 --> 01:19:39,580 -No, no. -Chase, 1562 01:19:39,690 --> 01:19:41,510 Are you still in the school? 1563 01:19:41,730 --> 01:19:44,950 Did I make sure you didn't get arrested? 1564 01:19:45,030 --> 01:19:48,200 So show some gratitude. 1565 01:19:48,360 --> 01:19:50,340 If you want your life to remain the way it is 1566 01:19:50,490 --> 01:19:52,160 And not spend the next 10 years in prison, 1567 01:19:52,370 --> 01:19:55,290 You'll leave, close the door, 1568 01:19:55,370 --> 01:19:56,960 And not worry about what I have to do in here 1569 01:19:57,040 --> 01:19:58,250 To keep you out of trouble. 1570 01:19:58,460 --> 01:20:00,330 Isn't that why I came here? 1571 01:20:00,370 --> 01:20:10,360 To help you? 1572 01:20:10,380 --> 01:20:16,510 To help you? 1573 01:20:16,680 --> 01:20:23,870 (door latching) 1574 01:20:24,020 --> 01:20:28,560 Why didn't you tell me you were his sister? 1575 01:20:28,740 --> 01:20:30,190 And let all my kittens out of the bag 1576 01:20:30,400 --> 01:20:32,380 Just to raise suspicion? 1577 01:20:32,410 --> 01:20:34,880 (chuckling) 1578 01:20:34,910 --> 01:20:36,320 Come on. 1579 01:20:36,580 --> 01:20:40,240 The thick accent, the whole southern belle act. 1580 01:20:40,500 --> 01:20:43,980 I'm actually surprised you didn't figure it out sooner. 1581 01:20:44,170 --> 01:20:46,410 You don't have the same last name. 1582 01:20:46,590 --> 01:20:48,580 Mm, I was married. 1583 01:20:48,760 --> 01:20:50,210 But you're so much-- 1584 01:20:50,380 --> 01:20:52,420 So much older than him. 1585 01:20:52,590 --> 01:20:55,220 Different mothers. 1586 01:20:55,430 --> 01:20:59,010 I practically raised chase. 1587 01:20:59,100 --> 01:21:01,910 Promised I'd always look out for him. 1588 01:21:02,020 --> 01:21:03,740 Lordy, did he ever test my patience 1589 01:21:03,810 --> 01:21:07,610 And put that vow to the test. 1590 01:21:07,780 --> 01:21:14,240 Be careful what you promise to do for others. 1591 01:21:14,450 --> 01:21:18,440 You were in on this the whole time? 1592 01:21:18,620 --> 01:21:20,540 And it was working, 1593 01:21:20,620 --> 01:21:22,910 Until you kissed and made up with wally's mother 1594 01:21:23,120 --> 01:21:27,250 And she gave you that phone. 1595 01:21:27,410 --> 01:21:29,620 You see, 1596 01:21:29,840 --> 01:21:33,590 Just as wally was very precious to you, 1597 01:21:33,800 --> 01:21:36,440 Chase means everything to me. 1598 01:21:36,550 --> 01:21:37,980 He is the only family I have 1599 01:21:38,140 --> 01:21:40,130 And I won't let anything bad happen to him. 1600 01:21:40,310 --> 01:21:41,950 Do you understand? 1601 01:21:41,980 --> 01:21:44,020 You're sick. 1602 01:21:44,180 --> 01:21:45,910 No, honey, 1603 01:21:45,980 --> 01:21:48,310 I'm smart. 1604 01:21:48,440 --> 01:21:50,570 Unfortunately you're not, 1605 01:21:50,650 --> 01:21:54,390 And that's why we have to do this. 1606 01:21:54,660 --> 01:21:58,450 Do you wanna make the first cut or should I? 1607 01:21:58,660 --> 01:22:01,060 I never did anything to you. 1608 01:22:01,160 --> 01:22:03,620 I know. 1609 01:22:03,830 --> 01:22:05,670 That's why I feel really bad. 1610 01:22:05,790 --> 01:22:07,760 You really are such a sweet girl. 1611 01:22:07,790 --> 01:22:10,070 Come on. 1612 01:22:10,170 --> 01:22:12,260 (spitting) 1613 01:22:12,260 --> 01:22:13,660 Bitch! 1614 01:22:13,760 --> 01:22:16,170 (sobbing) 1615 01:22:16,340 --> 01:22:17,500 Need you to take this knife 1616 01:22:17,680 --> 01:22:20,430 And I need you to kill yourself. 1617 01:22:20,510 --> 01:22:22,340 A suicide makes the most sense. 1618 01:22:22,480 --> 01:22:23,820 -No. -Yes. 1619 01:22:23,940 --> 01:22:26,660 You don't have to be alone anymore. 1620 01:22:26,730 --> 01:22:29,500 You can be with wally. 1621 01:22:29,690 --> 01:22:32,090 Come on, this is just easy for everyone involved. 1622 01:22:32,190 --> 01:22:34,520 Don't you agree? 1623 01:22:34,650 --> 01:22:35,940 Come on. 1624 01:22:35,950 --> 01:22:38,360 -Come on! -No. 1625 01:22:38,490 --> 01:22:41,060 Fine, I'll help. 1626 01:22:41,060 --> 01:22:42,860 Hold still. 1627 01:22:43,040 --> 01:22:45,230 (shrieking) 1628 01:22:45,370 --> 01:22:47,020 (indistinct remarks) 1629 01:22:47,080 --> 01:22:50,040 (grunting) 1630 01:22:50,040 --> 01:23:00,490 (panting) 1631 01:23:00,550 --> 01:23:03,050 (grunting) 1632 01:23:03,060 --> 01:23:12,560 (panting) 1633 01:23:12,570 --> 01:23:15,470 (panting) 1634 01:23:15,570 --> 01:23:17,970 (grunting) 1635 01:23:18,070 --> 01:23:34,590 (groaning) 1636 01:23:34,590 --> 01:23:37,090 (grunting) 1637 01:23:37,090 --> 01:23:46,810 (panting) 1638 01:23:46,970 --> 01:23:49,830 (grunting) 1639 01:23:50,040 --> 01:23:51,850 (thudding) 1640 01:23:51,860 --> 01:24:19,470 (panting) 1641 01:24:19,510 --> 01:24:30,800 (labored breathing) 1642 01:24:30,980 --> 01:24:33,650 -Ah! -Kaylee, are you here? 1643 01:24:33,730 --> 01:24:35,580 We're going to get drinks. 1644 01:24:35,730 --> 01:24:37,810 Did you text this, did you text her? 1645 01:24:37,990 --> 01:24:39,610 Yeah, two hours ago, nothing. 1646 01:24:39,820 --> 01:24:40,940 Maybe her phone died and she's-- 1647 01:24:41,160 --> 01:24:42,720 But her car's parked outside. 1648 01:24:42,910 --> 01:24:44,580 So? My car's parked at my parents' house 1649 01:24:44,660 --> 01:24:46,070 And I'm not there. 1650 01:24:46,160 --> 01:24:48,410 Come on, I wanna go down to mcward's. 1651 01:24:48,500 --> 01:24:54,670 Okay, fine, whatever, her loss. 1652 01:24:54,870 --> 01:24:57,560 (grunting) 1653 01:24:57,560 --> 01:25:01,750 (shrieking) 1654 01:25:01,910 --> 01:25:08,950 (thudding) 1655 01:25:09,020 --> 01:25:21,110 (panting) 1656 01:25:21,270 --> 01:25:22,920 (clanking) 1657 01:25:22,950 --> 01:25:24,120 Help! 1658 01:25:24,160 --> 01:25:36,700 Someone help me! 1659 01:25:36,840 --> 01:25:38,170 Ahh, no! 1660 01:25:38,210 --> 01:25:40,140 (labored breathing) 1661 01:25:40,170 --> 01:25:41,670 No, ahh! 1662 01:25:41,880 --> 01:25:43,770 You crossed the line, kaylee. 1663 01:25:43,880 --> 01:25:45,860 You killed my sister. 1664 01:25:45,930 --> 01:25:48,230 You ruined everything! 1665 01:25:48,350 --> 01:25:50,730 We could've been so happy together. 1666 01:25:50,810 --> 01:25:52,180 We could've had it all, 1667 01:25:52,390 --> 01:25:54,310 And now we have nothing! 1668 01:25:54,310 --> 01:25:55,960 (grunting) 1669 01:25:56,060 --> 01:25:57,800 (gasping) 1670 01:25:57,900 --> 01:25:59,460 (panting) 1671 01:25:59,530 --> 01:26:00,970 You? 1672 01:26:01,150 --> 01:26:02,880 You screwed with the wrong sister. 1673 01:26:02,900 --> 01:26:04,550 (thudding) 1674 01:26:04,610 --> 01:26:06,980 (groaning) 1675 01:26:07,120 --> 01:26:09,900 (labored breathing) 1676 01:26:10,080 --> 01:26:11,840 Stop, chase, enough! 1677 01:26:11,910 --> 01:26:14,050 (panting) 1678 01:26:14,170 --> 01:26:16,480 -You saved me. -Of course I did. 1679 01:26:16,670 --> 01:26:17,740 Isn't that what a little's supposed to do 1680 01:26:17,920 --> 01:26:19,320 For her big sister? 1681 01:26:19,420 --> 01:26:21,020 (panting) 1682 01:26:21,090 --> 01:26:31,100 (grunting) 1683 01:26:31,110 --> 01:26:35,930 (grunting) 1684 01:26:36,270 --> 01:26:39,270 Speech, speech, speech, speech, speech, speech, speech, speech, 1685 01:26:39,610 --> 01:26:42,300 Speech, speech, speech, speech, speech, speech, speech, speech, 1686 01:26:42,300 --> 01:26:43,420 Speech, speech, speech, speech-- 1687 01:26:43,570 --> 01:26:46,520 Hey, hey, hey, quiet down! 1688 01:26:46,660 --> 01:26:48,020 That's more like it. 1689 01:26:48,280 --> 01:26:51,870 It's about time you respected your new house mom. 1690 01:26:51,910 --> 01:26:53,850 So now can we all hear my daughter 1691 01:26:53,950 --> 01:26:55,610 Give her speech? 1692 01:26:55,750 --> 01:27:00,180 (birds chirping) 1693 01:27:00,290 --> 01:27:02,220 "sorority sisters are the siblings 1694 01:27:02,250 --> 01:27:04,150 God forgot to give us." 1695 01:27:04,300 --> 01:27:05,920 Now I didn't come up with that saying, 1696 01:27:06,090 --> 01:27:07,720 But it holds true 1697 01:27:07,800 --> 01:27:10,460 To how I feel about all of you. 1698 01:27:10,640 --> 01:27:13,130 Last year we almost lost our sorority, 1699 01:27:13,270 --> 01:27:15,800 But we fought, literally, 1700 01:27:15,980 --> 01:27:17,650 To keep it. 1701 01:27:17,770 --> 01:27:20,230 Thank you for giving me a family. 1702 01:27:20,310 --> 01:27:23,050 I will cherish all of you forever. 1703 01:27:23,230 --> 01:27:25,900 Now before I run off to law school, 1704 01:27:25,990 --> 01:27:29,050 Can we say our theta chant one more time? 1705 01:27:29,160 --> 01:27:31,150 Because it's not just a rhyme, 1706 01:27:31,330 --> 01:27:35,190 It's a battle cry. 1707 01:27:35,200 --> 01:27:38,150 Ahh! 1708 01:27:38,310 --> 01:27:40,000 T-h-e-t-a, 1709 01:27:40,170 --> 01:27:41,980 One heart, one way! 1710 01:27:42,040 --> 01:27:43,570 T-h-e-t-a, 1711 01:27:43,710 --> 01:27:45,650 We are thetas all the way! 1712 01:27:45,670 --> 01:27:47,200 T-h-e-t-a, 1713 01:27:47,340 --> 01:27:49,070 One heart, one way! 1714 01:27:49,180 --> 01:27:50,670 T-h-e-t-a, 1715 01:27:50,840 --> 01:27:52,510 We are thetas all the way! 1716 01:27:52,680 --> 01:27:55,010 Go-o-o-o! 118379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.