All language subtitles for Klovn.S09E02.Frederiksbergflisen.DANiSH.720p.WEB.h264-HiVE.SV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:15,400 – Har du sett brickorna? - Vad menar du? 2 00:00:15,520 --> 00:00:17,280 Detta Ă€r walk of fame i Frederiksberg. 1 00:00:17,280 --> 00:00:18,480 Detta Ă€r walk of fame i Frederiksberg. 2 00:00:18,600 --> 00:00:22,280 Tja, för helvete. De dĂ€r?! Vad fan sĂ€ger det? 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,040 - Lars Mikkelsen. Jaja. – Det Ă€r för kulturpersonligheter. 1 00:00:23,040 --> 00:00:27,800 - Lars Mikkelsen. Jaja. – Det Ă€r för kulturpersonligheter. 2 00:00:27,920 --> 00:00:28,800 Jag har hört runt hörnet att jag kan bli nominerad. 1 00:00:28,800 --> 00:00:33,440 Jag har hört runt hörnet att jag kan bli nominerad. 2 00:00:33,560 --> 00:00:34,560 Det Ă€r spĂ€nnande för dig. 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,800 Det Ă€r spĂ€nnande för dig. 2 00:00:35,920 --> 00:00:40,320 Det Ă€r provinsiellt, men det Ă€r en symbol för folkets kĂ€rlek. 1 00:00:40,320 --> 00:00:40,640 Det Ă€r provinsiellt, men det Ă€r en symbol för folkets kĂ€rlek. 2 00:00:40,760 --> 00:00:45,040 Anders Matthesen Ă€r inte mer Ă€lskad Ă€n jag. 3 00:00:45,160 --> 00:00:46,080 Det Ă€r han, tror jag. 1 00:00:46,080 --> 00:00:47,160 Det Ă€r han, tror jag. 2 00:00:48,560 --> 00:00:51,840 Det stĂ„r Mads. Han har Promenade. 1 00:00:51,840 --> 00:00:51,880 Det stĂ„r Mads. Han har Promenade. 2 00:00:52,000 --> 00:00:57,520 Han Ă€r ordförande i nĂ€mnden som avgör vem som fĂ„r brickan. 1 00:00:57,640 --> 00:01:01,840 Du mĂ„ste vara pĂ„ god fot med honom. Hej Mads. 1 00:01:04,520 --> 00:01:07,760 - HejdĂ„. - Jag tittar ner senare. 2 00:01:07,880 --> 00:01:09,120 - Det gör du bara. - Tack. 1 00:01:09,120 --> 00:01:11,520 - Det gör du bara. - Tack. 2 00:01:11,640 --> 00:01:14,840 Det Ă€r coolt... VadĂ„? 1 00:01:15,880 --> 00:01:19,920 - Vad ler du Ă„t? - Du skvallade. Det var klart. 2 00:01:20,040 --> 00:01:20,640 Du vill ha den brickan. Du sladdrig. 1 00:01:20,640 --> 00:01:23,120 Du vill ha den brickan. Du sladdrig. 2 00:01:23,240 --> 00:01:26,400 - Jag slarvar inte. - "Se pĂ„ mig!" 1 00:01:26,400 --> 00:01:26,720 - Jag slarvar inte. - "Se pĂ„ mig!" 2 00:01:26,840 --> 00:01:29,720 - Titta hĂ€r. - Vad ska jag göra? 3 00:01:29,840 --> 00:01:32,160 Man fĂ„r en bricka nĂ€r man kommer gĂ„ende sĂ„ hĂ€r. 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,880 Man fĂ„r en bricka nĂ€r man kommer gĂ„ende sĂ„ hĂ€r. 2 00:01:34,000 --> 00:01:37,920 - HallĂ„. Vad hĂ€nder? - Pratar du med dig sjĂ€lv? 1 00:01:37,920 --> 00:01:38,880 - HallĂ„. Vad hĂ€nder? - Pratar du med dig sjĂ€lv? 2 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 Vad ska jag göra? Ska jag sĂ€ga: "Hej, Mads." 3 00:01:42,720 --> 00:01:43,680 - Sluta slabba. - Hej Mads. 1 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 - Sluta slabba. - Hej Mads. 1 00:01:58,640 --> 00:02:00,960 ja! Skatt! 1 00:02:00,960 --> 00:02:01,680 ja! Skatt! 2 00:02:01,800 --> 00:02:05,240 Jag Ă€r nominerad till Frederiksberg-brickan! 3 00:02:05,360 --> 00:02:06,720 Jag Ă€r i Frederiksberg Bladet! 1 00:02:06,720 --> 00:02:08,560 Jag Ă€r i Frederiksberg Bladet! 2 00:02:08,680 --> 00:02:10,480 Ser! 3 00:02:11,720 --> 00:02:12,480 Övriga Ă€r Nikolaj Stokholm och Ditte Hansen. 1 00:02:12,480 --> 00:02:14,800 Övriga Ă€r Nikolaj Stokholm och Ditte Hansen. 2 00:02:14,920 --> 00:02:18,240 - Oh Jösses. - Stockholm. Det Ă€r bara dumt. 1 00:02:18,240 --> 00:02:18,920 - Oh Jösses. - Stockholm. Det Ă€r bara dumt. 2 00:02:19,040 --> 00:02:22,880 Det hade jag ocksĂ„ kunnat göra. Ditte Hansen... 3 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 – Den dĂ€r var vĂ€rre. - Hon Ă€r en kvinna. Det Ă€r pĂ„ tiden. 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,720 – Den dĂ€r var vĂ€rre. - Hon Ă€r en kvinna. Det Ă€r pĂ„ tiden. 2 00:02:26,840 --> 00:02:29,760 Om du bara tittar pĂ„ vad vi har gjort... 1 00:02:29,760 --> 00:02:30,080 Om du bara tittar pĂ„ vad vi har gjort... 2 00:02:30,200 --> 00:02:35,520 Om du bara fokuserar pĂ„ prestanda, sĂ„ Ă€r det förmodligen mitt. 1 00:02:35,520 --> 00:02:37,240 Om du bara fokuserar pĂ„ prestanda, sĂ„ Ă€r det förmodligen mitt. 2 00:02:37,360 --> 00:02:40,080 Ja. Det tycker jag ocksĂ„. 3 00:02:40,200 --> 00:02:41,280 Arh! Äntligen Ă€r rĂ€ttvisan skipad. 1 00:02:41,280 --> 00:02:45,360 Arh! Äntligen Ă€r rĂ€ttvisan skipad. 1 00:02:50,960 --> 00:02:52,800 Hej Frank. 1 00:02:52,800 --> 00:02:53,320 Hej Frank. 2 00:02:57,640 --> 00:02:58,560 Vem tror du pratar med Mads? Nikolaj JĂ€vla Stockholm. 1 00:02:58,560 --> 00:03:03,200 Vem tror du pratar med Mads? Nikolaj JĂ€vla Stockholm. 2 00:03:03,320 --> 00:03:04,320 NĂ„. Okej. 1 00:03:04,320 --> 00:03:05,440 NĂ„. Okej. 2 00:03:06,640 --> 00:03:10,080 - Jag behöver bara höra... Sitter de? - Ja. 1 00:03:10,080 --> 00:03:10,600 - Jag behöver bara höra... Sitter de? - Ja. 2 00:03:10,720 --> 00:03:15,840 Okej. DĂ„ Ă€r de vĂ€nner. Det Ă€r inte bra. Det fĂ„r du inte. 1 00:03:15,840 --> 00:03:16,480 Okej. DĂ„ Ă€r de vĂ€nner. Det Ă€r inte bra. Det fĂ„r du inte. 2 00:03:16,600 --> 00:03:20,360 Ska jag köra ner och prata med honom? 3 00:03:20,480 --> 00:03:21,600 Det var min första tanke, men man blir vĂ€ldigt fort slarvig. 1 00:03:21,600 --> 00:03:25,920 Det var min första tanke, men man blir vĂ€ldigt fort slarvig. 2 00:03:26,040 --> 00:03:27,360 – Det slarvet slĂ„r tillbaka. - Vill du följa med? 1 00:03:27,360 --> 00:03:30,280 – Det slarvet slĂ„r tillbaka. - Vill du följa med? 2 00:03:30,400 --> 00:03:33,120 Sedan tar vi en kopp kaffe och smĂ„pratar med Mads. Du nĂ€mner brickan. 1 00:03:33,120 --> 00:03:34,880 Sedan tar vi en kopp kaffe och smĂ„pratar med Mads. Du nĂ€mner brickan. 2 00:03:35,000 --> 00:03:38,880 Jag sitter vid sidan av. Du sĂ€ger: "Frank förtjĂ€nade det." 1 00:03:39,000 --> 00:03:44,640 – DĂ„ sĂ€ger Mads: "Det mĂ„ste han ha." – Jag mĂ„ste gĂ„ hem och tvĂ€tta klĂ€der. 1 00:03:44,640 --> 00:03:45,360 – DĂ„ sĂ€ger Mads: "Det mĂ„ste han ha." – Jag mĂ„ste gĂ„ hem och tvĂ€tta klĂ€der. 2 00:03:45,480 --> 00:03:49,440 Fluff har blivit feminist, och det Ă€r roligt. 3 00:03:49,560 --> 00:03:50,400 Idag ska jag lĂ€ra mig att tvĂ€tta klĂ€der. Jag mĂ„ste slĂ„ pĂ„... Vad hĂ€nder? 1 00:03:50,400 --> 00:03:54,440 Idag ska jag lĂ€ra mig att tvĂ€tta klĂ€der. Jag mĂ„ste slĂ„ pĂ„... Vad hĂ€nder? 2 00:03:54,560 --> 00:03:56,160 Erfan har ringt. Han ville bekrĂ€fta ditt avtal. 1 00:03:56,160 --> 00:03:58,320 Erfan har ringt. Han ville bekrĂ€fta ditt avtal. 2 00:03:58,440 --> 00:04:01,920 SĂ„dan! Det Ă€r fantastiskt. Iransk kaviar. 1 00:04:01,920 --> 00:04:03,480 SĂ„dan! Det Ă€r fantastiskt. Iransk kaviar. 2 00:04:03,600 --> 00:04:07,680 Erfan Ă„ker ner till Iran och flyger hem det. VĂ€rldens bĂ€sta kaviar. 1 00:04:07,680 --> 00:04:09,320 Erfan Ă„ker ner till Iran och flyger hem det. VĂ€rldens bĂ€sta kaviar. 2 00:04:09,440 --> 00:04:12,760 PĂ„ lördag kommer han och stĂ€ller upp nĂ„gra burkar. 3 00:04:12,880 --> 00:04:13,440 - Smakprov. Vill du vara med? - Jag skulle gilla det. 1 00:04:13,440 --> 00:04:17,440 - Smakprov. Vill du vara med? - Jag skulle gilla det. 2 00:04:17,560 --> 00:04:19,200 - HĂ€ftigt. – Jag skulle ocksĂ„ vilja vara med. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,720 - HĂ€ftigt. – Jag skulle ocksĂ„ vilja vara med. 2 00:04:20,840 --> 00:04:24,280 Jag kan förstĂ„ det, men du kan inte. 3 00:04:24,400 --> 00:04:24,960 - Varför? – Du har inte alls kaviarformat. 1 00:04:24,960 --> 00:04:29,600 - Varför? – Du har inte alls kaviarformat. 2 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 Den skjortan... Vad Ă€r det pĂ„? 1 00:04:30,720 --> 00:04:32,800 Den skjortan... Vad Ă€r det pĂ„? 2 00:04:32,920 --> 00:04:36,080 Blommor? Du behöver inte trycka pĂ„ den översta knappen. 3 00:04:36,200 --> 00:04:36,480 BĂ€ltet Ă€r för lĂ„ngt. Den tillhör nĂ„gon i Franks storlek. 1 00:04:36,480 --> 00:04:40,240 BĂ€ltet Ă€r för lĂ„ngt. Den tillhör nĂ„gon i Franks storlek. 2 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 Dina skor Ă€r vita. Vilken fĂ€rg har du pĂ„ strumpor? 1 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 Dina skor Ă€r vita. Vilken fĂ€rg har du pĂ„ strumpor? 2 00:04:44,280 --> 00:04:46,920 - Mörka personer. – Du mĂ„ste ha en ljus strumpa. 3 00:04:47,040 --> 00:04:48,000 Det Ă€r gamla regler. Om du en dag stĂ„r trĂ„dig, ger jag dig kaviar. 1 00:04:48,000 --> 00:04:51,640 Det Ă€r gamla regler. Om du en dag stĂ„r trĂ„dig, ger jag dig kaviar. 2 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 - Inte en sekund innan. - Okej. 1 00:04:53,760 --> 00:04:54,320 - Inte en sekund innan. - Okej. 2 00:04:56,120 --> 00:04:58,440 Jag Ă€r orolig över brickan. 1 00:05:01,000 --> 00:05:05,280 Vi nĂ€rmar oss strandpromenaden. GĂ„ bara förbi. 1 00:05:05,400 --> 00:05:08,600 - Ignorera honom. - Mia. 2 00:05:09,920 --> 00:05:11,040 - Hej. - Hej Mads. 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,760 - Hej. - Hej Mads. 2 00:05:12,880 --> 00:05:16,400 - Det var lĂ€nge sedan. - Ja. Är den din nu? 3 00:05:16,520 --> 00:05:16,800 Ja. Trevligt att trĂ€ffas. Vill du inte skaffa ett bord? 1 00:05:16,800 --> 00:05:22,280 Ja. Trevligt att trĂ€ffas. Vill du inte skaffa ett bord? 2 00:05:22,400 --> 00:05:22,560 - Jag ska göra en klar. - Tack. 1 00:05:22,560 --> 00:05:24,520 - Jag ska göra en klar. - Tack. 2 00:05:24,640 --> 00:05:28,320 - Var kĂ€nner du honom ifrĂ„n? – FrĂ„n gamla dagar. 1 00:05:28,320 --> 00:05:28,440 - Var kĂ€nner du honom ifrĂ„n? – FrĂ„n gamla dagar. 2 00:05:28,560 --> 00:05:31,720 NĂ€r jag öppnade tebutiken. 3 00:05:31,840 --> 00:05:34,080 – Han var lite galen i mig dĂ„. - Tja. 1 00:05:34,080 --> 00:05:36,200 – Han var lite galen i mig dĂ„. - Tja. 2 00:05:37,200 --> 00:05:39,840 - Borde vi inte sitta ner? – Jag fĂ„r en idĂ©. 1 00:05:39,840 --> 00:05:41,080 - Borde vi inte sitta ner? – Jag fĂ„r en idĂ©. 2 00:05:41,200 --> 00:05:45,320 Du gĂ„r över och chattar som du gjorde förr i tiden. 3 00:05:45,440 --> 00:05:45,600 Vid nĂ„got tillfĂ€lle kommer du in i brickan. 1 00:05:45,600 --> 00:05:48,560 Vid nĂ„got tillfĂ€lle kommer du in i brickan. 2 00:05:48,680 --> 00:05:51,360 - SĂ€g att du vill att jag ska ha det. - Det gör jag inte. 1 00:05:51,360 --> 00:05:52,440 - SĂ€g att du vill att jag ska ha det. - Det gör jag inte. 2 00:05:52,560 --> 00:05:56,800 - Han bjöd in oss bĂ„da. – Jag ska slarva. 3 00:05:56,920 --> 00:05:57,120 Jag vill inte göra det. 1 00:05:57,120 --> 00:05:59,600 Jag vill inte göra det. 2 00:05:59,720 --> 00:06:02,880 Skatt. Det Ă€r en gĂ„ng i livet. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,360 Skatt. Det Ă€r en gĂ„ng i livet. 2 00:06:03,480 --> 00:06:07,640 Om du kĂ€nner honom mĂ„ste vi dra nytta av det. Kom igen. 3 00:06:07,760 --> 00:06:08,640 JĂ€vla bra, Ă€lskling. Vi ses. 1 00:06:08,640 --> 00:06:10,280 JĂ€vla bra, Ă€lskling. Vi ses. 2 00:06:10,400 --> 00:06:13,560 HallĂ„. Frank var bara tvungen att gĂ„ pĂ„ ett möte. 3 00:06:13,680 --> 00:06:14,400 - Hej, Frank. - Vi ses. 1 00:06:14,400 --> 00:06:16,320 - Hej, Frank. - Vi ses. 2 00:06:19,360 --> 00:06:20,160 Ett glas chardonnay. 1 00:06:20,160 --> 00:06:21,760 Ett glas chardonnay. 1 00:06:36,360 --> 00:06:37,440 - Hej. - Hej Ă€lskling. 1 00:06:37,440 --> 00:06:39,320 - Hej. - Hej Ă€lskling. 2 00:06:39,440 --> 00:06:43,200 - Tja. Hur gick det? – Det var sĂ„ fint helt enkelt. 1 00:06:43,200 --> 00:06:44,480 - Tja. Hur gick det? – Det var sĂ„ fint helt enkelt. 2 00:06:44,600 --> 00:06:48,240 Vi har Ă€tit. Vi drack chablis. 3 00:06:48,360 --> 00:06:48,960 – Vi drack mokaĂŻ. - Vad sa han om kaklet? 1 00:06:48,960 --> 00:06:51,840 – Vi drack mokaĂŻ. - Vad sa han om kaklet? 2 00:06:53,400 --> 00:06:54,720 - Vilka Ă€r mina alternativ? – Det glömde jag frĂ„ga. 1 00:06:54,720 --> 00:06:57,680 - Vilka Ă€r mina alternativ? – Det glömde jag frĂ„ga. 2 00:06:58,680 --> 00:07:00,480 Du har suttit dĂ€r nere i tre timmar. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,960 Du har suttit dĂ€r nere i tre timmar. 2 00:07:02,080 --> 00:07:06,240 Samtalet gick över till gamla dagar. Det ena glaset tog det andra. 1 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 Samtalet gick över till gamla dagar. Det ena glaset tog det andra. 2 00:07:07,640 --> 00:07:10,800 DĂ„ Ă€r det helt bortkastat. 3 00:07:10,920 --> 00:07:12,000 Borde vi inte ha lite kul? Vad? Borde vi inte ha lite kul? 1 00:07:12,000 --> 00:07:15,280 Borde vi inte ha lite kul? Vad? Borde vi inte ha lite kul? 2 00:07:15,400 --> 00:07:17,760 Nej. Ta ner klĂ€nningen. Du avslöjar dig sjĂ€lv. 1 00:07:17,760 --> 00:07:18,480 Nej. Ta ner klĂ€nningen. Du avslöjar dig sjĂ€lv. 2 00:07:18,600 --> 00:07:20,800 - Nej. - Kom igen. 3 00:07:20,920 --> 00:07:23,520 Det blir inget snus nu. Jag mĂ„ste fĂ„ mitt sinne rĂ€tt. 1 00:07:23,520 --> 00:07:25,840 Det blir inget snus nu. Jag mĂ„ste fĂ„ mitt sinne rĂ€tt. 2 00:07:25,960 --> 00:07:29,280 Jag mĂ„ste komma pĂ„ vad mitt nĂ€sta drag ska vara. 1 00:07:29,280 --> 00:07:29,920 Jag mĂ„ste komma pĂ„ vad mitt nĂ€sta drag ska vara. 1 00:07:38,920 --> 00:07:40,800 - DĂ€r Ă€r det. Öga. - HĂ€r har du. 1 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 - DĂ€r Ă€r det. Öga. - HĂ€r har du. 1 00:07:48,320 --> 00:07:51,760 – Det ska explodera i munnen. - Ja. 2 00:07:51,880 --> 00:07:52,320 - VĂ€ldigt nötigt. - Ja. 1 00:07:52,320 --> 00:07:54,680 - VĂ€ldigt nötigt. - Ja. 2 00:07:54,800 --> 00:07:58,080 – Jag mĂ„ste bara smaka igen. - Jag har en bra affĂ€r för dig. 1 00:07:58,080 --> 00:07:59,440 – Jag mĂ„ste bara smaka igen. - Jag har en bra affĂ€r för dig. 2 00:07:59,560 --> 00:08:01,360 500 gram. 3 00:08:02,640 --> 00:08:03,840 Det kostar normalt 24 000 Du kan fĂ„ det för 20 000. 1 00:08:03,840 --> 00:08:07,040 Det kostar normalt 24 000 Du kan fĂ„ det för 20 000. 2 00:08:08,840 --> 00:08:09,600 Ja. Jag fĂ„r bara rĂ€kna med det. Jag försöker göra nĂ„gra affĂ€rer med honom. 1 00:08:09,600 --> 00:08:14,960 Ja. Jag fĂ„r bara rĂ€kna med det. Jag försöker göra nĂ„gra affĂ€rer med honom. 2 00:08:15,080 --> 00:08:15,360 Om jag nu sĂ€ger att jag ger dig 19 000... 1 00:08:15,360 --> 00:08:19,200 Om jag nu sĂ€ger att jag ger dig 19 000... 2 00:08:19,320 --> 00:08:21,120 - Ingenting. - Jag tar det för 20 000. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,960 - Ingenting. - Jag tar det för 20 000. 2 00:08:23,080 --> 00:08:26,800 - Du Ă€r galen. - Det Ă€r en affĂ€r. 1 00:08:26,920 --> 00:08:28,800 Tack. 2 00:08:28,920 --> 00:08:30,680 Tack. 3 00:08:31,600 --> 00:08:32,640 - SĂ„ det Ă€r... - Hej, Ă€lskling. 1 00:08:32,640 --> 00:08:34,240 - SĂ„ det Ă€r... - Hej, Ă€lskling. 2 00:08:34,360 --> 00:08:38,400 Hej Sofie. Erfan Ă€r en kaviarförsĂ€ljare. 1 00:08:38,400 --> 00:08:39,720 Hej Sofie. Erfan Ă€r en kaviarförsĂ€ljare. 2 00:08:39,840 --> 00:08:44,160 Det Ă€r Fluff och Sofie Linde. Jag köpte kaviar till oss. 1 00:08:44,160 --> 00:08:44,640 Det Ă€r Fluff och Sofie Linde. Jag köpte kaviar till oss. 2 00:08:44,760 --> 00:08:48,960 – Jag mĂ„ste köra. - Ta hand om dig. 3 00:08:49,080 --> 00:08:49,920 - Det var ett nöje. - Vi ses. 1 00:08:49,920 --> 00:08:51,960 - Det var ett nöje. - Vi ses. 2 00:08:52,080 --> 00:08:54,360 Herregud. Cool kille. 3 00:08:54,480 --> 00:08:55,680 Det var udda. Att han inte vill skaka hand. 1 00:08:55,680 --> 00:08:59,000 Det var udda. Att han inte vill skaka hand. 2 00:08:59,120 --> 00:09:01,440 - Ni Ă€r kvinnor. – Det Ă€r kulturellt. 1 00:09:01,440 --> 00:09:02,200 - Ni Ă€r kvinnor. – Det Ă€r kulturellt. 2 00:09:02,320 --> 00:09:06,800 - Ja. Det Ă€r en vana för honom. - Du bryr dig bara inte. 3 00:09:06,920 --> 00:09:07,200 - Nej! – Det Ă€r vi verkligen inte. 1 00:09:07,200 --> 00:09:11,160 - Nej! – Det Ă€r vi verkligen inte. 2 00:09:11,280 --> 00:09:12,960 Frank och jag pratade precis om hur cool den matchen Ă€r. 1 00:09:12,960 --> 00:09:17,120 Frank och jag pratade precis om hur cool den matchen Ă€r. 2 00:09:17,240 --> 00:09:18,720 Vad handlar det om? 1 00:09:18,720 --> 00:09:19,200 Vad handlar det om? 2 00:09:19,320 --> 00:09:22,920 – Att man blir ordentligt bemött. - Ja. Och lika lön. 3 00:09:23,040 --> 00:09:24,480 – Är det nĂ„got du kĂ€mpar för? - Ja. 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,200 – Är det nĂ„got du kĂ€mpar för? - Ja. 2 00:09:26,320 --> 00:09:29,680 - Vad har du gjort? – Jag tvĂ€ttar mina egna klĂ€der nu. 3 00:09:29,800 --> 00:09:30,240 Bra. 1 00:09:30,240 --> 00:09:31,480 Bra. 2 00:09:31,600 --> 00:09:36,000 Du kokar ner hela kvinnokampen till en buljong av att tvĂ€tta klĂ€der. 1 00:09:36,000 --> 00:09:36,360 Du kokar ner hela kvinnokampen till en buljong av att tvĂ€tta klĂ€der. 2 00:09:36,480 --> 00:09:41,440 Det Ă€r pinsamt att du försöker vara sĂ„ modern... 3 00:09:41,560 --> 00:09:41,760 – och dĂ„ har du ingen aning om vad vi pratar om. 1 00:09:41,760 --> 00:09:45,000 – och dĂ„ har du ingen aning om vad vi pratar om. 2 00:09:45,120 --> 00:09:47,480 Vi ska inte vara hĂ€r. 1 00:09:47,600 --> 00:09:50,880 Han kommer inte att röra dig, och dĂ„ Ă€r du arg... 2 00:09:51,000 --> 00:09:53,280 Nej, ska du sluta?! 1 00:09:53,280 --> 00:09:53,920 Nej, ska du sluta?! 2 00:09:54,040 --> 00:09:57,880 – SĂ„ Morten Østergaard-likt. - Vi Ă„ker pĂ„ Vela. 1 00:09:59,120 --> 00:10:02,120 Det... Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? 2 00:10:02,240 --> 00:10:04,800 Jag kĂ€nner inte Fluff alls. Hon har feber. 1 00:10:04,800 --> 00:10:06,080 Jag kĂ€nner inte Fluff alls. Hon har feber. 2 00:10:06,200 --> 00:10:10,200 Jag sitter ödmjukt och Ă€ter kaviar och blir attackerad. 3 00:10:10,320 --> 00:10:10,560 Vi mĂ„ste inse det faktum att att vara en vit man över 50 Ă€r ett taskigt liv. 1 00:10:10,560 --> 00:10:16,320 Vi mĂ„ste inse det faktum att att vara en vit man över 50 Ă€r ett taskigt liv. 1 00:10:16,440 --> 00:10:19,160 - Ja. – Det Ă€r skit med skit pĂ„ sig. 2 00:10:21,480 --> 00:10:22,080 Vad bra det Ă€r. 1 00:10:22,080 --> 00:10:23,480 Vad bra det Ă€r. 1 00:10:32,280 --> 00:10:33,600 HallĂ„. 1 00:10:33,600 --> 00:10:33,960 HallĂ„. 2 00:10:35,240 --> 00:10:38,520 - Hej. - Hej. 3 00:10:38,640 --> 00:10:39,360 - Vad för havsrenare? - Jag trodde du var hos Casper. 1 00:10:39,360 --> 00:10:42,120 - Vad för havsrenare? - Jag trodde du var hos Casper. 2 00:10:42,240 --> 00:10:45,120 Ja, men vi förkortade det. Dricker du vin? 1 00:10:45,120 --> 00:10:45,360 Ja, men vi förkortade det. Dricker du vin? 2 00:10:45,480 --> 00:10:47,640 Ja. 3 00:10:47,760 --> 00:10:50,880 Mads var bara... 1 00:10:50,880 --> 00:10:51,160 Mads var bara... 2 00:10:51,280 --> 00:10:56,640 Jag var ute pĂ„ en promenad och för att se omrĂ„det. 1 00:10:56,640 --> 00:10:57,160 Jag var ute pĂ„ en promenad och för att se omrĂ„det. 2 00:10:58,640 --> 00:11:02,400 – Har det nĂ„got med kaklet att göra? - Vad? 1 00:11:02,400 --> 00:11:02,440 – Har det nĂ„got med kaklet att göra? - Vad? 2 00:11:02,560 --> 00:11:06,240 - Tja, med ... - Har det nĂ„got med kaklet att göra? 3 00:11:06,360 --> 00:11:08,160 - Jag fĂ„r inte... - Fick jag det? 1 00:11:08,160 --> 00:11:09,440 - Jag fĂ„r inte... - Fick jag det? 2 00:11:09,560 --> 00:11:13,520 – Jag fĂ„r inte sĂ€ga nĂ„gonting. – Du har kommit hit. 3 00:11:13,640 --> 00:11:13,920 Ja. 1 00:11:13,920 --> 00:11:15,960 Ja. 2 00:11:16,080 --> 00:11:19,680 Jag mĂ„ste berĂ€tta att du har fĂ„tt en kakel pĂ„ Frederiksberg AllĂ©. 1 00:11:19,680 --> 00:11:20,920 Jag mĂ„ste berĂ€tta att du har fĂ„tt en kakel pĂ„ Frederiksberg AllĂ©. 2 00:11:21,040 --> 00:11:23,720 - Nej! - Du har en bricka! 3 00:11:23,840 --> 00:11:25,440 - Det fĂ„r du inte sĂ€ga. – Min mun Ă€r stĂ€ngd med sju sĂ€lar. 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,920 - Det fĂ„r du inte sĂ€ga. – Min mun Ă€r stĂ€ngd med sju sĂ€lar. 2 00:11:29,040 --> 00:11:31,200 - Fantastisk! – DĂ„ Ă€r det ute. 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,080 - Fantastisk! – DĂ„ Ă€r det ute. 2 00:11:32,200 --> 00:11:36,000 Jag vill inte verka slarvig. 3 00:11:36,120 --> 00:11:36,960 Jag vill att vi ska prata öga mot öga, men jag Ă€r trött pĂ„ det. 1 00:11:36,960 --> 00:11:40,480 Jag vill att vi ska prata öga mot öga, men jag Ă€r trött pĂ„ det. 2 00:11:40,600 --> 00:11:42,720 - Tja. – Strandpromenaden Ă€r en hĂ€rlig plats. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,800 - Tja. – Strandpromenaden Ă€r en hĂ€rlig plats. 2 00:11:43,920 --> 00:11:47,120 – Och du kontrollerar det fantastiskt. - HĂ€ftigt. 3 00:11:47,240 --> 00:11:48,480 Jag ska bara ta ett glas vin. 1 00:11:48,480 --> 00:11:51,160 Jag ska bara ta ett glas vin. 2 00:11:51,280 --> 00:11:54,240 Jag drar. Du fĂ„r inte ta nĂ„got för mig. 1 00:11:54,240 --> 00:11:54,360 Jag drar. Du fĂ„r inte ta nĂ„got för mig. 2 00:11:54,480 --> 00:11:58,160 - Grattis till. - Tack sĂ„ mycket. 3 00:11:58,280 --> 00:12:00,000 Kul att du orkade titta förbi. Vi ses pĂ„ strandpromenaden. 1 00:12:00,000 --> 00:12:02,680 Kul att du orkade titta förbi. Vi ses pĂ„ strandpromenaden. 2 00:12:02,800 --> 00:12:04,720 Helvete, Ă€lskling. 3 00:12:04,840 --> 00:12:05,760 - Jag har vunnit. - Grattis till. 1 00:12:05,760 --> 00:12:08,560 - Jag har vunnit. - Grattis till. 2 00:12:08,680 --> 00:12:11,520 HĂ€ftigt! Pissar, Ă€lskling! 1 00:12:11,520 --> 00:12:12,960 HĂ€ftigt! Pissar, Ă€lskling! 2 00:12:13,080 --> 00:12:16,880 Galet, eller hur? Din farbror har brickan. 3 00:12:17,000 --> 00:12:17,280 – Det Ă€r riktigt galet. - Kom igen, Casper. 1 00:12:17,280 --> 00:12:21,400 – Det Ă€r riktigt galet. - Kom igen, Casper. 2 00:12:21,520 --> 00:12:23,040 - HallĂ„. - DĂ€r Ă€r du! 1 00:12:23,040 --> 00:12:23,760 - HallĂ„. - DĂ€r Ă€r du! 2 00:12:23,880 --> 00:12:26,840 - Jag har brickan! - Nej! 3 00:12:26,960 --> 00:12:28,800 HĂ„ll kĂ€ften, det Ă€r coolt! 1 00:12:28,800 --> 00:12:30,040 HĂ„ll kĂ€ften, det Ă€r coolt! 2 00:12:30,160 --> 00:12:34,120 Grattis, man! Champagne. Inte riktigt i farten? 3 00:12:34,240 --> 00:12:34,560 Det Ă€r vansinnigt att en Ă€ldre vit man vinner över en vaken kvinna. 1 00:12:34,560 --> 00:12:40,320 Det Ă€r vansinnigt att en Ă€ldre vit man vinner över en vaken kvinna. 1 00:12:40,320 --> 00:12:41,600 Det Ă€r vansinnigt att en Ă€ldre vit man vinner över en vaken kvinna. 2 00:12:41,720 --> 00:12:44,920 Och han som pirrar. Vad bra det Ă€r! 3 00:12:45,040 --> 00:12:46,080 – Det borde inte vara möjligt. - SĂ€tt tillbaka kaviaren. 1 00:12:46,080 --> 00:12:49,520 – Det borde inte vara möjligt. - SĂ€tt tillbaka kaviaren. 2 00:12:49,640 --> 00:12:51,840 - Okej. - Har vi kaviar pĂ„ kontoret? 1 00:12:51,840 --> 00:12:53,240 - Okej. - Har vi kaviar pĂ„ kontoret? 2 00:12:53,360 --> 00:12:57,600 Jag kan inte Ă€ta kaviar pĂ„ grund av handslaget, sĂ„ hĂ€r Ă€r den. 1 00:12:57,600 --> 00:12:58,360 Jag kan inte Ă€ta kaviar pĂ„ grund av handslaget, sĂ„ hĂ€r Ă€r den. 2 00:12:58,480 --> 00:13:02,920 Ingen fĂ„r veta att det Ă€r hĂ€r. Hör du vad jag sĂ€ger? 3 00:13:03,040 --> 00:13:03,360 Ja. Jag ser fram emot att smaka. 1 00:13:03,360 --> 00:13:07,880 Ja. Jag ser fram emot att smaka. 2 00:13:08,000 --> 00:13:09,120 NĂ€r du har kaviarformatet kan du smaka pĂ„ det. 1 00:13:09,120 --> 00:13:11,840 NĂ€r du har kaviarformatet kan du smaka pĂ„ det. 2 00:13:11,960 --> 00:13:14,880 Svarta skor och strumpor. FĂ„r jag se bĂ€ltet? 1 00:13:14,880 --> 00:13:15,320 Svarta skor och strumpor. FĂ„r jag se bĂ€ltet? 2 00:13:15,440 --> 00:13:20,640 Okej. Ja. Skjortan Ă€r okej. Solglasögon i pannan. 1 00:13:20,640 --> 00:13:20,920 Okej. Ja. Skjortan Ă€r okej. Solglasögon i pannan. 2 00:13:21,040 --> 00:13:24,840 Nej gĂ„. Du Ă€r inte pĂ„ chartersemester. 3 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 – Du gjorde ett misstag sjĂ€lv. - Nej. 1 00:13:26,400 --> 00:13:27,880 – Du gjorde ett misstag sjĂ€lv. - Nej. 2 00:13:28,000 --> 00:13:30,600 Svart kostym före 18.00. 3 00:13:30,720 --> 00:13:32,160 Bra, Bo, men jag har en bra förklaring. 1 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 Bra, Bo, men jag har en bra förklaring. 2 00:13:34,240 --> 00:13:37,920 Jag kommer frĂ„n en begravning. DĂ€rför mĂ„ste du bĂ€ra en svart kostym. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,000 Jag kommer frĂ„n en begravning. DĂ€rför mĂ„ste du bĂ€ra en svart kostym. 2 00:13:39,120 --> 00:13:41,920 - Vem har begravts? - Min far. 3 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 - Är din pappa död? - Ja. Han Ă€r död. 1 00:13:43,680 --> 00:13:45,800 - Är din pappa död? - Ja. Han Ă€r död. 2 00:13:45,920 --> 00:13:49,440 Jag vill framföra mina kondoleanser. Jag Ă€r ledsen att höra. 1 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 Jag vill framföra mina kondoleanser. Jag Ă€r ledsen att höra. 2 00:13:50,520 --> 00:13:52,360 Det Ă€r okej. 3 00:13:52,480 --> 00:13:54,440 - MĂ„r du bra? - 100 %. 4 00:13:54,560 --> 00:13:55,200 Jag kunde se vart detta var pĂ„ vĂ€g, sĂ„ jag bestĂ€mde mig för att ge. 1 00:13:55,200 --> 00:13:59,920 Jag kunde se vart detta var pĂ„ vĂ€g, sĂ„ jag bestĂ€mde mig för att ge. 2 00:14:00,040 --> 00:14:00,960 Det senaste halvĂ„ret har jag grĂ„tit varje dag och tĂ€nkt pĂ„ gamle Ernst. 1 00:14:00,960 --> 00:14:05,080 Det senaste halvĂ„ret har jag grĂ„tit varje dag och tĂ€nkt pĂ„ gamle Ernst. 2 00:14:05,200 --> 00:14:06,720 Nu kĂ€nner jag ingenting. 1 00:14:06,720 --> 00:14:07,960 Nu kĂ€nner jag ingenting. 2 00:14:10,760 --> 00:14:12,480 - Ska vi ha champagne? - Ska vi fortfarande ha champagne? 1 00:14:12,480 --> 00:14:14,920 - Ska vi ha champagne? - Ska vi fortfarande ha champagne? 2 00:14:15,040 --> 00:14:18,240 Vi mĂ„ste dĂ„ fira den brickan. Det Ă€r en lycklig dag. 1 00:14:18,240 --> 00:14:19,080 Vi mĂ„ste dĂ„ fira den brickan. Det Ă€r en lycklig dag. 2 00:14:19,200 --> 00:14:23,440 Ja, vi ska ha champagne. SkĂ„l pĂ„ brickan. 3 00:14:23,560 --> 00:14:24,000 SkĂ„l. Vi hĂ€lsar Ernst. Han sitter dĂ€r uppe och tittar pĂ„ mig. 1 00:14:24,000 --> 00:14:29,440 SkĂ„l. Vi hĂ€lsar Ernst. Han sitter dĂ€r uppe och tittar pĂ„ mig. 2 00:14:29,560 --> 00:14:29,760 "Jag Ă€lskar dig, grabben. Jag hann bara inte sĂ€ga det." 1 00:14:29,760 --> 00:14:33,760 "Jag Ă€lskar dig, grabben. Jag hann bara inte sĂ€ga det." 2 00:14:33,880 --> 00:14:35,520 "Varför fick jag inte sĂ€ga att jag Ă€lskade honom?" 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,280 "Varför fick jag inte sĂ€ga att jag Ă€lskade honom?" 2 00:14:38,360 --> 00:14:40,000 SkĂ„l. 1 00:14:49,920 --> 00:14:52,800 - Är det mördaren? - Nej. 1 00:14:52,800 --> 00:14:53,040 - Är det mördaren? - Nej. 2 00:14:54,280 --> 00:14:57,760 - FörlĂ„t. – Mördaren Ă€r svarthĂ„rig. 3 00:14:57,880 --> 00:14:58,560 Jaja. 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,840 Jaja. 2 00:15:03,560 --> 00:15:04,320 – Nu gör jag det. - Vad? 1 00:15:04,320 --> 00:15:06,760 – Nu gör jag det. - Vad? 2 00:15:06,880 --> 00:15:09,840 - Vem smsar du med? – Det Ă€r bara Mads. 1 00:15:10,920 --> 00:15:13,200 - Promenade Mads? - Ja. 2 00:15:13,320 --> 00:15:15,840 Varför lĂ€gger du en sekund pĂ„ Mads? Jag har brickan. 1 00:15:15,840 --> 00:15:18,680 Varför lĂ€gger du en sekund pĂ„ Mads? Jag har brickan. 2 00:15:18,800 --> 00:15:21,600 Ja. Det Ă€r bara nĂ„gra roliga djur han skickar. 1 00:15:21,600 --> 00:15:22,640 Ja. Det Ă€r bara nĂ„gra roliga djur han skickar. 2 00:15:22,760 --> 00:15:27,360 Vi mĂ„ste hĂ„lla ett öga pĂ„ unge Wallander. 1 00:15:27,360 --> 00:15:27,520 Vi mĂ„ste hĂ„lla ett öga pĂ„ unge Wallander. 2 00:15:27,640 --> 00:15:33,000 Annars ska jag förklara allt för dig. Du har fel pĂ„ bilen och mördaren. 1 00:15:33,120 --> 00:15:37,800 – Det Ă€r för att du sms:ar. – Jag kan inte se det nu. 2 00:15:37,920 --> 00:15:38,880 - Jag gĂ„r pĂ„ en promenad. - Ska du gĂ„ en promenad? 1 00:15:38,880 --> 00:15:40,480 - Jag gĂ„r pĂ„ en promenad. - Ska du gĂ„ en promenad? 2 00:15:40,600 --> 00:15:42,840 Jag ska bara ta en promenad. 3 00:15:43,880 --> 00:15:44,640 – Vem ska du pĂ„ promenad med? - Ingen. 1 00:15:44,640 --> 00:15:47,280 – Vem ska du pĂ„ promenad med? - Ingen. 2 00:15:47,400 --> 00:15:50,400 – Du gick ocksĂ„ en promenad igĂ„r. - Ja. 1 00:15:50,400 --> 00:15:50,640 – Du gick ocksĂ„ en promenad igĂ„r. - Ja. 2 00:15:50,760 --> 00:15:53,640 Du kan bara se det dĂ€r. HallĂ„. 1 00:15:58,000 --> 00:16:01,280 Det Ă€r förvirrande. Det finns mycket att lĂ€ra. 2 00:16:01,400 --> 00:16:01,920 Det finns hieroglyfer eller en rebus som lyder: 1 00:16:01,920 --> 00:16:05,640 Det finns hieroglyfer eller en rebus som lyder: 2 00:16:05,760 --> 00:16:07,680 "Triangel, kors, cirkel, kors." 1 00:16:07,680 --> 00:16:09,760 "Triangel, kors, cirkel, kors." 2 00:16:09,880 --> 00:16:13,440 - "LĂ€mna in hett vatten." – Mia beter sig konstigt. 1 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 - "LĂ€mna in hett vatten." – Mia beter sig konstigt. 2 00:16:14,640 --> 00:16:17,920 Är det inte klimakteriet? 3 00:16:18,040 --> 00:16:19,200 Jag Ă€r orolig att hon har vĂ€rmt till Mads. 1 00:16:19,200 --> 00:16:22,600 Jag Ă€r orolig att hon har vĂ€rmt till Mads. 2 00:16:22,720 --> 00:16:24,960 FrĂ„ga honom. SĂ€g, "Har du nĂ„got pĂ„ gĂ„ng med min fru?" 1 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 FrĂ„ga honom. SĂ€g, "Har du nĂ„got pĂ„ gĂ„ng med min fru?" 2 00:16:27,080 --> 00:16:30,720 – Det Ă€r vĂ€ldigt naturligt. – Jag riskerar att förolĂ€mpa honom. 1 00:16:30,720 --> 00:16:31,120 – Det Ă€r vĂ€ldigt naturligt. – Jag riskerar att förolĂ€mpa honom. 2 00:16:31,240 --> 00:16:35,200 Ja, men han förolĂ€mpar dig ocksĂ„ om han Ă€r med Mia. 3 00:16:35,320 --> 00:16:36,480 Men jag riskerar att tappa brickan. Du kan se dilemmat. 1 00:16:36,480 --> 00:16:41,000 Men jag riskerar att tappa brickan. Du kan se dilemmat. 2 00:16:41,120 --> 00:16:42,240 Ja. 1 00:16:42,240 --> 00:16:42,840 Ja. 2 00:16:42,960 --> 00:16:48,000 Jaja. Vill du hjĂ€lpa till att fĂ„ över nĂ„gra lĂ„dor till förbrĂ€nningsugnen? 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,520 Jaja. Vill du hjĂ€lpa till att fĂ„ över nĂ„gra lĂ„dor till förbrĂ€nningsugnen? 2 00:16:48,640 --> 00:16:53,760 Jag har mycket skit frĂ„n min pappa. Bilder och dockteater - 1 00:16:53,760 --> 00:16:53,920 Jag har mycket skit frĂ„n min pappa. Bilder och dockteater - 2 00:16:54,040 --> 00:16:58,000 - som han Ă€lskade. Det behöver bara brĂ€nnas. FortsĂ€tta. 3 00:16:58,120 --> 00:16:59,520 Kommer du att brĂ€nna hans dockteater? Det betydde mycket för honom. 1 00:16:59,520 --> 00:17:02,800 Kommer du att brĂ€nna hans dockteater? Det betydde mycket för honom. 2 00:17:02,920 --> 00:17:04,880 Han Ă€r död, Frank. 1 00:17:06,440 --> 00:17:10,440 – Det kan mycket vĂ€l bli en reaktion. - Det gör det inte. 1 00:17:15,400 --> 00:17:16,800 KĂ€ra Alla. VĂ€lkommen till en hĂ€rlig tradition. 1 00:17:16,800 --> 00:17:20,000 KĂ€ra Alla. VĂ€lkommen till en hĂ€rlig tradition. 2 00:17:20,120 --> 00:17:22,560 Du kan inte gĂ„ pĂ„ Frederiksberg AllĂ© utan att kĂ€nna Frederiksberg. 1 00:17:22,560 --> 00:17:25,960 Du kan inte gĂ„ pĂ„ Frederiksberg AllĂ© utan att kĂ€nna Frederiksberg. 2 00:17:26,080 --> 00:17:28,320 Stenarna sĂ€tter stĂ€mningen som en hyllning till konst och kultur. 1 00:17:28,320 --> 00:17:32,280 Stenarna sĂ€tter stĂ€mningen som en hyllning till konst och kultur. 2 00:17:32,400 --> 00:17:34,080 Årets teaterbricka gĂ„r till... 1 00:17:34,080 --> 00:17:36,280 Årets teaterbricka gĂ„r till... 2 00:17:36,400 --> 00:17:38,920 - Frank Vad. - Ja. 3 00:17:39,040 --> 00:17:39,840 - Bra jobbat, Frank. – Stort, stort grattis. 1 00:17:39,840 --> 00:17:43,320 - Bra jobbat, Frank. – Stort, stort grattis. 2 00:17:45,440 --> 00:17:45,600 Grattis, Frank. 1 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 Grattis, Frank. 2 00:17:47,880 --> 00:17:50,960 Linjeteckningen mĂ„ste du ocksĂ„ ta med dig hem. 3 00:17:51,080 --> 00:17:51,360 HĂ€r har du. Jens Hages fina och finurliga replik. 1 00:17:51,360 --> 00:17:54,920 HĂ€r har du. Jens Hages fina och finurliga replik. 2 00:17:55,040 --> 00:17:57,120 Det hĂ€r Ă€r inte jag. 1 00:17:57,120 --> 00:17:57,960 Det hĂ€r Ă€r inte jag. 2 00:17:58,080 --> 00:18:00,720 Det Ă€r Nikolaj Stokholm. 3 00:18:01,720 --> 00:18:02,880 Nej. 1 00:18:02,880 --> 00:18:02,920 Nej. 2 00:18:03,040 --> 00:18:07,240 Mads, kan jag Ă€ndra nĂ„got med dig? 1 00:18:08,840 --> 00:18:11,440 Det Ă€r inte jag. Det Ă€r Stockholm. 2 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 Jag hade sett fram emot det, och nu ser jag Stockholm pĂ„ det. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,440 Jag hade sett fram emot det, och nu ser jag Stockholm pĂ„ det. 2 00:18:15,560 --> 00:18:18,640 Nu mĂ„ste du sluta. Det Ă€r sĂ„ mycket du. 3 00:18:18,760 --> 00:18:20,160 Jag mĂ„ste frĂ„ga. Finns det ugglor i mossen? 1 00:18:20,160 --> 00:18:22,560 Jag mĂ„ste frĂ„ga. Finns det ugglor i mossen? 2 00:18:22,680 --> 00:18:25,920 - Jag förstĂ„r inte vad du menar. - Är du intresserad av min fru? 1 00:18:25,920 --> 00:18:27,000 - Jag förstĂ„r inte vad du menar. - Är du intresserad av min fru? 2 00:18:28,800 --> 00:18:31,200 - Nej. - Du kan sĂ€ga det. 3 00:18:31,320 --> 00:18:31,680 - Hon Ă€r underbar. - Nej. Det kan du vara sĂ€ker pĂ„. 1 00:18:31,680 --> 00:18:35,360 - Hon Ă€r underbar. - Nej. Det kan du vara sĂ€ker pĂ„. 2 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 - Det Ă€r du. – Den Ă€r gjord för lĂ€nge sedan. 1 00:18:37,440 --> 00:18:39,480 - Det Ă€r du. – Den Ă€r gjord för lĂ€nge sedan. 2 00:18:39,600 --> 00:18:43,160 Jag vĂ€ljer bort detta, men rĂ€ttvist nog. 1 00:18:43,280 --> 00:18:45,920 Vad fan gör du? 2 00:18:46,040 --> 00:18:48,960 – Man stĂ„r och skapar sig sjĂ€lv. - Han Ă€r efter dig. 1 00:18:48,960 --> 00:18:49,400 – Man stĂ„r och skapar sig sjĂ€lv. - Han Ă€r efter dig. 2 00:18:49,520 --> 00:18:54,640 Sluta! BorgmĂ€staren Ă€r hĂ€r och dĂ„ gör du en scen. 1 00:18:54,760 --> 00:18:59,320 – Det kan man inte vara bekant med. – Han fĂ„r inte ligga pĂ„ min bricka. 2 00:18:59,440 --> 00:19:00,480 FĂ„r jag sĂ€ga hejdĂ„? Grattis. Jag mĂ„ste gĂ„ hem och dammsuga. 1 00:19:00,480 --> 00:19:03,480 FĂ„r jag sĂ€ga hejdĂ„? Grattis. Jag mĂ„ste gĂ„ hem och dammsuga. 2 00:19:03,600 --> 00:19:06,240 Vi fĂ„r Iben Zeuthen pĂ„ besök. DĂ„ ser hon det. 1 00:19:06,240 --> 00:19:06,720 Vi fĂ„r Iben Zeuthen pĂ„ besök. DĂ„ ser hon det. 2 00:19:06,840 --> 00:19:09,440 Ja hej. 3 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 - Det Ă€r för mycket. - Jag vill gĂ„ hem. 1 00:19:12,000 --> 00:19:15,040 - Det Ă€r för mycket. - Jag vill gĂ„ hem. 2 00:19:15,160 --> 00:19:17,760 – Du Ă€r sĂ„ pinsam. - Skatt. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,000 – Du Ă€r sĂ„ pinsam. - Skatt. 2 00:19:19,960 --> 00:19:23,520 - Vill du inte Ă„ka hem? - HejdĂ„. 1 00:19:23,520 --> 00:19:23,640 - Vill du inte Ă„ka hem? - HejdĂ„. 2 00:19:23,760 --> 00:19:26,520 Grattis, Frank. Vad vackert det Ă€r. 3 00:19:26,640 --> 00:19:29,280 AvundsvĂ€rd. 1 00:19:29,280 --> 00:19:30,320 AvundsvĂ€rd. 2 00:19:30,440 --> 00:19:35,040 - Du Ă€r en bra kompis. – Vi Ă€r kollegor, sĂ„ jag stöttar. 1 00:19:35,040 --> 00:19:35,320 - Du Ă€r en bra kompis. – Vi Ă€r kollegor, sĂ„ jag stöttar. 1 00:19:56,640 --> 00:19:58,080 Mia? 1 00:19:58,080 --> 00:19:58,600 Mia? 1 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 HallĂ„. 1 00:20:23,000 --> 00:20:26,880 - Du vet att klockan Ă€r sju, eller hur? - Är klockan sju? 1 00:20:26,880 --> 00:20:28,200 - Du vet att klockan Ă€r sju, eller hur? - Är klockan sju? 2 00:20:28,320 --> 00:20:32,080 Ja. Du Ă€r stel. 3 00:20:32,200 --> 00:20:32,640 – Jag Ă€r lite full. - Var har du varit? 1 00:20:32,640 --> 00:20:36,720 – Jag Ă€r lite full. - Var har du varit? 2 00:20:36,840 --> 00:20:38,400 - PĂ„ strandpromenaden. - Tills nu? 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,240 - PĂ„ strandpromenaden. - Tills nu? 2 00:20:40,360 --> 00:20:44,160 Ja. Det var fest. Jag gĂ„r upp och sover. 1 00:20:44,160 --> 00:20:44,640 Ja. Det var fest. Jag gĂ„r upp och sover. 2 00:20:44,760 --> 00:20:47,400 – Du fĂ„r inte ramla. - Nej nej. 3 00:20:47,520 --> 00:20:49,920 Har du suttit med Mads? 1 00:20:49,920 --> 00:20:50,840 Har du suttit med Mads? 2 00:20:50,960 --> 00:20:54,920 Mads, Simon och Nikolaj. 1 00:20:57,440 --> 00:21:00,200 Du kunde ha ringt och sagt det. 1 00:21:02,880 --> 00:21:06,800 Klart jag Ă€r orolig. Det Ă€r klart. 1 00:21:07,840 --> 00:21:10,600 – Det Ă€r ocksĂ„ sent. - Ja, sju? 2 00:21:10,720 --> 00:21:12,960 Det var en del av din plan. Du knullade henne dĂ€r. 1 00:21:12,960 --> 00:21:16,280 Det var en del av din plan. Du knullade henne dĂ€r. 2 00:21:16,400 --> 00:21:18,720 – Nu har du ocksĂ„ fĂ„tt kaklet. – Stockholm har fĂ„tt det. 1 00:21:18,720 --> 00:21:20,240 – Nu har du ocksĂ„ fĂ„tt kaklet. – Stockholm har fĂ„tt det. 2 00:21:20,360 --> 00:21:24,480 Ja. Det finns en bild pĂ„ Stockholm. Du kan dela brickan. 1 00:21:24,480 --> 00:21:24,960 Ja. Det finns en bild pĂ„ Stockholm. Du kan dela brickan. 2 00:21:25,080 --> 00:21:28,520 - Hej Ă€lskling! - Hej Bo. 3 00:21:28,640 --> 00:21:30,240 Jag ser fram emot. Vi ska till KVINFO. 1 00:21:30,240 --> 00:21:32,480 Jag ser fram emot. Vi ska till KVINFO. 2 00:21:32,600 --> 00:21:35,320 - HĂ€ftigt. - Oh ja. 3 00:21:35,440 --> 00:21:36,000 - Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? - Är det sĂ„ uppenbart? 1 00:21:36,000 --> 00:21:39,320 - Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? - Är det sĂ„ uppenbart? 2 00:21:39,440 --> 00:21:41,760 Det finns en sur energi dĂ€rifrĂ„n. 1 00:21:41,760 --> 00:21:43,120 Det finns en sur energi dĂ€rifrĂ„n. 2 00:21:43,240 --> 00:21:47,520 Jag och Mia har problem. Hon kanske har nĂ„got igĂ„ng bredvid. 1 00:21:47,520 --> 00:21:49,560 Jag och Mia har problem. Hon kanske har nĂ„got igĂ„ng bredvid. 2 00:21:49,680 --> 00:21:53,280 Det blir panik innan stĂ€ngningstid nĂ€r hon beter sig sĂ„ hĂ€r. 1 00:21:53,280 --> 00:21:53,440 Det blir panik innan stĂ€ngningstid nĂ€r hon beter sig sĂ„ hĂ€r. 2 00:21:53,560 --> 00:21:57,200 - Vad kallade du det? - Jag kan... 3 00:21:57,320 --> 00:21:59,040 – Sa du: "Panik före stĂ€ngning?" - Ja. 1 00:21:59,040 --> 00:22:00,720 – Sa du: "Panik före stĂ€ngning?" - Ja. 2 00:22:00,840 --> 00:22:04,800 Det finns ingen stĂ€ngningstid. Hon blommar dĂ„. 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,480 Det finns ingen stĂ€ngningstid. Hon blommar dĂ„. 2 00:22:05,600 --> 00:22:08,400 FörlĂ„t. Det var ett fel uttryck. 3 00:22:08,520 --> 00:22:10,560 - Ja. Jag tar bara ett glas vatten. - JĂ€vligt bra. Bra idĂ©. 1 00:22:10,560 --> 00:22:13,160 - Ja. Jag tar bara ett glas vatten. - JĂ€vligt bra. Bra idĂ©. 2 00:22:13,280 --> 00:22:16,320 Jag förstod inte vad problemet var. 1 00:22:16,320 --> 00:22:16,400 Jag förstod inte vad problemet var. 2 00:22:16,520 --> 00:22:20,760 Kvinnor Ă€r alltid perfekta. Detta Ă€r vad jag lĂ€rs ut. 3 00:22:20,880 --> 00:22:22,080 Sa du att nĂ„gon var ofullkomlig? 1 00:22:22,080 --> 00:22:23,680 Sa du att nĂ„gon var ofullkomlig? 2 00:22:23,800 --> 00:22:27,840 Du Ă€r nĂ€r du fĂ„r panik innan stĂ€ngningstid. Jag förstĂ„r det inte! 1 00:22:27,840 --> 00:22:28,960 Du Ă€r nĂ€r du fĂ„r panik innan stĂ€ngningstid. Jag förstĂ„r det inte! 2 00:22:29,080 --> 00:22:33,600 – Jag har ingen aning om vad jag ska göra! – Sen Ă€r jag ocksĂ„ helt tom. 1 00:22:33,600 --> 00:22:33,640 – Jag har ingen aning om vad jag ska göra! – Sen Ă€r jag ocksĂ„ helt tom. 2 00:22:33,760 --> 00:22:38,240 Nu vill jag inte mer. Jag ska gĂ„ till motattack. 3 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Jag har ocksĂ„ rĂ€tt att vara det starkare könet. 1 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 Jag har ocksĂ„ rĂ€tt att vara det starkare könet. 2 00:22:41,520 --> 00:22:45,040 - Ja? - Vad Ă€r detta? 1 00:22:45,160 --> 00:22:47,240 Det Ă€r ... 2 00:22:47,360 --> 00:22:50,880 Det Ă€r kaviar. Vad gör den hĂ€r pĂ„ kontoret? 1 00:22:50,880 --> 00:22:52,080 Det Ă€r kaviar. Vad gör den hĂ€r pĂ„ kontoret? 2 00:22:52,200 --> 00:22:54,920 Det mĂ„ste vara Bo. 3 00:22:55,040 --> 00:22:56,640 Har du lagt kaviar i vĂ„r kyl? 1 00:22:56,640 --> 00:23:00,480 Har du lagt kaviar i vĂ„r kyl? 2 00:23:00,600 --> 00:23:02,400 - Nej. Det Ă€r nej. Varför har du gjort det? 1 00:23:02,400 --> 00:23:05,360 - Nej. Det Ă€r nej. Varför har du gjort det? 2 00:23:05,480 --> 00:23:08,000 - Är det din, Bo? - Ja. 3 00:23:08,120 --> 00:23:08,160 Ja. Det Ă€r min kaviar. 1 00:23:08,160 --> 00:23:11,640 Ja. Det Ă€r min kaviar. 2 00:23:11,760 --> 00:23:13,920 Jag trodde att vi var överens om att det inte kom nĂ„gon kaviar in genom dörren. 1 00:23:13,920 --> 00:23:17,640 Jag trodde att vi var överens om att det inte kom nĂ„gon kaviar in genom dörren. 2 00:23:17,760 --> 00:23:19,680 Ta det hem. Sedan kan du Ă€ta hur mycket du vill. 1 00:23:19,680 --> 00:23:23,000 Ta det hem. Sedan kan du Ă€ta hur mycket du vill. 2 00:23:23,120 --> 00:23:25,440 - Det borde inte vara hĂ€r. – Det Ă€r förtryckande för kvinnor. 1 00:23:25,440 --> 00:23:27,960 - Det borde inte vara hĂ€r. – Det Ă€r förtryckande för kvinnor. 2 00:23:28,080 --> 00:23:31,200 – Vi hade varit runt det dĂ€r dĂ„. - Bra, du sĂ„g den dĂ€r kaviaren. 1 00:23:31,200 --> 00:23:34,080 – Vi hade varit runt det dĂ€r dĂ„. - Bra, du sĂ„g den dĂ€r kaviaren. 1 00:23:46,360 --> 00:23:48,480 Jag har förmodligen huvudvĂ€rk. 1 00:23:48,480 --> 00:23:49,360 Jag har förmodligen huvudvĂ€rk. 1 00:23:54,240 --> 00:23:58,240 – Har du legat med Mads? - Nej. 1 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 VĂ€l. 2 00:24:04,520 --> 00:24:05,760 Trodde du det? 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,440 Trodde du det? 2 00:24:07,440 --> 00:24:11,520 Jag vet inte. Jag Ă€r glad att du inte har legat med honom. 1 00:24:11,520 --> 00:24:12,600 Jag vet inte. Jag Ă€r glad att du inte har legat med honom. 2 00:24:12,720 --> 00:24:15,600 Jag Ă€r superpositiv till det. 1 00:24:21,720 --> 00:24:23,040 - FörlĂ„t. - UrsĂ€kta dig sjĂ€lv. 1 00:24:23,040 --> 00:24:25,240 - FörlĂ„t. - UrsĂ€kta dig sjĂ€lv. 2 00:24:25,360 --> 00:24:28,800 – Ska vi se unge Wallander? - Vi kan göra det. 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,720 – Ska vi se unge Wallander? - Vi kan göra det. 2 00:24:31,280 --> 00:24:34,200 Det Ă€r ett jĂ€vligt bra avsnitt. 1 00:24:35,120 --> 00:24:38,440 Det Ă€r mördaren, eller hur? 2 00:24:38,560 --> 00:24:40,320 - Nej. Han Ă€r bror till offret. - Tja. 1 00:24:40,320 --> 00:24:41,880 - Nej. Han Ă€r bror till offret. - Tja. 2 00:24:43,600 --> 00:24:45,120 SĂ„... 1 00:24:47,880 --> 00:24:50,280 - DĂ€r Ă€r det. - Ja. 2 00:24:50,400 --> 00:24:51,840 - DĂ€r Ă€r det. - Ja. 1 00:24:51,840 --> 00:24:53,240 - DĂ€r Ă€r det. - Ja. 2 00:24:53,360 --> 00:24:57,320 Du har rĂ€tt. Det ser ut som Nikolaj Stokholm, Ă€lskling. 1 00:25:01,440 --> 00:25:03,360 Tillbaka i sadeln. 1 00:25:03,360 --> 00:25:04,200 Tillbaka i sadeln. 2 00:25:05,560 --> 00:25:07,760 DĂ€r sitter de. 1 00:25:12,720 --> 00:25:14,160 Kom. 1 00:25:15,200 --> 00:25:17,080 Än sen dĂ„? 1 00:25:21,280 --> 00:25:25,040 - Och nu dĂ„? – Jag gör bara nĂ„got. 2 00:25:26,160 --> 00:25:26,400 Vad ska du göra? 1 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 Vad ska du göra? 2 00:25:29,320 --> 00:25:31,200 Nej, Frank. 3 00:25:31,320 --> 00:25:32,160 Sluta. 1 00:25:32,160 --> 00:25:32,320 Sluta. 1 00:25:41,080 --> 00:25:43,520 Frank, sluta! 1 00:26:07,640 --> 00:26:12,480 GrĂ„ter du? Jag sa att det skulle bli en reaktion mot din far. 1 00:26:12,480 --> 00:26:13,640 GrĂ„ter du? Jag sa att det skulle bli en reaktion mot din far. 2 00:26:13,760 --> 00:26:17,880 Det har ingenting med min far att göra. Ser. 3 00:26:18,000 --> 00:26:18,240 SkĂ„l. Pizza med kaviar. 1 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 SkĂ„l. Pizza med kaviar. 2 00:26:20,840 --> 00:26:24,000 – Han Ă€ter pizzan med kaviar pĂ„! - Herregud. 1 00:26:24,000 --> 00:26:24,720 – Han Ă€ter pizzan med kaviar pĂ„! - Herregud. 2 00:26:24,840 --> 00:26:29,000 Det Ă€r en pizza för 20 000 nu. Det Ă€r inte kaviarformat. 1 00:27:00,000 --> 00:27:02,960 Text: Jonas Lindberg Dansk Video Text 43283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.