All language subtitles for My Fated Boy EP04 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,920 --> 00:01:14,370 [My Fated Boy] 2 00:01:15,600 --> 00:01:18,410 [Episode 04] 3 00:01:32,000 --> 00:01:32,960 [Shamai chicken bouillon Table salt] 4 00:01:32,960 --> 00:01:34,080 Drink it. 5 00:01:34,360 --> 00:01:35,600 Drink it. 6 00:01:35,880 --> 00:01:37,160 Drink it. 7 00:01:37,480 --> 00:01:39,040 Hurry up and drink it. 8 00:01:39,600 --> 00:01:40,680 Lin Xiao Yang! 9 00:01:41,240 --> 00:01:43,480 Can't you just be quiet? 10 00:01:45,760 --> 00:01:46,320 Move. 11 00:01:47,280 --> 00:01:48,640 My little An An. 12 00:01:49,640 --> 00:01:51,080 Why aren't you drinking it? 13 00:01:51,560 --> 00:01:54,040 If you don't eat as you're told, you won't grow. 14 00:01:56,280 --> 00:01:56,880 Give it to me. 15 00:01:57,120 --> 00:01:58,160 What for? 16 00:01:58,480 --> 00:01:59,640 To feed him. 17 00:01:59,920 --> 00:02:02,200 No, let me feed him. 18 00:02:02,360 --> 00:02:03,520 He won't drink it if you feed him. 19 00:02:03,520 --> 00:02:04,640 Give it to me. Quickly. 20 00:02:05,560 --> 00:02:06,880 If he doesn't drink it, I will! 21 00:02:14,560 --> 00:02:17,080 An An, are you hungry right now? 22 00:02:19,080 --> 00:02:20,840 Lin Xiao Yang, what are you doing? 23 00:02:21,880 --> 00:02:24,360 I'm just angry that he wouldn't eat. 24 00:02:24,360 --> 00:02:25,640 If he doesn't eat, he won't grow. 25 00:02:25,640 --> 00:02:27,360 How can he not grow up? 26 00:02:27,360 --> 00:02:28,320 According to Mom, 27 00:02:28,320 --> 00:02:29,080 I started eating every meal 28 00:02:29,080 --> 00:02:30,440 like a good kid after that happened. 29 00:02:30,440 --> 00:02:30,960 Then Aunty, 30 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Aunty will boil some milk for you in a little bit. 31 00:02:31,960 --> 00:02:33,240 I don't know why, 32 00:02:33,840 --> 00:02:35,920 maybe I was touched by her love. 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,040 Thank you 34 00:02:38,480 --> 00:02:39,400 for letting me grow up. 35 00:02:40,450 --> 00:02:46,720 [The more you grow, the lonelier it gets] 36 00:02:47,760 --> 00:02:49,680 First things first, you have to get close to her, 37 00:02:49,680 --> 00:02:51,480 with an identity she's the most familiar with, 38 00:02:51,480 --> 00:02:52,480 making her lower her guard, 39 00:02:52,480 --> 00:02:53,160 so that you take her by surprise 40 00:02:53,160 --> 00:02:53,840 in one go. 41 00:02:53,840 --> 00:02:55,440 There's still time. 42 00:02:55,600 --> 00:02:57,440 Then why are you like this? 43 00:02:57,440 --> 00:02:59,160 Because women have maternal instincts, 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 so 45 00:03:00,400 --> 00:03:01,960 the easiest thing to defeat isn't being moved, 46 00:03:01,960 --> 00:03:02,880 it's having tender affection. 47 00:03:02,960 --> 00:03:04,760 No need to care about it. 48 00:03:05,000 --> 00:03:06,800 If she dared to go say these things to you at the hospital, 49 00:03:06,960 --> 00:03:08,560 it means that she's not very bright, 50 00:03:08,640 --> 00:03:09,920 can't be compared to you. 51 00:03:10,280 --> 00:03:11,560 She even became your assistant. 52 00:03:11,640 --> 00:03:12,760 Too cliché. 53 00:03:14,240 --> 00:03:15,680 If a TV show has a plotline like this, 54 00:03:15,680 --> 00:03:16,640 no one would watch it. 55 00:03:19,360 --> 00:03:21,280 If you dared to be in a relationship with Lu Zheng An 56 00:03:21,600 --> 00:03:23,880 and tear your little rival apart in the workplace, 57 00:03:24,040 --> 00:03:25,160 you'll be super popular. 58 00:03:25,200 --> 00:03:26,840 You have everything planned out to your wishes, 59 00:03:26,840 --> 00:03:28,000 but what about me? 60 00:03:28,240 --> 00:03:29,640 You are Yunlang's signature artist. 61 00:03:29,640 --> 00:03:30,760 If this were to get out, 62 00:03:30,760 --> 00:03:32,200 people would say that I'm a cold-blooded, 63 00:03:32,200 --> 00:03:32,960 stingy, 64 00:03:32,960 --> 00:03:34,480 ruthless, greedy, profit-driven businessman. 65 00:03:34,480 --> 00:03:36,680 Am I supposed to pretend like nothing happened? 66 00:03:36,680 --> 00:03:38,280 I clearly know that she sees me as her rival, 67 00:03:38,280 --> 00:03:39,400 but I have to treat her as my assistant. 68 00:03:39,400 --> 00:03:40,840 Teach her, order her around, 69 00:03:40,840 --> 00:03:42,960 and then send her to Lu Zheng An with my own hands? 70 00:03:43,080 --> 00:03:43,920 I, Ma Le... 71 00:03:43,920 --> 00:03:44,680 I, Lin Yang... 72 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 have spent most of my life working hard in the business world. 73 00:03:47,000 --> 00:03:49,040 have worked so hard at Ruiye for five years. 74 00:03:49,040 --> 00:03:49,840 I refuse to be ruined by 75 00:03:49,840 --> 00:03:50,680 - an artist - a girl 76 00:03:50,680 --> 00:03:51,840 - who hasn't even signed a contract. - I don't even know. 77 00:03:52,360 --> 00:03:52,960 So, 78 00:03:53,120 --> 00:03:54,520 there is no way that I'll play along 79 00:03:54,520 --> 00:03:55,320 with your sadfishing. 80 00:03:55,480 --> 00:03:57,240 Even if you can't do it, you have to bite the bullet and get on with it. 81 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 Otherwise you only have one option left, 82 00:03:58,960 --> 00:03:59,760 you'll have to tell Mr. Hua everything. 83 00:03:59,760 --> 00:04:00,440 For what reason? 84 00:04:00,440 --> 00:04:01,280 You haven't even worked together, 85 00:04:01,280 --> 00:04:02,240 what reason can there be? 86 00:04:02,240 --> 00:04:03,200 Unless she talks first, 87 00:04:03,680 --> 00:04:04,960 otherwise you'll look extremely petty 88 00:04:04,960 --> 00:04:05,800 and narrow-minded. 89 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 It really won't be convincing, 90 00:04:06,800 --> 00:04:07,600 and it'll be embarrassing. 91 00:04:08,680 --> 00:04:09,280 Fine, 92 00:04:09,280 --> 00:04:11,200 we'll end this topic right here. 93 00:04:11,720 --> 00:04:12,360 So 94 00:04:12,560 --> 00:04:13,520 I've decided to sign with you right away. 95 00:04:13,520 --> 00:04:14,080 In the meantime, 96 00:04:14,080 --> 00:04:16,040 I'll release a new song during the signing ceremony, 97 00:04:16,040 --> 00:04:18,320 making sure that Yunlang Music will be the hottest label, 98 00:04:18,440 --> 00:04:20,840 to repay you for your cooperation. 99 00:04:22,840 --> 00:04:23,480 Okay! 100 00:04:23,480 --> 00:04:24,240 Looking forward to working with you. 101 00:04:24,320 --> 00:04:24,920 Brother Ma. 102 00:04:25,120 --> 00:04:26,120 Starting from today, 103 00:04:26,120 --> 00:04:27,720 we are officially in the same boat. 104 00:04:27,720 --> 00:04:28,560 So don't worry, 105 00:04:28,560 --> 00:04:29,600 since I've already agreed to sign with you, 106 00:04:29,600 --> 00:04:31,120 there's no way I'll play around. 107 00:04:31,200 --> 00:04:32,720 I will prove to everyone 108 00:04:32,720 --> 00:04:33,800 that your taste 109 00:04:33,800 --> 00:04:34,880 is fantastic. 110 00:04:35,400 --> 00:04:35,920 Okay! 111 00:04:41,920 --> 00:04:42,560 Hey. 112 00:04:43,480 --> 00:04:44,280 Look at me. 113 00:04:44,800 --> 00:04:46,360 Do I look like a salted fish? 114 00:04:46,840 --> 00:04:48,280 One that cannot turn onto its back. 115 00:04:50,600 --> 00:04:51,480 Actually, 116 00:04:51,480 --> 00:04:54,040 you know that what Lu Zheng An said is right, 117 00:04:54,160 --> 00:04:55,560 but you won't admit it out loud. 118 00:04:57,040 --> 00:04:58,560 A 30 something adult 119 00:04:58,880 --> 00:05:01,960 being seen right through by a 20 something kid. 120 00:05:04,960 --> 00:05:06,600 I don't like my life right now. 121 00:05:07,080 --> 00:05:09,720 No passion, no expectations, no fun. 122 00:05:10,320 --> 00:05:11,600 Like a robot. 123 00:05:11,760 --> 00:05:16,240 Every day consists of brushing teeth, washing face, eating food, and sleeping. 124 00:05:16,880 --> 00:05:17,840 This routine 125 00:05:17,840 --> 00:05:19,840 seems to have been coded into a program. 126 00:05:20,000 --> 00:05:22,720 It repeats infinitely in a step-by-step loop when plugged in. 127 00:05:22,960 --> 00:05:24,160 Can't do anything even if you don't like it. 128 00:05:24,840 --> 00:05:25,560 Why? 129 00:05:25,800 --> 00:05:28,280 It's that feeling of powerlessness. 130 00:05:28,720 --> 00:05:30,480 Like something is holding my leg back 131 00:05:30,640 --> 00:05:31,600 and I cannot step forward at all. 132 00:05:31,600 --> 00:05:32,200 Right? 133 00:05:32,640 --> 00:05:33,200 Right. 134 00:05:33,920 --> 00:05:34,840 It's your laziness. 135 00:05:35,520 --> 00:05:36,520 And poorness. 136 00:05:37,600 --> 00:05:38,400 Actually, 137 00:05:38,520 --> 00:05:40,320 everyone above 30 years of age are the same. 138 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 They've been through what they should've been through. 139 00:05:42,920 --> 00:05:44,440 If things are normal, whatever; 140 00:05:44,640 --> 00:05:46,600 if things aren't, there's no way they'll experience that. 141 00:05:47,880 --> 00:05:48,800 Therefore, 142 00:05:49,040 --> 00:05:50,480 life isn't dead, 143 00:05:50,720 --> 00:05:52,080 our state of mind is. 144 00:05:53,840 --> 00:05:56,760 I haven't been excited by 145 00:05:56,760 --> 00:05:57,920 a piece of clothing, 146 00:05:57,920 --> 00:06:00,120 a bag, or anything else 147 00:06:00,400 --> 00:06:02,080 in a long time. 148 00:06:03,520 --> 00:06:04,960 I haven't had that urge of 149 00:06:04,960 --> 00:06:06,240 "even if I max out my credit card, 150 00:06:06,240 --> 00:06:08,320 I have to buy it" either. 151 00:06:09,240 --> 00:06:11,920 And those extremely popular internet-famous restaurants, 152 00:06:12,040 --> 00:06:13,240 just so-so. 153 00:06:13,840 --> 00:06:15,240 It doesn't matter whether it tastes good, 154 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 being able to fill the stomach is the most important. 155 00:06:18,800 --> 00:06:20,600 Also, what makes me cry has become strange. 156 00:06:20,960 --> 00:06:23,160 Can't cry when I'm supposed to cry, 157 00:06:23,760 --> 00:06:26,120 can't stop crying when I'm not supposed to cry. 158 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 Nothing interests me. 159 00:06:28,960 --> 00:06:30,600 And I have all sorts of health problems. 160 00:06:31,280 --> 00:06:32,160 You too? 161 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 Then we're the same. 162 00:06:34,760 --> 00:06:35,760 No, you're not. 163 00:06:36,440 --> 00:06:37,520 She has a husband. 164 00:06:38,240 --> 00:06:39,400 We're not the same. 165 00:06:40,560 --> 00:06:41,360 What about you? 166 00:06:41,960 --> 00:06:43,480 You haven't fallen into any of those? 167 00:06:43,920 --> 00:06:44,800 I have. 168 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 But I don't think anything of it. 169 00:06:46,400 --> 00:06:47,440 It's normal. 170 00:06:48,200 --> 00:06:49,720 Everyone experiences this age, 171 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 this stage in life. 172 00:06:51,040 --> 00:06:52,520 If you don't think too much of it, 173 00:06:52,600 --> 00:06:53,560 it'll just pass. 174 00:06:54,160 --> 00:06:55,800 But if you keep a tight grip on it, 175 00:06:55,800 --> 00:06:57,920 let it expand and play it up, 176 00:06:58,240 --> 00:07:00,040 you'll be the one to suffer the consequences. 177 00:07:00,680 --> 00:07:01,400 So why do it? 178 00:07:01,680 --> 00:07:04,160 As expected, everyone knows the answer when it comes to other people's problems. 179 00:07:05,440 --> 00:07:07,480 You obviously know what the problem is, 180 00:07:07,480 --> 00:07:08,400 but refuse to change anything, 181 00:07:08,480 --> 00:07:09,640 of course you'll suffer. 182 00:07:10,840 --> 00:07:12,160 She didn't have a lot of friends 183 00:07:12,160 --> 00:07:13,440 while she was at school, right? 184 00:07:15,720 --> 00:07:17,280 Mhmm, people called her Miss Cao. 185 00:07:17,920 --> 00:07:19,200 The two of you right now 186 00:07:19,280 --> 00:07:21,520 are like two bunches of water spinach. 187 00:07:22,360 --> 00:07:23,720 The outside looks 188 00:07:23,720 --> 00:07:24,640 green, 189 00:07:24,640 --> 00:07:25,600 very lush. 190 00:07:25,880 --> 00:07:26,920 But you're actually 191 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 hollow in the middle. 192 00:07:30,000 --> 00:07:31,280 You only have the appearance of an 30-year-old, 193 00:07:31,280 --> 00:07:32,480 but you don't have a 30-year-old's soul. 194 00:07:33,520 --> 00:07:34,560 Oh my god. 195 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 Settling is a matter of habit, 196 00:07:36,560 --> 00:07:38,000 so at the right time, 197 00:07:38,120 --> 00:07:39,840 some outside stimulus is needed. 198 00:07:41,320 --> 00:07:41,960 You 199 00:07:42,240 --> 00:07:43,120 go find a boyfriend. 200 00:07:44,080 --> 00:07:44,680 You 201 00:07:45,680 --> 00:07:46,640 go have a baby. 202 00:07:47,280 --> 00:07:47,880 Perfect. 203 00:07:53,920 --> 00:07:56,080 Certains things must be done at a certain age. 204 00:07:56,280 --> 00:07:57,120 Look at the two of you, 205 00:07:57,120 --> 00:07:58,280 you just have to do it backwards. 206 00:07:58,560 --> 00:07:59,960 One wants to be a DINK (double income no kids). 207 00:07:59,960 --> 00:08:00,560 One 208 00:08:00,560 --> 00:08:01,760 is watching romantic dramas like crazy, 209 00:08:01,760 --> 00:08:03,480 but has been single for years. 210 00:08:03,560 --> 00:08:04,760 It'd be weird if you don't have problems. 211 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 Then Ms. Cao, 212 00:08:07,960 --> 00:08:09,200 may I ask what you have? 213 00:08:09,600 --> 00:08:11,720 Do you have a husband or do you have a kid? 214 00:08:14,880 --> 00:08:15,520 Aiyo. 215 00:08:16,240 --> 00:08:16,880 Hey. 216 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 Don't ignore the main character of today. 217 00:08:20,200 --> 00:08:21,640 Get your priorities straight. 218 00:08:22,280 --> 00:08:22,920 What do you want to do? 219 00:08:22,920 --> 00:08:23,880 We'll keep you company to the end. 220 00:08:24,560 --> 00:08:26,520 With the state I'm in, what else can I do? 221 00:08:27,120 --> 00:08:28,320 Then just lay down. 222 00:08:29,800 --> 00:08:31,200 Pass today by lying down, 223 00:08:31,360 --> 00:08:32,600 continue lying down tomorrow. 224 00:08:35,039 --> 00:08:35,999 What are you lying down for? 225 00:08:36,080 --> 00:08:36,680 Get up. 226 00:08:37,799 --> 00:08:38,479 Let's go. 227 00:08:38,799 --> 00:08:39,399 What for? 228 00:08:39,960 --> 00:08:40,680 Don't ask. 229 00:08:40,919 --> 00:08:42,479 Slow down, she's injured. 230 00:08:42,480 --> 00:08:42,960 My back. 231 00:08:42,960 --> 00:08:44,800 We have to change it up. 232 00:08:45,040 --> 00:08:45,640 Yao Dan. 233 00:08:45,720 --> 00:08:47,120 We'll show her something different today. 234 00:08:47,400 --> 00:08:48,000 Let's get her. 235 00:08:48,000 --> 00:08:48,960 - What? - Hurry up. 236 00:08:49,160 --> 00:08:49,880 Get up. 237 00:08:50,600 --> 00:08:51,280 Why are you so heavy? 238 00:08:51,280 --> 00:08:52,320 You're too heavy. 239 00:08:52,320 --> 00:08:53,360 Did you gain more weight? 240 00:08:58,840 --> 00:09:00,440 - We're old. - Save me. 241 00:09:03,080 --> 00:09:04,240 I don't know why, 242 00:09:04,920 --> 00:09:07,760 but Ms. Cao always has this magical energy 243 00:09:08,000 --> 00:09:09,640 that sobers you up and warms you up. 244 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 Although her chicken soup isn't exactly delicious, 245 00:09:14,600 --> 00:09:15,800 but I have to admit, 246 00:09:16,000 --> 00:09:17,040 it's very nutritious. 247 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 And for those of us in our 30s, 248 00:09:20,360 --> 00:09:21,120 nutrition 249 00:09:21,440 --> 00:09:22,680 is more important 250 00:09:23,120 --> 00:09:24,040 than taste. 251 00:09:31,400 --> 00:09:34,730 ♪My life is so long and so good♪ 252 00:09:35,880 --> 00:09:39,790 ♪How can losing once mean that♪ 253 00:09:40,360 --> 00:09:43,820 ♪Look at life and smile ♪ 254 00:09:44,480 --> 00:09:47,620 ♪It's better than worrying about it♪ 255 00:09:48,690 --> 00:09:52,400 ♪Take a step back, cross out the bad mood♪ 256 00:09:53,550 --> 00:09:57,580 ♪Future colours, rainbow-coloured outlines♪ 257 00:09:58,100 --> 00:10:01,300 ♪It amazes me again♪ 258 00:10:01,980 --> 00:10:06,010 ♪How about let's watch it together♪ 259 00:10:06,580 --> 00:10:10,620 ♪I'm asking whether you heard me♪ 260 00:10:10,970 --> 00:10:13,720 ♪You're allowed to be depressed because of love♪ 261 00:10:15,380 --> 00:10:18,920 ♪But you're not allowed to be depressed forever♪ 262 00:10:19,640 --> 00:10:23,540 ♪Laugh if we did it right, even if we didn't win♪ 263 00:10:31,200 --> 00:10:32,480 Did something happen? 264 00:10:32,800 --> 00:10:33,960 She's overly hyper. 265 00:10:33,960 --> 00:10:35,160 ♪Love was when I loved you♪ 266 00:10:35,160 --> 00:10:36,960 She had a fight with her husband right before she left. 267 00:10:37,560 --> 00:10:39,080 ♪We'll always go on♪ 268 00:10:39,840 --> 00:10:41,680 ♪Wherever you are♪ 269 00:10:45,000 --> 00:10:53,800 ♪I believe that the heart does go on♪ 270 00:11:08,160 --> 00:11:08,920 Lin Yang. 271 00:11:14,360 --> 00:11:16,080 You can recognize me even when I'm dressed like this. 272 00:11:16,080 --> 00:11:17,400 [606] 273 00:11:17,400 --> 00:11:18,760 What are you here to attend? 274 00:11:19,400 --> 00:11:20,480 A themed party? 275 00:11:22,480 --> 00:11:23,760 Mhmm. You? 276 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 Shouldn't Mr. Lawyer be very busy? 277 00:11:26,640 --> 00:11:28,200 How come you have time to come to a place like this? 278 00:11:29,000 --> 00:11:29,960 I'm with a client. 279 00:11:32,040 --> 00:11:34,120 Then, you go on in. 280 00:11:34,360 --> 00:11:35,400 I should be getting back too. 281 00:11:36,800 --> 00:11:37,440 Lin Yang. 282 00:11:42,600 --> 00:11:43,400 How are you? 283 00:11:44,360 --> 00:11:45,360 How's your condition? 284 00:11:45,800 --> 00:11:46,840 I'm fine. 285 00:11:47,240 --> 00:11:48,520 It wasn't a big deal to begin with. 286 00:11:49,400 --> 00:11:50,520 That's good, that's good. 287 00:11:51,440 --> 00:11:53,240 Call me if anything happens to you in the future, 288 00:11:53,400 --> 00:11:54,320 just like how we were before. 289 00:11:54,320 --> 00:11:55,120 - Oh right, - You.. 290 00:11:55,640 --> 00:11:56,400 where's An An? 291 00:11:57,880 --> 00:11:58,840 He moved out? 292 00:12:01,720 --> 00:12:02,760 He didn't want to bother me. 293 00:12:03,040 --> 00:12:04,120 Where did he move to? 294 00:12:04,640 --> 00:12:06,280 In Qingning, he only knows the two of us. 295 00:12:07,120 --> 00:12:07,920 Is he living in a hotel? 296 00:12:07,920 --> 00:12:09,120 How does he have so much money on him? 297 00:12:09,800 --> 00:12:10,520 I don't know. 298 00:12:10,840 --> 00:12:11,880 He didn't say anything. 299 00:12:11,880 --> 00:12:13,040 You don't know? 300 00:12:13,040 --> 00:12:14,760 If you didn't know, didn't you think to ask? 301 00:12:23,320 --> 00:12:24,120 I'm sorry. 302 00:12:25,200 --> 00:12:25,920 It's my fault too. 303 00:12:26,280 --> 00:12:27,200 It's none of your business. 304 00:12:29,560 --> 00:12:30,920 You care about him quite a bit. 305 00:12:30,920 --> 00:12:31,720 Of course. 306 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 Because he cares about me too. 307 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 I'm heading back. 308 00:12:46,480 --> 00:12:47,240 You go ahead. 309 00:12:55,960 --> 00:12:56,560 Oh my gosh. 310 00:13:21,360 --> 00:13:23,840 I heard that you moved out of Xie Nan Ke's place. 311 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 This brat. 312 00:13:52,720 --> 00:13:53,960 I didn't see anything, didn't see anything. 313 00:13:54,200 --> 00:13:54,960 It's not my business. 314 00:14:03,120 --> 00:14:05,470 [Dearest Wifey] 315 00:14:15,200 --> 00:14:15,720 Hello? 316 00:14:16,040 --> 00:14:17,320 What the heck are you doing? 317 00:14:17,680 --> 00:14:19,840 You have time to post a Moment, but have no time to return my WeChat message? 318 00:14:20,080 --> 00:14:21,360 You sent me a message? 319 00:14:21,840 --> 00:14:22,720 I didn't notice. 320 00:14:24,280 --> 00:14:25,240 You moved? 321 00:14:26,000 --> 00:14:26,840 Who did you hear that from? 322 00:14:27,160 --> 00:14:27,920 Xie Nan Ke? 323 00:14:28,440 --> 00:14:29,920 It doesn't matter who I heard it from, 324 00:14:30,040 --> 00:14:31,480 just tell me where you are right now. 325 00:14:37,360 --> 00:14:38,280 Where are you right now? 326 00:14:38,640 --> 00:14:39,880 Where I am is none of your business. 327 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 I'm asking you where you are. 328 00:14:40,760 --> 00:14:42,640 You're that sick and you're out drinking? 329 00:14:42,640 --> 00:14:43,520 Do you want to die? 330 00:14:43,760 --> 00:14:45,600 Stop minding my business all the time, will you? 331 00:14:45,720 --> 00:14:46,800 I'm your elder sister, not your... 332 00:14:46,800 --> 00:14:48,120 Fine. Have fun drinking then. 333 00:14:48,120 --> 00:14:49,000 I don't want to mind your business anymore. 334 00:14:53,840 --> 00:14:56,080 Why is this woman so difficult? 335 00:14:57,880 --> 00:14:59,040 Dumb kid. 336 00:14:59,040 --> 00:15:00,400 How dare he hang up on me? 337 00:15:00,760 --> 00:15:02,280 No manners. 338 00:15:08,760 --> 00:15:09,600 What happened? 339 00:15:09,960 --> 00:15:10,800 What are we dealing with? 340 00:15:25,440 --> 00:15:26,480 My husband said... 341 00:15:28,080 --> 00:15:31,640 My husband said that he doesn't want to be DINK anymore. 342 00:15:32,320 --> 00:15:33,240 Why? 343 00:15:33,720 --> 00:15:35,360 Because he loves me too much, 344 00:15:36,480 --> 00:15:38,800 wants to make a fruit of our love with me. 345 00:15:41,440 --> 00:15:42,040 May I ask... 346 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 He didn't love me when we were dating? 347 00:15:48,400 --> 00:15:50,520 He didn't love me when he proposed? 348 00:15:52,400 --> 00:15:54,320 We've been married for six years, 349 00:15:54,320 --> 00:15:56,040 and all of a sudden, he loves me? 350 00:15:57,080 --> 00:15:58,320 Liar. 351 00:16:05,760 --> 00:16:06,600 Actually, 352 00:16:07,520 --> 00:16:09,440 I think it's nice having a child. 353 00:16:09,600 --> 00:16:11,280 Right now, having a child is not the problem, 354 00:16:11,280 --> 00:16:12,280 he is the problem. 355 00:16:14,560 --> 00:16:16,920 How dare he change his mind? 356 00:16:20,440 --> 00:16:22,280 He just thinks that life is boring. 357 00:16:23,120 --> 00:16:24,160 He doesn't love me anymore. 358 00:16:26,560 --> 00:16:29,040 But will having a child make life interesting? 359 00:16:30,320 --> 00:16:32,560 He also got his mom to force me. 360 00:16:33,080 --> 00:16:34,520 What am I to him? 361 00:16:34,920 --> 00:16:35,800 That bastard. 362 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Leave her be. 363 00:16:43,800 --> 00:16:44,440 You. 364 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 The two of you. 365 00:16:47,480 --> 00:16:48,840 The two of you, listen up. 366 00:16:51,360 --> 00:16:52,640 Make sure 367 00:16:53,160 --> 00:16:54,360 to not take 368 00:16:55,400 --> 00:16:57,200 what men say seriously. 369 00:16:58,520 --> 00:17:00,240 Don't lose yourself. 370 00:17:02,880 --> 00:17:03,720 Look at me. 371 00:17:06,839 --> 00:17:09,159 At my age, 372 00:17:10,440 --> 00:17:11,400 I don't want to have a baby, 373 00:17:12,520 --> 00:17:13,960 and I'm even more afraid to get a divorce. 374 00:17:15,680 --> 00:17:17,480 I'm caught between a rock and a hard place. 375 00:17:18,800 --> 00:17:21,280 It's so hard! 376 00:17:30,800 --> 00:17:32,120 She can't go home like this. 377 00:17:32,360 --> 00:17:33,720 How about staying over at my place tonight? 378 00:17:33,840 --> 00:17:35,280 It'll be even worse if she doesn't go home. 379 00:17:35,440 --> 00:17:36,400 Her mother-in-law is here. 380 00:17:36,720 --> 00:17:37,520 What about you? 381 00:17:38,280 --> 00:17:39,440 I can't either. 382 00:17:39,600 --> 00:17:40,760 Tong Tong has a low fever. 383 00:17:40,760 --> 00:17:42,200 I'm afraid that my mom can't handle it. 384 00:17:42,320 --> 00:17:43,360 Why didn't you say so earlier? 385 00:17:43,760 --> 00:17:44,760 Hurry home. Go on. 386 00:17:44,760 --> 00:17:45,480 It's fine. 387 00:17:45,560 --> 00:17:46,520 She's asleep already. 388 00:17:47,000 --> 00:17:48,120 Look at her. 389 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 I'll stay with you a little while longer. 390 00:17:57,800 --> 00:18:01,120 Caught between a rock and a hard place, I am. 391 00:18:01,920 --> 00:18:05,360 Why am I in such misery? 392 00:18:09,360 --> 00:18:11,800 This is so hard. 393 00:18:21,480 --> 00:18:23,360 Cao Ling and I went to the same university. 394 00:18:24,000 --> 00:18:25,120 She is gentle and kind, 395 00:18:25,520 --> 00:18:28,160 has always been the best wife candidate in the minds of men. 396 00:18:29,760 --> 00:18:31,440 Three years after she graduated, 397 00:18:31,800 --> 00:18:33,920 she met Xiao Zhe, who is three years her junior. 398 00:18:34,560 --> 00:18:35,960 The two of them fell in love at first sight. 399 00:18:37,200 --> 00:18:39,000 No matter how strongly the people around them opposed to their relationship, 400 00:18:39,640 --> 00:18:41,880 she still chose love without any hesitation. 401 00:18:41,880 --> 00:18:45,010 ♪I've been waiting for somebody to come through♪ 402 00:18:45,860 --> 00:18:47,840 ♪When my heart stops for you♪ 403 00:18:47,880 --> 00:18:50,360 They got married after being together for less than a year. 404 00:18:51,160 --> 00:18:53,400 When they were the most in love, she got pregnant with Tong Tong. 405 00:18:53,470 --> 00:18:55,400 ♪Don't know when I started falling for you♪ 406 00:18:57,240 --> 00:18:59,200 But marriage isn't just about romance, 407 00:18:59,600 --> 00:19:00,800 it's about the daily necessities. 408 00:19:02,000 --> 00:19:03,400 When passion fades, 409 00:19:04,000 --> 00:19:05,800 the boring and trivial daily life, 410 00:19:05,960 --> 00:19:07,560 together with Tong Tong's arrival, 411 00:19:08,240 --> 00:19:10,800 problems between the two of them began to surface, 412 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 and they started to argue day and night. 413 00:19:13,580 --> 00:19:18,460 ♪When the world spins around I only see you♪ 414 00:19:19,360 --> 00:19:24,610 ♪You'll be my wind shield and my war suit♪ 415 00:19:25,060 --> 00:19:30,050 ♪Nothing will matter if I'm close to you♪ 416 00:19:30,750 --> 00:19:33,280 [Divorce Agreement] 417 00:19:33,660 --> 00:19:34,680 ♪With you♪ 418 00:19:34,680 --> 00:19:35,440 I'm sorry. 419 00:19:36,240 --> 00:19:37,120 I think that 420 00:19:37,600 --> 00:19:39,440 maybe I'm not suitable for family life. 421 00:19:40,840 --> 00:19:42,680 Then why did we get married in the first place? 422 00:19:43,520 --> 00:19:44,880 I was young back then, 423 00:19:44,880 --> 00:19:45,760 didn't understand anything. 424 00:19:46,160 --> 00:19:47,240 Now I've grown up 425 00:19:47,240 --> 00:19:47,840 and have thought things through. 426 00:19:47,840 --> 00:19:49,720 Leave the house, the car, and our child, 427 00:19:49,920 --> 00:19:50,760 and get out of here ASAP. 428 00:19:52,400 --> 00:19:54,000 Xiao Zhe chose freedom, 429 00:19:54,600 --> 00:19:56,440 Cao Ling became a single mom. 430 00:19:57,270 --> 00:19:59,210 ♪When my heart stops for you♪ 431 00:20:00,250 --> 00:20:01,360 ♪From the moment I knew♪ 432 00:20:01,360 --> 00:20:02,560 But she didn't tell anybody. 433 00:20:03,640 --> 00:20:04,680 Didn't want to be laughed at. 434 00:20:05,320 --> 00:20:06,920 Didn't want to lose the sliver of dignity she still had. 435 00:20:08,680 --> 00:20:10,760 She gritted her teeth and moved forward 436 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 until she lost herself 437 00:20:13,320 --> 00:20:14,720 and had nowhere to go. 438 00:20:14,720 --> 00:20:16,280 ♪Tried to hide all the feelings♪ 439 00:20:16,610 --> 00:20:17,940 ♪Can't hide the truth♪ 440 00:20:18,330 --> 00:20:21,720 ♪Love is all about you♪ 441 00:20:22,270 --> 00:20:27,000 ♪When the world spins around I only see you♪ 442 00:20:27,640 --> 00:20:30,120 ♪You'll be my wind shield and my war suit♪ 443 00:20:30,120 --> 00:20:30,720 Mom. 444 00:20:33,510 --> 00:20:35,750 ♪Nothing will matter if I'm close to you♪ 445 00:20:35,760 --> 00:20:36,360 Mom. 446 00:20:38,120 --> 00:20:39,720 Can you come help me out? 447 00:20:39,730 --> 00:20:40,680 ♪With you♪ 448 00:20:41,480 --> 00:20:43,480 I can't do this by myself anymore. 449 00:20:44,620 --> 00:20:49,680 ♪When the world spins around I only see you♪ 450 00:20:51,440 --> 00:20:53,200 Life is like this sometimes. 451 00:20:54,320 --> 00:20:55,520 The more you fight it, 452 00:20:56,160 --> 00:20:57,560 the more you'll hurt yourself. 453 00:20:58,560 --> 00:20:59,840 Showing weakness at times 454 00:20:59,840 --> 00:21:01,800 may bring along new opportunities. 455 00:21:02,050 --> 00:21:04,490 ♪With you♪ 456 00:21:06,160 --> 00:21:08,880 [Resume] The position requires working extra hours on a regular basis. 457 00:21:09,720 --> 00:21:11,760 We want someone who has some experience. 458 00:21:12,240 --> 00:21:12,880 I'm sorry. 459 00:21:13,000 --> 00:21:14,440 Maybe next time. 460 00:21:14,880 --> 00:21:15,680 Just this month, 461 00:21:15,680 --> 00:21:17,160 you've asked to take time off five times. 462 00:21:17,600 --> 00:21:18,360 I'm sorry, 463 00:21:18,840 --> 00:21:20,040 my child was sick. 464 00:21:20,480 --> 00:21:21,040 I... 465 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 I'll work on the weekends 466 00:21:22,320 --> 00:21:23,560 to make things up. 467 00:21:23,560 --> 00:21:26,480 Coming to work is more than finishing the work on hand, 468 00:21:26,480 --> 00:21:27,720 there's team-building as well. 469 00:21:28,920 --> 00:21:29,640 Go on. 470 00:21:29,640 --> 00:21:30,560 You don't need to come back. 471 00:21:30,560 --> 00:21:32,540 ♪With you♪ 472 00:21:32,800 --> 00:21:35,240 ♪Love is all about you♪ 473 00:21:36,120 --> 00:21:37,480 Seven years after graduation, 474 00:21:38,480 --> 00:21:40,560 I met Cao Ling by chance on the street 475 00:21:41,520 --> 00:21:42,920 and started to keep in touch. 476 00:21:42,930 --> 00:21:45,920 ♪You'll be my wind shield and my war suit♪ 477 00:21:45,960 --> 00:21:47,760 I helped her get into Ruiye 478 00:21:48,240 --> 00:21:49,800 and helped her hide her past. 479 00:21:51,440 --> 00:21:52,640 Besides me, 480 00:21:53,360 --> 00:21:54,120 no one else knows about 481 00:21:55,000 --> 00:21:55,960 Xiao Zhe and Tong Tong. 482 00:21:56,380 --> 00:21:58,860 ♪With you♪ 483 00:22:05,080 --> 00:22:06,800 ♪See me fly♪ 484 00:22:08,480 --> 00:22:10,520 ♪I'm singing in the sky♪ 485 00:22:10,640 --> 00:22:11,480 ♪I...♪ 486 00:22:12,040 --> 00:22:13,240 What comes after that? 487 00:22:13,320 --> 00:22:15,040 Do you have her husband's number? Call him. 488 00:22:16,840 --> 00:22:17,440 Don't call him. 489 00:22:18,720 --> 00:22:19,600 We're not on speaking terms. 490 00:22:20,280 --> 00:22:21,560 Do you know about not being on speaking terms? 491 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 Whoever talks first loses. 492 00:22:24,760 --> 00:22:26,560 Then let's go all the way. 493 00:22:26,720 --> 00:22:27,520 Don't go back home tonight. 494 00:22:27,520 --> 00:22:28,320 Stay over at my place. 495 00:22:29,720 --> 00:22:31,000 That's a bigger "no". 496 00:22:33,320 --> 00:22:34,080 Drinking 497 00:22:34,720 --> 00:22:36,040 is a form of protest, 498 00:22:36,520 --> 00:22:38,920 it represents my attitude. 499 00:22:39,760 --> 00:22:41,360 But not going home the entire night 500 00:22:41,800 --> 00:22:43,160 is a matter of principle. 501 00:22:43,560 --> 00:22:44,280 No can do. 502 00:22:44,680 --> 00:22:45,920 You know, at a time like this, 503 00:22:46,040 --> 00:22:48,160 I cannot give him the upper hand. 504 00:22:50,680 --> 00:22:52,040 You know, marriage 505 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 is a war without gunpowder. 506 00:22:58,440 --> 00:23:01,400 If you're not careful, you'll lose everything. 507 00:23:03,640 --> 00:23:05,240 You have to attend to all aspects 508 00:23:05,880 --> 00:23:07,280 in order to advance gradually. 509 00:23:10,240 --> 00:23:12,800 After you two get married, I'll teach you some more. 510 00:23:13,760 --> 00:23:14,880 Are you sure she's drunk? 511 00:23:14,880 --> 00:23:15,840 Why am I a little dizzy? 512 00:23:15,840 --> 00:23:17,720 I'm sure I kind of sympathize with her husband. 513 00:23:17,960 --> 00:23:19,200 Call a designated driver. 514 00:23:20,920 --> 00:23:21,640 Yang. 515 00:23:23,360 --> 00:23:24,200 My back. 516 00:23:24,200 --> 00:23:25,800 Be more gentle, she's injured. 517 00:23:27,120 --> 00:23:28,600 So what? 518 00:23:29,800 --> 00:23:31,600 Who doesn't have injuries nowadays? 519 00:23:33,400 --> 00:23:34,680 But if there's an injury, 520 00:23:35,440 --> 00:23:36,760 there must be medicine. 521 00:23:38,120 --> 00:23:39,000 Don't you worry. 522 00:23:39,640 --> 00:23:40,520 I'm here. 523 00:23:41,320 --> 00:23:42,480 I'll help you look for the medicine. 524 00:23:43,200 --> 00:23:44,320 Hurry and get a designated driver. 525 00:23:45,040 --> 00:23:46,160 I'm telling you, 526 00:23:46,280 --> 00:23:47,240 - Why isn't anyone picking up the order? - this medicine 527 00:23:47,240 --> 00:23:47,880 sometimes... 528 00:23:47,880 --> 00:23:48,520 I'm telling you guys, 529 00:23:48,520 --> 00:23:51,400 sometimes it's a limited edition dress, 530 00:23:51,480 --> 00:23:54,080 sometimes it's a little bag, 531 00:23:54,080 --> 00:23:54,880 and sometimes 532 00:23:55,400 --> 00:23:57,480 it's Little Fresh Meat falling from the sky. 533 00:23:57,480 --> 00:23:58,880 What's taking so long? 534 00:24:00,480 --> 00:24:02,360 You designated drivers 535 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 have such high hiring standards nowadays? 536 00:24:06,880 --> 00:24:07,720 She's drunk. 537 00:24:07,840 --> 00:24:08,960 - No, I'm not. - What are you doing here? 538 00:24:09,600 --> 00:24:10,760 Are you coming home with us? 539 00:24:10,880 --> 00:24:11,920 Can you still drink? 540 00:24:11,920 --> 00:24:12,600 Yes, I can. 541 00:24:12,800 --> 00:24:14,000 I didn't drink that much. 542 00:24:14,000 --> 00:24:15,120 She's drunk. 543 00:24:15,120 --> 00:24:16,160 I'm not drunk. 544 00:24:16,760 --> 00:24:17,880 You can't hold her up, let me. 545 00:24:18,200 --> 00:24:19,560 - Let him. - You don't know her that well. 546 00:24:19,560 --> 00:24:20,840 Isn't she your friend? 547 00:24:21,200 --> 00:24:21,840 Ling. 548 00:24:23,200 --> 00:24:24,000 Come with me. 549 00:24:30,600 --> 00:24:31,360 What are you doing? 550 00:24:32,320 --> 00:24:35,480 Haven't seen a 30-year-old girl before? 551 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 Didn't you look in the mirror before you left? 552 00:24:39,440 --> 00:24:40,360 What do you mean? 553 00:24:41,520 --> 00:24:43,080 What 30-year-old girl? 554 00:24:44,000 --> 00:24:45,480 Isn't this a 20-year-old Loli(ta)? 555 00:24:48,480 --> 00:24:50,560 Where did you learn this? 556 00:24:51,480 --> 00:24:52,800 Telling the truth doesn't need learning. 557 00:24:56,440 --> 00:24:58,080 You haven't answered my question yet. 558 00:24:59,080 --> 00:25:00,400 - Where did you move to...? - I'm living at the office. 559 00:25:01,680 --> 00:25:02,800 Things aren't that great, 560 00:25:02,800 --> 00:25:04,240 but it's more beneficial for work. 561 00:25:04,360 --> 00:25:06,000 I had to ask Cousin to find out where you are. 562 00:25:06,000 --> 00:25:07,320 I came because I'm worried 563 00:25:07,680 --> 00:25:08,960 And I brought my driver's license, 564 00:25:09,280 --> 00:25:10,280 just in case. 565 00:25:16,160 --> 00:25:17,160 What are they doing? 566 00:25:17,920 --> 00:25:18,720 Are you okay? 567 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 I'm very sober. 568 00:25:22,080 --> 00:25:25,840 Is she flirting with Mr. Designated Driver right now? 569 00:25:27,280 --> 00:25:28,520 Sober my ass. 570 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 He's not a designated driver. 571 00:25:33,880 --> 00:25:35,200 Young Mister. 572 00:25:37,360 --> 00:25:38,040 What are you doing? 573 00:25:38,040 --> 00:25:39,960 Talk once we're in the car. 574 00:25:40,440 --> 00:25:41,760 Talk in the car. 575 00:25:43,800 --> 00:25:44,680 Young Mister. 576 00:25:45,120 --> 00:25:46,360 Sing a song for us. 577 00:25:46,920 --> 00:25:47,760 I'll sing once we're in the car. 578 00:25:48,360 --> 00:25:49,800 Can't you sing right now? 579 00:25:50,640 --> 00:25:52,560 Singing outside is too embarrassing. 580 00:25:52,560 --> 00:25:54,160 You don't know how to sing? 581 00:25:54,440 --> 00:25:55,240 I do. 582 00:25:55,240 --> 00:25:57,640 Young Mister doesn't know how to sing. 583 00:25:57,640 --> 00:25:58,960 I already said that I do. 584 00:26:07,880 --> 00:26:10,160 How much do you earn per month? 585 00:26:12,720 --> 00:26:14,000 Are you single? 586 00:26:15,680 --> 00:26:17,080 Here, have some water. 587 00:26:17,080 --> 00:26:18,400 I'm already married, 588 00:26:18,400 --> 00:26:19,000 so... 589 00:26:20,360 --> 00:26:23,400 But my friends are both single. 590 00:26:24,200 --> 00:26:25,320 He's not a designated driver. 591 00:26:30,160 --> 00:26:31,480 Designated driver at night, 592 00:26:32,240 --> 00:26:33,560 works another job during the day. 593 00:26:34,000 --> 00:26:36,920 Do kids nowadays all work this hard? 594 00:26:38,600 --> 00:26:40,880 Is his main job an actor? 595 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 Or a model? 596 00:26:42,800 --> 00:26:44,120 Why do you look so familiar? 597 00:26:44,120 --> 00:26:46,280 Like I've seen you on the internet? 598 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 Yes yes yes. 599 00:26:47,840 --> 00:26:49,920 You searched him up on the internet yourself. 600 00:26:50,960 --> 00:26:52,000 You searched me up? 601 00:26:52,320 --> 00:26:53,800 No, we weren't looking you up. 602 00:26:54,080 --> 00:26:56,120 We weren't looking you up, 603 00:26:56,360 --> 00:26:59,240 we were looking her childhood little brother up. 604 00:26:59,560 --> 00:27:00,720 His name is Lu... 605 00:27:00,720 --> 00:27:01,760 Lu Zheng An! 606 00:27:02,920 --> 00:27:03,720 Lu Zheng An. 607 00:27:05,000 --> 00:27:07,400 I don't understand. 608 00:27:08,320 --> 00:27:09,920 You said that 609 00:27:10,320 --> 00:27:13,880 he calls you "wifey" on his own will, 610 00:27:13,880 --> 00:27:15,160 you didn't agree to it. 611 00:27:15,920 --> 00:27:20,600 Don't you see him as a little brother on your own will? 612 00:27:22,040 --> 00:27:23,360 Has he agreed to it? 613 00:27:31,040 --> 00:27:32,800 Shut up. 614 00:27:34,840 --> 00:27:36,080 I think that makes sense. 615 00:27:36,080 --> 00:27:37,000 Right? 616 00:27:37,160 --> 00:27:38,120 Yang. 617 00:27:38,360 --> 00:27:39,720 Stop pretending. 618 00:27:39,720 --> 00:27:41,120 There are no outsiders here. 619 00:27:43,360 --> 00:27:45,360 Do you know why you're a salted fish 620 00:27:45,360 --> 00:27:46,480 that cannot turn onto your back? 621 00:27:47,840 --> 00:27:50,840 Your baggage is too heavy. 622 00:27:52,040 --> 00:27:54,640 Who cares whether it can last forever? 623 00:27:54,800 --> 00:27:57,240 Seize the day. 624 00:27:57,520 --> 00:27:59,400 Haven't you always wanted a man? 625 00:27:59,800 --> 00:28:02,600 There is a handsome, strong-looking one 626 00:28:02,600 --> 00:28:04,480 right in front of your eyes. 627 00:28:04,880 --> 00:28:06,040 Ling, gag her mouth. 628 00:28:06,640 --> 00:28:08,720 Alright, alright. At your age, 629 00:28:08,800 --> 00:28:10,120 why do you have so much to say? Drink some water. 630 00:28:10,120 --> 00:28:11,720 I drank the whole thing already, you drink it. 631 00:28:11,920 --> 00:28:12,760 Drink some more. 632 00:28:15,720 --> 00:28:16,320 Here. 633 00:28:16,320 --> 00:28:17,000 Let's 634 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 listen to some music, 635 00:28:18,240 --> 00:28:19,080 sing a little, and chase the alcohol away. 636 00:28:19,080 --> 00:28:21,000 - What should I order today? - Come on. 637 00:28:21,760 --> 00:28:26,160 ♪Mountain top, just follow along♪ 638 00:28:26,640 --> 00:28:30,000 ♪Nothing is blocking the future♪ 639 00:28:31,920 --> 00:28:36,280 ♪Day and night, just your and my love♪ 640 00:28:37,040 --> 00:28:40,960 ♪Nothing is blocking the future♪ 641 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 ♪You're not here, I'm not here♪ 642 00:28:47,840 --> 00:28:49,840 ♪Who is still here♪ 643 00:29:21,480 --> 00:29:22,080 We're here. 644 00:29:26,920 --> 00:29:27,600 Let's go home. 645 00:29:28,480 --> 00:29:29,160 I'm going. 646 00:29:30,320 --> 00:29:31,200 - Bye. - Take it slow. 647 00:29:31,200 --> 00:29:31,800 Bye. 648 00:29:38,320 --> 00:29:38,920 Wifey. 649 00:29:42,880 --> 00:29:43,920 You're really taking me for a designated driver 650 00:29:44,240 --> 00:29:45,040 and you’re leaving so soon? 651 00:29:46,960 --> 00:29:48,240 They both drank, 652 00:29:48,640 --> 00:29:49,280 you... 653 00:30:03,760 --> 00:30:04,960 Flower Fairy. 654 00:30:09,880 --> 00:30:10,480 Alright. 655 00:30:10,920 --> 00:30:11,640 Got some oil added. 656 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 Childish. 657 00:30:16,640 --> 00:30:18,440 If you can say something childish, 658 00:30:18,600 --> 00:30:19,360 like 659 00:30:20,000 --> 00:30:20,800 "You're the best", 660 00:30:21,200 --> 00:30:21,880 "You can do it", 661 00:30:21,960 --> 00:30:22,960 then my gas tank will be full. 662 00:30:27,640 --> 00:30:28,200 Don't move. 663 00:30:32,520 --> 00:30:33,400 You brat, 664 00:30:33,880 --> 00:30:34,840 you've grown taller, 665 00:30:34,840 --> 00:30:35,920 I'm having a hard time reaching. 666 00:30:39,720 --> 00:30:40,320 Add oil. [*Chinese saying for "do your best" and etc.] 667 00:30:41,320 --> 00:30:42,800 You're the best. 668 00:30:43,480 --> 00:30:44,280 You can do it. 669 00:30:50,360 --> 00:30:51,040 That's it? 670 00:30:52,480 --> 00:30:54,080 Didn't you tell me to say that? 671 00:30:54,520 --> 00:30:56,000 Can't you put some heart into it? 672 00:30:56,920 --> 00:30:58,600 I can't drive if you're like this. 673 00:31:00,680 --> 00:31:01,200 Fine. 674 00:31:01,200 --> 00:31:02,000 Let's do it again. 675 00:31:11,720 --> 00:31:12,400 You've worked hard. 676 00:31:14,760 --> 00:31:15,840 Having just arrived in Qingning, 677 00:31:16,240 --> 00:31:17,400 you're still unfamiliar with the people and the city. 678 00:31:18,240 --> 00:31:19,960 You have your own things to worry about 679 00:31:21,120 --> 00:31:22,200 and you have to worry about me. 680 00:31:25,280 --> 00:31:26,000 It's pretty tiring, right? 681 00:31:32,960 --> 00:31:33,840 It's my bad. 682 00:31:35,200 --> 00:31:36,520 I shouldn't have gotten angry at you, 683 00:31:38,440 --> 00:31:39,640 shouldn't have let you worry. 684 00:31:42,720 --> 00:31:44,360 So don't be like me, 685 00:31:45,680 --> 00:31:47,000 make sure to take care of yourself. 686 00:31:52,040 --> 00:31:53,280 Although I don't know much about music 687 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 and don't know what kind of advice to give you, 688 00:31:59,920 --> 00:32:00,960 but I do know that 689 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 you're the best. 690 00:32:05,360 --> 00:32:06,760 Even if you don't succeed 691 00:32:08,040 --> 00:32:08,840 in the end, 692 00:32:10,320 --> 00:32:11,600 you'll still be the coolest. 693 00:32:14,640 --> 00:32:15,280 Add oil. 694 00:32:23,560 --> 00:32:24,320 What is it? 695 00:32:44,240 --> 00:32:45,600 Don't tell me you're crying. 696 00:32:47,800 --> 00:32:48,560 Of course not. 697 00:32:51,800 --> 00:32:53,160 My tank is full now, you can have some. 698 00:33:06,640 --> 00:33:07,160 Alright. 699 00:33:07,440 --> 00:33:08,040 Good night. 700 00:33:26,960 --> 00:33:27,720 It's true. 701 00:33:28,800 --> 00:33:29,960 No one has it easy, 702 00:33:30,800 --> 00:33:32,040 but everyone has been working hard. 703 00:33:34,200 --> 00:33:35,680 After all, being alive in the world, 704 00:33:37,120 --> 00:33:38,600 everyone has one or two things 705 00:33:39,360 --> 00:33:40,800 that they want to hold onto. 706 00:33:42,240 --> 00:33:43,240 I'm not in a marriage, 707 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 I don't have a child, 708 00:33:45,480 --> 00:33:46,720 I don't really have a dream, 709 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 but I have the dignity and pride of a single career woman. 710 00:33:52,040 --> 00:33:52,720 So, 711 00:33:54,160 --> 00:33:55,040 keep on fighting. 712 00:33:57,120 --> 00:33:58,440 The 31-year-old me 713 00:33:59,840 --> 00:34:00,800 can be defeated, 714 00:34:02,280 --> 00:34:03,560 but cannot admit defeat. 715 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 In this beautiful morning, 716 00:34:31,719 --> 00:34:33,519 wake up, Baby Lin. 717 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 As the saying goes, 718 00:34:35,000 --> 00:34:36,920 people love an early-rising beauty, 719 00:34:37,040 --> 00:34:38,880 no one cares about a late-rising beauty. 720 00:34:39,400 --> 00:34:40,800 Don't pretend to work hard, 721 00:34:40,840 --> 00:34:42,960 because the results won't put on an act with you. 722 00:34:43,239 --> 00:34:44,679 By waking up early today, 723 00:34:44,800 --> 00:34:45,600 a chance encounter 724 00:34:45,920 --> 00:34:48,400 will change your entire life. 725 00:34:48,960 --> 00:34:51,040 In the beautiful morning, 726 00:34:51,159 --> 00:34:52,839 wake up, Baby Lin. 727 00:35:03,440 --> 00:35:04,920 Morning, Sister Yang. 728 00:35:04,960 --> 00:35:05,560 Morning. 729 00:35:05,560 --> 00:35:07,060 [Ruiye Advertising Agency] 730 00:35:08,560 --> 00:35:09,240 Morning, Sister Yang. 731 00:35:09,560 --> 00:35:10,240 Morning. 732 00:35:17,240 --> 00:35:17,920 Hi, Sister Yang. 733 00:35:17,920 --> 00:35:18,520 Morning. 734 00:35:18,560 --> 00:35:19,280 Hi, Sister Yang. 735 00:35:19,280 --> 00:35:19,880 Morning. 736 00:35:30,280 --> 00:35:30,960 In the future, 737 00:35:30,960 --> 00:35:32,720 try not to wear such colourful clothing at the office. 738 00:35:33,280 --> 00:35:35,200 After all, we often follow Mr. Hua out of the office, 739 00:35:35,360 --> 00:35:36,600 it's better to dress appropriately. 740 00:35:37,680 --> 00:35:38,760 Okay, I understand. 741 00:35:43,840 --> 00:35:44,560 Anything else? 742 00:35:48,040 --> 00:35:48,800 Welcome back. 743 00:35:49,720 --> 00:35:52,040 I hope we can be at peace with one another in the future. 744 00:35:52,280 --> 00:35:53,000 Looking forward to working with you. 745 00:35:59,600 --> 00:36:00,400 Looking forward to working with you. 746 00:36:51,200 --> 00:36:52,080 Hello, Mr. Hua. 747 00:36:53,800 --> 00:36:54,480 Okay. 748 00:37:12,690 --> 00:37:15,340 [What do I do if I have a love rival who is my superior] 749 00:37:20,920 --> 00:37:22,150 [How to peacefully deal with a love rival in the workplace] 750 00:37:25,340 --> 00:37:27,100 [How to gain popularity] 751 00:37:27,100 --> 00:37:29,150 [How to be popular] 752 00:37:37,760 --> 00:37:39,630 [Preview of the next episode] I can't eat, I can't sleep. 753 00:37:39,680 --> 00:37:40,550 My limbs are weak. 754 00:37:40,560 --> 00:37:41,550 I keep sweating. 755 00:37:41,600 --> 00:37:43,030 Can't even stand up. 756 00:37:45,080 --> 00:37:45,990 Today, he has got a fever 757 00:37:46,000 --> 00:37:46,750 and went out to see her anyway. 758 00:37:47,160 --> 00:37:48,030 - Why am I angry? - Yunlang... 759 00:37:48,040 --> 00:37:49,190 I won't give her a hard time, 760 00:37:49,360 --> 00:37:50,030 don't worry. 761 00:37:52,840 --> 00:37:54,190 He really is that 762 00:37:54,200 --> 00:37:55,390 little kid who cannot grow up? 763 00:37:55,600 --> 00:37:56,950 It would be bad if someone else sees. 764 00:37:57,400 --> 00:37:58,230 Then make sure to hold on. 765 00:38:00,500 --> 00:38:05,220 ♪The disguise in my eyes cannot escape from your eyes♪ 766 00:38:05,860 --> 00:38:12,320 ♪Time squandered, leaving senseless bravery behind♪ 767 00:38:15,240 --> 00:38:19,460 ♪Memories of the past♪ 768 00:38:22,210 --> 00:38:24,520 ♪The old days will be forgotten♪ 769 00:38:25,030 --> 00:38:27,140 ♪Someone has always collected them♪ 770 00:38:27,520 --> 00:38:34,370 ♪You've been by my side through all the downs♪ 771 00:38:36,610 --> 00:38:41,410 ♪Star light along the way♪ 772 00:38:43,010 --> 00:38:47,810 ♪Wandering and wandering, but only for a bouquet of fireworks♪ 773 00:38:48,390 --> 00:38:53,190 ♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪ 774 00:38:53,640 --> 00:38:58,690 ♪Love so much, hurt so much, but not willing to be lonely♪ 775 00:38:59,200 --> 00:39:03,490 ♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪ 776 00:39:04,770 --> 00:39:09,830 ♪May you have new gains at sunrise and sunset♪ 777 00:39:10,340 --> 00:39:15,010 ♪The lost will finally be relieved, and love will no longer be frivolous♪ 778 00:39:15,400 --> 00:39:20,580 ♪Loved so deeply, don't say too much, have a good time in the future♪ 779 00:39:21,160 --> 00:39:29,670 ♪Don't let it slip by this time around, love me♪ 49125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.