Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:15,900
(sirens wailing)
2
00:00:16,050 --> 00:00:19,660
Shares at lancaster holdings
dropped 62 percent today
3
00:00:19,930 --> 00:00:23,510
After a court awarded former
lancaster employee vera quaid
4
00:00:23,770 --> 00:00:26,700
$10 million
in a sexual harassment judgment
5
00:00:26,770 --> 00:00:30,430
Against ceo roger lancaster.
6
00:00:30,610 --> 00:00:33,650
(grunting, smashing)
7
00:00:42,830 --> 00:00:44,910
Mr. Lancaster, I need you
to open this door
8
00:00:45,120 --> 00:00:53,590
And vacate the premises
immediately.
9
00:00:53,760 --> 00:00:54,700
(banging on door)
10
00:00:54,880 --> 00:00:58,460
Mr. Lancaster, you have
five seconds to comply.
11
00:00:58,600 --> 00:00:59,460
Five,
12
00:00:59,600 --> 00:01:01,430
Four,
13
00:01:01,590 --> 00:01:02,810
Three,
14
00:01:02,850 --> 00:01:03,370
Two...
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,540
...One!
16
00:01:05,640 --> 00:01:08,730
(gunshot)
17
00:01:13,780 --> 00:01:16,590
(women shouting)
18
00:01:16,790 --> 00:01:18,410
♪ t-h-e-t-a ♪
19
00:01:18,450 --> 00:01:19,990
♪ one heart, one way ♪
20
00:01:19,990 --> 00:01:21,410
♪ t-h-e-t-a ♪
21
00:01:21,660 --> 00:01:23,760
♪ we are thetas all the way ♪
22
00:01:23,830 --> 00:01:26,120
(yelling)
23
00:01:26,290 --> 00:01:27,430
♪ t-h-e-t-a ♪
24
00:01:27,500 --> 00:01:28,840
When I was younger,
25
00:01:28,960 --> 00:01:31,320
I used to wish every night
for a sister.
26
00:01:31,550 --> 00:01:35,760
For now, I have more sisters
than I ever thought possible.
27
00:01:35,880 --> 00:01:39,590
But tonight, myself
and my fellow sisters
28
00:01:39,680 --> 00:01:42,190
Will form a special bond
with the new pledges
29
00:01:42,350 --> 00:01:45,930
We've picked to be
our official little sisters.
30
00:01:45,980 --> 00:01:47,530
On my signal, run upstairs
31
00:01:47,690 --> 00:01:49,440
And find the door
with your name on it.
32
00:01:49,520 --> 00:01:51,330
Behind the door will be
your big sister
33
00:01:51,480 --> 00:01:54,770
Who has picked you to be
her little for life.
34
00:01:54,780 --> 00:01:57,690
Ready, set...
35
00:01:57,860 --> 00:02:00,780
Go, thetas!
36
00:02:00,780 --> 00:02:01,820
(laughter)
37
00:02:02,030 --> 00:02:08,870
Guys, come on, let's go!
38
00:02:09,040 --> 00:02:12,400
(knocking)
39
00:02:12,550 --> 00:02:15,770
(screaming)
40
00:02:15,880 --> 00:02:17,560
I'm so happy you picked me!
41
00:02:17,590 --> 00:02:18,860
I adore you!
42
00:02:19,010 --> 00:02:20,510
Besides, you're the only girl
in the house
43
00:02:20,720 --> 00:02:22,010
Who doesn't make fun of me
when I play
44
00:02:22,220 --> 00:02:23,550
My mom's old van halen vinyls.
45
00:02:23,680 --> 00:02:32,550
Come on!
46
00:02:32,860 --> 00:02:35,300
Is that the reason you like me,
because I know the difference
47
00:02:35,440 --> 00:02:37,380
Between david lee roth
and sammy hagar?
48
00:02:37,490 --> 00:02:40,050
That, and you remind me
of myself
49
00:02:40,200 --> 00:02:41,400
When I first joined theta.
50
00:02:41,570 --> 00:02:42,950
I can tell
you're not really sure
51
00:02:43,030 --> 00:02:48,570
What this whole
sisterhood thing means.
52
00:02:48,750 --> 00:02:50,910
They're trust bands.
53
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
One for you...
54
00:02:53,380 --> 00:02:54,850
And one for me.
55
00:02:55,050 --> 00:02:58,210
That way, we know we'll always
have each other's backs.
56
00:02:58,380 --> 00:02:59,250
(phone ringing)
57
00:02:59,430 --> 00:03:00,720
Oh, hang on.
58
00:03:00,890 --> 00:03:02,430
(phone ringing)
59
00:03:02,470 --> 00:03:04,010
Hey, wally.
60
00:03:04,100 --> 00:03:06,490
Yeah, I'm here
with my new little.
61
00:03:06,600 --> 00:03:09,500
No, not jessica,
it's winter.
62
00:03:09,730 --> 00:03:14,350
"fifteen years ago, vera quaid
took down a business empire."
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,340
(kaylee sighs)
64
00:03:15,440 --> 00:03:16,060
Sorry about that.
65
00:03:16,280 --> 00:03:17,400
My boyfriend plays baseball,
66
00:03:17,610 --> 00:03:18,620
And he just got back, so...
67
00:03:18,690 --> 00:03:20,570
Is your mother vera quaid?
68
00:03:20,740 --> 00:03:22,240
The one and only.
69
00:03:22,450 --> 00:03:24,070
Do we look too self-righteous?
70
00:03:24,330 --> 00:03:26,440
It's just a preview issue,
it comes out next week.
71
00:03:26,660 --> 00:03:28,630
Do you think she'd sign
a copy for me?
72
00:03:28,750 --> 00:03:30,040
Your mom was
the #metoo movement
73
00:03:30,120 --> 00:03:31,600
Before anyone
even used hashtags.
74
00:03:31,790 --> 00:03:33,930
We read about her in my
women's studies class last week.
75
00:03:34,080 --> 00:03:35,750
Yeah, I'm sure
I could introduce you guys.
76
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
She lives here in louisville.
77
00:03:37,630 --> 00:03:39,800
That is, if I can ever get her
to actually come visit.
78
00:03:39,970 --> 00:03:42,370
Hello, did everyone forget
about the ice cream social
79
00:03:42,550 --> 00:03:43,790
We're hosting
for the new littles?
80
00:03:43,970 --> 00:03:45,130
That's right.
Come on, winter.
81
00:03:45,300 --> 00:03:47,700
There's one problem:
No ice cream.
82
00:03:47,810 --> 00:03:49,310
Shoot, I forgot to buy some.
83
00:03:49,430 --> 00:03:51,120
That's why we need
a new house mom asap.
84
00:03:51,310 --> 00:03:54,040
The kitchen's been falling apart
ever since liz left last month.
85
00:03:54,190 --> 00:03:55,990
Yeah, I know,
the advisory board swore
86
00:03:56,150 --> 00:03:58,270
That they'd have a new house mom
for us any day now.
87
00:03:58,480 --> 00:04:00,330
Let's just go out
for ice cream instead.
88
00:04:00,440 --> 00:04:05,110
Okay, but not before winter
opens this!
89
00:04:05,370 --> 00:04:07,500
This will help you deal
with certain expectations
90
00:04:07,660 --> 00:04:10,990
We have for you
now that kaylee is your big.
91
00:04:15,300 --> 00:04:16,830
(laughing)
92
00:04:16,960 --> 00:04:18,920
Ha-ha.
93
00:04:18,920 --> 00:04:19,860
Good one.
94
00:04:20,010 --> 00:04:21,000
Come on, oh my god.
95
00:04:21,170 --> 00:04:22,480
Are you guys making fun of me?
96
00:04:22,590 --> 00:04:24,330
No, she's making fun of me.
97
00:04:24,620 --> 00:04:27,610
The cradle-robbing jokes
are getting a little old.
98
00:04:27,680 --> 00:04:28,580
Are they?
99
00:04:28,680 --> 00:04:29,850
(laughing)
100
00:04:30,060 --> 00:04:32,990
Look, we're all expecting you
to follow in kaylee's footsteps
101
00:04:33,060 --> 00:04:34,340
And date someone younger too.
102
00:04:34,560 --> 00:04:37,030
Um, if I did that,
it would be illegal.
103
00:04:37,190 --> 00:04:42,170
No, pay this evil, jealous,
and sad woman no mind.
104
00:04:42,320 --> 00:04:44,850
Besides, wally isn't even
that much younger than me.
105
00:04:44,990 --> 00:04:46,150
How old is he?
106
00:04:46,320 --> 00:04:48,170
He's only 18 years old?
107
00:04:48,280 --> 00:04:50,600
Mom, he's more than his age.
108
00:04:50,740 --> 00:04:52,460
He's on a baseball scholarship,
109
00:04:52,540 --> 00:04:54,660
And we're both pre-law.
110
00:04:54,710 --> 00:04:56,020
He understands me.
111
00:04:56,210 --> 00:04:57,530
His dad died
when he was young too.
112
00:04:57,710 --> 00:04:58,790
Yeah, yeah, back up.
113
00:04:58,880 --> 00:05:00,500
I'm still not quite past
the fact
114
00:05:00,670 --> 00:05:02,890
You're three years older.
115
00:05:03,010 --> 00:05:05,300
Dad was seven years older
than you.
116
00:05:05,380 --> 00:05:08,230
I was 30 and he was 37
when we met.
117
00:05:08,350 --> 00:05:12,200
That is a big difference
between a 21-year-old woman
118
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
And an 18-year-old boy.
119
00:05:14,390 --> 00:05:16,400
Well, if the gender roles
were flipped,
120
00:05:16,480 --> 00:05:18,040
It wouldn't be a big deal.
121
00:05:18,230 --> 00:05:20,690
Besides, you always wanted me
to be more of a feminist.
122
00:05:20,860 --> 00:05:21,890
You should be thrilled.
123
00:05:22,110 --> 00:05:24,030
Not only am I president
of the sorority,
124
00:05:24,190 --> 00:05:25,300
But now I'm also dating--
125
00:05:25,400 --> 00:05:26,530
Yeah, wait, stop.
126
00:05:26,700 --> 00:05:28,490
You're the president now?
127
00:05:28,570 --> 00:05:30,720
Yeah, I told you this
months ago.
128
00:05:30,910 --> 00:05:33,750
Well, I thought you were
president of the keg committee,
129
00:05:33,790 --> 00:05:36,000
Not the whole house.
130
00:05:36,120 --> 00:05:39,410
You know, when I was in college,
I didn't have to pay friends
131
00:05:39,590 --> 00:05:40,760
To hang out with me.
132
00:05:40,960 --> 00:05:43,550
I should get back to the house.
Let's just do lunch another day.
133
00:05:43,760 --> 00:05:46,060
Oh, no, no. Okay, okay, okay.
134
00:05:46,220 --> 00:05:49,490
Let's just...Start the day
all over again.
135
00:05:49,760 --> 00:05:53,500
I didn't invite you to lunch
so we could have an argument.
136
00:05:53,680 --> 00:05:56,020
We usually do that
over breakfast.
137
00:05:56,020 --> 00:05:58,240
(laughing)
138
00:05:58,440 --> 00:06:00,850
Look, will you at least come
to my sorority house
139
00:06:00,940 --> 00:06:02,780
And see why it means
so much to me?
140
00:06:02,940 --> 00:06:05,690
And my little sister winter
really wants to meet you.
141
00:06:05,780 --> 00:06:08,440
She studies you
in her feminist studies class.
142
00:06:08,610 --> 00:06:10,440
How ironic.
143
00:06:10,700 --> 00:06:13,590
When I blew the whistle
on lancaster 15 years ago,
144
00:06:13,790 --> 00:06:16,750
Barely one other woman would
stand in solidarity with me.
145
00:06:16,960 --> 00:06:21,210
Now, I'm a pop quiz question.
146
00:06:21,290 --> 00:06:24,120
When roger lancaster
killed himself,
147
00:06:24,340 --> 00:06:26,550
People acted like I was
the one that shot him.
148
00:06:26,630 --> 00:06:29,140
I still get crazy letters
in the mail.
149
00:06:29,220 --> 00:06:30,810
You never told me that.
150
00:06:30,970 --> 00:06:34,100
Well, that's because you have
other things to worry about,
151
00:06:34,260 --> 00:06:36,300
Like the lsats.
152
00:06:36,480 --> 00:06:40,770
How'd your exam go?
153
00:06:40,980 --> 00:06:43,440
Hey, go greek, let's go.
154
00:06:43,480 --> 00:06:44,770
Where are the chi boys?
155
00:06:44,980 --> 00:06:46,050
Don't you mean, where's wally?
156
00:06:46,320 --> 00:06:48,630
He's probably getting plastered
with chase and the others.
157
00:06:48,700 --> 00:06:50,110
Uh, he better not be.
158
00:06:50,320 --> 00:06:52,980
I'm counting on him
to help us win.
159
00:06:53,160 --> 00:06:54,910
He's supposed to--
160
00:06:54,910 --> 00:06:56,790
Supposed to what?
161
00:06:56,950 --> 00:06:57,910
Do this?
162
00:06:57,910 --> 00:06:58,820
(laughing)
163
00:06:58,960 --> 00:06:59,650
-Hi!
-Hey!
164
00:06:59,830 --> 00:07:00,970
-I missed you.
-Missed you too.
165
00:07:01,130 --> 00:07:03,130
Can you two find like
a romance novel to pose for
166
00:07:03,380 --> 00:07:05,740
Before I literally barf
and ruin my new outfit?
167
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Oh, hey, don't worry.
168
00:07:06,960 --> 00:07:10,420
I'll hold your hair back
while you're puking.
169
00:07:10,510 --> 00:07:12,470
Wally, where are
your manners, buddy?
170
00:07:12,680 --> 00:07:15,490
Come on, get these ladies
some waters.
171
00:07:15,560 --> 00:07:18,470
You got it, boss.
172
00:07:18,680 --> 00:07:21,270
(football smacks, laughter)
173
00:07:21,270 --> 00:07:23,030
-Really?
-What?
174
00:07:23,190 --> 00:07:25,360
Oh, he's my pledge
to boss around for the year.
175
00:07:25,480 --> 00:07:27,000
Oh, look, besides,
come on, he loves it.
176
00:07:27,110 --> 00:07:28,420
Okay, well, for the record,
177
00:07:28,570 --> 00:07:31,020
I'll never make you
fetch my water.
178
00:07:31,280 --> 00:07:33,510
Um, are you kids just
gonna stand around here,
179
00:07:33,700 --> 00:07:36,120
Or are we gonna go out there
and win this thing?
180
00:07:36,120 --> 00:07:37,280
Come on, now!
181
00:07:37,540 --> 00:07:39,540
Let's go,
everybody say, "go greek!"
182
00:07:39,540 --> 00:07:40,770
Go greek!
183
00:07:40,870 --> 00:07:41,940
(cheering, clapping)
184
00:07:42,040 --> 00:07:43,360
All right. Go, team.
185
00:07:43,540 --> 00:07:45,110
-We'll see you out there.
-Go.
186
00:07:45,210 --> 00:07:46,530
(laughter)
187
00:07:46,710 --> 00:07:48,190
(indistinct chatter)
188
00:07:48,210 --> 00:07:49,610
Wow!
189
00:07:49,800 --> 00:07:51,710
Kaylee's boyfriend's
a lot cuter in person
190
00:07:51,840 --> 00:07:53,040
Than I thought he'd be.
191
00:07:53,220 --> 00:07:55,230
And very much off-limits,
192
00:07:55,350 --> 00:08:00,900
So maybe turn your eyes
to another prize.
193
00:08:00,930 --> 00:08:02,550
(shouting, cheering)
194
00:08:02,730 --> 00:08:04,320
Let's go, come on, pull!
195
00:08:04,350 --> 00:08:05,550
Pull!
196
00:08:05,560 --> 00:08:13,380
(indistinct shouting)
197
00:08:13,410 --> 00:08:15,480
(grunting)
198
00:08:15,570 --> 00:08:17,670
(cheering)
199
00:08:17,740 --> 00:08:20,250
(laughter)
200
00:08:20,250 --> 00:08:22,100
Oh my god.
201
00:08:22,210 --> 00:08:23,160
Come on.
202
00:08:23,320 --> 00:08:24,870
Oh my god.
203
00:08:25,080 --> 00:08:29,580
Um, I have something for you.
204
00:08:29,760 --> 00:08:32,050
Happy anniversary.
205
00:08:33,970 --> 00:08:37,160
Well, six-month anniversary,
anyway.
206
00:08:37,300 --> 00:08:39,350
We're lavaliering already?
207
00:08:39,430 --> 00:08:41,440
Is that what it's called?
208
00:08:41,600 --> 00:08:44,090
'cause...I just wanted
to let you know
209
00:08:44,100 --> 00:08:46,260
How special I think you are.
210
00:08:46,400 --> 00:08:48,840
I already do.
211
00:08:48,940 --> 00:08:49,900
No, wally!
212
00:08:50,070 --> 00:08:51,600
-What?
-I'm all sweaty!
213
00:08:51,780 --> 00:08:55,120
Who cares? So am I.
214
00:08:55,160 --> 00:08:57,120
Well, you're right.
215
00:08:57,280 --> 00:08:59,910
Greek life sure isn't
what I thought it was.
216
00:09:00,070 --> 00:09:01,160
Mom?
217
00:09:01,330 --> 00:09:02,950
What are you doing here?
218
00:09:03,080 --> 00:09:05,610
Well, you told me to come
visit you at your sorority.
219
00:09:05,870 --> 00:09:09,250
The girl at the house
said you'd be down here.
220
00:09:09,500 --> 00:09:14,440
Uh, well, I'd like for you
to meet my boyfriend.
221
00:09:14,510 --> 00:09:17,280
Hi, I'm wally lancaster.
222
00:09:17,340 --> 00:09:19,540
Um...Nice to meet you.
223
00:09:19,640 --> 00:09:23,280
I'm vera quaid.
224
00:09:23,310 --> 00:09:25,470
You're vera quaid?
225
00:09:25,640 --> 00:09:29,800
My mom is that vera quaid.
226
00:09:29,940 --> 00:09:31,900
Uh...
227
00:09:31,980 --> 00:09:35,610
Kaylee, why did you never
tell me who your mom was?
228
00:09:35,820 --> 00:09:37,310
I didn't think it mattered.
229
00:09:37,490 --> 00:09:38,960
Um, wait a minute.
230
00:09:39,160 --> 00:09:44,800
Wally, did you say
your last name was lancaster?
231
00:09:45,000 --> 00:09:49,420
Well, you're not related
to that roger lancaster, right?
232
00:09:49,500 --> 00:09:51,160
I mean, just because
you have the same--
233
00:09:51,340 --> 00:09:53,400
He's my dad.
234
00:09:53,510 --> 00:09:54,570
(he sighs)
235
00:09:54,670 --> 00:09:58,020
Or he was, um...
236
00:09:58,140 --> 00:10:00,740
He killed himself
when I was three.
237
00:10:00,930 --> 00:10:05,520
But...You both probably
already know that.
238
00:10:05,640 --> 00:10:07,180
I'm sorry, kaylee,
I have to go.
239
00:10:07,350 --> 00:10:08,580
-Wally...
-I'm sorry.
240
00:10:08,690 --> 00:10:10,330
Wally, don't go.
241
00:10:10,400 --> 00:10:12,510
(footsteps departing)
242
00:10:12,650 --> 00:10:13,800
(kaylee sighs)
243
00:10:13,900 --> 00:10:20,190
(crickets chirping)
244
00:10:20,370 --> 00:10:32,330
(phone keys tapping)
245
00:10:32,340 --> 00:10:35,040
(phone clicks)
246
00:10:35,210 --> 00:10:36,840
(lights click off)
247
00:10:37,050 --> 00:10:38,840
Hey, I'm still studying!
248
00:10:39,010 --> 00:10:42,040
Don't lock me in.
249
00:10:42,180 --> 00:10:45,900
(lights click on)
250
00:10:45,970 --> 00:10:48,720
(lights click off)
251
00:10:48,720 --> 00:10:50,060
(door creaking)
252
00:10:50,060 --> 00:10:55,230
(footsteps echoing)
253
00:10:55,400 --> 00:10:57,130
Is anybody here?
254
00:10:57,240 --> 00:11:01,750
(door closes)
255
00:11:01,780 --> 00:11:05,810
Who's there?
256
00:11:05,910 --> 00:11:15,000
(panting)
257
00:11:15,170 --> 00:11:23,580
(panting)
258
00:11:23,830 --> 00:11:25,590
(door knob rattling)
259
00:11:25,720 --> 00:11:26,920
Anyone?!
260
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
Open the door!
261
00:11:28,230 --> 00:11:30,200
(smacking door)
262
00:11:30,200 --> 00:11:31,230
Kaylee?
263
00:11:31,440 --> 00:11:32,610
Why are you screaming?
What's happening?
264
00:11:32,730 --> 00:11:34,230
Somebody locked me
in the building.
265
00:11:34,440 --> 00:11:35,930
They were breaking stuff and--
266
00:11:36,070 --> 00:11:37,170
(janitor grunts)
267
00:11:37,280 --> 00:11:39,930
(panting)
268
00:11:40,200 --> 00:11:43,700
You know raleigh hall
closes at 8:00, right?
269
00:11:43,700 --> 00:11:45,530
Sorry, I just...
270
00:11:45,620 --> 00:11:46,940
I haven't been acting
like myself
271
00:11:47,120 --> 00:11:49,130
Since wally and I broke up...
272
00:11:49,200 --> 00:11:52,040
Or I think we broke up.
273
00:11:52,120 --> 00:11:54,930
He hasn't been answering
my calls or texts.
274
00:11:55,040 --> 00:11:56,800
The guy sure is a real mess.
275
00:11:56,960 --> 00:11:59,640
I mean, it's starting
to piss me off, actually.
276
00:11:59,800 --> 00:12:02,920
Wally hasn't--he's been
a real downer lately.
277
00:12:03,140 --> 00:12:04,720
Has he said anything about me?
278
00:12:04,970 --> 00:12:08,650
No, he barely talks to anybody.
279
00:12:08,770 --> 00:12:10,560
And he still
hasn't asked anybody
280
00:12:10,600 --> 00:12:13,600
To our toga formal
on Saturday.
281
00:12:13,810 --> 00:12:17,310
You think winter
would go out with him?
282
00:12:17,480 --> 00:12:20,540
You want him to ask out winter?
283
00:12:20,650 --> 00:12:22,400
I mean, they're both pledges.
284
00:12:22,490 --> 00:12:25,460
Sounds like
a perfect match to me.
285
00:12:25,530 --> 00:12:29,410
And I'm not because I'm older?
286
00:12:29,490 --> 00:12:31,890
You're the president
of your sorority.
287
00:12:32,080 --> 00:12:35,290
Wouldn't be appropriate
for you to date a new pledge.
288
00:12:35,460 --> 00:12:37,630
And who is appropriate?
289
00:12:37,790 --> 00:12:41,680
You?
290
00:12:41,720 --> 00:12:43,500
Why not?
291
00:12:43,680 --> 00:12:46,300
Be my date to the formal.
292
00:12:46,600 --> 00:12:53,430
You know, you can't come unless
a chi officially invites you.
293
00:12:53,480 --> 00:12:57,000
Fine, but only as friends.
294
00:12:57,150 --> 00:12:59,760
And it'll give me a chance
to talk to wally.
295
00:12:59,860 --> 00:13:09,340
(birds chirping)
296
00:13:09,370 --> 00:13:10,280
(laughter)
297
00:13:10,540 --> 00:13:12,090
I'll do it with you, it's okay.
298
00:13:12,200 --> 00:13:14,360
You guys are embarrassing me.
299
00:13:14,500 --> 00:13:15,680
(chase gasps)
300
00:13:15,750 --> 00:13:17,030
You actually showed up.
301
00:13:17,210 --> 00:13:18,670
Here you go, birthday boy.
302
00:13:18,880 --> 00:13:20,720
You better drink every drop.
303
00:13:20,750 --> 00:13:22,670
What is it?
304
00:13:22,880 --> 00:13:24,360
What's up with the bourbon?
305
00:13:24,510 --> 00:13:26,370
A million years ago,
someone came up with the idea
306
00:13:26,640 --> 00:13:28,530
That the thetas have to give
the chi president
307
00:13:28,680 --> 00:13:30,620
A bottle of bourbon
on his 21st birthday.
308
00:13:30,720 --> 00:13:31,680
And vice versa,
309
00:13:31,970 --> 00:13:35,810
'cause last year I had to give
kaylee a bottle, and I...
310
00:13:35,810 --> 00:13:36,960
Wait...
311
00:13:37,060 --> 00:13:38,890
Are you re-gifting me?
312
00:13:38,900 --> 00:13:39,940
(laughter)
313
00:13:40,110 --> 00:13:42,020
Get in here, you cheapskates.
314
00:13:42,280 --> 00:13:44,410
Hey, chase, I just finished
setting up the dj equipment
315
00:13:44,490 --> 00:13:46,800
By the hot tub, but, um...
316
00:13:46,910 --> 00:13:48,900
Oh, uh...
317
00:13:49,070 --> 00:13:53,200
Hi, kaylee.
318
00:13:53,450 --> 00:13:57,190
Wally, why don't you get
in the hot tub with winter
319
00:13:57,250 --> 00:14:00,880
And do something you'll both
regret in the morning?
320
00:14:01,170 --> 00:14:03,820
Listen, chase, I don't know if I
really wanna do that right now.
321
00:14:03,920 --> 00:14:05,710
You want what I want.
322
00:14:05,920 --> 00:14:08,230
Don't cop an attitude.
323
00:14:08,430 --> 00:14:11,220
You gotta do whatever I say
until your sophomore year.
324
00:14:11,390 --> 00:14:13,330
-Okay?
-Okay.
325
00:14:13,430 --> 00:14:15,560
Now go!
326
00:14:15,770 --> 00:14:19,910
Chase, can I talk to you? Alone?
327
00:14:20,110 --> 00:14:29,600
Wally, why don't you show
both of us the hot tub?
328
00:14:29,740 --> 00:14:31,360
So...
329
00:14:31,450 --> 00:14:33,260
How alone with me
do you want to get?
330
00:14:33,330 --> 00:14:34,850
Stop the douche boy act.
331
00:14:35,080 --> 00:14:37,630
Why are you trying to get
in the way of me and wally?
332
00:14:37,790 --> 00:14:40,540
Actually, you're the one
in wally's way.
333
00:14:40,630 --> 00:14:42,750
I want the kid
to sow his oats.
334
00:14:42,960 --> 00:14:46,120
So, why don't you have a drink
335
00:14:46,300 --> 00:14:49,420
And get off my back?
336
00:14:49,630 --> 00:14:51,630
You know, you used to be fun.
337
00:14:51,760 --> 00:14:53,870
(birds chirping)
338
00:14:53,970 --> 00:15:03,770
(chatter)
339
00:15:03,980 --> 00:15:05,270
People are having a good time.
340
00:15:05,480 --> 00:15:06,620
What a great turnout.
341
00:15:06,690 --> 00:15:07,880
Yeah, I like it here.
342
00:15:07,990 --> 00:15:09,740
Yeah, your hair looks great.
343
00:15:09,820 --> 00:15:11,630
Oh, thanks.
Is it a mess right now?
344
00:15:11,700 --> 00:15:12,650
...Get something out.
345
00:15:12,890 --> 00:15:14,580
No, it looks great.
346
00:15:14,580 --> 00:15:15,780
Okay.
347
00:15:15,830 --> 00:15:16,950
I was working on it.
348
00:15:17,000 --> 00:15:19,660
Yeah, I get it, I'm the new guy.
349
00:15:19,660 --> 00:15:21,870
It's okay, I am too.
350
00:15:22,030 --> 00:15:23,260
Oh, thanks.
351
00:15:23,340 --> 00:15:24,480
Cleaning your hair.
352
00:15:24,670 --> 00:15:26,930
Act like you're not
much of a dancer!
353
00:15:27,010 --> 00:15:29,420
What gives it away? Thanks.
354
00:15:29,510 --> 00:15:32,340
Actually, it was just
an excuse to touch you.
355
00:15:32,340 --> 00:15:33,580
(chatter)
356
00:15:33,800 --> 00:15:36,670
It didn't winter long
to move in on him.
357
00:15:36,930 --> 00:15:39,770
I told you not to pick her
to be your little sister.
358
00:15:39,850 --> 00:15:42,360
Yeah, I know, but...
I don't know,
359
00:15:42,520 --> 00:15:45,480
I felt bad when I found out
no one wanted to be her big.
360
00:15:45,690 --> 00:15:47,670
Besides, go easy on her.
361
00:15:47,690 --> 00:15:49,760
She's young.
362
00:15:49,860 --> 00:15:51,850
So is he.
363
00:15:51,990 --> 00:15:56,510
Maybe too young.
364
00:15:56,580 --> 00:15:58,600
Uh, well, I'm gonna head off.
365
00:15:58,700 --> 00:16:01,440
See you at home. Bye.
366
00:16:01,540 --> 00:16:03,540
Be right back, okay?
367
00:16:03,540 --> 00:16:05,200
(chatter)
368
00:16:05,340 --> 00:16:06,630
Wait.
369
00:16:06,880 --> 00:16:09,870
Hey, listen,
I don't want you to go, okay?
370
00:16:10,010 --> 00:16:11,370
Winter's cute.
371
00:16:11,550 --> 00:16:13,020
I don't blame you.
372
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
You can give her this.
373
00:16:14,250 --> 00:16:15,560
No, listen.
374
00:16:15,640 --> 00:16:18,470
I'm sorry
I didn't call you back.
375
00:16:18,470 --> 00:16:20,230
Okay, I just...
376
00:16:20,390 --> 00:16:22,370
I've been trying
to figure all this out.
377
00:16:22,390 --> 00:16:23,630
It's okay.
378
00:16:23,730 --> 00:16:25,130
I understand.
379
00:16:25,270 --> 00:16:26,720
You don't want to be
together anymore.
380
00:16:26,900 --> 00:16:28,560
No, that's not it at all, I...
381
00:16:28,730 --> 00:16:32,320
Well, then,
what did you figure out?
382
00:16:32,320 --> 00:16:34,490
That I love you.
383
00:16:34,570 --> 00:16:36,250
Kaylee, all my life,
my mom told me
384
00:16:36,410 --> 00:16:40,540
About how vera quaid destroyed
our family's reputation,
385
00:16:40,750 --> 00:16:43,390
And I was too ashamed
to talk about it.
386
00:16:43,540 --> 00:16:45,660
That's why I never told you
what happened.
387
00:16:45,750 --> 00:16:47,590
Well, what happened
between our parents
388
00:16:47,670 --> 00:16:49,080
Has nothing to do with us.
389
00:16:49,250 --> 00:16:50,550
My mom was furious
390
00:16:50,760 --> 00:16:52,590
When she found out I met you.
391
00:16:52,670 --> 00:16:55,580
And last night over the phone,
she told me
392
00:16:55,800 --> 00:16:59,240
I had to decide
who I wanted more in my life,
393
00:16:59,260 --> 00:17:00,830
You or her.
394
00:17:00,970 --> 00:17:04,660
I won't come
between you and your mom.
395
00:17:04,770 --> 00:17:07,760
Because I chose you, kaylee.
396
00:17:07,940 --> 00:17:12,100
That is, if you still want me.
397
00:17:12,240 --> 00:17:13,510
Yeah.
398
00:17:13,610 --> 00:17:19,510
(chatter)
399
00:17:19,580 --> 00:17:25,690
(both laughing)
400
00:17:25,790 --> 00:17:30,420
Oh, what's the rush?
401
00:17:30,630 --> 00:17:32,920
-I'm sorry.
-It's okay.
402
00:17:33,130 --> 00:17:34,760
That's what I'm talkin' about!
403
00:17:34,970 --> 00:17:36,420
I knew you two would make up.
404
00:17:36,430 --> 00:17:37,590
Give me some.
405
00:17:37,800 --> 00:17:38,930
The guys are gathering
downstairs
406
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
For my birthday shots,
you ready?
407
00:17:40,310 --> 00:17:43,800
Time to go, let's do this thing,
man, come on.
408
00:17:44,040 --> 00:17:46,210
Oh, sorry, kaylee.
409
00:17:46,310 --> 00:17:48,140
Guys only.
410
00:17:48,270 --> 00:17:52,900
Wally's only 18.
411
00:17:52,900 --> 00:17:59,050
So, he's a minor.
412
00:17:59,160 --> 00:18:00,570
Birthday shots?
413
00:18:00,660 --> 00:18:02,220
Don't get crazy
with him in there.
414
00:18:02,370 --> 00:18:03,650
You know what happened
to the omegas
415
00:18:03,910 --> 00:18:05,320
When they were busted
for underage drinking.
416
00:18:05,500 --> 00:18:06,790
Don't worry.
417
00:18:07,040 --> 00:18:13,900
I'll have your boy toy back
before you know it.
418
00:18:14,010 --> 00:18:15,300
(sighs)
419
00:18:15,510 --> 00:18:18,570
So, uh, how did things go
with ryan 2.0?
420
00:18:18,680 --> 00:18:20,430
His name wasn't ryan.
421
00:18:20,430 --> 00:18:22,170
(laughing)
422
00:18:22,350 --> 00:18:23,990
This party's dying.
423
00:18:24,140 --> 00:18:26,140
Everybody's going to pike's.
Should we go?
424
00:18:26,350 --> 00:18:28,920
Uh...No,
I'm gonna wait for wally.
425
00:18:29,190 --> 00:18:31,750
He's been inside with chase and
the other guys for a while now.
426
00:18:31,980 --> 00:18:34,680
They're doing some sort
of secret initiation thing.
427
00:18:34,860 --> 00:18:36,020
Initiation?
428
00:18:36,190 --> 00:18:37,440
Pledge week is over.
429
00:18:37,530 --> 00:18:38,990
Yeah, these guys look
for any excuse
430
00:18:39,200 --> 00:18:40,450
To get naked with a goat
431
00:18:40,530 --> 00:18:43,190
Or whatever they do
in the basement.
432
00:18:43,370 --> 00:18:44,710
Ew. Really?
433
00:18:44,870 --> 00:18:46,790
-You're crazy!
-Oh, you did good, man.
434
00:18:46,870 --> 00:18:48,660
-I did? You swear?
-I'm proud of you.
435
00:18:48,870 --> 00:18:50,200
It's the best party ever, bro!
436
00:18:50,380 --> 00:18:51,440
The best party ever!
437
00:18:51,540 --> 00:18:53,170
(cheering)
438
00:18:53,380 --> 00:18:54,630
Where'd everybody go?
439
00:18:54,670 --> 00:18:57,520
-Hey.
-Hey, handsome.
440
00:18:57,630 --> 00:19:00,120
I'm so happy
we're back together.
441
00:19:00,260 --> 00:19:01,890
How much did you have to drink?
442
00:19:02,050 --> 00:19:04,060
Why, you want some?
Here, catch. Oh...
443
00:19:04,100 --> 00:19:05,320
(splashing, laughing)
444
00:19:05,390 --> 00:19:06,640
Man overboard!
445
00:19:06,890 --> 00:19:08,930
I told you to take care of him.
446
00:19:08,940 --> 00:19:10,700
I'm not his dad, so,
447
00:19:10,770 --> 00:19:12,960
Why are you acting like his mom?
448
00:19:13,110 --> 00:19:15,460
Uh, he's blitzed
out of his mind.
449
00:19:15,570 --> 00:19:16,360
I'm fine.
450
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
Come on, wally.
451
00:19:17,740 --> 00:19:18,860
Let's get up, come on.
452
00:19:19,020 --> 00:19:21,210
Okay.
453
00:19:21,410 --> 00:19:24,840
You know, the only person
not having any fun around here
454
00:19:24,910 --> 00:19:26,310
Is you.
455
00:19:26,490 --> 00:19:30,740
So the only person
that should leave is you.
456
00:19:30,750 --> 00:19:32,370
Chase, stop, stop, stop, stop.
457
00:19:32,540 --> 00:19:33,830
Come on, wally.
458
00:19:33,920 --> 00:19:35,580
I'm sick of you
bossing him around!
459
00:19:35,670 --> 00:19:36,350
Hey!
460
00:19:36,460 --> 00:19:38,850
Chase, chase, let her go, stop!
461
00:19:38,860 --> 00:19:41,030
(crashing, splashing)
462
00:19:41,030 --> 00:19:42,680
Wally!
463
00:19:42,760 --> 00:19:43,900
(electricity zapping)
464
00:19:43,970 --> 00:19:45,750
Don't touch the water!
465
00:19:45,890 --> 00:19:47,050
Wally!
466
00:19:47,300 --> 00:19:49,080
You'll get electrocuted too.
467
00:19:49,180 --> 00:19:59,100
(kaylee gasping)
468
00:20:05,450 --> 00:20:07,950
(birds chirping)
469
00:20:07,950 --> 00:20:11,750
Kaylee.
470
00:20:11,990 --> 00:20:15,550
The service starts soon.
471
00:20:15,630 --> 00:20:18,600
I never told him I loved him.
472
00:20:18,800 --> 00:20:22,590
He told me he loved me,
but I never said it back.
473
00:20:22,760 --> 00:20:24,880
Why didn't I say it back?
474
00:20:24,970 --> 00:20:27,890
Wally knew
how you felt about him.
475
00:20:27,890 --> 00:20:30,780
No, he didn't.
476
00:20:30,850 --> 00:20:33,620
And now he never will.
477
00:20:33,730 --> 00:20:37,730
This has to be a bad dream.
478
00:20:37,820 --> 00:20:42,130
Gosh darn, that's a nasty gate.
479
00:20:42,240 --> 00:20:44,160
Y'all need to get
that mess fixed.
480
00:20:44,320 --> 00:20:46,240
I don't mind cookin'
and cleanin' for y'all,
481
00:20:46,320 --> 00:20:48,160
But outdoor repairs
are not my thing.
482
00:20:50,200 --> 00:20:53,820
Uh, this is
the theta house, right?
483
00:20:54,040 --> 00:20:55,990
I'm carolyn,
your new house mom.
484
00:20:56,130 --> 00:20:57,640
You are?
485
00:20:57,750 --> 00:21:00,090
But you're, like, so young.
486
00:21:00,090 --> 00:21:01,680
Well, thank you.
487
00:21:01,840 --> 00:21:04,260
You're just not what
we were expecting.
488
00:21:04,300 --> 00:21:05,980
Our last house mom was 80.
489
00:21:06,140 --> 00:21:08,240
Well, honestly,
you're not what I expected
490
00:21:08,430 --> 00:21:10,150
Sorority gals
to look like either.
491
00:21:10,220 --> 00:21:12,080
Is the goth look back in?
492
00:21:12,310 --> 00:21:14,510
'cause y'all look like
you're dressed for a funeral.
493
00:21:14,690 --> 00:21:18,160
Yeah, we...We are.
494
00:21:18,230 --> 00:21:21,180
Oh my word, I'm so sorry, I...
495
00:21:21,440 --> 00:21:25,340
I just--I wanna drop dead
right now from bad manners.
496
00:21:25,450 --> 00:21:26,690
And that sounds even worse.
497
00:21:26,860 --> 00:21:28,360
No, it's--it's okay.
498
00:21:28,490 --> 00:21:30,320
You didn't know.
499
00:21:30,540 --> 00:21:32,620
Welcome to the theta house.
500
00:21:32,700 --> 00:21:35,350
We're happy to have
a new house mom.
501
00:21:35,420 --> 00:21:44,260
Well, this'll be fun!
502
00:21:44,270 --> 00:21:46,950
Mom? You came?
503
00:21:47,050 --> 00:21:48,720
(people sobbing)
504
00:21:48,720 --> 00:21:50,510
You barely knew wally.
505
00:21:50,680 --> 00:21:51,990
You met him once.
506
00:21:52,100 --> 00:21:54,180
I know how much
he meant to you,
507
00:21:54,390 --> 00:22:04,310
So he means a lot to me.
508
00:22:04,440 --> 00:22:13,980
So he means a lot to me.
509
00:22:14,120 --> 00:22:16,570
Why was I such a jerk to wally?
510
00:22:16,710 --> 00:22:18,760
(birds chirping)
511
00:22:18,880 --> 00:22:22,330
I hope he knows
I never meant it,
512
00:22:22,420 --> 00:22:25,600
'cause he was like
a real little brother to me.
513
00:22:25,760 --> 00:22:29,750
Why did I let him put the
speakers so close to the water?
514
00:22:29,930 --> 00:22:32,430
It's not anybody's fault.
515
00:22:35,220 --> 00:22:37,420
Then whose fault is it?
516
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
You're wally's mom?
517
00:22:39,770 --> 00:22:42,060
I hoped we would meet one day,
518
00:22:42,270 --> 00:22:44,430
Under better circumstances.
519
00:22:44,610 --> 00:22:46,230
But this is par for the course
520
00:22:46,440 --> 00:22:49,120
When it comes
to your family and mine.
521
00:22:49,240 --> 00:22:52,770
First, your mother
got rid of my husband,
522
00:22:52,950 --> 00:22:55,790
And now you got rid of my son.
523
00:22:55,910 --> 00:22:57,910
Don't take your anger out
on my daughter.
524
00:22:58,120 --> 00:23:01,770
Why don't you stay out of--
525
00:23:01,790 --> 00:23:04,970
Vera?
526
00:23:05,090 --> 00:23:10,370
I didn't recognize you
with the new hair.
527
00:23:10,550 --> 00:23:20,450
My sympathies go out
for you and your family.
528
00:23:20,600 --> 00:23:28,320
My sympathies go out
for you and your family.
529
00:23:28,320 --> 00:23:30,160
(slaps, all gasping)
530
00:23:30,200 --> 00:23:32,070
(breathing heavily)
531
00:23:32,070 --> 00:23:35,180
(chatter)
532
00:23:35,330 --> 00:23:37,080
It's okay, everyone.
533
00:23:37,120 --> 00:23:38,620
I'm sure she'll sue me,
534
00:23:38,830 --> 00:23:40,800
Just like she sued my husband.
535
00:23:40,870 --> 00:23:43,490
In fact, why don't I...
536
00:23:43,710 --> 00:23:45,730
Why don't I save ms. Quaid
the trouble
537
00:23:45,960 --> 00:23:49,240
And write her a check right now
for all the pain and anguish
538
00:23:49,380 --> 00:23:51,320
My slap surely put her through.
539
00:23:51,380 --> 00:23:53,590
Sabrina, please don't do this.
540
00:23:53,680 --> 00:23:56,080
Oh, would you rather have cash?
541
00:23:56,180 --> 00:23:57,810
(rustling)
542
00:23:58,020 --> 00:23:59,690
Take it, take it all!
543
00:23:59,850 --> 00:24:02,660
You might as well,
because I have nothing left!
544
00:24:02,810 --> 00:24:05,810
What your husband did to me
was settled years ago.
545
00:24:06,020 --> 00:24:07,770
-It's over!
-If it was,
546
00:24:07,860 --> 00:24:09,830
Then your daughter
wouldn't have targeted my son
547
00:24:09,940 --> 00:24:11,850
As soon as he enrolled
on campus.
548
00:24:12,030 --> 00:24:14,540
I want you out of here!
549
00:24:14,620 --> 00:24:15,660
Mrs. Lancaster, please...
550
00:24:15,870 --> 00:24:17,450
This is a day for wally,
551
00:24:17,540 --> 00:24:19,690
And I refuse to have
you lecherous women
552
00:24:19,830 --> 00:24:22,790
Be a part of it.
553
00:24:22,790 --> 00:24:26,030
Now leave.
554
00:24:26,170 --> 00:24:28,340
Get out!
555
00:24:28,500 --> 00:24:30,190
Come on, honey.
556
00:24:30,210 --> 00:24:34,370
It's okay.
557
00:24:34,430 --> 00:24:35,680
(snipping)
558
00:24:35,720 --> 00:24:43,640
(crickets chirping)
559
00:24:43,640 --> 00:24:47,460
(branch snaps)
560
00:24:47,570 --> 00:24:51,520
(sighs)
561
00:24:51,520 --> 00:24:54,970
(snipping)
562
00:24:55,070 --> 00:24:56,710
(rustling)
563
00:24:56,780 --> 00:24:58,570
What story are you gonna tell?
564
00:24:58,700 --> 00:24:59,900
Chase!
565
00:25:00,040 --> 00:25:03,580
You scared me.
566
00:25:03,790 --> 00:25:05,890
Why are you gardening at night?
567
00:25:06,080 --> 00:25:09,430
I wanted to pick a bouquet
of roses for wally's grave.
568
00:25:09,590 --> 00:25:11,410
Since I was kicked out
of his service today,
569
00:25:11,590 --> 00:25:14,100
I thought I'd go back tomorrow.
570
00:25:14,130 --> 00:25:16,990
That's nice.
571
00:25:17,180 --> 00:25:19,550
But you still haven't answered
my question.
572
00:25:19,760 --> 00:25:21,890
What story are you gonna tell?
573
00:25:22,050 --> 00:25:23,500
Story?
574
00:25:23,600 --> 00:25:26,240
About how wally died.
575
00:25:26,440 --> 00:25:29,230
You sound like you want me
to make something up.
576
00:25:29,400 --> 00:25:32,320
Do you plan to?
577
00:25:32,490 --> 00:25:34,510
Chase, you're shaking.
578
00:25:34,610 --> 00:25:38,940
Are you okay?
579
00:25:39,200 --> 00:25:43,390
A detective came by
asking questions about wally.
580
00:25:43,620 --> 00:25:45,930
Yeah, he's from some
insurance company.
581
00:25:46,120 --> 00:25:48,470
Apparently his mom had
a life insurance policy on him.
582
00:25:48,630 --> 00:25:51,120
What, his mom took out
a life insurance policy
583
00:25:51,300 --> 00:25:53,440
On her 18-year-old son?
584
00:25:53,630 --> 00:26:01,630
That's weird. My mom
doesn't have a policy on me.
585
00:26:01,760 --> 00:26:03,470
Did...
586
00:26:03,470 --> 00:26:06,600
You and wally ever do...
587
00:26:06,760 --> 00:26:09,650
Ghb?
588
00:26:09,730 --> 00:26:12,290
Ghb? No, of course not.
589
00:26:12,360 --> 00:26:14,280
That's like a date-rape drug.
590
00:26:14,490 --> 00:26:16,110
Why would you even think that?
591
00:26:16,360 --> 00:26:21,470
Because it was in wally's system
the night he died.
592
00:26:21,530 --> 00:26:23,890
His mom told me today.
593
00:26:24,120 --> 00:26:26,820
I guess she ordered
an autopsy on him or something.
594
00:26:27,000 --> 00:26:28,910
An autopsy?
595
00:26:29,000 --> 00:26:31,810
But it's so obvious
how wally died.
596
00:26:31,840 --> 00:26:35,000
(rustling)
597
00:26:35,090 --> 00:26:37,210
Hey!
598
00:26:37,220 --> 00:26:38,680
Who's there?
599
00:26:38,760 --> 00:26:50,750
Chase, wait, calm down.
600
00:26:50,940 --> 00:26:52,850
I was just taking out
the garbage.
601
00:26:53,020 --> 00:26:54,180
I'm on trash detail.
602
00:26:54,360 --> 00:26:55,860
Then why were you eavesdropping?
603
00:26:55,860 --> 00:26:57,940
Chase, stop it.
604
00:26:57,940 --> 00:26:58,850
Sorry.
605
00:26:59,030 --> 00:27:00,280
You gave us a scare.
606
00:27:00,320 --> 00:27:02,690
Yeah, you gave me one too.
607
00:27:02,870 --> 00:27:05,660
(crickets chirping)
608
00:27:05,700 --> 00:27:08,250
Why are you acting like this?
609
00:27:10,210 --> 00:27:12,530
Because if that detective
keeps coming by,
610
00:27:12,670 --> 00:27:14,850
Asking questions,
611
00:27:15,050 --> 00:27:18,010
Then everything I've ever worked
for could blow up in my face.
612
00:27:18,220 --> 00:27:19,670
You didn't do anything wrong.
613
00:27:19,880 --> 00:27:22,280
But it looks like I did.
614
00:27:22,430 --> 00:27:25,510
My fraternity brother died,
kaylee.
615
00:27:25,720 --> 00:27:27,680
Right in front of us.
616
00:27:27,890 --> 00:27:32,190
It was just a terrible accident.
617
00:27:32,400 --> 00:27:35,240
I keep telling myself that,
618
00:27:35,360 --> 00:27:39,280
But the more I do,
the less I believe it.
619
00:27:43,570 --> 00:27:48,200
You make it sound like wally
was killed on purpose.
620
00:27:49,910 --> 00:27:51,250
Was he?
621
00:27:59,670 --> 00:28:01,010
(kaylee gasps)
622
00:28:02,550 --> 00:28:04,250
Everything okay?
623
00:28:04,490 --> 00:28:06,440
Yeah, um...
624
00:28:06,600 --> 00:28:09,090
I think I'm just gonna go
take a shower.
625
00:28:09,230 --> 00:28:11,110
It's been a day.
626
00:28:11,140 --> 00:28:13,180
Good night.
627
00:28:13,190 --> 00:28:15,500
Kaylee!
628
00:28:15,610 --> 00:28:17,690
Don't forget these.
629
00:28:22,960 --> 00:28:33,010
Thanks.
630
00:28:33,010 --> 00:28:42,790
(shower running)
631
00:28:42,930 --> 00:29:03,630
(shower running)
632
00:29:03,700 --> 00:29:13,620
(curtain rattles closed)
633
00:29:13,830 --> 00:29:40,350
(curtain rattles closed)
634
00:29:40,480 --> 00:29:50,430
(water running)
635
00:29:50,530 --> 00:30:05,960
(water running)
636
00:30:25,490 --> 00:30:26,710
Okay, everybody.
637
00:30:26,740 --> 00:30:28,550
Out with it.
638
00:30:28,700 --> 00:30:30,550
Who wrote that sick message
on the bathroom mirror
639
00:30:30,570 --> 00:30:34,330
Last night?
640
00:30:34,410 --> 00:30:36,170
What makes theta different
from the other houses
641
00:30:36,210 --> 00:30:37,900
Is our honesty
642
00:30:38,040 --> 00:30:41,930
And how we all
stand together.
643
00:30:42,040 --> 00:30:45,100
Unless...You're all standing
together in the belief
644
00:30:45,210 --> 00:30:46,990
That what happened to wally
is my fault.
645
00:30:47,090 --> 00:30:50,230
Kaylee, of course not!
646
00:30:50,260 --> 00:30:51,600
Fine.
647
00:30:51,760 --> 00:30:52,890
Then, one by one,
I want you to tell me
648
00:30:53,100 --> 00:30:54,850
If you wrote the message
649
00:30:54,850 --> 00:30:56,720
Or know who did.
650
00:30:56,880 --> 00:30:59,340
Jessica?
651
00:30:59,440 --> 00:31:03,710
Sam?
652
00:31:03,770 --> 00:31:04,880
Winter?
653
00:31:05,070 --> 00:31:07,110
I'd never do
something like that.
654
00:31:07,110 --> 00:31:09,200
I know it wasn't lori.
655
00:31:09,280 --> 00:31:10,590
Why couldn't it be lori?
656
00:31:10,660 --> 00:31:12,560
Uh, because I'm her best friend.
657
00:31:12,660 --> 00:31:13,560
And I'm her little,
658
00:31:13,780 --> 00:31:15,580
But that didn't stop her
from accusing me.
659
00:31:15,830 --> 00:31:17,580
Maybe because you haven't
stopped glaring at her.
660
00:31:17,790 --> 00:31:19,750
I'm sorry I'm not doing
jumping jacks.
661
00:31:19,960 --> 00:31:21,100
Wally was my friend too.
662
00:31:21,290 --> 00:31:23,630
You knew him for literally,
like, less than two minutes.
663
00:31:23,790 --> 00:31:25,590
And I could have gotten
to know him much better,
664
00:31:25,800 --> 00:31:26,860
But now I never will.
665
00:31:27,130 --> 00:31:29,460
We all know you wanted to be
more than just friends with him.
666
00:31:29,630 --> 00:31:30,940
Okay, fine.
667
00:31:31,010 --> 00:31:32,480
Winter, you're right.
668
00:31:32,600 --> 00:31:35,060
I shouldn't assume
anyone here is innocent.
669
00:31:35,100 --> 00:31:39,750
Lori, did you write it?
670
00:31:39,980 --> 00:31:41,850
And it really hurts that you
would even think that I could.
671
00:31:42,150 --> 00:31:44,810
Kaylee, why are you only asking
us and not the other sisters?
672
00:31:44,980 --> 00:31:46,490
'cause we were the only ones
in the house when it happened.
673
00:31:46,650 --> 00:31:48,660
That doesn't mean
someone else couldn't get in.
674
00:31:48,820 --> 00:31:51,010
It's not like we have
a guard dog at the door.
675
00:31:51,160 --> 00:31:52,560
(cell phone rings)
676
00:31:52,780 --> 00:31:53,950
(kaylee, exclaiming)
hang on, lemme get this.
677
00:31:54,160 --> 00:31:55,400
No, I think we're done here.
678
00:31:55,660 --> 00:31:57,420
It's pretty obvious
where your loyalties lie,
679
00:31:57,490 --> 00:31:59,650
And they're not with us.
680
00:31:59,900 --> 00:32:02,120
(phone continues to ring)
681
00:32:02,290 --> 00:32:03,580
Lori, wait, don't be mad.
682
00:32:03,830 --> 00:32:06,730
I had to ask everyone,
to be fair.
683
00:32:06,840 --> 00:32:08,040
(exclaims)
684
00:32:08,170 --> 00:32:11,340
Hey, chase, it's really
not a good time.
685
00:32:11,550 --> 00:32:14,430
We're packing up wally's stuff.
686
00:32:14,510 --> 00:32:15,670
I thought maybe
you'd like to come
687
00:32:15,850 --> 00:32:17,650
And take a memento of wally's
688
00:32:17,810 --> 00:32:22,530
Before his mom comes
and takes it all away.
689
00:32:22,690 --> 00:32:25,270
Man, I didn't think
it was gonna be this hard.
690
00:32:25,360 --> 00:32:26,420
It's like wally's
dying in front of me
691
00:32:26,520 --> 00:32:28,700
All over again.
692
00:32:28,730 --> 00:32:30,680
I'll be right there.
693
00:32:30,780 --> 00:32:33,700
Thanks, kaylee.
694
00:32:33,710 --> 00:32:35,300
(sighs)
695
00:32:35,530 --> 00:32:38,450
I don't know if I can
get through any of this.
696
00:32:38,490 --> 00:32:41,950
Each day's harder
than the next.
697
00:32:42,040 --> 00:32:44,290
It's just nice to know
I can reach out to you.
698
00:32:44,290 --> 00:32:45,830
I feel the same.
699
00:32:46,090 --> 00:32:47,790
Things at the house here
haven't exactly felt
700
00:32:47,960 --> 00:32:50,200
Warm and cheery.
701
00:32:50,380 --> 00:32:52,820
I'll see you soon.
702
00:32:53,050 --> 00:32:56,040
I'm not letting you leave
until you have five bites.
703
00:32:56,180 --> 00:32:57,680
At least five.
704
00:32:57,970 --> 00:33:00,700
It looks delicious, but
I'm not very hungry right now.
705
00:33:00,850 --> 00:33:04,020
Well, you weren't hungry
yesterday or the day before.
706
00:33:04,230 --> 00:33:06,350
I know what's going on here.
707
00:33:06,520 --> 00:33:08,720
I'm not anorexic.
708
00:33:08,900 --> 00:33:11,150
But you're in grief,
709
00:33:11,240 --> 00:33:16,400
And that is just as hard
on the body.
710
00:33:16,570 --> 00:33:18,360
Okay. I'll take a leg to go.
711
00:33:18,450 --> 00:33:22,890
Kaylee, about that message
written on the bathroom mirror.
712
00:33:22,960 --> 00:33:24,480
Maybe it wasn't meant for you.
713
00:33:24,580 --> 00:33:26,410
But I was in the shower.
714
00:33:26,580 --> 00:33:28,330
But the girl who wrote it,
715
00:33:28,420 --> 00:33:31,500
Did she know
it was you in the shower?
716
00:33:31,550 --> 00:33:40,260
Just something
to think about.
717
00:33:40,260 --> 00:33:44,270
Good girl.
718
00:33:44,270 --> 00:33:54,380
(sighs)
719
00:33:54,390 --> 00:34:24,460
(sighs)
720
00:34:24,600 --> 00:34:36,480
(faint jangling)
721
00:34:36,650 --> 00:34:38,720
His phone is toast.
722
00:34:38,820 --> 00:34:41,310
You sure?
723
00:34:41,530 --> 00:34:44,790
He always took
so many pictures of us.
724
00:34:45,030 --> 00:34:48,310
He never sent me
the last one he took.
725
00:34:48,500 --> 00:34:50,570
There must be some way
to recover it.
726
00:34:50,670 --> 00:34:52,180
I already tried.
727
00:34:52,210 --> 00:34:54,060
It's broken.
728
00:34:54,170 --> 00:34:56,420
Maybe the case protected it,
729
00:34:56,510 --> 00:34:58,330
Or maybe he backed it up
to the cloud?
730
00:34:58,510 --> 00:35:00,180
I already checked.
731
00:35:00,300 --> 00:35:03,690
Wally was lousy
about backing stuff up.
732
00:35:03,850 --> 00:35:08,840
So, all his last photos
and videos are gone.
733
00:35:08,980 --> 00:35:12,730
(faint birdsong)
734
00:35:17,950 --> 00:35:19,110
(chase sighs)
735
00:35:19,110 --> 00:35:22,840
(kaylee inhales)
736
00:35:22,910 --> 00:35:25,710
Still smells like him.
737
00:35:25,830 --> 00:35:28,940
His terrible, cheap
dollar-store cologne
738
00:35:29,120 --> 00:35:32,220
That somehow still made him
smell so good.
739
00:35:32,330 --> 00:35:34,850
It's like he just
went out to get a burger,
740
00:35:35,050 --> 00:35:39,210
And if we wait long enough,
he'll be right back.
741
00:35:39,380 --> 00:35:44,180
But he's not coming back.
742
00:35:44,390 --> 00:35:46,450
You should keep that jacket.
743
00:35:46,560 --> 00:35:49,380
No. I couldn't.
744
00:35:49,520 --> 00:35:51,380
Why not?
745
00:35:51,400 --> 00:35:52,990
His mom'll just
bury it in a closet
746
00:35:53,020 --> 00:35:57,690
Or donate it.
747
00:35:57,900 --> 00:36:03,030
Wally would want you to have it.
748
00:36:03,240 --> 00:36:06,420
I asked him out first, you know?
749
00:36:06,490 --> 00:36:08,080
He kept saying no,
750
00:36:08,200 --> 00:36:12,000
But lori dared me
to keep trying.
751
00:36:12,040 --> 00:36:15,240
He always laughed
at my bad jokes.
752
00:36:15,420 --> 00:36:18,760
He was so easy to talk to.
753
00:36:18,920 --> 00:36:21,250
It was like
he had been waiting for me
754
00:36:21,430 --> 00:36:24,730
His entire life
to find him,
755
00:36:24,760 --> 00:36:28,000
But now he's gone.
756
00:36:28,100 --> 00:36:33,260
I miss him so much.
757
00:36:33,440 --> 00:36:46,920
(sniffling)
758
00:36:46,990 --> 00:36:50,700
Have you two no shame?
759
00:36:50,750 --> 00:36:53,080
Right here
in his own bedroom?
760
00:36:53,290 --> 00:36:54,780
It's not what it looks like.
761
00:36:54,960 --> 00:36:56,620
I just came by to--
762
00:36:56,790 --> 00:36:59,040
To steal my son's things?
763
00:36:59,050 --> 00:37:00,590
Give me that!
764
00:37:00,760 --> 00:37:02,210
Wally was my boyfriend.
765
00:37:02,220 --> 00:37:03,360
For how long?
766
00:37:03,470 --> 00:37:04,530
A few months?
767
00:37:04,800 --> 00:37:08,040
I was married to my husband
for ten years before he died,
768
00:37:08,180 --> 00:37:10,610
But no one ran
to comfort me.
769
00:37:10,680 --> 00:37:12,560
They just jeered,
770
00:37:12,640 --> 00:37:17,210
Said it was justice
that he died.
771
00:37:17,400 --> 00:37:19,810
So if you've come to me
for sympathy...
772
00:37:19,980 --> 00:37:21,440
(sarcastic chuckle)
773
00:37:21,650 --> 00:37:23,230
...I'm afraid I'm clean out.
774
00:37:23,320 --> 00:37:26,220
Kaylee, come on,
let's get out of here.
775
00:37:26,450 --> 00:37:29,670
I'm tired of walking on
eggshells around this woman.
776
00:37:29,830 --> 00:37:32,800
What you say really hurts,
you know that?
777
00:37:32,870 --> 00:37:36,310
Good. I hope it hurts...
778
00:37:36,380 --> 00:37:38,730
Just as much as you hurt him.
779
00:37:38,840 --> 00:37:40,230
I never hurt him!
780
00:37:40,420 --> 00:37:42,960
Well, somebody put that ghb
in his system.
781
00:37:43,130 --> 00:37:45,500
My boy never did drugs.
782
00:37:45,630 --> 00:37:47,930
And the alcohol?
783
00:37:47,970 --> 00:37:50,190
What 18-year-old
drinks bourbon?
784
00:37:50,350 --> 00:37:52,520
Wally never should have
been drinking.
785
00:37:52,680 --> 00:37:56,600
I told chase that
when I gave him the bottle.
786
00:37:56,690 --> 00:37:59,770
The bourbon
my son got so drunk on
787
00:37:59,770 --> 00:38:01,150
Came from you?
788
00:38:01,320 --> 00:38:02,920
It's--it's a tradition.
789
00:38:03,070 --> 00:38:06,610
I--we were taking shots,
and, uh,
790
00:38:06,700 --> 00:38:09,040
Wally must have snuck some
when I wasn't looking.
791
00:38:09,200 --> 00:38:11,660
To impress the older woman
in his life?
792
00:38:11,870 --> 00:38:13,330
I'm not that much older.
793
00:38:13,540 --> 00:38:16,030
But you are
in a position of power.
794
00:38:16,290 --> 00:38:20,950
You, the confident, overbearing
sorority president,
795
00:38:21,170 --> 00:38:23,630
With her eyes on
an impressionable young man
796
00:38:23,710 --> 00:38:25,510
Here on a baseball scholarship.
797
00:38:25,720 --> 00:38:28,300
Did my son really
want to date you?
798
00:38:28,340 --> 00:38:30,190
Or was he afraid
what would happen
799
00:38:30,300 --> 00:38:32,450
If he refused your advances?
800
00:38:32,600 --> 00:38:34,860
No. You have it all wrong.
801
00:38:34,890 --> 00:38:37,030
Do I?
802
00:38:37,230 --> 00:38:43,360
Because you may have
to prove I'm wrong one day.
803
00:38:43,530 --> 00:38:47,240
Now, if you'll excuse me,
804
00:38:47,400 --> 00:38:52,880
I want to pack up
my dead son's things.
805
00:38:52,910 --> 00:39:07,820
By myself.
806
00:39:08,070 --> 00:39:10,270
I think it's time for a lawyer.
807
00:39:10,280 --> 00:39:12,140
Could I be charged
with something?
808
00:39:12,430 --> 00:39:15,830
Well, if you supplied the
alcohol wally got drink with,
809
00:39:15,930 --> 00:39:17,610
Possibly.
810
00:39:17,770 --> 00:39:19,520
Well, sabrina isn't
the only one who thinks
811
00:39:19,560 --> 00:39:21,440
I had a part in his death.
812
00:39:21,610 --> 00:39:23,060
One of the girls in the house
wrote a message
813
00:39:23,270 --> 00:39:24,840
On my bathroom mirror.
814
00:39:25,030 --> 00:39:30,740
It said, "we know
you killed wally."
815
00:39:30,950 --> 00:39:33,010
Oh, that's just a sick joke.
816
00:39:33,120 --> 00:39:34,770
Who makes a joke like that?
817
00:39:35,040 --> 00:39:37,610
People who can't properly handle
their own grief.
818
00:39:37,790 --> 00:39:40,860
Especially jealous girlfriends.
819
00:39:41,120 --> 00:39:43,280
Wally didn't have
any other girlfriends.
820
00:39:43,540 --> 00:39:46,690
What about the girls
that he dated before you?
821
00:39:46,800 --> 00:39:48,550
You mean in high school?
822
00:39:48,630 --> 00:39:50,610
I mean, yeah,
he dated other girls,
823
00:39:50,760 --> 00:39:53,810
But I was his only girlfriend
in college.
824
00:39:53,890 --> 00:39:56,100
A loyal fraternity boy.
825
00:39:56,260 --> 00:40:03,490
Isn't that an oxymoron?
826
00:40:03,560 --> 00:40:04,980
He wasn't like other guys.
827
00:40:05,230 --> 00:40:07,380
No? Perhaps he was
worse than you thought.
828
00:40:07,480 --> 00:40:08,940
The ghb in a drink?
829
00:40:09,150 --> 00:40:11,130
I mean, wake up, kaylee.
830
00:40:11,320 --> 00:40:13,350
Maybe he wasn't the knight
in shining baseball ar--
831
00:40:13,490 --> 00:40:15,630
(car screams past)
832
00:40:15,700 --> 00:40:17,120
Quick! Get the license plate!
833
00:40:17,160 --> 00:40:18,330
Is that guy crazy?
834
00:40:18,610 --> 00:40:20,820
He could have
accidentally hit us.
835
00:40:21,000 --> 00:40:23,750
Was it an accident?
836
00:40:23,750 --> 00:40:25,480
I don't get it.
837
00:40:25,590 --> 00:40:27,340
Why would someone
try to hurt me?
838
00:40:45,150 --> 00:40:55,100
(doorbell rings)
839
00:40:55,200 --> 00:41:13,780
(doorbell rings)
840
00:41:13,970 --> 00:41:16,540
Oh, uh, kaylee,
you got a package.
841
00:41:16,720 --> 00:41:22,050
Oh. I wasn't expecting anything.
842
00:41:22,230 --> 00:41:23,900
Let's open 'er up.
843
00:41:24,020 --> 00:41:30,570
I really wanna do this
right now.
844
00:41:30,580 --> 00:41:31,720
(gasps)
845
00:41:31,900 --> 00:41:33,800
What? What's wrong?
846
00:41:33,990 --> 00:41:36,710
I know I shouldn't have
opened it.
847
00:41:36,910 --> 00:41:39,580
I forgot I ordered these
costumes for me and wally.
848
00:41:39,700 --> 00:41:41,140
We were gonna go
as an '80s hair metal band
849
00:41:41,370 --> 00:41:42,990
For the masquerade formal
we're supposed to have here
850
00:41:43,000 --> 00:41:44,340
Next week.
851
00:41:44,410 --> 00:41:45,810
What do you mean "supposed to"?
852
00:41:45,920 --> 00:41:47,370
You wanna cancel the formal?
853
00:41:47,420 --> 00:41:49,140
We host the masquerade
every year.
854
00:41:49,250 --> 00:41:50,460
Well, how can we throw a party
855
00:41:50,750 --> 00:41:53,650
When we've been
at each others' throats lately?
856
00:41:53,760 --> 00:41:56,490
Uh, we haven't been that bad.
857
00:41:56,590 --> 00:41:57,600
Really?
858
00:41:57,760 --> 00:41:59,160
You two have been
giving me the cold shoulder
859
00:41:59,260 --> 00:42:02,390
For weeks now.
860
00:42:02,600 --> 00:42:03,760
I'm sorry about that.
861
00:42:03,980 --> 00:42:05,110
Okay, we shouldn't
have gotten so upset
862
00:42:05,270 --> 00:42:07,500
When you questioned us about
that message on your mirror.
863
00:42:07,770 --> 00:42:09,910
Yeah. And we don't know who
the witches are who did that,
864
00:42:10,070 --> 00:42:12,520
But once we find out,
we're gonna kick their butt.
865
00:42:12,530 --> 00:42:13,530
Right on!
866
00:42:13,690 --> 00:42:15,920
Now, that's the kind
of sisterhood I can get into.
867
00:42:16,110 --> 00:42:19,510
No. The last thing this house
needs is more conflict.
868
00:42:19,780 --> 00:42:23,120
Which is exactly why we need to
go forward with the masquerade.
869
00:42:23,370 --> 00:42:26,230
Wally wouldn't want us
just moping around.
870
00:42:26,370 --> 00:42:27,910
He did like a good party.
871
00:42:28,120 --> 00:42:29,860
We can hold it in his honor.
872
00:42:29,960 --> 00:42:32,800
So...The formal is still on?
873
00:42:32,960 --> 00:42:36,360
Yes. But no drinking
and no drugs of any kind.
874
00:42:36,590 --> 00:42:38,720
The pan-hellenic council is
cracking down on all the houses
875
00:42:38,800 --> 00:42:41,440
After what happened
at the chi house.
876
00:42:41,560 --> 00:42:44,280
A sorority formal
with no drinking?
877
00:42:44,310 --> 00:42:45,630
(inaudible)
878
00:42:45,810 --> 00:42:47,280
Lori, I'm serious.
879
00:42:47,440 --> 00:42:49,440
Yeah, especially if we want
to do this in his honor.
880
00:42:49,600 --> 00:42:51,710
Lori, you'll cooperate?
881
00:42:51,860 --> 00:42:54,160
Yeah, yeah, I'll try to behave.
882
00:42:54,280 --> 00:42:56,070
Do house moms get
to come to these things
883
00:42:56,150 --> 00:42:58,280
Or do I have to stay
locked up in my room?
884
00:42:58,450 --> 00:43:00,500
Of course you can come.
885
00:43:00,660 --> 00:43:04,140
Oh! I used to wear that stuff
for real.
886
00:43:04,330 --> 00:43:06,390
Now my old clothes
are your costume.
887
00:43:06,450 --> 00:43:08,080
Oh. Poor carolyn.
888
00:43:08,080 --> 00:43:09,660
No, poor you.
889
00:43:09,870 --> 00:43:12,640
Poor you, girl.
You just wait and wait
890
00:43:12,840 --> 00:43:15,330
Until all the ladies are wearing
what you're wearing right now
891
00:43:15,460 --> 00:43:16,980
For Halloween.
892
00:43:17,010 --> 00:43:39,190
(laughter)
893
00:43:39,360 --> 00:43:41,540
Maybe drinking is overrated.
894
00:43:41,700 --> 00:43:43,860
Everyone's having way more fun
than I thought they would.
895
00:43:43,990 --> 00:43:44,780
Yeah, so am I.
896
00:43:44,870 --> 00:43:47,270
I'm glad
you talked me into this.
897
00:43:47,450 --> 00:43:48,860
I know it's too soon
for you to date again,
898
00:43:49,080 --> 00:43:51,510
But I'm glad that you're
not hiding yourself away.
899
00:43:51,670 --> 00:43:53,610
Yeah. Well, it's definitely
too soon for me to date,
900
00:43:53,750 --> 00:43:56,190
But it does feel good
to be social.
901
00:43:56,300 --> 00:43:59,010
Avoidance is not the answer.
902
00:43:59,220 --> 00:44:01,300
So, who do you think it was?
903
00:44:01,340 --> 00:44:03,190
The message on the mirror?
904
00:44:03,260 --> 00:44:05,700
Surely you must suspect someone.
905
00:44:05,890 --> 00:44:09,570
No. I mean, I love everyone
at the theta house.
906
00:44:09,730 --> 00:44:11,350
I can't imagine who would do
something so mean.
907
00:44:11,560 --> 00:44:13,460
You guys are all like
my real sisters.
908
00:44:13,690 --> 00:44:16,900
But even real sisters stab each
other in the back sometimes.
909
00:44:46,760 --> 00:44:50,890
Uh, why are you wearing
the costume I bought for wally?
910
00:44:51,100 --> 00:44:52,760
-I--
-it's my fault, um...
911
00:44:52,940 --> 00:44:54,430
We were gonna match.
912
00:44:54,690 --> 00:44:58,110
Yeah, and I just refused
to wear a suit, 'cause, uh,
913
00:44:58,270 --> 00:45:00,190
That's what everyone else
is gonna wear.
914
00:45:00,280 --> 00:45:04,570
So, uh, lori loaned me this
instead.
915
00:45:04,740 --> 00:45:05,660
Was it a mistake?
916
00:45:05,910 --> 00:45:07,790
I mean, you said it yourself,
you need to move on.
917
00:45:07,870 --> 00:45:09,460
I'll change, yeah.
918
00:45:09,620 --> 00:45:10,580
No, I'll just run
back to the chi house
919
00:45:10,750 --> 00:45:12,090
And grab my toga.
920
00:45:12,160 --> 00:45:14,100
No, it's...It's fine.
921
00:45:14,170 --> 00:45:16,770
You just surprised me.
922
00:45:16,920 --> 00:45:19,270
Come on inside, we'll get you
something to drink.
923
00:45:19,300 --> 00:45:20,810
Drink what?
924
00:45:20,960 --> 00:45:22,650
I heard about
the no-alcohol rule.
925
00:45:22,720 --> 00:45:24,090
Yeah, exactly,
926
00:45:24,340 --> 00:45:25,670
Which is why I will be
keeping an eagle eye
927
00:45:25,680 --> 00:45:27,380
On everything
you drink tonight.
928
00:45:27,470 --> 00:45:30,740
Oh! Is this a party
or a day care?
929
00:45:30,810 --> 00:45:32,300
Oh, ha-ha.
930
00:45:32,480 --> 00:45:33,650
Yeah, just kidding.
931
00:45:33,770 --> 00:45:35,320
I can't wait
to have a juice box.
932
00:45:35,350 --> 00:45:38,550
All right. Let's go.
933
00:45:38,650 --> 00:45:40,730
Pineapple.
934
00:45:40,820 --> 00:45:45,640
(faint music,
indistinct chatter)
935
00:45:45,820 --> 00:45:48,780
It's a nice turnout.
936
00:45:48,990 --> 00:45:49,980
Come on, let's party it up,
937
00:45:50,240 --> 00:45:53,730
Since this will most likely be
my last greek formal ever.
938
00:45:53,910 --> 00:45:57,080
Why? You don't graduate
till next year.
939
00:45:57,080 --> 00:45:58,580
Yeah, about that.
940
00:45:58,630 --> 00:46:00,250
We got a notice
from our advisor
941
00:46:00,340 --> 00:46:02,340
That they are auditing
the chi house
942
00:46:02,350 --> 00:46:05,100
And may ban us
from the college.
943
00:46:05,180 --> 00:46:06,430
They can't do that.
944
00:46:06,510 --> 00:46:07,980
Of course they can.
945
00:46:08,180 --> 00:46:11,910
I mean, they got to set
an example for what happened.
946
00:46:12,100 --> 00:46:15,980
And they are practically
executing me for it.
947
00:46:16,190 --> 00:46:17,340
I could be suspended.
948
00:46:17,480 --> 00:46:21,260
What?
949
00:46:21,440 --> 00:46:28,280
Kaylee, um...
Wally died under my watch.
950
00:46:28,320 --> 00:46:29,870
I mean,
I'm the one responsible.
951
00:46:30,030 --> 00:46:34,870
I mean, kicking you out
won't bring him back.
952
00:46:34,870 --> 00:46:37,200
I mean, I deserve it.
953
00:46:37,460 --> 00:46:41,790
I mean, I mean...I was acting
like an arrogant jerk,
954
00:46:41,880 --> 00:46:45,800
And now I'm being
called out for it.
955
00:46:45,880 --> 00:46:48,740
So, here's to
the cancel culture.
956
00:46:48,930 --> 00:46:51,790
I won't just sit back
and let them crucify you.
957
00:46:51,930 --> 00:46:54,850
Okay?
Who do I need to talk to?
958
00:46:55,060 --> 00:46:56,350
You'd stand up for me?
959
00:46:56,560 --> 00:46:58,030
Yeah, of course I would.
960
00:46:58,100 --> 00:47:00,640
I know you'd do the same for me.
961
00:47:00,650 --> 00:47:03,130
(siren wailing)
962
00:47:03,270 --> 00:47:05,570
What are the police doing here?
963
00:47:05,610 --> 00:47:07,060
Not just the police.
964
00:47:07,240 --> 00:47:09,150
Look who's leading the charge.
965
00:47:09,240 --> 00:47:10,950
All right.
If the noise is too loud,
966
00:47:11,070 --> 00:47:13,240
I can--I can just get the kids
to turn it down for you.
967
00:47:13,490 --> 00:47:14,920
I'm more interested
in the alcohol
968
00:47:14,990 --> 00:47:16,740
You're serving to minors.
969
00:47:16,960 --> 00:47:19,070
No, ma'am,
it's not what you think.
970
00:47:19,210 --> 00:47:19,980
There she is.
971
00:47:20,120 --> 00:47:22,650
That's the one
I was telling you about.
972
00:47:22,880 --> 00:47:26,250
Uh, mrs. Lancaster,
we aren't doing anything wrong.
973
00:47:26,260 --> 00:47:27,150
Can we come inside?
974
00:47:27,380 --> 00:47:30,520
We received a report
about alcohol consumption.
975
00:47:30,550 --> 00:47:32,100
Who reported us?
976
00:47:32,180 --> 00:47:34,550
Kaylee, it's fine.
977
00:47:34,720 --> 00:47:36,220
Be my guest. Come inside.
978
00:47:36,380 --> 00:47:37,680
Wait.
979
00:47:37,930 --> 00:47:40,110
We won't just let you do
a witch hunt on our house.
980
00:47:40,230 --> 00:47:42,080
So you do have
something to hide.
981
00:47:42,110 --> 00:47:43,280
Hide what?
982
00:47:43,440 --> 00:47:46,570
My nephew's birthday party
was more scandalous than this
983
00:47:46,780 --> 00:47:49,180
And he's only five years old.
984
00:47:49,360 --> 00:47:51,860
Come on in,
I'll show you around.
985
00:48:07,630 --> 00:48:09,970
This war that you're
trying to start with me
986
00:48:10,050 --> 00:48:11,620
Has to stop, okay?
987
00:48:11,890 --> 00:48:14,090
It's one thing to attack me,
but now my house too?
988
00:48:14,390 --> 00:48:16,800
I'm surprised the house
isn't made out of gingerbread.
989
00:48:17,060 --> 00:48:20,120
Isn't that how witches like you
lure impressionable young boys
990
00:48:20,180 --> 00:48:22,120
Into your domain?
991
00:48:22,230 --> 00:48:24,790
Mrs. Lancaster,
this is hardly fair.
992
00:48:24,860 --> 00:48:26,160
And you, chase.
993
00:48:26,230 --> 00:48:27,660
My boy adored you,
994
00:48:27,730 --> 00:48:29,610
And to see you take her side...
995
00:48:29,780 --> 00:48:31,980
There's no side to take.
996
00:48:32,240 --> 00:48:35,270
What happened to wally
was a terrible accident.
997
00:48:35,330 --> 00:48:40,150
And that's all it was,
an accident.
998
00:48:40,410 --> 00:48:44,140
And how did the ghb
get in his system?
999
00:48:44,210 --> 00:48:46,330
Did you give it to him?
1000
00:48:46,420 --> 00:48:49,580
Why are you so insistent
that wally was drugged?
1001
00:48:49,880 --> 00:48:52,410
Because wally would never take
something like that on his own.
1002
00:48:52,590 --> 00:48:54,300
And if you knew him
as well as you say you do,
1003
00:48:54,470 --> 00:48:57,150
You'd already know that.
1004
00:48:57,350 --> 00:49:01,640
Well, I also knew he was a guy
who sometimes took risks.
1005
00:49:01,940 --> 00:49:07,920
Isn't that what college is for,
to make mistakes?
1006
00:49:08,110 --> 00:49:12,000
The only risk he took
was meeting you.
1007
00:49:12,110 --> 00:49:14,340
Mrs. Lancaster, that's enough.
1008
00:49:14,450 --> 00:49:16,160
I'm only gonna warn you once.
1009
00:49:16,370 --> 00:49:17,840
You cannot make
false accusations
1010
00:49:17,950 --> 00:49:20,450
About other people like this.
1011
00:49:20,580 --> 00:49:22,950
I had every reason to suspect
this woman was preying
1012
00:49:23,000 --> 00:49:25,700
On more young men
like my son.
1013
00:49:25,960 --> 00:49:28,350
Don't bring the law into it
unless you have proof,
1014
00:49:28,420 --> 00:49:30,960
Legitimate proof.
1015
00:49:31,010 --> 00:49:34,090
So there's no alcohol in there?
1016
00:49:34,300 --> 00:49:36,590
No drugs of any kind?
1017
00:49:36,800 --> 00:49:38,090
I think you should be happy.
1018
00:49:38,300 --> 00:49:39,350
Obviously,
these kids are making sure
1019
00:49:39,640 --> 00:49:42,890
Whatever happened to your son
doesn't happen to anyone else.
1020
00:49:43,140 --> 00:49:44,430
I'm sure if you
give 'em a chance,
1021
00:49:44,690 --> 00:49:50,140
You'll see these kids aren't
as bad as you think.
1022
00:49:50,190 --> 00:49:53,490
Did wally really
take those drugs on his own?
1023
00:49:53,650 --> 00:49:55,890
If he did, he wasn't
the son I thought he was,
1024
00:49:56,160 --> 00:50:04,040
Just like my husband wasn't
the man I thought he was either.
1025
00:50:04,210 --> 00:50:06,070
Sorry to bother you all.
1026
00:50:06,290 --> 00:50:08,420
Please, carry on
with your evening.
1027
00:50:08,460 --> 00:50:12,850
Mm-hm.
1028
00:50:13,050 --> 00:50:15,510
Well, I'm gonna see if that
stone oven was worth repairing
1029
00:50:15,510 --> 00:50:16,930
And make some pizza.
1030
00:50:17,010 --> 00:50:19,840
You hungry?
1031
00:50:19,850 --> 00:50:22,240
(indistinct chatter)
1032
00:50:22,350 --> 00:50:26,620
(siren whoops, wails)
1033
00:50:26,770 --> 00:50:31,410
Don't let mrs. Lancaster
get to you.
1034
00:50:31,520 --> 00:50:33,580
She's just letting off steam.
1035
00:50:33,780 --> 00:50:37,790
Well, it's hard when she's
trying to have me arrested.
1036
00:50:37,950 --> 00:50:40,360
Come on. Let's go inside
and have an energy drink
1037
00:50:40,490 --> 00:50:41,780
And get crazy.
1038
00:50:41,830 --> 00:50:43,350
You can leave if you want.
1039
00:50:43,540 --> 00:50:45,700
I know you think
this party is lame.
1040
00:50:45,710 --> 00:50:47,030
Well, trust me.
1041
00:50:47,250 --> 00:50:50,540
Any party that you're at
is definitely not lame.
1042
00:50:50,540 --> 00:50:51,710
In fact, I'm gonna--
1043
00:50:51,710 --> 00:50:53,240
(crash)
1044
00:50:53,380 --> 00:50:55,040
Oh my god! Kaylee!
1045
00:50:55,240 --> 00:51:03,010
Are you okay?
1046
00:51:03,260 --> 00:51:14,770
I don't think anything
will ever be okay again.
1047
00:51:14,930 --> 00:51:16,330
Bye!
1048
00:51:16,360 --> 00:51:17,640
No! Don't leave.
1049
00:51:17,900 --> 00:51:19,630
We're gonna make popcorn
and play games.
1050
00:51:19,740 --> 00:51:21,160
Play games and make popcorn?
1051
00:51:21,240 --> 00:51:22,740
When did you become my grandma?
1052
00:51:22,740 --> 00:51:24,250
Come on! It'll be fun.
1053
00:51:24,370 --> 00:51:26,170
The bars on congress street
are also fun.
1054
00:51:26,250 --> 00:51:27,490
Come on, the night's young
1055
00:51:27,750 --> 00:51:29,340
And I can't let
this outfit go to waste!
1056
00:51:29,420 --> 00:51:31,640
All right. Have fun. Be good.
1057
00:51:31,670 --> 00:51:33,840
I won't.
1058
00:51:33,880 --> 00:51:47,140
-Bye!
-Bye.
1059
00:51:47,310 --> 00:51:49,860
Looks like it's just you and me.
1060
00:51:49,890 --> 00:51:51,030
It's only 10.
1061
00:51:51,190 --> 00:51:55,030
I though people would
at least stay until midnight.
1062
00:51:55,150 --> 00:51:57,830
Yeah, the alphas are
throwin' a kegger,
1063
00:51:57,940 --> 00:52:02,360
And so are the sigmas
and the deltas.
1064
00:52:02,490 --> 00:52:05,670
Well, I refuse to believe
that all anyone wants to do
1065
00:52:05,790 --> 00:52:07,690
On greek row is drink beer.
1066
00:52:07,870 --> 00:52:09,510
No, of course not.
1067
00:52:09,620 --> 00:52:12,940
They also wanna smoke weed.
1068
00:52:13,040 --> 00:52:14,180
Are you crazy?
1069
00:52:14,290 --> 00:52:16,550
The cops were just here.
1070
00:52:16,710 --> 00:52:19,710
So the chances of them
coming back are zero.
1071
00:52:19,970 --> 00:52:22,510
Besides, it's only
a couple grams, it's legal.
1072
00:52:22,720 --> 00:52:24,450
Oh, and since we're both 21,
1073
00:52:24,640 --> 00:52:26,730
We can also partake
in some of this.
1074
00:52:26,810 --> 00:52:28,470
No. No way.
1075
00:52:28,600 --> 00:52:31,810
I don't wanna give sabrina any
reason to question my motives.
1076
00:52:31,890 --> 00:52:34,460
Stuff like this
just gives her ammunition.
1077
00:52:34,660 --> 00:52:38,380
(sighs)
1078
00:52:38,480 --> 00:52:40,910
So...What?
1079
00:52:41,030 --> 00:52:44,560
Am I just supposed
to drink more punch?
1080
00:52:44,700 --> 00:52:46,530
Yeah.
1081
00:52:46,690 --> 00:52:49,540
Fine.
1082
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
(liquid sloshing)
1083
00:52:50,860 --> 00:52:52,540
Okay.
1084
00:52:52,700 --> 00:52:54,060
Whoa!
1085
00:52:54,080 --> 00:52:57,340
Mm-hm.
1086
00:52:57,420 --> 00:52:59,490
-That's good.
-Okay.
1087
00:52:59,590 --> 00:53:02,380
(glugging noises)
1088
00:53:02,590 --> 00:53:04,250
Mm. This is what you wanted?
1089
00:53:04,390 --> 00:53:05,730
Yeah.
1090
00:53:05,850 --> 00:53:08,500
It is, actually, yeah.
1091
00:53:08,560 --> 00:53:12,980
(giggling)
1092
00:53:13,140 --> 00:53:14,530
My grandpa used to say,
1093
00:53:14,690 --> 00:53:18,690
"you are nuttier
than a squirrel in heat."
1094
00:53:18,820 --> 00:53:21,570
Uh, I'll just come back later
and clean up in here.
1095
00:53:21,730 --> 00:53:24,750
(exclaims)
1096
00:53:24,860 --> 00:53:27,320
(retreating footsteps)
1097
00:53:35,210 --> 00:53:40,710
Uh...I thought...
1098
00:53:40,710 --> 00:53:44,380
Do you like me?
1099
00:53:44,470 --> 00:53:46,380
Yeah, I mean, we've been friends
for years.
1100
00:53:46,390 --> 00:53:51,120
You know what I mean.
1101
00:53:51,310 --> 00:53:54,150
I can't think about another guy
right now.
1102
00:53:54,190 --> 00:53:57,650
It's too soon.
1103
00:53:57,730 --> 00:54:00,060
Do you think
1104
00:54:00,110 --> 00:54:03,050
If you and wally
had never met
1105
00:54:03,240 --> 00:54:13,910
That you and I
would have a chance?
1106
00:54:13,910 --> 00:54:15,000
(exclaims)
1107
00:54:15,080 --> 00:54:16,580
Is it hot in here?
1108
00:54:16,580 --> 00:54:18,580
Wow. That's original.
1109
00:54:18,750 --> 00:54:21,070
No, really, are you--are you,
like, really hot right now?
1110
00:54:21,250 --> 00:54:22,490
Mm-kay. If you think that's how
1111
00:54:22,760 --> 00:54:24,310
You're gonna get me
out of my clothes, then--
1112
00:54:24,420 --> 00:54:27,350
Whoa. Hey, are you okay?
1113
00:54:27,390 --> 00:54:31,020
Yeah, just...
1114
00:54:31,060 --> 00:54:33,010
Come on, kaylee.
1115
00:54:33,220 --> 00:54:36,640
Why'd you never
give us a shot?
1116
00:54:36,810 --> 00:54:39,030
Are your pupils dilated?
1117
00:54:39,110 --> 00:54:42,000
Oh, you wanna play doctor now?
1118
00:54:42,110 --> 00:54:43,830
I told you not to drink.
1119
00:54:43,900 --> 00:54:45,610
I didn't drink.
1120
00:54:45,740 --> 00:54:48,700
All I had was the punch
that you served me, kaylee.
1121
00:54:48,740 --> 00:54:50,340
Promise.
1122
00:54:50,410 --> 00:54:54,010
Been a good boy, I swear.
1123
00:54:54,040 --> 00:54:55,600
Chase?
1124
00:54:55,750 --> 00:54:57,880
Chase? Oh my god.
Chase. Chase!
1125
00:54:57,960 --> 00:54:59,290
Help! Help!
1126
00:54:59,290 --> 00:55:01,170
Chase, chase, chase.
1127
00:55:01,330 --> 00:55:02,790
Call an ambulance!
1128
00:55:02,800 --> 00:55:03,720
Oh my god.
1129
00:55:03,750 --> 00:55:06,110
Chase?
1130
00:55:06,220 --> 00:55:08,620
-What happened?
-I don't know.
1131
00:55:08,760 --> 00:55:09,790
You're gonna be all right.
1132
00:55:09,890 --> 00:55:19,830
Help!
1133
00:55:20,040 --> 00:55:35,810
Help!
1134
00:55:36,000 --> 00:55:38,740
I had no idea
chase was epileptic.
1135
00:55:38,910 --> 00:55:40,980
I mean, that has to be it,
right?
1136
00:55:41,170 --> 00:55:42,650
Unless he's allergic
to something.
1137
00:55:42,840 --> 00:55:44,330
I mean, we did have crawfish
today.
1138
00:55:44,340 --> 00:55:45,890
No way.
1139
00:55:46,050 --> 00:55:49,410
I've seen chase eat way more
shellfish than that.
1140
00:55:49,590 --> 00:55:51,720
Oh god, what is happening?
1141
00:55:51,970 --> 00:55:55,070
I can't take it if something
happens to chase too.
1142
00:55:55,180 --> 00:55:58,410
He'll be okay. He's strong.
1143
00:55:58,480 --> 00:56:00,940
He'll get through this.
1144
00:56:00,980 --> 00:56:01,910
Well, carolyn.
1145
00:56:02,020 --> 00:56:05,610
You're just as worried
about chase as we are.
1146
00:56:05,650 --> 00:56:07,750
'course I am.
1147
00:56:07,860 --> 00:56:12,250
I'm part of this family too now,
aren't I?
1148
00:56:12,370 --> 00:56:13,920
I need to get to the hospital.
1149
00:56:14,030 --> 00:56:16,870
What, and sleep
on the hospital floor?
1150
00:56:16,910 --> 00:56:18,080
There's nothing
you can do for chase
1151
00:56:18,250 --> 00:56:20,780
That you can't do right here.
1152
00:56:20,920 --> 00:56:23,020
Pray.
1153
00:56:23,210 --> 00:56:26,790
It's better than
any prescription I know.
1154
00:56:27,050 --> 00:56:29,120
I'll make some tea
to calm our nerves.
1155
00:56:29,380 --> 00:56:35,140
I'll bet you by morning,
chase'll be good as new.
1156
00:56:35,180 --> 00:56:37,180
(kaylee sighs)
1157
00:56:49,990 --> 00:56:52,130
I'm sorry.
1158
00:56:52,200 --> 00:56:54,950
I don't wanna wake up.
1159
00:56:55,160 --> 00:56:58,730
Just be careful, kaylee.
1160
00:56:58,870 --> 00:57:08,740
She's not who you think she is.
1161
00:57:08,880 --> 00:57:24,770
She's not who you think she is.
1162
00:57:24,770 --> 00:57:27,270
(birdsong)
1163
00:57:35,200 --> 00:57:37,010
Kaylee! The police are here.
1164
00:57:37,030 --> 00:57:38,260
What? Why?
1165
00:57:38,370 --> 00:57:39,560
Something to do with chase.
1166
00:57:39,740 --> 00:57:41,120
-Is he dead?
-No, he's in the hospital,
1167
00:57:41,200 --> 00:57:43,460
But ryan said
he overdosed on ghb.
1168
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
(knocks)
1169
00:57:44,710 --> 00:57:46,050
Excuse me. I need you
1170
00:57:46,170 --> 00:57:47,620
To step out
so we can search this room.
1171
00:57:47,710 --> 00:57:49,050
Why? She didn't do
anything wrong.
1172
00:57:49,210 --> 00:57:51,710
Just do what he says.
He has a warrant.
1173
00:58:00,680 --> 00:58:02,230
Why are you doing this?
1174
00:58:02,390 --> 00:58:03,640
It's all right.
It will be over soon.
1175
00:58:03,680 --> 00:58:13,630
What are they looking for?
1176
00:58:13,780 --> 00:58:30,140
What are they looking for?
1177
00:58:30,210 --> 00:58:32,430
What's in here?
1178
00:58:32,550 --> 00:58:43,720
I don't know,
I've never seen that before.
1179
00:58:43,890 --> 00:58:46,590
Positive for ghb.
1180
00:58:46,770 --> 00:58:56,750
Is this your room?
1181
00:58:56,780 --> 00:59:11,460
Is this your room?
1182
00:59:11,540 --> 00:59:13,880
Kaylee quaid,
you're under arrest.
1183
00:59:13,960 --> 00:59:17,610
You have the right
to remain silent.
1184
00:59:17,760 --> 00:59:19,640
Anything you say can and will
be used against you
1185
00:59:19,720 --> 00:59:21,530
In a court of law.
1186
00:59:21,720 --> 00:59:22,960
You have the right
to an attorney.
1187
00:59:23,180 --> 00:59:24,130
If you cannot afford
an attorney,
1188
00:59:24,310 --> 00:59:29,980
One will be provided for you.
1189
00:59:30,150 --> 00:59:40,070
Do you understand your rights
as I've read them to you?
1190
00:59:40,160 --> 00:59:56,480
Do you understand your rights
as I've read them to you?
1191
00:59:56,550 --> 00:59:59,310
Who did this to me, huh?
1192
00:59:59,380 --> 01:00:01,410
I know it was one of you!
1193
01:00:01,470 --> 01:00:02,850
Why?
1194
01:00:03,010 --> 01:00:12,860
I love all of you,
I would never do anything!
1195
01:00:13,020 --> 01:00:23,930
I love all of you,
I would never do anything!
1196
01:00:24,030 --> 01:00:34,020
(faint wail of siren)
1197
01:00:34,080 --> 01:00:52,370
(faint wail of siren)
1198
01:00:52,390 --> 01:01:00,030
Mom.
1199
01:01:00,240 --> 01:01:06,150
I didn't do anything wrong.
1200
01:01:06,280 --> 01:01:07,660
I believe you.
1201
01:01:07,910 --> 01:01:09,920
Someone put
that stuff in my room.
1202
01:01:10,080 --> 01:01:12,310
I told you not to join
that place, didn't I?
1203
01:01:12,410 --> 01:01:14,920
(sobbing)
1204
01:01:15,080 --> 01:01:18,430
You'll listen to me now,
follow my advice?
1205
01:01:18,590 --> 01:01:22,010
I bailed you out,
so now we do things my way.
1206
01:01:23,970 --> 01:01:30,700
But I brought you some clothes.
1207
01:01:30,850 --> 01:01:32,890
So nothing will show
on your record
1208
01:01:33,100 --> 01:01:35,060
And the evidence
is inadmissible
1209
01:01:35,270 --> 01:01:37,020
Since it was found
in a room that
1210
01:01:37,110 --> 01:01:38,400
All the girls
who live in that house
1211
01:01:38,570 --> 01:01:40,520
Have access to.
1212
01:01:40,780 --> 01:01:43,150
So I'm not being charged
with anything?
1213
01:01:43,240 --> 01:01:44,690
If they wanna to charge you,
they have to
1214
01:01:44,780 --> 01:01:46,740
Charge every sorority sister
in your house.
1215
01:01:46,950 --> 01:01:49,870
It's an impossible case
to prove.
1216
01:01:49,950 --> 01:01:53,540
So, who put the ghb in my room?
1217
01:01:53,620 --> 01:01:55,540
-Who knows?
-And who cares?
1218
01:01:55,580 --> 01:01:57,710
-I do.
-Not after today.
1219
01:01:57,790 --> 01:01:59,620
Your days at that sorority
are over.
1220
01:01:59,800 --> 01:02:02,710
Mom, someone tried to hurt me,
1221
01:02:02,800 --> 01:02:04,310
And they did,
they got me arrested.
1222
01:02:04,470 --> 01:02:06,040
Yeah, exactly,
which is why you should
1223
01:02:06,260 --> 01:02:08,290
Stay clear
of that place forever.
1224
01:02:08,550 --> 01:02:10,600
I have to agree with your mother
on this, kaylee.
1225
01:02:10,810 --> 01:02:12,040
Out of sight and out of mind
1226
01:02:12,220 --> 01:02:15,210
Is the best advice
I could give you.
1227
01:02:15,310 --> 01:02:18,120
What about chase?
1228
01:02:18,190 --> 01:02:19,440
You think he set you up?
1229
01:02:19,650 --> 01:02:22,320
No, I--I wanna know how he is.
1230
01:02:22,480 --> 01:02:24,660
Well, he's not dead,
which is good news for you
1231
01:02:24,820 --> 01:02:28,220
Because a fatality could
crack this wide open again,
1232
01:02:28,410 --> 01:02:30,060
And then the prosecutor
wouldn't hesitate
1233
01:02:30,200 --> 01:02:32,500
To go after every girl
in that house.
1234
01:02:32,580 --> 01:02:34,910
So could he press charges?
1235
01:02:35,000 --> 01:02:37,970
Possibly, although
he did make a statement
1236
01:02:38,130 --> 01:02:39,820
Swearing that
he believes you're innocent
1237
01:02:40,000 --> 01:02:41,980
Of any wrongdoing.
1238
01:02:42,050 --> 01:02:43,960
It's because he's a good friend.
1239
01:02:44,170 --> 01:02:46,430
At least he has my back.
1240
01:02:46,510 --> 01:02:48,130
Which he could stab at any time.
1241
01:02:48,300 --> 01:02:49,680
-Mother.
-I'm just trying
1242
01:02:49,850 --> 01:02:52,350
To spare you the pain
I went through when--
1243
01:02:52,470 --> 01:02:54,410
When I dealt with
this kind of situation.
1244
01:02:54,520 --> 01:02:55,470
What, how?
1245
01:02:55,680 --> 01:02:57,580
I wasn't sexually harassed.
1246
01:02:57,810 --> 01:03:00,980
Well, not yet, but maybe chase
was trying to give you the ghb
1247
01:03:01,190 --> 01:03:02,930
And accidentally
drank it himself.
1248
01:03:03,190 --> 01:03:06,020
Just because he's a man
doesn't mean he's a monster.
1249
01:03:06,200 --> 01:03:07,990
I'm only trying to protect you.
1250
01:03:08,200 --> 01:03:09,780
By making me think
that everyone I know
1251
01:03:09,780 --> 01:03:10,860
Is out to get me?
1252
01:03:11,030 --> 01:03:12,820
Well, somebody is.
1253
01:03:13,040 --> 01:03:15,790
I have told you,
"never trust anyone."
1254
01:03:15,870 --> 01:03:17,770
Well, I don't wanna
live like that.
1255
01:03:17,960 --> 01:03:21,940
Well, maybe
you don't have a choice.
1256
01:03:22,040 --> 01:03:23,720
Kaylee?
1257
01:03:23,880 --> 01:03:25,520
I came as soon as I heard
your mom bailed you out.
1258
01:03:25,590 --> 01:03:27,170
I thought everyone abandoned me.
1259
01:03:27,380 --> 01:03:29,300
No, all the girls
are worried sick.
1260
01:03:29,380 --> 01:03:30,870
Even carolyn's a nervous wreck.
1261
01:03:31,050 --> 01:03:33,040
But lori, not everyone
at the theta house
1262
01:03:33,220 --> 01:03:34,300
Is worried about me.
1263
01:03:34,390 --> 01:03:36,850
I mean, who tried
to set me up like that and why?
1264
01:03:37,060 --> 01:03:38,350
Someone tried to kill chase.
1265
01:03:38,560 --> 01:03:39,730
I don't know who is responsible,
1266
01:03:39,900 --> 01:03:41,270
But we're all
about to pay the price.
1267
01:03:41,310 --> 01:03:43,100
Did someone else get sick?
1268
01:03:43,230 --> 01:03:45,650
No, the college is trying
to kick us off campus.
1269
01:03:45,730 --> 01:03:47,300
The council called
an emergency meeting tonight
1270
01:03:47,530 --> 01:03:49,360
To have theta's recognition
as an official sorority
1271
01:03:49,570 --> 01:03:52,880
Of southern u
be pulled permanently.
1272
01:03:52,990 --> 01:03:53,900
Chase said
they were trying to do
1273
01:03:54,080 --> 01:03:55,580
The same thing to the chi house.
1274
01:03:55,740 --> 01:03:57,200
The chis are fine now,
the pressure's off them
1275
01:03:57,410 --> 01:03:59,830
And now all eyes are on us.
1276
01:03:59,830 --> 01:04:01,260
Because of me.
1277
01:04:01,330 --> 01:04:02,830
What time is the meeting?
1278
01:04:02,840 --> 01:04:04,590
Tonight at 6:30.
1279
01:04:04,750 --> 01:04:06,090
Okay, we still have time--
did you drive here?
1280
01:04:06,170 --> 01:04:07,930
Yeah, my car's in the lot.
1281
01:04:08,090 --> 01:04:10,170
Let's go, we can't let
whoever's manipulating this
1282
01:04:10,180 --> 01:04:11,900
Get away with it.
1283
01:04:12,050 --> 01:04:13,990
The only place you're going
is home with me.
1284
01:04:14,100 --> 01:04:15,750
We had a deal.
1285
01:04:16,010 --> 01:04:18,590
Mom, I'm still the president
of my sorority.
1286
01:04:18,850 --> 01:04:20,890
Okay, my sisters
are counting on me to help them.
1287
01:04:21,140 --> 01:04:24,560
You don't have any sisters
and I count on you, too.
1288
01:04:24,770 --> 01:04:26,930
I want you home with me.
1289
01:04:27,110 --> 01:04:28,920
I can keep you safe.
1290
01:04:29,110 --> 01:04:32,420
Well, and let whoever
did this to me get away with it
1291
01:04:32,610 --> 01:04:36,180
And let my sisters pay for it
by being kicked off of campus?
1292
01:04:36,370 --> 01:04:38,910
Mom, you didn't teach me
to give up.
1293
01:04:39,120 --> 01:04:40,520
You taught me to fight back.
1294
01:04:40,710 --> 01:04:43,540
Someone in that sorority
wants to hurt you.
1295
01:04:43,630 --> 01:04:44,750
But a lot of people
in that sorority
1296
01:04:44,920 --> 01:04:46,600
Also wanna protect her.
1297
01:04:46,800 --> 01:04:49,700
The sorority is strong,
we watch over each other,
1298
01:04:49,800 --> 01:04:52,120
While we still have one.
1299
01:04:52,300 --> 01:04:54,960
Mom, please,
1300
01:04:55,220 --> 01:04:59,960
I have to go to this meeting
and fight for my sisters.
1301
01:05:00,180 --> 01:05:01,970
Only person I thought
was more stubborn than me
1302
01:05:02,100 --> 01:05:03,770
Was your father,
1303
01:05:03,980 --> 01:05:06,790
But I can't say that anymore.
1304
01:05:06,980 --> 01:05:08,900
You got more conviction
than both of your parents
1305
01:05:08,900 --> 01:05:12,110
Put together.
1306
01:05:12,280 --> 01:05:14,910
Well, go get 'em.
1307
01:05:23,670 --> 01:05:26,840
Your grievance
isn't with the thetas.
1308
01:05:26,920 --> 01:05:29,480
Your grievance is with me,
1309
01:05:29,670 --> 01:05:32,960
And while nothing in my life
has brought me as much joy
1310
01:05:33,180 --> 01:05:36,300
As being a member of the thetas,
1311
01:05:36,550 --> 01:05:39,350
I will revoke my sisterhood
if it will guarantee
1312
01:05:39,470 --> 01:05:41,420
The rest of my sisters
can stay on campus
1313
01:05:41,680 --> 01:05:44,180
And the sorority
won't lose its accreditation.
1314
01:05:44,190 --> 01:05:45,980
What, kaylee?
1315
01:05:46,190 --> 01:05:48,160
I won't let you do that.
1316
01:05:48,360 --> 01:05:51,670
If me leaving means
you all get to stay, then--
1317
01:05:51,740 --> 01:05:54,340
Then I don't want to,
1318
01:05:54,450 --> 01:05:57,840
Because that's not
the theta way.
1319
01:05:57,950 --> 01:06:00,450
We have each others' backs,
1320
01:06:00,450 --> 01:06:02,360
No matter what.
1321
01:06:02,540 --> 01:06:04,450
You taught me that.
1322
01:06:06,210 --> 01:06:08,630
I agree, if kaylee goes, I go.
1323
01:06:13,670 --> 01:06:21,370
(indistinct whispering)
1324
01:06:21,470 --> 01:06:23,980
(clearing throat)
1325
01:06:24,060 --> 01:06:25,720
While the council appreciates
1326
01:06:25,770 --> 01:06:30,180
The strong sense
of sisterhood...
1327
01:06:30,230 --> 01:06:32,570
...We must also
take this as a sign
1328
01:06:32,730 --> 01:06:35,880
That you agree with
the unfortunate actions
1329
01:06:35,990 --> 01:06:37,910
Kaylee quaid has committed,
1330
01:06:38,030 --> 01:06:41,170
Specifically against
the chi fraternity.
1331
01:06:41,240 --> 01:06:43,430
While this is not
criminal court,
1332
01:06:43,580 --> 01:06:50,020
We must make an example
for our community.
1333
01:06:50,090 --> 01:06:53,770
As of today, southern u
no longer recognizes theta house
1334
01:06:53,880 --> 01:06:56,010
As an accredited sorority.
1335
01:06:56,170 --> 01:06:59,080
Every member of the theta house
must vacate within the next week
1336
01:06:59,260 --> 01:07:02,220
Before the next sorority
takes ownership.
1337
01:07:02,260 --> 01:07:04,640
This meeting is adjourned.
1338
01:07:04,800 --> 01:07:06,440
(clacking)
1339
01:07:06,440 --> 01:07:08,310
(shuffling)
1340
01:07:08,440 --> 01:07:11,430
Do you all have any idea
what you just gave up?
1341
01:07:11,690 --> 01:07:15,320
Do you know what we all gained
by standing with you?
1342
01:07:15,480 --> 01:07:19,570
(sniffling)
1343
01:07:19,570 --> 01:07:21,240
Don't.
1344
01:07:21,450 --> 01:07:24,080
You'll just make things worse.
1345
01:07:24,290 --> 01:07:28,630
I don't think that's possible.
1346
01:07:28,710 --> 01:07:31,300
Did you enjoy the show?
1347
01:07:31,460 --> 01:07:32,800
Was it everything
you hoped it would be
1348
01:07:32,960 --> 01:07:37,290
Or do you still want
a pound of flesh from me?
1349
01:07:37,470 --> 01:07:40,580
I know you think I hurt wally,
1350
01:07:40,640 --> 01:07:42,210
But you are the one
who hurts him
1351
01:07:42,350 --> 01:07:43,680
By standing there and gloating
1352
01:07:43,970 --> 01:07:46,430
While the people who loved him
are being punished
1353
01:07:46,640 --> 01:07:50,480
For a terrible accident.
1354
01:07:50,480 --> 01:07:59,990
Let's go.
1355
01:08:00,190 --> 01:08:02,560
(crickets chirping)
1356
01:08:02,660 --> 01:08:12,650
(car beeping)
1357
01:08:12,750 --> 01:08:24,760
(car beeping)
1358
01:08:24,760 --> 01:08:34,680
(purse clinking)
1359
01:08:34,820 --> 01:08:45,430
(purse clinking)
1360
01:08:45,530 --> 01:08:52,770
(purse clinking)
1361
01:08:52,870 --> 01:08:55,120
(panting)
1362
01:08:55,130 --> 01:09:00,040
Oh, god, oh, god.
1363
01:09:00,220 --> 01:09:01,610
Ah! Oh, oh.
1364
01:09:01,720 --> 01:09:03,590
I--I think some--
1365
01:09:03,790 --> 01:09:08,210
I--somebody was just--
1366
01:09:08,350 --> 01:09:10,310
I'm sorry, I--
1367
01:09:10,390 --> 01:09:20,220
I'm sorry to have bothered you.
1368
01:09:20,400 --> 01:10:08,450
I'm sorry to have bothered you.
1369
01:10:08,490 --> 01:10:11,350
I guess this is goodbye,
for now.
1370
01:10:11,450 --> 01:10:13,440
Yeah, I love you.
1371
01:10:13,580 --> 01:10:15,040
I know, you too.
1372
01:10:15,040 --> 01:10:16,360
Bye, girl.
1373
01:10:16,460 --> 01:10:17,950
Wait, group hug.
1374
01:10:18,190 --> 01:10:21,520
(chuckling)
1375
01:10:21,630 --> 01:10:27,140
-Love you, guys.
-Love you.
1376
01:10:27,260 --> 01:10:28,720
We don't need a sorority
to tell us
1377
01:10:28,800 --> 01:10:30,400
How much we mean to each other.
1378
01:10:30,400 --> 01:10:31,850
And if that council
doesn't like it,
1379
01:10:31,970 --> 01:10:34,770
I can give 'em directions
on where to shove it.
1380
01:10:34,980 --> 01:10:36,480
Aren't you leaving, too?
1381
01:10:36,650 --> 01:10:38,390
Uh, I have some more stuff
to pack up,
1382
01:10:38,480 --> 01:10:40,940
Plus, I wanna help carolyn
close up the house.
1383
01:10:41,150 --> 01:10:43,470
I am still theta president
after all.
1384
01:10:43,650 --> 01:10:45,730
You've always been
loyal to a fault.
1385
01:10:45,820 --> 01:10:47,990
This house did not deserve you.
1386
01:10:51,280 --> 01:10:53,240
- Bye.
- Bye.
1387
01:10:59,790 --> 01:11:06,990
Mrs. Lancaster?
1388
01:11:07,180 --> 01:11:09,630
You weren't
supposed to catch me.
1389
01:11:09,840 --> 01:11:11,850
What are you doing here?
1390
01:11:11,890 --> 01:11:13,190
It's wally's phone.
1391
01:11:13,270 --> 01:11:14,670
I was able to salvage it.
1392
01:11:14,850 --> 01:11:16,420
I wanted the pictures off of it,
1393
01:11:16,560 --> 01:11:18,160
But when I started
to go through them
1394
01:11:18,350 --> 01:11:20,650
And saw that the main photo
was the two of you,
1395
01:11:20,860 --> 01:11:25,000
I realized it wasn't my place.
1396
01:11:25,150 --> 01:11:27,990
I can't take his phone,
it's too personal.
1397
01:11:28,200 --> 01:11:30,150
What's on here
was private to wally.
1398
01:11:30,370 --> 01:11:31,820
Which is why
if anyone should have it,
1399
01:11:31,990 --> 01:11:33,840
It should be you.
1400
01:11:34,040 --> 01:11:36,790
I think now I know
why he was so special to you.
1401
01:11:36,870 --> 01:11:39,830
I can see it
in the pictures he took.
1402
01:11:40,080 --> 01:11:43,170
Anyway, I think you knew my son
better than I did
1403
01:11:43,340 --> 01:11:45,370
This past year,
1404
01:11:45,590 --> 01:11:48,210
And so whatever memories
are on that phone
1405
01:11:48,380 --> 01:11:50,390
Of the two of you,
1406
01:11:50,430 --> 01:11:52,800
They belong to you,
1407
01:11:52,800 --> 01:12:02,800
Not me.
1408
01:12:02,900 --> 01:12:09,970
Not me.
1409
01:12:10,160 --> 01:12:12,360
Chase,
you're out of the hospital?
1410
01:12:12,570 --> 01:12:13,730
Got out two days ago.
1411
01:12:13,910 --> 01:12:15,810
How are you feeling?
1412
01:12:15,990 --> 01:12:19,740
Still a bit dizzy,
but doc says it'll pass.
1413
01:12:19,910 --> 01:12:21,740
How are you?
1414
01:12:21,920 --> 01:12:24,710
That's a loaded question.
1415
01:12:24,920 --> 01:12:26,740
I know you got arrested.
1416
01:12:26,880 --> 01:12:28,490
Was it scary?
1417
01:12:28,590 --> 01:12:29,910
Terrifying
1418
01:12:30,050 --> 01:12:32,510
And humiliating.
1419
01:12:32,590 --> 01:12:34,490
Well, at least
they didn't convict you.
1420
01:12:34,720 --> 01:12:36,660
That detective tried to get me
to press charges against you,
1421
01:12:36,850 --> 01:12:40,730
But I know you'd never
drug me on purpose.
1422
01:12:40,940 --> 01:12:45,900
I'm just glad it's over.
1423
01:12:46,070 --> 01:12:47,750
Can I help you pack up?
1424
01:12:47,820 --> 01:12:50,420
That's nice, but why?
1425
01:12:50,610 --> 01:12:52,900
You don't get volunteer points
for packing up a sorority
1426
01:12:53,110 --> 01:12:55,770
That just lost
its accreditation.
1427
01:12:55,990 --> 01:12:57,580
Wasn't that long ago
I thought my house
1428
01:12:57,870 --> 01:13:00,750
Would be the one shutting down
and I'd be kicked off campus,
1429
01:13:00,910 --> 01:13:03,860
But...Instead it's you.
1430
01:13:03,960 --> 01:13:06,540
(birds chirping)
1431
01:13:06,590 --> 01:13:09,250
Well, what's done is done,
1432
01:13:09,460 --> 01:13:12,810
And dwelling on it
won't fix anything.
1433
01:13:12,880 --> 01:13:14,760
I'm just glad you're okay.
1434
01:13:14,970 --> 01:13:16,510
That's all that matters.
1435
01:13:30,490 --> 01:13:34,830
Ah, isn't moving depressing?
1436
01:13:34,990 --> 01:13:36,650
I'm gonna make some tea
to lighten the mood.
1437
01:13:36,780 --> 01:13:37,890
You want some?
1438
01:13:38,030 --> 01:13:39,910
Sure, and put this guy to work.
1439
01:13:40,040 --> 01:13:42,970
He came by to help us
pack up the rest of the house.
1440
01:13:43,120 --> 01:13:44,620
Chase, are you sure
you're in the right condition
1441
01:13:44,830 --> 01:13:46,170
To help us play moving day?
1442
01:13:46,330 --> 01:13:50,010
Oh, yeah, um,
doc says that I'm fine,
1443
01:13:50,170 --> 01:13:52,980
And besides, I mean,
I owe you ladies my life.
1444
01:13:53,170 --> 01:13:54,570
If you hadn't called
the ambulance when you did--
1445
01:13:54,760 --> 01:13:56,970
I can't handle
any more "what ifs."
1446
01:13:57,180 --> 01:13:58,740
I'll be upstairs if you need me.
1447
01:13:58,890 --> 01:14:00,320
Oh, you need help
boxing your things?
1448
01:14:00,430 --> 01:14:02,930
No, just let me cry in peace
1449
01:14:03,020 --> 01:14:05,340
As I pack away
my special memories.
1450
01:14:05,520 --> 01:14:08,090
(footfalls thudding)
1451
01:14:08,230 --> 01:14:20,360
So, what else needs to be done?
1452
01:14:20,540 --> 01:14:26,700
(exhaling heavily)
1453
01:14:26,920 --> 01:14:32,670
You always took
the best pictures of us, wally.
1454
01:14:32,920 --> 01:14:35,530
Chase, come up here,
I wanna show you something.
1455
01:14:35,680 --> 01:14:38,130
Okay, I'll be up in a sec.
1456
01:14:43,060 --> 01:14:46,480
Oh, careful, oh, my god.
1457
01:14:46,560 --> 01:14:50,300
Get that out of here, man,
get that thing--
1458
01:14:50,400 --> 01:14:52,560
Where are we going, man?
1459
01:14:52,690 --> 01:14:55,320
You're crazy.
1460
01:14:55,320 --> 01:14:56,640
Not in your face.
1461
01:14:56,740 --> 01:14:58,300
What the heck?
1462
01:14:58,490 --> 01:14:59,530
I said get that thing
out of here!
1463
01:14:59,740 --> 01:15:01,220
All right, all right.
1464
01:15:01,280 --> 01:15:03,310
Jesus, man, that hurt.
1465
01:15:03,410 --> 01:15:05,050
You don't trust me.
1466
01:15:05,160 --> 01:15:06,310
What are you talking about?
1467
01:15:06,460 --> 01:15:07,740
I said you don't trust me.
1468
01:15:07,920 --> 01:15:10,330
I trust you, chase.
1469
01:15:10,340 --> 01:15:12,320
Okay, prove it.
1470
01:15:12,420 --> 01:15:14,080
-Prove it?
-Yeah.
1471
01:15:14,260 --> 01:15:16,230
Isn't that why I'm down here?
1472
01:15:16,420 --> 01:15:18,600
You're making me wonder why--
why you're even here, man.
1473
01:15:18,720 --> 01:15:21,090
-You committed?
-Yeah, of course.
1474
01:15:21,260 --> 01:15:22,570
Dude, what are you doing?
1475
01:15:22,680 --> 01:15:24,090
I wanna show you something.
1476
01:15:24,270 --> 01:15:27,850
Oh, what do you have in store?
1477
01:15:27,850 --> 01:15:28,930
What the heck?
1478
01:15:29,100 --> 01:15:35,620
Going into your dungeon, man.
1479
01:15:35,650 --> 01:15:38,100
(clattering)
1480
01:15:38,280 --> 01:15:40,400
What the hell
is happening?
1481
01:15:40,620 --> 01:15:44,020
You may as well trust me, man.
1482
01:15:44,200 --> 01:15:46,790
Chase, chase,
where is everybody?
1483
01:15:46,960 --> 01:15:50,600
Isn't this supposed to be
some initiation thing?
1484
01:15:50,710 --> 01:15:52,620
-Try some of this.
-What's that?
1485
01:15:52,790 --> 01:15:54,120
Oh, you'll like it.
1486
01:15:54,300 --> 01:15:55,950
What is it?
1487
01:15:56,090 --> 01:15:57,380
I don't want it.
1488
01:15:57,380 --> 01:15:58,610
(bottle clinking)
1489
01:15:58,720 --> 01:16:00,090
It'll make you feel better.
1490
01:16:00,300 --> 01:16:00,940
-No, I don't want it!
-It'll make me
1491
01:16:01,010 --> 01:16:02,310
Feel better, come on!
1492
01:16:02,350 --> 01:16:03,810
Dude!
1493
01:16:03,850 --> 01:16:06,890
(shuffling)
1494
01:16:06,890 --> 01:16:08,630
Hey, stop!
1495
01:16:08,770 --> 01:16:10,280
Stop!
1496
01:16:10,310 --> 01:16:17,810
(clattering)
1497
01:16:17,940 --> 01:16:24,280
Stop!
1498
01:16:24,490 --> 01:16:30,580
Kaylee, what are you looking at?
1499
01:16:30,670 --> 01:16:32,790
What are you doing
on wally's phone?
1500
01:16:33,000 --> 01:16:35,230
Thought it was broken.
1501
01:16:35,340 --> 01:16:37,590
How could you do that to him?
1502
01:16:37,670 --> 01:16:40,460
Kaylee, you need to
give me that phone.
1503
01:16:40,680 --> 01:16:42,760
That video shouldn't even exist.
1504
01:16:42,840 --> 01:16:46,000
I didn't know he was recording.
1505
01:16:46,180 --> 01:16:48,600
You gave him the ghb
1506
01:16:48,600 --> 01:16:51,140
So you could--
1507
01:16:51,350 --> 01:16:53,030
How could you do that to him?
1508
01:16:53,190 --> 01:16:55,350
We got out of control,
it's not what you think.
1509
01:16:55,520 --> 01:16:58,370
And what do I think?
1510
01:16:58,400 --> 01:17:00,330
It was you.
1511
01:17:00,490 --> 01:17:02,440
You set me up,
you put the ghb in the punch
1512
01:17:02,490 --> 01:17:04,040
And you hid it in my room!
1513
01:17:04,200 --> 01:17:05,510
They were gonna
kick me out of school
1514
01:17:05,660 --> 01:17:08,360
If they found out
that I gave wally the ghb!
1515
01:17:08,540 --> 01:17:11,000
And sabrina, if she found out,
1516
01:17:11,250 --> 01:17:12,700
She would think
that was the reason why he died
1517
01:17:12,870 --> 01:17:14,330
And try to throw me in prison!
1518
01:17:14,540 --> 01:17:15,870
Are you the reason he died?
1519
01:17:16,040 --> 01:17:17,720
'course not!
1520
01:17:17,880 --> 01:17:19,550
You were there, it was just
some stupid accident!
1521
01:17:19,670 --> 01:17:21,050
An accident
that wouldn't have happened
1522
01:17:21,220 --> 01:17:23,510
If wally's judgment
wasn't impaired by you!
1523
01:17:23,720 --> 01:17:25,340
What you made him drink
made him do!
1524
01:17:25,550 --> 01:17:27,640
I didn't want wally to die!
1525
01:17:27,720 --> 01:17:31,380
I loved that kid
like my own brother!
1526
01:17:31,520 --> 01:17:34,900
This is love?
1527
01:17:34,940 --> 01:17:36,980
You're sick, chase.
1528
01:17:37,070 --> 01:17:38,570
I'm gonna make sure
everyone knows
1529
01:17:38,650 --> 01:17:41,030
Just what you did to him!
1530
01:17:41,320 --> 01:17:43,110
Where you going, kaylee?
You need to give me that phone!
1531
01:17:43,110 --> 01:17:50,650
Stop!
1532
01:17:50,810 --> 01:17:54,670
(panting)
1533
01:17:54,710 --> 01:17:55,790
Call the police.
1534
01:17:55,950 --> 01:17:57,210
What?
1535
01:17:57,420 --> 01:17:58,670
Chase is the one
who gave wally the ghb.
1536
01:17:58,920 --> 01:18:00,080
He's the one
who put it in my room,
1537
01:18:00,250 --> 01:18:01,410
It's been him all along.
1538
01:18:01,590 --> 01:18:04,930
-You sure?
-Kaylee!
1539
01:18:04,930 --> 01:18:06,150
Don't go.
1540
01:18:06,220 --> 01:18:07,680
I'm calling the police.
1541
01:18:07,800 --> 01:18:09,270
In fact, I'm gonna
go to the station right now
1542
01:18:09,350 --> 01:18:11,440
And show them this myself.
1543
01:18:11,470 --> 01:18:15,690
(shattering)
1544
01:18:15,700 --> 01:18:18,100
Carolyn, move,
I need to get to the police.
1545
01:18:18,270 --> 01:18:19,780
I'm sorry, kaylee,
1546
01:18:19,940 --> 01:18:23,120
But that would get my brother
in a lot of trouble,
1547
01:18:23,280 --> 01:18:26,800
And I've worked too hard
to let that happen now.
1548
01:18:26,820 --> 01:18:27,950
(grunting)
1549
01:18:41,920 --> 01:18:51,870
(water burbling)
1550
01:18:51,970 --> 01:19:05,640
(water burbling)
1551
01:19:05,780 --> 01:19:07,660
Chase.
1552
01:19:07,740 --> 01:19:10,480
Chase, help me, please.
1553
01:19:10,620 --> 01:19:13,120
I'm so sorry.
1554
01:19:13,290 --> 01:19:15,730
I wish I could,
1555
01:19:15,910 --> 01:19:19,460
But she would
get so mad at me if I did.
1556
01:19:19,620 --> 01:19:21,810
Who?
1557
01:19:21,840 --> 01:19:27,410
My sister.
1558
01:19:27,680 --> 01:19:33,300
Go downstairs
and don't let anybody in.
1559
01:19:33,510 --> 01:19:35,660
What are you gonna do?
1560
01:19:35,730 --> 01:19:37,510
Are you questioning me?
1561
01:19:37,690 --> 01:19:39,580
-No, no.
-Chase,
1562
01:19:39,690 --> 01:19:41,510
Are you still in the school?
1563
01:19:41,730 --> 01:19:44,950
Did I make sure
you didn't get arrested?
1564
01:19:45,030 --> 01:19:48,200
So show some gratitude.
1565
01:19:48,360 --> 01:19:50,340
If you want your life
to remain the way it is
1566
01:19:50,490 --> 01:19:52,160
And not spend
the next 10 years in prison,
1567
01:19:52,370 --> 01:19:55,290
You'll leave, close the door,
1568
01:19:55,370 --> 01:19:56,960
And not worry about
what I have to do in here
1569
01:19:57,040 --> 01:19:58,250
To keep you out of trouble.
1570
01:19:58,460 --> 01:20:00,330
Isn't that why I came here?
1571
01:20:00,370 --> 01:20:10,360
To help you?
1572
01:20:10,380 --> 01:20:16,510
To help you?
1573
01:20:16,680 --> 01:20:23,870
(door latching)
1574
01:20:24,020 --> 01:20:28,560
Why didn't you tell me
you were his sister?
1575
01:20:28,740 --> 01:20:30,190
And let all my kittens
out of the bag
1576
01:20:30,400 --> 01:20:32,380
Just to raise suspicion?
1577
01:20:32,410 --> 01:20:34,880
(chuckling)
1578
01:20:34,910 --> 01:20:36,320
Come on.
1579
01:20:36,580 --> 01:20:40,240
The thick accent,
the whole southern belle act.
1580
01:20:40,500 --> 01:20:43,980
I'm actually surprised
you didn't figure it out sooner.
1581
01:20:44,170 --> 01:20:46,410
You don't have
the same last name.
1582
01:20:46,590 --> 01:20:48,580
Mm, I was married.
1583
01:20:48,760 --> 01:20:50,210
But you're so much--
1584
01:20:50,380 --> 01:20:52,420
So much older than him.
1585
01:20:52,590 --> 01:20:55,220
Different mothers.
1586
01:20:55,430 --> 01:20:59,010
I practically raised chase.
1587
01:20:59,100 --> 01:21:01,910
Promised I'd always
look out for him.
1588
01:21:02,020 --> 01:21:03,740
Lordy, did he ever
test my patience
1589
01:21:03,810 --> 01:21:07,610
And put that vow to the test.
1590
01:21:07,780 --> 01:21:14,240
Be careful what you promise
to do for others.
1591
01:21:14,450 --> 01:21:18,440
You were in on this
the whole time?
1592
01:21:18,620 --> 01:21:20,540
And it was working,
1593
01:21:20,620 --> 01:21:22,910
Until you kissed and made up
with wally's mother
1594
01:21:23,120 --> 01:21:27,250
And she gave you that phone.
1595
01:21:27,410 --> 01:21:29,620
You see,
1596
01:21:29,840 --> 01:21:33,590
Just as wally
was very precious to you,
1597
01:21:33,800 --> 01:21:36,440
Chase means everything to me.
1598
01:21:36,550 --> 01:21:37,980
He is the only family I have
1599
01:21:38,140 --> 01:21:40,130
And I won't let
anything bad happen to him.
1600
01:21:40,310 --> 01:21:41,950
Do you understand?
1601
01:21:41,980 --> 01:21:44,020
You're sick.
1602
01:21:44,180 --> 01:21:45,910
No, honey,
1603
01:21:45,980 --> 01:21:48,310
I'm smart.
1604
01:21:48,440 --> 01:21:50,570
Unfortunately you're not,
1605
01:21:50,650 --> 01:21:54,390
And that's why
we have to do this.
1606
01:21:54,660 --> 01:21:58,450
Do you wanna make the first cut
or should I?
1607
01:21:58,660 --> 01:22:01,060
I never did anything to you.
1608
01:22:01,160 --> 01:22:03,620
I know.
1609
01:22:03,830 --> 01:22:05,670
That's why I feel really bad.
1610
01:22:05,790 --> 01:22:07,760
You really are
such a sweet girl.
1611
01:22:07,790 --> 01:22:10,070
Come on.
1612
01:22:10,170 --> 01:22:12,260
(spitting)
1613
01:22:12,260 --> 01:22:13,660
Bitch!
1614
01:22:13,760 --> 01:22:16,170
(sobbing)
1615
01:22:16,340 --> 01:22:17,500
Need you to take this knife
1616
01:22:17,680 --> 01:22:20,430
And I need you to kill yourself.
1617
01:22:20,510 --> 01:22:22,340
A suicide makes the most sense.
1618
01:22:22,480 --> 01:22:23,820
-No.
-Yes.
1619
01:22:23,940 --> 01:22:26,660
You don't have to
be alone anymore.
1620
01:22:26,730 --> 01:22:29,500
You can be with wally.
1621
01:22:29,690 --> 01:22:32,090
Come on, this is just easy
for everyone involved.
1622
01:22:32,190 --> 01:22:34,520
Don't you agree?
1623
01:22:34,650 --> 01:22:35,940
Come on.
1624
01:22:35,950 --> 01:22:38,360
-Come on!
-No.
1625
01:22:38,490 --> 01:22:41,060
Fine, I'll help.
1626
01:22:41,060 --> 01:22:42,860
Hold still.
1627
01:22:43,040 --> 01:22:45,230
(shrieking)
1628
01:22:45,370 --> 01:22:47,020
(indistinct remarks)
1629
01:22:47,080 --> 01:22:50,040
(grunting)
1630
01:22:50,040 --> 01:23:00,490
(panting)
1631
01:23:00,550 --> 01:23:03,050
(grunting)
1632
01:23:03,060 --> 01:23:12,560
(panting)
1633
01:23:12,570 --> 01:23:15,470
(panting)
1634
01:23:15,570 --> 01:23:17,970
(grunting)
1635
01:23:18,070 --> 01:23:34,590
(groaning)
1636
01:23:34,590 --> 01:23:37,090
(grunting)
1637
01:23:37,090 --> 01:23:46,810
(panting)
1638
01:23:46,970 --> 01:23:49,830
(grunting)
1639
01:23:50,040 --> 01:23:51,850
(thudding)
1640
01:23:51,860 --> 01:24:19,470
(panting)
1641
01:24:19,510 --> 01:24:30,800
(labored breathing)
1642
01:24:30,980 --> 01:24:33,650
-Ah!
-Kaylee, are you here?
1643
01:24:33,730 --> 01:24:35,580
We're going to get drinks.
1644
01:24:35,730 --> 01:24:37,810
Did you text this,
did you text her?
1645
01:24:37,990 --> 01:24:39,610
Yeah, two hours ago, nothing.
1646
01:24:39,820 --> 01:24:40,940
Maybe her phone died and she's--
1647
01:24:41,160 --> 01:24:42,720
But her car's parked outside.
1648
01:24:42,910 --> 01:24:44,580
So? My car's parked
at my parents' house
1649
01:24:44,660 --> 01:24:46,070
And I'm not there.
1650
01:24:46,160 --> 01:24:48,410
Come on, I wanna
go down to mcward's.
1651
01:24:48,500 --> 01:24:54,670
Okay, fine, whatever, her loss.
1652
01:24:54,870 --> 01:24:57,560
(grunting)
1653
01:24:57,560 --> 01:25:01,750
(shrieking)
1654
01:25:01,910 --> 01:25:08,950
(thudding)
1655
01:25:09,020 --> 01:25:21,110
(panting)
1656
01:25:21,270 --> 01:25:22,920
(clanking)
1657
01:25:22,950 --> 01:25:24,120
Help!
1658
01:25:24,160 --> 01:25:36,700
Someone help me!
1659
01:25:36,840 --> 01:25:38,170
Ahh, no!
1660
01:25:38,210 --> 01:25:40,140
(labored breathing)
1661
01:25:40,170 --> 01:25:41,670
No, ahh!
1662
01:25:41,880 --> 01:25:43,770
You crossed the line, kaylee.
1663
01:25:43,880 --> 01:25:45,860
You killed my sister.
1664
01:25:45,930 --> 01:25:48,230
You ruined everything!
1665
01:25:48,350 --> 01:25:50,730
We could've been
so happy together.
1666
01:25:50,810 --> 01:25:52,180
We could've had it all,
1667
01:25:52,390 --> 01:25:54,310
And now we have nothing!
1668
01:25:54,310 --> 01:25:55,960
(grunting)
1669
01:25:56,060 --> 01:25:57,800
(gasping)
1670
01:25:57,900 --> 01:25:59,460
(panting)
1671
01:25:59,530 --> 01:26:00,970
You?
1672
01:26:01,150 --> 01:26:02,880
You screwed
with the wrong sister.
1673
01:26:02,900 --> 01:26:04,550
(thudding)
1674
01:26:04,610 --> 01:26:06,980
(groaning)
1675
01:26:07,120 --> 01:26:09,900
(labored breathing)
1676
01:26:10,080 --> 01:26:11,840
Stop, chase, enough!
1677
01:26:11,910 --> 01:26:14,050
(panting)
1678
01:26:14,170 --> 01:26:16,480
-You saved me.
-Of course I did.
1679
01:26:16,670 --> 01:26:17,740
Isn't that what
a little's supposed to do
1680
01:26:17,920 --> 01:26:19,320
For her big sister?
1681
01:26:19,420 --> 01:26:21,020
(panting)
1682
01:26:21,090 --> 01:26:31,100
(grunting)
1683
01:26:31,110 --> 01:26:35,930
(grunting)
1684
01:26:36,270 --> 01:26:39,270
Speech, speech, speech, speech,
speech, speech, speech, speech,
1685
01:26:39,610 --> 01:26:42,300
Speech, speech, speech, speech,
speech, speech, speech, speech,
1686
01:26:42,300 --> 01:26:43,420
Speech, speech, speech, speech--
1687
01:26:43,570 --> 01:26:46,520
Hey, hey, hey, quiet down!
1688
01:26:46,660 --> 01:26:48,020
That's more like it.
1689
01:26:48,280 --> 01:26:51,870
It's about time you respected
your new house mom.
1690
01:26:51,910 --> 01:26:53,850
So now can we all
hear my daughter
1691
01:26:53,950 --> 01:26:55,610
Give her speech?
1692
01:26:55,750 --> 01:27:00,180
(birds chirping)
1693
01:27:00,290 --> 01:27:02,220
"sorority sisters
are the siblings
1694
01:27:02,250 --> 01:27:04,150
God forgot to give us."
1695
01:27:04,300 --> 01:27:05,920
Now I didn't
come up with that saying,
1696
01:27:06,090 --> 01:27:07,720
But it holds true
1697
01:27:07,800 --> 01:27:10,460
To how I feel about all of you.
1698
01:27:10,640 --> 01:27:13,130
Last year
we almost lost our sorority,
1699
01:27:13,270 --> 01:27:15,800
But we fought, literally,
1700
01:27:15,980 --> 01:27:17,650
To keep it.
1701
01:27:17,770 --> 01:27:20,230
Thank you
for giving me a family.
1702
01:27:20,310 --> 01:27:23,050
I will cherish
all of you forever.
1703
01:27:23,230 --> 01:27:25,900
Now before I run off
to law school,
1704
01:27:25,990 --> 01:27:29,050
Can we say our theta chant
one more time?
1705
01:27:29,160 --> 01:27:31,150
Because it's not just a rhyme,
1706
01:27:31,330 --> 01:27:35,190
It's a battle cry.
1707
01:27:35,200 --> 01:27:38,150
Ahh!
1708
01:27:38,310 --> 01:27:40,000
T-h-e-t-a,
1709
01:27:40,170 --> 01:27:41,980
One heart, one way!
1710
01:27:42,040 --> 01:27:43,570
T-h-e-t-a,
1711
01:27:43,710 --> 01:27:45,650
We are thetas all the way!
1712
01:27:45,670 --> 01:27:47,200
T-h-e-t-a,
1713
01:27:47,340 --> 01:27:49,070
One heart, one way!
1714
01:27:49,180 --> 01:27:50,670
T-h-e-t-a,
1715
01:27:50,840 --> 01:27:52,510
We are thetas all the way!
1716
01:27:52,680 --> 01:27:55,010
Go-o-o-o!
118379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.