All language subtitles for Maps.to.the.Stars.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,449 --> 00:01:57,565
Woman: Kenny, Lisa,
2
00:01:57,659 --> 00:01:59,775
please come to the amtrak
information window.
3
00:01:59,870 --> 00:02:01,701
Your car is waiting.
4
00:02:18,221 --> 00:02:20,837
I'm Agatha weiss.
I asked for a limousine.
5
00:02:20,932 --> 00:02:23,139
A stretch? Mmm.
6
00:02:23,226 --> 00:02:24,682
Yeah, there weren't
any available.
7
00:02:29,274 --> 00:02:31,856
Hmm. Can you find this place?
8
00:02:38,367 --> 00:02:39,447
Yeah.
9
00:02:39,534 --> 00:02:41,399
Uh, cash call.
10
00:02:41,495 --> 00:02:42,985
I'm going to have to
collect up front.
11
00:02:43,080 --> 00:02:44,411
It's 45 an hour.
Two hour minimum.
12
00:02:47,709 --> 00:02:48,915
Here's 200, okay?
13
00:02:52,964 --> 00:02:55,250
Can we get the star home map?
14
00:02:56,301 --> 00:02:57,882
Kind of a waste.
15
00:02:57,969 --> 00:03:01,461
Unless you want to see where
Ryan seacrest used to live.
16
00:03:01,556 --> 00:03:02,636
Where'd you come in from?
17
00:03:03,100 --> 00:03:06,968
Jupiter. Florida.
18
00:03:10,691 --> 00:03:12,101
What's happening in la?
19
00:03:13,276 --> 00:03:15,642
Visiting family.
20
00:03:17,406 --> 00:03:19,112
Do you drive
a lot of celebrities?
21
00:03:22,202 --> 00:03:24,534
That was probably
the heaviest for me.
22
00:03:24,621 --> 00:03:28,284
Um, I drove Tatum O'Neal
when she had a reality show.
23
00:03:29,000 --> 00:03:32,037
Um, Chuck lorre,
24
00:03:32,129 --> 00:03:35,667
uh, created two and a half men.
25
00:03:35,757 --> 00:03:38,544
Get a lot of producers,
directors.
26
00:03:38,635 --> 00:03:39,841
Uh, Juliette Lewis.
27
00:03:40,595 --> 00:03:42,301
She's a scientologist.
28
00:03:43,306 --> 00:03:44,921
I was thinking about converting,
29
00:03:45,016 --> 00:03:46,881
just as a career move.
30
00:03:46,977 --> 00:03:48,592
You're an actor?
31
00:03:49,438 --> 00:03:51,178
Uh... actor, writer.
32
00:03:54,276 --> 00:03:55,356
I know Carrie Fisher.
33
00:03:55,986 --> 00:03:58,147
Oh, really? How's that?
34
00:03:59,197 --> 00:04:00,562
I met her on Twitter.
35
00:04:01,700 --> 00:04:03,486
Yeah, we became, like,
really good friends.
36
00:04:04,453 --> 00:04:06,489
I'm helping her with
a new novel she's writing.
37
00:04:07,748 --> 00:04:10,615
But it might be something she
winds up doing as an hbo show.
38
00:04:15,172 --> 00:04:17,037
What's this place?
39
00:04:17,132 --> 00:04:19,669
I thought it might
be on the star map.
40
00:04:19,760 --> 00:04:22,376
There used to be
a big house here.
41
00:04:22,471 --> 00:04:24,757
Childhood home of benjie weiss.
42
00:04:27,434 --> 00:04:29,220
How do you know that?
43
00:04:29,895 --> 00:04:31,931
I used to babysit for him.
44
00:04:32,814 --> 00:04:35,271
I was the original
bad babysitter.
45
00:04:37,694 --> 00:04:38,854
That's weird.
46
00:04:42,282 --> 00:04:43,362
My agent's trying to get me
47
00:04:43,450 --> 00:04:45,862
an audition for babysitter 2.
48
00:04:46,953 --> 00:04:49,035
I mean, it's a long
shot but, uh...
49
00:04:49,122 --> 00:04:51,613
Jakob leitner got it to me.
50
00:04:51,708 --> 00:04:52,868
He's a personal manager.
51
00:04:53,210 --> 00:04:54,620
He's a real heavyweight.
52
00:04:54,711 --> 00:04:56,576
We went to Beverly together.
53
00:04:58,089 --> 00:05:00,000
Got my fingers crossed.
54
00:05:08,892 --> 00:05:09,892
Hi, there.
55
00:05:12,062 --> 00:05:14,144
I didn't think you'd come.
56
00:05:14,231 --> 00:05:15,231
Why is that?
57
00:05:16,066 --> 00:05:17,602
You're so busy.
58
00:05:18,735 --> 00:05:20,066
Not for you.
59
00:05:20,403 --> 00:05:21,438
Hmm.
60
00:05:22,405 --> 00:05:23,986
L, um...
61
00:05:24,074 --> 00:05:26,907
I... i'liked bad babysitter.
You were so funny.
62
00:05:28,703 --> 00:05:32,287
Yeah. Uh, we did
780 million worldwide.
63
00:05:33,500 --> 00:05:35,115
People don't realize that.
64
00:05:37,546 --> 00:05:38,706
Don't you have an iPad?
65
00:05:38,839 --> 00:05:39,999
No.
66
00:05:41,424 --> 00:05:44,131
Arnold, can we get
her an iPad? A mini?
67
00:05:44,928 --> 00:05:47,340
We'll load it up.
Watch shit in 3D.
68
00:05:47,430 --> 00:05:49,671
We got great satin crew jackets,
69
00:05:49,766 --> 00:05:52,132
"I was a bad babysitter"
written in gold on the back.
70
00:05:52,227 --> 00:05:53,842
Get your swag on.
71
00:05:57,774 --> 00:05:58,854
So...
72
00:05:59,442 --> 00:06:01,433
How'd you get aids, cammy?
73
00:06:03,697 --> 00:06:06,313
Um, I don't have aids.
74
00:06:06,408 --> 00:06:08,524
It's non-hodgkin's lymphoma.
75
00:06:16,209 --> 00:06:17,289
You know what I'm gonna do?
76
00:06:18,044 --> 00:06:20,956
I'm gonna make a movie
of your life. All right?
77
00:06:21,047 --> 00:06:23,959
Ryan gosling will play me,
and I'll play you.
78
00:06:24,634 --> 00:06:25,714
Be my date at the oscars?
79
00:06:29,264 --> 00:06:30,379
Non-hodgkins?
80
00:06:30,473 --> 00:06:31,553
Sorry about that.
81
00:06:31,641 --> 00:06:33,302
What the fuck's non-hodgkin's?
82
00:06:33,393 --> 00:06:35,008
I think it's a blood thing.
83
00:06:35,103 --> 00:06:38,061
I mean "non,"
it eitheris oritisn't.
84
00:06:38,148 --> 00:06:39,513
Were you serious in there?
85
00:06:39,608 --> 00:06:42,020
Because we can definitely
get this to Ryan.
86
00:06:42,152 --> 00:06:44,463
It's just the kind of stuff he likes
to do... "We can get it to Ryan"?
87
00:06:44,487 --> 00:06:45,487
Yeah.
88
00:06:45,530 --> 00:06:48,488
You can barely get
toilet paper to your ass.
89
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
It would make for an uplifting
drama, wouldn't it?
90
00:06:51,870 --> 00:06:55,078
I mean, I've even got a
title, it's a horrible life.
91
00:06:55,165 --> 00:06:56,267
If you're not serious, benjie,
92
00:06:56,291 --> 00:06:57,406
it's better not to promise.
93
00:06:57,500 --> 00:07:01,584
Ha! Arnold "kubler-Ross"
has spoken.
94
00:07:01,671 --> 00:07:03,832
Great rabbi of death and dying.
95
00:07:03,924 --> 00:07:05,084
Man of wisdom.
96
00:07:05,175 --> 00:07:06,881
Zen fucking Archer.
97
00:07:07,510 --> 00:07:09,375
I've got a new nickname for you,
98
00:07:09,471 --> 00:07:11,211
museum of tolerance.
99
00:07:13,767 --> 00:07:15,007
Drop it, benjie.
100
00:07:15,685 --> 00:07:16,925
Drop it?
101
00:07:17,437 --> 00:07:18,847
I have a better idea.
102
00:07:19,356 --> 00:07:21,142
Why don't you show me your cunt?
103
00:07:21,775 --> 00:07:23,811
Huh? I know you have one.
104
00:07:24,903 --> 00:07:26,313
Jew faggot.
105
00:07:34,663 --> 00:07:37,245
What are they offering?
Five million.
106
00:07:37,332 --> 00:07:38,788
Ten points from cash break.
107
00:07:38,875 --> 00:07:40,411
What's genie asking?
108
00:07:41,044 --> 00:07:43,877
Eight. Twenty from dollar one.
109
00:07:45,006 --> 00:07:46,667
What do you think?
110
00:07:48,176 --> 00:07:50,041
I think we have their balls.
111
00:07:52,055 --> 00:07:55,468
Cool.
So, um, when's the audition?
112
00:07:55,892 --> 00:07:57,723
It's not an audition,
benjie. I told you that.
113
00:07:58,728 --> 00:08:02,141
Right. Sorry.
When's the urine test?
114
00:08:05,694 --> 00:08:08,231
The meeting is on
Friday at 10:00.
115
00:08:08,947 --> 00:08:12,531
The studio just wants to see that
you're bright-eyed and bushy-tailed.
116
00:08:12,617 --> 00:08:15,279
But the deal is
contingent on the meet?
117
00:08:15,370 --> 00:08:16,850
They just wanna
protect the franchise.
118
00:08:17,622 --> 00:08:19,032
I am the franchise.
119
00:08:19,666 --> 00:08:21,907
Go0-goo ga-joob.
Go00-goo ga-joob.
120
00:08:22,293 --> 00:08:23,479
Cristina: Stafford,
are you going to eat?
121
00:08:23,503 --> 00:08:25,022
I was listening to
a very interesting tape
122
00:08:25,046 --> 00:08:26,786
of the Dalai Lama
on the way home.
123
00:08:26,881 --> 00:08:30,089
Say what you like about
politics, the man is a pro.
124
00:08:31,302 --> 00:08:33,293
Free Tibet! Tibet is not free.
125
00:08:33,388 --> 00:08:34,388
Tibet is very expensive.
126
00:08:34,431 --> 00:08:36,922
I have the receipt
from Amazon to prove it.
127
00:08:37,017 --> 00:08:39,929
Anyhow, Buddhists say
a prayer at mealtime...
128
00:08:40,020 --> 00:08:41,351
Is genie going to be there?
129
00:08:41,438 --> 00:08:43,019
Cristina:
She thinks it's better not.
130
00:08:43,106 --> 00:08:44,767
Benjie: I want her there.
131
00:08:44,858 --> 00:08:46,723
"Pray that those that eat,
132
00:08:46,818 --> 00:08:49,901
"the things that are eaten
and the actual eating
133
00:08:49,988 --> 00:08:51,257
"be universally devoid of self."
134
00:08:51,281 --> 00:08:52,316
Don't you love it?
135
00:08:53,950 --> 00:08:54,950
I'm going to my room.
136
00:08:57,370 --> 00:08:58,951
Go0-goo ga-joob.
137
00:09:01,374 --> 00:09:02,614
Stafford: Don't, mama.
138
00:09:03,460 --> 00:09:04,916
Don't, mama.
139
00:09:05,962 --> 00:09:07,148
Don't hurt me like that...
140
00:09:07,172 --> 00:09:09,037
Don't hurt me like that.
141
00:09:09,132 --> 00:09:10,588
Don't come into
my room at night...
142
00:09:10,675 --> 00:09:11,710
Don't...
143
00:09:11,801 --> 00:09:13,382
Don't come into my room...
144
00:09:13,470 --> 00:09:14,960
When I'm sleeping...
145
00:09:15,638 --> 00:09:18,300
Don't come into my room
when I'm sleeping.
146
00:09:19,309 --> 00:09:21,766
I won't let you anymore...
I won't let you anymore.
147
00:09:23,938 --> 00:09:25,553
You mother-fucker...
148
00:09:25,648 --> 00:09:27,309
You mother-fucker!
149
00:09:27,609 --> 00:09:29,315
You, you hurt me.
150
00:09:30,195 --> 00:09:33,562
How? How did I hurt you?
151
00:09:33,656 --> 00:09:35,146
I... I was your little girl.
152
00:09:35,241 --> 00:09:39,359
I was your little girl
and, and you hurt me.
153
00:09:41,664 --> 00:09:43,905
Why did you do it, mama?
154
00:09:44,000 --> 00:09:45,706
Because your parents hurt you?
155
00:09:45,794 --> 00:09:49,373
That's not good enough!
156
00:09:49,464 --> 00:09:51,375
Come on, Havana, stop forgiving.
157
00:09:51,466 --> 00:09:54,173
I don't... I don't
care what they did to you.
158
00:09:54,260 --> 00:09:56,251
L, I wish they'd killed you.
159
00:09:56,346 --> 00:09:58,678
I'd... I'd kill you
myself, mama.
160
00:09:59,849 --> 00:10:02,511
How, how could you
do that to a child?
161
00:10:04,938 --> 00:10:07,896
How could you do
what you did to me?
162
00:10:10,527 --> 00:10:12,518
I wanna be free, Clarice.
163
00:10:13,363 --> 00:10:15,194
I wanna be free.
164
00:10:15,573 --> 00:10:17,905
Clarice, mama, set me free.
165
00:10:17,992 --> 00:10:21,280
Mama, mama, set me free.
166
00:10:21,371 --> 00:10:23,202
I will be free.
167
00:10:23,289 --> 00:10:26,452
I will take back
the years you stole.
168
00:10:26,543 --> 00:10:30,456
Please. Please.
Please. Please...
169
00:10:30,547 --> 00:10:32,663
I'm gonna press on
a personal history point.
170
00:10:34,634 --> 00:10:35,820
Everything's
stored in the thighs.
171
00:10:35,844 --> 00:10:36,879
Okay.
172
00:10:38,388 --> 00:10:39,719
Okay...
173
00:10:44,936 --> 00:10:46,056
Take back the years, Havana.
174
00:10:47,939 --> 00:10:49,979
Take back the years she stole
from that little girl.
175
00:11:02,954 --> 00:11:04,660
Young intern:
Rebecca, we need to stop.
176
00:11:04,747 --> 00:11:06,112
You're a patient here.
177
00:11:06,207 --> 00:11:07,697
I want to help you,
not make things...
178
00:11:07,792 --> 00:11:10,499
Rebecca: You don't think
I set those fires, do you?
179
00:11:10,587 --> 00:11:12,578
Young intern: / think
that you didn't mean to.
180
00:11:12,672 --> 00:11:14,503
You need help, that's all.
181
00:11:14,591 --> 00:11:16,832
Don't you want to help me?
182
00:11:16,926 --> 00:11:18,507
Not like this...
183
00:11:30,356 --> 00:11:33,644
I think that we need to think
about what we're doing.
184
00:11:37,322 --> 00:11:40,860
"On all the flesh that says yes,
185
00:11:40,950 --> 00:11:43,783
"on the forehead
of all my friends,
186
00:11:44,704 --> 00:11:46,865
"on every hand held out,
187
00:11:49,292 --> 00:11:50,953
"I write your name."
188
00:11:52,962 --> 00:11:55,203
Ms. Havana... it's Ms. genie.
189
00:12:07,352 --> 00:12:09,138
An!
190
00:12:09,479 --> 00:12:10,719
How are you doing, baby?
191
00:12:10,813 --> 00:12:12,053
Oh, I'm okay.
192
00:12:12,148 --> 00:12:14,059
I had a really heavy
session with Stafford.
193
00:12:14,150 --> 00:12:15,356
Oh...
194
00:12:15,443 --> 00:12:17,809
That is so brave, what you do.
195
00:12:19,822 --> 00:12:21,813
It doesn't feel brave.
196
00:12:22,825 --> 00:12:25,157
I need a new chore-whore.
197
00:12:25,662 --> 00:12:27,264
What do you mean?
What happened to adagio?
198
00:12:27,288 --> 00:12:30,075
Uh, I had to fire her.
You're kidding.
199
00:12:30,166 --> 00:12:31,406
What happened?
200
00:12:31,501 --> 00:12:33,457
She was stealing. Adagio?
201
00:12:34,629 --> 00:12:36,494
Oh, god. I don't believe it.
Yeah, yeah.
202
00:12:36,589 --> 00:12:39,422
She took some money and a
ring I got last year in Paris
203
00:12:39,509 --> 00:12:40,509
and some Vicodin.
204
00:12:40,969 --> 00:12:43,255
Oh, my god. What?
And you caught her?
205
00:12:43,513 --> 00:12:44,593
Mmm-hmm.
206
00:12:44,681 --> 00:12:45,950
So, what,
did you call the police?
207
00:12:45,974 --> 00:12:48,010
Yeah, I told her I would
if she didn't go to rehab.
208
00:12:48,518 --> 00:12:50,759
Oh, I see,
so she's there now, huh?
209
00:12:50,853 --> 00:12:53,686
Yeah, with all the other
dope-fiend personal assistants.
210
00:12:54,357 --> 00:12:55,938
They have their own wing.
211
00:12:56,985 --> 00:12:58,691
Okay, well,
I'll call Carrie again.
212
00:12:59,529 --> 00:13:01,360
No. Love her, love Carrie,
213
00:13:01,447 --> 00:13:03,779
but don't bother
her with this shit.
214
00:13:03,866 --> 00:13:05,197
Oh, she'll think it's hilarious.
215
00:13:05,368 --> 00:13:07,154
I'm meeting her
later at the jj thing.
216
00:13:07,245 --> 00:13:08,735
She'll give me some names.
217
00:13:09,330 --> 00:13:11,696
So, um...
218
00:13:14,043 --> 00:13:15,874
What's going on
with stolen waters?
219
00:13:16,671 --> 00:13:17,815
Well, I called vita.
But, you know,
220
00:13:17,839 --> 00:13:19,045
they're all at Sundance.
221
00:13:19,382 --> 00:13:21,418
Yeah! Everyone but me.
222
00:13:21,509 --> 00:13:24,546
I gave the best
reading of my life, genie.
223
00:13:24,637 --> 00:13:27,379
I went in there and
I blew everyone away.
224
00:13:27,849 --> 00:13:30,135
I know. I know.
225
00:13:30,226 --> 00:13:32,037
I mean, you know, the only
thing I can think of
226
00:13:32,061 --> 00:13:34,393
is that, uh, maybe
they have some concerns
227
00:13:34,480 --> 00:13:36,641
about the perception
of stunt casting.
228
00:13:36,941 --> 00:13:39,478
Everything is stunt casting.
229
00:13:40,903 --> 00:13:44,191
Havana, this is a movie,
and not a great one,
230
00:13:44,282 --> 00:13:46,238
that your mother
made 30 years ago.
231
00:13:46,534 --> 00:13:49,071
No. No, but it could be.
It could be great.
232
00:13:49,162 --> 00:13:51,073
It's a... it's a re-imagining.
233
00:13:51,164 --> 00:13:52,995
It's a fucking art film. I mean,
234
00:13:53,082 --> 00:13:55,573
who do you think came up
with the idea of my mother
235
00:13:55,668 --> 00:13:57,158
looking back on the making of
236
00:13:57,253 --> 00:13:58,743
stolen waters if she had lived?
237
00:13:58,838 --> 00:14:01,045
I did. I did.
I mentioned it to Damien
238
00:14:01,132 --> 00:14:02,622
four years ago on mustique.
239
00:14:03,009 --> 00:14:04,778
I know, I know...
They should give me the part,
240
00:14:04,802 --> 00:14:06,338
and, and a producer's
credit, too.
241
00:14:06,429 --> 00:14:09,421
I mean, this role was made
for best supporting.
242
00:14:09,515 --> 00:14:12,928
It's, it's, it's a fucking
second chance.
243
00:14:13,019 --> 00:14:14,600
And it's, it's Damien javitz.
244
00:14:14,854 --> 00:14:17,095
He totally resurrects actors.
245
00:14:17,315 --> 00:14:19,806
And I went in
there and I killed it.
246
00:14:21,861 --> 00:14:23,101
Is sterl still doing it?
247
00:14:27,450 --> 00:14:28,530
I introduced him to Harvey.
248
00:14:28,618 --> 00:14:30,028
And, you know,
Harvey's producing.
249
00:14:30,119 --> 00:14:31,700
And I mean,
I already talked to Harvey
250
00:14:31,788 --> 00:14:33,824
and he's gonna talk to Damien.
251
00:14:33,915 --> 00:14:36,622
But, you know, Harvey's Harvey,
252
00:14:36,709 --> 00:14:39,872
but sterl can talk to Damien.
253
00:14:40,630 --> 00:14:42,495
You know, we are
doing everything we can.
254
00:14:42,632 --> 00:14:45,123
But, you know, at the end
of the day, it's an art film.
255
00:14:45,218 --> 00:14:47,834
I mean, it would be
great if you got the job.
256
00:14:47,929 --> 00:14:49,214
But, in case you're not aware,
257
00:14:49,305 --> 00:14:52,422
your mother is
a dead cult figure.
258
00:14:52,517 --> 00:14:55,930
And Damien javitz
ain't pt Anderson.
259
00:14:57,105 --> 00:14:58,624
I mean, there's so
many movies out there!
260
00:14:58,648 --> 00:15:00,434
Yeah? Where?
Yeah, big deal movies!
261
00:15:00,525 --> 00:15:02,891
Where? Where? Where, genie?
262
00:15:02,985 --> 00:15:04,941
Do you know what Jakob
said to me the other day?
263
00:15:05,029 --> 00:15:08,021
He said that because
I know so many celebrities
264
00:15:08,116 --> 00:15:10,323
I should consider
becoming a manager.
265
00:15:10,410 --> 00:15:11,741
Do you know...
266
00:15:11,828 --> 00:15:14,035
Do you know how it felt
for me to hear that?
267
00:15:14,414 --> 00:15:16,951
Look, everything I am doing,
268
00:15:17,041 --> 00:15:19,623
everything in my life
and in my therapy
269
00:15:19,710 --> 00:15:21,575
is to get this part.
270
00:15:21,671 --> 00:15:23,286
Oh! Ow!
271
00:15:23,548 --> 00:15:24,788
What's wrong? What's wrong?
272
00:15:25,007 --> 00:15:26,372
Ow, cramps.
273
00:15:26,467 --> 00:15:28,332
Are you okay? No, I'm not okay.
274
00:15:47,405 --> 00:15:51,614
Mother-daughter
incest is so '80s overkill.
275
00:15:51,701 --> 00:15:53,282
Anne sexton, I am not.
276
00:15:53,369 --> 00:15:55,576
Oh, my god, oh, my god.
277
00:15:56,247 --> 00:15:57,327
The shock will wear off.
278
00:15:58,541 --> 00:16:00,122
What's the matter, Havana?
279
00:16:00,209 --> 00:16:01,979
Did you think it would be
like the sixth sense,
280
00:16:02,003 --> 00:16:04,540
with the dead
clamoring to be heard?
281
00:16:05,214 --> 00:16:08,126
Do you know what
the dead clamor for?
282
00:16:08,217 --> 00:16:12,051
You know what hell is?
A world without narcotics.
283
00:16:14,390 --> 00:16:15,971
What's happening,
what's happening?
284
00:16:16,058 --> 00:16:17,923
The worst pornographic
clichΓ©, vana,
285
00:16:18,019 --> 00:16:20,761
this childhood rape
fantasy. Get a life.
286
00:16:21,772 --> 00:16:24,058
Or maybe you should get a death.
287
00:16:24,984 --> 00:16:28,147
Isn't it pathetic enough
that you want to play me?
288
00:16:28,237 --> 00:16:30,444
You hate me.
289
00:16:30,531 --> 00:16:32,988
But yet you're
desperate to be me?
290
00:16:35,244 --> 00:16:37,405
You want that role but
you're not gonna get it.
291
00:16:39,373 --> 00:16:40,613
You don't even have the chops.
292
00:16:41,626 --> 00:16:44,288
I did. And I was young
and gorgeous.
293
00:16:45,129 --> 00:16:48,792
You? With your shitty tits
and that used up old hole?
294
00:16:48,883 --> 00:16:50,748
It stinks worse than me!
295
00:17:13,908 --> 00:17:15,239
Who is it?
296
00:17:22,917 --> 00:17:24,623
It's non-hodgkin's.
297
00:17:25,628 --> 00:17:26,993
What are you doing here?
298
00:17:30,758 --> 00:17:33,295
"On my school notebooks,
299
00:17:33,386 --> 00:17:35,752
"on my desk and the trees,
300
00:17:35,846 --> 00:17:38,462
"on the sand and the snow,
301
00:17:40,851 --> 00:17:42,432
"I write your name."
302
00:17:44,438 --> 00:17:45,848
I, I'll make the movie,
303
00:17:46,732 --> 00:17:47,772
if that's why you're here.
304
00:17:47,817 --> 00:17:49,773
I don't know what
Arnold told you.
305
00:17:49,860 --> 00:17:53,227
"On all the flesh that says yes,
306
00:17:53,322 --> 00:17:55,062
"on the forehead of my friends,
307
00:17:55,157 --> 00:17:57,523
"on every hand held out,
308
00:17:57,618 --> 00:17:59,108
"I write your name."
309
00:18:05,167 --> 00:18:06,828
"On my school notebook,
310
00:18:06,919 --> 00:18:09,706
"on my desk and on the trees,
311
00:18:09,797 --> 00:18:11,537
"on the sand and the snow,
312
00:18:11,632 --> 00:18:13,463
"I write your name.
313
00:18:13,551 --> 00:18:15,382
"On all the flesh that says yes,
314
00:18:15,469 --> 00:18:17,505
"on the forehead of my friends,
315
00:18:17,597 --> 00:18:20,760
"on every hand held out,
I write your name.
316
00:18:20,850 --> 00:18:22,056
"Liberty."
317
00:18:40,786 --> 00:18:43,744
So we're back-to-school
with bad babysitters.
318
00:18:45,041 --> 00:18:46,076
Is this detention?
319
00:18:46,208 --> 00:18:47,288
No way.
320
00:18:47,376 --> 00:18:48,582
You're top of the class.
321
00:18:49,045 --> 00:18:51,206
We understand you had
a rocky summer vacation.
322
00:18:51,631 --> 00:18:52,746
A productive one.
323
00:18:53,007 --> 00:18:58,343
It wasn't easy for any of us.
But he's learned a lot.
324
00:19:00,389 --> 00:19:01,754
Absolutely.
325
00:19:02,767 --> 00:19:04,911
Yeah, listen. I went through
that whole drug thing myself.
326
00:19:04,935 --> 00:19:07,347
I mean, not at your age,
327
00:19:07,438 --> 00:19:10,145
mind you, but, uh,
hey, shit happens.
328
00:19:10,232 --> 00:19:13,895
Right? It just, uh, happens
a lot earlier than it used to.
329
00:19:14,695 --> 00:19:17,107
Benjie's done
a lot of growing up.
330
00:19:17,448 --> 00:19:18,984
Yes, he has.
331
00:19:20,034 --> 00:19:22,320
Uh, on the last season of
praise the lourds
332
00:19:22,411 --> 00:19:24,572
I was making $300,000 a week.
333
00:19:25,831 --> 00:19:29,244
I was nine years old.
How psychotic is that?
334
00:19:29,794 --> 00:19:31,000
Crazy money.
335
00:19:31,128 --> 00:19:32,368
For anyone.
336
00:19:33,005 --> 00:19:34,290
But worth every penny.
337
00:19:34,632 --> 00:19:36,543
You've got a tremendous
fan base out there.
338
00:19:36,926 --> 00:19:38,757
I just didn't have the skills.
339
00:19:38,844 --> 00:19:41,335
That kind of income
would fuck up Mother Teresa.
340
00:19:41,764 --> 00:19:44,005
She's already fucked up.
She's dead.
341
00:19:44,100 --> 00:19:46,056
That's how fucked up she is.
342
00:19:49,730 --> 00:19:51,971
We have a mandate,
Cristina knows this.
343
00:19:52,358 --> 00:19:54,223
And I, I know you do, too.
344
00:19:54,318 --> 00:19:55,683
We have to
protect the franchise.
345
00:19:56,737 --> 00:19:58,728
Go0-goo ga-joob.
346
00:19:58,823 --> 00:20:00,404
Hank: We kept
things quiet last year.
347
00:20:00,783 --> 00:20:02,523
Arnold,
your people were terrific.
348
00:20:03,327 --> 00:20:04,942
Nothing from the tabloids.
349
00:20:05,121 --> 00:20:06,801
Yeah, still, you know,
an adult in recovery
350
00:20:06,872 --> 00:20:08,032
can be a career-booster.
351
00:20:08,124 --> 00:20:10,206
A child is something else.
352
00:20:10,501 --> 00:20:12,867
I think we understand that, Jeb.
353
00:20:12,962 --> 00:20:15,624
Though it didn't hurt drew, hmm?
354
00:20:17,133 --> 00:20:21,467
Guys, we're on your side.
Please understand that.
355
00:20:22,138 --> 00:20:23,618
I don't think we'd
all be in this room
356
00:20:23,681 --> 00:20:25,763
if we didn't feel
a certain level of trust.
357
00:20:29,645 --> 00:20:30,760
Do we have a budget yet?
358
00:20:31,021 --> 00:20:33,387
Fifty-eight.
But that's strictly in-house.
359
00:20:33,482 --> 00:20:34,813
Now, we lost Elle, but um,
360
00:20:34,900 --> 00:20:37,061
she's not someone
we were counting on.
361
00:20:37,319 --> 00:20:39,089
We're closing with Emma Watson
for the young mom,
362
00:20:39,113 --> 00:20:41,274
so, uh, that should be fun.
363
00:20:44,285 --> 00:20:45,900
We need to know
the circumstances
364
00:20:45,995 --> 00:20:47,735
of benjie's rehab.
365
00:20:49,081 --> 00:20:51,663
Uh, benjie detoxed
at a private home.
366
00:20:52,209 --> 00:20:54,951
The ranch of my
husband's partner.
367
00:20:55,421 --> 00:20:57,161
Kick-ass mom you got there.
368
00:20:58,007 --> 00:20:59,543
Mmm. She knows how to hit
369
00:20:59,633 --> 00:21:02,045
without leaving
marks on the body.
370
00:21:10,019 --> 00:21:12,635
Shh... oh...
371
00:21:20,863 --> 00:21:22,319
Fuck!
372
00:21:24,158 --> 00:21:28,242
Oh! I will never be humiliated
like, like that again.
373
00:21:28,329 --> 00:21:30,069
Oh... never.
374
00:21:31,373 --> 00:21:34,706
It's over, baby. We have them.
375
00:21:37,213 --> 00:21:38,373
Did Damien say I was too old?
376
00:21:38,464 --> 00:21:39,579
Mmm-mmm.
377
00:21:40,257 --> 00:21:42,714
The casting people?
Sarah horowitz?
378
00:21:43,052 --> 00:21:44,292
Havana, come on.
379
00:21:44,386 --> 00:21:45,717
The part's just written younger.
380
00:21:46,514 --> 00:21:48,314
Sarah horowitz cast me
in my very first movie.
381
00:21:49,892 --> 00:21:50,892
Hmm.
382
00:21:51,227 --> 00:21:53,969
Probably saw that thing
I did on tnt for money.
383
00:21:54,063 --> 00:21:56,224
Yeah, well,
don't do anything for money.
384
00:21:56,607 --> 00:21:59,724
Yeah, well, we all haven't
been as smart as you.
385
00:22:00,694 --> 00:22:03,231
You gonna support
me on this, sterl?
386
00:22:03,322 --> 00:22:04,903
You gonna
support me with Damien?
387
00:22:05,950 --> 00:22:07,360
Look, you know I will.
388
00:22:12,540 --> 00:22:14,460
I think he's taking
a hard look at azita wachtel.
389
00:22:14,917 --> 00:22:15,952
Azita wachtel?
390
00:22:16,585 --> 00:22:18,871
Well, she's nominated for
an Oscar and she's Canadian.
391
00:22:18,963 --> 00:22:19,963
Canada's co-funding.
392
00:22:20,047 --> 00:22:21,833
Do you know what
azita wachtel's story is?
393
00:22:21,924 --> 00:22:23,124
You know what she's known for?
394
00:22:24,176 --> 00:22:25,737
She used to let
producers stick their cocks
395
00:22:25,761 --> 00:22:27,217
in her ass and pee.
396
00:22:28,264 --> 00:22:29,845
Good to know.
397
00:22:31,183 --> 00:22:33,845
Look, you have
a relationship with Damien.
398
00:22:33,936 --> 00:22:36,056
Yeah. I have three calls
into him but he won't return.
399
00:22:36,146 --> 00:22:37,431
You gave a great reading.
400
00:22:38,983 --> 00:22:40,018
He tell you that?
401
00:22:40,276 --> 00:22:41,891
He said you were very strong.
402
00:22:42,236 --> 00:22:43,817
He did? He said that?
403
00:22:43,904 --> 00:22:44,984
Yes.
404
00:22:45,823 --> 00:22:49,987
Oh, my god! Oh, sterl,
I have to get this part.
405
00:22:50,077 --> 00:22:51,408
We'd be so great together.
406
00:22:51,954 --> 00:22:54,240
Well, I thought we already were.
407
00:22:56,458 --> 00:22:59,325
Diandra? Oh, my god, she's old.
408
00:22:59,420 --> 00:23:01,411
Hey, did you know
she's, like, 237
409
00:23:01,505 --> 00:23:03,041
imdb says she's 16.
410
00:23:03,132 --> 00:23:04,542
How do you know she's 237
411
00:23:04,633 --> 00:23:05,918
her labia's pierced.
412
00:23:06,010 --> 00:23:08,376
You got to be 23 to
have your labia pierced?
413
00:23:08,470 --> 00:23:10,006
No, she's got
a tramp stamp, okay?
414
00:23:10,097 --> 00:23:11,553
She's menopausal.
415
00:23:13,809 --> 00:23:15,549
Hey, nice girls, huh?
416
00:23:15,644 --> 00:23:16,955
Oh my god,
Rhett, did you tell him?
417
00:23:16,979 --> 00:23:18,435
Oh, benjie,
you won't believe this.
418
00:23:18,731 --> 00:23:20,267
No, no, no.
It's too fucking weird.
419
00:23:20,357 --> 00:23:21,893
I'm not going to.
420
00:23:21,984 --> 00:23:23,224
Now I'm getting interested.
421
00:23:23,319 --> 00:23:25,059
Okay, so there's
this crazy girl, right?
422
00:23:25,154 --> 00:23:26,894
She posted, like, 6,000 messages
423
00:23:26,989 --> 00:23:29,071
on my Facebook fan page
in, like, two months.
424
00:23:29,158 --> 00:23:30,614
Sounds like marriage material.
425
00:23:30,701 --> 00:23:31,845
You should just fuck her, Rhett.
426
00:23:31,869 --> 00:23:33,359
Or eat her on her period.
427
00:23:33,662 --> 00:23:34,742
Come on. Don't be vulgar.
428
00:23:34,830 --> 00:23:36,270
Yeah, Rhett won't
even do that to me.
429
00:23:36,957 --> 00:23:39,198
Well, he can't
because your menopausal.
430
00:23:39,835 --> 00:23:41,541
Oh! Shut up!
431
00:23:43,756 --> 00:23:45,496
Would you guys chill? Come on.
432
00:23:45,591 --> 00:23:48,003
All right, so production
company looks into it,
433
00:23:48,093 --> 00:23:49,503
finds out
a teamster's been selling
434
00:23:49,595 --> 00:23:52,086
this chick my shit for,
like, $3,000.
435
00:23:52,181 --> 00:23:53,967
Excuse me. Your shit?
436
00:23:54,058 --> 00:23:56,094
Yeah, you heard it right,
girl. My shit.
437
00:23:56,435 --> 00:23:59,017
He's got some expensive doodie.
438
00:23:59,104 --> 00:24:01,686
It's got rice in
it from, uh, nob...
439
00:24:02,483 --> 00:24:03,483
Ew!
440
00:24:03,859 --> 00:24:05,474
But like out of a honey wagon?
441
00:24:05,778 --> 00:24:09,862
No. I mean, when the guy comes in
with the hose to empty, you know...
442
00:24:09,949 --> 00:24:10,989
What is she doing with it?
443
00:24:11,075 --> 00:24:12,565
Stockpiling.
444
00:24:12,826 --> 00:24:14,236
For that rainy day.
445
00:24:14,370 --> 00:24:16,110
Like, where does
she get the money?
446
00:24:16,664 --> 00:24:17,744
Sludge fund.
447
00:24:18,248 --> 00:24:20,113
Oh, benjie, you are so sick!
448
00:24:20,209 --> 00:24:21,574
There are some days,
actually I ran
449
00:24:21,669 --> 00:24:23,876
specials when I had
diarrhea, so it just...
450
00:24:23,963 --> 00:24:25,954
Summer clearance.
Everything must go!
451
00:24:26,048 --> 00:24:27,879
Ew! Oh, my god!
452
00:24:30,803 --> 00:24:32,634
Come...
453
00:24:32,721 --> 00:24:34,006
Who is that?
454
00:24:34,139 --> 00:24:35,379
Starla gent.
455
00:24:35,474 --> 00:24:37,385
Country singer.
She won the voice?
456
00:24:37,476 --> 00:24:40,718
Oh, she's a runner-up.
God, she is a wild woman.
457
00:24:40,813 --> 00:24:42,394
Uh, hell of an actress, as well.
458
00:24:42,481 --> 00:24:44,187
Didn't I tell you?
459
00:24:44,274 --> 00:24:45,855
Javitz cast her in
the part you wanted.
460
00:24:45,943 --> 00:24:47,274
Shut up!
461
00:24:48,737 --> 00:24:51,023
Uh, I wonder if Blake
Shelton peed in that butt.
462
00:24:53,575 --> 00:24:54,610
Hey, you like Sam?
463
00:24:54,702 --> 00:24:55,702
Hmm.
464
00:24:56,412 --> 00:24:58,323
You could totally fuck her.
465
00:24:58,414 --> 00:24:59,620
She wants to be in your movie.
466
00:24:59,707 --> 00:25:02,164
I hear she gives great oxy, too.
467
00:25:02,251 --> 00:25:03,991
I've almost got 90 days.
468
00:25:04,086 --> 00:25:06,293
Till what? Sobriety, dick-wad.
469
00:25:07,464 --> 00:25:10,501
Oh, my god, the human stench!
470
00:25:10,592 --> 00:25:12,708
That fat anchor-whore from
tmz was in the bathroom.
471
00:25:12,803 --> 00:25:15,920
We saw her ankles.
What was her name, again?
472
00:25:16,223 --> 00:25:18,259
Kayla: Oh, it was like
something dead farted.
473
00:25:20,352 --> 00:25:22,593
Hey, isn't that sterl carruth?
474
00:25:23,564 --> 00:25:25,429
Oh, yeah, with Havana segrand.
475
00:25:25,774 --> 00:25:27,435
We have the same agent. Really?
476
00:25:27,526 --> 00:25:29,187
How old is she?
477
00:25:29,319 --> 00:25:30,980
Totally menopausal.
478
00:25:31,071 --> 00:25:33,153
Oh, beyond! She's near death.
479
00:25:33,240 --> 00:25:34,760
She's, like, older than
my grandmother.
480
00:25:34,825 --> 00:25:35,985
No, she is a gmilf,
481
00:25:36,076 --> 00:25:37,782
a grandmother I'd like to fuck.
482
00:25:40,289 --> 00:25:41,289
Are they fucking?
483
00:25:41,373 --> 00:25:43,204
Uh, she'd be like a mercy fuck.
484
00:25:43,292 --> 00:25:45,783
Like when orderlies rape
old people in nursing homes?
485
00:25:47,046 --> 00:25:48,957
Hey, didn't her mom
die in a fire?
486
00:25:49,048 --> 00:25:50,048
Yeah.
487
00:25:50,132 --> 00:25:52,088
Like Jack Cassidy. Who's that?
488
00:25:53,010 --> 00:25:55,501
The prototypical swinger.
David Cassidy's father.
489
00:25:55,596 --> 00:25:56,756
Who's David Cassidy?
490
00:25:56,847 --> 00:25:57,962
Shaun Cassidy's brother.
491
00:25:58,849 --> 00:26:01,511
You know, her mom was a
really cool actress, as well.
492
00:26:01,602 --> 00:26:04,139
Um, Clarice Taggart?
493
00:26:04,897 --> 00:26:07,559
Yeah, a&e did a thing on her.
494
00:26:07,649 --> 00:26:09,981
She was really cool.
She was young.
495
00:26:19,078 --> 00:26:20,284
Oh...
496
00:26:20,370 --> 00:26:21,576
What is that?
497
00:26:32,841 --> 00:26:34,547
Hey, Damien, what's happening?
498
00:26:35,844 --> 00:26:38,210
Yeah, yeah. I could
totally wear two earrings.
499
00:26:38,305 --> 00:26:39,795
Love that.
500
00:26:39,932 --> 00:26:42,890
Um, maestro, I'm just, uh...
501
00:26:44,144 --> 00:26:45,475
I'm just here
with the kids doing
502
00:26:45,562 --> 00:26:47,052
the whole bedtime story thing.
503
00:26:52,486 --> 00:26:54,067
Um, yeah, no, I'll, uh...
504
00:26:54,154 --> 00:26:55,940
Yeah, I'll call you
right back first thing.
505
00:26:56,031 --> 00:26:59,865
Hey! Mention me when you talk.
506
00:27:00,035 --> 00:27:01,696
Sterl:
You are so fucking crazed.
507
00:27:02,788 --> 00:27:04,324
Suck my dick and
I'll put in a word.
508
00:27:15,968 --> 00:27:17,708
I loved you so much.
509
00:27:19,138 --> 00:27:23,302
You were such a beautiful
little girl but you lied.
510
00:27:23,392 --> 00:27:25,804
How could you grow up
to be a monster who lies?
511
00:27:31,275 --> 00:27:32,275
What the fuck?
512
00:27:43,412 --> 00:27:44,822
Sterl: Hey!
513
00:27:48,917 --> 00:27:49,917
What's happening?
514
00:27:51,086 --> 00:27:54,294
I'm sorry, it's...
515
00:27:54,381 --> 00:27:56,372
I just got uncomfortable.
516
00:27:57,885 --> 00:27:59,876
I guess I'm a lousy dyke.
517
00:28:01,388 --> 00:28:03,174
Why don't you take a klonopin?
518
00:28:16,195 --> 00:28:17,435
I know a man
519
00:28:17,529 --> 00:28:20,942
who lives under the sword
of damocles we call aids.
520
00:28:21,700 --> 00:28:26,114
"When my time comes,β
he told me, "I'll be ready.
521
00:28:26,205 --> 00:28:29,197
"My bags are
packed and at the door."
522
00:28:29,291 --> 00:28:30,291
Up.
523
00:28:30,375 --> 00:28:33,617
I like that.
I like that very much.
524
00:28:33,712 --> 00:28:36,749
There is a time in our lives
and in our therapies
525
00:28:36,840 --> 00:28:40,128
when our eyes stray to
the bags at the door.
526
00:28:41,136 --> 00:28:44,594
After we've wept.
After we have suffered.
527
00:28:44,681 --> 00:28:47,639
After we have exhausted
the fountain of memory
528
00:28:47,726 --> 00:28:49,387
and bloodied our hands
529
00:28:49,478 --> 00:28:51,093
on the walls of
our parents' house.
530
00:28:51,813 --> 00:28:52,973
I thought that garry Marshall
531
00:28:53,065 --> 00:28:54,930
was going to be there,
that it was a meet.
532
00:28:55,025 --> 00:28:56,544
I didn't know that I
was going to have to read.
533
00:28:56,568 --> 00:28:57,962
And then they gave
me the wrong drive-on
534
00:28:57,986 --> 00:28:59,647
and I had to walk, like, a mile.
535
00:28:59,738 --> 00:29:01,524
And I stank by
the time I got there.
536
00:29:01,615 --> 00:29:03,606
And then the casting
director, who I know,
537
00:29:03,700 --> 00:29:04,906
doesn't even acknowledge me.
538
00:29:04,993 --> 00:29:07,200
She just walks right by
without saying a word.
539
00:29:07,287 --> 00:29:09,824
And, and then she tells me
540
00:29:09,915 --> 00:29:11,434
that she doesn't
even know if garry knows
541
00:29:11,458 --> 00:29:12,560
that I'm coming in. Now, this is
542
00:29:12,584 --> 00:29:14,575
garry Marshall, not bertolucci.
543
00:29:14,670 --> 00:29:15,897
His movies don't
make money anymore.
544
00:29:15,921 --> 00:29:17,707
And I know garry.
545
00:29:17,798 --> 00:29:19,598
And then she says they
want to put me on tape.
546
00:29:19,675 --> 00:29:20,960
And I'm, like, "excuse me.
547
00:29:21,051 --> 00:29:22,195
"But you need
special make-up for that
548
00:29:22,219 --> 00:29:23,299
"or you'll look green."
549
00:29:25,013 --> 00:29:26,719
Like it's all some
pointless exercise.
550
00:29:26,807 --> 00:29:29,093
And I just can't
take it anymore, Jakob.
551
00:29:29,184 --> 00:29:31,800
I'm so tired and
it's so pathetic.
552
00:29:32,771 --> 00:29:35,012
Is that Carrie?
553
00:29:35,107 --> 00:29:36,847
Later, Jakob. Later.
554
00:29:37,693 --> 00:29:40,105
Hi, Carrie! Oh...
555
00:29:41,989 --> 00:29:43,695
Both: How are you?
556
00:29:43,907 --> 00:29:46,489
Oh, when I get in
touch with myself,
557
00:29:46,576 --> 00:29:49,363
I'll let you know.
It's been insane.
558
00:29:49,454 --> 00:29:50,454
Did you wrap?
559
00:29:50,872 --> 00:29:53,955
Well, we go back to Prague
tomorrow to do re-shoots.
560
00:29:54,042 --> 00:29:55,228
Are you doing the javitz film?
561
00:29:55,252 --> 00:29:56,287
Oh, I hope so.
562
00:29:56,378 --> 00:29:57,618
Did you hear something?
563
00:29:57,713 --> 00:30:00,170
Well, genie told me
you were up for it.
564
00:30:00,257 --> 00:30:04,125
That would be so amazing for
you to play your own mother.
565
00:30:04,219 --> 00:30:05,584
I mean, every daughter
566
00:30:05,679 --> 00:30:07,510
should have that
opportunity, right?
567
00:30:08,724 --> 00:30:09,759
Do you know Damien?
568
00:30:10,309 --> 00:30:12,971
Well, we just had
dinner once in tangiers.
569
00:30:13,061 --> 00:30:15,973
Well, if you see him,
tell him to hire me.
570
00:30:17,149 --> 00:30:19,606
Oh, genie told me about adagio.
571
00:30:19,860 --> 00:30:21,942
Uh! How long did
she work for you?
572
00:30:22,362 --> 00:30:23,397
Three years.
573
00:30:23,864 --> 00:30:25,946
Are you still looking
for a new assistant?
574
00:30:26,033 --> 00:30:28,319
Absolutely. You've become
my employment agency.
575
00:30:28,410 --> 00:30:29,570
Would you do me a big favor?
576
00:30:29,911 --> 00:30:32,027
This is gonna sound bizarre, but
577
00:30:32,122 --> 00:30:35,706
would you interview this girl
that I met on the Internet?
578
00:30:36,668 --> 00:30:38,249
I'm so nervous.
579
00:30:38,378 --> 00:30:39,868
Aw, it's okay.
580
00:30:39,963 --> 00:30:41,419
Would you like some tea?
581
00:30:41,590 --> 00:30:43,000
Oh, thank you. Yes.
582
00:30:46,511 --> 00:30:48,593
Your house is so beautiful.
583
00:30:49,514 --> 00:30:52,347
The walls are so thick,
and those chimes.
584
00:30:52,768 --> 00:30:55,760
Oh, they're from
a monastery in dharamsala.
585
00:30:56,563 --> 00:31:00,181
I met the Dalai Lama.
He's a very cool man.
586
00:31:01,902 --> 00:31:03,187
He laughs a lot.
587
00:31:03,278 --> 00:31:05,394
He's actually just like
588
00:31:05,614 --> 00:31:07,821
someone you'd want to hang with,
589
00:31:07,908 --> 00:31:11,196
you know, but you can't
'cause he's the Dalai Lama.
590
00:31:12,913 --> 00:31:14,699
Thank you for the tea.
591
00:31:14,790 --> 00:31:17,657
Maria's at the hospital,
my housekeeper.
592
00:31:18,543 --> 00:31:19,953
One of her girls is sick.
593
00:31:20,045 --> 00:31:21,956
She's got,
like, you know, 40 kids.
594
00:31:22,923 --> 00:31:26,507
So, I guess you
know why you're here.
595
00:31:26,593 --> 00:31:27,673
Because of Carrie?
596
00:31:28,804 --> 00:31:30,294
How did you guys
start e-mailing?
597
00:31:30,639 --> 00:31:32,550
Well, she wrote on
Twitter that she was
598
00:31:32,641 --> 00:31:34,723
researching for a new
novel she was writing,
599
00:31:34,810 --> 00:31:37,222
about a burned girl.
So, I wrote to her
600
00:31:37,312 --> 00:31:38,677
and then I met
her at a star wars
601
00:31:38,772 --> 00:31:40,387
convention in Florida.
602
00:31:41,233 --> 00:31:43,269
Was that weird for you?
I mean...
603
00:31:44,152 --> 00:31:45,437
She's so amazing. You know,
604
00:31:45,529 --> 00:31:48,020
she's such a funny,
amazing person.
605
00:31:48,115 --> 00:31:49,571
Plus we're both dual disorder
606
00:31:49,658 --> 00:31:51,819
so we finish each
other's sentences.
607
00:31:51,910 --> 00:31:53,616
So, you came out
here to see her?
608
00:31:54,871 --> 00:31:57,157
I just wanted to see Hollywood.
609
00:31:57,249 --> 00:32:00,161
But she did take me to
breakfast at the four seasons.
610
00:32:00,293 --> 00:32:02,329
Zooey deschanel was there.
611
00:32:02,421 --> 00:32:04,582
And Sally draper,
the little girl from mad men.
612
00:32:04,673 --> 00:32:06,538
It was pretty amazing.
613
00:32:07,467 --> 00:32:09,003
Do you have family?
614
00:32:09,094 --> 00:32:11,631
In Florida.
That's where I'm from.
615
00:32:13,682 --> 00:32:18,016
Agatha, um,
can I ask about the burn?
616
00:32:21,857 --> 00:32:25,099
Uh, I was working
at a planetarium after school.
617
00:32:26,403 --> 00:32:29,941
I was 12.
There was an electrical fire
618
00:32:30,031 --> 00:32:33,774
and I ran into
a storeroom, like a jerk.
619
00:32:37,414 --> 00:32:40,781
Hmm. Um, well,
620
00:32:40,876 --> 00:32:43,162
this isn't a very glamorous job.
621
00:32:44,379 --> 00:32:45,835
I'm not used to glamor.
622
00:32:46,214 --> 00:32:49,581
Mmm. You'd be like
mostly running errands,
623
00:32:49,676 --> 00:32:51,883
going shopping and getting
things fixed and...
624
00:32:52,345 --> 00:32:55,052
Ms. segrand,
I would be the most loyal,
625
00:32:55,140 --> 00:32:56,801
most competent, most grateful
626
00:32:56,892 --> 00:32:58,883
personal assistant
you've ever had.
627
00:33:00,187 --> 00:33:01,187
You don't have a car?
628
00:33:02,898 --> 00:33:03,898
But you drive?
629
00:33:04,232 --> 00:33:06,223
I have a valid Florida license.
630
00:33:07,235 --> 00:33:08,975
We can rent you a car.
631
00:33:09,070 --> 00:33:12,107
I think, maybe,
a mustang or something?
632
00:33:16,453 --> 00:33:20,412
Carrie's funny. She
knew I should meet you.
633
00:33:23,793 --> 00:33:25,033
Do you know how my mother died?
634
00:33:26,755 --> 00:33:27,755
No.
635
00:33:29,508 --> 00:33:30,508
In a fire.
636
00:33:32,260 --> 00:33:33,295
Oh...
637
00:33:37,641 --> 00:33:38,676
Agatha...
638
00:33:46,149 --> 00:33:48,140
I think you're beautiful.
639
00:33:50,612 --> 00:33:54,651
And do you know who looks
just like you, inside?
640
00:33:57,869 --> 00:33:59,450
Havana segrand.
641
00:34:05,293 --> 00:34:06,408
You've got a request.
642
00:34:06,503 --> 00:34:07,538
What is it?
643
00:34:07,629 --> 00:34:10,962
Hollywood tour. Cash call.
Holly crest hotel.
644
00:34:31,361 --> 00:34:32,851
"On my school notebook,
645
00:34:32,946 --> 00:34:34,811
"on my desk and on the trees,
646
00:34:34,906 --> 00:34:37,648
"on the sand and in the snow,
I write your name.
647
00:34:38,159 --> 00:34:40,320
"On all the flesh that says yes,
648
00:34:40,412 --> 00:34:41,777
"on the forehead of my friends,
649
00:34:41,871 --> 00:34:44,738
"on every hand held out,
I write your name.
650
00:34:46,084 --> 00:34:47,290
"Liberty."
651
00:34:51,965 --> 00:34:53,455
So, you were in a fire, right?
652
00:34:54,217 --> 00:34:56,070
You know, I never really
figured out what happened.
653
00:34:56,094 --> 00:34:59,552
I think one night I got drunk and
slept really hard on my face.
654
00:35:04,227 --> 00:35:06,434
So, now you hit tinseltown,
what are you gonna do?
655
00:35:08,064 --> 00:35:09,554
Can't, uh, keep riding
around in limos
656
00:35:09,649 --> 00:35:11,014
if you want to keep your money.
657
00:35:11,693 --> 00:35:12,693
Actually, I got a job.
658
00:35:14,029 --> 00:35:15,235
Oh, yeah? Where?
659
00:35:15,363 --> 00:35:16,523
Do you know Havana segrand?
660
00:35:17,365 --> 00:35:18,365
Sure. Know of.
661
00:35:18,950 --> 00:35:20,906
I'm her new personal assistant.
662
00:35:21,870 --> 00:35:23,826
That's the Carrie Fisher
connection?
663
00:35:24,539 --> 00:35:28,578
Actually, it was.
Havana's getting me a car.
664
00:35:34,215 --> 00:35:35,975
Hey, do you wanna have
dinner on the weekend?
665
00:35:38,678 --> 00:35:41,636
Uh... um, yeah, this
weekend's not good for me.
666
00:35:41,723 --> 00:35:43,759
L, I have to...
667
00:35:43,850 --> 00:35:45,010
I have to work on my script.
668
00:35:45,602 --> 00:35:47,092
I have a great idea for a movie.
669
00:35:47,562 --> 00:35:48,842
Maybe we could
write it together.
670
00:35:49,481 --> 00:35:50,846
It's got an incest theme.
I guess
671
00:35:50,940 --> 00:35:52,305
those are kind of overdone, huh?
672
00:35:52,400 --> 00:35:54,311
Sex abuse, the new religion!
673
00:35:54,402 --> 00:35:56,688
The truth is, my parents
were brother and sister.
674
00:35:56,780 --> 00:35:58,111
I never tell anyone that.
675
00:35:58,823 --> 00:36:00,029
But I think it'd be cool.
676
00:36:00,116 --> 00:36:02,323
I mean, it's kind of
"been there, done that."
677
00:36:02,410 --> 00:36:03,596
I know that sounds
jaded but I think
678
00:36:03,620 --> 00:36:05,110
it would make a cool indie.
679
00:36:05,205 --> 00:36:07,446
You know, I wanna act in it.
And you could, too.
680
00:36:07,999 --> 00:36:10,661
Mmm. I think it would be good
if it wasn't pretentious.
681
00:36:10,752 --> 00:36:13,243
You know, if we got the whole
mythological thing going on.
682
00:36:18,510 --> 00:36:20,421
Look, Agatha...
683
00:36:23,515 --> 00:36:24,846
I think you're a little crazy.
684
00:36:26,059 --> 00:36:27,299
Well? So?
685
00:36:28,269 --> 00:36:32,262
I mean, what I'm saying is, um,
686
00:36:33,858 --> 00:36:35,538
I'm kind of, kind of
involved with someone.
687
00:36:35,944 --> 00:36:38,526
And, uh, I mean, uh,
688
00:36:39,447 --> 00:36:41,608
I hope everything
works out for you.
689
00:36:45,495 --> 00:36:48,111
Look, I don't want
to take the money.
690
00:36:56,131 --> 00:36:57,416
Fuck you.
691
00:37:17,026 --> 00:37:21,019
It was like a dream,
but it seemed so fucking real.
692
00:37:23,616 --> 00:37:24,616
Go on.
693
00:37:26,828 --> 00:37:29,695
A girl, I, uh,
met her at the hospital.
694
00:37:30,832 --> 00:37:33,744
We sent her an iPad
but they said she died.
695
00:37:37,213 --> 00:37:41,001
And she came into
my room at the house.
696
00:37:42,051 --> 00:37:44,087
Scared the shit out of me.
697
00:37:45,930 --> 00:37:50,299
Maybe it was a dream.
Am I going crazy?
698
00:37:52,479 --> 00:37:56,643
No. But, I think it's probably
699
00:37:56,733 --> 00:38:00,021
time for you to start
talking about certain things.
700
00:38:01,237 --> 00:38:03,353
My sister? Yes.
701
00:38:06,576 --> 00:38:09,864
She always, uh,
wanted to "marry me."
702
00:38:10,580 --> 00:38:14,038
That's how we played.
We did the ceremony.
703
00:38:16,544 --> 00:38:18,284
Isn't that strange?
704
00:38:20,340 --> 00:38:22,672
Do you think I'm crazy like her?
705
00:38:24,010 --> 00:38:25,045
No.
706
00:38:26,387 --> 00:38:31,347
But if we don't look at things
they can make us crazy.
707
00:38:35,855 --> 00:38:38,141
Mom and dad were at some party.
708
00:38:39,442 --> 00:38:41,478
I was six or seven then.
709
00:38:43,988 --> 00:38:46,775
That night,
the night it happened,
710
00:38:46,866 --> 00:38:50,358
we, uh, had the ceremony,
the marriage thing.
711
00:38:51,704 --> 00:38:55,697
And, uh, she gave me pills.
712
00:38:55,792 --> 00:38:57,532
Vitamins, she said.
713
00:39:00,338 --> 00:39:02,454
And, uh, I woke up
in the hospital.
714
00:39:02,549 --> 00:39:07,009
They pumped my stomach
and the firemen
715
00:39:07,095 --> 00:39:10,303
carried me out of there
and I never saw her again.
716
00:39:15,103 --> 00:39:16,513
Have you asked
your parents about...
717
00:39:16,604 --> 00:39:19,767
They, they don't talk
about her. They won't.
718
00:39:22,443 --> 00:39:24,024
That girl at the hospital...
719
00:39:25,613 --> 00:39:27,604
Harriet, what do I do?
720
00:39:29,701 --> 00:39:31,987
What do I do if she comes back?
721
00:39:33,663 --> 00:39:35,119
You call me.
722
00:39:37,959 --> 00:39:42,328
I'm afraid. Whenever
I see her, it's so real.
723
00:39:43,006 --> 00:39:44,337
I don't want to be hospitalized.
724
00:39:44,966 --> 00:39:47,298
My career is so fucked as it is.
725
00:39:47,886 --> 00:39:51,299
Textbook tss, Havana. You saw
heavy combat as a child.
726
00:39:51,723 --> 00:39:52,963
Could I be a "multiple"?
727
00:39:53,141 --> 00:39:55,723
I don't see that. But if you
are, we'll deal with it.
728
00:39:56,144 --> 00:39:58,726
Damn her! What does she want?
729
00:39:59,731 --> 00:40:02,939
When you came out of hiding
and externalized your shame,
730
00:40:03,026 --> 00:40:04,482
mother didn't like that.
731
00:40:04,569 --> 00:40:06,480
But what we can name,
we can tame.
732
00:40:06,988 --> 00:40:09,570
She wants me to fail.
733
00:40:09,657 --> 00:40:10,897
But I won't. "I won't."
734
00:40:12,827 --> 00:40:14,818
That's little vana.
735
00:40:15,538 --> 00:40:18,621
Celebrate her. The imago-deity,
736
00:40:18,708 --> 00:40:23,202
that's what jung called it. We
call it the "magical child."
737
00:40:23,296 --> 00:40:25,537
And that child will not fail.
738
00:40:27,050 --> 00:40:28,290
Lie down.
739
00:40:30,762 --> 00:40:33,344
I hired a girl. It's amazing.
740
00:40:34,265 --> 00:40:35,971
Why is it amazing?
741
00:40:36,351 --> 00:40:41,186
She's disfigured.
She was burned in a fire...
742
00:40:42,231 --> 00:40:44,017
On her face.
743
00:40:44,192 --> 00:40:45,978
Where is she from?
744
00:40:46,486 --> 00:40:49,273
Florida. It's amazing.
745
00:40:49,364 --> 00:40:51,400
She just showed up
on my doorstep.
746
00:40:53,159 --> 00:40:55,445
I get the sense that I'm working
747
00:40:55,536 --> 00:40:57,777
through something by hiring her.
748
00:40:58,873 --> 00:41:02,457
People don't just enter our
lives randomly, we call them.
749
00:41:04,504 --> 00:41:06,665
Two women linked by fire.
750
00:41:08,716 --> 00:41:10,547
I'll bet those visions go away.
751
00:41:10,969 --> 00:41:13,585
Oh, god, do you think so?
752
00:41:14,722 --> 00:41:17,384
You're welcoming
mom into the house.
753
00:41:18,267 --> 00:41:21,600
You're saying,
"hey, ma, come on in.
754
00:41:21,688 --> 00:41:24,395
"You don't scare me.
I'm empowered.
755
00:41:25,191 --> 00:41:28,979
"Soup's on!
This is my house, ma.
756
00:41:29,070 --> 00:41:31,277
"I built it with
my pain and my hope.
757
00:41:31,614 --> 00:41:34,196
"And you can't hurt me anymore.
758
00:41:38,079 --> 00:41:40,161
"Mi casa es su casa.β
759
00:41:40,248 --> 00:41:41,613
Mmm-hmm.
760
00:41:41,708 --> 00:41:43,073
Deep breath now, Havana.
761
00:41:44,919 --> 00:41:46,910
Breathe...
762
00:42:11,446 --> 00:42:12,777
What if she comes to the house?
763
00:42:15,199 --> 00:42:16,530
She won't.
764
00:42:16,659 --> 00:42:17,944
Then what is she doing here?
765
00:42:19,954 --> 00:42:21,194
Maybe she's sightseeing.
766
00:42:22,790 --> 00:42:25,281
Why are you so
cavalier about this?
767
00:42:27,420 --> 00:42:29,786
We've always handled things
differently, you and I.
768
00:42:35,678 --> 00:42:37,088
You've got to get her fired.
769
00:42:37,221 --> 00:42:38,631
And then what?
770
00:42:40,975 --> 00:42:43,808
If she's working for Havana
we know where she is.
771
00:42:45,354 --> 00:42:47,310
And that buys us time.
772
00:42:58,618 --> 00:43:00,609
What if she
tries to get to benjie?
773
00:43:02,413 --> 00:43:04,119
I'm more concerned
about the tabloids.
774
00:43:07,835 --> 00:43:09,951
I'm about to go on a book
tour, for Christ's sakes.
775
00:43:15,968 --> 00:43:18,129
Benjie:
"On the marbles of nights,
776
00:43:18,221 --> 00:43:20,553
"on the white bread of days,
777
00:43:20,640 --> 00:43:23,598
"on the married seasons,
I write your name.
778
00:43:24,769 --> 00:43:27,226
"On my school books, on my desk,
779
00:43:27,313 --> 00:43:29,599
"on the trees,
on the sand and snow,
780
00:43:29,690 --> 00:43:31,555
"I write your name.
781
00:43:33,444 --> 00:43:35,856
"On all the flesh that says yes,
782
00:43:35,947 --> 00:43:38,108
"on the forehead
of my friends..."
783
00:43:38,199 --> 00:43:40,110
Son?
784
00:43:40,952 --> 00:43:42,488
One second.
785
00:43:44,247 --> 00:43:45,487
Come in.
786
00:43:49,377 --> 00:43:50,492
I saw your light.
787
00:43:52,380 --> 00:43:53,620
I couldn't sleep.
788
00:43:55,341 --> 00:43:59,550
Me neither. Were you reading?
789
00:44:00,555 --> 00:44:02,386
Just boning up on the script.
790
00:44:03,474 --> 00:44:04,884
That's hard to do
without a partner.
791
00:44:05,601 --> 00:44:08,138
Mum usually reads
with me but, uh,
792
00:44:08,229 --> 00:44:09,935
I like to know
the lines pretty well
793
00:44:10,022 --> 00:44:11,887
before we go over them.
794
00:44:12,733 --> 00:44:14,473
That's what makes you a pro.
795
00:44:21,409 --> 00:44:23,595
Listen, there's something
I wanted to talk to you about.
796
00:44:23,619 --> 00:44:25,575
I'm not taking anything.
797
00:44:26,455 --> 00:44:28,116
Not even Seroquel.
798
00:44:28,291 --> 00:44:29,872
I've got a really good sponsor.
799
00:44:29,959 --> 00:44:32,621
He's been clean and
sober for 20 years.
800
00:44:33,212 --> 00:44:35,453
He's worked with
Robert downey Jr.
801
00:44:35,548 --> 00:44:37,163
Demi lovato. No.
802
00:44:42,513 --> 00:44:44,595
It's about your sister.
803
00:44:47,935 --> 00:44:49,926
We think she may be back.
804
00:44:51,314 --> 00:44:52,724
Here in Los Angeles.
805
00:44:55,443 --> 00:44:56,603
Did... did she call?
806
00:44:57,904 --> 00:44:59,440
She hasn't yet.
807
00:45:00,364 --> 00:45:02,696
I thought she was
in prison somewhere.
808
00:45:02,783 --> 00:45:04,068
Hospital.
809
00:45:04,994 --> 00:45:06,279
Far away.
810
00:45:06,954 --> 00:45:09,240
But now she's
811
00:45:09,332 --> 00:45:10,697
free, white, and 18.
812
00:45:10,791 --> 00:45:12,156
The courts couldn't hold her.
813
00:45:12,960 --> 00:45:14,575
We're in
the process of acquiring
814
00:45:14,712 --> 00:45:16,248
a restraining order against her.
815
00:45:16,339 --> 00:45:17,482
And I'd like you
to tell me if she...
816
00:45:17,506 --> 00:45:19,292
A restraining order?
817
00:45:20,927 --> 00:45:23,760
Too bad you couldn't have
gotten one when she was born.
818
00:45:23,846 --> 00:45:26,553
You could've had a judge standing
by in the delivery room.
819
00:45:27,808 --> 00:45:29,594
Maybe you tried that.
820
00:45:30,144 --> 00:45:32,556
We tried a lot
of things, benijie.
821
00:45:33,981 --> 00:45:35,812
Mostly we tried our best.
822
00:45:35,900 --> 00:45:37,811
That's in your book.
823
00:45:38,986 --> 00:45:41,318
That's a big thing in your book.
824
00:45:41,697 --> 00:45:43,312
Trying your best.
825
00:45:43,824 --> 00:45:46,657
It's supposed to give
people major points.
826
00:45:49,830 --> 00:45:52,321
I don't know that
girl anymore, son.
827
00:45:54,001 --> 00:45:55,741
Not that I ever did.
828
00:45:56,170 --> 00:45:58,582
I don't know if she's dangerous.
829
00:45:59,590 --> 00:46:01,672
I knew this day was coming.
830
00:46:02,134 --> 00:46:05,001
I thought somehow
she'd just stay put.
831
00:46:05,096 --> 00:46:06,961
That was stupid of me.
832
00:46:08,724 --> 00:46:11,932
But I want you to tell me
if she tries to see you.
833
00:46:13,187 --> 00:46:15,473
I'll tell you if she pops up.
834
00:46:15,564 --> 00:46:17,850
You know how me
and you like to share.
835
00:46:26,867 --> 00:46:28,573
Get some sleep, son.
836
00:46:48,180 --> 00:46:50,171
"By the power of the word
837
00:46:50,266 --> 00:46:51,881
"I renew my life.
838
00:46:52,059 --> 00:46:54,050
"I was born to know you.
839
00:46:55,146 --> 00:46:57,182
"And to name you Liberty."
840
00:46:58,441 --> 00:47:00,853
Genie: Havana, sweetheart, I...
841
00:47:00,943 --> 00:47:04,106
I don't know if you've read
the trades, but, um...
842
00:47:05,072 --> 00:47:07,984
They announced that
Damien went with azita.
843
00:47:08,909 --> 00:47:12,447
I mean, I can't say it's a
complete surprise, but, uh...
844
00:47:12,580 --> 00:47:15,413
I'm very angry at
the way it was handled.
845
00:47:16,125 --> 00:47:18,992
I mean, it... it just
makes me look foolish.
846
00:47:19,086 --> 00:47:21,577
But that's my problem,
not yours.
847
00:47:21,672 --> 00:47:23,412
I'm so sorry, honey.
848
00:47:24,300 --> 00:47:26,507
Uh, I have calls into Damien.
849
00:47:26,594 --> 00:47:29,336
And I hate to be leaving this
on your phone, I...
850
00:47:29,430 --> 00:47:32,888
[... I just didn't want you
to hear it from someone else.
851
00:47:32,975 --> 00:47:34,590
As you know,
I mean, I strongly think
852
00:47:34,685 --> 00:47:36,926
there's no love
lost on this project.
853
00:47:37,730 --> 00:47:39,937
Those were always my feelings.
854
00:47:40,816 --> 00:47:42,556
I know and I respect the reasons
855
00:47:44,403 --> 00:47:48,897
but I think it's of equal
importance we put this behind us.
856
00:47:49,450 --> 00:47:51,111
So, onward.
857
00:47:52,578 --> 00:47:56,446
I'm messengering six scripts
to the house now!
858
00:47:56,540 --> 00:47:59,077
Lots of great
stuff on the horizon.
859
00:47:59,794 --> 00:48:02,035
Call me as soon as you get this.
860
00:48:02,129 --> 00:48:03,494
I love you.
861
00:48:04,048 --> 00:48:06,539
And it's gonna be a great year!
862
00:48:39,708 --> 00:48:42,745
Made a hole in the wall so we'll
be able to see everything.
863
00:48:42,837 --> 00:48:43,837
Everything?
864
00:48:43,921 --> 00:48:45,377
Or your money back.
865
00:48:45,464 --> 00:48:48,001
Oh, boy! I want to
see her vuh-by-nuh.
866
00:48:50,553 --> 00:48:51,713
Director: And cut!
867
00:49:03,941 --> 00:49:06,432
Mr. vuh-by-nuh's
getting all the laughs.
868
00:49:06,527 --> 00:49:07,642
He's only in four scenes.
869
00:49:07,736 --> 00:49:09,943
Yeah, and he's
stealing every one of them.
870
00:49:10,030 --> 00:49:11,145
Piece of shit.
871
00:49:11,866 --> 00:49:13,606
Would you call genie?
872
00:49:13,701 --> 00:49:16,659
Call genie and tell her I want the
little piece of shit flushed.
873
00:49:18,873 --> 00:49:20,204
And what are you doing here?
874
00:49:24,545 --> 00:49:26,265
Uh, I wanted to talk
to you about something,
875
00:49:27,548 --> 00:49:30,130
not the studio's
drug paranoia again?
876
00:49:30,593 --> 00:49:32,504
No, not the studio
and their drug paranoia.
877
00:49:33,721 --> 00:49:35,461
Assistant director:
Ready for you, benjie!
878
00:49:36,557 --> 00:49:37,557
Fuck off!
879
00:49:39,435 --> 00:49:40,800
I need something to eat.
880
00:49:40,895 --> 00:49:42,476
My blood sugar
drops every time I do
881
00:49:42,563 --> 00:49:44,804
a scene with
Mr. piece of shit vuh-by-nuh.
882
00:49:49,778 --> 00:49:51,439
Oh, ma, can you put one of those
883
00:49:51,530 --> 00:49:53,270
breakfast burritos
in the microwave?
884
00:49:53,491 --> 00:49:55,402
Two minutes is perfect.
885
00:50:07,087 --> 00:50:08,167
Hey.
886
00:50:09,757 --> 00:50:10,757
How you doing?
887
00:50:12,468 --> 00:50:13,753
I'm cool.
888
00:50:14,428 --> 00:50:16,009
Thought you'd be
working on your script.
889
00:50:17,640 --> 00:50:20,256
I wish I was.
Got to pay the bills.
890
00:50:21,644 --> 00:50:23,430
How's show business?
891
00:50:27,316 --> 00:50:28,351
It's all right.
892
00:50:28,901 --> 00:50:30,687
Got a call-back for blue matrix.
893
00:50:31,695 --> 00:50:32,730
You watch it?
894
00:50:33,948 --> 00:50:35,734
Not into space soaps.
895
00:50:38,786 --> 00:50:42,745
Well, it's got a kind of Battlestar
Galactica thing going on.
896
00:50:43,457 --> 00:50:44,788
Post 9/11.
897
00:50:45,459 --> 00:50:49,122
Can't believe I just
spent $18,000. Let's go.
898
00:50:49,421 --> 00:50:50,456
Havana, this is Jerome.
899
00:50:50,589 --> 00:50:51,624
Hi.
900
00:50:52,466 --> 00:50:53,956
Agatha: He's a chauffeur.
901
00:50:54,468 --> 00:50:55,799
Wonderful.
902
00:50:56,929 --> 00:51:00,296
Jerome just got an audition
for Battlestar Galactica.
903
00:51:02,142 --> 00:51:04,474
It's actually, uh, blue matrix.
904
00:51:05,563 --> 00:51:06,894
I'm a big fan.
905
00:51:07,314 --> 00:51:09,054
Aw, thank you.
906
00:51:09,817 --> 00:51:11,603
Well, um, good luck.
907
00:51:14,905 --> 00:51:15,905
Havana!
908
00:51:15,990 --> 00:51:18,481
Oh, my god! Azita!
909
00:51:20,411 --> 00:51:21,617
Thanks.
910
00:51:22,663 --> 00:51:23,698
On.
911
00:51:24,498 --> 00:51:26,955
Mmm, uh, Sydney just
told me you were here.
912
00:51:27,042 --> 00:51:28,186
Uh, I was in the dressing room.
913
00:51:28,210 --> 00:51:30,576
Havana: I was gonna
call you. Congratulations.
914
00:51:30,671 --> 00:51:32,662
Azita: Thank you, thank you.
I'm so excited.
915
00:51:32,756 --> 00:51:34,067
Havana:
You are gonna be so great.
916
00:51:34,091 --> 00:51:35,251
Azita: You think?
917
00:51:35,342 --> 00:51:36,982
And you're gonna love
working with Damien.
918
00:51:37,011 --> 00:51:38,091
Yeah, he's so great. Um...
919
00:51:38,178 --> 00:51:39,178
Mmm.
920
00:51:39,847 --> 00:51:41,633
Havana!
921
00:51:41,724 --> 00:51:44,056
That makes me feel so good.
Your mother was so special.
922
00:51:44,143 --> 00:51:46,509
It's gonna be
a challenge for me.
923
00:51:48,856 --> 00:51:50,667
Do you know who's gonna play
my mother when she was young?
924
00:51:50,691 --> 00:51:51,691
Anne.
925
00:51:53,527 --> 00:51:54,607
Hathaway.
926
00:51:56,363 --> 00:51:57,478
How's that gonna work?
927
00:51:58,198 --> 00:52:01,281
Oh, oh, you'd love Anne. Do you know her?
She... she's amazing.
928
00:52:01,368 --> 00:52:04,326
Aw, just... just make it your own.
929
00:52:05,372 --> 00:52:07,533
You know, for a heartbeat...
930
00:52:07,958 --> 00:52:10,290
I really wanted to do it.
Isn't that insane?
931
00:52:10,377 --> 00:52:12,105
Well, you should have!
Yeah, but then I was like,
932
00:52:12,129 --> 00:52:14,040
"work it out in therapy, bitch!"
933
00:52:16,342 --> 00:52:19,800
Aw! He's so adorable!
934
00:52:20,054 --> 00:52:22,136
Aw. What's your name?
935
00:52:22,514 --> 00:52:24,254
Uh, this is Micah.
936
00:52:24,642 --> 00:52:25,802
Say hi to Havana.
937
00:52:25,893 --> 00:52:29,260
Hi, Micah. You are so sweet!
938
00:52:29,438 --> 00:52:31,053
My shy guy. Aw.
939
00:52:31,774 --> 00:52:32,889
What a heart breaker. Yeah.
940
00:52:33,067 --> 00:52:34,182
Yeah.
941
00:52:34,860 --> 00:52:36,566
Well, great to see you.
942
00:52:36,737 --> 00:52:38,273
Yeah, you, too.
943
00:52:38,656 --> 00:52:40,066
Ciao. Ciao.
944
00:52:40,908 --> 00:52:42,239
Um, back in 10.
945
00:52:42,743 --> 00:52:44,654
Okay. Come on, sweetie.
946
00:53:10,604 --> 00:53:12,094
Thank you, uma.
947
00:53:13,941 --> 00:53:15,932
Can you let yourself out?
948
00:53:28,288 --> 00:53:30,449
I like your new chore-whore.
949
00:53:31,834 --> 00:53:33,745
Awful phrase, isn't it?
950
00:53:34,920 --> 00:53:37,206
You two have alotin common.
951
00:53:37,297 --> 00:53:39,288
Like terrible men for one.
952
00:53:40,926 --> 00:53:43,963
"Hey, ma, I'm empowered.
953
00:53:44,054 --> 00:53:45,715
"Soup's on.
954
00:53:45,806 --> 00:53:48,718
"I'm a magical child,
ma, so come on in.
955
00:53:49,727 --> 00:53:51,467
"Mi casa es su casa.β
956
00:53:51,562 --> 00:53:53,177
What do you want?
957
00:53:53,856 --> 00:53:55,642
This bravado of mine.
958
00:53:55,983 --> 00:53:58,144
It's asinine, and I'm sorry.
959
00:53:59,319 --> 00:54:02,903
It's just I'm nervous around you.
960
00:54:03,907 --> 00:54:07,195
It sounds comical, but I'm not
used to being around people.
961
00:54:07,286 --> 00:54:09,151
I'm not gonna listen to this!
962
00:54:09,246 --> 00:54:12,909
Those incidents you keep
sharing on the talk shows,
963
00:54:13,000 --> 00:54:14,615
they're false memories.
964
00:54:14,710 --> 00:54:16,951
Liar! From day one, liar!
965
00:54:17,671 --> 00:54:19,707
Your stepfather must have
done those things to you.
966
00:54:19,798 --> 00:54:21,663
Why couldn't I see it?
967
00:54:22,676 --> 00:54:25,793
His first wife warned
me that he was like that.
968
00:54:27,014 --> 00:54:29,847
You must have
been so angry at me
969
00:54:29,933 --> 00:54:31,423
for not protecting you.
970
00:54:31,518 --> 00:54:34,681
Stay away from me.
Stay... stay away.
971
00:54:39,026 --> 00:54:41,106
You blame yourself for the
night I burned, don't you?
972
00:54:42,279 --> 00:54:43,559
"This is my house, ma.
973
00:54:44,990 --> 00:54:46,400
"I built it.
974
00:54:46,825 --> 00:54:48,565
"My pain, and my hope.
975
00:54:49,870 --> 00:54:52,202
"And you can't hurt me anymore."
976
00:54:59,963 --> 00:55:01,294
I'm sorry.
977
00:55:02,424 --> 00:55:04,415
I just got uncomfortable.
978
00:55:06,386 --> 00:55:08,377
I guess I'm a lousy dyke.
979
00:55:25,280 --> 00:55:26,315
Hi.
980
00:55:27,741 --> 00:55:29,231
Are you okay?
981
00:55:29,910 --> 00:55:31,400
I have the flu.
982
00:55:32,579 --> 00:55:33,739
I need cigarettes.
983
00:55:34,915 --> 00:55:36,906
American spirit, and, uh,
984
00:55:37,918 --> 00:55:40,159
I need you to pick
up some prescriptions.
985
00:55:40,254 --> 00:55:41,835
Ambien... Vicodin,
986
00:55:41,922 --> 00:55:45,835
Xanax, Zoloft and astragalus,
987
00:55:45,926 --> 00:55:47,416
and goldenseal,
988
00:55:47,511 --> 00:55:50,423
and, um, yogi tea.
989
00:55:52,140 --> 00:55:57,009
Agatha, do you know Stafford
weiss, the therapist?
990
00:55:58,438 --> 00:55:59,438
No.
991
00:55:59,731 --> 00:56:02,518
No. Of course, you don't.
Why should you?
992
00:56:02,609 --> 00:56:05,476
I'm getting information
from a fucking dead person.
993
00:56:05,571 --> 00:56:07,107
Tampax, I need Tampax,
994
00:56:07,197 --> 00:56:09,188
and, um, and...
995
00:56:10,284 --> 00:56:12,491
Kozy shack. You
know what kozy shack is?
996
00:56:12,578 --> 00:56:16,571
It comes in these big tubs,
like, tapioca, rice pudding.
997
00:56:18,083 --> 00:56:20,415
And truffles from
Maison du chocolat.
998
00:56:20,502 --> 00:56:23,960
You can... you can get
those at, um, at neiman's.
999
00:56:24,548 --> 00:56:26,504
And, um, come out to the yard.
1000
00:56:26,592 --> 00:56:28,958
Um, I... I need...
I need to move some plants.
1001
00:56:38,395 --> 00:56:40,995
They've been like this since the
fucking earthquake, and I just...
1002
00:56:41,023 --> 00:56:42,854
I wanna move them over there.
1003
00:56:42,941 --> 00:56:45,398
Don't worry about the tiles
'cause they're gonna be redone.
1004
00:56:45,485 --> 00:56:46,850
So you can just drag 'em.
1005
00:56:46,945 --> 00:56:48,401
They look so heavy.
1006
00:56:48,488 --> 00:56:51,195
Don't make me into
mommie dearest, okay?
1007
00:56:51,283 --> 00:56:53,740
You're strong, you can do it.
You're already wearing gloves.
1008
00:56:53,827 --> 00:56:56,443
Just... just put
your weight into it.
1009
00:56:58,582 --> 00:57:01,665
No, swivel it, like this.
Look, here, swivel.
1010
00:57:03,545 --> 00:57:05,035
Genie: Hello?
1011
00:57:07,299 --> 00:57:08,960
The door was open.
1012
00:57:17,351 --> 00:57:18,351
What's happening?
1013
00:57:19,144 --> 00:57:20,509
This hasn't hit the news yet.
1014
00:57:21,271 --> 00:57:22,271
What?
1015
00:57:23,649 --> 00:57:26,356
Azita wachtel's little boy died.
1016
00:57:27,027 --> 00:57:30,190
No! I just saw them.
1017
00:57:31,365 --> 00:57:33,731
He was with his dad in Ojai,
and he drowned.
1018
00:57:33,825 --> 00:57:35,531
My god! Micah! How?
1019
00:57:35,827 --> 00:57:36,942
In the pool, I think.
1020
00:57:37,037 --> 00:57:38,117
She wasn't there?
1021
00:57:38,205 --> 00:57:41,163
I don't know. I mean,
nobody knows yet, anything.
1022
00:57:42,542 --> 00:57:45,909
But here's what's going on,
and I know it's ghoulish,
1023
00:57:46,004 --> 00:57:48,120
but I think we can
get you to replace.
1024
00:57:49,383 --> 00:57:50,463
But how?
1025
00:57:50,550 --> 00:57:51,569
Well, azita's in the hospital.
1026
00:57:51,593 --> 00:57:54,130
You know, she totally lost it.
They had to sedate her.
1027
00:57:54,721 --> 00:57:56,712
Won't they just shoot
around her for a few weeks?
1028
00:57:56,807 --> 00:57:58,422
There's no way she's
going back to work.
1029
00:57:58,517 --> 00:58:00,053
Well, how much have they shot?
1030
00:58:00,143 --> 00:58:01,974
Uh, just a few days.
1031
00:58:02,062 --> 00:58:04,394
The casting people
called me three times.
1032
00:58:04,731 --> 00:58:06,221
Sarah horowitz?
Did you call back?
1033
00:58:06,525 --> 00:58:08,311
Yeah. They wanna make an offer.
1034
00:58:10,404 --> 00:58:11,814
Did Damien call?
1035
00:58:12,489 --> 00:58:14,400
No, but, you know,
he's probably consumed.
1036
00:58:14,700 --> 00:58:15,985
What...
1037
00:58:16,076 --> 00:58:17,345
Havana, they're not
gonna make an offer
1038
00:58:17,369 --> 00:58:19,405
without Damien's
complete approval.
1039
00:58:19,621 --> 00:58:22,954
No, azita should just do it.
She should... she should work.
1040
00:58:23,041 --> 00:58:25,436
She should go to the funeral,
and then go right back to work.
1041
00:58:25,460 --> 00:58:28,998
Yeah, I know, it's beyond, but
do you still wanna do it?
1042
00:58:29,965 --> 00:58:31,671
I need to talk to Damien.
1043
00:58:31,758 --> 00:58:34,295
You will. But this
just happened.
1044
00:58:34,386 --> 00:58:36,923
I haven't been
able to reach anyone.
1045
00:58:37,806 --> 00:58:38,908
Don't come down from my quote.
1046
00:58:38,932 --> 00:58:41,639
If they're really in trouble,
we're in the catbird seat.
1047
00:58:41,727 --> 00:58:43,763
Unless they're out
to somebody else.
1048
00:58:44,438 --> 00:58:46,645
I'll call you soon as I hear.
1049
00:58:48,817 --> 00:58:49,932
Should I send flowers?
1050
00:58:51,194 --> 00:58:53,401
You're not supposed to know.
1051
00:58:53,488 --> 00:58:57,948
And save the flowers for
Damien when we close. Ciao!
1052
00:59:05,709 --> 00:59:09,702
Na na na na, na na na na
1053
00:59:09,796 --> 00:59:12,629
hey, hey, hey, goodbye!
1054
00:59:12,716 --> 00:59:13,716
Come on, sing it!
1055
00:59:13,800 --> 00:59:15,336
Na na na na
1056
00:59:15,719 --> 00:59:17,630
both: Na na na na
1057
00:59:17,721 --> 00:59:20,713
hey, hey, hey, goodbye!
1058
00:59:20,807 --> 00:59:23,264
This is for little Micah!
Little miracles!
1059
00:59:23,351 --> 00:59:25,012
Who's Micah?
1060
00:59:25,145 --> 00:59:28,888
Fire and water.
We're fire and he's water.
1061
00:59:28,982 --> 00:59:30,722
Say goodbye. Bye!
1062
00:59:30,817 --> 00:59:31,817
Na na na na
1063
00:59:31,860 --> 00:59:32,860
goodbye, Micah.
1064
00:59:32,944 --> 00:59:33,944
Na na na na
1065
00:59:33,987 --> 00:59:35,727
goodbye, Micah!
Fire and water. Say it.
1066
00:59:35,822 --> 00:59:36,937
Both: Fire and water!
1067
00:59:37,032 --> 00:59:40,240
- Hey, hey, hey, goodbye!
- Hey, hey, hey, goodbye!
1068
00:59:51,088 --> 00:59:52,453
Excuse me?
1069
00:59:52,798 --> 00:59:55,915
I'm looking for Jerome Fontana.
He had a call-back.
1070
00:59:56,009 --> 00:59:57,624
He's a vorbalid?
1071
00:59:59,429 --> 01:00:00,839
Try make-up.
1072
01:00:06,728 --> 01:00:08,184
Jerome: Hey!
1073
01:00:13,193 --> 01:00:15,149
What are you doing here?
1074
01:00:15,237 --> 01:00:16,852
Havana's having
lunch at the commissary.
1075
01:00:16,947 --> 01:00:18,528
Thought I'd see
if I could find you.
1076
01:00:21,034 --> 01:00:23,195
Is it supposed to be a burn?
1077
01:00:24,079 --> 01:00:27,617
No, I don't think so. I think
it's a birthmark or something.
1078
01:00:31,878 --> 01:00:32,878
We're half an hour away.
1079
01:00:32,963 --> 01:00:36,171
Back to make-up and get
some color on that thing.
1080
01:00:44,850 --> 01:00:47,466
Damien: They did have
a cover for the pool,
1081
01:00:47,561 --> 01:00:50,098
but the motor was in
the shop for repair.
1082
01:00:52,816 --> 01:00:54,352
He didn't swim.
1083
01:00:55,402 --> 01:00:59,020
Like, the father heard the phone
and he thought it was azita,
1084
01:00:59,114 --> 01:01:00,854
so he went inside
for like two seconds...
1085
01:01:00,949 --> 01:01:02,314
That's always how it happens.
1086
01:01:02,409 --> 01:01:06,527
I mean, uh, that's always
how you hear it happens.
1087
01:01:07,747 --> 01:01:08,907
Mmm.
1088
01:01:11,501 --> 01:01:12,501
Have you talked to azita?
1089
01:01:13,128 --> 01:01:16,086
Uh, yeah. I went to
see her. She's home now.
1090
01:01:17,007 --> 01:01:19,589
I told her you
were playing the part.
1091
01:01:19,676 --> 01:01:21,416
She was relieved. Mmm.
1092
01:01:21,511 --> 01:01:23,593
At least she seemed to be.
1093
01:01:24,431 --> 01:01:26,342
I felt weird...
1094
01:01:27,642 --> 01:01:29,507
Going there to tell her that.
1095
01:01:29,603 --> 01:01:31,093
But we had become close.
1096
01:01:34,608 --> 01:01:36,223
Anyway, listen, I... l was...
1097
01:01:36,318 --> 01:01:39,856
I was gonna call you to tell
you about my decision to go
1098
01:01:40,989 --> 01:01:42,775
with azita,
but things went crazy.
1099
01:01:44,075 --> 01:01:46,031
You know, it's cool,
Damien. I'm...
1100
01:01:46,119 --> 01:01:47,609
I'm totally fine.
1101
01:01:47,704 --> 01:01:49,194
Yeah, I'm not.
1102
01:01:49,956 --> 01:01:52,447
I don't like the way
that that was handled.
1103
01:01:52,667 --> 01:01:55,249
I loved your read.
You know that.
1104
01:01:56,922 --> 01:02:00,460
I had some initial misgivings about
the connection to your mother.
1105
01:02:02,052 --> 01:02:07,172
But the film that I'm making is
very different from the original.
1106
01:02:07,265 --> 01:02:10,723
And, in fact, in some ways, it
does not resemble it at all,
1107
01:02:10,810 --> 01:02:14,428
which I will probably
be taken to task for.
1108
01:02:14,648 --> 01:02:16,809
The script is amazing.
1109
01:02:18,610 --> 01:02:19,941
Thank you.
1110
01:02:21,029 --> 01:02:24,772
You know, I just want you to feel
strong, coming in like this.
1111
01:02:26,868 --> 01:02:30,656
Things happen for a reason.
I'm a big believer in that.
1112
01:02:33,458 --> 01:02:35,790
So glad to have you on the show.
1113
01:02:51,518 --> 01:02:54,134
Benjie? Hey! Victoria lapin, star!
Channel.
1114
01:02:54,229 --> 01:02:55,685
Are you ready for us now?
1115
01:02:55,772 --> 01:02:56,932
No.
1116
01:02:57,023 --> 01:02:58,479
Uh, we had 4:00
interview with you.
1117
01:02:59,150 --> 01:03:01,266
No. Didn't genie tell you?
1118
01:03:01,695 --> 01:03:02,810
No.
1119
01:03:02,904 --> 01:03:04,644
Uh, well, could we
just have 15 minutes?
1120
01:03:05,115 --> 01:03:06,195
No.
1121
01:03:06,533 --> 01:03:08,865
Okay, we've been
waiting here for you.
1122
01:03:08,952 --> 01:03:12,410
Why don't you talk to my
co-star, Jim carrey junior?
1123
01:03:13,498 --> 01:03:15,113
There he is. Hey!
1124
01:03:15,208 --> 01:03:18,200
Mr. piece of shit vuh-by-nuh,
wanna be on TV?
1125
01:03:18,712 --> 01:03:19,792
Sure.
1126
01:03:20,422 --> 01:03:22,834
Get your jail-bait
ass over here.
1127
01:03:29,222 --> 01:03:30,632
Hi, I'm Roy.
1128
01:03:51,119 --> 01:03:54,862
No! No! No! No!
1129
01:03:57,417 --> 01:03:58,417
Agatha: Hey, benjie.
1130
01:04:00,462 --> 01:04:02,168
Fuck! You! Get out!
1131
01:04:02,255 --> 01:04:04,871
Hey, it's okay.
I'm here to make amends.
1132
01:04:05,342 --> 01:04:06,377
How'd you get on the lot?
1133
01:04:06,760 --> 01:04:10,252
I work for somebody who's doing
a film here. Havana segrand?
1134
01:04:11,765 --> 01:04:13,426
Are you gonna hurt me, Agatha?
1135
01:04:14,267 --> 01:04:16,883
No. I'm not gonna hurt you.
1136
01:04:17,896 --> 01:04:19,852
You're my little brother.
1137
01:04:20,231 --> 01:04:23,268
You try and hurt me, I'll
fucking kill you! Understood?
1138
01:04:23,777 --> 01:04:25,062
Mmm-hmm.
1139
01:04:29,783 --> 01:04:32,274
You hungry?
Want a breakfast burrito?
1140
01:04:32,619 --> 01:04:33,950
No, I can't stay long.
1141
01:04:36,956 --> 01:04:38,742
Havana segrand, huh?
1142
01:04:40,168 --> 01:04:41,874
Was that bullshit
or were you serious?
1143
01:04:41,961 --> 01:04:43,201
Mmm-hmm.
1144
01:04:44,964 --> 01:04:46,044
Hmm.
1145
01:04:46,633 --> 01:04:49,796
She's really good.
We have the same agent.
1146
01:04:51,805 --> 01:04:54,421
How'd that happen, you
working for Havana segrand?
1147
01:04:54,516 --> 01:04:56,598
Oh, it's through a friend.
1148
01:04:57,102 --> 01:04:58,433
Carrie Fisher.
1149
01:04:59,187 --> 01:05:03,601
You know, for a disfigured schizophrenic,
you got the town pretty wired.
1150
01:05:07,487 --> 01:05:09,102
They know you're here, Agatha.
1151
01:05:10,323 --> 01:05:11,323
How?
1152
01:05:11,908 --> 01:05:15,526
Dad, he's all fucking seeing and
knowing, if you don't remember?
1153
01:05:15,620 --> 01:05:16,620
Watch your step
1154
01:05:16,663 --> 01:05:19,700
'cause the old man's getting a
restraining order against you
1155
01:05:19,791 --> 01:05:20,951
or some such shit.
1156
01:05:22,043 --> 01:05:24,625
I'd prefer if you didn't
tell them I stopped by.
1157
01:05:29,884 --> 01:05:33,843
I'm not a big fan of closure, so
if you're looking for an epiphany
1158
01:05:33,930 --> 01:05:36,262
that's gonna help you go
on with your life then...
1159
01:05:36,349 --> 01:05:38,965
I wrote to you, for years.
1160
01:05:41,813 --> 01:05:43,144
To explain.
1161
01:05:50,113 --> 01:05:52,195
Jeb: Benjie, it's Jeb berg!
1162
01:05:54,826 --> 01:05:55,986
Takin' a nap, Jeb.
1163
01:05:56,202 --> 01:05:57,817
There he is.
Hey, that's all right.
1164
01:05:57,912 --> 01:06:00,779
Listen, I got my nieces here
from Connecticut and they...
1165
01:06:00,874 --> 01:06:04,332
Universal studios. Put their
asses on the tram, jebbo.
1166
01:06:09,424 --> 01:06:11,130
You're so mean.
1167
01:06:11,384 --> 01:06:13,966
I fuck 'em when I can.
Want a cobalt?
1168
01:06:14,637 --> 01:06:16,127
No. Sugar makes me crazy.
1169
01:06:16,639 --> 01:06:19,972
Very funny.
1170
01:06:23,146 --> 01:06:25,888
So, uh, mum and dad
sent you to the snake pit?
1171
01:06:26,858 --> 01:06:28,064
The courts did.
1172
01:06:30,528 --> 01:06:31,643
You're lookin' pretty good.
1173
01:06:31,905 --> 01:06:35,147
I was in sherman
oaks on the burn ward.
1174
01:06:35,241 --> 01:06:36,902
After my grafts,
they sent me to Florida.
1175
01:06:37,368 --> 01:06:40,235
Land of scarface.
Tony Montana, I love it.
1176
01:06:46,377 --> 01:06:47,412
Did you put that in?
1177
01:06:48,379 --> 01:06:50,870
Mmm-hmm. That's Havana's mom.
1178
01:06:54,594 --> 01:06:56,505
Did you start the fire?
1179
01:06:59,265 --> 01:07:01,176
This is hard.
1180
01:07:01,768 --> 01:07:03,429
No shit. Did you?
1181
01:07:07,106 --> 01:07:10,064
But I didn't want
anything to happen to you.
1182
01:07:10,276 --> 01:07:11,732
Do you know about them,
1183
01:07:11,819 --> 01:07:13,810
about who we are?
Did they tell you?
1184
01:07:13,905 --> 01:07:14,940
Pills?
1185
01:07:15,573 --> 01:07:16,608
Vitamins.
1186
01:07:16,950 --> 01:07:19,066
Probably something for sleep.
1187
01:07:19,994 --> 01:07:23,578
So you gave me pills and then
you set the house on fire.
1188
01:07:24,707 --> 01:07:25,768
Why am I having trouble with the
1189
01:07:25,792 --> 01:07:27,703
"I didn't want anything
to happen to you" part?
1190
01:07:27,794 --> 01:07:28,954
I was seeing things.
1191
01:07:29,295 --> 01:07:30,295
Like what?
1192
01:07:30,463 --> 01:07:31,578
Children.
1193
01:07:35,718 --> 01:07:38,630
What did you do when you,
uh, when you saw them?
1194
01:07:40,848 --> 01:07:44,511
I would say, "by this ring,
you are consecrated to me."
1195
01:07:46,521 --> 01:07:49,433
I remember that's...
That was the game we played.
1196
01:07:49,983 --> 01:07:51,769
It always worked.
1197
01:07:51,859 --> 01:07:53,815
As soon as I said it,
they always went away.
1198
01:07:58,408 --> 01:08:01,024
Okay. Uh, I think
you have to go now.
1199
01:08:04,330 --> 01:08:07,413
Benjie, there's this script.
1200
01:08:08,960 --> 01:08:10,187
I can't explain, but you're part
1201
01:08:10,211 --> 01:08:12,293
of this beautiful
mythological script.
1202
01:08:13,131 --> 01:08:14,496
Oh, my god.
1203
01:08:14,757 --> 01:08:18,249
My long-lost psychotron sister
is pitching me a movie.
1204
01:08:23,266 --> 01:08:24,756
Agatha, leave.
1205
01:08:25,685 --> 01:08:27,721
And take the DVD with you.
1206
01:08:30,106 --> 01:08:33,690
You don't have to worry about
me starting any more fires.
1207
01:08:35,778 --> 01:08:37,894
They put my pilot light out.
1208
01:08:41,326 --> 01:08:45,160
Work your program, Milton.
Don't argue in the bedroom.
1209
01:08:45,246 --> 01:08:47,703
Bedroom's for sleeping, making
love, not for fighting.
1210
01:08:47,790 --> 01:08:50,406
You need to talk,
go to a coffee shop.
1211
01:08:50,627 --> 01:08:51,958
Thank you. Thanks.
1212
01:08:53,838 --> 01:08:55,078
See you Tuesday.
1213
01:08:55,214 --> 01:08:56,499
Okay. Thanks.
1214
01:09:04,474 --> 01:09:05,554
Yeah?
1215
01:09:08,645 --> 01:09:10,556
Well, is she there now?
1216
01:09:29,957 --> 01:09:31,447
Hello, Agatha.
1217
01:09:34,003 --> 01:09:36,494
My books, you read any of them?
1218
01:09:37,507 --> 01:09:38,507
Yes.
1219
01:09:40,009 --> 01:09:41,499
Secrets kill.
1220
01:09:42,804 --> 01:09:44,135
A classic.
1221
01:09:44,972 --> 01:09:46,212
How did you find me?
1222
01:09:46,474 --> 01:09:48,214
Please, no film noir questions.
1223
01:09:48,351 --> 01:09:50,592
Did benjie... did benjie
tell me you were here?
1224
01:09:51,187 --> 01:09:53,348
How would he know that?
Did you go see benjie?
1225
01:09:53,439 --> 01:09:54,439
No.
1226
01:09:54,482 --> 01:09:56,097
Bad idea, going to see benjie.
1227
01:09:56,984 --> 01:09:58,269
Reckless.
1228
01:10:00,655 --> 01:10:02,441
The question remains,
1229
01:10:03,783 --> 01:10:05,444
why are you in la?
1230
01:10:07,620 --> 01:10:09,201
I'm in recovery.
1231
01:10:10,331 --> 01:10:12,287
I wanted to make amends.
1232
01:10:12,959 --> 01:10:15,666
No one escapes
the long arm of 12-step.
1233
01:10:21,300 --> 01:10:22,631
Why didn't you
ever come see meβ?
1234
01:10:23,386 --> 01:10:25,422
That's a victim question.
1235
01:10:25,888 --> 01:10:29,472
That's an "I never promised
you a Rose garden" question.
1236
01:10:30,643 --> 01:10:31,974
You know why.
1237
01:10:32,270 --> 01:10:35,262
I don't believe in rewarding
homicidal behavior.
1238
01:10:35,523 --> 01:10:36,979
I've changed.
1239
01:10:38,317 --> 01:10:40,023
I wanted to tell you how...
1240
01:10:40,111 --> 01:10:42,523
How sorry I am for what I did.
1241
01:10:43,030 --> 01:10:45,646
I wanted to tell you and
mother. I sent letters.
1242
01:10:45,992 --> 01:10:47,698
Apologies accepted.
1243
01:10:48,911 --> 01:10:50,492
You need money?
1244
01:10:52,165 --> 01:10:55,578
No, I have a job. I'm
working for Havana segrand.
1245
01:10:56,002 --> 01:10:57,002
She asked if I knew you.
1246
01:10:57,962 --> 01:11:00,374
Here. Here's $10,000.
1247
01:11:00,465 --> 01:11:03,332
I want you to get on a plane.
That would be a true amends.
1248
01:11:03,426 --> 01:11:05,166
Our lives are rich and full.
1249
01:11:05,261 --> 01:11:08,219
We made them from
the ashes of what you left.
1250
01:11:08,765 --> 01:11:10,721
Give Ms. segrand notice.
1251
01:11:12,560 --> 01:11:14,175
Agatha: Father...
1252
01:11:15,855 --> 01:11:17,061
Please.
1253
01:11:18,149 --> 01:11:19,789
Don't ever think
about seeing benjie again
1254
01:11:19,859 --> 01:11:21,520
or Cristina, do you understand?
1255
01:11:22,862 --> 01:11:24,602
You can't have actually believed
1256
01:11:24,697 --> 01:11:27,359
I would let you come back
and fuck up my world again.
1257
01:11:28,451 --> 01:11:31,284
Take your skin cream,
and your meds,
1258
01:11:31,370 --> 01:11:32,780
and your hefty bag luggage,
1259
01:11:32,872 --> 01:11:34,703
and set them at the door.
1260
01:11:40,213 --> 01:11:41,874
And work your program.
1261
01:11:52,391 --> 01:11:55,633
All right. We're done, benjie.
I'll see you Friday.
1262
01:11:56,437 --> 01:11:58,428
All right. Thanks, rusty.
1263
01:12:13,913 --> 01:12:14,913
Hey!
1264
01:12:16,207 --> 01:12:18,323
What are you doing in there?
1265
01:12:21,337 --> 01:12:23,373
What the fuck are
you doing in my pool?
1266
01:12:24,090 --> 01:12:25,250
Who are you?
1267
01:12:25,341 --> 01:12:26,501
Micah.
1268
01:12:29,262 --> 01:12:30,968
He's a drowned boy.
1269
01:12:32,431 --> 01:12:36,640
I don't wanna see you.
I didn't do anything to you.
1270
01:12:38,813 --> 01:12:42,556
His father thinks he could have
done something to save him.
1271
01:12:42,650 --> 01:12:43,930
That's what
fathers always think.
1272
01:12:44,610 --> 01:12:46,316
I'm not doing this.
1273
01:12:47,613 --> 01:12:49,729
Go play with somebody else.
1274
01:12:50,950 --> 01:12:54,693
I'm alive, asshole.
I'm alive and I'm not crazy!
1275
01:13:10,386 --> 01:13:15,301
I know a man who lives under the
sword of damocles we call aids.
1276
01:13:16,809 --> 01:13:19,551
"When my time comes,β
he told me,
1277
01:13:19,645 --> 01:13:21,260
"I'll be ready.
1278
01:13:21,355 --> 01:13:24,097
"My bags are
packed and at the door."
1279
01:13:25,359 --> 01:13:27,395
I like that.
I like that very much.
1280
01:13:29,030 --> 01:13:31,863
There is a time, in our
lives and in our therapies
1281
01:13:31,949 --> 01:13:35,441
when our eyes stray to
the bags at the door.
1282
01:14:51,195 --> 01:14:52,435
Liberty.
1283
01:14:57,868 --> 01:14:59,859
Say, "we have to stop.β
1284
01:15:01,247 --> 01:15:03,408
We have to stop.
1285
01:15:03,916 --> 01:15:06,783
"You're a patient here.
I wanna help you."
1286
01:15:08,421 --> 01:15:10,912
You're a patient here.
I wanna help you.
1287
01:15:11,007 --> 01:15:13,919
You don't think I set
those fires, do you?
1288
01:15:14,010 --> 01:15:15,716
Say, "I think that
you didn't mean to.
1289
01:15:15,803 --> 01:15:17,714
You just need help, that's all."
1290
01:15:18,014 --> 01:15:21,723
I think you didn't mean to. You
just need help, that's all.
1291
01:15:22,810 --> 01:15:24,801
Don't you wanna help me?
1292
01:15:29,108 --> 01:15:30,894
Leave my stockings.
1293
01:15:30,985 --> 01:15:34,443
I have burns, my legs,
my stomach and my back.
1294
01:15:36,574 --> 01:15:38,860
Wow. Okay.
1295
01:15:47,126 --> 01:15:50,584
"On my school notebook,
on my desk and on the trees,
1296
01:15:51,213 --> 01:15:54,296
"on the sand and in the snow,
I write your name.
1297
01:15:54,383 --> 01:15:57,841
"On all the flesh that says yes,
on the forehead of my friends,
1298
01:15:57,928 --> 01:16:01,386
"on every hand
held out, I write your name."
1299
01:16:34,840 --> 01:16:37,627
Host: Your mother, of course,
was Clarice Taggart,
1300
01:16:37,718 --> 01:16:41,506
the wonderful actress who died
tragically in a fire in the mid-'70s.
1301
01:16:41,597 --> 01:16:42,837
Havana: Christmas, '76.
1302
01:16:44,016 --> 01:16:46,177
Host: You've spoken
of your mother's addictions,
1303
01:16:46,268 --> 01:16:49,601
and recently revealed,
and very bravely, I must say,
1304
01:16:50,314 --> 01:16:53,226
that you, yourself,
were physically abused.
1305
01:16:53,317 --> 01:16:54,523
Havana: And sexually, yes.
1306
01:16:54,777 --> 01:16:57,359
Which is far more uncommon.
Usually it's a male, the father,
1307
01:16:57,446 --> 01:16:58,652
stepdad, what have you. Hmm.
1308
01:16:58,739 --> 01:17:00,400
And I wanna talk
about that, Havana.
1309
01:17:00,491 --> 01:17:04,325
But, first, there is a question
that I've been dying to ask.
1310
01:17:05,746 --> 01:17:09,034
What is it like starring
in a remake of a movie,
1311
01:17:09,333 --> 01:17:11,540
stolen waters, as you are now,
1312
01:17:12,044 --> 01:17:14,535
and essentially
playing your mother?
1313
01:17:15,714 --> 01:17:16,874
Scary.
1314
01:17:17,675 --> 01:17:20,257
I mean, we all hear
that we become our mothers,
1315
01:17:20,344 --> 01:17:22,380
but this is a bit extreme.
1316
01:17:23,347 --> 01:17:24,712
And she was even nominated.
1317
01:17:24,807 --> 01:17:26,034
Havana:
For an academy award, yes.
1318
01:17:26,058 --> 01:17:27,202
Which I believe
she should have won.
1319
01:17:27,226 --> 01:17:29,217
But she did get
the golden globe.
1320
01:17:29,311 --> 01:17:32,269
I suppose I feel
about as comfortable
1321
01:17:32,398 --> 01:17:34,013
as l.. As I could.
1322
01:17:34,108 --> 01:17:35,188
We're very lucky
1323
01:17:35,234 --> 01:17:37,087
to have Damien javitz directing.
Havana: Agatha!
1324
01:17:37,111 --> 01:17:38,547
Host: Now,
there is a man who's made...
1325
01:17:38,571 --> 01:17:39,881
Havana:
Agatha, can you come up here?
1326
01:17:39,905 --> 01:17:43,238
Some strange films. Honored,
yes, but strange, nonetheless.
1327
01:17:47,788 --> 01:17:49,244
Don't be shy.
1328
01:17:49,415 --> 01:17:51,701
I'm so backed up
from the Vicodin.
1329
01:17:51,792 --> 01:17:54,124
I need you to go back to whole
foods and get me a laxative.
1330
01:17:54,211 --> 01:17:55,667
I think it's
called quiet moment.
1331
01:17:56,839 --> 01:17:59,672
Oh. They should call
it "unquiet moment".
1332
01:18:00,593 --> 01:18:02,424
Um, and I'm gonna
need you tonight.
1333
01:18:02,511 --> 01:18:06,675
Maria can't work. One of her thousand
kids has cholera, or whatever.
1334
01:18:07,141 --> 01:18:09,348
Oh, um, but what...
What do I do?
1335
01:18:09,435 --> 01:18:11,801
Um, kitchen stuff, mostly.
1336
01:18:12,271 --> 01:18:15,729
You know, easy. Refill drinks,
maybe a little serving.
1337
01:18:15,983 --> 01:18:18,269
You'll have fun.
Lots of interesting people.
1338
01:18:18,527 --> 01:18:19,687
It'll be good for you.
1339
01:18:20,946 --> 01:18:22,777
Oh, fuck!
1340
01:18:23,324 --> 01:18:24,860
I think I'm gonna need an enema.
1341
01:18:25,618 --> 01:18:27,154
Oh, wait. Wait.
1342
01:18:27,578 --> 01:18:28,863
I wanted to ask you something.
1343
01:18:31,123 --> 01:18:32,363
Do you see men?
1344
01:18:32,499 --> 01:18:33,705
Sometimes.
1345
01:18:35,419 --> 01:18:37,375
Are you seeing someone now?
1346
01:18:41,300 --> 01:18:43,040
You are!
1347
01:18:43,302 --> 01:18:44,963
Just dating a little.
1348
01:18:45,763 --> 01:18:46,843
What does he do?
1349
01:18:47,306 --> 01:18:48,306
He's an actor.
1350
01:18:48,515 --> 01:18:50,471
Oh, god. They're the worst.
1351
01:18:50,559 --> 01:18:52,454
You have to fight 'em for
the mirror in the mornings.
1352
01:18:52,478 --> 01:18:54,969
Well, in my case,
that doesn't apply.
1353
01:18:55,064 --> 01:18:56,304
He writes, too.
1354
01:18:57,650 --> 01:18:59,732
Oh, you know,
you're very attractive.
1355
01:18:59,818 --> 01:19:01,809
Don't run yourself down.
1356
01:19:02,613 --> 01:19:03,613
Do you do it with him?
1357
01:19:04,406 --> 01:19:05,816
Havana!
1358
01:19:05,950 --> 01:19:07,315
You can tell me!
1359
01:19:08,744 --> 01:19:09,984
How much do you do?
1360
01:19:10,537 --> 01:19:12,152
Almost everything.
1361
01:19:12,289 --> 01:19:13,699
Do you come?
1362
01:19:15,167 --> 01:19:16,657
There you go.
1363
01:19:16,961 --> 01:19:17,961
Is he a waiter?
1364
01:19:18,379 --> 01:19:20,495
No, he... you, uh, he
drives a limousine.
1365
01:19:20,631 --> 01:19:22,371
You met him
outside of Valentino's.
1366
01:19:22,466 --> 01:19:25,253
Oh, yeah. He's cute.
1367
01:19:26,762 --> 01:19:28,878
Man, limo drivers are wolves.
1368
01:19:29,306 --> 01:19:30,546
Um, okay.
1369
01:19:31,141 --> 01:19:34,304
Um, I need yogurt
and cigarettes,
1370
01:19:34,395 --> 01:19:36,761
and call the hot tub man
because the water's cold.
1371
01:19:37,106 --> 01:19:39,347
Oh, my god. Oh,
my god, it stinks in here.
1372
01:19:49,994 --> 01:19:51,279
Hey, suckerfish.
1373
01:19:51,370 --> 01:19:53,577
Hey. You're out late
for a school night.
1374
01:19:53,664 --> 01:19:54,664
Two days off.
1375
01:19:54,873 --> 01:19:56,534
Oh. Well, have a Shirley temple.
1376
01:19:56,917 --> 01:19:58,578
Surely, you jest.
1377
01:19:58,711 --> 01:20:00,576
Don't call me "Shirley."
1378
01:20:01,088 --> 01:20:03,079
Oh, uh, benjie weiss,
Gretchen voss.
1379
01:20:05,426 --> 01:20:08,634
Hey, uh, I feel like getting into
some shit tonight. You got any?
1380
01:20:08,721 --> 01:20:09,823
What, the suits workin' you?
1381
01:20:09,847 --> 01:20:12,259
Bustin' my expensive little
hump one day at a time.
1382
01:20:14,977 --> 01:20:16,513
Where's, uh, Kayla?
1383
01:20:17,146 --> 01:20:18,146
Oh, fuck her.
1384
01:20:18,397 --> 01:20:21,389
I did, after the teamsters
sold her my poop.
1385
01:20:22,901 --> 01:20:24,061
She got it for a song.
1386
01:20:24,486 --> 01:20:26,647
Oh, you mean for a schiong.
1387
01:20:27,406 --> 01:20:28,521
Oh, it's a long story.
1388
01:20:28,741 --> 01:20:29,741
Long and coiled.
1389
01:20:31,327 --> 01:20:32,407
What up with Sam?
1390
01:20:33,579 --> 01:20:36,321
Well, let's find out, shall we?
1391
01:20:38,208 --> 01:20:41,245
She dug you, man. She dug
you, and you dissed her.
1392
01:20:41,503 --> 01:20:42,503
I didn't diss her.
1393
01:20:45,215 --> 01:20:46,580
Rhett, I know
you're holding, man.
1394
01:20:46,925 --> 01:20:49,712
I'm not gonna be the one to fuck
up your sobriety, okay, benjie?
1395
01:20:52,264 --> 01:20:54,755
Are you doing the
new babysitter sequel?
1396
01:20:55,601 --> 01:20:59,139
Yeah. They made me an offer
my mother couldn't refuse.
1397
01:21:00,105 --> 01:21:01,265
It made so much money.
1398
01:21:01,523 --> 01:21:02,638
Yeah.
1399
01:21:02,816 --> 01:21:04,932
I saw you in thrill kill. Cool.
1400
01:21:05,110 --> 01:21:06,463
Well, we tried to
have fun with horror.
1401
01:21:06,487 --> 01:21:08,899
The critics got it, anyways.
1402
01:21:08,989 --> 01:21:12,152
L, uh, got a little ghb,
if you wanna get high.
1403
01:21:12,951 --> 01:21:14,691
I think I love you.
1404
01:21:16,080 --> 01:21:19,072
All right, Sam's on
her way, Jose. Done deal.
1405
01:21:20,834 --> 01:21:22,370
The Terminator.
1406
01:21:23,420 --> 01:21:24,455
Cheers.
1407
01:21:26,256 --> 01:21:27,462
Cheers.
1408
01:21:32,888 --> 01:21:36,472
So I got this off of ebay. And,
supposedly, it was used at columbine.
1409
01:21:36,558 --> 01:21:37,968
Check it out.
1410
01:21:42,356 --> 01:21:44,642
Hey! Hey! That's loaded,
man, that's loaded.
1411
01:21:44,858 --> 01:21:45,893
Then I'll empty it.
1412
01:21:45,984 --> 01:21:47,144
Okay, don't fuck around.
1413
01:21:49,655 --> 01:21:50,655
Benjie.
1414
01:21:52,324 --> 01:21:54,280
Oh, my god, that is so sick.
1415
01:21:54,368 --> 01:21:55,904
Oh, god, if America only knew.
1416
01:21:57,704 --> 01:21:58,973
Gretchen:
Finish the joke, Rhett.
1417
01:21:58,997 --> 01:22:00,112
About the hillbilly.
1418
01:22:00,207 --> 01:22:02,247
Oh, my god. You've only been
telling it for an hour.
1419
01:22:02,334 --> 01:22:03,699
Okay, so... okay.
1420
01:22:03,794 --> 01:22:06,080
The hillbilly
says to the yuppie...
1421
01:22:06,505 --> 01:22:08,166
And, what exactly is a yuppie?
1422
01:22:08,257 --> 01:22:09,377
Are you serious?
1423
01:22:09,425 --> 01:22:11,541
Well, like, I know what it is.
1424
01:22:11,635 --> 01:22:13,751
I just don't know
what it stands for.
1425
01:22:13,846 --> 01:22:15,757
Okay. The hillbilly
says to the yuppie, right,
1426
01:22:15,848 --> 01:22:18,885
he says, "I know a place
where we can go," right,
1427
01:22:18,976 --> 01:22:21,058
"where they got dancin',
they got fightin',
1428
01:22:21,145 --> 01:22:23,932
"they got drinkin'
and they got fuckin'. Whoo!"
1429
01:22:24,022 --> 01:22:26,434
Rhett, does this
joke end in safe sex?
1430
01:22:26,525 --> 01:22:28,641
Fuck safe sex! Let's bareback.
1431
01:22:28,735 --> 01:22:30,375
Come on. All right,
come on, give me that.
1432
01:22:30,404 --> 01:22:33,942
Hey, I said, does this
joke end in safe sex?
1433
01:22:34,032 --> 01:22:35,988
Oh, well, I hope not.
1434
01:22:37,411 --> 01:22:38,691
Then I'm gonna have to kill you.
1435
01:22:39,913 --> 01:22:41,850
All right, come on. Benjie,
this is getting old, all right?
1436
01:22:41,874 --> 01:22:42,874
The yuppie says,
1437
01:22:43,208 --> 01:22:45,824
"great. Who else
is gonna be there?"
1438
01:22:46,128 --> 01:22:48,119
Then the hillbilly says,
1439
01:22:48,213 --> 01:22:51,546
"who else? Just me and you."
1440
01:23:00,934 --> 01:23:02,549
You motherfucker!
1441
01:23:02,853 --> 01:23:05,014
You idiot! Oh, god!
1442
01:23:05,105 --> 01:23:06,825
Benjie: Holy shit!
Rhett: This is so fucked!
1443
01:23:07,065 --> 01:23:08,145
Fuck!
1444
01:23:08,233 --> 01:23:09,313
Get out of here, benjie!
1445
01:23:09,401 --> 01:23:10,401
Rhett, man, I'm sorry!
1446
01:23:10,444 --> 01:23:12,981
You saw, I...
I had all the bullets out.
1447
01:23:17,284 --> 01:23:20,117
Rhett: You're fuckin' crazy.
You killed my dog, asshole!
1448
01:23:20,204 --> 01:23:22,240
You sick motherfucker,
you killed my dog!
1449
01:23:22,331 --> 01:23:23,946
Get out of here!
1450
01:23:31,507 --> 01:23:32,997
May I come in?
1451
01:23:34,176 --> 01:23:35,916
I'm not sure that's a good idea.
1452
01:23:36,094 --> 01:23:37,800
I won't stay long, mom.
1453
01:23:37,930 --> 01:23:40,091
I just wanted to make amends.
1454
01:23:49,566 --> 01:23:52,308
I've seen this
house in the magazines.
1455
01:23:54,238 --> 01:23:58,106
In, uh, architectural digest
and the profiles of father.
1456
01:24:02,454 --> 01:24:04,661
Makes me feel exposed, but...
1457
01:24:08,001 --> 01:24:10,788
Stafford likes
things personalized
1458
01:24:11,463 --> 01:24:14,170
to show the world how
and where we live.
1459
01:24:22,516 --> 01:24:24,802
Can I get you anything?
1460
01:24:26,186 --> 01:24:27,847
Um, no, thank you.
1461
01:24:37,155 --> 01:24:38,816
I supposedly quit.
1462
01:24:40,993 --> 01:24:44,201
Actually, I thought you'd
come here sooner. It...
1463
01:24:44,746 --> 01:24:46,611
It's been seven years.
1464
01:24:48,125 --> 01:24:50,958
It takes me that long
to put on my make-up.
1465
01:24:55,799 --> 01:24:57,664
Agatha, I...
I didn't go to see you.
1466
01:24:57,759 --> 01:25:00,842
I wouldn't have come to see
me if I were you either.
1467
01:25:03,265 --> 01:25:07,383
I was afraid because
of what you did.
1468
01:25:08,145 --> 01:25:09,476
You don't have to explain.
1469
01:25:10,230 --> 01:25:12,846
I've dreamt so much
of that old house.
1470
01:25:13,775 --> 01:25:15,044
It was the first place I visited
1471
01:25:15,068 --> 01:25:16,729
when I got back here.
1472
01:25:16,820 --> 01:25:19,607
It's so strange that
nobody's built on it.
1473
01:25:19,698 --> 01:25:21,609
Well, we still own the property.
1474
01:25:21,700 --> 01:25:25,033
Since before I can remember
I've had the same dream.
1475
01:25:25,537 --> 01:25:27,869
Benjie and me
getting married there,
1476
01:25:27,956 --> 01:25:29,071
in a big white tent.
1477
01:25:29,166 --> 01:25:30,166
It didn't make any sense,
1478
01:25:30,208 --> 01:25:32,199
and then I found out
about you and dad.
1479
01:25:33,003 --> 01:25:34,003
You were in Europe.
1480
01:25:34,087 --> 01:25:36,544
I found the key to the lock box.
1481
01:25:36,632 --> 01:25:38,247
All the pictures.
1482
01:25:39,176 --> 01:25:42,384
We didn't know
we were brother and sister.
1483
01:25:45,223 --> 01:25:47,930
We'd been separated
since we were kids.
1484
01:25:50,729 --> 01:25:55,098
It was a freak thing. We met
on campus in the desert.
1485
01:25:58,695 --> 01:26:01,152
Agatha, we didn't know.
1486
01:26:02,574 --> 01:26:03,609
We didn't know.
1487
01:26:15,212 --> 01:26:16,702
What are you doing here?
1488
01:26:16,797 --> 01:26:18,788
Stafford, it's all right.
1489
01:26:20,592 --> 01:26:22,207
I told you to stay away from us.
1490
01:26:24,346 --> 01:26:25,961
You didn't know.
1491
01:26:27,015 --> 01:26:28,050
It was a freak thing.
1492
01:26:29,935 --> 01:26:31,516
I found the diaries.
1493
01:26:32,479 --> 01:26:34,686
Love is stronger than death.
1494
01:26:41,196 --> 01:26:43,061
You crazy cunt! Stop it!
1495
01:26:43,281 --> 01:26:44,942
Oh, daddy, don't!
1496
01:26:48,453 --> 01:26:50,318
Cristina: Get off her!
1497
01:27:00,507 --> 01:27:02,213
Okay. Okay. Gotta go! Gotta go!
1498
01:27:02,300 --> 01:27:03,540
Don't take her! Gotta go!
1499
01:27:03,635 --> 01:27:05,375
Daddy! Don't take her!
1500
01:27:05,470 --> 01:27:06,960
Don't take her!
Don't take her! Oh!
1501
01:27:07,055 --> 01:27:08,465
Let me go!
1502
01:27:08,557 --> 01:27:10,138
Agatha: Let me go!
1503
01:27:14,479 --> 01:27:15,935
Agatha: Owl
1504
01:27:35,959 --> 01:27:37,165
My ring.
1505
01:27:38,795 --> 01:27:40,831
She took my wedding ring.
1506
01:27:42,591 --> 01:27:43,831
My ring.
1507
01:28:09,367 --> 01:28:11,699
Piss patrol, caught in the act.
1508
01:28:13,455 --> 01:28:17,198
You know, you're chewing
some major scenery out there.
1509
01:28:17,793 --> 01:28:18,793
Roy: What do you mean?
1510
01:28:19,169 --> 01:28:22,787
You know what I mean,
vuh-by-nuh-head.
1511
01:28:24,382 --> 01:28:25,963
Who's the star of the show?
1512
01:28:27,385 --> 01:28:29,671
Huh? Can you tell me that, Roy?
1513
01:28:30,555 --> 01:28:32,011
Uh, you are?
1514
01:28:34,184 --> 01:28:36,266
Cammy: He's not your enemy.
1515
01:28:37,145 --> 01:28:38,145
You...
1516
01:28:40,690 --> 01:28:42,897
Love is stronger than death.
1517
01:28:49,908 --> 01:28:52,274
You're a bad babysitter,
Benjamin.
1518
01:28:52,369 --> 01:28:54,530
Just diel just die!
1519
01:28:55,038 --> 01:28:56,403
You're a very bad babysitter.
1520
01:29:27,028 --> 01:29:28,143
Fuck.
1521
01:29:29,614 --> 01:29:30,614
Fuck.
1522
01:29:33,243 --> 01:29:34,358
Fuck.
1523
01:29:39,457 --> 01:29:41,118
He may be groggy
from the medication.
1524
01:29:45,005 --> 01:29:46,040
On.
1525
01:29:46,131 --> 01:29:47,541
Oh, my baby.
1526
01:29:47,799 --> 01:29:50,290
My baby, my baby, my baby.
1527
01:29:57,642 --> 01:29:58,848
I'm so sorry, mom.
1528
01:29:58,935 --> 01:30:00,050
Why?
1529
01:30:01,479 --> 01:30:03,561
Benjie, why did you do it?
1530
01:30:04,357 --> 01:30:06,393
He was just a little boy.
1531
01:30:09,154 --> 01:30:10,735
I saw her again.
1532
01:30:12,324 --> 01:30:13,985
Who, baby, Agatha?
1533
01:30:15,035 --> 01:30:16,946
Did Agatha come to see you?
1534
01:30:17,037 --> 01:30:19,403
The little girl, she tricked me.
1535
01:30:20,290 --> 01:30:21,905
What little girl?
1536
01:30:23,251 --> 01:30:26,835
From the hospital, the one
that died that I keep seeing.
1537
01:30:27,088 --> 01:30:30,922
Oh.
Oh, my baby, my baby, my baby.
1538
01:30:33,678 --> 01:30:37,421
Oh, my baby,
my baby, my baby, my baby.
1539
01:30:37,891 --> 01:30:39,006
We've got to get him home.
1540
01:30:39,809 --> 01:30:42,141
I'd like to place him
outside of California.
1541
01:30:42,979 --> 01:30:45,641
We need Jonas to speak
with the district attorney.
1542
01:30:46,149 --> 01:30:47,639
He's only 13.
1543
01:30:50,195 --> 01:30:53,858
We have to factor in the violence
of the assault, Cristina.
1544
01:30:54,157 --> 01:30:58,571
He didn't take a gun to a kid at school,
Harriet. He hurt one boy. One boy!
1545
01:30:58,662 --> 01:31:01,449
The state's become
very tough on minors.
1546
01:31:02,874 --> 01:31:04,239
They won't send him to jail?
1547
01:31:06,544 --> 01:31:08,375
They won't send him to jail.
1548
01:31:13,927 --> 01:31:15,167
The boy's gonna be all right.
1549
01:31:15,553 --> 01:31:16,838
Oh, thank god.
1550
01:31:18,390 --> 01:31:20,631
They've shut down production.
1551
01:31:21,393 --> 01:31:23,179
I don't know if
they're gonna recast.
1552
01:31:24,062 --> 01:31:27,975
What? But it's such a small
little part. What...
1553
01:31:28,358 --> 01:31:31,065
Benjie! They're talking
about recasting benjie!
1554
01:31:31,152 --> 01:31:32,267
Oh, my god.
1555
01:31:32,362 --> 01:31:33,397
It's over! Done!
1556
01:31:36,574 --> 01:31:39,281
Now the whole world will know.
1557
01:31:44,874 --> 01:31:47,581
The world will know
we have done crimes.
1558
01:31:48,420 --> 01:31:51,378
I hope you don't mind
that I requested you.
1559
01:31:52,424 --> 01:31:53,880
No, I'm glad.
1560
01:31:54,342 --> 01:31:58,051
Oh, god. I feel shitty.
1561
01:31:58,555 --> 01:32:00,716
I think I've got bronchitis.
1562
01:32:01,307 --> 01:32:03,218
Kind of makes your
voice sound sexy.
1563
01:32:03,309 --> 01:32:04,719
Thank you.
1564
01:32:05,437 --> 01:32:07,018
So how's the romance going?
1565
01:32:08,940 --> 01:32:11,352
It's all right.
It's pretty good.
1566
01:32:13,820 --> 01:32:16,106
What's that all about for you?
1567
01:32:16,448 --> 01:32:17,448
What do you mean?
1568
01:32:17,532 --> 01:32:20,239
Um, you know, the burn thing.
1569
01:32:21,953 --> 01:32:24,114
Is it creepy?
1570
01:32:25,040 --> 01:32:26,871
To fuck her?
1571
01:32:30,587 --> 01:32:31,793
No, not really.
1572
01:32:34,632 --> 01:32:36,839
Does she take her gloves off?
1573
01:32:41,973 --> 01:32:44,430
Do your friends
think it's weird?
1574
01:32:45,435 --> 01:32:47,300
Have your friends even met her?
1575
01:32:49,230 --> 01:32:51,596
I'm kind of trying to...
1576
01:32:51,691 --> 01:32:53,147
Trying to write
a script about it.
1577
01:32:53,610 --> 01:32:54,645
Ah!
1578
01:32:56,196 --> 01:32:58,187
Research!
1579
01:33:00,325 --> 01:33:02,691
Everything's
research on some level.
1580
01:33:02,786 --> 01:33:04,492
Mmm.
1581
01:33:08,833 --> 01:33:12,246
Would you fuck me if I
asked you to, for research?
1582
01:33:18,009 --> 01:33:19,465
I don't know.
1583
01:33:21,930 --> 01:33:23,670
How would we do it?
1584
01:33:25,350 --> 01:33:26,886
Can you see me?
1585
01:33:29,104 --> 01:33:31,015
Look at what I'm doing.
1586
01:33:33,441 --> 01:33:34,681
How would we fuck?
1587
01:33:36,319 --> 01:33:38,059
From behind? Uh...
1588
01:33:39,114 --> 01:33:41,025
We could, if you want.
1589
01:33:41,699 --> 01:33:44,657
I want. For a long time?
1590
01:33:45,954 --> 01:33:47,034
Yeah.
1591
01:33:49,165 --> 01:33:51,451
Am I better looking than her?
1592
01:33:57,090 --> 01:33:58,205
Yeah.
1593
01:33:59,592 --> 01:34:02,379
And my skin,
do I have better skin?
1594
01:34:04,472 --> 01:34:05,587
Yeah.
1595
01:34:06,891 --> 01:34:10,179
And my holes?
Are my holes better?
1596
01:34:11,563 --> 01:34:13,519
You wanna fuck my holes?
1597
01:34:13,731 --> 01:34:15,562
Yeah.
1598
01:34:51,060 --> 01:34:52,425
I gotta go.
1599
01:34:56,065 --> 01:34:59,102
Do me a favor, don't get
out, just climb over.
1600
01:35:23,509 --> 01:35:24,544
What happened to you?
1601
01:35:26,638 --> 01:35:27,798
I took the bus.
1602
01:35:29,140 --> 01:35:30,755
What's wrong with the car?
1603
01:35:31,601 --> 01:35:32,636
It broke.
1604
01:35:33,061 --> 01:35:34,972
What happened to you yesterday?
1605
01:35:36,105 --> 01:35:37,390
I was sick.
1606
01:35:37,482 --> 01:35:39,313
Yeah. I've been sick all week.
1607
01:35:39,484 --> 01:35:43,318
I still manage to get up at 5:00 in
the morning and work for 14 hours.
1608
01:35:43,404 --> 01:35:44,484
What's wrong with you?
1609
01:35:46,241 --> 01:35:48,152
I think I have the flu.
1610
01:35:48,993 --> 01:35:52,326
You're acting really weird.
And you're dirty.
1611
01:35:53,665 --> 01:35:54,996
I'm sorry.
1612
01:35:55,667 --> 01:35:58,579
It was too much trouble
to just, like, text?
1613
01:35:59,837 --> 01:36:01,168
I'm sorry.
1614
01:36:01,297 --> 01:36:02,582
Stop saying that.
1615
01:36:03,549 --> 01:36:07,212
Uh, you know, maybe
this isn't working out.
1616
01:36:07,345 --> 01:36:08,985
Maybe you need to
just go back to Florida.
1617
01:36:09,097 --> 01:36:12,840
You know, go back to Kansas, Dorothy.
That's fine.
1618
01:36:13,184 --> 01:36:17,928
But I wish you wouldn't just sit there
like that because it's creeping me out.
1619
01:36:21,484 --> 01:36:24,692
You smell. You smell.
You hear me?
1620
01:36:25,488 --> 01:36:27,444
Go home and take a bath.
1621
01:36:27,699 --> 01:36:28,699
I'm sorry.
1622
01:36:30,493 --> 01:36:33,360
Oh, my god! You bled!
1623
01:36:33,788 --> 01:36:36,621
Don't you...
Don't you use fucking Tampax?
1624
01:36:36,708 --> 01:36:38,039
Are you psychotic?
1625
01:36:38,167 --> 01:36:39,167
I'm sorry.
1626
01:36:39,252 --> 01:36:41,959
I don't... I don't believe this.
My... my crazy assistant
1627
01:36:42,046 --> 01:36:45,709
just bled on my $12,000 couch!
1628
01:36:45,925 --> 01:36:49,634
I don't want you in my life,
you sick, fucking pig!
1629
01:36:49,721 --> 01:36:51,052
I'm sorry. I'll pay for it.
1630
01:36:51,139 --> 01:36:54,506
Go to the kitchen and
get Perrier and bleach,
1631
01:36:54,600 --> 01:36:56,636
and Google the best way
to get rid of a stain!
1632
01:36:56,728 --> 01:36:58,468
L...
I pick you up off the street.
1633
01:36:58,563 --> 01:37:00,770
I give you money so
you can be late for work,
1634
01:37:00,857 --> 01:37:03,724
and have your
period on my furniture!
1635
01:37:04,110 --> 01:37:06,192
Do... do you think
that Carrie Fisher...
1636
01:37:06,279 --> 01:37:08,691
Do... do you think Nicole Kidman
1637
01:37:08,781 --> 01:37:12,319
and Halle Berry have scary
little animals working for them?
1638
01:37:12,410 --> 01:37:13,900
Scary, deformed...
1639
01:38:10,134 --> 01:38:11,214
Hi, Agatha.
1640
01:38:12,678 --> 01:38:13,884
Benjie.
1641
01:38:14,097 --> 01:38:16,839
I went awol and told an orderly
1642
01:38:16,933 --> 01:38:21,302
that if he let me slip out
then I'd give him $10,000.
1643
01:38:23,147 --> 01:38:24,978
Douchebag star fucker.
1644
01:38:31,322 --> 01:38:32,607
How did you find me?
1645
01:38:32,990 --> 01:38:35,151
You said you worked for her.
1646
01:38:36,494 --> 01:38:38,951
And I've been up
here before so...
1647
01:38:41,874 --> 01:38:43,535
Where's Havana?
1648
01:38:43,626 --> 01:38:45,287
She went to the canyon ranch.
1649
01:38:45,378 --> 01:38:47,460
Damien gave her
a couple of days off.
1650
01:38:56,514 --> 01:38:58,175
I'm lost, Agatha.
1651
01:39:00,184 --> 01:39:03,267
I couldn't go to Rhett's,
and I can't go home.
1652
01:39:03,813 --> 01:39:07,476
Benjie, you'll have to listen to
me because there's nothing else.
1653
01:39:07,567 --> 01:39:10,309
It's all ending now.
Do you understand?
1654
01:39:11,779 --> 01:39:15,692
This is Cristina's. You've got
to get daddy's. Can you do that?
1655
01:39:16,200 --> 01:39:18,191
Can you go to the house
and get daddy's ring?
1656
01:39:21,581 --> 01:39:24,072
We're gonna keep it
quiet as long as we can.
1657
01:39:24,167 --> 01:39:26,954
I don't want anything
interfering with the book tour.
1658
01:39:27,044 --> 01:39:29,877
Worst case, I go on Oprah again,
1659
01:39:31,174 --> 01:39:34,086
fess up, do the whole
Lance Armstrong thing.
1660
01:39:35,678 --> 01:39:38,340
That'll build us
a fresh money stream.
1661
01:39:40,266 --> 01:39:41,881
So we kick it off Monday morning
1662
01:39:41,976 --> 01:39:45,560
with gma and play
it as it lays. Ciao.
1663
01:40:16,761 --> 01:40:19,468
Cristina? Cristina?
1664
01:40:26,812 --> 01:40:28,097
Cristina?
1665
01:40:45,748 --> 01:40:47,079
Cristina!
1666
01:40:47,833 --> 01:40:49,744
Cristina!
1667
01:41:29,333 --> 01:41:30,368
Dad?
1668
01:41:33,004 --> 01:41:34,039
Dad?
1669
01:42:34,982 --> 01:42:37,394
I haven't taken
this many before.
1670
01:42:45,826 --> 01:42:49,944
That was so brave of you,
to go back there.
1671
01:42:51,916 --> 01:42:54,282
I just slipped
it off his finger.
1672
01:42:55,711 --> 01:42:57,247
It was like he
wanted me to have it.
1673
01:43:44,135 --> 01:43:45,796
We should start.
1674
01:43:47,763 --> 01:43:50,630
I had 13 summers. Not so bad.
1675
01:43:51,684 --> 01:43:54,266
Hey, not so bad.
1676
01:44:04,697 --> 01:44:05,937
Agatha: By this ring...
1677
01:44:06,031 --> 01:44:07,237
Benjie: By this ring...
1678
01:44:07,324 --> 01:44:09,030
Agatha: You are
consecrated to me...
1679
01:44:09,118 --> 01:44:10,483
I am consecrated to you...
1680
01:44:11,287 --> 01:44:12,493
As my husband...
1681
01:44:12,997 --> 01:44:14,612
As your husband.
1682
01:44:24,008 --> 01:44:25,088
Benjie: By this ring...
1683
01:44:25,176 --> 01:44:26,211
Agatha: By this ring...
1684
01:44:26,302 --> 01:44:28,588
Benjie: You are consecrated
to me as my wife.
1685
01:44:28,679 --> 01:44:30,670
I am consecrated
to you as your wife.
1686
01:44:33,225 --> 01:44:35,181
Make me as a seal
upon your heart.
1687
01:44:36,896 --> 01:44:38,807
You may kiss the bride.
1688
01:44:52,369 --> 01:44:56,202
"On absence without desire.
1689
01:44:56,916 --> 01:44:59,911
"On naked solitude.
1690
01:45:00,753 --> 01:45:06,043
"On the stairs of death,
I write your name.
1691
01:45:06,175 --> 01:45:09,629
"On health that has returned.
1692
01:45:09,720 --> 01:45:13,337
"On danger that has left.
1693
01:45:14,183 --> 01:45:17,050
"On hope without memory,
I write your name.
1694
01:45:17,645 --> 01:45:20,557
"On hope without memory,
I write your name.
1695
01:45:20,898 --> 01:45:22,559
"And by the power of a word,
1696
01:45:22,650 --> 01:45:24,231
"by the power of a word,
1697
01:45:24,735 --> 01:45:27,480
"I renew my life.
1698
01:45:28,072 --> 01:45:33,532
"I was born to know
you and to name you,
1699
01:45:34,411 --> 01:45:35,742
"Liberty."
1700
01:45:36,372 --> 01:45:37,737
"Liberty."
113655