All language subtitles for KERAMAT 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,958 MARCH 2018 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,166 {\an8}We're going in, Ute? 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,916 {\an8}SCARY HOUSE INVESTIGATION 4 00:00:10,000 --> 00:00:10,875 {\an8}- Sure. - Is it crowded? 5 00:00:10,958 --> 00:00:12,166 {\an8}Are we seriously going in, Te? 6 00:00:13,125 --> 00:00:14,208 {\an8}Is it safe? 7 00:00:14,291 --> 00:00:16,208 {\an8}- It's crowded. - Crowded? 8 00:00:16,291 --> 00:00:19,250 {\an8}But, it's okay. No one is angry. 9 00:00:19,333 --> 00:00:22,083 It's okay. It's after office hours. 10 00:00:22,166 --> 00:00:23,208 Come on in. 11 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 Slowly. 12 00:00:27,500 --> 00:00:28,666 - Te... - What's wrong, Te? 13 00:00:28,750 --> 00:00:31,416 - No, no! - What's wrong, Te? 14 00:00:31,500 --> 00:00:33,541 Dear Allah, this girl is so brave. 15 00:00:33,625 --> 00:00:34,791 No need to look. 16 00:00:35,416 --> 00:00:37,708 Don't look? So what should I do, Te? 17 00:00:37,791 --> 00:00:39,166 There's something above us. 18 00:00:39,250 --> 00:00:41,000 - Above us? - Exactly above us? 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,291 What does it look like? 20 00:00:43,125 --> 00:00:43,916 Hanging. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,125 Hanging. 22 00:00:45,958 --> 00:00:48,083 - Really, Te? - Hey, Ajil, don't. 23 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Ajil, listen to her. 24 00:00:49,833 --> 00:00:51,208 No, I'm just curious. Who knows... 25 00:00:51,291 --> 00:00:53,500 You have no spiritual powers. She does, and she said no. 26 00:00:53,583 --> 00:00:55,083 There are more peeking now. 27 00:00:55,166 --> 00:00:56,375 What about here? 28 00:00:57,208 --> 00:00:58,958 In the corner. 29 00:00:59,041 --> 00:01:01,208 Which corner, Te? There are many corners. 30 00:01:01,291 --> 00:01:02,541 That corner. 31 00:01:02,625 --> 00:01:04,125 - That corner? - Don't point. 32 00:01:04,208 --> 00:01:05,958 - Argh, my leg! - Argh, cockroaches! 33 00:01:06,041 --> 00:01:07,708 - Ajil! - Sorry, sorry, I swear. 34 00:01:07,791 --> 00:01:09,625 Remember, you sleep outside tonight. 35 00:01:09,708 --> 00:01:11,000 Sorry, something touched my feet. 36 00:01:11,083 --> 00:01:12,250 Something went past you. 37 00:01:12,333 --> 00:01:15,000 - A boy or a girl, Te? - Really, Te? 38 00:01:15,083 --> 00:01:17,041 It's getting hotter here, I'm getting nervous. 39 00:01:17,125 --> 00:01:17,958 Seriously, I swear. 40 00:01:18,041 --> 00:01:19,041 All right, calm down. 41 00:01:19,125 --> 00:01:20,666 Calm yourselves. 42 00:01:20,750 --> 00:01:22,416 Viewers, calm yourselves. 43 00:01:23,166 --> 00:01:24,583 Te, what's in here? 44 00:01:26,083 --> 00:01:28,375 The ruler of this territory. 45 00:01:28,458 --> 00:01:30,916 - The king? - Yes, he's on patrol. 46 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 He just wants to be greeted. 47 00:01:33,291 --> 00:01:34,625 - Greeted?! - We have to say... 48 00:01:34,708 --> 00:01:36,750 May peace be upon you, Raden Aji. 49 00:01:36,833 --> 00:01:40,000 - May peace be upon you, Raden Aji. - May peace be upon you, Raden Aji. 50 00:01:40,083 --> 00:01:42,625 Well, you tell him to calm down. 51 00:01:42,708 --> 00:01:43,916 We're not spending the night here, really. 52 00:01:44,000 --> 00:01:46,625 They are not the type who hold grudges. 53 00:01:46,708 --> 00:01:48,500 They don't like to prank. They probably just like to tease. 54 00:01:48,583 --> 00:01:50,791 Ute, what's that on your right? 55 00:01:50,875 --> 00:01:53,500 - What's on our right? - That, over there. 56 00:01:53,583 --> 00:01:55,166 - Where? - There, right there. 57 00:01:55,250 --> 00:01:56,916 I saw something move, I swear. 58 00:01:57,000 --> 00:01:58,083 I swear, I just saw something move. 59 00:01:58,166 --> 00:02:00,125 AUGUST 2019 60 00:02:00,208 --> 00:02:04,000 Hello! You're back again with me, Ute, on Terawang Tangan (hand reading). 61 00:02:04,083 --> 00:02:07,625 Palm lines consist of three main lines. 62 00:02:07,708 --> 00:02:10,541 The first is the heart line. 63 00:02:10,625 --> 00:02:12,291 - Then, the head line. - Yes. 64 00:02:12,375 --> 00:02:14,250 And finally, the life line. 65 00:02:14,333 --> 00:02:18,083 Your life line is quite long and clearly visible. 66 00:02:18,166 --> 00:02:22,708 It means you are energetic and healthy, you don't easily get sick. 67 00:02:22,791 --> 00:02:26,000 But, at the base of the thumb, 68 00:02:26,083 --> 00:02:27,791 it splits in two. 69 00:02:27,875 --> 00:02:28,875 Why? 70 00:02:30,875 --> 00:02:34,833 Perhaps, when you were a kid, you often got sick? 71 00:02:34,916 --> 00:02:39,333 Sensing the mystical, the supernatural... 72 00:02:39,416 --> 00:02:41,958 It happens very often, to this day. 73 00:02:42,041 --> 00:02:45,125 Yes, you can see based on the trauma... 74 00:02:50,708 --> 00:02:53,750 Three people will not survive! 75 00:02:54,708 --> 00:02:58,875 Three people will not survive! 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,208 {\an8}Keanu and I want to clarify the situation 77 00:03:03,291 --> 00:03:08,625 {\an8}about the Terawang channel which is no longer active. 78 00:03:08,708 --> 00:03:10,541 {\an8}We will make a new channel. 79 00:03:10,625 --> 00:03:12,333 {\an8}It will be better than Terawang. 80 00:03:12,416 --> 00:03:18,000 {\an8}The name is Mystical, Funny 'n Total. 81 00:03:18,083 --> 00:03:20,666 {\an8}Otherwise known as MKN. 82 00:03:20,750 --> 00:03:22,208 {\an8}Please like and comment. 83 00:03:22,291 --> 00:03:24,791 {\an8}- Share it with your friends. - Just watch. 84 00:03:24,875 --> 00:03:27,125 {\an8}Bye, everyone. Thank you for watching, bye. 85 00:03:27,208 --> 00:03:29,166 JUNE 2022 86 00:03:30,916 --> 00:03:32,500 Hello, guys. Your hand is covering. 87 00:03:32,583 --> 00:03:39,083 Hi, guys. Right now, Ajil and I are going to Cirebon. 88 00:03:39,166 --> 00:03:40,291 Yes. 89 00:03:40,375 --> 00:03:42,125 Can you move back a little? 90 00:03:42,208 --> 00:03:43,416 Shut up. 91 00:03:44,000 --> 00:03:48,291 Maybe you've never seen Umay on our YouTube channel. 92 00:03:48,375 --> 00:03:51,416 But Umay here is our old friend, and he is a filmmaker. 93 00:03:52,000 --> 00:03:53,708 You're a filmmaker? 94 00:03:53,791 --> 00:03:55,125 Yes. 95 00:03:55,208 --> 00:03:56,416 What kind of movies have you made? 96 00:03:56,916 --> 00:03:57,958 Film assignments on campus. 97 00:03:58,041 --> 00:03:59,625 Films on campus, assignments. 98 00:03:59,708 --> 00:04:01,041 We're not that different. 99 00:04:01,125 --> 00:04:06,166 So now I, Keanu, and Umay are going to Cirebon... 100 00:04:06,250 --> 00:04:07,583 - to make content. - We're picking up his friends? 101 00:04:07,666 --> 00:04:09,500 Yes, we are going to pick up your friends. 102 00:04:09,583 --> 00:04:11,291 - They... - They're majoring in dance. 103 00:04:11,375 --> 00:04:14,083 - Okay. - I'm majoring in film. 104 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 I want... What's it called? I want to record... 105 00:04:17,416 --> 00:04:19,541 - their research process in Cirebon. - Okay. 106 00:04:19,625 --> 00:04:21,875 - Oh, so it will be a documentary? - A documentary. 107 00:04:21,958 --> 00:04:23,166 Why did you name it MKN? 108 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 Because we are Mystery... 109 00:04:26,291 --> 00:04:27,333 Mystical! 110 00:04:27,416 --> 00:04:28,625 - Mystical. - Funny. 111 00:04:28,708 --> 00:04:31,833 - MFT, not MKN. - MKN. 112 00:04:31,916 --> 00:04:33,166 If it's MFT... 113 00:04:33,250 --> 00:04:36,416 I don't like the T. I like the N. What should I do? 114 00:04:36,500 --> 00:04:39,958 MFNT, right? Mystery, Funny 'n Total. 115 00:04:40,041 --> 00:04:43,458 Yes, I don't want the "Total," but "'n Total." 116 00:04:43,541 --> 00:04:44,416 Why "'n Total"? 117 00:04:44,500 --> 00:04:46,458 Because there's "'n Tot" in the name. 118 00:04:47,583 --> 00:04:48,500 So people will remember. 119 00:04:50,000 --> 00:04:51,041 Stop. 120 00:04:52,166 --> 00:04:53,291 Watch where I'm going. 121 00:04:53,375 --> 00:04:54,958 - I go in too? - I'll hold it. 122 00:04:55,041 --> 00:04:55,666 May. 123 00:04:55,750 --> 00:04:57,791 - Have you met them? - No. 124 00:04:57,875 --> 00:04:59,000 What is this, a vlog? Making vlogs? 125 00:04:59,083 --> 00:05:01,416 - No, silly. This is a documentary. - What? Oh, hello. 126 00:05:01,500 --> 00:05:04,791 So, this is Umay Shahab's campus, guys. 127 00:05:05,291 --> 00:05:09,875 We will see Umay meeting his future wife. 128 00:05:10,916 --> 00:05:12,958 So, guys, because Umay likes Arla, 129 00:05:13,041 --> 00:05:16,416 he paid for all the expenses for our trip to Cirebon. 130 00:05:16,500 --> 00:05:17,583 Awesome, right? 131 00:05:17,666 --> 00:05:19,666 - For real? - Go up, you idiot. 132 00:05:19,750 --> 00:05:21,416 Just go up, there. 133 00:05:21,500 --> 00:05:23,625 {\an8}- This is what we do every day. - We'll fix the tempo first. 134 00:05:23,708 --> 00:05:25,625 {\an8}Isn't that right, La? Right? 135 00:05:25,708 --> 00:05:27,916 {\an8}- Yes. - We practice every day, right? 136 00:05:28,000 --> 00:05:31,750 {\an8}So we can be perfect and not make mistakes. Right? 137 00:05:35,083 --> 00:05:36,041 Arla. 138 00:05:36,125 --> 00:05:37,791 {\an8}Seven... Hey! 139 00:05:37,875 --> 00:05:39,125 {\an8}I have to go, guys. Bye! 140 00:05:39,208 --> 00:05:40,458 {\an8}Take off your shoes first. 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,333 - What? - Take off your shoes first. 142 00:05:43,375 --> 00:05:44,708 Sacred limit. 143 00:05:46,041 --> 00:05:48,166 Wait there. A bit far. 144 00:05:49,291 --> 00:05:51,041 Wait, wait. Hello. 145 00:05:51,791 --> 00:05:55,166 Oh, you're the one. Yes. 146 00:05:57,625 --> 00:05:58,750 Turn right. 147 00:05:58,833 --> 00:06:00,708 How about you, are you all ready? 148 00:06:00,791 --> 00:06:02,458 Ready? Wait, I'm preparing. 149 00:06:02,541 --> 00:06:05,541 All right, gosh. Just prepare. 150 00:06:05,625 --> 00:06:08,041 Scary setup. These are all expensive, guys. 151 00:06:08,125 --> 00:06:09,125 You talk too much. 152 00:06:09,208 --> 00:06:12,666 Here's our source. She's also Umay's... 153 00:06:13,708 --> 00:06:14,791 Can't you leave me alone? 154 00:06:15,666 --> 00:06:16,833 Gosh. 155 00:06:16,916 --> 00:06:18,958 - I agreed to make a documentary. - Yes. 156 00:06:19,041 --> 00:06:20,583 Not to make your YouTube content. 157 00:06:22,625 --> 00:06:25,583 Because my friends are YouTubers, I'm sure 158 00:06:25,666 --> 00:06:28,416 they can also help you make behind-the-scenes footage because... 159 00:06:29,375 --> 00:06:30,416 They can. Because... 160 00:06:30,500 --> 00:06:32,416 If they bother us and ruin the assignment... 161 00:06:32,500 --> 00:06:33,708 - They won't. - It will be on you. 162 00:06:34,375 --> 00:06:35,250 It won't be ruined. 163 00:06:38,333 --> 00:06:40,125 Hi, I'm Arla. 164 00:06:40,208 --> 00:06:44,083 I'm in the Faculty of Dance, final semester. 165 00:06:45,333 --> 00:06:47,375 And I'm going to Cirebon. 166 00:06:47,458 --> 00:06:50,166 We're going to research the Cirebon mask dance. 167 00:06:50,250 --> 00:06:54,583 I'll be with Maura and Jojo, working on our thesis. 168 00:06:54,666 --> 00:06:58,291 It's inspired by the maestros of mask dance, 169 00:06:58,375 --> 00:07:02,833 like the late Mimi Rasinah, Mimi Tumus... 170 00:07:02,916 --> 00:07:07,791 And coincidentally this is something that I haven't explored much myself. 171 00:07:07,875 --> 00:07:09,541 Okay, great. 172 00:07:17,666 --> 00:07:19,250 - All good? - All good. 173 00:07:19,333 --> 00:07:21,750 - I'm the one that's scared. - Me, take my shot. 174 00:07:21,833 --> 00:07:25,666 I have questions about the camera. I want to be a YouTuber too. 175 00:07:25,750 --> 00:07:28,500 Please, we've had it with your IG stories. 176 00:07:28,583 --> 00:07:29,291 - Oh! - What? 177 00:07:29,375 --> 00:07:31,750 - Let's talk about Keanu. - It's really hot here, you know? 178 00:07:31,833 --> 00:07:34,916 Didn't you two have another YouTube channel? 179 00:07:35,000 --> 00:07:38,041 Oh, right. With that girl, right? 180 00:07:38,125 --> 00:07:41,000 - Yes! It was Ute. - Yes. 181 00:07:41,083 --> 00:07:43,916 No wonder I feel like I've seen you and Ajil. 182 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 What was the name? 183 00:07:45,083 --> 00:07:46,833 Come on, let's discuss something else, okay? 184 00:07:46,916 --> 00:07:49,625 Okay, let's change the topic. 185 00:07:49,708 --> 00:07:52,166 Umay, Jil, let's eat. 186 00:07:52,250 --> 00:07:55,208 I have to, um... Catch the sunset. 187 00:07:55,291 --> 00:07:58,541 I have to take a beauty shot for my documentary's opening. 188 00:07:58,625 --> 00:08:01,166 There's food in the back. 189 00:08:01,250 --> 00:08:02,458 Snacks. 190 00:08:02,541 --> 00:08:03,916 - Where? - In the middle. There. 191 00:08:04,000 --> 00:08:05,458 - Bread, that's all we got. - You want some bread? 192 00:08:05,541 --> 00:08:07,000 You want me to eat biscuits!? 193 00:08:07,666 --> 00:08:10,708 The important thing is to eat, right? It won't be long. 194 00:08:11,791 --> 00:08:13,958 Hi, I'm back. 195 00:08:14,041 --> 00:08:15,416 {\an8}Miss me? 196 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 {\an8}So, we have arrived in Cirebon. 197 00:08:18,083 --> 00:08:21,000 {\an8}Come on, put it on. Help her, let's hurry. 198 00:08:21,083 --> 00:08:23,250 {\an8}Maura has been helping from the start. What are you doing? 199 00:08:23,875 --> 00:08:25,541 {\an8}I'm helping too. Support. 200 00:08:25,625 --> 00:08:27,916 {\an8}I'm the "hurray team." Don't be upset. 201 00:08:28,000 --> 00:08:29,916 {\an8}Umay won't like you anymore. 202 00:08:30,000 --> 00:08:31,458 {\an8}I don't care. 203 00:08:31,541 --> 00:08:34,166 {\an8}You know back then, In Dono movies... 204 00:08:34,250 --> 00:08:36,666 {\an8}On their beach scenes, they always had these girls. 205 00:08:36,750 --> 00:08:38,000 {\an8}Warkop girls. 206 00:08:40,875 --> 00:08:43,666 {\an8}Come on. Pose, pose. 207 00:08:44,250 --> 00:08:45,750 {\an8}Damn! 208 00:09:08,083 --> 00:09:11,208 The name is here, but it's just the road. 209 00:09:11,291 --> 00:09:13,875 The rest is not here anymore because it's not loading. 210 00:09:14,625 --> 00:09:16,000 There are no other cars, damn it. 211 00:09:17,458 --> 00:09:18,833 - Umay. - Huh? 212 00:09:18,916 --> 00:09:20,916 - Are we lost? - Yes. 213 00:09:21,000 --> 00:09:22,666 No need to think about me and my friends 214 00:09:22,750 --> 00:09:24,583 who are tired of dancing for you, okay? 215 00:09:24,666 --> 00:09:26,208 For your documentary. 216 00:09:26,291 --> 00:09:28,291 Just look at your friends. I feel sorry for them. 217 00:09:29,375 --> 00:09:30,958 They also want to eat. 218 00:09:31,041 --> 00:09:34,500 - There are needs that I have to fulfill... - Your needs, yeah. 219 00:09:34,583 --> 00:09:36,416 It's your need too. 220 00:09:36,958 --> 00:09:38,791 That I accommodate. 221 00:09:38,875 --> 00:09:39,750 No, wait... 222 00:09:43,333 --> 00:09:45,500 - Ajil, don't be like that. - Ajil, what the hell? 223 00:09:45,583 --> 00:09:48,166 I'd rather hear this car horn than your incoherent bickering. 224 00:09:48,250 --> 00:09:49,208 Don't be like that. 225 00:09:49,291 --> 00:09:51,791 The three of us here are having a hard time. 226 00:09:51,875 --> 00:09:54,041 Please understand each other. 227 00:09:54,125 --> 00:09:56,250 - I'm trying to understand you too. - All right, should we stop here? 228 00:09:56,333 --> 00:09:59,083 - Should we stop here? - Keanu too. 229 00:09:59,166 --> 00:10:01,666 - Jil, I don't want this car to stop, Jil. - I don't understand anything. 230 00:10:01,750 --> 00:10:03,666 - All right, I'm going. - Yes, but... 231 00:10:03,750 --> 00:10:05,583 - Don't fight, please. - Okay. 232 00:10:05,666 --> 00:10:08,000 The benefit is for the three of us. 233 00:10:09,791 --> 00:10:11,208 Damn it, what the hell was that? 234 00:10:11,291 --> 00:10:12,375 What was that? 235 00:10:13,000 --> 00:10:15,166 All right, let's just bury it. 236 00:10:15,250 --> 00:10:17,000 - What? - Let's just bury it. 237 00:10:17,083 --> 00:10:18,541 Where should we bury it? 238 00:10:18,625 --> 00:10:21,000 Do you have a shovel? What should we bury it with? 239 00:10:21,083 --> 00:10:24,000 - So what are you going to do? - Try. We can't just leave it like this. 240 00:10:24,541 --> 00:10:25,875 Our journey is just beginning. 241 00:10:25,958 --> 00:10:28,083 We'll be here for a month. Do you want us to have bad luck? 242 00:10:28,166 --> 00:10:30,333 - Jil, pick it up with your clothes. - Nothing's wrong with... 243 00:10:30,416 --> 00:10:33,666 All right, Jil... Umay! 244 00:10:34,416 --> 00:10:37,416 - Forgive us. - Umay! 245 00:10:38,750 --> 00:10:41,291 Forgive us, Cat. 246 00:10:41,375 --> 00:10:42,875 Arla! 247 00:10:42,958 --> 00:10:44,875 Do you have any sanitizer or anything like that? 248 00:10:44,958 --> 00:10:46,666 Are you going to leave it like that? 249 00:10:46,750 --> 00:10:50,125 What else? I asked for forgiveness. We're just passing by. 250 00:10:51,083 --> 00:10:52,208 Sorry, Arla... 251 00:10:52,291 --> 00:10:54,416 Come on, find a place to eat. 252 00:10:54,500 --> 00:10:56,041 - What's important is our good intent. - Come on. 253 00:10:56,125 --> 00:10:57,333 - Can you shut up? - Come on. 254 00:10:57,416 --> 00:10:58,958 - Please stop. - You want us to get back soon, right? 255 00:10:59,041 --> 00:11:00,458 May, don't be like that. 256 00:11:04,166 --> 00:11:06,875 - Oh, this is the square. - The Great Mosque. 257 00:11:06,958 --> 00:11:08,958 - Here's the square. - This is the square. 258 00:11:09,041 --> 00:11:12,666 The square! 259 00:11:16,583 --> 00:11:18,000 What is this place? 260 00:11:20,833 --> 00:11:22,125 I'm so tired, Jil. 261 00:11:24,500 --> 00:11:25,458 Come on. 262 00:11:29,458 --> 00:11:31,458 "Hotel Asia." 263 00:11:31,541 --> 00:11:32,791 Which way? 264 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 - How much? - No. 265 00:11:35,333 --> 00:11:36,625 Excuse me. 266 00:11:36,708 --> 00:11:39,375 May, we're seriously staying here? 267 00:11:42,750 --> 00:11:43,958 What about other options? 268 00:11:44,458 --> 00:11:45,625 There are no options. 269 00:11:46,208 --> 00:11:48,583 This place has the best price for two weeks. 270 00:11:48,666 --> 00:11:51,291 - Yes? - Reservation for two rooms. 271 00:11:51,375 --> 00:11:52,708 For Umay. 272 00:11:53,791 --> 00:11:56,208 Ma'am, can we order some food? 273 00:11:56,750 --> 00:11:58,583 You can't. It's late. 274 00:11:58,666 --> 00:11:59,916 - It's late, so we can't? - Yes. 275 00:12:00,000 --> 00:12:01,416 There's nothing at all? 276 00:12:01,500 --> 00:12:02,500 - No. - All right, all right. 277 00:12:09,458 --> 00:12:11,041 - This way. - Okay. 278 00:12:15,375 --> 00:12:16,500 What's this? 279 00:12:16,583 --> 00:12:17,791 - What? - Here. 280 00:12:18,750 --> 00:12:20,666 This is our toilet? Is this the bathroom? 281 00:12:27,416 --> 00:12:28,666 What's that for? 282 00:12:28,750 --> 00:12:29,666 What? 283 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 What for? 284 00:12:31,875 --> 00:12:32,791 So... 285 00:12:34,375 --> 00:12:36,291 Like, when people... 286 00:12:36,375 --> 00:12:38,416 - "fool around" here... - Oh my God. 287 00:12:38,958 --> 00:12:42,500 Well, that's where they clean themselves. 288 00:12:43,958 --> 00:12:45,833 - Oh God... - Is your friend that stupid? 289 00:12:45,916 --> 00:12:47,458 - Huh? - Is your friend that stupid? 290 00:12:47,541 --> 00:12:50,083 - Yes... - Yes, I know. 291 00:12:50,166 --> 00:12:51,916 - This is... - But please think about us. 292 00:12:52,000 --> 00:12:54,666 I've seen the room. Think about me too. 293 00:12:54,750 --> 00:12:55,916 I told you before. 294 00:12:56,000 --> 00:12:57,708 - What, about the budget? - Yes, of course. 295 00:12:57,791 --> 00:12:59,333 Let's move to another hotel. I'll pay. 296 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 - You'll pay for everything? - Yes. 297 00:13:01,875 --> 00:13:02,833 - Everything? - Yes. 298 00:13:02,916 --> 00:13:04,291 You'll pay for my gas? 299 00:13:04,375 --> 00:13:05,875 Everything? The trip? 300 00:13:05,958 --> 00:13:10,291 And if the distance to the dance school is further away, 301 00:13:10,375 --> 00:13:11,541 you'll pay for that too? 302 00:13:12,416 --> 00:13:14,791 You'll pay for eating at another hotel where everything's more expensive? 303 00:13:14,875 --> 00:13:16,125 - The problem is... - For two weeks, you'll pay? 304 00:13:16,208 --> 00:13:18,166 No, this place is inhabitable. 305 00:13:18,250 --> 00:13:20,041 Perhaps you can be louder, so... 306 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 Yes, ma'am. 307 00:13:21,083 --> 00:13:23,041 Try speaking louder. 308 00:13:23,125 --> 00:13:25,375 Then the receptionist lady will get angry. 309 00:13:25,458 --> 00:13:28,916 She'll call people around here and they'll beat us up. 310 00:13:29,000 --> 00:13:31,375 - It's okay, speak louder. - Look right there. 311 00:13:31,458 --> 00:13:33,916 That's my vlog. I'll edit it. 312 00:13:34,000 --> 00:13:35,541 Hello. Hi, guys. 313 00:13:35,625 --> 00:13:36,875 Fuck you, Umay! Piece of shit! 314 00:13:40,625 --> 00:13:42,958 I can't sleep in a place like this. 315 00:13:47,500 --> 00:13:50,541 I can't take it anymore. 316 00:13:57,791 --> 00:14:01,500 I've done it all just to make my parents proud. 317 00:14:17,166 --> 00:14:20,875 I have to do all of this just to have that. 318 00:14:32,666 --> 00:14:33,666 Jo? 319 00:14:38,166 --> 00:14:39,166 Just a moment. 320 00:14:48,416 --> 00:14:49,333 Yes, Nu? 321 00:14:49,916 --> 00:14:50,916 Jo? 322 00:14:51,625 --> 00:14:52,875 What's wrong, Jo? 323 00:14:54,500 --> 00:14:56,250 Why are you crying, Jo? 324 00:14:56,333 --> 00:14:57,166 Nothing. 325 00:14:59,666 --> 00:15:00,666 What's wrong, Nu? 326 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 I want to ask for help. 327 00:15:02,333 --> 00:15:04,583 I'm scared. The bathroom is so far away. 328 00:15:04,666 --> 00:15:06,416 I want to take a shower. Can you please accompany me? 329 00:15:06,500 --> 00:15:07,750 Where are Umay and Ajil? 330 00:15:07,833 --> 00:15:10,208 I don't know where Umay is. Ajil sleeps like a log. 331 00:15:10,291 --> 00:15:11,250 Okay, hold on. 332 00:15:11,333 --> 00:15:13,541 - Are you all right, Jo? - I'm okay. Just a moment. 333 00:15:16,541 --> 00:15:18,583 Hey, out of the way. 334 00:15:18,666 --> 00:15:21,875 Move, you idiot. I'm recording. 335 00:15:23,500 --> 00:15:25,958 - Move. - Don't bother people this late, you idiot. 336 00:15:26,041 --> 00:15:27,833 - Why are you bothering me? Get lost. - You suck. 337 00:15:27,916 --> 00:15:29,625 - Stupid Umay. - Shut up. 338 00:15:35,750 --> 00:15:37,250 Wait, what do we have here? 339 00:15:39,083 --> 00:15:40,208 Coin rub. 340 00:15:41,791 --> 00:15:42,750 What's in here? 341 00:15:44,250 --> 00:15:45,625 Damn it! What was that? 342 00:15:47,625 --> 00:15:49,041 - Jil, Jil. - What is it? 343 00:15:49,125 --> 00:15:50,958 Don't tell the girls. 344 00:15:52,583 --> 00:15:53,291 Here. 345 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Do you see it? 346 00:16:00,208 --> 00:16:01,458 A storeroom, idiot. 347 00:16:03,208 --> 00:16:04,375 Come on, let's go. 348 00:16:05,000 --> 00:16:06,208 - Come on. - Come on, Mau. 349 00:16:06,291 --> 00:16:07,291 Maura, come on. 350 00:16:08,208 --> 00:16:09,333 - Yes, hello. - Badriyah. 351 00:16:09,416 --> 00:16:12,916 - This is Ajil, Jojo, and Maura. - Hello, Jojo. Hi. 352 00:16:13,000 --> 00:16:14,875 We're the ones doing the research. 353 00:16:15,416 --> 00:16:17,125 We are looking for Mimi Kemuning. 354 00:16:17,208 --> 00:16:19,375 - Miss, who are you? - Badriyah. 355 00:16:20,041 --> 00:16:23,500 When can we visit the dance school? 356 00:16:23,583 --> 00:16:24,916 - Now is all right. - Now? 357 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Yes, you can. 358 00:16:26,083 --> 00:16:27,250 Please introduce her. 359 00:16:27,791 --> 00:16:31,208 Oh, right. This is Badriyah. 360 00:16:31,291 --> 00:16:32,916 She's our fixer. 361 00:16:33,000 --> 00:16:37,458 We met her because of our social media post. 362 00:16:37,541 --> 00:16:40,958 And actually, we didn't find Badriyah. Badriyah was the one who found us. 363 00:16:42,041 --> 00:16:43,416 Hello, hi. 364 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 He's a local here. 365 00:16:45,583 --> 00:16:47,166 We're just talking... 366 00:16:47,666 --> 00:16:49,041 For content. 367 00:16:49,125 --> 00:16:51,250 I don't know what all this is, but it's delicious. 368 00:16:51,333 --> 00:16:52,916 Enjoy your meal. 369 00:16:53,000 --> 00:16:55,166 - Which one's the house? - This one. We're here, miss. 370 00:16:55,250 --> 00:16:55,958 We're here? 371 00:16:57,833 --> 00:16:59,000 May peace be upon you. 372 00:17:01,291 --> 00:17:03,708 - Hello? - Looks like no one lives here. 373 00:17:03,791 --> 00:17:06,208 It smells damp, you know? So uncomfortable. 374 00:17:06,291 --> 00:17:09,083 - Are you sure this is the place? - Just a minute. 375 00:17:09,166 --> 00:17:11,500 - Do you come here often? - It's like nobody's lived here for ages. 376 00:17:11,583 --> 00:17:15,333 No, but my uncle said Mimi Ning, used to live here. 377 00:17:15,916 --> 00:17:17,791 Yes, it says "dance school." 378 00:17:17,875 --> 00:17:20,958 - I swear, a 1,5 hour trip. So tired. - Yes, we can read the sign. 379 00:17:21,041 --> 00:17:22,541 - Maybe we... - Hi, sir. 380 00:17:23,458 --> 00:17:26,333 - Good day, sir. Hi, sir. - Sir. 381 00:17:26,416 --> 00:17:28,166 - Badriyah. - Keanu. 382 00:17:28,250 --> 00:17:30,541 - Excuse us, sir. - Excuse us. Can I smoke in the house, sir? 383 00:17:33,000 --> 00:17:34,916 - Those fabrics are nice, sir. - Ajil. 384 00:17:35,000 --> 00:17:37,541 - Yes, sir. They're still very durable. - This house is perfect for making content. 385 00:17:37,625 --> 00:17:39,083 For content. 386 00:17:40,375 --> 00:17:44,958 - These clothes come with their masks. - Looks awesome. 387 00:17:45,041 --> 00:17:47,916 - Amazing. - And this one's for... 388 00:17:48,958 --> 00:17:51,958 This is Mimi Ning's room. 389 00:17:52,875 --> 00:17:55,458 - Want to look inside? - Yes, sir, if we may. 390 00:17:56,208 --> 00:17:57,666 All right, one moment. 391 00:17:57,750 --> 00:17:59,208 Wait here. Let him cleanse the room. 392 00:18:01,625 --> 00:18:02,875 Huh? 393 00:18:02,958 --> 00:18:04,333 What? 394 00:18:04,416 --> 00:18:05,791 I don't know. 395 00:18:06,875 --> 00:18:08,375 - These are her old pictures? - Yes. 396 00:18:08,458 --> 00:18:11,625 - My God, so pretty. - That's Mimi Ning's photo. 397 00:18:11,708 --> 00:18:12,916 Oh, photos... Oh. 398 00:18:13,416 --> 00:18:15,458 Everything is well-preserved. 399 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 - It's still all here, sir. - Yes. 400 00:18:17,125 --> 00:18:19,541 I'm more interested in these masks. 401 00:18:20,208 --> 00:18:22,833 - Like a horror movie set, huh? - Yeah. 402 00:18:23,541 --> 00:18:24,458 Now, this... 403 00:18:24,958 --> 00:18:28,041 These are the masks that they wear when they dance. 404 00:18:28,125 --> 00:18:29,541 Yes, yes. 405 00:18:29,625 --> 00:18:30,875 What is this, sir? 406 00:18:30,958 --> 00:18:32,000 A room. 407 00:18:32,083 --> 00:18:35,875 Usually, after the dancers performed, 408 00:18:35,958 --> 00:18:38,583 when it was late, they'd sleep here. 409 00:18:38,666 --> 00:18:42,083 - Oh, spent the night. - Yes, spent the night here. 410 00:18:42,166 --> 00:18:46,416 If you want to wait here, 411 00:18:46,500 --> 00:18:50,500 while I look for Mimi Ning, it's okay. 412 00:18:50,583 --> 00:18:52,750 - Oh... - We have booked a hotel in... 413 00:18:52,833 --> 00:18:54,833 - Let's stay here instead. - All right, it's okay. 414 00:18:54,916 --> 00:18:56,541 Staying here is better. Easier access, right? 415 00:18:58,083 --> 00:19:00,666 - What's that behind you, sir? - Ah, that... 416 00:19:01,166 --> 00:19:02,458 Gamelan storage room. 417 00:19:02,541 --> 00:19:04,000 This is really cool. 418 00:19:04,916 --> 00:19:06,333 But nobody lives here, sir? 419 00:19:06,916 --> 00:19:11,041 Just me, to take care of things. 420 00:19:11,125 --> 00:19:14,833 - But you live near here, sir? - Yes, I live next door. 421 00:19:15,708 --> 00:19:16,958 What is this for, sir? 422 00:19:17,041 --> 00:19:18,250 What? 423 00:19:18,333 --> 00:19:19,166 Sorry. 424 00:19:19,916 --> 00:19:21,125 This item especially... 425 00:19:21,875 --> 00:19:22,916 Do not open this. 426 00:19:23,000 --> 00:19:25,208 - Oh, sorry, sir. - I'm sorry. 427 00:19:26,541 --> 00:19:28,500 Sir, may I know, 428 00:19:29,000 --> 00:19:32,291 where did Mimi Kemuning go, and why did she stop dancing? 429 00:19:33,708 --> 00:19:35,583 Well, they said 430 00:19:36,166 --> 00:19:37,708 that Mimi Ning 431 00:19:38,458 --> 00:19:40,541 was asked to sign something 432 00:19:41,291 --> 00:19:43,583 by the government, 433 00:19:43,666 --> 00:19:46,458 when in fact, everyone knew 434 00:19:46,541 --> 00:19:47,708 that Mimi Nining... 435 00:19:48,541 --> 00:19:51,083 Mimi Nining can't read. 436 00:19:51,166 --> 00:19:52,166 So. 437 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Then, suddenly... 438 00:19:54,000 --> 00:19:56,791 Well, Mimi Nining 439 00:19:56,875 --> 00:20:01,125 was accused of misappropriating the funds 440 00:20:01,208 --> 00:20:04,166 for the dance art development. 441 00:20:04,250 --> 00:20:07,458 The news spread. 442 00:20:07,541 --> 00:20:10,416 - After that, Mimi Nining was disappointed. - Yes. 443 00:20:10,500 --> 00:20:14,000 She decided not to dance anymore. 444 00:20:14,791 --> 00:20:16,541 She left this place. 445 00:20:16,625 --> 00:20:20,791 I and all my friends have come all the way from Jakarta. 446 00:20:20,875 --> 00:20:23,583 Um, coincidentally... 447 00:20:24,166 --> 00:20:28,166 We'd like to make the Caruban Larang Dance School and Mimi Kemuning 448 00:20:29,041 --> 00:20:30,916 the topic for our thesis. 449 00:20:31,000 --> 00:20:35,833 And coincidentally, I also intend to get a scholarship, sir. 450 00:20:35,916 --> 00:20:39,291 So if there's even the slightest possibility 451 00:20:39,375 --> 00:20:41,583 for us to meet Mimi Kemuning, 452 00:20:42,083 --> 00:20:45,250 can you help us? 453 00:20:46,625 --> 00:20:47,791 Well... 454 00:20:48,416 --> 00:20:50,958 I'll try. But I can't promise anything. 455 00:20:52,541 --> 00:20:57,000 Hello. Welcome back to the MKN channel. I'm in Cirebon. 456 00:20:57,083 --> 00:20:58,750 This is a really good location. 457 00:20:59,458 --> 00:21:02,416 Perfect for horror stories. 458 00:21:02,500 --> 00:21:05,000 I happen to have a story. Very scary. 459 00:21:05,916 --> 00:21:10,125 So, there was an ambulance driver. 460 00:21:10,875 --> 00:21:12,125 His name was Mamat. 461 00:21:12,208 --> 00:21:17,083 Now, Mamat was offered a job to deliver a dead body. 462 00:21:17,166 --> 00:21:19,083 But the destination was far away, out of town. 463 00:21:19,166 --> 00:21:22,083 So, he needed a friend to take turns driving, see? 464 00:21:22,166 --> 00:21:25,458 Finally, he took his son. His name was Ujul. 465 00:21:26,250 --> 00:21:28,666 "Jul, go with me, okay?" Finally, they left. 466 00:21:28,750 --> 00:21:31,333 It was in the middle of the night. He was speeding. 467 00:21:31,416 --> 00:21:33,750 Suddenly someone passed in front of the car. Bam! 468 00:21:33,833 --> 00:21:35,375 Mamat, the father woke up. 469 00:21:35,458 --> 00:21:38,708 "What's wrong? Why did you brake suddenly like that?" 470 00:21:39,416 --> 00:21:42,083 Ujul said, "So what?!" 471 00:21:42,166 --> 00:21:43,208 No, no, kidding. 472 00:21:43,291 --> 00:21:45,875 "I just hit a person." "What person?" 473 00:21:45,958 --> 00:21:47,666 "I don't know, Dad. I hit a person." 474 00:21:47,750 --> 00:21:48,916 "Speak properly!" 475 00:21:49,000 --> 00:21:50,875 "All right, I actually hit a cat." 476 00:21:50,958 --> 00:21:53,083 "What cat?" He hit his son, "Hey!" 477 00:21:53,166 --> 00:21:55,333 The son said, "Damn it!" No, kidding. 478 00:21:55,416 --> 00:21:57,583 They delivered the corpse. 479 00:21:57,666 --> 00:21:59,916 All done, they went home. 480 00:22:00,000 --> 00:22:03,250 So, as an ambulance driver, after delivering a corpse, 481 00:22:03,333 --> 00:22:05,541 the car has to be washed, the ambulance. 482 00:22:05,625 --> 00:22:07,500 "Jul, you wash it. I'm going to bed." 483 00:22:08,083 --> 00:22:09,750 Mamat went to sleep. 484 00:22:09,833 --> 00:22:13,000 Ujul said, "Fine, maybe later." 485 00:22:13,083 --> 00:22:15,500 "I'm tired too. I'll take a shower first." He took a shower. 486 00:22:16,000 --> 00:22:17,958 After jerking off, he got tired and fell asleep. 487 00:22:18,041 --> 00:22:19,458 Mamat had a wife. 488 00:22:20,125 --> 00:22:21,833 Her name was Ipeh. 489 00:22:22,625 --> 00:22:25,916 At 2 a.m., there was a sound at the door. 490 00:22:26,000 --> 00:22:27,166 Bang, bang! 491 00:22:27,250 --> 00:22:28,708 "Yeah, hold on." 492 00:22:32,041 --> 00:22:34,541 Like that. You know, when someone knocks on the door, 493 00:22:34,625 --> 00:22:36,625 they should be facing the front, right? Like, here's the door. 494 00:22:36,708 --> 00:22:38,208 I'm the one knocking. Like this, right? 495 00:22:39,041 --> 00:22:40,541 But the person faced backward, like this. 496 00:22:41,708 --> 00:22:42,500 Can you imagine? 497 00:22:43,375 --> 00:22:46,833 Suddenly the person turned around. Bam! It was her husband's face, Mamat. 498 00:22:47,625 --> 00:22:50,541 "I told you to wash the ambulance!" 499 00:22:51,250 --> 00:22:52,958 Ipeh was shocked. "Huh?" 500 00:22:53,500 --> 00:22:56,541 From behind her, Mamat came out of his room. He'd been sleeping. 501 00:22:56,625 --> 00:22:58,208 "Peh, who are you talking to?" 502 00:22:59,791 --> 00:23:01,833 When she looked, there was no one in front of the door. 503 00:23:02,791 --> 00:23:05,750 I'll help you after this Mamat content. 504 00:23:05,833 --> 00:23:07,833 Here's Mamat. After delivering the corpse... 505 00:23:07,916 --> 00:23:08,541 What's with you? 506 00:23:08,625 --> 00:23:09,916 The one behind him is Ujul. 507 00:23:10,000 --> 00:23:11,541 - Have you eaten yet? - Not yet. 508 00:23:11,625 --> 00:23:12,708 Hold on. 509 00:23:12,791 --> 00:23:15,625 - Here, I'll put your stuff here, okay? - Yes. Be careful. 510 00:23:15,708 --> 00:23:18,333 I'll put some on top, okay? Excuse me. 511 00:23:18,875 --> 00:23:20,375 That's someone else's property. 512 00:23:20,458 --> 00:23:23,416 I'm scared to even point at it and you want to open it. Are you crazy? 513 00:23:24,041 --> 00:23:26,208 - Oh, how scary. - Stop acting like it's a horror movie. 514 00:23:27,125 --> 00:23:28,625 This was the comedy part. 515 00:23:45,791 --> 00:23:49,958 - Thank you for coming with me to buy food. - Yes, you're welcome. 516 00:23:50,041 --> 00:23:52,666 By the way, Badriyah, you are from here, right? 517 00:23:52,750 --> 00:23:55,125 - Yes. - Ladies. 518 00:23:55,208 --> 00:23:56,916 I'm recording... 519 00:23:57,000 --> 00:23:58,375 Don't... 520 00:23:58,458 --> 00:24:00,458 Not there, I moved the chairs. 521 00:24:01,000 --> 00:24:04,375 - Just move them again. - Easy for you to say. 522 00:24:04,458 --> 00:24:06,500 - Not here. - Hey, stop! 523 00:24:06,583 --> 00:24:07,916 There's the camera there, look. 524 00:24:08,000 --> 00:24:09,500 - May. - Come on, May. 525 00:24:09,583 --> 00:24:12,458 - Help me grab the water gallon, please. - Let's eat here for a minute. Poor guy. 526 00:24:13,375 --> 00:24:15,000 Okay, guys, we're having lunch. 527 00:24:15,541 --> 00:24:16,666 We have some fried rice. 528 00:24:17,458 --> 00:24:20,000 Because in this place, the fried rice is "noon fried rice." 529 00:24:20,833 --> 00:24:22,041 That's right. 530 00:24:23,291 --> 00:24:24,500 Shut up! 531 00:24:24,583 --> 00:24:25,708 Makes me want to scream. 532 00:24:25,791 --> 00:24:27,416 I swear, Badriyah hasn't eaten since this morning. 533 00:24:27,500 --> 00:24:29,125 - Miss! - Ms. Badriyah. 534 00:24:30,958 --> 00:24:31,791 Let's eat, miss. 535 00:24:31,875 --> 00:24:34,916 No thanks, miss. I ate at home earlier. 536 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 - Miss? Bad? - Yes. 537 00:24:37,083 --> 00:24:39,500 I call her Bad, Bad. 538 00:24:48,041 --> 00:24:49,875 I'm so tired of all of you. 539 00:24:50,541 --> 00:24:53,333 Mau, you'll choke yourself. 540 00:24:54,416 --> 00:24:56,125 Don't die just yet. 541 00:24:56,208 --> 00:24:58,250 - Oh, she hit her head! - Don't be like that. 542 00:24:58,333 --> 00:25:00,875 No, no! Badriyah, don't open it! 543 00:25:00,958 --> 00:25:03,458 Ms. Badriyah, remember what Mr. Djalil said. We mustn't open this. 544 00:25:03,541 --> 00:25:07,375 I'm sorry, miss. Because it was dusty, I thought it needed to be cleaned. 545 00:25:10,458 --> 00:25:11,416 This... 546 00:25:11,500 --> 00:25:12,541 This is what's inside? 547 00:25:12,625 --> 00:25:14,000 This is so old. 548 00:25:14,750 --> 00:25:15,750 What year is this? 549 00:25:16,666 --> 00:25:20,458 That's the Cirebon Palace in the '40s, sir. 550 00:25:20,541 --> 00:25:21,916 Smells like flowers, huh? 551 00:25:22,000 --> 00:25:24,458 Ken, we'll be rich. 552 00:25:24,541 --> 00:25:26,166 - Arla. - Yes? 553 00:25:26,250 --> 00:25:27,541 Do you remember the position? 554 00:25:28,166 --> 00:25:30,916 - We're recording this. - The outfits are complete. 555 00:25:31,000 --> 00:25:32,250 Don't change the position. 556 00:25:33,416 --> 00:25:35,958 - The smell is... - Smells great, seriously. 557 00:25:36,041 --> 00:25:36,666 Seriously. 558 00:25:39,291 --> 00:25:42,083 Maybe this could be our thesis material? 559 00:25:42,166 --> 00:25:43,875 Sure. Take some pictures. 560 00:25:44,500 --> 00:25:45,375 Allah is the Greatest. 561 00:25:46,833 --> 00:25:48,625 - Umay! - May! 562 00:25:49,333 --> 00:25:50,708 Stop playing music. 563 00:25:54,041 --> 00:25:56,375 I'm really scared Mr. Djalil will come, I swear. 564 00:25:56,458 --> 00:25:57,583 What? 565 00:25:57,666 --> 00:26:01,416 - Mr. Djalil will come. - No, he's looking for... who? Mimi Kemuning. 566 00:26:03,375 --> 00:26:05,791 - That's... - It looks like... 567 00:26:05,875 --> 00:26:07,458 Yes, Jil. 568 00:26:07,541 --> 00:26:09,750 - Really good. Can we do this? - I'm serious, this is money. 569 00:26:09,833 --> 00:26:10,916 Maura! Jojo! 570 00:26:11,000 --> 00:26:12,250 - What? - You startled me. 571 00:26:14,416 --> 00:26:17,916 - Can we? - We got the assignment for our research. 572 00:26:20,000 --> 00:26:20,875 Seriously? 573 00:26:20,958 --> 00:26:22,625 - Arla, you go. - Okay. 574 00:26:22,708 --> 00:26:26,083 So, we just got the link to this article 575 00:26:26,166 --> 00:26:28,750 from our dance teacher, Mrs. Dainta. 576 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 About... 577 00:26:33,916 --> 00:26:36,500 - So it turns out... - So it turns out... 578 00:26:37,875 --> 00:26:40,958 The artifacts we just found in this box 579 00:26:41,041 --> 00:26:43,958 are evidence of this lost dance. 580 00:26:44,041 --> 00:26:47,083 So, in the 1940s, 581 00:26:47,166 --> 00:26:50,375 in the Cirebon Palace area, 582 00:26:50,458 --> 00:26:52,416 there was a very popular dance 583 00:26:52,500 --> 00:26:57,083 that was performed to welcome royal guests. 584 00:26:57,166 --> 00:26:59,250 But why is it called the lost dance? 585 00:26:59,333 --> 00:27:02,666 Was there no successor? Or...? 586 00:27:02,750 --> 00:27:04,375 - We don't know. - There wasn't any. 587 00:27:04,458 --> 00:27:06,916 No one preserved this dance. 588 00:27:07,000 --> 00:27:08,333 - It's been forgotten. - It disappeared. 589 00:27:08,416 --> 00:27:12,791 So now, we are officially looking for the lost dance. 590 00:27:15,958 --> 00:27:17,916 I'm very excited. 591 00:27:18,000 --> 00:27:19,583 What happened here?! 592 00:27:19,666 --> 00:27:20,958 You startled me. 593 00:27:21,041 --> 00:27:23,208 - Uh, sir... - Why did you open this box? 594 00:27:24,541 --> 00:27:29,958 Mr. Djalil, may I ask if you know who this is? 595 00:27:32,000 --> 00:27:34,125 Oh, this... 596 00:27:34,916 --> 00:27:36,458 I think it's... 597 00:27:37,875 --> 00:27:41,000 She used to be the legend of this dance school. 598 00:27:41,750 --> 00:27:43,250 Her name... 599 00:27:44,750 --> 00:27:47,291 Suryani. She's Suryani. 600 00:27:47,375 --> 00:27:51,791 She left the Cirebon Palace. 601 00:27:51,875 --> 00:27:53,000 Since... 602 00:27:54,541 --> 00:27:56,916 She left and... 603 00:27:57,000 --> 00:28:00,708 Well, no one else knew the dance. 604 00:28:04,791 --> 00:28:08,083 Back with me, Keanu, 605 00:28:08,166 --> 00:28:13,083 on the YouTube live stream Mystical, Funny 'n Total. 606 00:28:13,583 --> 00:28:16,750 I will be accompanied by a dancer. 607 00:28:16,833 --> 00:28:21,083 She is very good at dancing, and very beautiful. 608 00:28:21,166 --> 00:28:23,791 Her name is Jojo. Please come into the frame. 609 00:28:24,416 --> 00:28:27,375 Very interesting. There are lots of heirlooms here. 610 00:28:27,458 --> 00:28:28,750 For example, ordinary dolls. 611 00:28:28,833 --> 00:28:31,541 If we just leave them for a long time, something may inhabit them. 612 00:28:32,041 --> 00:28:33,666 How much more so this dance equipment, right? 613 00:28:33,750 --> 00:28:34,791 - Yes. - Right? 614 00:28:34,875 --> 00:28:36,916 Traditional dances are... um... 615 00:28:37,000 --> 00:28:39,458 they're very cultural, right? 616 00:28:39,541 --> 00:28:41,541 Indonesian culture is mystical. 617 00:28:42,250 --> 00:28:43,125 - Yes. - Am I right? 618 00:28:43,208 --> 00:28:46,250 There are many types of mask dance, right, Jo? What are they? 619 00:28:46,333 --> 00:28:48,791 - There's the Samba mask dance. - Samba. 620 00:28:49,375 --> 00:28:50,958 The one I performed yesterday. 621 00:28:51,041 --> 00:28:51,833 At the beach? 622 00:28:52,333 --> 00:28:55,166 So the dancers used to learn to dance here. 623 00:28:55,708 --> 00:28:58,291 There's this too, the leathered horse. 624 00:28:58,375 --> 00:29:00,041 We have a gamelan set too. 625 00:29:00,125 --> 00:29:02,458 THIS IS JUST A GIMMICK 626 00:29:02,541 --> 00:29:05,041 They say, if we play it, 627 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 something will come. 628 00:29:08,083 --> 00:29:10,708 WHERE'S THE GHOST? 629 00:29:10,791 --> 00:29:13,416 IT'S JUST WHAT THEY SAY RIGHT? 630 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 WHO WILL COME? 631 00:29:15,583 --> 00:29:17,375 WHAT'S WRONG WITH JOJO? 632 00:29:17,458 --> 00:29:18,875 STARTING TO FEEL SOMETHING? 633 00:29:18,958 --> 00:29:19,958 Let's see. 634 00:29:20,041 --> 00:29:22,208 SHE CLOSED HER EYES 635 00:29:22,291 --> 00:29:24,500 LOL GIMMICK 636 00:29:24,583 --> 00:29:25,625 JUST GO TO SLEEP, JO 637 00:29:25,708 --> 00:29:26,833 It looks so difficult. 638 00:29:26,916 --> 00:29:28,833 Very difficult. Any longer, and I'll exorcise you. 639 00:29:28,916 --> 00:29:30,458 IT'S A PRANK 640 00:29:30,541 --> 00:29:31,250 Keep quiet. 641 00:29:31,333 --> 00:29:32,458 LOL IT'S TERRIBLE 642 00:29:32,541 --> 00:29:33,416 What's wrong, Jo? 643 00:29:33,500 --> 00:29:34,583 I TOLD YOU 644 00:29:34,666 --> 00:29:37,125 - Jo? - I'm tired, damn it. I want to sleep. 645 00:29:37,208 --> 00:29:39,208 - Come on, Jo... - Jo... 646 00:29:39,291 --> 00:29:41,208 Hey, calm yourselves down. 647 00:29:41,291 --> 00:29:42,958 There will be more guest stars. 648 00:29:43,500 --> 00:29:44,541 I'll summon one first. 649 00:29:44,625 --> 00:29:46,458 I'M SO CALM 650 00:29:46,541 --> 00:29:47,500 THEN WHAT? 651 00:29:47,583 --> 00:29:50,291 This is a ritual that Keanu often does for summoning. 652 00:29:51,166 --> 00:29:52,500 This guest star. 653 00:29:53,291 --> 00:29:55,041 It has to be the right person. 654 00:29:56,041 --> 00:29:57,541 I'm looking for her. Where is she? 655 00:29:58,791 --> 00:30:00,041 Welcome. 656 00:30:00,708 --> 00:30:02,458 - Back with me. - Nu. 657 00:30:02,541 --> 00:30:04,958 - On our live... What? - Nu. 658 00:30:05,041 --> 00:30:06,416 - What? - I'm sleepy, Nu. 659 00:30:06,500 --> 00:30:08,166 I know you're sleepy, but it'll just be a moment. 660 00:30:08,250 --> 00:30:09,000 Help us out, Mau. 661 00:30:09,083 --> 00:30:13,250 Turns out that in this house, in this dance school, 662 00:30:13,333 --> 00:30:15,541 something already existed. 663 00:30:15,625 --> 00:30:16,791 IT LOOKS SCARY 664 00:30:16,875 --> 00:30:19,833 Even before this building was made. 665 00:30:19,916 --> 00:30:22,583 This is very interesting. But I dare not do this myself. 666 00:30:22,666 --> 00:30:24,208 WHERE ARE YOU TAKING HER TO? 667 00:30:24,291 --> 00:30:26,208 THE PLACE IS SO SCARY 668 00:30:26,291 --> 00:30:28,125 This is the well, guys. 669 00:30:28,208 --> 00:30:29,500 THERE ARE SO MANY WELLS IN MY HOMETOWN 670 00:30:29,583 --> 00:30:30,750 - This? - Yes. 671 00:30:30,833 --> 00:30:32,916 In the past, they said... 672 00:30:33,000 --> 00:30:36,125 there were a lot of natives put in here by... 673 00:30:36,208 --> 00:30:37,916 DARK 674 00:30:38,000 --> 00:30:39,958 By the Japanese army. 675 00:30:40,041 --> 00:30:41,250 - Huh, what do you mean? - Put in? 676 00:30:42,208 --> 00:30:43,708 There were many natives who were killed here. 677 00:30:43,791 --> 00:30:45,791 - Dumped here? - But we don't know... 678 00:30:46,916 --> 00:30:48,333 Damn it! What is that? 679 00:30:49,041 --> 00:30:50,125 Damn it, don't do that! 680 00:30:50,208 --> 00:30:51,583 - I want to hit... - No, no! 681 00:30:51,666 --> 00:30:53,083 Dear Allah, have mercy! 682 00:30:53,166 --> 00:30:54,625 - Ouch! - Dear Allah. 683 00:30:54,708 --> 00:30:56,291 - Uh, Jil... - Hey! 684 00:30:57,375 --> 00:30:58,583 That was so stupid. 685 00:30:58,666 --> 00:31:00,083 - What? No, no. - I didn't sign up for this. 686 00:31:00,166 --> 00:31:01,958 - Turn it off. - Wait, if I turn it off... 687 00:31:02,041 --> 00:31:03,041 I said turn it off! 688 00:31:03,125 --> 00:31:04,500 YouTube will blank our live feed! 689 00:31:04,583 --> 00:31:05,458 - Please wait. - Turn it off. 690 00:31:06,375 --> 00:31:08,708 You didn't ask me to discuss it. 691 00:31:08,791 --> 00:31:10,916 - You're crazy. - We met the guy, Arif, yesterday. 692 00:31:11,000 --> 00:31:14,708 Who's Arif? I didn't say a single word to Arif, asshole! 693 00:31:14,791 --> 00:31:17,500 - Because you were with them all the time. - Hey, can you please... 694 00:31:17,583 --> 00:31:19,333 - Calm down. - What do you mean, I was with them? 695 00:31:19,416 --> 00:31:22,541 - I've never had a problem with taking... - Jil, enough. 696 00:31:22,625 --> 00:31:25,750 I drive, do all kinds of things. I don't care, whatever. 697 00:31:25,833 --> 00:31:28,250 Because I care about you. But you give no feedback. 698 00:31:28,333 --> 00:31:30,083 I should've stayed friends with Ute! 699 00:31:30,166 --> 00:31:31,041 Bastard! 700 00:31:31,916 --> 00:31:33,333 We create content, Keanu! 701 00:31:33,416 --> 00:31:36,500 You know we make content but without that fake kuntilanak shit, Ajil! 702 00:31:36,583 --> 00:31:37,916 Hey, knock it off! 703 00:31:38,000 --> 00:31:39,541 - Hey, shut up. - You shut up, asshole! 704 00:31:39,625 --> 00:31:41,250 You shut up, asshole! You bastard! 705 00:31:41,333 --> 00:31:43,750 That's enough, break it up. 706 00:31:43,833 --> 00:31:46,375 No, I want to know why he's like this. I'm just asking. 707 00:31:46,458 --> 00:31:48,416 - Sorry, I asked nicely. - Jil, don't listen. 708 00:31:48,500 --> 00:31:50,541 I regret having a bullshit person like you as a friend. 709 00:31:50,625 --> 00:31:53,666 Fine, then don't! Go with Ute, that shaman. 710 00:31:53,750 --> 00:31:54,916 - Eat that! - Ajil, stop. 711 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Occult dog shit. Terawang! 712 00:31:57,083 --> 00:31:58,250 Hello, everybody. 713 00:31:58,333 --> 00:32:00,333 MKN CLARIFICATION VIDEO 714 00:32:00,416 --> 00:32:01,958 {\an8}MKN here. 715 00:32:02,041 --> 00:32:03,250 {\an8}Back with us. 716 00:32:03,958 --> 00:32:05,166 {\an8}Here... 717 00:32:05,791 --> 00:32:08,625 {\an8}Keanu and I want to clarify the situation 718 00:32:08,708 --> 00:32:12,916 {\an8}regarding the live-stream incident last night. 719 00:32:13,000 --> 00:32:14,708 {\an8}And the impression we gave 720 00:32:15,875 --> 00:32:17,125 {\an8}was that we were going for sensationalism. 721 00:32:17,208 --> 00:32:18,000 {\an8}Yes. 722 00:32:18,083 --> 00:32:19,166 {\an8}We're so sorry. 723 00:32:20,000 --> 00:32:21,333 {\an8}- We're not like that, guys. - We're so sorry. 724 00:32:21,416 --> 00:32:24,500 {\an8}Last night was garbage. But... 725 00:32:25,375 --> 00:32:26,833 {\an8}I'm here to say, 726 00:32:27,583 --> 00:32:30,750 {\an8}I don't know what happened last night. 727 00:32:32,166 --> 00:32:35,125 {\an8}- MKN is not like that, as you know, guys. - No. 728 00:32:35,666 --> 00:32:37,666 {\an8}Our previous content, it's not been like that, so... 729 00:32:37,750 --> 00:32:40,083 {\an8}KEEP GOING, MKN! 730 00:32:40,166 --> 00:32:41,958 {\an8}Yes, basically, we are sorry. 731 00:32:42,041 --> 00:32:43,666 {\an8}But as compensation... 732 00:32:44,291 --> 00:32:47,750 {\an8}One of the scariest places in Cirebon, which not many people want to visit, 733 00:32:47,833 --> 00:32:49,083 {\an8}we're going to go there. 734 00:32:49,166 --> 00:32:51,083 {\an8}- And I guarantee, this is not a setup. - Yes. 735 00:32:53,083 --> 00:32:55,708 {\an8}As an apology. 736 00:32:55,791 --> 00:32:57,875 {\an8}- I want to... - We also want to share some t-shirts. 737 00:32:57,958 --> 00:33:00,083 {\an8}- Share some t-shirts. - For our loyal MKN viewers. 738 00:33:00,166 --> 00:33:02,791 {\an8}- Wait, I'll open one first. - Who'll forgive us? 739 00:33:02,875 --> 00:33:03,583 {\an8}Yes. 740 00:33:03,666 --> 00:33:05,791 {\an8}Maybe this means nothing to you, it's just... 741 00:33:05,875 --> 00:33:08,083 {\an8}THEY'RE DOING T-SHIRTS NOW 742 00:33:08,166 --> 00:33:09,750 {\an8}I WANT THE T-SHIRT 743 00:33:09,833 --> 00:33:11,291 {\an8}ARE YOU SURE THIS IS NOT A SETUP? 744 00:33:11,375 --> 00:33:13,583 {\an8}I don't know. We're no experts in... 745 00:33:14,375 --> 00:33:15,333 {\an8}in apologies. 746 00:33:15,416 --> 00:33:16,416 {\an8}We're just being gentlemen. 747 00:33:16,500 --> 00:33:18,541 {\an8}Yes, being gentlemen. This is the shirt, MKN. 748 00:33:18,625 --> 00:33:20,666 {\an8}Mystical, Funny 'n Total. Only on YouTube. 749 00:33:21,833 --> 00:33:25,916 Right now, I'm in the scariest place in Cirebon. 750 00:33:26,000 --> 00:33:27,750 - Yes. True. - Isn't that right, Jil? 751 00:33:27,833 --> 00:33:30,166 And we are still in front of it. 752 00:33:30,250 --> 00:33:32,541 - So, this is a long abandoned hospital. - Yes. 753 00:33:32,625 --> 00:33:34,291 With additional MKN personnel. 754 00:33:34,833 --> 00:33:38,208 We have Umay, Jojo, Maura, and Arla. 755 00:33:38,291 --> 00:33:39,833 Can you be more excited, please? 756 00:33:39,916 --> 00:33:42,291 - "Excited"? Look at this place. - No, we're not excited. 757 00:33:42,375 --> 00:33:47,000 Okay, we won't be just investigating. 758 00:33:47,083 --> 00:33:48,958 Look around, but we will also play jelangkung. 759 00:33:49,041 --> 00:33:51,291 Yes. Can you show the jelangkung, May? 760 00:33:53,875 --> 00:33:56,000 - Go ahead. - Go ahead. 761 00:33:56,083 --> 00:33:57,583 - Come on. - Come on. 762 00:33:59,791 --> 00:34:02,250 - May peace be upon you. - You guys and your silly ideas. 763 00:34:03,333 --> 00:34:04,416 Jil, come on. 764 00:34:04,500 --> 00:34:06,083 Why is this place like this? 765 00:34:06,166 --> 00:34:08,625 I'm still trying to find my way around. This is my first time here. 766 00:34:08,708 --> 00:34:11,041 And in front of us is a passage 767 00:34:11,125 --> 00:34:14,166 leading towards the rooms we don't know about yet. 768 00:34:14,250 --> 00:34:16,333 How are you guys? This is the first time you... 769 00:34:16,416 --> 00:34:18,916 This is your first time in a place like this. 770 00:34:19,541 --> 00:34:21,208 What's your first impression? 771 00:34:22,916 --> 00:34:24,916 - I don't think I'll come with you. - I can't stand it anymore, please. 772 00:34:25,000 --> 00:34:27,500 - You said you'd help us. - I can't stand it, please. 773 00:34:27,583 --> 00:34:29,416 Arla... 774 00:34:29,500 --> 00:34:30,541 How are you, Jo? 775 00:34:30,625 --> 00:34:33,166 Well, you guys go ahead, just the boys. 776 00:34:33,250 --> 00:34:35,708 - I can't stand this either. - You are guys. 777 00:34:35,791 --> 00:34:37,583 I don't count as a boy. 778 00:34:38,166 --> 00:34:40,166 But you are brave. 779 00:34:40,250 --> 00:34:41,833 I mean, my friends are... 780 00:34:43,333 --> 00:34:46,291 - I can't, I'm sensitive to places... - What's that sound? 781 00:34:48,083 --> 00:34:50,833 That's enough, Jo. 782 00:34:50,916 --> 00:34:52,208 You guys go instead. 783 00:34:53,625 --> 00:34:56,500 It's okay, just the three of us guys. 784 00:34:56,583 --> 00:34:59,791 - Okay, we'll pray for you. - Go see Arla. Hurry. 785 00:34:59,875 --> 00:35:01,416 All right, all good. Okay then. 786 00:35:03,041 --> 00:35:04,541 - May peace be upon you. - This is the hallway. 787 00:35:04,625 --> 00:35:05,500 May peace be upon you. 788 00:35:05,583 --> 00:35:07,208 - May peace be upon you. - May peace be upon you. 789 00:35:10,291 --> 00:35:14,000 Now, I'm with Ajil and Umay. 790 00:35:14,666 --> 00:35:17,708 I've placed a mat for the ritual. 791 00:35:18,875 --> 00:35:21,166 Anyway, calm yourselves. 792 00:35:21,250 --> 00:35:22,708 Okay, let's go. 793 00:35:25,125 --> 00:35:26,500 There is also some madat here. 794 00:35:27,583 --> 00:35:29,833 - We will burn the madat. - What's "madat" anyway? 795 00:35:29,916 --> 00:35:30,875 Incense. 796 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 I seek refuge in Allah from the temptation of the devil. 797 00:35:38,166 --> 00:35:39,625 - Umay. - Huh? 798 00:35:39,708 --> 00:35:40,708 - Take over, May. - Yes, yes. 799 00:35:40,791 --> 00:35:41,500 Please. 800 00:35:42,041 --> 00:35:43,916 - Just hold the camera. Just hold it. - Yes, yes. 801 00:35:44,000 --> 00:35:44,625 Wait. 802 00:35:46,958 --> 00:35:48,625 - That's enough. - Enough. 803 00:35:49,458 --> 00:35:51,000 Wow, I'm really shaking. 804 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 - I bet you are. - Here. 805 00:35:53,291 --> 00:35:54,583 This is our promise, Jil. 806 00:35:55,833 --> 00:35:56,500 Ready? 807 00:35:57,250 --> 00:35:58,208 Ready. 808 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 - Place it. - Okay. 809 00:36:07,750 --> 00:36:08,500 Done? 810 00:36:09,875 --> 00:36:10,833 Just a moment. 811 00:36:12,541 --> 00:36:14,583 - Should we pick it up? - Okay. 812 00:36:14,666 --> 00:36:17,500 In the name of Allah, most beneficent and merciful. One, two, three. 813 00:36:17,583 --> 00:36:19,833 Jelangkung, jelangsat. 814 00:36:20,750 --> 00:36:22,750 - We summon you. - We summon you. 815 00:36:24,833 --> 00:36:27,375 - Come uninvited. - Come uninvited. 816 00:36:27,458 --> 00:36:29,250 - Return unaccompanied. - Return unaccompanied. 817 00:36:30,250 --> 00:36:32,250 Jelangkung, jelangsat. 818 00:36:33,000 --> 00:36:34,541 We summon you. 819 00:36:35,250 --> 00:36:36,875 Come uninvited. 820 00:36:37,583 --> 00:36:38,958 Return unaccompanied. 821 00:36:40,041 --> 00:36:42,333 - Jelangkung. - Jelangsat. 822 00:36:43,833 --> 00:36:46,000 We summon you. 823 00:36:47,000 --> 00:36:49,500 Come uninvited. 824 00:36:50,250 --> 00:36:51,500 Return unaccompanied. 825 00:36:54,708 --> 00:36:55,666 Okay. 826 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 I think that's enough. 827 00:37:07,166 --> 00:37:08,333 I think this is too much, Jil. 828 00:37:11,250 --> 00:37:12,750 It's all right. 829 00:37:13,375 --> 00:37:15,250 It's so hot. Can't you move back? 830 00:37:16,416 --> 00:37:17,416 Move a bit. 831 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 What was that? 832 00:37:24,791 --> 00:37:26,958 Shit, I'm shaking so much. 833 00:37:28,083 --> 00:37:30,791 If anyone comes, please give a sign. 834 00:37:30,875 --> 00:37:32,666 Yes, if anyone comes, please give a sign. 835 00:37:32,750 --> 00:37:35,000 All right, just let it settle, Ken. Let's see if it's moving or not. 836 00:37:37,875 --> 00:37:41,958 - Nu, run! - Allah is the Greatest! 837 00:37:43,958 --> 00:37:45,166 - What happened? - Dear Allah, have mercy. 838 00:37:45,750 --> 00:37:47,291 - Flashlight. - Calm down. 839 00:37:47,375 --> 00:37:48,666 - Huh? - Forgot our flashlight. 840 00:37:48,750 --> 00:37:50,333 - What are you doing? Go back. - Calm down. 841 00:37:54,833 --> 00:37:55,833 Come on. 842 00:37:59,708 --> 00:38:02,208 - Come on. Let's leave. - Wait. 843 00:38:02,875 --> 00:38:04,833 We need to replace yesterday's content. 844 00:38:04,916 --> 00:38:05,916 Be patient. 845 00:38:06,416 --> 00:38:07,916 Keep recording. 846 00:38:17,541 --> 00:38:19,125 - Hey. - Huh? What? 847 00:38:19,208 --> 00:38:20,166 That iron from before. 848 00:38:20,708 --> 00:38:21,583 Here. 849 00:38:23,041 --> 00:38:24,041 Oh, Allah. 850 00:38:30,458 --> 00:38:32,375 Okay, it's clear. 851 00:38:33,791 --> 00:38:35,583 - Are you okay? - All good. 852 00:38:36,166 --> 00:38:37,708 For... 853 00:38:37,791 --> 00:38:39,541 Dear Allah! Keanu! 854 00:38:45,791 --> 00:38:46,583 Allah is the Greatest! 855 00:38:51,333 --> 00:38:53,375 - What was that? - Ken... 856 00:38:56,250 --> 00:38:57,750 This is where you bathe corpses, Ken. 857 00:38:59,208 --> 00:39:02,166 Ken, what's that sound? Run! 858 00:39:02,250 --> 00:39:03,375 You hear that? 859 00:39:03,458 --> 00:39:06,041 - The water's on! - The water's on! 860 00:39:08,500 --> 00:39:09,333 Ken! 861 00:39:09,416 --> 00:39:11,083 All right, Ken. Hold the camera. 862 00:39:13,708 --> 00:39:14,666 I swear. 863 00:39:15,916 --> 00:39:16,875 I can't take it anymore. 864 00:39:17,416 --> 00:39:18,208 Guys. 865 00:39:18,958 --> 00:39:21,166 I'm asking for your help. 866 00:39:21,250 --> 00:39:22,833 If you... 867 00:39:22,916 --> 00:39:24,791 If we don't survive... Huh? 868 00:39:24,875 --> 00:39:27,000 Huh? What? 869 00:39:27,541 --> 00:39:29,791 What? 870 00:39:29,875 --> 00:39:32,291 There is a ghost! Run! 871 00:39:34,833 --> 00:39:38,000 - There? Or there? - This way. 872 00:39:38,083 --> 00:39:40,416 This way. Calm down. 873 00:39:40,500 --> 00:39:41,916 Over here. 874 00:39:42,000 --> 00:39:43,916 - Ken. - Come on, hurry up. 875 00:39:44,000 --> 00:39:45,083 - Hurry! - Damn it. 876 00:39:45,166 --> 00:39:47,041 Hurry up, Jil. 877 00:39:47,125 --> 00:39:48,541 Come on. Wait. 878 00:39:50,583 --> 00:39:51,375 Damn it! 879 00:39:52,333 --> 00:39:54,083 Ken! 880 00:39:57,375 --> 00:39:58,333 Come on, Jil. 881 00:39:58,416 --> 00:40:00,416 Switch. 882 00:40:04,833 --> 00:40:06,291 Dear Allah, have mercy. 883 00:40:15,416 --> 00:40:16,666 Dear Allah, have mercy. 884 00:40:17,375 --> 00:40:18,750 What? 885 00:40:18,833 --> 00:40:20,458 - Ken... - What? 886 00:40:22,416 --> 00:40:23,416 Follow me. 887 00:40:33,875 --> 00:40:37,500 Ken! Get out of here! 888 00:40:38,541 --> 00:40:40,625 What happened? Are you okay? What? 889 00:40:41,125 --> 00:40:41,875 Ute? 890 00:40:42,666 --> 00:40:45,458 - Get out! - What's going on? What is it? 891 00:40:47,000 --> 00:40:48,916 - What's going on? - Everyone's safe? 892 00:40:49,000 --> 00:40:50,333 Safe? What's wrong? 893 00:40:50,416 --> 00:40:52,541 - I'll go back in. I'm going to Ute. - What are you doing? 894 00:40:52,625 --> 00:40:53,833 - Just stay here. - Ute is alone! 895 00:40:53,916 --> 00:40:54,583 Jil! 896 00:41:51,166 --> 00:41:53,000 Who told you to play jelangkung here? 897 00:41:53,083 --> 00:41:54,291 Why are you here, huh? 898 00:41:54,916 --> 00:41:57,625 - Answer me first. Who played jelangkung? - Answer me. What are you doing here? 899 00:41:57,708 --> 00:41:58,791 Ken... 900 00:41:58,875 --> 00:42:00,708 Not even a thank you? I saved you. 901 00:42:00,791 --> 00:42:02,291 - I'm asking nicely. - Ute... 902 00:42:02,375 --> 00:42:04,375 - I saved you. - I'm asking nicely. 903 00:42:04,458 --> 00:42:06,000 No gratitude at all. 904 00:42:06,083 --> 00:42:07,083 What are you doing here? 905 00:42:07,166 --> 00:42:08,541 - Remember. - Ken, hey. Give it a rest. 906 00:42:08,625 --> 00:42:11,291 I've been your friend for 8, 9 years. 907 00:42:11,375 --> 00:42:13,791 I never taught you to play jelangkung in a place like this. 908 00:42:13,875 --> 00:42:15,916 As a friend, I also have never... 909 00:42:16,000 --> 00:42:17,958 - What? - Stolen your stuff. 910 00:42:18,041 --> 00:42:19,166 - This is risky, you know? - Hey... 911 00:42:19,250 --> 00:42:21,458 - What risk? - Do you know what kind of place this is? 912 00:42:21,541 --> 00:42:23,833 What do you know? Who taught you? 913 00:42:23,916 --> 00:42:25,791 Please stop this. Yes, we're sorry, Te. 914 00:42:25,875 --> 00:42:27,291 Crazy, this girl is deaf. 915 00:42:27,375 --> 00:42:29,291 - Sorry, this... - Whatever. 916 00:42:29,375 --> 00:42:31,250 - You thief. Bitch. - Ken. 917 00:42:31,333 --> 00:42:33,250 Fine, whatever with the jelangkung. 918 00:42:33,875 --> 00:42:36,125 Who opened the box which shouldn't be opened? 919 00:42:36,875 --> 00:42:38,416 - Box? - Huh? 920 00:42:38,500 --> 00:42:39,583 - Who opened it... - Jil, let's go back! 921 00:42:39,666 --> 00:42:41,041 You startled me, stupid. 922 00:42:42,125 --> 00:42:44,916 - Sorry. Without me, Terawang... - Is that channel yours? Excuse me. 923 00:42:45,000 --> 00:42:46,458 Without me, what will it be? 924 00:42:46,541 --> 00:42:48,000 I'm the indigo. What the heck? 925 00:42:48,083 --> 00:42:50,458 What did you do? You were just the creative writer. 926 00:42:50,541 --> 00:42:52,958 As an indigo, you weren't so creative, bitch! 927 00:42:53,041 --> 00:42:54,083 Enough. 928 00:42:54,166 --> 00:42:56,583 The neighbors are watching. I feel bad. 929 00:42:56,666 --> 00:42:58,333 - They might get upset at us. - He's the one being loud. 930 00:42:58,416 --> 00:42:59,541 - Can you lower your voices? - Yes. 931 00:43:01,875 --> 00:43:03,333 - Come with me. - Okay. 932 00:43:04,416 --> 00:43:06,125 - Ken... - I want to close the door. 933 00:43:06,208 --> 00:43:08,458 All right, all right. Calm down. 934 00:43:08,541 --> 00:43:09,833 I just want to close the door. 935 00:43:10,541 --> 00:43:11,208 Gosh! 936 00:43:13,166 --> 00:43:17,750 Do you remember why I took the Terawang channel? 937 00:43:18,791 --> 00:43:20,000 Three years ago. 938 00:43:21,541 --> 00:43:25,250 I received a dream. I had that dream many times. 939 00:43:25,833 --> 00:43:27,250 It was from my companion spirit. 940 00:43:27,333 --> 00:43:30,708 It said, "Tigo tiyang boten wilujeng." 941 00:43:33,250 --> 00:43:35,625 - Tigo tiyang... - Boten wilujeng. 942 00:43:35,708 --> 00:43:36,958 Which means? 943 00:43:37,041 --> 00:43:38,708 "Three people will not survive." 944 00:43:40,875 --> 00:43:42,708 I never uploaded this because... 945 00:43:42,791 --> 00:43:44,041 See for yourself. 946 00:43:46,000 --> 00:43:49,041 Tigo tiyang boten wilujeng. 947 00:43:49,125 --> 00:43:51,458 My companion spirit got so angry at me. 948 00:43:51,541 --> 00:43:55,458 And I saw a box, what I said earlier. 949 00:43:55,541 --> 00:43:57,041 It mustn't be opened, but it's been opened. 950 00:43:57,125 --> 00:43:58,625 - Jil. - Hey. 951 00:43:58,708 --> 00:44:00,166 - Ajil. - Sorry, sorry. 952 00:44:00,250 --> 00:44:02,750 Ute, I'm sorry if we're bothering you. Um... 953 00:44:03,250 --> 00:44:07,750 But, Ute, can we ask you for help? 954 00:44:09,416 --> 00:44:12,333 We have the photos. This is Suryani's photo. 955 00:44:12,416 --> 00:44:15,791 Here are the pictures of her and the dancing team. 956 00:44:17,333 --> 00:44:21,833 So, these photos are from the box which mustn't be opened. 957 00:44:25,500 --> 00:44:28,500 We need to know, where can we learn the dance? 958 00:44:28,583 --> 00:44:31,625 We need... either the successor 959 00:44:31,708 --> 00:44:34,833 or anyone trained, I don't know. 960 00:44:38,708 --> 00:44:41,708 Nowadays, to find something missing, we can share a thread on Twitter. 961 00:44:42,875 --> 00:44:46,666 - Damn it, May. - There, problem solved. 962 00:44:53,208 --> 00:44:55,166 What was the information? Their latest news? 963 00:44:56,208 --> 00:44:59,125 The point is, no one knew where they went. 964 00:44:59,208 --> 00:45:00,125 Gone. 965 00:45:02,625 --> 00:45:04,208 They were made into "jugun ianfu." 966 00:45:04,875 --> 00:45:06,625 - Huh? - "Jugun ianfu"? 967 00:45:06,708 --> 00:45:07,916 Jugun ianfu. 968 00:45:08,541 --> 00:45:10,875 - Slaves? - The Japanese army's sex slaves. 969 00:45:11,708 --> 00:45:13,708 I need something more personal. 970 00:45:25,625 --> 00:45:27,333 Ute? 971 00:45:27,416 --> 00:45:28,916 What's wrong, Te? 972 00:45:29,000 --> 00:45:30,541 Te, what's wrong? 973 00:45:30,625 --> 00:45:31,833 - Ute? - What's happening? 974 00:45:32,500 --> 00:45:33,666 Damn it! 975 00:45:33,750 --> 00:45:36,166 - What's the matter? - Allah is the Greatest! 976 00:45:37,250 --> 00:45:38,458 Get some water. 977 00:45:38,541 --> 00:45:41,833 - What happened? - I don't know, she's coughing blood. 978 00:45:41,916 --> 00:45:43,041 - Pick her up. - All right, come on. 979 00:45:43,125 --> 00:45:44,291 Careful. 980 00:45:46,875 --> 00:45:48,250 Drink first, Te. 981 00:45:48,333 --> 00:45:49,875 Come on, there, there. 982 00:45:49,958 --> 00:45:52,750 - There's so much blood on the floor. - Are you okay? 983 00:45:52,833 --> 00:45:55,208 - Are you all right, Te? - What's wrong, Te? 984 00:45:56,708 --> 00:45:58,083 - Te? - What now? 985 00:45:58,875 --> 00:46:03,125 - Ah, shit. Guys. - Oh no. 986 00:46:04,916 --> 00:46:06,458 Suryani 987 00:46:07,125 --> 00:46:08,583 wants to dance 988 00:46:09,166 --> 00:46:11,625 in front of all of you. 989 00:46:13,000 --> 00:46:15,666 Huh? Let's leave. 990 00:46:15,750 --> 00:46:18,500 - Umay! - Hey, don't! 991 00:46:18,583 --> 00:46:20,541 - Umay! - Get out, get out. 992 00:46:20,625 --> 00:46:21,791 Get out. 993 00:46:31,208 --> 00:46:34,250 Close the door, Jil. 994 00:46:34,333 --> 00:46:35,875 Close it! 995 00:46:35,958 --> 00:46:37,166 Close it, Jil! 996 00:46:38,791 --> 00:46:42,375 The commenters are still mocking us, calling it a setup. 997 00:46:42,458 --> 00:46:44,833 - No one believes us. - Last night, I mean. 998 00:46:44,916 --> 00:46:46,958 I mean, it's crazy, you know? 999 00:46:47,041 --> 00:46:51,208 The problem is the same every day. I'm tired. I'm heading back. 1000 00:46:52,416 --> 00:46:54,416 - Damn it! - Why did you call me? 1001 00:46:54,500 --> 00:46:56,208 No, no... 1002 00:46:58,000 --> 00:46:59,166 Sorry. 1003 00:46:59,250 --> 00:47:00,333 Just kidding, man. 1004 00:47:01,791 --> 00:47:02,958 What's with her? 1005 00:47:04,875 --> 00:47:07,500 Not showering. Bare feet... 1006 00:47:08,583 --> 00:47:09,416 Watch where she's going. 1007 00:47:10,208 --> 00:47:11,708 Damn it! 1008 00:47:12,500 --> 00:47:14,583 - This guy is really... - Can't you wait a second? 1009 00:47:14,666 --> 00:47:17,166 - Jil, hold him off. - We're talking about something important. 1010 00:47:17,250 --> 00:47:18,458 Is he still mad? 1011 00:47:19,583 --> 00:47:24,041 There is one way, but I don't recommend it. 1012 00:47:24,125 --> 00:47:26,500 Well, basically Suryani said, she wants 1013 00:47:27,708 --> 00:47:29,166 to preserve the dance. 1014 00:47:29,250 --> 00:47:31,291 She wants people to see it. 1015 00:47:31,958 --> 00:47:34,416 - So there can be a successor. - Okay, we want to see it too. 1016 00:47:34,500 --> 00:47:37,333 That's our goal too, so... 1017 00:47:37,416 --> 00:47:39,875 But the method that's not recommended, you mean...? 1018 00:47:39,958 --> 00:47:41,916 - What should we do? - Yeah. 1019 00:47:44,041 --> 00:47:48,500 - Welcome. - Yes, we can start soon. 1020 00:47:49,125 --> 00:47:51,000 - Can you do it, Umay? - I can't. 1021 00:47:51,083 --> 00:47:52,833 - Use yours. - All right, I'll do it. 1022 00:47:57,125 --> 00:47:59,125 - Ready, Arla? - Ready. 1023 00:48:02,958 --> 00:48:08,416 I intend to summon a friend to come. 1024 00:48:09,083 --> 00:48:13,833 I wish for the one called Suryani to be present here. 1025 00:48:40,041 --> 00:48:41,083 Dance, Suryani. 1026 00:50:13,000 --> 00:50:15,708 Child, halt! 1027 00:50:15,791 --> 00:50:17,166 Stop this, child. 1028 00:50:17,250 --> 00:50:19,375 Stop. Don't continue. 1029 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 Child, it's me, Mimi. 1030 00:50:21,833 --> 00:50:26,208 Please, sir. My goodness, stop. 1031 00:50:26,291 --> 00:50:29,958 - Please stop this! Dear Allah! - Mimi... 1032 00:50:30,041 --> 00:50:32,000 It can't be stopped. 1033 00:50:32,750 --> 00:50:34,083 Arla. 1034 00:50:35,916 --> 00:50:36,916 Maura! 1035 00:50:38,666 --> 00:50:40,208 Mau, come on, wake up. 1036 00:50:44,000 --> 00:50:46,458 - Can I see her? - Yes, please. 1037 00:50:46,541 --> 00:50:47,458 Child. 1038 00:50:49,125 --> 00:50:49,750 Child? 1039 00:50:49,833 --> 00:50:54,375 Don't touch her. Don't touch Maura! 1040 00:50:55,041 --> 00:50:58,958 Arla. Yes, yes. I know, hold on. 1041 00:50:59,041 --> 00:51:00,625 - This is a hospital. - Calm down. 1042 00:51:00,708 --> 00:51:03,500 There's something you don't understand, child. 1043 00:51:03,583 --> 00:51:06,333 Something you don't comprehend. 1044 00:51:06,416 --> 00:51:08,583 I just want to explain. 1045 00:51:09,958 --> 00:51:11,916 - There, there. - But... 1046 00:51:12,708 --> 00:51:14,875 This dance is rare. 1047 00:51:15,791 --> 00:51:19,791 It mustn't leave the palace. 1048 00:51:21,791 --> 00:51:27,375 If you insist on learning this dance, 1049 00:51:28,166 --> 00:51:30,916 you will not survive. 1050 00:51:32,208 --> 00:51:36,125 Don't continue this. 1051 00:51:37,666 --> 00:51:38,875 Maura's family? 1052 00:51:38,958 --> 00:51:40,750 - Yes? - Please come to the room immediately. 1053 00:51:40,833 --> 00:51:41,875 Come on! 1054 00:51:41,958 --> 00:51:43,625 - Maura! - Clear! 1055 00:51:43,708 --> 00:51:47,500 Calm down, Jo. Ken! 1056 00:51:49,041 --> 00:51:52,125 According to our medical diagnosis... 1057 00:51:52,208 --> 00:51:54,541 everything's fine with her, all good. 1058 00:51:56,208 --> 00:51:57,375 We're still looking for the answer. 1059 00:51:58,083 --> 00:52:02,875 So I ask you, Ajil and friends, to be patient 1060 00:52:02,958 --> 00:52:05,875 or follow my advice from before. 1061 00:52:06,375 --> 00:52:09,250 Return Maura to her family in Jakarta. 1062 00:52:10,000 --> 00:52:11,375 It could be a near-death experience. 1063 00:52:12,875 --> 00:52:14,541 - Her soul... A near-death experience. - What? 1064 00:52:14,625 --> 00:52:16,000 Near death? 1065 00:52:16,083 --> 00:52:18,166 Her soul is in another realm, and... 1066 00:52:20,583 --> 00:52:22,083 it could be that Suryani is holding her. 1067 00:52:23,791 --> 00:52:27,458 Come on, the sanest decision would be to stop all these projects. 1068 00:52:27,541 --> 00:52:29,500 Documentary, thesis, whatever. 1069 00:52:30,333 --> 00:52:31,500 We have a victim here. 1070 00:52:32,500 --> 00:52:36,375 I think the best decision is for you guys to return to Jakarta. 1071 00:52:36,458 --> 00:52:40,250 Move Maura to a bigger hospital that's more sophisticated. 1072 00:52:40,333 --> 00:52:43,166 Well, try talking to them. I'm just recording. 1073 00:52:43,250 --> 00:52:44,083 - No, no. - I'm telling you. 1074 00:52:44,166 --> 00:52:46,291 - That's it, I'm leaving. I'm done. - Please don't. 1075 00:52:46,375 --> 00:52:47,708 I have nothing else to do here. 1076 00:52:47,791 --> 00:52:50,333 No, there is more to do, Te. Only you understand this. 1077 00:52:51,000 --> 00:52:54,625 She's afraid that the curse will also fall on the children 1078 00:52:54,708 --> 00:52:56,875 who wanted to learn the dance? 1079 00:52:56,958 --> 00:52:59,000 Yes, it's possible. Because indeed... 1080 00:52:59,083 --> 00:53:00,750 Please wait, sir. 1081 00:53:00,833 --> 00:53:03,208 Doing the ritual is so wrong. 1082 00:53:03,291 --> 00:53:04,958 It brings risks. I don't want to take any more risks. 1083 00:53:05,041 --> 00:53:07,166 - What's going on? - If it is risky... 1084 00:53:07,250 --> 00:53:09,583 - why didn't you insist on preventing it? - What's the matter, Jil? 1085 00:53:09,666 --> 00:53:11,375 - What do you know? - I'm not hiding anything. 1086 00:53:11,458 --> 00:53:14,208 - There's a way to save Maura. I know. - That's just your assumption. 1087 00:53:14,291 --> 00:53:16,083 - There's a way to save Maura. - No, no. 1088 00:53:16,166 --> 00:53:18,625 - I'm sure. - I'm leaving. My work is done here. 1089 00:53:18,708 --> 00:53:20,208 How can you save Maura? 1090 00:53:20,291 --> 00:53:22,333 Ute knows how to save Maura. But she won't tell us. 1091 00:53:22,416 --> 00:53:24,541 - No, no. - Save Maura? How do we save Maura? 1092 00:53:24,625 --> 00:53:26,291 Listen, that's just Ajil's assumption. 1093 00:53:26,375 --> 00:53:28,708 - Ute, please, please. - My job is done here. 1094 00:53:28,791 --> 00:53:30,000 - Please. - I'm leaving. 1095 00:53:30,083 --> 00:53:32,333 If there is a chance, no matter how small, please. 1096 00:53:32,416 --> 00:53:33,750 - There isn't any! - Won't you try it? 1097 00:53:33,833 --> 00:53:36,875 It's you who wants to perform this ritual. I don't want to take any risks! 1098 00:53:36,958 --> 00:53:39,833 If there's a way, please help us! 1099 00:53:39,916 --> 00:53:40,958 Ute told me there was. 1100 00:53:41,041 --> 00:53:45,041 If she tells me how to do it, I will tell you, yes. I'm sorry. 1101 00:53:45,125 --> 00:53:46,750 - You idiot, I don't want to! - Ute! 1102 00:53:46,833 --> 00:53:48,750 - Please, please! - Go on, hit me. 1103 00:53:48,833 --> 00:53:49,666 That's enough. 1104 00:53:49,750 --> 00:53:51,166 We don't need her! 1105 00:53:51,250 --> 00:53:54,041 - Just go home! - Listen to him. 1106 00:53:54,125 --> 00:53:56,791 Never come again. No reconciliation. 1107 00:53:57,375 --> 00:53:58,958 I don't want to know you anymore. 1108 00:53:59,500 --> 00:54:02,375 I no longer care about you, you hear me? 1109 00:54:02,458 --> 00:54:05,083 I don't want to see you again! I don't want to miss you anymore! 1110 00:54:05,166 --> 00:54:06,541 Take Terawang with you! 1111 00:54:06,625 --> 00:54:09,666 No matter how much I care for you, I will not look for you again. 1112 00:54:09,750 --> 00:54:12,208 Ute is my friend, not yours, you know? 1113 00:54:12,291 --> 00:54:15,208 - I'm the one who hurts the most, you know. - Yes, I know. 1114 00:54:15,291 --> 00:54:19,541 I'm so tired of feeling this. I told you not to let her come again. 1115 00:54:21,666 --> 00:54:23,333 Let's find another way. 1116 00:54:23,416 --> 00:54:25,958 It's no use, okay? Come on. 1117 00:54:26,041 --> 00:54:28,125 Come on, find a way that makes more sense. 1118 00:54:28,208 --> 00:54:29,875 She's not going to help us anymore. 1119 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 You gave them false hope, you know? 1120 00:54:31,375 --> 00:54:32,666 Yes, because I know she... 1121 00:54:32,750 --> 00:54:35,000 Know what? What you should know is that Ute is cruel, you know that? 1122 00:54:35,083 --> 00:54:36,791 Ute left us, Jil! 1123 00:54:36,875 --> 00:54:38,250 But she's waiting for you now... 1124 00:54:38,333 --> 00:54:41,500 I really hate drama like this. I don't want this. 1125 00:54:41,583 --> 00:54:43,458 Do you know why I took over Terawang? 1126 00:54:43,541 --> 00:54:45,208 It's old news, bitch! 1127 00:54:45,291 --> 00:54:46,958 - Not that. - It's old news! 1128 00:54:47,041 --> 00:54:48,208 You left me, Te! 1129 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 - Keanu, listen first. - I have another reason you don't know. 1130 00:54:51,250 --> 00:54:53,500 - Do you want to know? - I don't care about your excuses. 1131 00:54:53,583 --> 00:54:54,500 I had a dream... 1132 00:54:54,583 --> 00:54:57,166 I don't care about your dreams, your excuses. 1133 00:54:57,250 --> 00:54:59,541 I had a dream that all three of us will die. 1134 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 We mustn't do this. We can't go on. 1135 00:55:04,000 --> 00:55:06,541 Why did I come back? I had that dream again. 1136 00:55:06,625 --> 00:55:09,041 Chances are that all three of us will die together. 1137 00:55:11,041 --> 00:55:12,916 - Turn off the camera. Turn it off. - Wait. 1138 00:55:13,000 --> 00:55:16,916 - I don't want this recorded! - All right, I can edit it later. 1139 00:55:18,166 --> 00:55:18,916 Sit down. 1140 00:55:22,500 --> 00:55:23,791 You know, right? 1141 00:55:23,875 --> 00:55:28,000 I sometimes get visions. Just snippets, montages, I don't know what it is. 1142 00:55:28,083 --> 00:55:29,958 In my head, I saw the three of us. 1143 00:55:31,291 --> 00:55:34,000 If I didn't stop, I was afraid that it would happen. 1144 00:55:36,166 --> 00:55:37,833 What did I do? I pulled the plug on Terawang. 1145 00:55:38,583 --> 00:55:41,541 You think it was easy? You think I wanted that? 1146 00:55:42,500 --> 00:55:43,708 I didn't want it either. 1147 00:55:43,791 --> 00:55:46,041 I'm sure if I'd told you about the dream three years ago, 1148 00:55:46,125 --> 00:55:47,541 you'd have tried to figure it out. 1149 00:55:47,625 --> 00:55:49,958 "Screw it, Te. Let's find a way." 1150 00:55:50,041 --> 00:55:51,041 Right? 1151 00:55:51,125 --> 00:55:52,750 You don't even believe it now. Do you believe me? 1152 00:55:54,666 --> 00:55:58,000 What's there to believe? You left us, Te. Stop it. 1153 00:55:58,083 --> 00:56:00,791 No need to be crazy and ask us to believe you, damn it. 1154 00:56:00,875 --> 00:56:02,000 She has the video, Ken. 1155 00:56:02,083 --> 00:56:04,208 Okay. I took the Terawang channel, right? 1156 00:56:04,291 --> 00:56:05,541 The dream stopped. 1157 00:56:05,625 --> 00:56:07,583 But suddenly, it came again. 1158 00:56:08,375 --> 00:56:10,208 And there was a box behind there in my dream. 1159 00:56:11,083 --> 00:56:12,708 I don't know if it was a coincidence or what. 1160 00:56:15,291 --> 00:56:17,833 So I came here to prevent it from happening. 1161 00:56:17,916 --> 00:56:19,416 To keep the three of us safe. 1162 00:56:19,500 --> 00:56:21,750 But you foolishly joined them. 1163 00:56:21,833 --> 00:56:23,625 You helped them with their work. What was the reason? 1164 00:56:23,708 --> 00:56:25,916 To create content? What's it for you? Content? 1165 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 What about them? Scholarship? Thesis? 1166 00:56:28,083 --> 00:56:30,833 I've been helping MKN since you weren't around. Right? 1167 00:56:32,875 --> 00:56:34,166 Your stink of sweat. 1168 00:56:34,708 --> 00:56:35,500 You stink of incense. 1169 00:56:35,583 --> 00:56:36,791 Oh, you. 1170 00:56:38,041 --> 00:56:40,958 So Ute explained earlier. 1171 00:56:42,166 --> 00:56:43,458 Regarding... 1172 00:56:44,833 --> 00:56:46,708 this thing that doesn't make sense to us. 1173 00:56:46,791 --> 00:56:48,083 About Maura. 1174 00:56:49,041 --> 00:56:52,416 Nothing's wrong with her medical record, but she remains in a coma. 1175 00:56:52,500 --> 00:56:54,791 Uh, her soul... What was it? 1176 00:56:54,875 --> 00:56:56,291 Maura's spirit 1177 00:56:57,083 --> 00:56:59,041 has been taken by Suryani. 1178 00:56:59,125 --> 00:56:59,833 Oh, God. 1179 00:56:59,916 --> 00:57:02,750 And if we really... 1180 00:57:03,916 --> 00:57:05,916 want Maura to return here, 1181 00:57:07,958 --> 00:57:09,291 Suryani has one condition. 1182 00:57:09,375 --> 00:57:10,291 What? 1183 00:57:15,250 --> 00:57:16,125 We 1184 00:57:17,250 --> 00:57:20,333 must watch Suryani's dance in person, 1185 00:57:20,416 --> 00:57:23,958 and we have to make sure that the dance will be preserved. 1186 00:57:24,041 --> 00:57:26,750 That's what we did yesterday. Look what happened to Maura. 1187 00:57:26,833 --> 00:57:28,000 Yes. 1188 00:57:28,083 --> 00:57:29,333 There is another ritual. 1189 00:57:30,291 --> 00:57:32,416 Not like yesterday. 1190 00:57:32,916 --> 00:57:35,833 Suryani doesn't come here. 1191 00:57:35,916 --> 00:57:38,041 - Instead, we must go to her realm. - Okay. 1192 00:57:38,125 --> 00:57:41,708 And the way is, as Ute said earlier, 1193 00:57:41,791 --> 00:57:43,166 the Pati Geni ritual. 1194 00:57:45,583 --> 00:57:47,166 What is that? What do you mean? 1195 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 The ritual 1196 00:57:51,833 --> 00:57:54,458 to move to another realm by being buried alive. 1197 00:57:56,375 --> 00:57:58,916 Te, what do you mean by being buried alive? 1198 00:58:00,333 --> 00:58:02,375 - Well, buried. - Yes, I know that. 1199 00:58:02,458 --> 00:58:04,083 Buried alive. But what do you mean? 1200 00:58:04,166 --> 00:58:06,125 To enter the other realm. 1201 00:58:06,208 --> 00:58:07,708 Isn't there another way? 1202 00:58:07,791 --> 00:58:09,000 There isn't. 1203 00:58:09,083 --> 00:58:11,375 - That's the only one. - That's all? 1204 00:58:13,250 --> 00:58:15,750 And you're sure Maura will return if we do that? 1205 00:58:15,833 --> 00:58:19,875 When we perform the Pati Geni, we go to another world. 1206 00:58:19,958 --> 00:58:21,375 We still have to find Maura. 1207 00:58:21,458 --> 00:58:23,125 But we will all return, right? 1208 00:58:32,583 --> 00:58:33,458 Hello, sis? 1209 00:58:37,750 --> 00:58:39,041 Hold on. 1210 00:58:52,291 --> 00:58:53,625 Oh, shit. 1211 00:58:54,333 --> 00:58:55,250 What's wrong, Jo? 1212 00:58:56,041 --> 00:58:57,708 Hold on, guys. Jo, come on. 1213 00:58:59,083 --> 00:59:01,250 - Hey, come on. - I can't do this. 1214 00:59:02,750 --> 00:59:05,791 I'll plug this in the box's hole. 1215 00:59:05,875 --> 00:59:07,875 For your air. 1216 00:59:07,958 --> 00:59:11,333 Later, if anything happens, just pull it. 1217 00:59:13,250 --> 00:59:15,875 Also, the end of the thread 1218 00:59:15,958 --> 00:59:18,833 will be tied around the finger of one of us. 1219 00:59:18,916 --> 00:59:20,625 - Me, me. - Whose finger? Yours? 1220 00:59:29,500 --> 00:59:30,208 Get in, May. 1221 00:59:30,291 --> 00:59:31,333 - What? - Get in. 1222 00:59:49,083 --> 00:59:50,375 Ready? 1223 00:59:50,458 --> 00:59:51,291 Ute. 1224 00:59:52,416 --> 00:59:53,666 I'm sorry, Te. 1225 00:59:55,375 --> 00:59:58,208 If you can't hold it anymore or if there's any other issue, pull the thread. 1226 00:59:58,291 --> 01:00:00,250 Yes? Okay? 1227 01:00:01,375 --> 01:00:02,875 I can't start the ritual, 1228 01:00:03,666 --> 01:00:07,458 if the box is not closed, or if we're not fully buried. 1229 01:00:07,541 --> 01:00:09,000 - Yes? - Okay. 1230 01:00:11,625 --> 01:00:13,375 - Jil. Ken. - Yes. 1231 01:00:15,958 --> 01:00:16,833 You good? 1232 01:00:17,458 --> 01:00:18,500 Okay, close it, sir. 1233 01:00:19,958 --> 01:00:20,916 Oh, shit! 1234 01:00:25,125 --> 01:00:26,791 Careful, close your eyes, guys. 1235 01:00:33,041 --> 01:00:34,791 - Jo, don't cry yet. - Ken. 1236 01:00:34,875 --> 01:00:37,208 - Ute, I'm sorry, Te. - Nu. 1237 01:00:37,291 --> 01:00:39,125 I love you so much. 1238 01:00:39,208 --> 01:00:40,916 I love you so much! 1239 01:00:41,958 --> 01:00:44,041 Ken, try pulling the thread. Test it first. 1240 01:00:46,333 --> 01:00:48,000 The thread is ready. 1241 01:00:50,250 --> 01:00:52,000 Guys, don't cry. 1242 01:00:52,083 --> 01:00:53,000 Bury them, sir! 1243 01:00:53,083 --> 01:00:56,833 - Dear Allah. - Allah is the Greatest! 1244 01:01:01,125 --> 01:01:02,208 Open it! 1245 01:01:02,291 --> 01:01:03,916 - Ute! - Te. 1246 01:01:04,000 --> 01:01:06,083 Hey, don't shout. 1247 01:01:06,166 --> 01:01:07,750 Don't shout, guys. 1248 01:01:08,916 --> 01:01:09,625 Jo, Jo. 1249 01:01:09,708 --> 01:01:12,125 I want to get out! 1250 01:01:16,458 --> 01:01:17,458 Ute! 1251 01:01:18,291 --> 01:01:19,000 Make room. 1252 01:01:20,666 --> 01:01:21,458 Move aside. 1253 01:01:22,708 --> 01:01:24,708 Okay. Close it, sir. 1254 01:01:31,416 --> 01:01:32,708 Bury us more, sir! 1255 01:01:48,750 --> 01:01:49,791 Is it done? 1256 01:01:50,333 --> 01:01:51,916 The sound of dirt has stopped. 1257 01:01:57,291 --> 01:01:58,125 Okay. 1258 01:02:01,208 --> 01:02:03,083 My intention is for Pati Geni. 1259 01:02:04,000 --> 01:02:06,375 Smoke followed by fire and light. 1260 01:02:07,250 --> 01:02:09,708 I return to the darkness, 1261 01:02:10,958 --> 01:02:14,333 like the beginning of life in the forest realm. 1262 01:02:14,958 --> 01:02:17,791 In the cave of the mother's womb, 1263 01:02:19,041 --> 01:02:21,208 four brothers become five. 1264 01:02:22,708 --> 01:02:24,875 The birth of the baby. 1265 01:02:25,708 --> 01:02:28,125 The fluid, the placenta. 1266 01:02:28,208 --> 01:02:30,125 Four directions, five bodies, 1267 01:02:31,250 --> 01:02:34,958 united before God. 1268 01:02:38,291 --> 01:02:40,000 My intention is for Pati Geni. 1269 01:02:41,875 --> 01:02:42,958 Okay. 1270 01:02:43,833 --> 01:02:44,583 Ute? 1271 01:03:05,958 --> 01:03:07,208 Is this done yet, Te? 1272 01:03:09,041 --> 01:03:10,750 No, we're still waiting. 1273 01:03:19,500 --> 01:03:21,291 - I'm going to pull it, Te. - Ken, don't. 1274 01:03:21,916 --> 01:03:23,166 Isn't this enough, Te? 1275 01:03:23,250 --> 01:03:25,083 - Are you sure? - I'll pull it, Te. 1276 01:03:25,166 --> 01:03:26,708 - Ken. - Ken. 1277 01:03:26,791 --> 01:03:28,041 Not yet, Ken. 1278 01:03:28,125 --> 01:03:29,166 I can't stand it anymore. 1279 01:03:30,083 --> 01:03:31,333 Te, I'll pull it. 1280 01:03:31,416 --> 01:03:33,291 - Ken, wait a bit. - By the name of Allah. 1281 01:03:33,375 --> 01:03:35,750 - Ken! - I can't stand it anymore! 1282 01:03:37,666 --> 01:03:39,041 - Keanu! - Ken, did you break it?! 1283 01:03:39,541 --> 01:03:43,166 - Ken? Keanu! - Help! 1284 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 Sir! Mr. Djalil! 1285 01:03:47,583 --> 01:03:52,333 Help! 1286 01:03:54,250 --> 01:03:55,166 Mr. Djalil! 1287 01:03:57,583 --> 01:03:59,625 - Te, what should we do? - Te. 1288 01:03:59,708 --> 01:04:01,541 Te, how do we get out? 1289 01:04:01,625 --> 01:04:03,250 I don't know. 1290 01:04:03,333 --> 01:04:05,208 What should we do? 1291 01:04:07,208 --> 01:04:08,791 What should we do, Ta? 1292 01:04:08,875 --> 01:04:10,791 There is no god but Allah. 1293 01:04:10,875 --> 01:04:12,791 It's your fault, Keanu! 1294 01:04:12,875 --> 01:04:15,333 Hey, what's that sound? 1295 01:04:15,416 --> 01:04:18,500 There is no god but Allah. 1296 01:04:18,583 --> 01:04:21,583 There is no god but Allah. 1297 01:04:24,333 --> 01:04:25,958 - Dear Allah. - We're moving! 1298 01:04:30,416 --> 01:04:32,500 What's going on? Te, what is this? 1299 01:04:32,583 --> 01:04:34,208 Ute! 1300 01:04:34,291 --> 01:04:36,291 There is no god but Allah. 1301 01:05:06,958 --> 01:05:09,208 Open! 1302 01:05:14,125 --> 01:05:15,208 Get out! 1303 01:05:25,958 --> 01:05:27,125 Let's go, Nu. 1304 01:05:27,208 --> 01:05:28,541 Te, where are we? 1305 01:05:28,625 --> 01:05:29,750 Let's go. 1306 01:05:29,833 --> 01:05:31,583 Hey, are we there? 1307 01:05:33,500 --> 01:05:34,500 Ajil! 1308 01:05:36,500 --> 01:05:37,291 Ute. 1309 01:05:38,916 --> 01:05:42,000 Te, have we arrived yet? 1310 01:05:43,875 --> 01:05:44,875 Have we? 1311 01:05:54,833 --> 01:05:58,250 Why is it bright? Why? 1312 01:06:00,500 --> 01:06:01,958 Who are they? 1313 01:06:02,041 --> 01:06:04,625 Hey, Te! There are people! 1314 01:06:04,708 --> 01:06:07,083 It's an earthquake. Get away! 1315 01:06:07,166 --> 01:06:09,416 - What's wrong? - Get away from here! 1316 01:06:09,500 --> 01:06:10,708 Run! 1317 01:06:13,041 --> 01:06:14,250 Come on! 1318 01:06:14,333 --> 01:06:17,458 - Ute, come on! - Keanu, run! 1319 01:06:17,541 --> 01:06:19,125 - Run! - Let's run! 1320 01:06:19,208 --> 01:06:20,166 You fool! 1321 01:06:20,250 --> 01:06:22,250 Run! 1322 01:06:25,291 --> 01:06:26,125 Nu. 1323 01:06:27,458 --> 01:06:28,500 What are they talking about? 1324 01:06:30,916 --> 01:06:33,416 - You're lying, Ute. - Don't know. 1325 01:06:34,166 --> 01:06:36,083 Didn't we already leave? 1326 01:06:38,875 --> 01:06:39,791 Ken. 1327 01:06:41,916 --> 01:06:42,833 Keanu. 1328 01:06:44,416 --> 01:06:45,708 Shall we continue walking? 1329 01:06:46,750 --> 01:06:49,666 - Let's keep going? - We want to go home. 1330 01:06:49,750 --> 01:06:52,000 Ute. 1331 01:06:52,083 --> 01:06:55,583 - We're all getting out of here. - We want to go home, Te. 1332 01:06:57,833 --> 01:06:58,666 Ute. 1333 01:07:01,083 --> 01:07:02,875 - Te, what's wrong? - What happened? 1334 01:07:05,083 --> 01:07:07,666 They're coming with us. They will be my responsibility. 1335 01:07:12,083 --> 01:07:13,083 Gosh, it's crazy. 1336 01:07:13,166 --> 01:07:15,041 - So many rocks. - So tired. 1337 01:07:15,125 --> 01:07:16,958 Te, which way? 1338 01:07:21,833 --> 01:07:23,708 Huh? What's wrong? 1339 01:07:24,791 --> 01:07:26,500 - Let her be. - Huh? 1340 01:07:27,625 --> 01:07:28,833 This way. 1341 01:07:30,041 --> 01:07:31,500 We climb? Or down there? 1342 01:07:32,166 --> 01:07:33,166 Through here. 1343 01:07:33,250 --> 01:07:35,000 - Gosh. - Are you serious? 1344 01:07:35,666 --> 01:07:37,000 One by one, 1345 01:07:37,083 --> 01:07:39,958 walk backward, holding on to the sides. 1346 01:07:41,875 --> 01:07:43,041 Why, Te? 1347 01:07:46,916 --> 01:07:47,916 What? 1348 01:07:48,541 --> 01:07:50,041 Okay, it's safe. 1349 01:07:50,708 --> 01:07:52,083 Don't be surprised. 1350 01:07:52,166 --> 01:07:55,041 One by one, walk backward, holding on to the sides. 1351 01:07:55,125 --> 01:07:55,875 Okay? 1352 01:08:03,291 --> 01:08:04,291 Why is it dark? 1353 01:08:04,875 --> 01:08:06,416 What do you mean? 1354 01:08:06,500 --> 01:08:08,333 I swear, it's so dark. 1355 01:08:08,416 --> 01:08:09,500 Dark? 1356 01:08:09,583 --> 01:08:11,250 - Te? - Just walk backward slowly. 1357 01:08:15,625 --> 01:08:17,041 - Slowly, La. - Careful. 1358 01:08:17,125 --> 01:08:18,458 Be careful. 1359 01:08:19,541 --> 01:08:20,458 Hold on. 1360 01:08:32,916 --> 01:08:33,750 What's wrong? 1361 01:08:34,416 --> 01:08:35,416 It's really dark. 1362 01:08:37,458 --> 01:08:39,000 - May. - Hey. 1363 01:08:39,083 --> 01:08:41,000 - You're behind me, right? - All good. 1364 01:08:52,583 --> 01:08:56,041 - Pop, what should we do? - I'm here, calm down. 1365 01:08:58,083 --> 01:08:59,416 Jil, come in. 1366 01:09:05,500 --> 01:09:07,291 - Slow down, Jil. - I'm all right. 1367 01:09:09,375 --> 01:09:10,333 Where to now, Te? 1368 01:09:11,000 --> 01:09:12,750 - We're here again, Dha. - Ute? 1369 01:09:13,333 --> 01:09:14,541 - Come on, come on. - Te. 1370 01:09:17,458 --> 01:09:18,500 Ouch. 1371 01:09:19,708 --> 01:09:21,333 How can it be like this? 1372 01:09:21,416 --> 01:09:23,458 - Where are we going, Te? - I don't know. 1373 01:09:23,541 --> 01:09:25,500 - What do you mean you don't know? - Te, which way? 1374 01:09:25,583 --> 01:09:27,750 It's my first time here too. I don't know! 1375 01:09:27,833 --> 01:09:28,833 Damn it! 1376 01:09:30,500 --> 01:09:33,333 Then how will we find my friend? 1377 01:09:33,833 --> 01:09:36,416 - Shut up. - Te, we trusted you! 1378 01:09:36,500 --> 01:09:38,416 Calm down. Give her some time. 1379 01:09:38,958 --> 01:09:40,875 We're here because of her! 1380 01:09:40,958 --> 01:09:43,000 We trusted her solution! 1381 01:09:43,083 --> 01:09:44,250 Arla... 1382 01:09:44,333 --> 01:09:47,500 If you want to know where to go, shut up. 1383 01:09:47,583 --> 01:09:50,500 Listen to what is around us. Understand? 1384 01:09:51,291 --> 01:09:52,166 Stand back. 1385 01:09:57,458 --> 01:10:00,166 Ute, what's wrong with her? 1386 01:10:00,250 --> 01:10:02,000 Te? 1387 01:10:02,083 --> 01:10:04,125 - Allah is the Greatest. - Where's my staff? 1388 01:10:04,208 --> 01:10:07,125 - Allah is the Greatest. Ute. - Staff. 1389 01:10:07,208 --> 01:10:09,458 - What's wrong, Te? - Where's my staff? 1390 01:10:09,541 --> 01:10:10,916 Keep your distance. 1391 01:10:11,500 --> 01:10:14,500 This is my staff. 1392 01:10:15,041 --> 01:10:18,000 - What is happening now? - Te... 1393 01:10:18,083 --> 01:10:22,583 When the living stay silent... 1394 01:10:30,583 --> 01:10:33,166 Sadha! 1395 01:10:35,208 --> 01:10:37,708 Do not be sad, 1396 01:10:38,416 --> 01:10:43,208 granddaughter of Pramudya Wardani. 1397 01:10:49,000 --> 01:10:50,583 How pretty. 1398 01:10:52,708 --> 01:10:53,958 How pretty. 1399 01:11:01,291 --> 01:11:04,875 Jo, come on. For Maura's sake. Remember Maura. 1400 01:11:11,625 --> 01:11:14,000 Why is she just walking around? 1401 01:11:23,041 --> 01:11:24,750 Umay? 1402 01:11:25,375 --> 01:11:28,791 Bring your ear close, 1403 01:11:29,625 --> 01:11:30,875 to my friend. 1404 01:11:31,458 --> 01:11:33,625 - Search. - May... 1405 01:11:33,708 --> 01:11:35,291 - Yes, I... - Search. 1406 01:11:38,500 --> 01:11:39,583 Damn it, what's that? 1407 01:11:40,333 --> 01:11:42,083 What is that? Jil. 1408 01:11:45,041 --> 01:11:48,166 When the living stay silent, 1409 01:11:48,750 --> 01:11:52,750 the dead speak. 1410 01:11:57,125 --> 01:11:58,750 Yes, go on. I'll go with you. 1411 01:12:12,500 --> 01:12:14,041 - In the name of Allah. - Allah is the Greatest. 1412 01:12:16,166 --> 01:12:17,166 May peace be upon you. 1413 01:12:18,166 --> 01:12:19,333 Allah is the Greatest. 1414 01:12:25,166 --> 01:12:25,958 What did he say? 1415 01:12:26,041 --> 01:12:27,666 I didn't hear. 1416 01:12:32,458 --> 01:12:33,708 May peace be upon you. 1417 01:12:41,000 --> 01:12:42,666 May peace be upon you. 1418 01:13:03,458 --> 01:13:05,791 May... 1419 01:13:06,500 --> 01:13:08,750 - Get away from there, May. - I just... 1420 01:13:09,416 --> 01:13:11,375 - I only heard it in my ear. - May... 1421 01:13:11,458 --> 01:13:13,000 May, what happened? 1422 01:13:13,083 --> 01:13:14,750 - Te? - Te, wake up. 1423 01:13:14,833 --> 01:13:17,833 I just heard... I don't know 1424 01:13:17,916 --> 01:13:20,458 if it was "burial" or "bury." 1425 01:13:21,250 --> 01:13:24,625 "Bury the dead." 1426 01:13:25,458 --> 01:13:28,041 - What does that mean? - I don't know! 1427 01:13:28,125 --> 01:13:29,583 Not Maura, right? 1428 01:13:30,166 --> 01:13:32,500 Pick her up. Help Ute. 1429 01:13:32,583 --> 01:13:34,375 All good, Te? Ken, help Ute. 1430 01:13:36,083 --> 01:13:37,666 Nu, help Ute. 1431 01:13:38,583 --> 01:13:39,666 Jo. 1432 01:13:39,750 --> 01:13:40,916 Stop it. 1433 01:13:47,750 --> 01:13:49,000 I seek forgiveness from Allah. 1434 01:13:49,083 --> 01:13:50,458 What is it? You're okay, right? 1435 01:13:52,541 --> 01:13:54,583 Watch out. 1436 01:13:54,666 --> 01:13:55,708 Damn it. 1437 01:13:57,958 --> 01:14:00,000 What was the hint? Umay? 1438 01:14:00,083 --> 01:14:01,791 Bury the dead. 1439 01:14:04,875 --> 01:14:06,083 Now you have to bury it. 1440 01:14:06,166 --> 01:14:08,000 Why me? Ajil ran it over. 1441 01:14:08,083 --> 01:14:09,625 Because at that time, Ajil was ready to bury it. 1442 01:14:09,708 --> 01:14:12,708 Yes, it was Ajil who hit it. But you chose to not bury it. 1443 01:14:12,791 --> 01:14:16,666 You rushed me so we'd get to the hotel quickly and everything. 1444 01:14:16,750 --> 01:14:19,458 - So we all... we are all in agreement. - Seriously, these two are still fighting. 1445 01:14:19,541 --> 01:14:21,166 It's your responsibility now. Yours! 1446 01:14:21,250 --> 01:14:23,541 "It's your responsibility now." Shit! 1447 01:14:23,625 --> 01:14:24,666 Flashlight. 1448 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 What do I have to bury it with? 1449 01:14:26,250 --> 01:14:28,041 - A rock, find something. - Think of anything, find a way. 1450 01:14:28,125 --> 01:14:30,458 Or just use your hands if you have to. 1451 01:14:30,541 --> 01:14:32,833 You can't be angry either. You were wrong too. 1452 01:14:32,916 --> 01:14:34,500 You dumped it on the side of the road. 1453 01:14:34,583 --> 01:14:35,791 Hold my camera. 1454 01:14:35,875 --> 01:14:37,666 If you drop or scratch it, I'll bury you. 1455 01:14:38,541 --> 01:14:40,791 Come on, no need to fight. Things are bad already. 1456 01:14:40,875 --> 01:14:43,791 - Just bury it. - Arla, you too, enough. 1457 01:14:43,875 --> 01:14:45,666 I'll dump you if you die here. 1458 01:14:45,750 --> 01:14:46,791 Stop it. 1459 01:14:47,833 --> 01:14:49,458 This girl has a bitchy mouth. Come on. 1460 01:14:51,750 --> 01:14:54,000 - Let's take a rest. - Bring it over there. 1461 01:14:54,916 --> 01:14:55,833 Poppy... 1462 01:14:58,500 --> 01:15:00,666 Poppy and Migi... 1463 01:15:02,000 --> 01:15:03,250 How long have you been here? 1464 01:15:03,333 --> 01:15:04,750 What year is this? 1465 01:15:06,416 --> 01:15:07,625 - There, there. - What year is it? 1466 01:15:07,708 --> 01:15:11,166 It's okay. Just focus on finding Maura. 1467 01:15:11,916 --> 01:15:14,916 Let's hurry out of here, okay? 1468 01:15:16,375 --> 01:15:19,125 We have to get out of here and the key is Maura. 1469 01:15:20,125 --> 01:15:21,000 Okay? 1470 01:15:22,500 --> 01:15:24,333 Te, we want to go home. 1471 01:15:24,416 --> 01:15:26,666 - Help us, Te! - Yes. I know. 1472 01:15:27,458 --> 01:15:28,750 How deep did you dig? 1473 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Quite deep. 1474 01:15:31,208 --> 01:15:34,166 Where's my camera? There's your grave, check it out. 1475 01:15:34,250 --> 01:15:36,125 Check it first. Make sure, Arla. 1476 01:15:37,708 --> 01:15:39,791 It's good. No need to make it so nice. 1477 01:15:40,833 --> 01:15:42,541 - How else do you want it? - Hey. Hey! 1478 01:15:42,625 --> 01:15:44,125 - Hey! - Damn it! 1479 01:15:45,000 --> 01:15:46,000 - Damn it! - Guys. 1480 01:15:46,083 --> 01:15:47,458 - What's that? - Flashlight, please. 1481 01:15:47,541 --> 01:15:49,750 - Te, what are you doing? - No, point the flashlight here. 1482 01:15:52,416 --> 01:15:54,791 "Ndherekake uniane selo." 1483 01:15:55,333 --> 01:15:56,250 What does that mean? 1484 01:15:56,833 --> 01:15:59,000 "Follow the sound of the rock." 1485 01:15:59,083 --> 01:16:00,583 - Come on. - I think it says "rock", right? 1486 01:16:00,666 --> 01:16:02,833 - Yes, rock... - What's the sound of the rock, Te? 1487 01:16:02,916 --> 01:16:05,375 - Te? - Come on, that way. 1488 01:16:05,458 --> 01:16:07,875 - Here, hold this. - Shit, no. It was from a corpse. 1489 01:16:07,958 --> 01:16:09,583 - All right, Te. - Come on, Te. 1490 01:16:09,666 --> 01:16:11,458 - Come on, Te! - Yes, yes. 1491 01:16:11,541 --> 01:16:12,583 Sound of the rock. 1492 01:16:12,666 --> 01:16:15,083 Allah is the Greatest! 1493 01:16:15,166 --> 01:16:16,166 - Switch. - All right. 1494 01:16:16,250 --> 01:16:17,500 Lower your voice. 1495 01:16:17,583 --> 01:16:19,458 Listen to what's around you, okay? 1496 01:16:25,708 --> 01:16:27,583 - Careful. - Gosh. 1497 01:16:31,500 --> 01:16:34,333 Rock sound. The sound is from our right. 1498 01:16:36,250 --> 01:16:38,125 I don't want to do this. 1499 01:16:38,625 --> 01:16:39,958 I can't stand it anymore. 1500 01:16:40,041 --> 01:16:41,666 I want to go back. 1501 01:16:41,750 --> 01:16:43,791 - What was the clue? - Be quiet, sis. 1502 01:16:45,083 --> 01:16:46,833 - What's wrong? - The clue is the sound of the rock. 1503 01:16:46,916 --> 01:16:49,291 - I don't want to go there, I'm afraid! - We have to go there. 1504 01:16:49,375 --> 01:16:51,875 - That way? - Pass through there? 1505 01:16:53,208 --> 01:16:53,916 Te, what is that? 1506 01:16:54,000 --> 01:16:55,583 The instructions say we have to go through there. 1507 01:16:55,666 --> 01:16:56,833 I can't. 1508 01:16:56,916 --> 01:16:58,541 - I can't do this. - You can do it. 1509 01:16:58,625 --> 01:17:00,916 We're not lost anymore. This is the only way. 1510 01:17:01,000 --> 01:17:03,375 We have to save our friend. Come on. 1511 01:17:03,458 --> 01:17:05,000 Please. 1512 01:17:05,083 --> 01:17:06,291 Migi won't come. 1513 01:17:07,625 --> 01:17:09,750 - She won't come. - Not so loud, La. 1514 01:17:09,833 --> 01:17:12,166 - Come on, don't stay here for long. - Okay, I'll go first. 1515 01:17:12,708 --> 01:17:13,916 Why are they just standing there? 1516 01:17:16,583 --> 01:17:18,166 Walk in a row, one by one, slowly. 1517 01:17:18,791 --> 01:17:20,625 Come on, Jo. 1518 01:17:20,708 --> 01:17:21,625 Okay. 1519 01:17:26,000 --> 01:17:28,166 - Ajil, wait for me. - Let's go. Okay. 1520 01:17:33,416 --> 01:17:35,500 Allah is the Greatest. 1521 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 Hurry! 1522 01:17:40,250 --> 01:17:42,250 - Come on. - We're all here. 1523 01:17:43,791 --> 01:17:45,375 Te, what is that? 1524 01:17:45,458 --> 01:17:47,125 Te, what's that? 1525 01:17:51,291 --> 01:17:52,416 - Ute! - Te, come on! 1526 01:17:52,500 --> 01:17:54,250 - No, no. - Come on, Te! 1527 01:17:54,333 --> 01:17:56,208 Hold on, hold on! Wait. 1528 01:17:56,291 --> 01:17:58,375 - What? - No, listen to the dead, hold on. 1529 01:18:00,208 --> 01:18:01,125 Te? 1530 01:18:07,416 --> 01:18:11,291 One person should remain here. 1531 01:18:13,000 --> 01:18:15,666 - Run! - Ajil! 1532 01:18:15,750 --> 01:18:16,916 - Come on! - Wait! 1533 01:18:17,000 --> 01:18:19,041 Hey! I'm alone! I'm so stupid. 1534 01:18:19,125 --> 01:18:21,083 Allah is the Greatest! 1535 01:18:21,166 --> 01:18:21,791 Dear Allah! 1536 01:18:48,083 --> 01:18:48,916 Jil. 1537 01:18:51,708 --> 01:18:52,875 Ajil. 1538 01:18:52,958 --> 01:18:54,041 Maura? 1539 01:18:54,833 --> 01:18:56,291 Maura! 1540 01:19:05,958 --> 01:19:07,166 Come with me, Jil. 1541 01:19:07,250 --> 01:19:09,000 - Ra? - Hurry up, Jil. 1542 01:19:09,500 --> 01:19:12,125 - Where are we... Wait. I'll get my camera. - Hurry, Jil. 1543 01:19:16,750 --> 01:19:17,750 Ra? 1544 01:19:21,541 --> 01:19:22,291 Maura! 1545 01:19:23,708 --> 01:19:24,750 Jil. 1546 01:19:25,333 --> 01:19:26,625 Ajil. 1547 01:19:26,708 --> 01:19:27,625 Ra? 1548 01:19:30,750 --> 01:19:31,791 Damn it. 1549 01:19:50,541 --> 01:19:52,625 Dear Allah! 1550 01:19:54,541 --> 01:19:56,666 We'd better stick to our main goal and look for Maura. 1551 01:19:56,750 --> 01:19:57,958 - Let's find Maura first. - Don't be so loud. 1552 01:19:58,041 --> 01:20:01,166 - Ajil is also in danger. - You don't have to be so loud, please. 1553 01:20:01,250 --> 01:20:03,500 If we find Maura and go home, what about Ajil? 1554 01:20:03,583 --> 01:20:06,125 Te, enough. We've lost a lot of our friends. 1555 01:20:06,875 --> 01:20:07,833 Enough. 1556 01:20:09,041 --> 01:20:10,875 I'm sure we can find Maura first. 1557 01:20:10,958 --> 01:20:12,583 - After that... - Hey! Damn it! 1558 01:20:19,333 --> 01:20:20,541 Hey! 1559 01:20:28,666 --> 01:20:29,375 Run! 1560 01:20:31,625 --> 01:20:32,625 Watch out! 1561 01:20:36,041 --> 01:20:37,041 Dear Allah! 1562 01:20:37,125 --> 01:20:39,125 - Go back. - Run! 1563 01:20:39,208 --> 01:20:40,500 - Stupid. - Run! 1564 01:20:43,041 --> 01:20:48,125 I want to go home! 1565 01:20:48,208 --> 01:20:49,458 I don't want to be here! 1566 01:20:49,541 --> 01:20:53,250 - I want to go home! - Yes, we will go home. 1567 01:20:53,333 --> 01:20:56,041 I don't want to see anything else! 1568 01:20:56,833 --> 01:20:58,750 We will go home! 1569 01:20:58,833 --> 01:21:01,333 - We will go home. Ute won't leave us. - Come on, Keanu. 1570 01:21:01,416 --> 01:21:02,500 Wait! 1571 01:21:03,291 --> 01:21:04,791 - Jil! - Jil! 1572 01:21:12,958 --> 01:21:14,833 - Jo, step aside! - Jo! 1573 01:21:21,708 --> 01:21:23,875 - Get out of there! - No, hold on, hold on! 1574 01:21:23,958 --> 01:21:26,333 Suryani. Suryani's dance. 1575 01:21:26,416 --> 01:21:27,791 - Hold. - The missing dancers? 1576 01:21:29,625 --> 01:21:30,333 Damn it. 1577 01:21:31,208 --> 01:21:32,375 - Keep quiet. - What's wrong? 1578 01:21:32,458 --> 01:21:34,583 Shut up, shut up. Can you hear the gamelan sound? 1579 01:21:34,666 --> 01:21:35,791 Come on. 1580 01:21:36,458 --> 01:21:37,958 - Can you hear that? - Come on. 1581 01:21:38,041 --> 01:21:40,916 - From my left. - I can't do this anymore! 1582 01:21:41,583 --> 01:21:43,875 Where are the others, Pop? 1583 01:21:44,625 --> 01:21:47,250 Poppy, Sadha. 1584 01:21:47,333 --> 01:21:49,708 Umay. That's Umay's voice. 1585 01:21:53,208 --> 01:21:54,458 May! 1586 01:21:55,708 --> 01:21:59,000 This way. We have to watch this dance until it ends. 1587 01:21:59,916 --> 01:22:01,333 So we can go home. 1588 01:22:02,583 --> 01:22:04,583 May, it's Badriyah! 1589 01:22:06,916 --> 01:22:07,958 Shit. 1590 01:22:15,208 --> 01:22:18,666 - Hold on, hold on. Don't. - We have to find Maura, Te. 1591 01:22:22,250 --> 01:22:23,541 Te? 1592 01:22:23,625 --> 01:22:26,000 So we can go home. Stop, hold on. 1593 01:22:30,791 --> 01:22:32,041 Te? 1594 01:22:43,875 --> 01:22:44,958 Te... 1595 01:22:52,166 --> 01:22:53,208 Te? 1596 01:23:13,875 --> 01:23:15,625 - Dear Allah, have mercy. - Te. 1597 01:23:17,791 --> 01:23:19,208 Te, come back here. 1598 01:23:21,541 --> 01:23:23,958 - Let's get out of here, Te. Come on. - Te. 1599 01:23:28,500 --> 01:23:30,916 They were kidnapped by Japanese soldiers, right? 1600 01:23:33,166 --> 01:23:35,708 They managed to escape from the camp. 1601 01:23:38,250 --> 01:23:39,458 But after they escaped... 1602 01:23:41,041 --> 01:23:42,458 they committed suicide together. 1603 01:23:43,875 --> 01:23:44,958 Damn. 1604 01:23:45,583 --> 01:23:47,208 They couldn't live with the shame. 1605 01:24:11,083 --> 01:24:11,916 Huh! 1606 01:24:12,500 --> 01:24:14,000 Te? 1607 01:24:14,083 --> 01:24:16,375 Follow me. 1608 01:24:21,291 --> 01:24:22,958 - Ajil, be careful. - Yes, yes. 1609 01:24:33,375 --> 01:24:35,041 - Dear Allah. - Maura! 1610 01:24:35,125 --> 01:24:37,041 Maura! 1611 01:24:37,125 --> 01:24:40,458 - Hold on, hold on! Just a moment. - Te! 1612 01:24:40,541 --> 01:24:42,583 I'm not sure it's Maura. 1613 01:24:42,666 --> 01:24:44,250 Don't get too close. 1614 01:24:46,125 --> 01:24:48,791 Check her first, Te. Check her. 1615 01:25:05,000 --> 01:25:08,333 Maura! 1616 01:25:13,208 --> 01:25:15,791 What's happening?! 1617 01:25:15,875 --> 01:25:18,666 She's back in the hospital! She went back to the hospital, okay? 1618 01:25:18,750 --> 01:25:19,833 All right, let's go home! 1619 01:25:19,916 --> 01:25:21,041 Make way. 1620 01:25:22,291 --> 01:25:24,083 Okay, here, here. 1621 01:25:24,166 --> 01:25:26,375 Allah is the Greatest. 1622 01:25:26,458 --> 01:25:27,458 Te. 1623 01:25:36,125 --> 01:25:37,375 - Where? - Ute. 1624 01:25:38,541 --> 01:25:39,750 Which way, Te? 1625 01:25:39,833 --> 01:25:41,291 This is where we return. 1626 01:25:42,916 --> 01:25:44,208 Where? 1627 01:25:44,291 --> 01:25:45,125 Jump down. 1628 01:25:46,291 --> 01:25:47,625 We want to go home, Te. 1629 01:25:47,708 --> 01:25:48,875 - All right, come on. - Come on. 1630 01:25:48,958 --> 01:25:50,791 No time to think about it, come on. 1631 01:25:52,458 --> 01:25:53,583 I'm sure you can. 1632 01:25:54,375 --> 01:25:56,166 - I'm scared. - You can do it. 1633 01:25:58,875 --> 01:26:00,708 - In the name of Allah. - Ken. 1634 01:26:04,958 --> 01:26:07,500 I'll jump first. Okay? 1635 01:26:10,083 --> 01:26:12,166 - Come on, come on, La. - Be careful. 1636 01:26:12,250 --> 01:26:13,125 Come on. 1637 01:26:25,291 --> 01:26:26,875 May, you or me first? 1638 01:26:26,958 --> 01:26:27,750 You, come on. 1639 01:26:27,833 --> 01:26:29,250 - Safe? - Be careful, Jil. It's safe. 1640 01:26:31,541 --> 01:26:32,458 Come on, Mig. 1641 01:26:38,416 --> 01:26:39,833 - Why? - I can't. 1642 01:26:41,666 --> 01:26:43,125 Try again. You can do it. 1643 01:26:43,208 --> 01:26:44,708 Te, come on. 1644 01:26:44,791 --> 01:26:46,666 - Come on. You can. - I can't. 1645 01:26:46,750 --> 01:26:49,208 - Let's go home! - We've been here for too long! 1646 01:26:49,291 --> 01:26:50,541 Ute. 1647 01:26:50,625 --> 01:26:52,791 - Te. Let's go. - No! 1648 01:26:52,875 --> 01:26:54,958 I made a promise! 1649 01:26:56,000 --> 01:26:59,583 - Ute. Come on, Te, there's no time. - We can't go home. 1650 01:27:00,333 --> 01:27:02,125 - No. - You have to go home. 1651 01:27:02,208 --> 01:27:03,833 - No, I promised... - Go home! 1652 01:27:03,916 --> 01:27:05,875 - You have to go home! - No! 1653 01:27:06,708 --> 01:27:09,291 Ute, listen to me. Listen to me! 1654 01:27:10,250 --> 01:27:12,458 It's getting bright. The sun is about to rise. 1655 01:27:13,208 --> 01:27:14,500 You have to go home now. 1656 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 - No! - You have to go home. 1657 01:27:19,083 --> 01:27:21,166 You have to go home, please. 1658 01:27:21,250 --> 01:27:23,875 - Te, come on. - Please. 1659 01:27:23,958 --> 01:27:25,791 I made a promise! 1660 01:27:28,750 --> 01:27:30,541 Forgive me. 1661 01:27:56,375 --> 01:27:59,875 - Open up! - Open up! 1662 01:27:59,958 --> 01:28:04,083 - Open up! Help! - Open up! 1663 01:28:07,166 --> 01:28:08,583 - Where's my sister? - Miea! 1664 01:28:08,666 --> 01:28:10,333 - Where's my sister? - Miea! 1665 01:28:10,416 --> 01:28:13,250 - Miea! - Where's my sister? Where are my friends? 1666 01:28:13,333 --> 01:28:15,833 "Tigo tiyang boten wilujeng." 1667 01:28:15,916 --> 01:28:19,166 Three of your friends did not survive. I'm sorry. Forgive me. 1668 01:28:19,250 --> 01:28:21,791 Miea, I'm sorry. 1669 01:28:24,583 --> 01:28:26,000 I'm sorry. 1670 01:28:57,333 --> 01:28:59,375 Guys, turns out we're still vlogging, guys. 1671 01:28:59,458 --> 01:29:01,791 You thought I'd died, right? 1672 01:29:01,875 --> 01:29:03,375 I'll hit you, yeah. 1673 01:29:03,958 --> 01:29:05,541 Please say something this way. 1674 01:29:05,625 --> 01:29:09,666 Look this way and say something to the MKN audience, 1675 01:29:09,750 --> 01:29:13,458 those who have followed our journey from the beginning to Cirebon. 1676 01:29:18,458 --> 01:29:19,541 Say something. 1677 01:29:22,083 --> 01:29:24,083 I want to dance. 1678 01:31:26,208 --> 01:31:30,583 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM 117790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.