Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:05,918
Things were dire.
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,659
My friend Ethel's parents
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,792
had been brutally murdered
the night of the sock hop.
4
00:00:09,835 --> 00:00:12,664
And suddenly, Ethel and
I were the prime suspects.
5
00:00:13,796 --> 00:00:14,796
You drew this picture,
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,017
didn't you, Ethel?
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,496
And they're meant to be
your mother and father.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,760
Yes, but it was a joke.
9
00:00:21,804 --> 00:00:27,636
Then why did Mr. Jones hide it under
his mattress like a dirty secret?
10
00:00:27,679 --> 00:00:30,204
And is this where
your far-fetched story
11
00:00:30,247 --> 00:00:32,728
about a killer milkman
came from? A comic book?
12
00:00:32,771 --> 00:00:35,818
No, no. I saw a milkman
leaving my house...
13
00:00:35,861 --> 00:00:38,081
Don't say anything else, not
until we talk to a lawyer.
14
00:00:38,125 --> 00:00:42,651
You know, a picture is worth
a thousand words, Mr. Jones.
15
00:00:42,694 --> 00:00:47,090
And these... Well, these
tell a very disturbing story.
16
00:00:50,920 --> 00:00:52,661
Well...
17
00:00:52,704 --> 00:00:54,750
Well, maybe they'll be more
talkative down at the station.
18
00:01:04,803 --> 00:01:07,110
Jughead, what's happening?
19
00:01:07,154 --> 00:01:08,329
They're railroading us.
20
00:01:08,372 --> 00:01:09,765
Let's go, Jughead.
21
00:01:16,859 --> 00:01:20,732
Where do you get off, Andrews,
taking advantage of my sister?
22
00:01:20,776 --> 00:01:23,648
Going all the way with her
at Veronica's make-out party.
23
00:01:25,259 --> 00:01:29,089
Okay, first of all, you
encouraged me to date Cheryl.
24
00:01:29,132 --> 00:01:30,742
And second of all, I didn't.
25
00:01:31,830 --> 00:01:34,268
We did not go all the way.
26
00:01:34,311 --> 00:01:35,530
That's not what Cheryl's saying.
27
00:01:43,364 --> 00:01:46,845
Cheryl, why did you tell your
brother we went all the way?
28
00:01:46,889 --> 00:01:49,152
We didn't, we kissed. That's all we did.
29
00:01:49,196 --> 00:01:51,459
We did more than that, Archie.
30
00:01:51,502 --> 00:01:54,723
I mean, Bela Lugosi didn't
give me this beauty mark.
31
00:01:54,765 --> 00:01:58,509
Oh, okay, okay. We barely
made it to second base.
32
00:01:58,553 --> 00:02:01,295
So why tell Julian we scored a homerun?
33
00:02:02,948 --> 00:02:04,646
I can't explain it.
34
00:02:04,689 --> 00:02:06,691
But by saying that we
did, it's helping me...
35
00:02:07,518 --> 00:02:09,564
with a problem I'm having.
36
00:02:10,869 --> 00:02:13,350
Just know that by
corroborating my story...
37
00:02:14,830 --> 00:02:17,876
you'd be protecting me.
38
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
Protecting you? How and from whom?
39
00:02:20,662 --> 00:02:22,925
My family.
40
00:02:22,968 --> 00:02:24,927
Archie, please don't ask me
any more questions than that.
41
00:02:27,321 --> 00:02:30,498
Anyway, it's just a
little white lie, right?
42
00:02:31,542 --> 00:02:35,242
Really, who is it hurting?
43
00:02:43,728 --> 00:02:45,295
I want to give this back to you, Betty.
44
00:02:46,383 --> 00:02:48,777
That was fast.
45
00:02:48,820 --> 00:02:51,345
Did you glean something
from it, at least?
46
00:02:51,388 --> 00:02:52,520
I think so.
47
00:02:52,563 --> 00:02:53,912
I think I know what you want.
48
00:02:55,914 --> 00:02:57,220
And?
49
00:02:57,264 --> 00:02:59,701
And I... I wanna wait until marriage.
50
00:03:02,878 --> 00:03:03,879
Oh, I see.
51
00:03:07,926 --> 00:03:08,927
Well, how about this?
52
00:03:10,929 --> 00:03:12,583
I'm not okay with you
53
00:03:12,627 --> 00:03:16,065
making all of the decisions
in this relationship, Kevin.
54
00:03:16,108 --> 00:03:19,068
So, as far as I'm concerned,
55
00:03:19,111 --> 00:03:20,809
we're not going steady anymore.
56
00:03:28,686 --> 00:03:30,645
Betty, what is it? Why are you crying?
57
00:03:31,646 --> 00:03:33,213
Kevin and I broke up.
58
00:03:33,256 --> 00:03:36,520
Boys ruin everything.
59
00:03:37,347 --> 00:03:40,325
- What did he do?
- Well, we were talking about
60
00:03:40,326 --> 00:03:42,656
having a more physical relationship.
61
00:03:44,789 --> 00:03:46,835
And an ultimatum was put down.
62
00:03:48,445 --> 00:03:50,534
You wanted to wait till marriage?
63
00:03:53,015 --> 00:03:56,453
No, Kevin said he wanted
to wait until marriage.
64
00:03:58,020 --> 00:03:59,281
So I broke up with him.
65
00:03:59,326 --> 00:04:02,720
Don't be ashamed of your desires, Betty.
66
00:04:02,764 --> 00:04:05,245
More girls should do what you did.
67
00:04:05,288 --> 00:04:08,030
Ask for what they want from
their supposed boyfriends.
68
00:04:10,424 --> 00:04:11,903
What do I do now?
69
00:04:11,947 --> 00:04:15,864
Well, how about you and
I go to the Dark Room
70
00:04:15,907 --> 00:04:17,125
and grab a coffee?
71
00:04:17,168 --> 00:04:18,779
And Betty...
72
00:04:18,822 --> 00:04:22,827
maybe this breakup is exactly
what the doctor ordered.
73
00:04:26,570 --> 00:04:29,138
How's poor Ethel doing?
74
00:04:29,181 --> 00:04:31,706
I think she's in shock.
75
00:04:31,749 --> 00:04:34,970
I can only imagine. What
are they saying to you?
76
00:04:35,013 --> 00:04:38,974
Not much. Just that they can
only hold us legally for 24 hours.
77
00:04:39,017 --> 00:04:42,107
After which, they either have
to release us or charge us.
78
00:04:42,151 --> 00:04:43,370
But you were at the dance.
79
00:04:43,413 --> 00:04:44,936
We were all there together.
80
00:04:44,980 --> 00:04:46,982
If there was some way that
we could prove the time
81
00:04:47,025 --> 00:04:50,899
that Ethel's parents were killed,
it might be enough to clear me.
82
00:04:50,942 --> 00:04:53,467
Then I'd figure out a
way to exonerate Ethel.
83
00:04:53,510 --> 00:04:55,991
Putting on my Nora Charles hat,
84
00:04:56,034 --> 00:04:58,558
doesn't Riverdale have a coroner?
85
00:04:58,602 --> 00:05:00,996
That would have performed
an autopsy on the Muggs?
86
00:05:01,039 --> 00:05:02,780
Every town has a coroner.
87
00:05:02,824 --> 00:05:04,129
But I don't know who that is.
88
00:05:04,173 --> 00:05:05,348
Let me find out.
89
00:05:06,001 --> 00:05:07,001
I'll be back.
90
00:05:08,133 --> 00:05:11,789
Hey, Veronica... Nora Charles?
91
00:05:11,833 --> 00:05:14,792
The Thin Man is one
of my favorite films.
92
00:05:15,837 --> 00:05:16,881
I had a feeling.
93
00:05:26,326 --> 00:05:27,501
Mom, what's wrong?
94
00:05:28,371 --> 00:05:31,200
Mrs. Blossom just came by.
95
00:05:31,243 --> 00:05:33,768
Is it true what she's
saying you and Cheryl did?
96
00:05:37,989 --> 00:05:40,122
How did this happen?
97
00:05:40,165 --> 00:05:42,907
Mom, I don't really feel
comfortable discussing this with you.
98
00:05:42,951 --> 00:05:44,561
You think I do?
99
00:05:44,605 --> 00:05:45,909
Never mind.
100
00:05:45,954 --> 00:05:48,130
Just go upstairs and
change into your suit.
101
00:05:49,044 --> 00:05:50,567
Why?
102
00:05:50,611 --> 00:05:53,135
Because we're going over
to the Blossoms' for dinner,
103
00:05:53,178 --> 00:05:57,531
to figure out a path through this
mess that you and Cheryl made.
104
00:06:24,645 --> 00:06:27,561
So, how was your trip
to Washington, Mr. Mayor?
105
00:06:27,604 --> 00:06:29,606
Oh, Mary, please. It's Clifford.
106
00:06:29,650 --> 00:06:33,523
As for my trip, well, it
was, uh... It was productive.
107
00:06:35,090 --> 00:06:37,222
But...
108
00:06:37,266 --> 00:06:40,617
to come home to our
fair town torn asunder.
109
00:06:40,661 --> 00:06:45,056
Two murders, and our
young people in crisis.
110
00:06:45,100 --> 00:06:48,146
World has indeed gone
sideways. Joe was right.
111
00:06:48,190 --> 00:06:49,626
Senator McCarthy.
112
00:06:53,587 --> 00:06:55,023
So, tell me, Archie.
113
00:06:55,066 --> 00:06:56,590
What do you think of the Russia problem?
114
00:06:59,331 --> 00:07:00,331
The Russia problem, sir?
115
00:07:01,638 --> 00:07:05,294
The Russians. Arming
themselves against us,
116
00:07:05,337 --> 00:07:07,992
infiltrating us, undermining
our very way of life.
117
00:07:10,255 --> 00:07:11,255
Well...
118
00:07:14,085 --> 00:07:15,739
Well, Russia is a big...
119
00:07:17,698 --> 00:07:19,090
It's a massive problem, sir.
120
00:07:19,134 --> 00:07:20,614
It's, I mean, clearly...
121
00:07:22,180 --> 00:07:24,400
You're a very smart young man, Archie.
122
00:07:24,444 --> 00:07:26,141
You remind me of your father.
123
00:07:26,184 --> 00:07:30,145
Fred was a decent, hard
working, red-blooded American.
124
00:07:30,188 --> 00:07:31,929
Thank you, sir.
125
00:07:31,973 --> 00:07:34,584
Mary, after dinner, I think
we should adjourn to my study.
126
00:07:34,628 --> 00:07:35,803
We have much to discuss.
127
00:07:39,241 --> 00:07:40,982
I'm sorry I never got to meet your dad.
128
00:07:42,766 --> 00:07:43,941
You must miss him a lot.
129
00:07:45,595 --> 00:07:46,640
Yeah, he was...
130
00:07:47,554 --> 00:07:48,772
He was my best friend.
131
00:07:49,991 --> 00:07:51,079
That is so sweet.
132
00:07:52,863 --> 00:07:56,345
We used to go to the
movies almost every weekend.
133
00:07:56,388 --> 00:07:59,000
Westerns, those were his favorites.
134
00:08:00,001 --> 00:08:01,698
Mine too.
135
00:08:01,742 --> 00:08:04,527
And afterwards we'd go
to Pop's for burgers.
136
00:08:04,571 --> 00:08:08,313
We'd joke about riding out west
to California, to live on a ranch.
137
00:08:09,750 --> 00:08:10,838
Being cowboys.
138
00:08:15,016 --> 00:08:17,105
It's funny. I think about that a lot.
139
00:08:18,367 --> 00:08:23,154
? Oh, my love ?
140
00:08:24,678 --> 00:08:28,029
? My darling ?
141
00:08:28,072 --> 00:08:33,991
? I've hungered for your touch ?
142
00:08:35,602 --> 00:08:40,520
? A long, lonely time ?
143
00:08:47,135 --> 00:08:48,397
All right.
144
00:08:48,440 --> 00:08:50,007
First things first.
Let's get you that decaf.
145
00:08:53,881 --> 00:08:55,535
You know what? Betty, let's go.
146
00:08:55,578 --> 00:08:56,927
You don't wanna see this.
147
00:08:56,971 --> 00:08:57,972
See what?
148
00:08:58,015 --> 00:09:02,672
? And time can do so much ?
149
00:09:04,021 --> 00:09:09,723
? Are you still mine? ?
150
00:09:14,249 --> 00:09:15,249
Oh, my gosh.
151
00:09:17,557 --> 00:09:18,558
Oh, my gosh.
152
00:09:21,473 --> 00:09:23,824
According to the time of
death on that certificate,
153
00:09:23,867 --> 00:09:25,303
Jughead was at the dance
154
00:09:25,347 --> 00:09:28,872
when Mr. and Mrs. Muggs were murdered.
155
00:09:28,916 --> 00:09:31,130
This doesn't account
for Ethel's whereabouts
156
00:09:31,131 --> 00:09:32,354
at the time of the murders.
157
00:09:32,397 --> 00:09:34,399
That may be the case.
158
00:09:34,443 --> 00:09:37,098
But you can at least
release Jughead, can't you?
159
00:09:39,317 --> 00:09:41,972
I'm sorry, but is that
cell gonna unlock itself?
160
00:09:42,016 --> 00:09:44,758
Because I'm a very
busy teenager, Sheriff.
161
00:09:49,589 --> 00:09:51,765
Mm.
162
00:09:51,808 --> 00:09:53,593
I think they were trying
to starve me in there.
163
00:09:53,636 --> 00:09:55,682
Thankfully, I managed to
get Ethel to finally open up.
164
00:09:55,725 --> 00:09:57,988
She told you where she was
when her parents were killed?
165
00:09:58,032 --> 00:10:01,470
Mm-hmm. And her reluctance
to fess up makes sense too.
166
00:10:01,513 --> 00:10:05,953
It turns out, she was doing the
car seat cha-cha with, get this...
167
00:10:06,823 --> 00:10:08,129
Julian Blossom.
168
00:10:10,305 --> 00:10:12,655
Ethel was waiting at the
bus stop to go to the dance
169
00:10:12,699 --> 00:10:15,832
when Julian drove by
and offered to take her.
170
00:10:15,876 --> 00:10:16,964
You going to the dance?
171
00:10:18,705 --> 00:10:19,967
Come on, I'll give you a ride.
172
00:10:23,710 --> 00:10:25,320
When instead, he took
her to Lover's Lane
173
00:10:25,363 --> 00:10:28,149
and then tried to put the moves on her.
174
00:10:28,192 --> 00:10:30,151
As Ethel described it,
she welcomed it at first.
175
00:10:30,194 --> 00:10:33,241
But Julian decided to
get a little handsy.
176
00:10:37,375 --> 00:10:39,290
Julian warned her not to say anything
177
00:10:39,334 --> 00:10:42,032
and that if she did, he
would call her a nymphomaniac.
178
00:10:42,076 --> 00:10:43,817
Make her the town laughingstock.
179
00:10:45,209 --> 00:10:47,516
Of course, we know what
happened after that.
180
00:10:47,559 --> 00:10:49,866
When she decided to go
home instead of the dance.
181
00:10:50,562 --> 00:10:51,999
Terrible.
182
00:10:52,042 --> 00:10:54,697
I say we talk to Julian
at school tomorrow.
183
00:10:54,741 --> 00:10:56,177
Ethel thinks that ratting him out
184
00:10:56,220 --> 00:10:57,308
is only going to make
things worse for her.
185
00:10:57,352 --> 00:10:58,658
And she may be right.
186
00:11:00,050 --> 00:11:02,183
So it's up to Julian to
do the honorable thing.
187
00:11:03,619 --> 00:11:04,707
God help us.
188
00:11:14,674 --> 00:11:16,937
And where have you been, young lady?
189
00:11:16,980 --> 00:11:20,114
I was just having coffee
with my friend Toni.
190
00:11:21,115 --> 00:11:25,554
Hmm. Well, Mrs. Keller called.
191
00:11:25,597 --> 00:11:27,469
Did you break up with Kevin today?
192
00:11:28,818 --> 00:11:32,735
Oh, Betty, why did you do that?
193
00:11:32,779 --> 00:11:33,910
He is so upset.
194
00:11:33,954 --> 00:11:35,303
He's devastated.
195
00:11:35,346 --> 00:11:37,044
Mrs. Keller doesn't know where he is.
196
00:11:37,087 --> 00:11:38,828
She's worried sick.
197
00:11:38,872 --> 00:11:40,090
Kevin is fine.
198
00:11:40,134 --> 00:11:42,223
I just saw him at the coffeehouse.
199
00:11:42,266 --> 00:11:45,095
And rest assured, he's
found a shoulder to cry on.
200
00:11:45,139 --> 00:11:46,749
A very manly shoulder.
201
00:11:48,272 --> 00:11:50,100
And?
202
00:11:50,144 --> 00:11:52,668
And looking back, that's been the
problem with us this whole time, Mom.
203
00:11:52,712 --> 00:11:54,235
Kevin likes boys.
204
00:11:55,236 --> 00:11:57,020
Oh, Elizabeth.
205
00:11:57,064 --> 00:11:58,239
Here, honey, come sit.
206
00:12:03,984 --> 00:12:07,596
Even if he does, it's just a phase.
207
00:12:07,639 --> 00:12:11,208
See, carnal passion like
that, it never lasts.
208
00:12:11,252 --> 00:12:12,470
It will fade.
209
00:12:12,514 --> 00:12:14,821
And then, eventually,
he'll be ready to...
210
00:12:14,864 --> 00:12:15,909
To what?
211
00:12:15,952 --> 00:12:17,737
To kiss me? To want to kiss me?
212
00:12:17,780 --> 00:12:19,390
To marry you.
213
00:12:19,434 --> 00:12:20,740
To settle down.
214
00:12:20,783 --> 00:12:22,263
Start a family.
215
00:12:22,306 --> 00:12:25,788
Mom, how could I possibly
marry and live with Kevin,
216
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
knowing the truth now?
217
00:12:27,747 --> 00:12:29,270
You and Kevin,
218
00:12:29,313 --> 00:12:32,142
you've been building a
relationship for two years.
219
00:12:32,186 --> 00:12:33,840
I know.
220
00:12:33,883 --> 00:12:36,538
And if he's going through some
kind of sexual identity crisis,
221
00:12:36,581 --> 00:12:39,106
don't you owe it to him
to help him through it?
222
00:12:40,760 --> 00:12:42,413
If only as a friend.
223
00:12:51,640 --> 00:12:53,033
Holy heck.
224
00:13:13,618 --> 00:13:14,837
Hot Dog.
225
00:13:18,275 --> 00:13:19,494
Where'd they take you, boy?
226
00:13:23,411 --> 00:13:24,411
Well...
227
00:13:25,326 --> 00:13:26,980
That was torture.
228
00:13:27,023 --> 00:13:30,070
Well, Mr. Blossom said some
nice stuff about Dad, at least.
229
00:13:30,113 --> 00:13:33,247
Oh, Clifford Blossom has
always been a hypocrite.
230
00:13:33,290 --> 00:13:35,815
And a war profiteer and a draft dodger.
231
00:13:35,858 --> 00:13:37,729
How is he a war profiteer?
232
00:13:37,773 --> 00:13:41,124
He sold maple syrup to the Army
at a premium during the Korean War.
233
00:13:43,605 --> 00:13:45,781
I've always managed to give
the Blossoms a wide berth.
234
00:13:45,825 --> 00:13:49,480
But now, thanks to you, we'll be
linked for the rest of our lives.
235
00:13:50,612 --> 00:13:53,180
What are you talking about?
236
00:13:53,223 --> 00:13:55,312
The Blossoms and I have had a long talk.
237
00:13:55,356 --> 00:13:59,447
And we've decided that,
based on your actions,
238
00:13:59,490 --> 00:14:01,623
the best thing to do would
be for you and Cheryl...
239
00:14:02,624 --> 00:14:03,624
to get married.
240
00:14:04,887 --> 00:14:07,020
Married?
241
00:14:07,063 --> 00:14:09,283
Aren't Cheryl and I
too young to do that?
242
00:14:09,326 --> 00:14:12,939
Dr. Werthers will be giving
you and Cheryl a test tomorrow.
243
00:14:12,982 --> 00:14:14,679
I have to take a test now too?
244
00:14:14,723 --> 00:14:16,681
A compatibility test.
245
00:14:16,725 --> 00:14:19,728
Cupid's checklist, to make
sure that you and Cheryl are...
246
00:14:19,771 --> 00:14:21,164
Compatible.
247
00:14:21,208 --> 00:14:24,472
Yes, and psychologically
ready to get married.
248
00:14:28,998 --> 00:14:30,652
Mom, this can't be what you want for me.
249
00:14:30,695 --> 00:14:31,695
It isn't.
250
00:14:32,828 --> 00:14:34,438
But if you're old enough to...
251
00:14:35,918 --> 00:14:37,441
do what you did,
252
00:14:37,485 --> 00:14:40,140
then you're old enough to
take responsibility for it.
253
00:14:40,183 --> 00:14:42,185
Think of Cheryl's honor.
254
00:14:42,229 --> 00:14:45,232
That poor girl's reputation
could be destroyed.
255
00:14:45,275 --> 00:14:46,886
And I know you don't want that.
256
00:14:59,420 --> 00:15:03,554
Gosh, Midge... Are you sure?
257
00:15:03,598 --> 00:15:04,598
I'm never late.
258
00:15:05,252 --> 00:15:06,862
I'm scared, Fangs.
259
00:15:06,906 --> 00:15:09,082
Don't worry, baby. I love you.
260
00:15:09,125 --> 00:15:11,388
We're going to figure
this out. I promise.
261
00:15:18,352 --> 00:15:20,658
What do you two want?
262
00:15:20,702 --> 00:15:23,487
We know that you were with Ethel
before arriving to the dance.
263
00:15:27,622 --> 00:15:29,493
Is that what Ethel says?
264
00:15:29,537 --> 00:15:31,365
She wishes.
265
00:15:31,408 --> 00:15:34,150
You're a terrible liar.
266
00:15:34,194 --> 00:15:36,283
If you already know the whole
story, then why the third degree?
267
00:15:36,326 --> 00:15:38,415
Because they're trying
to bamboozle Ethel.
268
00:15:38,459 --> 00:15:39,979
You were the only one that was with her
269
00:15:39,980 --> 00:15:41,114
when her parents were eighty-sixed.
270
00:15:41,157 --> 00:15:42,637
So you can be her alibi.
271
00:15:42,680 --> 00:15:44,856
But you need to tell the
truth to Sheriff Keller.
272
00:15:44,900 --> 00:15:46,771
- I'm not doing that.
- Why not?
273
00:15:46,772 --> 00:15:47,771
I'm a Blossom.
274
00:15:48,643 --> 00:15:50,862
It would be...
275
00:15:50,906 --> 00:15:53,953
unseemly for me to admit that
I made a play for someone as...
276
00:15:55,519 --> 00:15:58,174
inappropriate as Ethel Muggs.
277
00:15:58,218 --> 00:16:00,524
Then why do it in the first place?
278
00:16:00,568 --> 00:16:02,048
I don't know.
279
00:16:02,091 --> 00:16:03,179
Cheap thrills, I guess.
280
00:16:04,920 --> 00:16:06,791
What the hell, Jones?
281
00:16:06,835 --> 00:16:08,489
You disgust me, Julian.
282
00:16:08,532 --> 00:16:11,144
People like you make my stomach churn.
283
00:16:11,187 --> 00:16:13,407
You're rich. You're entitled.
284
00:16:13,450 --> 00:16:16,105
You strut around the
world like you own it.
285
00:16:16,149 --> 00:16:19,761
And then you take advantage of
people like my friend, Ethel.
286
00:16:19,804 --> 00:16:22,503
So you're going to do the right
thing for once in your life.
287
00:16:33,644 --> 00:16:35,124
Julian gave a statement.
288
00:16:35,168 --> 00:16:36,517
Ethel's free to go, right?
289
00:16:36,560 --> 00:16:38,736
Yeah. She's no longer an active suspect.
290
00:16:38,780 --> 00:16:41,217
Though an adult is gonna
need to sign her out.
291
00:16:41,261 --> 00:16:44,133
The Coopers are on their way.
They've agreed to take her in again.
292
00:16:46,570 --> 00:16:48,703
My compatibility test,
293
00:16:48,746 --> 00:16:50,444
or, uh, Cupid's checklist,
294
00:16:50,487 --> 00:16:52,707
shall we say, consists
of only three questions.
295
00:16:55,797 --> 00:16:57,016
First question.
296
00:16:57,059 --> 00:16:59,235
Do you come from similar backgrounds?
297
00:16:59,279 --> 00:17:02,630
The Blossoms are descended from
European barons and baronesses.
298
00:17:03,587 --> 00:17:05,546
Um, my dad used to talk about
299
00:17:05,589 --> 00:17:08,896
how Grandpa Artie and his wife
barely survived the Dust Bowl.
300
00:17:08,940 --> 00:17:10,029
Very good.
301
00:17:11,943 --> 00:17:13,423
Second question.
302
00:17:13,467 --> 00:17:15,077
Are you close friends?
303
00:17:15,121 --> 00:17:18,166
Um...
304
00:17:18,211 --> 00:17:22,040
You know, I pride myself on getting
along with pretty much everyone.
305
00:17:22,084 --> 00:17:23,259
Hmm.
306
00:17:26,348 --> 00:17:28,221
Last question.
307
00:17:28,263 --> 00:17:30,658
Do you understand the
concept of marriage?
308
00:17:34,270 --> 00:17:36,533
Uh... Um...
309
00:17:36,577 --> 00:17:39,623
Marriage is not to be
taken lightly, Ms. Blossom.
310
00:17:41,016 --> 00:17:44,367
And you, Mr. Andrews,
you must remain faithful.
311
00:17:44,411 --> 00:17:46,717
It goes against our
nature as men, of course.
312
00:17:46,761 --> 00:17:48,502
But...
313
00:17:48,545 --> 00:17:52,114
a kind word, sympathetic
ear and a home-cooked meal
314
00:17:52,158 --> 00:17:56,292
can go a long way towards
keeping a wandering eye in check.
315
00:17:58,773 --> 00:18:00,253
Have I clarified things?
316
00:18:03,343 --> 00:18:07,173
Well, that is such a relief
to hear, Dr. Werthers.
317
00:18:07,216 --> 00:18:09,262
Mrs. Andrews and I are elated.
318
00:18:10,132 --> 00:18:11,568
Yes, we'll talk soon.
319
00:18:11,612 --> 00:18:12,656
My best to Myrna.
320
00:18:14,615 --> 00:18:17,922
The most wonderful news, Mary, dear.
321
00:18:17,966 --> 00:18:19,489
The children are compatible.
322
00:18:19,533 --> 00:18:22,623
Well, frankly, I'm surprised.
323
00:18:22,666 --> 00:18:27,062
You know, Archie and
Cheryl are so different.
324
00:18:27,106 --> 00:18:31,197
Well, they both have that
glorious red hair, don't they?
325
00:18:38,856 --> 00:18:41,424
Hey, Fangs. How's it hanging?
326
00:18:41,468 --> 00:18:44,297
Not well, Toni.
327
00:18:44,340 --> 00:18:47,561
Midge thinks that she
might be in trouble.
328
00:18:48,170 --> 00:18:49,737
Oh, jeez.
329
00:18:49,780 --> 00:18:50,825
Are you sure?
330
00:18:50,868 --> 00:18:53,567
Not 100%, but, yeah, pretty sure.
331
00:18:54,829 --> 00:18:56,526
Okay, well, first things first.
332
00:18:56,570 --> 00:18:59,181
We need to confirm that
Midge is, in fact, pregnant.
333
00:19:00,487 --> 00:19:02,097
Here's what we're going to do.
334
00:19:02,141 --> 00:19:03,620
You, me and Midge are going to meet
335
00:19:03,664 --> 00:19:06,362
at the biology lab at
school tonight at midnight.
336
00:19:06,406 --> 00:19:08,457
That'll give me enough
time to gather the supplies
337
00:19:08,458 --> 00:19:09,844
we need to make our own test.
338
00:19:12,020 --> 00:19:13,152
Can you dig it?
339
00:19:14,109 --> 00:19:15,109
Big Daddy?
340
00:19:26,121 --> 00:19:28,297
Kev, can we talk?
341
00:19:33,824 --> 00:19:35,870
I went to the Dark Room last night,
342
00:19:38,307 --> 00:19:39,917
and I saw you and Clay there.
343
00:19:39,961 --> 00:19:43,704
Yeah, I don't know
what you think you saw,
344
00:19:43,747 --> 00:19:45,358
but Clay and I were just kidding around.
345
00:19:48,012 --> 00:19:49,927
No. No, you weren't.
346
00:19:55,063 --> 00:19:56,760
How long have you and Clay...
347
00:20:00,590 --> 00:20:02,810
Last night was the first time.
348
00:20:05,987 --> 00:20:09,556
After you broke up with
me, I went to the gym and...
349
00:20:09,599 --> 00:20:12,341
just was bawling my eyes out and...
350
00:20:13,690 --> 00:20:15,562
Clay was in the locker room
351
00:20:15,605 --> 00:20:17,955
and he just heard me, and he
came and just talked to me and...
352
00:20:23,918 --> 00:20:25,789
I'm sorry.
353
00:20:25,833 --> 00:20:29,184
I know this must be throwing you
for a loop, but just believe me.
354
00:20:29,228 --> 00:20:30,577
If I had known what...
355
00:20:31,926 --> 00:20:34,972
I... I was, I wouldn't
have wasted your time.
356
00:20:39,977 --> 00:20:44,330
I'm not going to pretend that
I understand most of this.
357
00:20:46,419 --> 00:20:48,899
But our relationship
was not a waste of time.
358
00:20:50,466 --> 00:20:52,251
At least not to me.
359
00:21:09,093 --> 00:21:11,792
Well, I guess it's happening.
360
00:21:13,620 --> 00:21:15,012
Mr. and Mrs. Andrews.
361
00:21:15,796 --> 00:21:16,796
So, it seems.
362
00:21:21,062 --> 00:21:24,718
Cheryl, are you... Are you sure you
really wanna go through with this?
363
00:21:24,761 --> 00:21:26,241
Would it really be that bad?
364
00:21:26,285 --> 00:21:27,460
To be married to you?
365
00:21:27,503 --> 00:21:29,940
No. Oh, heck, no.
366
00:21:33,422 --> 00:21:36,643
I just... I wanna get
to know you better.
367
00:21:36,686 --> 00:21:40,647
And through that process, maybe
I'll get to know myself better too.
368
00:21:40,690 --> 00:21:42,823
I think it's easy to
figure out your path
369
00:21:42,866 --> 00:21:45,304
when someone's walking alongside you.
370
00:21:48,611 --> 00:21:53,355
Word around school is you wrote
Veronica a beautiful love poem.
371
00:21:53,399 --> 00:21:58,360
Maybe you could find it in
your heart to write one for me.
372
00:21:58,404 --> 00:22:00,014
Yeah, yeah. Sure I can.
373
00:22:08,109 --> 00:22:09,415
To small victories.
374
00:22:09,458 --> 00:22:10,851
Hear, hear!
375
00:22:10,894 --> 00:22:12,809
Though Ethel's not out
of the woods just yet.
376
00:22:12,853 --> 00:22:16,117
No, but she's in a better place
than she was two hours ago.
377
00:22:19,250 --> 00:22:21,818
We make a good team, Nick.
378
00:22:21,862 --> 00:22:23,951
Yes, we do, Nora.
379
00:22:26,257 --> 00:22:29,391
So, after dinner,
380
00:22:29,435 --> 00:22:32,263
what do you think about walking me home?
381
00:22:32,307 --> 00:22:34,178
Oh, shucks...
382
00:22:34,222 --> 00:22:36,964
I was actually planning
on staying here tonight.
383
00:22:37,007 --> 00:22:38,007
At the diner?
384
00:22:38,879 --> 00:22:40,446
Why?
385
00:22:40,489 --> 00:22:42,622
Sheriff Keller and his goon
squad trashed my train car.
386
00:22:43,057 --> 00:22:44,057
Oh.
387
00:22:45,799 --> 00:22:47,540
Well...
388
00:22:47,583 --> 00:22:49,455
do you want to stay at the Pembrooke?
389
00:22:52,240 --> 00:22:54,982
No, no. I'm... I'm
allergic to silk sheets.
390
00:22:56,549 --> 00:22:58,333
You're in luck, then.
391
00:22:58,377 --> 00:23:00,727
Because we only have sheets made
392
00:23:00,770 --> 00:23:03,382
from the finest Egyptian cotton.
393
00:23:04,600 --> 00:23:06,254
Well, I wouldn't wanna crowd you.
394
00:23:06,297 --> 00:23:08,474
Please. There's an entire
wing of the apartment
395
00:23:08,517 --> 00:23:09,736
I haven't even set foot in.
396
00:23:11,215 --> 00:23:12,652
Really, I insist.
397
00:23:20,007 --> 00:23:22,444
I'm confused, Toni.
398
00:23:22,488 --> 00:23:25,752
How will any of this stuff tell
us whether or not I'm pregnant?
399
00:23:25,795 --> 00:23:28,015
It's a simple process.
400
00:23:28,058 --> 00:23:31,671
I'm going to inject some of
your pee into our friend here.
401
00:23:31,714 --> 00:23:33,629
And if you're pregnant, it's gonna cause
402
00:23:33,673 --> 00:23:37,546
a chemical reaction in the frog,
causing it to lay eggs overnight.
403
00:23:37,590 --> 00:23:39,374
Will it hurt the frog?
404
00:23:39,418 --> 00:23:42,290
No, it's quick and painless.
405
00:23:42,333 --> 00:23:43,857
Promise.
406
00:23:43,900 --> 00:23:47,295
Okay, I got Midge's pee
in a cup in a bag here.
407
00:23:47,338 --> 00:23:49,906
So why don't you two just wait
outside and I'll be out in a jiffy?
408
00:24:07,358 --> 00:24:10,927
Well, Midge, you're definitely preggers.
409
00:24:10,971 --> 00:24:14,191
There's like, 400-500 eggs in there.
410
00:24:14,235 --> 00:24:16,629
Oh, my God.
411
00:24:16,672 --> 00:24:18,892
All right. Fangs, Midge, listen up.
412
00:24:18,935 --> 00:24:20,763
Do you two love each other?
413
00:24:20,807 --> 00:24:23,070
- Yeah, we do.
- Completely.
414
00:24:23,113 --> 00:24:25,768
All right. Fangs, you're going
to have to clean yourself up.
415
00:24:25,812 --> 00:24:27,640
Wash the grease out of your hair,
416
00:24:27,683 --> 00:24:29,250
put on a button-up shirt
417
00:24:29,293 --> 00:24:31,948
and go ask the Klumps for
Midge's hand in marriage.
418
00:24:31,992 --> 00:24:34,298
I'd do anything for Midge.
419
00:24:34,342 --> 00:24:37,650
But no way will her folks
give us their blessing.
420
00:24:37,693 --> 00:24:39,956
Well, you're gonna at least have to try.
421
00:24:40,000 --> 00:24:42,785
And maybe they'll surprise you.
422
00:24:42,829 --> 00:24:46,180
But, I wouldn't tell them that
Midge has a bun in the oven just yet.
423
00:24:54,014 --> 00:24:57,800
Good morning. What's all this?
424
00:24:57,844 --> 00:24:59,933
Well, I woke up early.
I figured I'd make you
425
00:24:59,976 --> 00:25:01,804
a little breakfast as
a show of gratitude.
426
00:25:02,457 --> 00:25:04,459
Little?
427
00:25:04,503 --> 00:25:07,549
My typical breakfast consists of
half a grapefruit and a cup of coffee.
428
00:25:07,593 --> 00:25:11,379
I feel like I'm at the Polo
Lounge having Sunday brunch.
429
00:25:11,422 --> 00:25:14,208
How did you sleep? Were
the sheets to your liking?
430
00:25:14,251 --> 00:25:16,210
I slept like a log.
431
00:25:16,253 --> 00:25:18,995
But I'll admit, I do feel a bit
like Little Orphan Annie in here.
432
00:25:19,039 --> 00:25:22,085
Which makes me, who? Daddy Warbucks?
433
00:25:25,567 --> 00:25:27,003
Should we walk to school together?
434
00:25:27,917 --> 00:25:29,266
I'm skipping school today.
435
00:25:29,310 --> 00:25:32,618
I have to go to the
pound and spring Hot Dog.
436
00:25:32,661 --> 00:25:34,663
And then I have to fix up my train car.
437
00:25:34,707 --> 00:25:36,056
Well then, I'll skip too.
438
00:25:38,101 --> 00:25:40,408
Why don't you focus on getting Hot Dog
439
00:25:40,451 --> 00:25:42,802
and I'll focus on
sprucing up your train car?
440
00:25:45,674 --> 00:25:46,936
Wait a minute.
441
00:25:46,980 --> 00:25:49,112
You and Cheryl didn't go all the way?
442
00:25:50,723 --> 00:25:53,334
But now you two are getting married?
443
00:25:53,377 --> 00:25:54,640
I know. It's confusing.
444
00:25:54,683 --> 00:25:56,076
It's lunacy, Arch.
445
00:25:56,119 --> 00:25:57,599
Why don't you just
tell your mom the truth,
446
00:25:57,643 --> 00:25:59,340
so you don't have to do any of this?
447
00:25:59,383 --> 00:26:01,037
Cheryl's in trouble, Betty.
448
00:26:01,081 --> 00:26:03,823
And I want to protect her.
449
00:26:03,866 --> 00:26:05,694
And it's weird to say,
but if I can save her
450
00:26:05,738 --> 00:26:07,827
from something, it might help me...
451
00:26:09,437 --> 00:26:10,569
I don't know.
452
00:26:10,612 --> 00:26:12,658
Figure out my purpose in life.
453
00:26:15,269 --> 00:26:16,270
But do you love her?
454
00:26:19,752 --> 00:26:20,840
I could.
455
00:26:20,883 --> 00:26:22,276
I mean, according to Dr. Werthers,
456
00:26:22,319 --> 00:26:23,973
love grows over time.
He showed us a graph.
457
00:26:24,017 --> 00:26:25,932
It starts when you're 17
and it peaks when you're 21.
458
00:26:25,975 --> 00:26:27,977
I mean, that's when you
really start loving someone.
459
00:26:28,021 --> 00:26:32,112
Arch, there's a difference between
saving someone and loving someone.
460
00:26:32,155 --> 00:26:35,289
What if the love never grows?
461
00:26:35,332 --> 00:26:40,555
Archie. My father has requested
a sit-down with us after school.
462
00:26:40,599 --> 00:26:42,601
I trust you can accommodate him.
463
00:26:42,644 --> 00:26:44,646
- I'll be there.
- Wunderbar.
464
00:26:44,690 --> 00:26:45,778
I'll let him know.
465
00:26:47,475 --> 00:26:48,475
Betty.
466
00:26:53,176 --> 00:26:55,526
You're a wonderful guy, Arch.
467
00:26:55,570 --> 00:26:57,964
And it's really sweet
that you wanna help Cheryl.
468
00:26:58,007 --> 00:27:01,402
But marriage is forever.
469
00:27:03,491 --> 00:27:04,971
It's the rest of your life.
470
00:27:09,932 --> 00:27:11,720
So very happy to hear
471
00:27:11,721 --> 00:27:14,284
that you passed Dr.
Werthers' evaluation.
472
00:27:14,328 --> 00:27:16,678
I suppose you're both
wondering what happens next.
473
00:27:16,722 --> 00:27:20,464
Well, we were thinking of a
small ceremony at Niagara Falls.
474
00:27:20,508 --> 00:27:21,988
Don't be asinine, Cheryl.
475
00:27:22,031 --> 00:27:24,338
You're going to be married
by a judge at Thornhill.
476
00:27:24,381 --> 00:27:27,863
And I will set Archie up with a
part-time job at the Naval factory.
477
00:27:27,907 --> 00:27:29,604
And you'll both graduate
high school, of course.
478
00:27:29,648 --> 00:27:31,258
And college as well.
479
00:27:31,301 --> 00:27:32,999
That's a waste of time and money.
480
00:27:33,042 --> 00:27:35,001
After high school, you,
Archie, will enter into
481
00:27:35,044 --> 00:27:37,351
the Blossom Management Training program.
482
00:27:37,394 --> 00:27:41,398
And once that's completed,
we'll start you on full-time.
483
00:27:41,442 --> 00:27:43,705
Cheryl will help her
mother manage Thornhill,
484
00:27:43,749 --> 00:27:45,968
eventually learning how
to run the estate herself.
485
00:27:46,012 --> 00:27:47,666
Why? It's not as if
we're gonna live here.
486
00:27:47,709 --> 00:27:49,493
Certainly you will.
487
00:27:49,537 --> 00:27:50,756
Where else are you gonna live?
488
00:27:52,627 --> 00:27:55,195
Well, Cheryl and I haven't
talked about it yet, sir,
489
00:27:55,238 --> 00:27:58,851
but I was thinking we could
move into my parent's house.
490
00:27:58,894 --> 00:28:01,680
Cheryl? In that hovel?
491
00:28:19,262 --> 00:28:20,437
Wow!
492
00:28:20,481 --> 00:28:24,659
I barely even recognized you, Fangs.
493
00:28:24,703 --> 00:28:25,921
How did it go with the Klumps?
494
00:28:25,965 --> 00:28:27,183
It went horrible.
495
00:28:28,707 --> 00:28:30,012
They had a conniption.
496
00:28:31,448 --> 00:28:35,235
Forbade me from ever seeing Midge again.
497
00:28:35,278 --> 00:28:37,846
Yeah, I was afraid
that was gonna happen.
498
00:28:38,542 --> 00:28:39,892
Midge is rich.
499
00:28:39,935 --> 00:28:42,416
She's white, her parents love her.
500
00:28:42,459 --> 00:28:46,072
And on top of it all, you're
a greaser wannabe rockstar.
501
00:28:46,550 --> 00:28:48,074
Oh, jeez.
502
00:28:49,423 --> 00:28:51,251
What do I do, Toni?
503
00:28:51,294 --> 00:28:53,253
You do exactly what the Klumps say.
504
00:28:53,949 --> 00:28:56,256
Stay away from Midge.
505
00:28:56,299 --> 00:28:57,953
They don't know she's pregnant.
506
00:28:57,997 --> 00:29:00,608
You got four months
before she starts to show.
507
00:29:00,651 --> 00:29:03,219
Which means we have four
months to make you into
508
00:29:03,263 --> 00:29:05,004
a Ritchie Valens-type rock star.
509
00:29:06,745 --> 00:29:07,890
Huh?
510
00:29:08,034 --> 00:29:11,031
Once you become rich and
famous and undeniable,
511
00:29:11,032 --> 00:29:12,141
you'll re-propose to Midge
512
00:29:12,185 --> 00:29:14,100
and they'll have no choice
but to give you their blessing.
513
00:29:15,797 --> 00:29:17,320
You're in love.
514
00:29:17,364 --> 00:29:21,411
Like a Romeo and Juliet kind of love.
515
00:29:21,455 --> 00:29:23,370
No matter what, you and
Midge will be together.
516
00:29:27,766 --> 00:29:29,898
Well, do you fellas approve?
517
00:29:32,596 --> 00:29:36,905
Wow! You really are like Daddy Warbucks.
518
00:29:36,949 --> 00:29:40,561
I consulted with some of my
set decorator friends out West.
519
00:29:40,604 --> 00:29:43,564
I could have done more,
but time was very limited.
520
00:29:43,607 --> 00:29:44,607
Are you kidding?
521
00:29:46,045 --> 00:29:48,569
It's like the Orient Express.
522
00:29:48,612 --> 00:29:50,179
Without the murder, of course.
523
00:29:50,223 --> 00:29:51,223
Of course.
524
00:29:53,530 --> 00:29:55,271
You know, Jughead, you and Hot Dog
525
00:29:55,315 --> 00:29:57,970
are more than welcome
to stay at the Pembrooke.
526
00:29:58,013 --> 00:30:00,668
Um, golly, uh...
527
00:30:00,711 --> 00:30:04,498
I appreciate the offer. I'm
just a creature of habit.
528
00:30:05,629 --> 00:30:06,629
As is Hot Dog.
529
00:30:09,111 --> 00:30:12,593
But thank you for
everything. This is... Gosh.
530
00:30:13,420 --> 00:30:14,420
My pleasure.
531
00:30:18,729 --> 00:30:21,602
All right. Well, I will
leave you boys to it.
532
00:30:25,824 --> 00:30:26,825
Bye.
533
00:30:36,573 --> 00:30:38,184
Do you wanna explain this to me?
534
00:30:39,707 --> 00:30:41,491
What were you doing in my room?
535
00:30:41,535 --> 00:30:42,666
Cleaning it.
536
00:30:42,710 --> 00:30:45,147
Now tell me, why do you have this book?
537
00:30:45,191 --> 00:30:47,367
I was reading it, Mom.
538
00:30:47,410 --> 00:30:49,369
To try to make some sense of my life,
539
00:30:49,412 --> 00:30:52,851
since everything that you tell
me is backwards and nonsensical.
540
00:30:52,894 --> 00:30:54,722
Watch your tone, little miss.
541
00:30:54,765 --> 00:30:57,203
A girl your age should
not be reading this filth.
542
00:30:57,246 --> 00:30:59,466
Well, then when, Mom?
543
00:30:59,509 --> 00:31:02,164
And it's not filth. It's just the truth.
544
00:31:02,208 --> 00:31:04,036
Where did you even find this?
545
00:31:04,079 --> 00:31:05,167
It's mine.
546
00:31:08,518 --> 00:31:12,479
It was at my house. That's where
Betty found it, Mrs. Cooper.
547
00:31:12,522 --> 00:31:16,048
I ordered it from a
catalog through the mail.
548
00:31:16,091 --> 00:31:19,834
Oh, Ethel. Why am I not surprised?
549
00:31:19,878 --> 00:31:21,140
It doesn't matter where I got it.
550
00:31:21,183 --> 00:31:22,489
And I'm not done reading it yet.
551
00:31:23,577 --> 00:31:25,318
Betty. Young lady!
552
00:32:02,833 --> 00:32:04,618
Cheryl, I can't go through with it.
553
00:32:04,661 --> 00:32:07,316
After that crazy talk with your dad,
554
00:32:07,360 --> 00:32:11,625
this whole plan is suddenly
feeling really wrong to me.
555
00:32:11,668 --> 00:32:13,975
I understand, Archie.
556
00:32:14,019 --> 00:32:15,020
I do.
557
00:32:15,063 --> 00:32:17,457
I demanded too much of you.
558
00:32:17,500 --> 00:32:23,332
Asking you to lie, to marry
into my life, my family.
559
00:32:27,336 --> 00:32:30,557
That's my cross, and
my cross alone, to bear.
560
00:32:30,600 --> 00:32:33,386
No, no, but it doesn't have to be.
561
00:32:33,429 --> 00:32:36,041
Because, I have another
plan, Cheryl. A better one.
562
00:32:36,084 --> 00:32:37,477
What do you mean?
563
00:32:37,520 --> 00:32:40,784
What if we elope?
564
00:32:40,828 --> 00:32:42,264
Go out West.
565
00:32:42,308 --> 00:32:43,483
You could get away from your family.
566
00:32:43,526 --> 00:32:45,050
I could get a job on a ranch.
567
00:32:46,529 --> 00:32:49,141
Or be, I don't know... A folk singer?
568
00:32:49,184 --> 00:32:50,751
- A what?
- A folk singer.
569
00:32:52,231 --> 00:32:53,667
All I'm saying is, out West,
570
00:32:53,710 --> 00:32:55,582
we can find ourselves.
Be whoever we want to be.
571
00:32:55,625 --> 00:32:57,105
Imagine it, Cheryl.
572
00:32:57,149 --> 00:32:59,412
You'd be free from whatever's
weighing you down here.
573
00:33:01,196 --> 00:33:02,545
If only it were that easy.
574
00:33:02,589 --> 00:33:04,025
It can be.
575
00:33:04,069 --> 00:33:05,244
We just have to do it.
576
00:33:09,161 --> 00:33:10,901
Okay.
577
00:33:10,945 --> 00:33:12,773
Okay, let's try, Archie.
578
00:33:22,565 --> 00:33:25,525
I read more of my book, Kev.
579
00:33:25,568 --> 00:33:31,531
Including Chapter 20,
about men like you.
580
00:33:31,574 --> 00:33:35,361
And I wanted to say that
I think you're so brave.
581
00:33:36,797 --> 00:33:38,277
Swell to the last.
582
00:33:40,844 --> 00:33:43,543
And here's your pin back.
583
00:33:43,586 --> 00:33:45,936
I thought maybe you
could give it to Clay.
584
00:33:45,980 --> 00:33:49,157
That's not mine. It's your mom's.
585
00:33:51,855 --> 00:33:53,379
What are you talking about?
586
00:33:53,422 --> 00:33:55,163
When we were having our
troubles, she gave it to me
587
00:33:55,207 --> 00:33:59,602
to give to you to take the
pressure off of our relationship.
588
00:34:01,213 --> 00:34:03,345
You went to my mom for advice?
589
00:34:03,389 --> 00:34:06,044
No, she... She reached out to me.
590
00:34:07,001 --> 00:34:08,176
I hope that's okay.
591
00:34:17,706 --> 00:34:19,447
Toni Topaz.
592
00:34:19,492 --> 00:34:21,710
What are the odds? I was actually
just about to come find you.
593
00:34:21,755 --> 00:34:22,755
To say goodbye?
594
00:34:24,801 --> 00:34:27,195
You can't do it, Cheryl.
595
00:34:27,239 --> 00:34:29,415
Running away with Archie
would be a huge mistake.
596
00:34:32,679 --> 00:34:36,074
You don't understand my situation.
597
00:34:36,117 --> 00:34:40,556
You think you can run away
from Riverdale, your family.
598
00:34:40,600 --> 00:34:42,080
But you can't outrun yourself.
599
00:34:43,081 --> 00:34:44,864
Who you are.
600
00:34:44,908 --> 00:34:46,606
What makes you think you know
me better than I know myself?
601
00:34:51,089 --> 00:34:52,177
I was you.
602
00:34:55,136 --> 00:34:56,268
Do you love him?
603
00:35:01,969 --> 00:35:03,275
Archie...
604
00:35:05,364 --> 00:35:08,497
Archie is a great person.
605
00:35:10,108 --> 00:35:12,414
With the best heart.
606
00:35:14,416 --> 00:35:17,463
And he's nothing like my family. So...
607
00:35:19,160 --> 00:35:20,814
I see.
608
00:35:20,857 --> 00:35:24,600
So you hop on a bus with a boy
and move across the country.
609
00:35:24,644 --> 00:35:26,646
But...
610
00:35:26,689 --> 00:35:28,300
eventually, you're gonna
have to look at yourself
611
00:35:28,343 --> 00:35:31,085
in the mirror and face
who you really are.
612
00:35:31,129 --> 00:35:32,695
Otherwise, you'll just wither away.
613
00:35:43,489 --> 00:35:45,273
Mom, where's Ethel?
614
00:35:47,014 --> 00:35:48,320
Why, she's gone, dear.
615
00:35:49,451 --> 00:35:51,932
Gone? Gone where?
616
00:35:51,975 --> 00:35:54,543
I called my friend
Janet at Social Services,
617
00:35:54,587 --> 00:35:56,066
and she thought it would be best
618
00:35:56,110 --> 00:35:58,330
that we send Ethel to The
Sisters of Quiet Mercy.
619
00:35:58,373 --> 00:36:01,115
Mom, the nuns there are bonkers.
620
00:36:01,159 --> 00:36:02,508
They do experiments on people.
621
00:36:02,551 --> 00:36:04,249
They do not, Elizabeth.
622
00:36:04,292 --> 00:36:06,207
That rumor has been debunked.
623
00:36:06,251 --> 00:36:08,514
It's what's best for Ethel.
624
00:36:08,557 --> 00:36:10,733
Trust me. I know I'm right about this.
625
00:36:13,258 --> 00:36:16,783
Is that what you said to Kevin
when you told him to pin me?
626
00:36:16,826 --> 00:36:19,873
What on earth are you talking about?
627
00:36:19,916 --> 00:36:24,182
Did you give this to Kevin
and tell him to pin me, Mother?
628
00:36:24,225 --> 00:36:26,880
To settle me and my urges down?
629
00:36:26,923 --> 00:36:29,883
I may have given some advice in passing.
630
00:36:29,926 --> 00:36:31,624
Oh, come off it, Mom.
631
00:36:31,667 --> 00:36:33,365
What are you so afraid of?
632
00:36:33,408 --> 00:36:36,194
Is it... Is it Ethel? Is it that book?
633
00:36:36,237 --> 00:36:37,499
Is it me? What is it?
634
00:36:37,543 --> 00:36:39,849
You know, I'm here to protect you
635
00:36:39,893 --> 00:36:42,722
from dangers that you don't
even know are coming your way.
636
00:36:42,765 --> 00:36:45,768
But one day you will, and
you'll thank me for it.
637
00:36:46,900 --> 00:36:47,900
I really doubt it.
638
00:36:49,076 --> 00:36:50,512
I burned it.
639
00:36:52,993 --> 00:36:54,560
Your sex book.
640
00:36:54,603 --> 00:36:57,215
So you won't be reading it
under the covers anymore.
641
00:37:27,636 --> 00:37:29,595
Wait, I got us bus tickets.
642
00:37:31,466 --> 00:37:34,295
Or, are we taking your
convertible instead?
643
00:37:34,339 --> 00:37:35,688
I'm so sorry, Archie, but...
644
00:37:36,645 --> 00:37:38,517
I can't go out West with you.
645
00:37:40,475 --> 00:37:44,218
This has been the most
beautiful pipe dream with
646
00:37:44,262 --> 00:37:47,047
the most wonderful guy a
girl could ever ask for.
647
00:37:49,005 --> 00:37:51,356
But that's all it is. A fantasy.
648
00:37:53,401 --> 00:37:57,144
You've been a true gentleman,
but I have to face the music.
649
00:37:57,187 --> 00:37:59,320
I can't keep running
from all my problems.
650
00:38:00,495 --> 00:38:01,583
At least, not this one.
651
00:38:03,411 --> 00:38:05,283
- Cheryl...
- Archie, someday you are going
652
00:38:05,326 --> 00:38:07,023
to make some girl very happy,
653
00:38:07,067 --> 00:38:09,678
and she is going to want to
go with you to California.
654
00:38:10,418 --> 00:38:11,724
Unfortunately...
655
00:38:13,378 --> 00:38:16,468
that girl isn't me.
656
00:38:17,947 --> 00:38:21,777
But maybe, she lives
right next door to you.
657
00:38:24,084 --> 00:38:25,651
- You mean...
- Maybe you should write Betty
658
00:38:25,694 --> 00:38:27,783
one of those sweet poems of yours.
659
00:38:47,237 --> 00:38:49,327
Cheryl.
660
00:38:49,370 --> 00:38:53,026
Shouldn't you be
halfway to Frisco by now?
661
00:38:53,069 --> 00:38:57,509
I decided not to leave with
Archie, for many reasons.
662
00:38:58,901 --> 00:38:59,901
Oh, yeah?
663
00:39:04,472 --> 00:39:06,344
I don't know where I go from here.
664
00:39:08,955 --> 00:39:14,743
Well, why don't you start
by reading this book?
665
00:39:14,787 --> 00:39:16,919
See if anything in
it resonates with you.
666
00:39:21,533 --> 00:39:22,577
Will you do that?
667
00:39:25,145 --> 00:39:26,625
Not for me, but...
668
00:39:27,787 --> 00:39:28,844
for yourself.
669
00:39:28,845 --> 00:39:34,546
? Are you still mine? ?
670
00:39:41,944 --> 00:39:44,382
? I need your love ?
671
00:39:47,820 --> 00:39:52,781
? I need your love ?
672
00:39:54,740 --> 00:39:58,439
? God speed your love ?
673
00:39:59,745 --> 00:40:02,095
? To me ?
674
00:40:09,102 --> 00:40:11,887
Archie, can you come in
here for a minute, please?
675
00:40:17,676 --> 00:40:18,938
Uncle Frank.
676
00:40:19,634 --> 00:40:21,244
What are you doing here?
677
00:40:21,288 --> 00:40:22,376
Your mom called.
678
00:40:22,420 --> 00:40:24,422
Caught me up on everything.
679
00:40:24,465 --> 00:40:26,946
Sounded like I needed to come
to town to knock some heads...
680
00:40:28,121 --> 00:40:29,514
starting with yours.
681
00:40:35,911 --> 00:40:37,391
All I know is what they've told me,
682
00:40:37,435 --> 00:40:40,133
that Ethel was staying at some home
683
00:40:40,176 --> 00:40:43,963
for wayward children
with a bunch of nuns.
684
00:40:44,006 --> 00:40:45,878
Called The Sisters of Quiet Mercy.
685
00:40:48,968 --> 00:40:49,968
Are you okay?
686
00:40:52,885 --> 00:40:53,885
No.
687
00:40:55,670 --> 00:40:57,106
No, I feel like I failed her.
688
00:40:58,847 --> 00:41:00,414
That I failed Ethel.
689
00:41:00,458 --> 00:41:01,459
You didn't.
690
00:41:03,417 --> 00:41:07,290
You fought hard to save
her, Jughead, and you did.
691
00:41:07,334 --> 00:41:09,292
You did save her.
692
00:41:09,336 --> 00:41:13,775
? Are you still mine? ?
693
00:41:19,520 --> 00:41:25,004
? I need your love ?
694
00:41:27,528 --> 00:41:31,663
? I... I need your love ?
695
00:41:31,706 --> 00:41:33,229
Wowie.
696
00:41:34,709 --> 00:41:35,710
You can say that again.
697
00:41:35,754 --> 00:41:38,321
? God speed your love ?
698
00:41:38,365 --> 00:41:43,022
? To me ?
699
00:41:54,077 --> 00:41:59,077
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.