All language subtitles for Pp-24 ep eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:27.800 --> 00:01:30.000 [Perfect Partner] 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 [Episode 24] 00:01:35.480 --> 00:01:36.760 I'm sorry. 00:01:38.800 --> 00:01:42.480 Actually, I thought... 00:01:44.120 --> 00:01:49.199 no one could find it out if I posted it on her Weibo. 00:01:51.199 --> 00:01:53.319 I've never thought it would implicate DL. 00:01:53.319 --> 00:01:55.760 I've never thought it could be serious like this. 00:01:58.879 --> 00:02:00.400 Zheng Qi was my classmate. 00:02:00.400 --> 00:02:04.800 As such a thing happened to her, I really feel pity for her. 00:02:05.199 --> 00:02:07.879 How could I refuse to help her as she came to me? 00:02:21.800 --> 00:02:23.960 Everybody calm down now. 00:02:24.399 --> 00:02:26.600 We can still put it right. 00:02:27.080 --> 00:02:28.800 Though Deng Xi scolded us harshly, 00:02:28.800 --> 00:02:30.360 actually he has only one requirement. 00:02:30.360 --> 00:02:32.320 Delete the post and apologize. 00:02:33.639 --> 00:02:35.039 You made the mistake, 00:02:35.039 --> 00:02:36.160 so you should be responsible. 00:02:37.320 --> 00:02:38.080 I will. 00:02:39.240 --> 00:02:42.919 I'll make a personal apology. 00:02:43.440 --> 00:02:44.550 I'll make an announcement. 00:02:44.559 --> 00:02:47.960 I won't mind even if Peter Fang hit and insulted me. 00:02:49.320 --> 00:02:50.839 But Zheng Qi can't apologize. 00:02:52.880 --> 00:02:54.279 She can't delete the post. 00:02:55.559 --> 00:02:57.279 Because she's the victim. 00:03:04.440 --> 00:03:07.520 Is it what you really think? 00:03:12.279 --> 00:03:13.119 Good. 00:03:16.800 --> 00:03:20.479 Since you're all here, let me tell you the truth. 00:03:21.399 --> 00:03:22.919 Since I graduated from college, 00:03:25.080 --> 00:03:26.679 I've devoted my whole life to DL. 00:03:27.880 --> 00:03:28.800 For more than ten years, 00:03:29.080 --> 00:03:31.479 I've seen DL's interests as mine. 00:03:32.880 --> 00:03:37.520 So I'll never let anyone harm the company's interests. 00:03:38.360 --> 00:03:39.600 I don't know what you're thinking about it, 00:03:40.320 --> 00:03:43.800 but since Jiang Dalin became the president, 00:03:44.080 --> 00:03:47.279 she's brought so much trouble to DL 00:03:47.600 --> 00:03:50.800 out of her rude and unprofessional manners. 00:03:53.520 --> 00:03:54.520 Therefore, I think, 00:03:55.679 --> 00:03:58.919 Jiang Dalin isn't capable enough to lead us forward. 00:04:02.679 --> 00:04:05.000 I propose that the board meeting be convened 00:04:05.399 --> 00:04:07.399 to discuss the removal of the president. 00:04:10.160 --> 00:04:11.300 You can tolerate a minor error, 00:04:12.199 --> 00:04:13.199 but never a big mistake. 00:04:14.720 --> 00:04:17.399 Since Jiang Dalin ignores everyone else's interests, 00:04:17.399 --> 00:04:18.920 I have no other choices. 00:04:18.920 --> 00:04:20.679 Still, a show of hands. 00:04:21.480 --> 00:04:24.760 Raise your hand if you agree to the meeting. 00:04:32.320 --> 00:04:33.320 I oppose. 00:04:33.799 --> 00:04:34.720 Sorry. 00:04:35.959 --> 00:04:37.200 It's not a big deal. 00:04:38.160 --> 00:04:38.959 You don't have to. 00:04:41.519 --> 00:04:42.239 Wei Zhe, 00:04:44.359 --> 00:04:46.200 are you sure? 00:04:46.200 --> 00:04:47.359 Are you sure? 00:04:49.119 --> 00:04:50.559 You know what you're doing? 00:04:52.239 --> 00:04:53.119 Coup d'état. 00:04:54.559 --> 00:04:56.320 The house is on fire, 00:04:56.320 --> 00:04:59.720 and we're fighting against each other instead of being united? 00:04:59.720 --> 00:05:04.119 How do you quell the fire without putting out its source? 00:05:04.119 --> 00:05:05.720 Don't bluff! 00:05:06.679 --> 00:05:09.160 Listen everyone, it's not complicated. 00:05:09.440 --> 00:05:13.040 Apologize to CEA and pacify them. 00:05:13.040 --> 00:05:14.160 And tell them that 00:05:14.160 --> 00:05:16.799 I, Wei Zhe, took the case personally. 00:05:16.799 --> 00:05:18.839 There's nothing to do with DL and President Jiang. 00:05:19.200 --> 00:05:20.799 Don't be childish. 00:05:21.040 --> 00:05:23.600 Will CEA accept the explanation? 00:05:23.959 --> 00:05:25.000 Who are you? 00:05:25.000 --> 00:05:28.160 You are DL's partner and vice president! 00:05:28.160 --> 00:05:30.200 You, or Jiang, or DL, 00:05:30.200 --> 00:05:31.200 all the same! 00:05:31.200 --> 00:05:33.239 Then I'll quit the job! 00:05:34.760 --> 00:05:37.720 Just tell everyone that I'm fired. 00:05:37.720 --> 00:05:39.920 So you can keep clear of it! 00:05:40.320 --> 00:05:42.920 No one else has ever pointed a finger at me! 00:05:43.160 --> 00:05:46.200 Is there no other investment company in the world? 00:05:47.440 --> 00:05:48.760 Do we have to live off that one? 00:05:49.119 --> 00:05:50.920 We're giving up our dignity for their money! 00:05:55.359 --> 00:05:56.519 There are only two choices, 00:05:57.000 --> 00:05:59.320 fight, or surrender. 00:05:59.320 --> 00:06:00.480 I won't surrender. 00:06:00.480 --> 00:06:01.959 I'll fight them till the end. 00:06:03.720 --> 00:06:05.920 As to whether to break up with me, 00:06:05.920 --> 00:06:07.079 it's up to you. 00:06:25.279 --> 00:06:26.200 I'm sorry. 00:06:41.559 --> 00:06:42.959 What is Wei Zhe doing? 00:06:42.959 --> 00:06:44.519 He wants a public confrontation. 00:06:44.519 --> 00:06:45.559 Quiet. 00:06:45.559 --> 00:06:47.239 Let them hear me! 00:06:47.959 --> 00:06:50.559 It's unreasonable for him to be on Jiang's side. 00:06:50.559 --> 00:06:53.679 He's also responsible for Jiang Dalin's mistake. 00:06:53.679 --> 00:06:56.880 It's he who keeps saying she's his student. 00:06:56.920 --> 00:06:58.440 And look at his student! 00:06:58.440 --> 00:07:00.119 They're tarred with the same brush! 00:07:07.000 --> 00:07:09.440 What do we do now, Stella? 00:07:09.440 --> 00:07:11.119 With Wei Zhe's ability and resource, 00:07:11.440 --> 00:07:14.000 he doesn't really have to get mixed up in all this. 00:07:15.399 --> 00:07:16.880 I don't get it. 00:07:16.880 --> 00:07:19.279 What's the relationship with Jiang and Wei? 00:07:19.600 --> 00:07:21.279 What has she done? 00:07:21.279 --> 00:07:22.480 It's clear. 00:07:23.359 --> 00:07:25.279 Wei Zhe wants to go after her! 00:07:26.559 --> 00:07:28.519 He just tries to protect her. 00:07:28.519 --> 00:07:31.760 I don't think he likes such women as Jiang Dalin. 00:07:32.000 --> 00:07:33.000 He's a celibatarian. 00:07:33.000 --> 00:07:34.239 I'm sure. 00:07:34.239 --> 00:07:35.079 Then for what? 00:07:35.880 --> 00:07:36.640 For money? 00:07:37.519 --> 00:07:38.200 For fame? 00:07:38.440 --> 00:07:39.200 Or... 00:07:40.519 --> 00:07:42.559 for the post of the president? 00:07:43.279 --> 00:07:44.720 Then no way! 00:07:45.559 --> 00:07:46.559 Let me handle this. 00:07:46.559 --> 00:07:48.200 I'll ask Director Qiu and Director Lan 00:07:48.200 --> 00:07:49.040 to convene the meeting 00:07:49.040 --> 00:07:49.959 and dismiss Jiang! 00:07:50.239 --> 00:07:53.920 How's it possible when Wei Zhe has come forward? 00:07:54.239 --> 00:07:56.920 The shares of Jiang, Li and Wei 00:07:56.920 --> 00:07:58.760 are much more than ours. 00:08:00.279 --> 00:08:02.440 They already have the right of speech! 00:08:03.079 --> 00:08:06.279 You mean we have to take a step back? 00:08:11.279 --> 00:08:12.880 I know Deng Xi well. 00:08:14.200 --> 00:08:17.200 We're almost in a dead end. 00:08:18.079 --> 00:08:20.399 If CEA's investment is screwed, 00:08:20.839 --> 00:08:23.600 Wei Zhe's resources will be essential to us. 00:08:25.399 --> 00:08:27.920 We can't let him leave at this moment. 00:08:33.440 --> 00:08:36.559 You have to take a step back when necessary. 00:08:43.599 --> 00:08:44.880 32 reposts, 00:08:44.880 --> 00:08:46.520 141 comments, 00:08:46.880 --> 00:08:49.000 19 hours since it was posted. 00:08:50.159 --> 00:08:53.559 The effect of posting it is no more than 00:08:53.919 --> 00:08:56.159 reminding CEA of this incident. 00:08:57.799 --> 00:08:59.239 You know where's the problem? 00:09:01.559 --> 00:09:02.840 No evidence. 00:09:03.119 --> 00:09:04.159 We now have the topic, 00:09:04.159 --> 00:09:05.200 sex and violence. 00:09:05.200 --> 00:09:07.200 The topics that attract attention easily. 00:09:07.440 --> 00:09:08.880 The wording is provocative. 00:09:09.280 --> 00:09:12.400 But we don't have substantive evidence. 00:09:12.400 --> 00:09:13.799 So it means nothing. 00:09:13.799 --> 00:09:15.239 What evidence do you want? 00:09:16.239 --> 00:09:17.000 Pictures, 00:09:17.320 --> 00:09:18.119 videos, 00:09:18.760 --> 00:09:21.080 or screenshots of WeChat messages. 00:09:21.080 --> 00:09:22.159 How's an audio recording? 00:09:28.799 --> 00:09:29.599 You have that? 00:09:29.840 --> 00:09:30.440 Yes. 00:09:31.280 --> 00:09:33.119 Then why didn't you tell me? 00:09:34.039 --> 00:09:36.159 I recorded it by chance. 00:09:36.200 --> 00:09:38.359 I wasn't sure whether to release it. 00:09:38.799 --> 00:09:41.039 But now Wei Zhe says we need it. 00:09:49.039 --> 00:09:50.400 You're drunk. 00:09:52.159 --> 00:09:54.799 I said, I'm not drunk. 00:09:55.679 --> 00:09:58.280 But I'm...getting drunk. 00:09:59.359 --> 00:10:00.640 I have to go. 00:10:00.640 --> 00:10:01.559 Don't go. 00:10:02.599 --> 00:10:03.559 Stay with me. 00:10:04.679 --> 00:10:06.000 Don't...don't. 00:10:06.000 --> 00:10:07.760 You...are really drunk. 00:10:09.000 --> 00:10:11.520 Your dress is beautiful. 00:10:12.320 --> 00:10:16.239 Now I know why men like women in uniform. 00:10:16.520 --> 00:10:17.400 How beautiful. 00:10:19.159 --> 00:10:21.559 Peter, don't! Don't... 00:10:22.559 --> 00:10:24.440 Your voice is beautiful. 00:10:26.039 --> 00:10:29.719 I know, you also like me, don't you? 00:10:30.719 --> 00:10:33.880 Peter, just don't! I beg you! 00:10:33.880 --> 00:10:35.719 Let me go, Peter! 00:10:35.960 --> 00:10:36.960 Let go! 00:10:41.159 --> 00:10:43.000 It's the evidence that I want. 00:10:43.799 --> 00:10:44.440 Louise, 00:10:45.080 --> 00:10:45.960 is everything ready? 00:10:45.960 --> 00:10:46.799 Yes. 00:10:47.039 --> 00:10:48.520 We've paid 20 major Internet marketers 00:10:48.520 --> 00:10:50.200 and 3,000 posters. 00:10:50.200 --> 00:10:51.960 If it can't be the no.1 treading topic, 00:10:51.960 --> 00:10:53.840 Anton will cut his head. 00:10:53.840 --> 00:10:54.520 Post it! 00:10:54.520 --> 00:10:55.200 Let's do it! 00:10:59.000 --> 00:11:02.200 That night, I recorded everything by chance. 00:11:02.440 --> 00:11:04.440 I've posted it here. 00:11:04.719 --> 00:11:08.039 I was hesitating but now I'm exposing the truth. 00:11:08.039 --> 00:11:10.080 I'm doing it not just for myself. 00:11:10.359 --> 00:11:14.039 In CEA, there are more than 100 female analysts. 00:11:14.039 --> 00:11:16.400 In this industry, there are numerous. 00:11:16.400 --> 00:11:17.080 Among them, 00:11:17.080 --> 00:11:20.159 many have been the victims of sexual harassment, like me. 00:11:21.679 --> 00:11:22.320 What's wrong? 00:11:23.599 --> 00:11:24.440 Nothing. 00:11:25.039 --> 00:11:25.479 Okay. 00:11:26.119 --> 00:11:27.119 My car is coming. 00:11:27.119 --> 00:11:29.000 Will you let me send you home? 00:11:30.359 --> 00:11:31.080 It's okay. 00:11:31.359 --> 00:11:32.799 I just hailed a taxi with my phone. 00:11:32.799 --> 00:11:34.840 And we go different ways. 00:11:35.559 --> 00:11:36.919 Don't be so polite. 00:11:37.440 --> 00:11:38.640 We'll go the same way 00:11:38.640 --> 00:11:40.799 so long as I want to send you home. 00:11:42.200 --> 00:11:43.359 It's okay, really. 00:11:44.239 --> 00:11:44.960 Here it is. 00:11:53.400 --> 00:11:53.919 Please. 00:11:55.280 --> 00:11:56.359 No, thanks. 00:11:59.359 --> 00:11:59.960 Sophie, 00:12:00.760 --> 00:12:01.760 it's okay, come on. 00:12:02.640 --> 00:12:03.719 No, thanks! 00:12:06.280 --> 00:12:07.919 The taxi is on its way. 00:12:08.280 --> 00:12:11.599 It's not good to cancel it. 00:12:13.760 --> 00:12:14.760 Sorry. 00:12:15.239 --> 00:12:15.919 Okay. 00:12:17.599 --> 00:12:18.479 See you tomorrow. 00:12:36.679 --> 00:12:39.119 Peter, don't! Don't... 00:12:40.080 --> 00:12:42.039 Your voice is beautiful. 00:12:43.880 --> 00:12:47.679 Among them, many have been the victims of sexual harassment, like me. 00:12:47.679 --> 00:12:50.440 If I don't reveal his infamy, 00:12:50.440 --> 00:12:52.200 there'll be more female victims. 00:12:52.520 --> 00:12:55.919 I'll be the first to open the old wound 00:12:56.359 --> 00:13:00.359 to claim for justice for all those female analysts. 00:13:00.359 --> 00:13:03.350 Women's rights and interests in the workplace can't be just paid lip service to. 00:13:03.359 --> 00:13:04.919 We need to be respected. 00:13:06.599 --> 00:13:07.640 Evidence. 00:13:08.000 --> 00:13:09.200 It works. 00:13:09.200 --> 00:13:10.239 With the evidence, 00:13:10.239 --> 00:13:12.280 we now have 3,000 reposts! 00:13:13.000 --> 00:13:14.799 I'll call Wei Zhe! 00:13:14.799 --> 00:13:15.799 Let go of me! 00:13:16.400 --> 00:13:17.880 Tell him that there are still more reposts! 00:13:38.479 --> 00:13:39.119 Mr. Fang, 00:13:39.119 --> 00:13:41.440 you're the Peter in the news. 00:13:41.440 --> 00:13:42.880 What do you think? 00:13:42.880 --> 00:13:44.200 How are you going to face it? 00:13:44.200 --> 00:13:45.679 Are you going to work? 00:13:45.679 --> 00:13:48.799 It's said that you employ people by their looks, and ability is always the second. 00:13:48.799 --> 00:13:49.400 Is that real? 00:13:49.400 --> 00:13:50.479 What's going on? 00:13:50.479 --> 00:13:51.719 Explain it! 00:13:51.719 --> 00:13:53.000 Did you sexually harassed her? 00:13:55.400 --> 00:13:58.239 Peter, don't come to the company today. 00:13:58.239 --> 00:14:00.799 Journalists have blocked our entrance! 00:14:03.479 --> 00:14:06.479 Tan, why are you here? 00:14:07.440 --> 00:14:09.479 I want to change my job, you know. 00:14:09.479 --> 00:14:11.080 So I'll have an interview today. 00:14:12.039 --> 00:14:13.280 I'm a bit nervous. 00:14:14.119 --> 00:14:16.000 I'm just dropping by 00:14:16.000 --> 00:14:17.520 and I want you to pep me up. 00:14:17.799 --> 00:14:19.320 You can do it. 00:14:21.359 --> 00:14:23.400 A lucky candy. Go for it! 00:14:26.239 --> 00:14:28.520 Right, I saw Zheng Qi's post. 00:14:28.520 --> 00:14:29.719 It has flooded my screen. 00:14:29.719 --> 00:14:31.320 It's said that you planned it. 00:14:33.520 --> 00:14:36.320 I admire that you can claim for justice for your friend. 00:14:36.320 --> 00:14:37.719 I'll back you up. You're right. 00:14:37.719 --> 00:14:40.599 I have to thank Wei Zhe for this. 00:14:40.599 --> 00:14:43.039 Or I wouldn't have known what would happen. 00:14:44.080 --> 00:14:46.039 Seems that he cares about you. 00:14:47.559 --> 00:14:48.880 He's respectable. 00:14:49.320 --> 00:14:52.880 You know how hard it is to be DL's president? 00:14:52.880 --> 00:14:53.919 My mom is right. 00:14:53.919 --> 00:14:56.200 I should seize him. 00:14:56.200 --> 00:14:57.919 He's my support. 00:15:00.239 --> 00:15:03.479 Well. Which company are you going to? 00:15:04.039 --> 00:15:05.239 An E-commerce company. 00:15:05.239 --> 00:15:06.719 An emerging industry. 00:15:07.200 --> 00:15:09.719 It's a promising industry! 00:15:09.960 --> 00:15:13.039 We're also studying it. 00:15:13.039 --> 00:15:14.359 You know the New Face? 00:15:14.599 --> 00:15:18.599 They're having a C2C e-commerce platform. 00:15:18.599 --> 00:15:20.080 And we're responsible for it. 00:15:20.320 --> 00:15:21.479 Is that so? 00:15:22.239 --> 00:15:24.280 Then I might need your help. 00:15:24.520 --> 00:15:27.359 I want to learn more about this industry 00:15:27.359 --> 00:15:29.159 so that one day, I can start my own business. 00:15:29.159 --> 00:15:31.280 We're also a newcomer. 00:15:31.280 --> 00:15:32.080 Let's learn together. 00:15:32.080 --> 00:15:33.400 Yes! 00:15:33.760 --> 00:15:35.520 Can I make a little suggestion? 00:15:35.520 --> 00:15:36.280 Sure. 00:15:36.280 --> 00:15:38.440 Your suit is too formal. 00:15:38.679 --> 00:15:41.880 E-commerce focuses on energy and creativity. 00:15:41.880 --> 00:15:43.960 So put up something more causal. 00:15:45.320 --> 00:15:46.359 Right. 00:15:47.000 --> 00:15:47.960 It makes sense. 00:15:58.919 --> 00:16:02.159 I just knew that this woman was a trouble. 00:16:02.440 --> 00:16:04.599 I shouldn't have called her there in the first place. 00:16:05.359 --> 00:16:07.799 Look at the troubles she's caused! 00:16:09.400 --> 00:16:11.719 Peter, be honest with me. 00:16:12.280 --> 00:16:13.840 Did you touch her, or not? 00:16:13.840 --> 00:16:16.880 I've told you many times that I did. 00:16:16.880 --> 00:16:18.640 But I thought she was voluntary. 00:16:18.640 --> 00:16:20.200 Voluntary. 00:16:20.200 --> 00:16:22.000 It was just a normal dating. 00:16:24.239 --> 00:16:26.280 But in that record... 00:16:26.760 --> 00:16:28.119 she doesn't sound voluntary. 00:16:28.119 --> 00:16:29.359 She's refusing you. 00:16:29.359 --> 00:16:30.799 She recorded it, 00:16:30.799 --> 00:16:33.320 which means that she had a purpose. 00:16:36.159 --> 00:16:37.559 This... 00:16:38.320 --> 00:16:40.799 Just don't come to work for now. 00:16:40.799 --> 00:16:42.880 There are a bunch of journalists out there. 00:16:43.159 --> 00:16:44.640 Stay at a hotel for some days. 00:16:44.640 --> 00:16:46.359 How can I? 00:16:46.359 --> 00:16:47.359 I've got so much work to do. 00:16:47.359 --> 00:16:49.280 I have to go to Shenzhen days later. 00:16:49.280 --> 00:16:50.479 You're kidding me. 00:16:50.479 --> 00:16:52.080 You have to be patient. 00:16:52.080 --> 00:16:53.119 Patient? 00:16:54.080 --> 00:16:54.679 I have family, 00:16:54.679 --> 00:16:56.000 I have reputation. 00:16:56.000 --> 00:16:59.559 Last month, I attended an activity of Asia-Pacific Women's Rights Protection Association. 00:17:00.080 --> 00:17:03.679 Now I'm disgraced by this thing! 00:17:03.679 --> 00:17:07.199 You need to give me some time to figure out what to do. 00:17:07.199 --> 00:17:08.760 I knew you wouldn't believe me. 00:17:09.280 --> 00:17:11.520 She's just trying to frame me. 00:17:11.520 --> 00:17:13.280 Let me say it again, 00:17:13.520 --> 00:17:16.000 I didn't sexually assault her. 00:17:16.040 --> 00:17:18.119 She was willing to be with me. 00:17:18.760 --> 00:17:19.800 And that... 00:17:19.800 --> 00:17:21.719 that DL company. 00:17:21.719 --> 00:17:22.959 They planned everything! 00:17:24.520 --> 00:17:27.680 Now, find me a PR company. 00:17:27.680 --> 00:17:29.199 Let's see. 00:17:29.199 --> 00:17:31.959 Two can play at this game. 00:17:55.880 --> 00:17:56.880 Actually, 00:17:56.880 --> 00:18:01.479 it's more of a casual talk than an interview. 00:18:02.760 --> 00:18:04.920 Xiaohui told me about you. 00:18:04.920 --> 00:18:07.239 And I believe in her recommendation. 00:18:08.160 --> 00:18:09.599 Thank you for your trust. 00:18:09.599 --> 00:18:13.160 I've always been interested in C2C e-commerce platforms. 00:18:13.160 --> 00:18:15.719 So I wanted to give it a try when Director Yan introduced it. 00:18:16.760 --> 00:18:20.239 The competition among E-commerce platforms are fierce. 00:18:20.520 --> 00:18:23.520 It's about money, about merger. 00:18:23.760 --> 00:18:25.079 It's savage. 00:18:25.359 --> 00:18:27.520 We don't even dare get slack for a single day. 00:18:28.239 --> 00:18:30.079 In days, 00:18:30.079 --> 00:18:32.680 another C2C platform will be launched. 00:18:33.520 --> 00:18:39.160 So we're dying for young marketing talents like you 00:18:39.160 --> 00:18:42.000 who can join us for this fight! 00:18:44.400 --> 00:18:45.079 President Hu, 00:18:45.079 --> 00:18:47.319 is the platform you just mentioned 00:18:47.319 --> 00:18:50.439 the Attitude Mall invested by New Face's Gu Kailei? 00:18:50.719 --> 00:18:52.760 Yes, it is. 00:18:52.760 --> 00:18:55.520 New Face started with developing games. 00:18:55.800 --> 00:18:57.319 So it's rich. 00:18:58.079 --> 00:19:01.959 Now it's getting into the e-commerce market in full fury, 00:19:02.239 --> 00:19:04.319 becoming one of our rivals. 00:19:04.319 --> 00:19:06.400 - Are you satisfied with the fee? - Yes. 00:19:06.880 --> 00:19:09.599 Okay, now it's your turn to satisfy me. 00:19:09.599 --> 00:19:10.479 Of course. 00:19:10.479 --> 00:19:12.599 We will draft an announcement right away. 00:19:12.599 --> 00:19:13.280 Good. 00:19:13.280 --> 00:19:13.880 President Deng. 00:19:15.599 --> 00:19:16.880 If I may be so bold as to ask, 00:19:16.880 --> 00:19:20.959 did Mr. Fang sexually harass Miss Zheng Qi or not? 00:19:22.560 --> 00:19:23.359 Yes, 00:19:24.439 --> 00:19:25.760 or no, 00:19:26.439 --> 00:19:27.239 does that matter? 00:19:28.959 --> 00:19:32.280 What matters is that you've signed the contract and got the money. 00:19:33.920 --> 00:19:36.319 Since you've been our agent, 00:19:36.319 --> 00:19:37.760 you should only remember, 00:19:38.040 --> 00:19:41.119 this woman framed and took revenge on Peter. 00:19:41.119 --> 00:19:44.280 With Peter's personality, dignity and position, 00:19:44.560 --> 00:19:46.920 he wouldn't harass a female employee. 00:19:48.640 --> 00:19:49.520 Am I right? 00:19:57.119 --> 00:19:59.760 I've informed the HR Department. 00:19:59.760 --> 00:20:02.479 They'll prioritize your enrollment. 00:20:02.800 --> 00:20:03.880 So... 00:20:03.880 --> 00:20:05.680 when will you come? 00:20:09.359 --> 00:20:10.439 President Hu, 00:20:11.280 --> 00:20:14.160 There are still job transition procedures in Fly-Joy Group. 00:20:14.160 --> 00:20:15.959 So...I may need some time. 00:20:16.319 --> 00:20:17.359 I'm thinking that, 00:20:18.000 --> 00:20:19.880 I'll keep a good relationship with Fly-Joy 00:20:19.880 --> 00:20:22.160 and won't cause troubles even I'm leaving. 00:20:26.800 --> 00:20:28.000 I get it. 00:20:28.239 --> 00:20:30.199 It's okay. I can understand. 00:20:30.199 --> 00:20:33.119 I admire people who are as responsible as you. 00:20:33.479 --> 00:20:37.520 Anyway, the door of Best Choice is already open. 00:20:38.760 --> 00:20:39.680 We're waiting for you. 00:20:40.079 --> 00:20:41.439 Thank you, President Hu. 00:20:41.719 --> 00:20:44.599 I also hope that I can join this big family soon. 00:20:45.280 --> 00:20:49.599 It's the statement about the labor dispute between Ms. Zheng and CEA 00:20:49.599 --> 00:20:51.839 just posted by CEA's official Weibo account. 00:20:51.839 --> 00:20:52.319 First, 00:20:52.839 --> 00:20:55.800 According to CEA's regulations, Ms. Zheng's contract was canceled 00:20:55.800 --> 00:20:57.880 due to the failure of half-year performance assessment. 00:20:57.880 --> 00:20:59.439 She was informed a month earlier 00:20:59.439 --> 00:21:01.599 and was provided with a compensation for N+2. 00:21:01.599 --> 00:21:04.760 The above actions comply with national laws and company regulations. 00:21:05.000 --> 00:21:05.640 Second, 00:21:05.920 --> 00:21:09.599 Ms. Zheng posted a Weibo passage which claims that 00:21:09.599 --> 00:21:13.319 she was sexually harassed by a founding partner of an investment bank 00:21:13.319 --> 00:21:15.640 and she was dismissed after refused him. 00:21:15.920 --> 00:21:18.520 The contents are inconsistent with the fact 00:21:18.560 --> 00:21:23.719 and have caused great damage to CEA and Mr. Peter Fang. 00:21:24.199 --> 00:21:28.560 We reserve the right to take legal measures against Ms. Zheng. 00:21:29.319 --> 00:21:30.000 Third, 00:21:30.560 --> 00:21:35.880 We also reserve the right to take legal measures 00:21:36.199 --> 00:21:39.800 against the individuals and companies that spread rumors online. 00:21:42.319 --> 00:21:43.000 What do you think? 00:21:43.239 --> 00:21:45.479 Simple, but direct. 00:21:46.400 --> 00:21:46.920 First, 00:21:47.680 --> 00:21:49.680 they treat it as a labor dispute 00:21:49.680 --> 00:21:50.800 and they are right. 00:21:51.439 --> 00:21:51.920 Second, 00:21:52.479 --> 00:21:53.839 It's a slander. 00:21:53.880 --> 00:21:55.199 There's no sexual harassment 00:21:55.599 --> 00:21:57.319 and they're ready to sue Zheng Qi. 00:21:58.119 --> 00:21:58.719 Third, 00:21:59.400 --> 00:22:01.359 They claim that we're spreading rumors 00:22:01.640 --> 00:22:03.359 and they're ready to sue us, too. 00:22:03.359 --> 00:22:05.680 The statement targets at us, 00:22:06.000 --> 00:22:08.599 rather than the public. 00:22:10.640 --> 00:22:11.640 How do we fight back? 00:22:14.400 --> 00:22:15.000 Louise, 00:22:15.719 --> 00:22:17.119 invite Zheng Qi here. 00:22:17.959 --> 00:22:20.560 President Hu values feelings at first sight. 00:22:21.079 --> 00:22:23.680 If she feels good, everything is okay then. 00:22:24.079 --> 00:22:26.119 You've impressed her. 00:22:26.119 --> 00:22:28.439 She offers you the position of marketing manager, 00:22:28.439 --> 00:22:29.839 and gives you a good salary. 00:22:31.839 --> 00:22:33.280 You take the credit for this, Yan. 00:22:33.280 --> 00:22:34.839 I am deeply grateful. 00:22:34.839 --> 00:22:36.719 It's really not a big deal. 00:22:37.560 --> 00:22:38.719 But as far as I know, 00:22:38.719 --> 00:22:41.520 You've finished the procedures in Fly-Joy. 00:22:41.880 --> 00:22:44.040 Is there anything else? 00:22:48.520 --> 00:22:49.520 Well... 00:22:50.520 --> 00:22:51.119 What's wrong? 00:22:52.119 --> 00:22:53.520 You have worries? 00:22:53.880 --> 00:22:57.040 Or is there a better company for you to choose? 00:22:57.040 --> 00:22:57.920 No, no, Director Yan, 00:22:57.920 --> 00:22:59.000 don't get me wrong. 00:22:59.959 --> 00:23:02.239 I was honest with President Hu. 00:23:02.239 --> 00:23:04.880 I'm greatly optimistic about Best Choice's prospect. 00:23:04.880 --> 00:23:07.040 And I've been well-prepared for it. 00:23:07.719 --> 00:23:08.520 But... 00:23:10.040 --> 00:23:12.599 But I used to be the marketing manager in Fly-Joy. 00:23:12.599 --> 00:23:15.280 Then what's the meaning of changing my job 00:23:15.680 --> 00:23:19.560 if I'm still a marketing manager? 00:23:19.560 --> 00:23:22.400 You're not promoted but you get a higher pay. 00:23:23.000 --> 00:23:24.400 And you know that 00:23:24.640 --> 00:23:27.280 there's a much bigger future here than in Fly-Joy. 00:23:27.280 --> 00:23:29.119 Yes. I understand. 00:23:29.119 --> 00:23:30.199 But to be honest, 00:23:30.199 --> 00:23:32.079 salary is secondary for me. 00:23:32.319 --> 00:23:37.079 I left Fly-Joy for a larger platform and market. 00:23:37.319 --> 00:23:39.680 That's why I choose Best Choice. 00:23:40.319 --> 00:23:42.400 So I wonder... 00:23:42.400 --> 00:23:45.040 if you could help me a little... 00:23:46.199 --> 00:23:47.199 with the position. 00:23:50.400 --> 00:23:51.719 What post do you want? 00:23:51.760 --> 00:23:52.640 Marketing Director. 00:23:53.760 --> 00:23:55.839 You're ambitious. 00:23:55.839 --> 00:23:57.239 Ambition is my driving force. 00:23:57.719 --> 00:23:58.760 That's true. 00:24:02.199 --> 00:24:03.400 I can try. 00:24:03.880 --> 00:24:04.719 Thank you. 00:24:05.079 --> 00:24:07.959 But, though President Hu looks nice, 00:24:08.520 --> 00:24:09.640 she's shrewd. 00:24:09.880 --> 00:24:11.520 You were outstanding in Fly-Joy 00:24:11.520 --> 00:24:14.079 but you'll be in a different industry. 00:24:14.680 --> 00:24:16.719 She only offers you the position of manager 00:24:16.719 --> 00:24:18.560 just to see how capable you are. 00:24:19.000 --> 00:24:21.560 If you want to start as a director, 00:24:23.280 --> 00:24:24.439 you need to... 00:24:25.079 --> 00:24:27.560 give me some reasons to persuade her. 00:24:27.560 --> 00:24:28.640 I get it. 00:24:28.640 --> 00:24:29.400 Don't worry. 00:24:29.839 --> 00:24:34.760 I'll prove it to you and President Hu that I deserve the position. 00:24:35.400 --> 00:24:35.920 Good. 00:24:36.959 --> 00:24:37.959 I'm looking forward to that. 00:24:38.199 --> 00:24:38.760 Thank you. 00:24:38.760 --> 00:24:39.680 I'm leaving. 00:24:39.680 --> 00:24:40.280 See you. 00:25:03.839 --> 00:25:04.479 It's done. 00:25:07.599 --> 00:25:08.479 Let's start. 00:25:10.160 --> 00:25:12.359 Has Peter Fang sexually harassed others? 00:25:12.359 --> 00:25:13.239 I don't know. 00:25:13.239 --> 00:25:13.760 Wrong. 00:25:14.199 --> 00:25:15.000 You do. 00:25:15.000 --> 00:25:16.520 But if I say yes, 00:25:16.520 --> 00:25:19.359 will others ask that why I stayed alone with him? 00:25:19.359 --> 00:25:21.599 You just heard about that. 00:25:21.599 --> 00:25:24.280 And he was your boss, you couldn't say no to him. 00:25:24.280 --> 00:25:26.119 Then how about this? 00:25:26.119 --> 00:25:28.760 I heard that he did so. 00:25:28.760 --> 00:25:30.239 But he was my boss. 00:25:30.280 --> 00:25:33.800 I had no reason to avoid him before everything happened. 00:25:34.119 --> 00:25:34.719 Correct. 00:25:34.959 --> 00:25:36.880 Didn't you feel it inappropriate 00:25:36.880 --> 00:25:39.560 when he called you late at night for a meal? 00:25:40.239 --> 00:25:41.599 I did. 00:25:41.599 --> 00:25:43.000 Then why did you go? 00:25:43.479 --> 00:25:45.280 I said that he's my boss. 00:25:45.319 --> 00:25:47.680 As far as I know, you often work overtime. 00:25:47.680 --> 00:25:50.439 So do people often have late-night meals together? 00:25:50.439 --> 00:25:51.079 Yes. 00:25:51.079 --> 00:25:54.400 Then it's normal for him to call you for a meal at night, isn't it? 00:25:54.640 --> 00:25:56.199 Yes. 00:25:56.199 --> 00:25:57.959 Then you shouldn't feel it inappropriate. 00:25:58.280 --> 00:25:59.479 Then, how about, 00:25:59.520 --> 00:26:03.359 I didn't feel it inappropriate when I got his call 00:26:03.359 --> 00:26:06.520 because we often work till late at night and eat things together. 00:26:06.520 --> 00:26:07.239 Correct. 00:26:07.239 --> 00:26:09.680 Then since when have you been uncomfortable with that? 00:26:09.680 --> 00:26:12.920 When we went back to the hotel together and he asked me to go to his room. 00:26:12.920 --> 00:26:16.079 Why did you agree since it was so late? 00:26:16.079 --> 00:26:17.239 Once again, 00:26:17.239 --> 00:26:18.400 he was my boss. 00:26:18.400 --> 00:26:21.000 He only invited me to have a drink. 00:26:21.400 --> 00:26:23.439 I thought it was okay. 00:26:23.439 --> 00:26:26.000 I didn't want to offend him. 00:26:27.040 --> 00:26:27.800 Good. 00:26:27.800 --> 00:26:29.040 Practical. 00:26:29.040 --> 00:26:31.359 Perfect speeches are always designed. 00:26:31.359 --> 00:26:34.920 Apart from being afraid of upsetting him, 00:26:35.319 --> 00:26:36.839 there's another point. 00:26:36.839 --> 00:26:38.160 He's much older than me. 00:26:38.160 --> 00:26:41.760 I had just become his assistant 00:26:41.760 --> 00:26:43.000 so we didn't know each other well. 00:26:43.719 --> 00:26:44.760 I thought... 00:26:44.760 --> 00:26:48.119 he couldn't go so far as to do that. 00:26:50.280 --> 00:26:51.160 But I was wrong. 00:26:51.920 --> 00:26:53.359 Did you complain to the company? 00:26:53.359 --> 00:26:54.280 Yes. 00:26:54.560 --> 00:26:55.839 They ignored me, 00:26:55.839 --> 00:26:56.880 even fired me. 00:26:56.880 --> 00:26:59.079 They claimed they fired you because you bad performances. 00:26:59.079 --> 00:27:01.359 It's easy to find a stick to beat a dog. 00:27:01.599 --> 00:27:04.000 Our projects often last from half a year to a year. 00:27:04.000 --> 00:27:06.959 I didn't even finish my project and get to know my performance. 00:27:07.319 --> 00:27:10.640 Besides, it's the boss who grades our work with random standards. 00:27:11.599 --> 00:27:12.239 Good. 00:27:12.599 --> 00:27:14.160 Record what you just said again. 00:27:17.560 --> 00:27:21.239 Ms. Zheng, It's been over a month from the incident. 00:27:21.239 --> 00:27:22.319 You kept silent, 00:27:22.319 --> 00:27:24.040 then why do you say it now? 00:27:25.520 --> 00:27:28.439 I was afraid after that. 00:27:28.719 --> 00:27:30.400 I thought if I kept away from him, 00:27:30.400 --> 00:27:32.400 then everything would be fine. 00:27:32.880 --> 00:27:36.640 But CEA asked me to resign. 00:27:37.000 --> 00:27:38.839 So I made an appeal. 00:27:39.000 --> 00:27:40.400 But they not only ignored my complaint, 00:27:40.719 --> 00:27:44.280 but fired me in the name of bad performance. 00:27:45.319 --> 00:27:47.239 I thought it was unfair to me 00:27:47.520 --> 00:27:51.239 so I decided to speak it out. 00:27:51.239 --> 00:27:54.920 Wasn't it inappropriate to go to a hotel with a man so late at night? 00:27:59.319 --> 00:28:03.040 In this industry, we often work overtime and stay up late. 00:28:03.479 --> 00:28:08.079 When we're off duty, we often go for a drink. 00:28:08.359 --> 00:28:10.920 And he was my boss. 00:28:11.680 --> 00:28:15.920 I never thought that he had an ulterior motive. 00:28:17.520 --> 00:28:21.959 Can you tell us how many times Peter Fang sexually harassed you? 00:28:25.680 --> 00:28:26.880 Ladies and gentlemen, 00:28:26.880 --> 00:28:30.239 I believe that you all know the details of the matter. 00:28:31.040 --> 00:28:33.680 This is the only press conference we've held. 00:28:33.680 --> 00:28:35.160 There will not be another one. 00:28:35.160 --> 00:28:37.439 I wish you could be merciful enough 00:28:37.760 --> 00:28:40.520 to keep Ms. Zheng from inquiries and interviews, 00:28:40.520 --> 00:28:42.760 and to leave her family and friends in peace. 00:28:43.319 --> 00:28:46.920 I also hope that you can make one thing clear, 00:28:48.239 --> 00:28:50.040 that this is not for entertainment. 00:28:50.719 --> 00:28:51.599 Thank you. 00:28:56.479 --> 00:28:57.280 Thank you! 00:28:57.280 --> 00:28:58.959 The press conference is over. 00:28:58.959 --> 00:29:00.239 Please move to the lounge. 00:29:00.239 --> 00:29:02.520 We've prepared drinks and food for you. 00:29:02.520 --> 00:29:03.000 Please. 00:29:03.280 --> 00:29:03.880 This way. 00:29:04.400 --> 00:29:06.239 It is not an isolated case. 00:29:06.640 --> 00:29:08.880 It has severe social consequences. 00:29:09.319 --> 00:29:12.119 Zheng Qi is not the only victim. 00:29:12.359 --> 00:29:15.479 CEA's female analysts, 00:29:15.479 --> 00:29:18.439 our colleagues, friends, family, 00:29:18.439 --> 00:29:20.319 even you, who are watching this program, 00:29:20.319 --> 00:29:24.079 may be or have been sexually harassed. 00:29:24.800 --> 00:29:27.439 In CEA, an international corporation, 00:29:27.719 --> 00:29:30.160 sexual harassment must have happened more than once. 00:29:30.560 --> 00:29:34.479 Why did most of the victims swallow the insult and keep silent? 00:29:34.719 --> 00:29:38.760 When one of them finally stood up, 00:29:38.760 --> 00:29:42.680 why did CEA try to solve the problem merely with a dismissal notice? 00:29:42.959 --> 00:29:44.359 How dare they? 00:29:44.800 --> 00:29:47.079 On behalf of City Finance and the Women's Federation, 00:29:47.719 --> 00:29:51.319 I'd like to express my support for Ms. Zheng's courageous action. 00:29:51.319 --> 00:29:53.040 Female friends may know that 00:29:53.040 --> 00:29:58.400 in America, there has been a massive "Me Too" campaign, 00:29:58.640 --> 00:30:00.640 which has been supported by women around the world. 00:30:01.599 --> 00:30:05.439 If you've been sexually harassed in the workplace or in the public, 00:30:05.719 --> 00:30:08.760 please be brave, report it and expose it. 00:30:08.760 --> 00:30:13.479 Together with Rights Protection Department of the Women's Federation, we've set up a hot-line. 00:30:13.800 --> 00:30:16.199 Call 400-5219999, 00:30:16.439 --> 00:30:18.400 and we're ready to help 00:30:18.400 --> 00:30:19.760 and defend your rights and interests. 00:30:31.680 --> 00:30:32.199 Director Wei, 00:30:32.479 --> 00:30:33.719 the Women's Federation called. 00:30:33.719 --> 00:30:36.920 They said that the Rights Protection Department would come to interview us. 00:30:36.920 --> 00:30:39.119 They care much about Zheng Qi's case. 00:30:40.359 --> 00:30:42.040 President Jiang will handle it. 00:30:42.400 --> 00:30:44.520 Tell Anton it's on Friday afternoon. 00:30:44.520 --> 00:30:45.119 Yes. 00:30:49.800 --> 00:30:53.119 President Jiang's schedule is full till next Wednesday. 00:30:53.119 --> 00:30:54.880 Only Friday afternoon is okay. 00:30:54.880 --> 00:30:56.000 It's not okay. 00:30:56.560 --> 00:30:57.199 What's wrong? 00:30:57.479 --> 00:31:01.199 There'll be an interview by the Rights Protection Department. 00:31:01.199 --> 00:31:02.239 What happened? 00:31:02.239 --> 00:31:03.479 Director Wei want you to arrange it. 00:31:03.719 --> 00:31:04.280 Okay. 00:31:05.680 --> 00:31:07.400 Friday afternoon is not okay now. 00:31:07.920 --> 00:31:11.719 The issue has reached the peak of its heat. 00:31:11.719 --> 00:31:16.239 There have been 1.625 million pieces of information in days. 00:31:16.239 --> 00:31:18.760 Among this month's top 10 trending topics, 00:31:18.760 --> 00:31:23.479 it has 200,000 more than the total volume of the last nine. 00:31:24.199 --> 00:31:25.239 It's amazing! 00:31:25.239 --> 00:31:26.119 Of course. 00:31:26.439 --> 00:31:28.520 I said it'd go viral. 00:31:28.520 --> 00:31:29.839 See? It's all about you. 00:31:30.599 --> 00:31:34.520 Let's see how CEA's PR department will respond. 00:31:34.520 --> 00:31:36.640 They must've found another PR company. 00:31:36.640 --> 00:31:39.239 Or they wouldn't have had that statement. 00:31:41.719 --> 00:31:42.280 Hello? 00:31:42.319 --> 00:31:43.920 Hello, is it Zheng QI? 00:31:44.160 --> 00:31:45.319 Yes, who's it, please? 00:31:45.800 --> 00:31:46.160 Yes, 00:31:46.160 --> 00:31:48.599 I'm Jiao Han, Dongdu Weekly's special correspondent. 00:31:48.599 --> 00:31:50.640 Dongdu Weekly's correspondent? 00:31:52.640 --> 00:31:53.439 We'll handle this. 00:31:55.040 --> 00:31:57.400 Hello, I am Zheng Qi's PR advisor. 00:31:57.400 --> 00:31:58.959 I'll answer any of your questions. 00:31:58.959 --> 00:31:59.920 PR advisor? 00:32:00.439 --> 00:32:00.920 Yes. 00:32:00.920 --> 00:32:05.160 We hope to write a feature on Ms. Zheng's case. 00:32:06.079 --> 00:32:07.520 Feature? 00:32:08.359 --> 00:32:08.800 Hang up. 00:32:09.119 --> 00:32:10.199 No private interviews. 00:32:11.640 --> 00:32:13.599 Excuse me, I've got another call. 00:32:13.599 --> 00:32:15.119 I'll call you later. Is it okay? 00:32:15.839 --> 00:32:16.400 Bye. 00:32:17.040 --> 00:32:20.119 Write down all your personal social media accounts and passwords. 00:32:20.439 --> 00:32:21.880 It's your new phone. 00:32:22.160 --> 00:32:23.040 Except us, 00:32:23.040 --> 00:32:25.640 you can only tell the number to your closest family. 00:32:25.680 --> 00:32:27.920 Keep out of touch with others recently. 00:32:27.920 --> 00:32:29.920 We will deal with the media. 00:32:30.640 --> 00:32:31.400 Yes. 00:32:33.680 --> 00:32:36.520 Write down your Weibo, ins and other accounts. 00:32:42.359 --> 00:32:43.959 Vincent, it's been a long time since I heard you. 00:32:44.439 --> 00:32:46.319 They've held a press conference. 00:32:46.599 --> 00:32:47.599 You know that? 00:32:47.920 --> 00:32:49.400 And check the websites. 00:32:49.400 --> 00:32:53.319 The posts about CEA's senior executive sexually harassing a female employee are everywhere! 00:32:53.839 --> 00:32:56.479 I've paid you! You should solve my problem. 00:32:56.479 --> 00:32:57.079 You know? 00:32:57.079 --> 00:32:59.119 How much have I paid you? 00:32:59.400 --> 00:33:00.680 You need to fix it! 00:33:00.680 --> 00:33:02.000 We understand. 00:33:02.000 --> 00:33:02.560 President Deng, 00:33:03.280 --> 00:33:07.160 since we've been paid, we will do our job. 00:33:07.160 --> 00:33:08.479 But it's up to us, 00:33:08.880 --> 00:33:10.959 as to how to deal with it. 00:33:10.959 --> 00:33:15.479 Because we're more professional in crisis management. 00:33:15.520 --> 00:33:18.439 Of course it's up to you. 00:33:18.439 --> 00:33:20.319 But you have to tell me what you're going to do, 00:33:20.319 --> 00:33:22.319 what your strategy is! 00:33:22.319 --> 00:33:24.880 Our strategy is to do nothing. 00:33:24.880 --> 00:33:25.760 What? 00:33:26.520 --> 00:33:28.280 I know Wei Zhe. 00:33:28.280 --> 00:33:29.920 For any response we make now, 00:33:30.160 --> 00:33:32.959 he's figured out the next move. 00:33:32.959 --> 00:33:34.160 As long as we come forward, 00:33:34.160 --> 00:33:35.880 we'll jump into his trap 00:33:36.239 --> 00:33:39.000 because they have the record after all. 00:33:39.359 --> 00:33:41.479 We have nothing. 00:33:41.800 --> 00:33:43.439 Is that your strategy? 00:33:44.040 --> 00:33:45.439 To do nothing? 00:33:45.439 --> 00:33:47.319 Then what's the point of paying you? 00:33:47.319 --> 00:33:49.880 I'm not finished, President Deng. 00:33:49.880 --> 00:33:53.959 Doing nothing now doesn't mean we won't do anything later. 00:33:53.959 --> 00:33:58.400 This issue has reached the peak of its heat. 00:33:58.400 --> 00:34:03.079 Wei Zhe can't wait to see us come forward, 00:34:03.079 --> 00:34:06.119 because the heat will get higher, 00:34:06.119 --> 00:34:08.080 and the influence will be greater. 00:34:08.080 --> 00:34:11.840 So the best way is to make no response. 00:34:12.479 --> 00:34:13.600 In at most a week, 00:34:14.520 --> 00:34:16.199 the topic will be cooled down. 00:34:17.120 --> 00:34:18.120 As the saying goes, 00:34:18.639 --> 00:34:20.399 it takes two to make a quarrel. 00:34:21.840 --> 00:34:25.399 They're trying to put pressure on CEA with public opinions. 00:34:25.399 --> 00:34:28.080 Once the public pays no attention to it, 00:34:28.439 --> 00:34:31.840 everything will be easy. 00:34:34.320 --> 00:34:35.360 No response. 00:34:37.639 --> 00:34:39.080 Are you sure? 00:34:40.000 --> 00:34:41.439 What if... 00:34:41.439 --> 00:34:42.600 Relax. 00:34:42.919 --> 00:34:46.560 President Deng, no response doesn't mean we'll prepare nothing. 00:34:46.560 --> 00:34:49.560 We'll get everything ready. 00:34:49.879 --> 00:34:51.360 We'll let them know, 00:34:51.360 --> 00:34:53.239 it's a tough battle, 00:34:53.239 --> 00:34:54.719 and it has just begun. 00:35:06.520 --> 00:35:07.399 Vincent, 00:35:08.239 --> 00:35:10.239 why do you want to see me? 00:35:10.560 --> 00:35:11.600 You're charming, 00:35:11.600 --> 00:35:12.719 so I miss you. 00:35:13.600 --> 00:35:14.639 Come on. 00:35:15.719 --> 00:35:16.560 What's the matter? 00:35:18.120 --> 00:35:19.399 You're famous now. 00:35:20.959 --> 00:35:27.120 You helped Zheng Qi with the case of Peter Fang's sexual harassment. 00:35:27.120 --> 00:35:28.959 I've been following it. 00:35:29.239 --> 00:35:30.639 It's influential. 00:35:31.879 --> 00:35:34.399 You know, I have a daughter. 00:35:35.320 --> 00:35:38.060 I don't hope that my daughter would meet 00:35:38.060 --> 00:35:41.280 a bad guy like Peter Fang when she grows up. 00:35:41.840 --> 00:35:42.560 Therefore, 00:35:43.239 --> 00:35:44.719 I must support you. 00:35:44.719 --> 00:35:47.479 And my support wouldn't be just some words. 00:35:47.479 --> 00:35:48.840 I should do something. 00:35:48.840 --> 00:35:50.840 And guess what? 00:35:52.520 --> 00:35:53.520 Money. 00:35:54.639 --> 00:35:55.439 Clever. 00:35:56.080 --> 00:35:57.399 You exposed Fang's deed, 00:35:57.639 --> 00:36:00.000 so I guess CEA has pulled out. 00:36:00.000 --> 00:36:05.239 Do you still want the financing for your IPO? 00:36:11.000 --> 00:36:11.760 Of course we do. 00:36:12.120 --> 00:36:12.879 Good. 00:36:14.000 --> 00:36:15.320 Give me a chance. 00:36:15.320 --> 00:36:17.399 Give First Capital a chance. 00:36:17.800 --> 00:36:19.879 We'll try our best. 00:36:22.360 --> 00:36:25.360 Vincent, I remember, 00:36:25.360 --> 00:36:27.840 First Capital is not a charity. 00:36:29.159 --> 00:36:31.280 Are you helping us? 00:36:31.520 --> 00:36:33.159 Or retaliate against CEA? 00:36:34.800 --> 00:36:36.679 Look at you, Wei Zhe. 00:36:37.919 --> 00:36:39.760 You've not changed. 00:36:39.760 --> 00:36:41.879 Always getting to the point. 00:36:42.679 --> 00:36:44.159 You know it's business. 00:36:44.479 --> 00:36:47.120 Sometimes we don't need be straightforward. 00:36:47.919 --> 00:36:48.800 You know it. 00:36:49.600 --> 00:36:52.040 CEA has poached a lot of clients from us. 00:36:52.679 --> 00:36:54.919 Now I get a chance. 00:36:55.320 --> 00:36:58.040 I also want to poach something from them. 00:36:58.040 --> 00:36:59.320 Can't I? 00:37:04.520 --> 00:37:05.719 Then, deal? 00:37:10.159 --> 00:37:11.280 Deal. 00:37:16.840 --> 00:37:18.719 I requested this meeting, 00:37:20.040 --> 00:37:21.760 and I'm grateful for you to come. 00:37:24.320 --> 00:37:25.679 I'm going to talk about two things. 00:37:27.120 --> 00:37:27.639 Amy. 00:37:28.199 --> 00:37:30.399 take down what I'm going to say. 00:37:30.679 --> 00:37:32.320 It'll be a warning to me. 00:37:35.719 --> 00:37:37.560 Last time, because of Zheng Qi's case, 00:37:37.560 --> 00:37:40.360 I was being hotheaded and irresponsible. 00:37:40.719 --> 00:37:42.600 I should apologize. 00:37:44.360 --> 00:37:48.040 But I was hoping that we could be united. 00:37:49.600 --> 00:37:52.000 We've come a long way. 00:37:52.399 --> 00:37:55.520 Everyone present has been devoted. 00:37:55.840 --> 00:37:59.800 I don't want to see that we'd fall apart just because of a little obstacle. 00:38:00.199 --> 00:38:01.159 I am here in DL 00:38:01.840 --> 00:38:06.479 just wishing we can create a better future for DL together. 00:38:10.399 --> 00:38:12.040 Please believe in my sincerity. 00:38:20.360 --> 00:38:22.159 I am sorry for what I said. 00:38:39.399 --> 00:38:40.479 Wei Zhe is right. 00:38:41.120 --> 00:38:43.399 The most important thing is to be united. 00:38:43.879 --> 00:38:47.280 We can't be disorganized even before the enemy comes. 00:38:50.199 --> 00:38:51.639 But I have to reiterate one thing. 00:38:53.280 --> 00:38:54.600 President Jiang Yuanpeng, 00:38:54.600 --> 00:38:56.679 guided me into this industry. 00:38:58.040 --> 00:39:00.199 a drop of water in need shall be returned with a spring in deed. 00:39:01.159 --> 00:39:02.879 I will never betray him. 00:39:04.639 --> 00:39:08.000 I also hope that it's my last time to say it. 00:39:09.120 --> 00:39:09.919 Wei Zhe, 00:39:11.239 --> 00:39:12.560 I accept your apology. 00:39:13.000 --> 00:39:13.719 Thank you. 00:39:15.159 --> 00:39:16.679 On behalf of my dad, I'd also like to thank you, 00:39:18.239 --> 00:39:19.000 and thank you all. 00:39:21.879 --> 00:39:27.239 I am sorry for being so self-wiled. 00:39:41.080 --> 00:39:42.000 After the apology, 00:39:43.320 --> 00:39:44.959 here's the second thing. 00:39:48.159 --> 00:39:49.840 Let me tell you something. 00:39:50.560 --> 00:39:54.800 First Capital has proposed investing in DL. 00:39:55.600 --> 00:39:57.239 Vincent has talked to me. 00:39:57.239 --> 00:40:00.679 He would like to support us with IPO. 00:40:01.320 --> 00:40:03.879 And they will invest a lot. 00:40:07.439 --> 00:40:08.840 Why didn't you tell me? 00:40:09.399 --> 00:40:11.919 You didn't tell me about the Weibo post. 00:40:14.120 --> 00:40:17.919 Isn't there any other condition for investing in DL? 00:40:17.919 --> 00:40:18.639 Of course yes. 00:40:19.000 --> 00:40:20.080 The condition is, 00:40:20.600 --> 00:40:23.159 we have to win this fight with CEA. 00:40:23.159 --> 00:40:24.719 That's all? 00:40:26.080 --> 00:40:26.800 That's all. 00:40:27.639 --> 00:40:30.439 First Capital and CEA are sworn enemies. 00:40:31.360 --> 00:40:32.959 The enemy of my enemy is my friend。 00:40:32.959 --> 00:40:35.360 It makes sense. 00:40:35.639 --> 00:40:36.800 So it means, 00:40:36.800 --> 00:40:38.639 if we want their investment, 00:40:38.639 --> 00:40:40.760 we have to take Zheng Qi's case? 00:40:40.760 --> 00:40:41.439 Yes. 00:40:42.040 --> 00:40:43.439 Personally, 00:40:43.439 --> 00:40:46.000 I still can't agree with what President Jiang did. 00:40:46.639 --> 00:40:47.919 You were being thoughtless. 00:40:47.919 --> 00:40:49.439 Whatever happens, 00:40:49.439 --> 00:40:53.159 personal emotions should never override the company's interests. 00:40:53.159 --> 00:40:55.520 But this issue has developed into the situation now. 00:40:56.120 --> 00:40:59.520 Given its complex social factors and First Capital's investment, 00:40:59.760 --> 00:41:03.600 we need to discuss the case again. 00:41:04.360 --> 00:41:05.520 As a woman, 00:41:05.520 --> 00:41:07.919 I detest what CEA has done. 00:41:08.280 --> 00:41:09.439 Therefore, I think, 00:41:09.439 --> 00:41:12.520 we should take over the case completely. 00:41:13.560 --> 00:41:14.479 We'll take it, 00:41:15.120 --> 00:41:17.199 and we'll win it. 00:41:31.120 --> 00:41:32.560 Take a look at this picture. 00:41:32.879 --> 00:41:34.879 In the LFW test, 00:41:35.280 --> 00:41:38.399 the accuracy rate has reached 99.87 percent. 00:41:38.399 --> 00:41:41.479 The scale is bigger and the open environment is more complex 00:41:41.479 --> 00:41:43.360 than others in this industry. 00:41:44.719 --> 00:41:46.239 To create a virtual image, 00:41:46.959 --> 00:41:50.120 all it needs is a full-face photo. 00:41:50.120 --> 00:41:54.199 A highly matched 3D image will be generated. 00:41:54.199 --> 00:41:58.399 Hollywood special effects will then be embraced by average consumers. 00:41:58.919 --> 00:42:00.239 What do we have? 00:42:00.520 --> 00:42:03.879 state-of-the-art and exclusive technology, 00:42:03.879 --> 00:42:05.040 customization service, 00:42:05.040 --> 00:42:06.239 and most importantly, 00:42:07.239 --> 00:42:08.479 we'll launch it first. 00:42:11.540 --> 00:42:17.100 ♫ When the seed of time sprouts, ♫ 00:42:18.340 --> 00:42:23.650 ♫ the scenery outside the window can be seen clearly. ♫ 00:42:25.780 --> 00:42:30.170 ♫ The breathing is even and careful. ♫ 00:42:31.300 --> 00:42:36.100 ♫ Those burdens weighing on mind become secrets. ♫ 00:42:37.820 --> 00:42:43.060 ♫ When the memory is recalled gradually, ♫ 00:42:43.890 --> 00:42:49.690 ♫ there are so many trivial formalities in the world. ♫ 00:42:50.620 --> 00:42:56.130 ♫ My life is like a journey in the wind. ♫ 00:42:56.620 --> 00:42:58.450 ♫ Insignificant but gorgeous. ♫ 00:42:58.450 --> 00:43:02.020 ♫ Only powerless expression left. ♫ 00:43:02.300 --> 00:43:05.300 ♫ In the dream. In the dream. ♫ 00:43:05.370 --> 00:43:08.370 ♫ Flowers fall off in the rain of time. ♫ 00:43:08.620 --> 00:43:11.730 ♫ Listen quietly. ♫ 00:43:11.890 --> 00:43:15.730 ♫ The words have lost power. ♫ 00:43:15.930 --> 00:43:17.450 ♫ The bell ringing. ♫ 00:43:17.500 --> 00:43:19.020 ♫ The low whispering. ♫ 00:43:19.100 --> 00:43:23.210 ♫ Who left the traces unintentionally? ♫ 00:43:23.300 --> 00:43:28.130 ♫ The breeze is still gentle. ♫ 00:43:37.370 --> 00:43:40.450 ♫ In the dream. In the dream. ♫ 00:43:40.580 --> 00:43:43.500 ♫ Flowers fall off in the rain of time. ♫ 00:43:43.930 --> 00:43:46.820 ♫ At one slight stroke, ♫ 00:43:47.060 --> 00:43:50.500 ♫ the dawn turn the night over. ♫ 00:43:50.930 --> 00:43:52.540 ♫ Whether it is right or wrong ♫ 00:43:52.650 --> 00:43:54.210 ♫ doesn't matter at last. ♫ 00:43:54.300 --> 00:43:58.260 ♫ There are so many beautiful stories in the world. ♫ 00:43:58.690 --> 00:44:02.890 ♫ Gentle but cruel. ♫ 00:44:03.020 --> 00:44:06.060 ♫ In the dream. In the dream. ♫ 00:44:06.130 --> 00:44:09.170 ♫ Flowers fall off in the rain of time. ♫ 00:44:09.410 --> 00:44:12.540 ♫ Listen quietly. ♫ 00:44:12.690 --> 00:44:16.210 ♫ The words have lost power. ♫ 00:44:16.370 --> 00:44:18.130 ♫ The bell ringing. ♫ 00:44:18.340 --> 00:44:19.890 ♫ The low whispering. ♫ 00:44:19.930 --> 00:44:24.060 ♫ Who left the traces unintentionally? ♫ 00:44:24.260 --> 00:44:31.100 ♫ The breeze is still gentle. ♫ 54846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.