Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,920 --> 00:01:14,370
[My Fated Boy]
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,410
[Episode 04]
3
00:01:32,000 --> 00:01:32,960
[Shamai chicken bouillon Table salt]
4
00:01:32,960 --> 00:01:34,080
Drink it.
5
00:01:34,360 --> 00:01:35,600
Drink it.
6
00:01:35,880 --> 00:01:37,160
Drink it.
7
00:01:37,480 --> 00:01:39,040
Hurry up and drink it.
8
00:01:39,600 --> 00:01:40,680
Lin Xiao Yang!
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,480
Can't you just be quiet?
10
00:01:45,760 --> 00:01:46,320
Move.
11
00:01:47,280 --> 00:01:48,640
My little An An.
12
00:01:49,640 --> 00:01:51,080
Why aren't you drinking it?
13
00:01:51,560 --> 00:01:54,040
If you don't eat as you're told, you won't grow.
14
00:01:56,280 --> 00:01:56,880
Give it to me.
15
00:01:57,120 --> 00:01:58,160
What for?
16
00:01:58,480 --> 00:01:59,640
To feed him.
17
00:01:59,920 --> 00:02:02,200
No, let me feed him.
18
00:02:02,360 --> 00:02:03,520
He won't drink it if you feed him.
19
00:02:03,520 --> 00:02:04,640
Give it to me. Quickly.
20
00:02:05,560 --> 00:02:06,880
If he doesn't drink it, I will!
21
00:02:14,560 --> 00:02:17,080
An An, are you hungry right now?
22
00:02:19,080 --> 00:02:20,840
Lin Xiao Yang, what are you doing?
23
00:02:21,880 --> 00:02:24,360
I'm just angry that he wouldn't eat.
24
00:02:24,360 --> 00:02:25,640
If he doesn't eat, he won't grow.
25
00:02:25,640 --> 00:02:27,360
How can he not grow up?
26
00:02:27,360 --> 00:02:28,320
According to Mom,
27
00:02:28,320 --> 00:02:29,080
I started eating every meal
28
00:02:29,080 --> 00:02:30,440
like a good kid after that happened.
29
00:02:30,440 --> 00:02:30,960
Then Aunty,
30
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
Aunty will boil some milk for you in a little bit.
31
00:02:31,960 --> 00:02:33,240
I don't know why,
32
00:02:33,840 --> 00:02:35,920
maybe I was touched by her love.
33
00:02:37,360 --> 00:02:38,040
Thank you
34
00:02:38,480 --> 00:02:39,400
for letting me grow up.
35
00:02:40,450 --> 00:02:46,720
[The more you grow, the lonelier it gets]
36
00:02:47,760 --> 00:02:49,680
First things first, you have to get close to her,
37
00:02:49,680 --> 00:02:51,480
with an identity she's the most familiar with,
38
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
making her lower her guard,
39
00:02:52,480 --> 00:02:53,160
so that you take her by surprise
40
00:02:53,160 --> 00:02:53,840
in one go.
41
00:02:53,840 --> 00:02:55,440
There's still time.
42
00:02:55,600 --> 00:02:57,440
Then why are you like this?
43
00:02:57,440 --> 00:02:59,160
Because women have maternal instincts,
44
00:02:59,160 --> 00:03:00,080
so
45
00:03:00,400 --> 00:03:01,960
the easiest thing to defeat isn't being moved,
46
00:03:01,960 --> 00:03:02,880
it's having tender affection.
47
00:03:02,960 --> 00:03:04,760
No need to care about it.
48
00:03:05,000 --> 00:03:06,800
If she dared to go say these things to you at the hospital,
49
00:03:06,960 --> 00:03:08,560
it means that she's not very bright,
50
00:03:08,640 --> 00:03:09,920
can't be compared to you.
51
00:03:10,280 --> 00:03:11,560
She even became your assistant.
52
00:03:11,640 --> 00:03:12,760
Too cliché.
53
00:03:14,240 --> 00:03:15,680
If a TV show has a plotline like this,
54
00:03:15,680 --> 00:03:16,640
no one would watch it.
55
00:03:19,360 --> 00:03:21,280
If you dared to be in a relationship
with Lu Zheng An
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,880
and tear your little rival apart in the workplace,
57
00:03:24,040 --> 00:03:25,160
you'll be super popular.
58
00:03:25,200 --> 00:03:26,840
You have everything planned out to your wishes,
59
00:03:26,840 --> 00:03:28,000
but what about me?
60
00:03:28,240 --> 00:03:29,640
You are Yunlang's signature artist.
61
00:03:29,640 --> 00:03:30,760
If this were to get out,
62
00:03:30,760 --> 00:03:32,200
people would say that I'm a cold-blooded,
63
00:03:32,200 --> 00:03:32,960
stingy,
64
00:03:32,960 --> 00:03:34,480
ruthless, greedy, profit-driven businessman.
65
00:03:34,480 --> 00:03:36,680
Am I supposed to pretend like nothing happened?
66
00:03:36,680 --> 00:03:38,280
I clearly know that she sees me as her rival,
67
00:03:38,280 --> 00:03:39,400
but I have to treat her as my assistant.
68
00:03:39,400 --> 00:03:40,840
Teach her, order her around,
69
00:03:40,840 --> 00:03:42,960
and then send her to Lu Zheng An with my own hands?
70
00:03:43,080 --> 00:03:43,920
I, Ma Le...
71
00:03:43,920 --> 00:03:44,680
I, Lin Yang...
72
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
have spent most of my life working hard
in the business world.
73
00:03:47,000 --> 00:03:49,040
have worked so hard at Ruiye for five years.
74
00:03:49,040 --> 00:03:49,840
I refuse to be ruined by
75
00:03:49,840 --> 00:03:50,680
- an artist
- a girl
76
00:03:50,680 --> 00:03:51,840
- who hasn't even signed a contract.
- I don't even know.
77
00:03:52,360 --> 00:03:52,960
So,
78
00:03:53,120 --> 00:03:54,520
there is no way that I'll play along
79
00:03:54,520 --> 00:03:55,320
with your sadfishing.
80
00:03:55,480 --> 00:03:57,240
Even if you can't do it, you have to
bite the bullet and get on with it.
81
00:03:57,840 --> 00:03:58,960
Otherwise you only have one option left,
82
00:03:58,960 --> 00:03:59,760
you'll have to tell Mr. Hua everything.
83
00:03:59,760 --> 00:04:00,440
For what reason?
84
00:04:00,440 --> 00:04:01,280
You haven't even worked together,
85
00:04:01,280 --> 00:04:02,240
what reason can there be?
86
00:04:02,240 --> 00:04:03,200
Unless she talks first,
87
00:04:03,680 --> 00:04:04,960
otherwise you'll look extremely petty
88
00:04:04,960 --> 00:04:05,800
and narrow-minded.
89
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
It really won't be convincing,
90
00:04:06,800 --> 00:04:07,600
and it'll be embarrassing.
91
00:04:08,680 --> 00:04:09,280
Fine,
92
00:04:09,280 --> 00:04:11,200
we'll end this topic right here.
93
00:04:11,720 --> 00:04:12,360
So
94
00:04:12,560 --> 00:04:13,520
I've decided to sign with you right away.
95
00:04:13,520 --> 00:04:14,080
In the meantime,
96
00:04:14,080 --> 00:04:16,040
I'll release a new song during the signing ceremony,
97
00:04:16,040 --> 00:04:18,320
making sure that Yunlang Music will be the hottest label,
98
00:04:18,440 --> 00:04:20,840
to repay you for your cooperation.
99
00:04:22,840 --> 00:04:23,480
Okay!
100
00:04:23,480 --> 00:04:24,240
Looking forward to working with you.
101
00:04:24,320 --> 00:04:24,920
Brother Ma.
102
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
Starting from today,
103
00:04:26,120 --> 00:04:27,720
we are officially in the same boat.
104
00:04:27,720 --> 00:04:28,560
So don't worry,
105
00:04:28,560 --> 00:04:29,600
since I've already agreed to sign with you,
106
00:04:29,600 --> 00:04:31,120
there's no way I'll play around.
107
00:04:31,200 --> 00:04:32,720
I will prove to everyone
108
00:04:32,720 --> 00:04:33,800
that your taste
109
00:04:33,800 --> 00:04:34,880
is fantastic.
110
00:04:35,400 --> 00:04:35,920
Okay!
111
00:04:41,920 --> 00:04:42,560
Hey.
112
00:04:43,480 --> 00:04:44,280
Look at me.
113
00:04:44,800 --> 00:04:46,360
Do I look like a salted fish?
114
00:04:46,840 --> 00:04:48,280
One that cannot turn onto its back.
115
00:04:50,600 --> 00:04:51,480
Actually,
116
00:04:51,480 --> 00:04:54,040
you know that what Lu Zheng An said is right,
117
00:04:54,160 --> 00:04:55,560
but you won't admit it out loud.
118
00:04:57,040 --> 00:04:58,560
A 30 something adult
119
00:04:58,880 --> 00:05:01,960
being seen right through by a 20 something kid.
120
00:05:04,960 --> 00:05:06,600
I don't like my life right now.
121
00:05:07,080 --> 00:05:09,720
No passion, no expectations, no fun.
122
00:05:10,320 --> 00:05:11,600
Like a robot.
123
00:05:11,760 --> 00:05:16,240
Every day consists of brushing teeth, washing face,
eating food, and sleeping.
124
00:05:16,880 --> 00:05:17,840
This routine
125
00:05:17,840 --> 00:05:19,840
seems to have been coded into a program.
126
00:05:20,000 --> 00:05:22,720
It repeats infinitely in a step-by-step loop
when plugged in.
127
00:05:22,960 --> 00:05:24,160
Can't do anything even if you don't like it.
128
00:05:24,840 --> 00:05:25,560
Why?
129
00:05:25,800 --> 00:05:28,280
It's that feeling of powerlessness.
130
00:05:28,720 --> 00:05:30,480
Like something is holding my leg back
131
00:05:30,640 --> 00:05:31,600
and I cannot step forward at all.
132
00:05:31,600 --> 00:05:32,200
Right?
133
00:05:32,640 --> 00:05:33,200
Right.
134
00:05:33,920 --> 00:05:34,840
It's your laziness.
135
00:05:35,520 --> 00:05:36,520
And poorness.
136
00:05:37,600 --> 00:05:38,400
Actually,
137
00:05:38,520 --> 00:05:40,320
everyone above 30 years of age are the same.
138
00:05:40,480 --> 00:05:42,560
They've been through what they should've been through.
139
00:05:42,920 --> 00:05:44,440
If things are normal, whatever;
140
00:05:44,640 --> 00:05:46,600
if things aren't, there's no way they'll experience that.
141
00:05:47,880 --> 00:05:48,800
Therefore,
142
00:05:49,040 --> 00:05:50,480
life isn't dead,
143
00:05:50,720 --> 00:05:52,080
our state of mind is.
144
00:05:53,840 --> 00:05:56,760
I haven't been excited by
145
00:05:56,760 --> 00:05:57,920
a piece of clothing,
146
00:05:57,920 --> 00:06:00,120
a bag, or anything else
147
00:06:00,400 --> 00:06:02,080
in a long time.
148
00:06:03,520 --> 00:06:04,960
I haven't had that urge of
149
00:06:04,960 --> 00:06:06,240
"even if I max out my credit card,
150
00:06:06,240 --> 00:06:08,320
I have to buy it" either.
151
00:06:09,240 --> 00:06:11,920
And those extremely popular
internet-famous restaurants,
152
00:06:12,040 --> 00:06:13,240
just so-so.
153
00:06:13,840 --> 00:06:15,240
It doesn't matter whether it tastes good,
154
00:06:15,400 --> 00:06:16,800
being able to fill the stomach is the most important.
155
00:06:18,800 --> 00:06:20,600
Also, what makes me cry has become strange.
156
00:06:20,960 --> 00:06:23,160
Can't cry when I'm supposed to cry,
157
00:06:23,760 --> 00:06:26,120
can't stop crying when I'm not supposed to cry.
158
00:06:26,680 --> 00:06:28,480
Nothing interests me.
159
00:06:28,960 --> 00:06:30,600
And I have all sorts of health problems.
160
00:06:31,280 --> 00:06:32,160
You too?
161
00:06:32,920 --> 00:06:34,520
Then we're the same.
162
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
No, you're not.
163
00:06:36,440 --> 00:06:37,520
She has a husband.
164
00:06:38,240 --> 00:06:39,400
We're not the same.
165
00:06:40,560 --> 00:06:41,360
What about you?
166
00:06:41,960 --> 00:06:43,480
You haven't fallen into any of those?
167
00:06:43,920 --> 00:06:44,800
I have.
168
00:06:45,200 --> 00:06:46,400
But I don't think anything of it.
169
00:06:46,400 --> 00:06:47,440
It's normal.
170
00:06:48,200 --> 00:06:49,720
Everyone experiences this age,
171
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
this stage in life.
172
00:06:51,040 --> 00:06:52,520
If you don't think too much of it,
173
00:06:52,600 --> 00:06:53,560
it'll just pass.
174
00:06:54,160 --> 00:06:55,800
But if you keep a tight grip on it,
175
00:06:55,800 --> 00:06:57,920
let it expand and play it up,
176
00:06:58,240 --> 00:07:00,040
you'll be the one to suffer the consequences.
177
00:07:00,680 --> 00:07:01,400
So why do it?
178
00:07:01,680 --> 00:07:04,160
As expected, everyone knows the answer
when it comes to other people's problems.
179
00:07:05,440 --> 00:07:07,480
You obviously know what the problem is,
180
00:07:07,480 --> 00:07:08,400
but refuse to change anything,
181
00:07:08,480 --> 00:07:09,640
of course you'll suffer.
182
00:07:10,840 --> 00:07:12,160
She didn't have a lot of friends
183
00:07:12,160 --> 00:07:13,440
while she was at school, right?
184
00:07:15,720 --> 00:07:17,280
Mhmm, people called her Miss Cao.
185
00:07:17,920 --> 00:07:19,200
The two of you right now
186
00:07:19,280 --> 00:07:21,520
are like two bunches of water spinach.
187
00:07:22,360 --> 00:07:23,720
The outside looks
188
00:07:23,720 --> 00:07:24,640
green,
189
00:07:24,640 --> 00:07:25,600
very lush.
190
00:07:25,880 --> 00:07:26,920
But you're actually
191
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
hollow in the middle.
192
00:07:30,000 --> 00:07:31,280
You only have the appearance of an 30-year-old,
193
00:07:31,280 --> 00:07:32,480
but you don't have a 30-year-old's soul.
194
00:07:33,520 --> 00:07:34,560
Oh my god.
195
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
Settling is a matter of habit,
196
00:07:36,560 --> 00:07:38,000
so at the right time,
197
00:07:38,120 --> 00:07:39,840
some outside stimulus is needed.
198
00:07:41,320 --> 00:07:41,960
You
199
00:07:42,240 --> 00:07:43,120
go find a boyfriend.
200
00:07:44,080 --> 00:07:44,680
You
201
00:07:45,680 --> 00:07:46,640
go have a baby.
202
00:07:47,280 --> 00:07:47,880
Perfect.
203
00:07:53,920 --> 00:07:56,080
Certains things must be done at a certain age.
204
00:07:56,280 --> 00:07:57,120
Look at the two of you,
205
00:07:57,120 --> 00:07:58,280
you just have to do it backwards.
206
00:07:58,560 --> 00:07:59,960
One wants to be a DINK (double income no kids).
207
00:07:59,960 --> 00:08:00,560
One
208
00:08:00,560 --> 00:08:01,760
is watching romantic dramas like crazy,
209
00:08:01,760 --> 00:08:03,480
but has been single for years.
210
00:08:03,560 --> 00:08:04,760
It'd be weird if you don't have problems.
211
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
Then Ms. Cao,
212
00:08:07,960 --> 00:08:09,200
may I ask what you have?
213
00:08:09,600 --> 00:08:11,720
Do you have a husband or do you have a kid?
214
00:08:14,880 --> 00:08:15,520
Aiyo.
215
00:08:16,240 --> 00:08:16,880
Hey.
216
00:08:18,280 --> 00:08:20,040
Don't ignore the main character of today.
217
00:08:20,200 --> 00:08:21,640
Get your priorities straight.
218
00:08:22,280 --> 00:08:22,920
What do you want to do?
219
00:08:22,920 --> 00:08:23,880
We'll keep you company to the end.
220
00:08:24,560 --> 00:08:26,520
With the state I'm in, what else can I do?
221
00:08:27,120 --> 00:08:28,320
Then just lay down.
222
00:08:29,800 --> 00:08:31,200
Pass today by lying down,
223
00:08:31,360 --> 00:08:32,600
continue lying down tomorrow.
224
00:08:35,039 --> 00:08:35,999
What are you lying down for?
225
00:08:36,080 --> 00:08:36,680
Get up.
226
00:08:37,799 --> 00:08:38,479
Let's go.
227
00:08:38,799 --> 00:08:39,399
What for?
228
00:08:39,960 --> 00:08:40,680
Don't ask.
229
00:08:40,919 --> 00:08:42,479
Slow down, she's injured.
230
00:08:42,480 --> 00:08:42,960
My back.
231
00:08:42,960 --> 00:08:44,800
We have to change it up.
232
00:08:45,040 --> 00:08:45,640
Yao Dan.
233
00:08:45,720 --> 00:08:47,120
We'll show her something different today.
234
00:08:47,400 --> 00:08:48,000
Let's get her.
235
00:08:48,000 --> 00:08:48,960
- What?
- Hurry up.
236
00:08:49,160 --> 00:08:49,880
Get up.
237
00:08:50,600 --> 00:08:51,280
Why are you so heavy?
238
00:08:51,280 --> 00:08:52,320
You're too heavy.
239
00:08:52,320 --> 00:08:53,360
Did you gain more weight?
240
00:08:58,840 --> 00:09:00,440
- We're old.
- Save me.
241
00:09:03,080 --> 00:09:04,240
I don't know why,
242
00:09:04,920 --> 00:09:07,760
but Ms. Cao always has this magical energy
243
00:09:08,000 --> 00:09:09,640
that sobers you up and warms you up.
244
00:09:11,160 --> 00:09:13,720
Although her chicken soup isn't exactly delicious,
245
00:09:14,600 --> 00:09:15,800
but I have to admit,
246
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
it's very nutritious.
247
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
And for those of us in our 30s,
248
00:09:20,360 --> 00:09:21,120
nutrition
249
00:09:21,440 --> 00:09:22,680
is more important
250
00:09:23,120 --> 00:09:24,040
than taste.
251
00:09:31,400 --> 00:09:34,730
♪My life is so long and so good♪
252
00:09:35,880 --> 00:09:39,790
♪How can losing once mean that♪
253
00:09:40,360 --> 00:09:43,820
♪Look at life and smile ♪
254
00:09:44,480 --> 00:09:47,620
♪It's better than worrying about it♪
255
00:09:48,690 --> 00:09:52,400
♪Take a step back, cross out the bad mood♪
256
00:09:53,550 --> 00:09:57,580
♪Future colours, rainbow-coloured outlines♪
257
00:09:58,100 --> 00:10:01,300
♪It amazes me again♪
258
00:10:01,980 --> 00:10:06,010
♪How about let's watch it together♪
259
00:10:06,580 --> 00:10:10,620
♪I'm asking whether you heard me♪
260
00:10:10,970 --> 00:10:13,720
♪You're allowed to be depressed because of love♪
261
00:10:15,380 --> 00:10:18,920
♪But you're not allowed to be depressed forever♪
262
00:10:19,640 --> 00:10:23,540
♪Laugh if we did it right, even if we didn't win♪
263
00:10:31,200 --> 00:10:32,480
Did something happen?
264
00:10:32,800 --> 00:10:33,960
She's overly hyper.
265
00:10:33,960 --> 00:10:35,160
♪Love was when I loved you♪
266
00:10:35,160 --> 00:10:36,960
She had a fight with her husband
right before she left.
267
00:10:37,560 --> 00:10:39,080
♪We'll always go on♪
268
00:10:39,840 --> 00:10:41,680
♪Wherever you are♪
269
00:10:45,000 --> 00:10:53,800
♪I believe that the heart does go on♪
270
00:11:08,160 --> 00:11:08,920
Lin Yang.
271
00:11:14,360 --> 00:11:16,080
You can recognize me
even when I'm dressed like this.
272
00:11:16,080 --> 00:11:17,400
[606]
273
00:11:17,400 --> 00:11:18,760
What are you here to attend?
274
00:11:19,400 --> 00:11:20,480
A themed party?
275
00:11:22,480 --> 00:11:23,760
Mhmm. You?
276
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
Shouldn't Mr. Lawyer be very busy?
277
00:11:26,640 --> 00:11:28,200
How come you have time to come
to a place like this?
278
00:11:29,000 --> 00:11:29,960
I'm with a client.
279
00:11:32,040 --> 00:11:34,120
Then, you go on in.
280
00:11:34,360 --> 00:11:35,400
I should be getting back too.
281
00:11:36,800 --> 00:11:37,440
Lin Yang.
282
00:11:42,600 --> 00:11:43,400
How are you?
283
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
How's your condition?
284
00:11:45,800 --> 00:11:46,840
I'm fine.
285
00:11:47,240 --> 00:11:48,520
It wasn't a big deal to begin with.
286
00:11:49,400 --> 00:11:50,520
That's good, that's good.
287
00:11:51,440 --> 00:11:53,240
Call me if anything happens to you in the future,
288
00:11:53,400 --> 00:11:54,320
just like how we were before.
289
00:11:54,320 --> 00:11:55,120
- Oh right,
- You..
290
00:11:55,640 --> 00:11:56,400
where's An An?
291
00:11:57,880 --> 00:11:58,840
He moved out?
292
00:12:01,720 --> 00:12:02,760
He didn't want to bother me.
293
00:12:03,040 --> 00:12:04,120
Where did he move to?
294
00:12:04,640 --> 00:12:06,280
In Qingning, he only knows the two of us.
295
00:12:07,120 --> 00:12:07,920
Is he living in a hotel?
296
00:12:07,920 --> 00:12:09,120
How does he have so much money on him?
297
00:12:09,800 --> 00:12:10,520
I don't know.
298
00:12:10,840 --> 00:12:11,880
He didn't say anything.
299
00:12:11,880 --> 00:12:13,040
You don't know?
300
00:12:13,040 --> 00:12:14,760
If you didn't know, didn't you think to ask?
301
00:12:23,320 --> 00:12:24,120
I'm sorry.
302
00:12:25,200 --> 00:12:25,920
It's my fault too.
303
00:12:26,280 --> 00:12:27,200
It's none of your business.
304
00:12:29,560 --> 00:12:30,920
You care about him quite a bit.
305
00:12:30,920 --> 00:12:31,720
Of course.
306
00:12:32,960 --> 00:12:34,200
Because he cares about me too.
307
00:12:45,520 --> 00:12:46,400
I'm heading back.
308
00:12:46,480 --> 00:12:47,240
You go ahead.
309
00:12:55,960 --> 00:12:56,560
Oh my gosh.
310
00:13:21,360 --> 00:13:23,840
I heard that you moved out of Xie Nan Ke's place.
311
00:13:49,680 --> 00:13:50,800
This brat.
312
00:13:52,720 --> 00:13:53,960
I didn't see anything, didn't see anything.
313
00:13:54,200 --> 00:13:54,960
It's not my business.
314
00:14:03,120 --> 00:14:05,470
[Dearest Wifey]
315
00:14:15,200 --> 00:14:15,720
Hello?
316
00:14:16,040 --> 00:14:17,320
What the heck are you doing?
317
00:14:17,680 --> 00:14:19,840
You have time to post a Moment,
but have no time to return my WeChat message?
318
00:14:20,080 --> 00:14:21,360
You sent me a message?
319
00:14:21,840 --> 00:14:22,720
I didn't notice.
320
00:14:24,280 --> 00:14:25,240
You moved?
321
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Who did you hear that from?
322
00:14:27,160 --> 00:14:27,920
Xie Nan Ke?
323
00:14:28,440 --> 00:14:29,920
It doesn't matter who I heard it from,
324
00:14:30,040 --> 00:14:31,480
just tell me where you are right now.
325
00:14:37,360 --> 00:14:38,280
Where are you right now?
326
00:14:38,640 --> 00:14:39,880
Where I am is none of your business.
327
00:14:39,880 --> 00:14:40,760
I'm asking you where you are.
328
00:14:40,760 --> 00:14:42,640
You're that sick and you're out drinking?
329
00:14:42,640 --> 00:14:43,520
Do you want to die?
330
00:14:43,760 --> 00:14:45,600
Stop minding my business all the time, will you?
331
00:14:45,720 --> 00:14:46,800
I'm your elder sister, not your...
332
00:14:46,800 --> 00:14:48,120
Fine. Have fun drinking then.
333
00:14:48,120 --> 00:14:49,000
I don't want to mind your business anymore.
334
00:14:53,840 --> 00:14:56,080
Why is this woman so difficult?
335
00:14:57,880 --> 00:14:59,040
Dumb kid.
336
00:14:59,040 --> 00:15:00,400
How dare he hang up on me?
337
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
No manners.
338
00:15:08,760 --> 00:15:09,600
What happened?
339
00:15:09,960 --> 00:15:10,800
What are we dealing with?
340
00:15:25,440 --> 00:15:26,480
My husband said...
341
00:15:28,080 --> 00:15:31,640
My husband said that he doesn't
want to be DINK anymore.
342
00:15:32,320 --> 00:15:33,240
Why?
343
00:15:33,720 --> 00:15:35,360
Because he loves me too much,
344
00:15:36,480 --> 00:15:38,800
wants to make a fruit of our love with me.
345
00:15:41,440 --> 00:15:42,040
May I ask...
346
00:15:44,560 --> 00:15:46,560
He didn't love me when we were dating?
347
00:15:48,400 --> 00:15:50,520
He didn't love me when he proposed?
348
00:15:52,400 --> 00:15:54,320
We've been married for six years,
349
00:15:54,320 --> 00:15:56,040
and all of a sudden, he loves me?
350
00:15:57,080 --> 00:15:58,320
Liar.
351
00:16:05,760 --> 00:16:06,600
Actually,
352
00:16:07,520 --> 00:16:09,440
I think it's nice having a child.
353
00:16:09,600 --> 00:16:11,280
Right now, having a child is not the problem,
354
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
he is the problem.
355
00:16:14,560 --> 00:16:16,920
How dare he change his mind?
356
00:16:20,440 --> 00:16:22,280
He just thinks that life is boring.
357
00:16:23,120 --> 00:16:24,160
He doesn't love me anymore.
358
00:16:26,560 --> 00:16:29,040
But will having a child make life interesting?
359
00:16:30,320 --> 00:16:32,560
He also got his mom to force me.
360
00:16:33,080 --> 00:16:34,520
What am I to him?
361
00:16:34,920 --> 00:16:35,800
That bastard.
362
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Leave her be.
363
00:16:43,800 --> 00:16:44,440
You.
364
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
The two of you.
365
00:16:47,480 --> 00:16:48,840
The two of you, listen up.
366
00:16:51,360 --> 00:16:52,640
Make sure
367
00:16:53,160 --> 00:16:54,360
to not take
368
00:16:55,400 --> 00:16:57,200
what men say seriously.
369
00:16:58,520 --> 00:17:00,240
Don't lose yourself.
370
00:17:02,880 --> 00:17:03,720
Look at me.
371
00:17:06,839 --> 00:17:09,159
At my age,
372
00:17:10,440 --> 00:17:11,400
I don't want to have a baby,
373
00:17:12,520 --> 00:17:13,960
and I'm even more afraid to get a divorce.
374
00:17:15,680 --> 00:17:17,480
I'm caught between a rock and a hard place.
375
00:17:18,800 --> 00:17:21,280
It's so hard!
376
00:17:30,800 --> 00:17:32,120
She can't go home like this.
377
00:17:32,360 --> 00:17:33,720
How about staying over at my place tonight?
378
00:17:33,840 --> 00:17:35,280
It'll be even worse if she doesn't go home.
379
00:17:35,440 --> 00:17:36,400
Her mother-in-law is here.
380
00:17:36,720 --> 00:17:37,520
What about you?
381
00:17:38,280 --> 00:17:39,440
I can't either.
382
00:17:39,600 --> 00:17:40,760
Tong Tong has a low fever.
383
00:17:40,760 --> 00:17:42,200
I'm afraid that my mom can't handle it.
384
00:17:42,320 --> 00:17:43,360
Why didn't you say so earlier?
385
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Hurry home. Go on.
386
00:17:44,760 --> 00:17:45,480
It's fine.
387
00:17:45,560 --> 00:17:46,520
She's asleep already.
388
00:17:47,000 --> 00:17:48,120
Look at her.
389
00:17:48,360 --> 00:17:49,400
I'll stay with you a little while longer.
390
00:17:57,800 --> 00:18:01,120
Caught between a rock and a hard place, I am.
391
00:18:01,920 --> 00:18:05,360
Why am I in such misery?
392
00:18:09,360 --> 00:18:11,800
This is so hard.
393
00:18:21,480 --> 00:18:23,360
Cao Ling and I went to the same university.
394
00:18:24,000 --> 00:18:25,120
She is gentle and kind,
395
00:18:25,520 --> 00:18:28,160
has always been the best wife candidate
in the minds of men.
396
00:18:29,760 --> 00:18:31,440
Three years after she graduated,
397
00:18:31,800 --> 00:18:33,920
she met Xiao Zhe, who is three years her junior.
398
00:18:34,560 --> 00:18:35,960
The two of them fell in love at first sight.
399
00:18:37,200 --> 00:18:39,000
No matter how strongly the people around them
opposed to their relationship,
400
00:18:39,640 --> 00:18:41,880
she still chose love without any hesitation.
401
00:18:41,880 --> 00:18:45,010
♪I've been waiting for somebody to come through♪
402
00:18:45,860 --> 00:18:47,840
♪When my heart stops for you♪
403
00:18:47,880 --> 00:18:50,360
They got married after being together
for less than a year.
404
00:18:51,160 --> 00:18:53,400
When they were the most in love,
she got pregnant with Tong Tong.
405
00:18:53,470 --> 00:18:55,400
♪Don't know when I started falling for you♪
406
00:18:57,240 --> 00:18:59,200
But marriage isn't just about romance,
407
00:18:59,600 --> 00:19:00,800
it's about the daily necessities.
408
00:19:02,000 --> 00:19:03,400
When passion fades,
409
00:19:04,000 --> 00:19:05,800
the boring and trivial daily life,
410
00:19:05,960 --> 00:19:07,560
together with Tong Tong's arrival,
411
00:19:08,240 --> 00:19:10,800
problems between the two of them
began to surface,
412
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
and they started to argue day and night.
413
00:19:13,580 --> 00:19:18,460
♪When the world spins around I only see you♪
414
00:19:19,360 --> 00:19:24,610
♪You'll be my wind shield and my war suit♪
415
00:19:25,060 --> 00:19:30,050
♪Nothing will matter if I'm close to you♪
416
00:19:30,750 --> 00:19:33,280
[Divorce Agreement]
417
00:19:33,660 --> 00:19:34,680
♪With you♪
418
00:19:34,680 --> 00:19:35,440
I'm sorry.
419
00:19:36,240 --> 00:19:37,120
I think that
420
00:19:37,600 --> 00:19:39,440
maybe I'm not suitable for family life.
421
00:19:40,840 --> 00:19:42,680
Then why did we get married in the first place?
422
00:19:43,520 --> 00:19:44,880
I was young back then,
423
00:19:44,880 --> 00:19:45,760
didn't understand anything.
424
00:19:46,160 --> 00:19:47,240
Now I've grown up
425
00:19:47,240 --> 00:19:47,840
and have thought things through.
426
00:19:47,840 --> 00:19:49,720
Leave the house, the car, and our child,
427
00:19:49,920 --> 00:19:50,760
and get out of here ASAP.
428
00:19:52,400 --> 00:19:54,000
Xiao Zhe chose freedom,
429
00:19:54,600 --> 00:19:56,440
Cao Ling became a single mom.
430
00:19:57,270 --> 00:19:59,210
♪When my heart stops for you♪
431
00:20:00,250 --> 00:20:01,360
♪From the moment I knew♪
432
00:20:01,360 --> 00:20:02,560
But she didn't tell anybody.
433
00:20:03,640 --> 00:20:04,680
Didn't want to be laughed at.
434
00:20:05,320 --> 00:20:06,920
Didn't want to lose
the sliver of dignity she still had.
435
00:20:08,680 --> 00:20:10,760
She gritted her teeth and moved forward
436
00:20:11,360 --> 00:20:12,680
until she lost herself
437
00:20:13,320 --> 00:20:14,720
and had nowhere to go.
438
00:20:14,720 --> 00:20:16,280
♪Tried to hide all the feelings♪
439
00:20:16,610 --> 00:20:17,940
♪Can't hide the truth♪
440
00:20:18,330 --> 00:20:21,720
♪Love is all about you♪
441
00:20:22,270 --> 00:20:27,000
♪When the world spins around I only see you♪
442
00:20:27,640 --> 00:20:30,120
♪You'll be my wind shield and my war suit♪
443
00:20:30,120 --> 00:20:30,720
Mom.
444
00:20:33,510 --> 00:20:35,750
♪Nothing will matter if I'm close to you♪
445
00:20:35,760 --> 00:20:36,360
Mom.
446
00:20:38,120 --> 00:20:39,720
Can you come help me out?
447
00:20:39,730 --> 00:20:40,680
♪With you♪
448
00:20:41,480 --> 00:20:43,480
I can't do this by myself anymore.
449
00:20:44,620 --> 00:20:49,680
♪When the world spins around I only see you♪
450
00:20:51,440 --> 00:20:53,200
Life is like this sometimes.
451
00:20:54,320 --> 00:20:55,520
The more you fight it,
452
00:20:56,160 --> 00:20:57,560
the more you'll hurt yourself.
453
00:20:58,560 --> 00:20:59,840
Showing weakness at times
454
00:20:59,840 --> 00:21:01,800
may bring along new opportunities.
455
00:21:02,050 --> 00:21:04,490
♪With you♪
456
00:21:06,160 --> 00:21:08,880
[Resume]
The position requires working extra hours
on a regular basis.
457
00:21:09,720 --> 00:21:11,760
We want someone who has some experience.
458
00:21:12,240 --> 00:21:12,880
I'm sorry.
459
00:21:13,000 --> 00:21:14,440
Maybe next time.
460
00:21:14,880 --> 00:21:15,680
Just this month,
461
00:21:15,680 --> 00:21:17,160
you've asked to take time off five times.
462
00:21:17,600 --> 00:21:18,360
I'm sorry,
463
00:21:18,840 --> 00:21:20,040
my child was sick.
464
00:21:20,480 --> 00:21:21,040
I...
465
00:21:21,360 --> 00:21:22,320
I'll work on the weekends
466
00:21:22,320 --> 00:21:23,560
to make things up.
467
00:21:23,560 --> 00:21:26,480
Coming to work is more than
finishing the work on hand,
468
00:21:26,480 --> 00:21:27,720
there's team-building as well.
469
00:21:28,920 --> 00:21:29,640
Go on.
470
00:21:29,640 --> 00:21:30,560
You don't need to come back.
471
00:21:30,560 --> 00:21:32,540
♪With you♪
472
00:21:32,800 --> 00:21:35,240
♪Love is all about you♪
473
00:21:36,120 --> 00:21:37,480
Seven years after graduation,
474
00:21:38,480 --> 00:21:40,560
I met Cao Ling by chance on the street
475
00:21:41,520 --> 00:21:42,920
and started to keep in touch.
476
00:21:42,930 --> 00:21:45,920
♪You'll be my wind shield and my war suit♪
477
00:21:45,960 --> 00:21:47,760
I helped her get into Ruiye
478
00:21:48,240 --> 00:21:49,800
and helped her hide her past.
479
00:21:51,440 --> 00:21:52,640
Besides me,
480
00:21:53,360 --> 00:21:54,120
no one else knows about
481
00:21:55,000 --> 00:21:55,960
Xiao Zhe and Tong Tong.
482
00:21:56,380 --> 00:21:58,860
♪With you♪
483
00:22:05,080 --> 00:22:06,800
♪See me fly♪
484
00:22:08,480 --> 00:22:10,520
♪I'm singing in the sky♪
485
00:22:10,640 --> 00:22:11,480
♪I...♪
486
00:22:12,040 --> 00:22:13,240
What comes after that?
487
00:22:13,320 --> 00:22:15,040
Do you have her husband's number? Call him.
488
00:22:16,840 --> 00:22:17,440
Don't call him.
489
00:22:18,720 --> 00:22:19,600
We're not on speaking terms.
490
00:22:20,280 --> 00:22:21,560
Do you know about not being on speaking terms?
491
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
Whoever talks first loses.
492
00:22:24,760 --> 00:22:26,560
Then let's go all the way.
493
00:22:26,720 --> 00:22:27,520
Don't go back home tonight.
494
00:22:27,520 --> 00:22:28,320
Stay over at my place.
495
00:22:29,720 --> 00:22:31,000
That's a bigger "no".
496
00:22:33,320 --> 00:22:34,080
Drinking
497
00:22:34,720 --> 00:22:36,040
is a form of protest,
498
00:22:36,520 --> 00:22:38,920
it represents my attitude.
499
00:22:39,760 --> 00:22:41,360
But not going home the entire night
500
00:22:41,800 --> 00:22:43,160
is a matter of principle.
501
00:22:43,560 --> 00:22:44,280
No can do.
502
00:22:44,680 --> 00:22:45,920
You know, at a time like this,
503
00:22:46,040 --> 00:22:48,160
I cannot give him the upper hand.
504
00:22:50,680 --> 00:22:52,040
You know, marriage
505
00:22:54,000 --> 00:22:56,440
is a war without gunpowder.
506
00:22:58,440 --> 00:23:01,400
If you're not careful, you'll lose everything.
507
00:23:03,640 --> 00:23:05,240
You have to attend to all aspects
508
00:23:05,880 --> 00:23:07,280
in order to advance gradually.
509
00:23:10,240 --> 00:23:12,800
After you two get married, I'll teach you some more.
510
00:23:13,760 --> 00:23:14,880
Are you sure she's drunk?
511
00:23:14,880 --> 00:23:15,840
Why am I a little dizzy?
512
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
I'm sure I kind of sympathize with her husband.
513
00:23:17,960 --> 00:23:19,200
Call a designated driver.
514
00:23:20,920 --> 00:23:21,640
Yang.
515
00:23:23,360 --> 00:23:24,200
My back.
516
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
Be more gentle, she's injured.
517
00:23:27,120 --> 00:23:28,600
So what?
518
00:23:29,800 --> 00:23:31,600
Who doesn't have injuries nowadays?
519
00:23:33,400 --> 00:23:34,680
But if there's an injury,
520
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
there must be medicine.
521
00:23:38,120 --> 00:23:39,000
Don't you worry.
522
00:23:39,640 --> 00:23:40,520
I'm here.
523
00:23:41,320 --> 00:23:42,480
I'll help you look for the medicine.
524
00:23:43,200 --> 00:23:44,320
Hurry and get a designated driver.
525
00:23:45,040 --> 00:23:46,160
I'm telling you,
526
00:23:46,280 --> 00:23:47,240
- Why isn't anyone picking up the order?
- this medicine
527
00:23:47,240 --> 00:23:47,880
sometimes...
528
00:23:47,880 --> 00:23:48,520
I'm telling you guys,
529
00:23:48,520 --> 00:23:51,400
sometimes it's a limited edition dress,
530
00:23:51,480 --> 00:23:54,080
sometimes it's a little bag,
531
00:23:54,080 --> 00:23:54,880
and sometimes
532
00:23:55,400 --> 00:23:57,480
it's Little Fresh Meat falling from the sky.
533
00:23:57,480 --> 00:23:58,880
What's taking so long?
534
00:24:00,480 --> 00:24:02,360
You designated drivers
535
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
have such high hiring standards nowadays?
536
00:24:06,880 --> 00:24:07,720
She's drunk.
537
00:24:07,840 --> 00:24:08,960
- No, I'm not.
- What are you doing here?
538
00:24:09,600 --> 00:24:10,760
Are you coming home with us?
539
00:24:10,880 --> 00:24:11,920
Can you still drink?
540
00:24:11,920 --> 00:24:12,600
Yes, I can.
541
00:24:12,800 --> 00:24:14,000
I didn't drink that much.
542
00:24:14,000 --> 00:24:15,120
She's drunk.
543
00:24:15,120 --> 00:24:16,160
I'm not drunk.
544
00:24:16,760 --> 00:24:17,880
You can't hold her up, let me.
545
00:24:18,200 --> 00:24:19,560
- Let him.
- You don't know her that well.
546
00:24:19,560 --> 00:24:20,840
Isn't she your friend?
547
00:24:21,200 --> 00:24:21,840
Ling.
548
00:24:23,200 --> 00:24:24,000
Come with me.
549
00:24:30,600 --> 00:24:31,360
What are you doing?
550
00:24:32,320 --> 00:24:35,480
Haven't seen a 30-year-old girl before?
551
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
Didn't you look in the mirror before you left?
552
00:24:39,440 --> 00:24:40,360
What do you mean?
553
00:24:41,520 --> 00:24:43,080
What 30-year-old girl?
554
00:24:44,000 --> 00:24:45,480
Isn't this a 20-year-old Loli(ta)?
555
00:24:48,480 --> 00:24:50,560
Where did you learn this?
556
00:24:51,480 --> 00:24:52,800
Telling the truth doesn't need learning.
557
00:24:56,440 --> 00:24:58,080
You haven't answered my question yet.
558
00:24:59,080 --> 00:25:00,400
- Where did you move to...?
- I'm living at the office.
559
00:25:01,680 --> 00:25:02,800
Things aren't that great,
560
00:25:02,800 --> 00:25:04,240
but it's more beneficial for work.
561
00:25:04,360 --> 00:25:06,000
I had to ask Cousin to find out where you are.
562
00:25:06,000 --> 00:25:07,320
I came because I'm worried
563
00:25:07,680 --> 00:25:08,960
And I brought my driver's license,
564
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
just in case.
565
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
What are they doing?
566
00:25:17,920 --> 00:25:18,720
Are you okay?
567
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
I'm very sober.
568
00:25:22,080 --> 00:25:25,840
Is she flirting with Mr. Designated Driver
right now?
569
00:25:27,280 --> 00:25:28,520
Sober my ass.
570
00:25:29,000 --> 00:25:30,200
He's not a designated driver.
571
00:25:33,880 --> 00:25:35,200
Young Mister.
572
00:25:37,360 --> 00:25:38,040
What are you doing?
573
00:25:38,040 --> 00:25:39,960
Talk once we're in the car.
574
00:25:40,440 --> 00:25:41,760
Talk in the car.
575
00:25:43,800 --> 00:25:44,680
Young Mister.
576
00:25:45,120 --> 00:25:46,360
Sing a song for us.
577
00:25:46,920 --> 00:25:47,760
I'll sing once we're in the car.
578
00:25:48,360 --> 00:25:49,800
Can't you sing right now?
579
00:25:50,640 --> 00:25:52,560
Singing outside is too embarrassing.
580
00:25:52,560 --> 00:25:54,160
You don't know how to sing?
581
00:25:54,440 --> 00:25:55,240
I do.
582
00:25:55,240 --> 00:25:57,640
Young Mister doesn't know how to sing.
583
00:25:57,640 --> 00:25:58,960
I already said that I do.
584
00:26:07,880 --> 00:26:10,160
How much do you earn per month?
585
00:26:12,720 --> 00:26:14,000
Are you single?
586
00:26:15,680 --> 00:26:17,080
Here, have some water.
587
00:26:17,080 --> 00:26:18,400
I'm already married,
588
00:26:18,400 --> 00:26:19,000
so...
589
00:26:20,360 --> 00:26:23,400
But my friends are both single.
590
00:26:24,200 --> 00:26:25,320
He's not a designated driver.
591
00:26:30,160 --> 00:26:31,480
Designated driver at night,
592
00:26:32,240 --> 00:26:33,560
works another job during the day.
593
00:26:34,000 --> 00:26:36,920
Do kids nowadays all work this hard?
594
00:26:38,600 --> 00:26:40,880
Is his main job an actor?
595
00:26:40,960 --> 00:26:42,440
Or a model?
596
00:26:42,800 --> 00:26:44,120
Why do you look so familiar?
597
00:26:44,120 --> 00:26:46,280
Like I've seen you on the internet?
598
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
Yes yes yes.
599
00:26:47,840 --> 00:26:49,920
You searched him up on the internet yourself.
600
00:26:50,960 --> 00:26:52,000
You searched me up?
601
00:26:52,320 --> 00:26:53,800
No, we weren't looking you up.
602
00:26:54,080 --> 00:26:56,120
We weren't looking you up,
603
00:26:56,360 --> 00:26:59,240
we were looking her childhood little brother up.
604
00:26:59,560 --> 00:27:00,720
His name is Lu...
605
00:27:00,720 --> 00:27:01,760
Lu Zheng An!
606
00:27:02,920 --> 00:27:03,720
Lu Zheng An.
607
00:27:05,000 --> 00:27:07,400
I don't understand.
608
00:27:08,320 --> 00:27:09,920
You said that
609
00:27:10,320 --> 00:27:13,880
he calls you "wifey" on his own will,
610
00:27:13,880 --> 00:27:15,160
you didn't agree to it.
611
00:27:15,920 --> 00:27:20,600
Don't you see him as a little brother on your own will?
612
00:27:22,040 --> 00:27:23,360
Has he agreed to it?
613
00:27:31,040 --> 00:27:32,800
Shut up.
614
00:27:34,840 --> 00:27:36,080
I think that makes sense.
615
00:27:36,080 --> 00:27:37,000
Right?
616
00:27:37,160 --> 00:27:38,120
Yang.
617
00:27:38,360 --> 00:27:39,720
Stop pretending.
618
00:27:39,720 --> 00:27:41,120
There are no outsiders here.
619
00:27:43,360 --> 00:27:45,360
Do you know why you're a salted fish
620
00:27:45,360 --> 00:27:46,480
that cannot turn onto your back?
621
00:27:47,840 --> 00:27:50,840
Your baggage is too heavy.
622
00:27:52,040 --> 00:27:54,640
Who cares whether it can last forever?
623
00:27:54,800 --> 00:27:57,240
Seize the day.
624
00:27:57,520 --> 00:27:59,400
Haven't you always wanted a man?
625
00:27:59,800 --> 00:28:02,600
There is a handsome, strong-looking one
626
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
right in front of your eyes.
627
00:28:04,880 --> 00:28:06,040
Ling, gag her mouth.
628
00:28:06,640 --> 00:28:08,720
Alright, alright. At your age,
629
00:28:08,800 --> 00:28:10,120
why do you have so much to say? Drink some water.
630
00:28:10,120 --> 00:28:11,720
I drank the whole thing already, you drink it.
631
00:28:11,920 --> 00:28:12,760
Drink some more.
632
00:28:15,720 --> 00:28:16,320
Here.
633
00:28:16,320 --> 00:28:17,000
Let's
634
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
listen to some music,
635
00:28:18,240 --> 00:28:19,080
sing a little, and chase the alcohol away.
636
00:28:19,080 --> 00:28:21,000
- What should I order today?
- Come on.
637
00:28:21,760 --> 00:28:26,160
♪Mountain top, just follow along♪
638
00:28:26,640 --> 00:28:30,000
♪Nothing is blocking the future♪
639
00:28:31,920 --> 00:28:36,280
♪Day and night, just your and my love♪
640
00:28:37,040 --> 00:28:40,960
♪Nothing is blocking the future♪
641
00:28:43,560 --> 00:28:45,600
♪You're not here, I'm not here♪
642
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
♪Who is still here♪
643
00:29:21,480 --> 00:29:22,080
We're here.
644
00:29:26,920 --> 00:29:27,600
Let's go home.
645
00:29:28,480 --> 00:29:29,160
I'm going.
646
00:29:30,320 --> 00:29:31,200
- Bye.
- Take it slow.
647
00:29:31,200 --> 00:29:31,800
Bye.
648
00:29:38,320 --> 00:29:38,920
Wifey.
649
00:29:42,880 --> 00:29:43,920
You're really taking me
for a designated driver
650
00:29:44,240 --> 00:29:45,040
and you’re leaving so soon?
651
00:29:46,960 --> 00:29:48,240
They both drank,
652
00:29:48,640 --> 00:29:49,280
you...
653
00:30:03,760 --> 00:30:04,960
Flower Fairy.
654
00:30:09,880 --> 00:30:10,480
Alright.
655
00:30:10,920 --> 00:30:11,640
Got some oil added.
656
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Childish.
657
00:30:16,640 --> 00:30:18,440
If you can say something childish,
658
00:30:18,600 --> 00:30:19,360
like
659
00:30:20,000 --> 00:30:20,800
"You're the best",
660
00:30:21,200 --> 00:30:21,880
"You can do it",
661
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
then my gas tank will be full.
662
00:30:27,640 --> 00:30:28,200
Don't move.
663
00:30:32,520 --> 00:30:33,400
You brat,
664
00:30:33,880 --> 00:30:34,840
you've grown taller,
665
00:30:34,840 --> 00:30:35,920
I'm having a hard time reaching.
666
00:30:39,720 --> 00:30:40,320
Add oil.
[*Chinese saying for "do your best" and etc.]
667
00:30:41,320 --> 00:30:42,800
You're the best.
668
00:30:43,480 --> 00:30:44,280
You can do it.
669
00:30:50,360 --> 00:30:51,040
That's it?
670
00:30:52,480 --> 00:30:54,080
Didn't you tell me to say that?
671
00:30:54,520 --> 00:30:56,000
Can't you put some heart into it?
672
00:30:56,920 --> 00:30:58,600
I can't drive if you're like this.
673
00:31:00,680 --> 00:31:01,200
Fine.
674
00:31:01,200 --> 00:31:02,000
Let's do it again.
675
00:31:11,720 --> 00:31:12,400
You've worked hard.
676
00:31:14,760 --> 00:31:15,840
Having just arrived in Qingning,
677
00:31:16,240 --> 00:31:17,400
you're still unfamiliar with the people and the city.
678
00:31:18,240 --> 00:31:19,960
You have your own things to worry about
679
00:31:21,120 --> 00:31:22,200
and you have to worry about me.
680
00:31:25,280 --> 00:31:26,000
It's pretty tiring, right?
681
00:31:32,960 --> 00:31:33,840
It's my bad.
682
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
I shouldn't have gotten angry at you,
683
00:31:38,440 --> 00:31:39,640
shouldn't have let you worry.
684
00:31:42,720 --> 00:31:44,360
So don't be like me,
685
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
make sure to take care of yourself.
686
00:31:52,040 --> 00:31:53,280
Although I don't know much about music
687
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
and don't know what kind of advice to give you,
688
00:31:59,920 --> 00:32:00,960
but I do know that
689
00:32:02,400 --> 00:32:03,400
you're the best.
690
00:32:05,360 --> 00:32:06,760
Even if you don't succeed
691
00:32:08,040 --> 00:32:08,840
in the end,
692
00:32:10,320 --> 00:32:11,600
you'll still be the coolest.
693
00:32:14,640 --> 00:32:15,280
Add oil.
694
00:32:23,560 --> 00:32:24,320
What is it?
695
00:32:44,240 --> 00:32:45,600
Don't tell me you're crying.
696
00:32:47,800 --> 00:32:48,560
Of course not.
697
00:32:51,800 --> 00:32:53,160
My tank is full now, you can have some.
698
00:33:06,640 --> 00:33:07,160
Alright.
699
00:33:07,440 --> 00:33:08,040
Good night.
700
00:33:26,960 --> 00:33:27,720
It's true.
701
00:33:28,800 --> 00:33:29,960
No one has it easy,
702
00:33:30,800 --> 00:33:32,040
but everyone has been working hard.
703
00:33:34,200 --> 00:33:35,680
After all, being alive in the world,
704
00:33:37,120 --> 00:33:38,600
everyone has one or two things
705
00:33:39,360 --> 00:33:40,800
that they want to hold onto.
706
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
I'm not in a marriage,
707
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
I don't have a child,
708
00:33:45,480 --> 00:33:46,720
I don't really have a dream,
709
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
but I have the dignity and pride of a single career woman.
710
00:33:52,040 --> 00:33:52,720
So,
711
00:33:54,160 --> 00:33:55,040
keep on fighting.
712
00:33:57,120 --> 00:33:58,440
The 31-year-old me
713
00:33:59,840 --> 00:34:00,800
can be defeated,
714
00:34:02,280 --> 00:34:03,560
but cannot admit defeat.
715
00:34:29,520 --> 00:34:31,600
In this beautiful morning,
716
00:34:31,719 --> 00:34:33,519
wake up, Baby Lin.
717
00:34:33,760 --> 00:34:35,000
As the saying goes,
718
00:34:35,000 --> 00:34:36,920
people love an early-rising beauty,
719
00:34:37,040 --> 00:34:38,880
no one cares about a late-rising beauty.
720
00:34:39,400 --> 00:34:40,800
Don't pretend to work hard,
721
00:34:40,840 --> 00:34:42,960
because the results won't put on an act with you.
722
00:34:43,239 --> 00:34:44,679
By waking up early today,
723
00:34:44,800 --> 00:34:45,600
a chance encounter
724
00:34:45,920 --> 00:34:48,400
will change your entire life.
725
00:34:48,960 --> 00:34:51,040
In the beautiful morning,
726
00:34:51,159 --> 00:34:52,839
wake up, Baby Lin.
727
00:35:03,440 --> 00:35:04,920
Morning, Sister Yang.
728
00:35:04,960 --> 00:35:05,560
Morning.
729
00:35:05,560 --> 00:35:07,060
[Ruiye Advertising Agency]
730
00:35:08,560 --> 00:35:09,240
Morning, Sister Yang.
731
00:35:09,560 --> 00:35:10,240
Morning.
732
00:35:17,240 --> 00:35:17,920
Hi, Sister Yang.
733
00:35:17,920 --> 00:35:18,520
Morning.
734
00:35:18,560 --> 00:35:19,280
Hi, Sister Yang.
735
00:35:19,280 --> 00:35:19,880
Morning.
736
00:35:30,280 --> 00:35:30,960
In the future,
737
00:35:30,960 --> 00:35:32,720
try not to wear such colourful clothing at the office.
738
00:35:33,280 --> 00:35:35,200
After all, we often follow Mr. Hua out of the office,
739
00:35:35,360 --> 00:35:36,600
it's better to dress appropriately.
740
00:35:37,680 --> 00:35:38,760
Okay, I understand.
741
00:35:43,840 --> 00:35:44,560
Anything else?
742
00:35:48,040 --> 00:35:48,800
Welcome back.
743
00:35:49,720 --> 00:35:52,040
I hope we can be at peace with one another
in the future.
744
00:35:52,280 --> 00:35:53,000
Looking forward to working with you.
745
00:35:59,600 --> 00:36:00,400
Looking forward to working with you.
746
00:36:51,200 --> 00:36:52,080
Hello, Mr. Hua.
747
00:36:53,800 --> 00:36:54,480
Okay.
748
00:37:12,690 --> 00:37:15,340
[What do I do if I have a love rival
who is my superior]
749
00:37:20,920 --> 00:37:22,150
[How to peacefully deal with a love rival
in the workplace]
750
00:37:25,340 --> 00:37:27,100
[How to gain popularity]
751
00:37:27,100 --> 00:37:29,150
[How to be popular]
752
00:37:37,760 --> 00:37:39,630
[Preview of the next episode]
I can't eat, I can't sleep.
753
00:37:39,680 --> 00:37:40,550
My limbs are weak.
754
00:37:40,560 --> 00:37:41,550
I keep sweating.
755
00:37:41,600 --> 00:37:43,030
Can't even stand up.
756
00:37:45,080 --> 00:37:45,990
Today, he has got a fever
757
00:37:46,000 --> 00:37:46,750
and went out to see her anyway.
758
00:37:47,160 --> 00:37:48,030
- Why am I angry?
- Yunlang...
759
00:37:48,040 --> 00:37:49,190
I won't give her a hard time,
760
00:37:49,360 --> 00:37:50,030
don't worry.
761
00:37:52,840 --> 00:37:54,190
He really is that
762
00:37:54,200 --> 00:37:55,390
little kid who cannot grow up?
763
00:37:55,600 --> 00:37:56,950
It would be bad if someone else sees.
764
00:37:57,400 --> 00:37:58,230
Then make sure to hold on.
765
00:38:00,500 --> 00:38:05,220
♪The disguise in my eyes
cannot escape from your eyes♪
766
00:38:05,860 --> 00:38:12,320
♪Time squandered,
leaving senseless bravery behind♪
767
00:38:15,240 --> 00:38:19,460
♪Memories of the past♪
768
00:38:22,210 --> 00:38:24,520
♪The old days will be forgotten♪
769
00:38:25,030 --> 00:38:27,140
♪Someone has always collected them♪
770
00:38:27,520 --> 00:38:34,370
♪You've been by my side through all the downs♪
771
00:38:36,610 --> 00:38:41,410
♪Star light along the way♪
772
00:38:43,010 --> 00:38:47,810
♪Wandering and wandering,
but only for a bouquet of fireworks♪
773
00:38:48,390 --> 00:38:53,190
♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪
774
00:38:53,640 --> 00:38:58,690
♪Love so much, hurt so much,
but not willing to be lonely♪
775
00:38:59,200 --> 00:39:03,490
♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪
776
00:39:04,770 --> 00:39:09,830
♪May you have new gains at sunrise and sunset♪
777
00:39:10,340 --> 00:39:15,010
♪The lost will finally be relieved,
and love will no longer be frivolous♪
778
00:39:15,400 --> 00:39:20,580
♪Loved so deeply, don't say too much,
have a good time in the future♪
779
00:39:21,160 --> 00:39:29,670
♪Don't let it slip by this time around, love me♪
49125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.