Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,958
MARCH 2018
2
00:00:07,041 --> 00:00:08,166
{\an8}We're going in, Ute?
3
00:00:08,250 --> 00:00:09,916
{\an8}SCARY HOUSE INVESTIGATION
4
00:00:10,000 --> 00:00:10,875
{\an8}- Sure.
- Is it crowded?
5
00:00:10,958 --> 00:00:12,166
{\an8}Are we seriously going in, Te?
6
00:00:13,125 --> 00:00:14,208
{\an8}Is it safe?
7
00:00:14,291 --> 00:00:16,208
{\an8}- It's crowded.
- Crowded?
8
00:00:16,291 --> 00:00:19,250
{\an8}But, it's okay. No one is angry.
9
00:00:19,333 --> 00:00:22,083
It's okay. It's after office hours.
10
00:00:22,166 --> 00:00:23,208
Come on in.
11
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
Slowly.
12
00:00:27,500 --> 00:00:28,666
- Te...
- What's wrong, Te?
13
00:00:28,750 --> 00:00:31,416
- No, no!
- What's wrong, Te?
14
00:00:31,500 --> 00:00:33,541
Dear Allah, this girl is so brave.
15
00:00:33,625 --> 00:00:34,791
No need to look.
16
00:00:35,416 --> 00:00:37,708
Don't look? So what should I do, Te?
17
00:00:37,791 --> 00:00:39,166
There's something above us.
18
00:00:39,250 --> 00:00:41,000
- Above us?
- Exactly above us?
19
00:00:41,083 --> 00:00:42,291
What does it look like?
20
00:00:43,125 --> 00:00:43,916
Hanging.
21
00:00:44,000 --> 00:00:45,125
Hanging.
22
00:00:45,958 --> 00:00:48,083
- Really, Te?
- Hey, Ajil, don't.
23
00:00:48,166 --> 00:00:49,750
Ajil, listen to her.
24
00:00:49,833 --> 00:00:51,208
No, I'm just curious. Who knows...
25
00:00:51,291 --> 00:00:53,500
You have no spiritual powers.
She does, and she said no.
26
00:00:53,583 --> 00:00:55,083
There are more peeking now.
27
00:00:55,166 --> 00:00:56,375
What about here?
28
00:00:57,208 --> 00:00:58,958
In the corner.
29
00:00:59,041 --> 00:01:01,208
Which corner, Te? There are many corners.
30
00:01:01,291 --> 00:01:02,541
That corner.
31
00:01:02,625 --> 00:01:04,125
- That corner?
- Don't point.
32
00:01:04,208 --> 00:01:05,958
- Argh, my leg!
- Argh, cockroaches!
33
00:01:06,041 --> 00:01:07,708
- Ajil!
- Sorry, sorry, I swear.
34
00:01:07,791 --> 00:01:09,625
Remember, you sleep outside tonight.
35
00:01:09,708 --> 00:01:11,000
Sorry, something touched my feet.
36
00:01:11,083 --> 00:01:12,250
Something went past you.
37
00:01:12,333 --> 00:01:15,000
- A boy or a girl, Te?
- Really, Te?
38
00:01:15,083 --> 00:01:17,041
It's getting hotter here,
I'm getting nervous.
39
00:01:17,125 --> 00:01:17,958
Seriously, I swear.
40
00:01:18,041 --> 00:01:19,041
All right, calm down.
41
00:01:19,125 --> 00:01:20,666
Calm yourselves.
42
00:01:20,750 --> 00:01:22,416
Viewers, calm yourselves.
43
00:01:23,166 --> 00:01:24,583
Te, what's in here?
44
00:01:26,083 --> 00:01:28,375
The ruler of this territory.
45
00:01:28,458 --> 00:01:30,916
- The king?
- Yes, he's on patrol.
46
00:01:31,000 --> 00:01:33,208
He just wants to be greeted.
47
00:01:33,291 --> 00:01:34,625
- Greeted?!
- We have to say...
48
00:01:34,708 --> 00:01:36,750
May peace be upon you, Raden Aji.
49
00:01:36,833 --> 00:01:40,000
- May peace be upon you, Raden Aji.
- May peace be upon you, Raden Aji.
50
00:01:40,083 --> 00:01:42,625
Well, you tell him to calm down.
51
00:01:42,708 --> 00:01:43,916
We're not spending the night here, really.
52
00:01:44,000 --> 00:01:46,625
They are not the type who hold grudges.
53
00:01:46,708 --> 00:01:48,500
They don't like to prank.
They probably just like to tease.
54
00:01:48,583 --> 00:01:50,791
Ute, what's that on your right?
55
00:01:50,875 --> 00:01:53,500
- What's on our right?
- That, over there.
56
00:01:53,583 --> 00:01:55,166
- Where?
- There, right there.
57
00:01:55,250 --> 00:01:56,916
I saw something move, I swear.
58
00:01:57,000 --> 00:01:58,083
I swear, I just saw something move.
59
00:01:58,166 --> 00:02:00,125
AUGUST 2019
60
00:02:00,208 --> 00:02:04,000
Hello! You're back again with me, Ute,
on Terawang Tangan (hand reading).
61
00:02:04,083 --> 00:02:07,625
Palm lines consist of three main lines.
62
00:02:07,708 --> 00:02:10,541
The first is the heart line.
63
00:02:10,625 --> 00:02:12,291
- Then, the head line.
- Yes.
64
00:02:12,375 --> 00:02:14,250
And finally, the life line.
65
00:02:14,333 --> 00:02:18,083
Your life line is quite long
and clearly visible.
66
00:02:18,166 --> 00:02:22,708
It means you are energetic and healthy,
you don't easily get sick.
67
00:02:22,791 --> 00:02:26,000
But, at the base of the thumb,
68
00:02:26,083 --> 00:02:27,791
it splits in two.
69
00:02:27,875 --> 00:02:28,875
Why?
70
00:02:30,875 --> 00:02:34,833
Perhaps, when you were a kid,
you often got sick?
71
00:02:34,916 --> 00:02:39,333
Sensing the mystical, the supernatural...
72
00:02:39,416 --> 00:02:41,958
It happens very often, to this day.
73
00:02:42,041 --> 00:02:45,125
Yes, you can see based on the trauma...
74
00:02:50,708 --> 00:02:53,750
Three people will not survive!
75
00:02:54,708 --> 00:02:58,875
Three people will not survive!
76
00:03:01,000 --> 00:03:03,208
{\an8}Keanu and I want to clarify the situation
77
00:03:03,291 --> 00:03:08,625
{\an8}about the Terawang channel
which is no longer active.
78
00:03:08,708 --> 00:03:10,541
{\an8}We will make a new channel.
79
00:03:10,625 --> 00:03:12,333
{\an8}It will be better than Terawang.
80
00:03:12,416 --> 00:03:18,000
{\an8}The name is Mystical, Funny 'n Total.
81
00:03:18,083 --> 00:03:20,666
{\an8}Otherwise known as MKN.
82
00:03:20,750 --> 00:03:22,208
{\an8}Please like and comment.
83
00:03:22,291 --> 00:03:24,791
{\an8}- Share it with your friends.
- Just watch.
84
00:03:24,875 --> 00:03:27,125
{\an8}Bye, everyone.
Thank you for watching, bye.
85
00:03:27,208 --> 00:03:29,166
JUNE 2022
86
00:03:30,916 --> 00:03:32,500
Hello, guys. Your hand is covering.
87
00:03:32,583 --> 00:03:39,083
Hi, guys. Right now, Ajil and I
are going to Cirebon.
88
00:03:39,166 --> 00:03:40,291
Yes.
89
00:03:40,375 --> 00:03:42,125
Can you move back a little?
90
00:03:42,208 --> 00:03:43,416
Shut up.
91
00:03:44,000 --> 00:03:48,291
Maybe you've never seen Umay
on our YouTube channel.
92
00:03:48,375 --> 00:03:51,416
But Umay here is our old friend,
and he is a filmmaker.
93
00:03:52,000 --> 00:03:53,708
You're a filmmaker?
94
00:03:53,791 --> 00:03:55,125
Yes.
95
00:03:55,208 --> 00:03:56,416
What kind of movies have you made?
96
00:03:56,916 --> 00:03:57,958
Film assignments on campus.
97
00:03:58,041 --> 00:03:59,625
Films on campus, assignments.
98
00:03:59,708 --> 00:04:01,041
We're not that different.
99
00:04:01,125 --> 00:04:06,166
So now I, Keanu, and Umay
are going to Cirebon...
100
00:04:06,250 --> 00:04:07,583
- to make content.
- We're picking up his friends?
101
00:04:07,666 --> 00:04:09,500
Yes, we are going to pick up your friends.
102
00:04:09,583 --> 00:04:11,291
- They...
- They're majoring in dance.
103
00:04:11,375 --> 00:04:14,083
- Okay.
- I'm majoring in film.
104
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
I want... What's it called?
I want to record...
105
00:04:17,416 --> 00:04:19,541
- their research process in Cirebon.
- Okay.
106
00:04:19,625 --> 00:04:21,875
- Oh, so it will be a documentary?
- A documentary.
107
00:04:21,958 --> 00:04:23,166
Why did you name it MKN?
108
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
Because we are Mystery...
109
00:04:26,291 --> 00:04:27,333
Mystical!
110
00:04:27,416 --> 00:04:28,625
- Mystical.
- Funny.
111
00:04:28,708 --> 00:04:31,833
- MFT, not MKN.
- MKN.
112
00:04:31,916 --> 00:04:33,166
If it's MFT...
113
00:04:33,250 --> 00:04:36,416
I don't like the T. I like the N.
What should I do?
114
00:04:36,500 --> 00:04:39,958
MFNT, right? Mystery, Funny 'n Total.
115
00:04:40,041 --> 00:04:43,458
Yes, I don't want the "Total,"
but "'n Total."
116
00:04:43,541 --> 00:04:44,416
Why "'n Total"?
117
00:04:44,500 --> 00:04:46,458
Because there's "'n Tot" in the name.
118
00:04:47,583 --> 00:04:48,500
So people will remember.
119
00:04:50,000 --> 00:04:51,041
Stop.
120
00:04:52,166 --> 00:04:53,291
Watch where I'm going.
121
00:04:53,375 --> 00:04:54,958
- I go in too?
- I'll hold it.
122
00:04:55,041 --> 00:04:55,666
May.
123
00:04:55,750 --> 00:04:57,791
- Have you met them?
- No.
124
00:04:57,875 --> 00:04:59,000
What is this, a vlog? Making vlogs?
125
00:04:59,083 --> 00:05:01,416
- No, silly. This is a documentary.
- What? Oh, hello.
126
00:05:01,500 --> 00:05:04,791
So, this is Umay Shahab's campus, guys.
127
00:05:05,291 --> 00:05:09,875
We will see Umay meeting his future wife.
128
00:05:10,916 --> 00:05:12,958
So, guys, because Umay likes Arla,
129
00:05:13,041 --> 00:05:16,416
he paid for all the expenses
for our trip to Cirebon.
130
00:05:16,500 --> 00:05:17,583
Awesome, right?
131
00:05:17,666 --> 00:05:19,666
- For real?
- Go up, you idiot.
132
00:05:19,750 --> 00:05:21,416
Just go up, there.
133
00:05:21,500 --> 00:05:23,625
{\an8}- This is what we do every day.
- We'll fix the tempo first.
134
00:05:23,708 --> 00:05:25,625
{\an8}Isn't that right, La? Right?
135
00:05:25,708 --> 00:05:27,916
{\an8}- Yes.
- We practice every day, right?
136
00:05:28,000 --> 00:05:31,750
{\an8}So we can be perfect
and not make mistakes. Right?
137
00:05:35,083 --> 00:05:36,041
Arla.
138
00:05:36,125 --> 00:05:37,791
{\an8}Seven... Hey!
139
00:05:37,875 --> 00:05:39,125
{\an8}I have to go, guys. Bye!
140
00:05:39,208 --> 00:05:40,458
{\an8}Take off your shoes first.
141
00:05:40,541 --> 00:05:42,333
- What?
- Take off your shoes first.
142
00:05:43,375 --> 00:05:44,708
Sacred limit.
143
00:05:46,041 --> 00:05:48,166
Wait there. A bit far.
144
00:05:49,291 --> 00:05:51,041
Wait, wait. Hello.
145
00:05:51,791 --> 00:05:55,166
Oh, you're the one. Yes.
146
00:05:57,625 --> 00:05:58,750
Turn right.
147
00:05:58,833 --> 00:06:00,708
How about you, are you all ready?
148
00:06:00,791 --> 00:06:02,458
Ready? Wait, I'm preparing.
149
00:06:02,541 --> 00:06:05,541
All right, gosh. Just prepare.
150
00:06:05,625 --> 00:06:08,041
Scary setup.
These are all expensive, guys.
151
00:06:08,125 --> 00:06:09,125
You talk too much.
152
00:06:09,208 --> 00:06:12,666
Here's our source. She's also Umay's...
153
00:06:13,708 --> 00:06:14,791
Can't you leave me alone?
154
00:06:15,666 --> 00:06:16,833
Gosh.
155
00:06:16,916 --> 00:06:18,958
- I agreed to make a documentary.
- Yes.
156
00:06:19,041 --> 00:06:20,583
Not to make your YouTube content.
157
00:06:22,625 --> 00:06:25,583
Because my friends are YouTubers, I'm sure
158
00:06:25,666 --> 00:06:28,416
they can also help you make
behind-the-scenes footage because...
159
00:06:29,375 --> 00:06:30,416
They can. Because...
160
00:06:30,500 --> 00:06:32,416
If they bother us and ruin the assignment...
161
00:06:32,500 --> 00:06:33,708
- They won't.
- It will be on you.
162
00:06:34,375 --> 00:06:35,250
It won't be ruined.
163
00:06:38,333 --> 00:06:40,125
Hi, I'm Arla.
164
00:06:40,208 --> 00:06:44,083
I'm in the Faculty of Dance,
final semester.
165
00:06:45,333 --> 00:06:47,375
And I'm going to Cirebon.
166
00:06:47,458 --> 00:06:50,166
We're going to research
the Cirebon mask dance.
167
00:06:50,250 --> 00:06:54,583
I'll be with Maura and Jojo,
working on our thesis.
168
00:06:54,666 --> 00:06:58,291
It's inspired by
the maestros of mask dance,
169
00:06:58,375 --> 00:07:02,833
like the late Mimi Rasinah, Mimi Tumus...
170
00:07:02,916 --> 00:07:07,791
And coincidentally this is something that
I haven't explored much myself.
171
00:07:07,875 --> 00:07:09,541
Okay, great.
172
00:07:17,666 --> 00:07:19,250
- All good?
- All good.
173
00:07:19,333 --> 00:07:21,750
- I'm the one that's scared.
- Me, take my shot.
174
00:07:21,833 --> 00:07:25,666
I have questions about the camera.
I want to be a YouTuber too.
175
00:07:25,750 --> 00:07:28,500
Please, we've had it with your IG stories.
176
00:07:28,583 --> 00:07:29,291
- Oh!
- What?
177
00:07:29,375 --> 00:07:31,750
- Let's talk about Keanu.
- It's really hot here, you know?
178
00:07:31,833 --> 00:07:34,916
Didn't you two have
another YouTube channel?
179
00:07:35,000 --> 00:07:38,041
Oh, right. With that girl, right?
180
00:07:38,125 --> 00:07:41,000
- Yes! It was Ute.
- Yes.
181
00:07:41,083 --> 00:07:43,916
No wonder I feel like
I've seen you and Ajil.
182
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
What was the name?
183
00:07:45,083 --> 00:07:46,833
Come on,
let's discuss something else, okay?
184
00:07:46,916 --> 00:07:49,625
Okay, let's change the topic.
185
00:07:49,708 --> 00:07:52,166
Umay, Jil, let's eat.
186
00:07:52,250 --> 00:07:55,208
I have to, um... Catch the sunset.
187
00:07:55,291 --> 00:07:58,541
I have to take a beauty shot
for my documentary's opening.
188
00:07:58,625 --> 00:08:01,166
There's food in the back.
189
00:08:01,250 --> 00:08:02,458
Snacks.
190
00:08:02,541 --> 00:08:03,916
- Where?
- In the middle. There.
191
00:08:04,000 --> 00:08:05,458
- Bread, that's all we got.
- You want some bread?
192
00:08:05,541 --> 00:08:07,000
You want me to eat biscuits!?
193
00:08:07,666 --> 00:08:10,708
The important thing is to eat, right?
It won't be long.
194
00:08:11,791 --> 00:08:13,958
Hi, I'm back.
195
00:08:14,041 --> 00:08:15,416
{\an8}Miss me?
196
00:08:15,500 --> 00:08:18,000
{\an8}So, we have arrived in Cirebon.
197
00:08:18,083 --> 00:08:21,000
{\an8}Come on, put it on. Help her, let's hurry.
198
00:08:21,083 --> 00:08:23,250
{\an8}Maura has been helping from the start.
What are you doing?
199
00:08:23,875 --> 00:08:25,541
{\an8}I'm helping too. Support.
200
00:08:25,625 --> 00:08:27,916
{\an8}I'm the "hurray team." Don't be upset.
201
00:08:28,000 --> 00:08:29,916
{\an8}Umay won't like you anymore.
202
00:08:30,000 --> 00:08:31,458
{\an8}I don't care.
203
00:08:31,541 --> 00:08:34,166
{\an8}You know back then, In Dono movies...
204
00:08:34,250 --> 00:08:36,666
{\an8}On their beach scenes,
they always had these girls.
205
00:08:36,750 --> 00:08:38,000
{\an8}Warkop girls.
206
00:08:40,875 --> 00:08:43,666
{\an8}Come on. Pose, pose.
207
00:08:44,250 --> 00:08:45,750
{\an8}Damn!
208
00:09:08,083 --> 00:09:11,208
The name is here, but it's just the road.
209
00:09:11,291 --> 00:09:13,875
The rest is not here anymore
because it's not loading.
210
00:09:14,625 --> 00:09:16,000
There are no other cars, damn it.
211
00:09:17,458 --> 00:09:18,833
- Umay.
- Huh?
212
00:09:18,916 --> 00:09:20,916
- Are we lost?
- Yes.
213
00:09:21,000 --> 00:09:22,666
No need to think about me and my friends
214
00:09:22,750 --> 00:09:24,583
who are tired of dancing for you, okay?
215
00:09:24,666 --> 00:09:26,208
For your documentary.
216
00:09:26,291 --> 00:09:28,291
Just look at your friends.
I feel sorry for them.
217
00:09:29,375 --> 00:09:30,958
They also want to eat.
218
00:09:31,041 --> 00:09:34,500
- There are needs that I have to fulfill...
- Your needs, yeah.
219
00:09:34,583 --> 00:09:36,416
It's your need too.
220
00:09:36,958 --> 00:09:38,791
That I accommodate.
221
00:09:38,875 --> 00:09:39,750
No, wait...
222
00:09:43,333 --> 00:09:45,500
- Ajil, don't be like that.
- Ajil, what the hell?
223
00:09:45,583 --> 00:09:48,166
I'd rather hear this car horn
than your incoherent bickering.
224
00:09:48,250 --> 00:09:49,208
Don't be like that.
225
00:09:49,291 --> 00:09:51,791
The three of us here
are having a hard time.
226
00:09:51,875 --> 00:09:54,041
Please understand each other.
227
00:09:54,125 --> 00:09:56,250
- I'm trying to understand you too.
- All right, should we stop here?
228
00:09:56,333 --> 00:09:59,083
- Should we stop here?
- Keanu too.
229
00:09:59,166 --> 00:10:01,666
- Jil, I don't want this car to stop, Jil.
- I don't understand anything.
230
00:10:01,750 --> 00:10:03,666
- All right, I'm going.
- Yes, but...
231
00:10:03,750 --> 00:10:05,583
- Don't fight, please.
- Okay.
232
00:10:05,666 --> 00:10:08,000
The benefit is for the three of us.
233
00:10:09,791 --> 00:10:11,208
Damn it, what the hell was that?
234
00:10:11,291 --> 00:10:12,375
What was that?
235
00:10:13,000 --> 00:10:15,166
All right, let's just bury it.
236
00:10:15,250 --> 00:10:17,000
- What?
- Let's just bury it.
237
00:10:17,083 --> 00:10:18,541
Where should we bury it?
238
00:10:18,625 --> 00:10:21,000
Do you have a shovel?
What should we bury it with?
239
00:10:21,083 --> 00:10:24,000
- So what are you going to do?
- Try. We can't just leave it like this.
240
00:10:24,541 --> 00:10:25,875
Our journey is just beginning.
241
00:10:25,958 --> 00:10:28,083
We'll be here for a month.
Do you want us to have bad luck?
242
00:10:28,166 --> 00:10:30,333
- Jil, pick it up with your clothes.
- Nothing's wrong with...
243
00:10:30,416 --> 00:10:33,666
All right, Jil... Umay!
244
00:10:34,416 --> 00:10:37,416
- Forgive us.
- Umay!
245
00:10:38,750 --> 00:10:41,291
Forgive us, Cat.
246
00:10:41,375 --> 00:10:42,875
Arla!
247
00:10:42,958 --> 00:10:44,875
Do you have any sanitizer
or anything like that?
248
00:10:44,958 --> 00:10:46,666
Are you going to leave it like that?
249
00:10:46,750 --> 00:10:50,125
What else? I asked for forgiveness.
We're just passing by.
250
00:10:51,083 --> 00:10:52,208
Sorry, Arla...
251
00:10:52,291 --> 00:10:54,416
Come on, find a place to eat.
252
00:10:54,500 --> 00:10:56,041
- What's important is our good intent.
- Come on.
253
00:10:56,125 --> 00:10:57,333
- Can you shut up?
- Come on.
254
00:10:57,416 --> 00:10:58,958
- Please stop.
- You want us to get back soon, right?
255
00:10:59,041 --> 00:11:00,458
May, don't be like that.
256
00:11:04,166 --> 00:11:06,875
- Oh, this is the square.
- The Great Mosque.
257
00:11:06,958 --> 00:11:08,958
- Here's the square.
- This is the square.
258
00:11:09,041 --> 00:11:12,666
The square!
259
00:11:16,583 --> 00:11:18,000
What is this place?
260
00:11:20,833 --> 00:11:22,125
I'm so tired, Jil.
261
00:11:24,500 --> 00:11:25,458
Come on.
262
00:11:29,458 --> 00:11:31,458
"Hotel Asia."
263
00:11:31,541 --> 00:11:32,791
Which way?
264
00:11:32,875 --> 00:11:34,375
- How much?
- No.
265
00:11:35,333 --> 00:11:36,625
Excuse me.
266
00:11:36,708 --> 00:11:39,375
May, we're seriously staying here?
267
00:11:42,750 --> 00:11:43,958
What about other options?
268
00:11:44,458 --> 00:11:45,625
There are no options.
269
00:11:46,208 --> 00:11:48,583
This place has the best price
for two weeks.
270
00:11:48,666 --> 00:11:51,291
- Yes?
- Reservation for two rooms.
271
00:11:51,375 --> 00:11:52,708
For Umay.
272
00:11:53,791 --> 00:11:56,208
Ma'am, can we order some food?
273
00:11:56,750 --> 00:11:58,583
You can't. It's late.
274
00:11:58,666 --> 00:11:59,916
- It's late, so we can't?
- Yes.
275
00:12:00,000 --> 00:12:01,416
There's nothing at all?
276
00:12:01,500 --> 00:12:02,500
- No.
- All right, all right.
277
00:12:09,458 --> 00:12:11,041
- This way.
- Okay.
278
00:12:15,375 --> 00:12:16,500
What's this?
279
00:12:16,583 --> 00:12:17,791
- What?
- Here.
280
00:12:18,750 --> 00:12:20,666
This is our toilet? Is this the bathroom?
281
00:12:27,416 --> 00:12:28,666
What's that for?
282
00:12:28,750 --> 00:12:29,666
What?
283
00:12:30,291 --> 00:12:31,291
What for?
284
00:12:31,875 --> 00:12:32,791
So...
285
00:12:34,375 --> 00:12:36,291
Like, when people...
286
00:12:36,375 --> 00:12:38,416
- "fool around" here...
- Oh my God.
287
00:12:38,958 --> 00:12:42,500
Well, that's where they clean themselves.
288
00:12:43,958 --> 00:12:45,833
- Oh God...
- Is your friend that stupid?
289
00:12:45,916 --> 00:12:47,458
- Huh?
- Is your friend that stupid?
290
00:12:47,541 --> 00:12:50,083
- Yes...
- Yes, I know.
291
00:12:50,166 --> 00:12:51,916
- This is...
- But please think about us.
292
00:12:52,000 --> 00:12:54,666
I've seen the room. Think about me too.
293
00:12:54,750 --> 00:12:55,916
I told you before.
294
00:12:56,000 --> 00:12:57,708
- What, about the budget?
- Yes, of course.
295
00:12:57,791 --> 00:12:59,333
Let's move to another hotel. I'll pay.
296
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
- You'll pay for everything?
- Yes.
297
00:13:01,875 --> 00:13:02,833
- Everything?
- Yes.
298
00:13:02,916 --> 00:13:04,291
You'll pay for my gas?
299
00:13:04,375 --> 00:13:05,875
Everything? The trip?
300
00:13:05,958 --> 00:13:10,291
And if the distance
to the dance school is further away,
301
00:13:10,375 --> 00:13:11,541
you'll pay for that too?
302
00:13:12,416 --> 00:13:14,791
You'll pay for eating at another hotel
where everything's more expensive?
303
00:13:14,875 --> 00:13:16,125
- The problem is...
- For two weeks, you'll pay?
304
00:13:16,208 --> 00:13:18,166
No, this place is inhabitable.
305
00:13:18,250 --> 00:13:20,041
Perhaps you can be louder, so...
306
00:13:20,125 --> 00:13:21,000
Yes, ma'am.
307
00:13:21,083 --> 00:13:23,041
Try speaking louder.
308
00:13:23,125 --> 00:13:25,375
Then the receptionist lady will get angry.
309
00:13:25,458 --> 00:13:28,916
She'll call people around here
and they'll beat us up.
310
00:13:29,000 --> 00:13:31,375
- It's okay, speak louder.
- Look right there.
311
00:13:31,458 --> 00:13:33,916
That's my vlog. I'll edit it.
312
00:13:34,000 --> 00:13:35,541
Hello. Hi, guys.
313
00:13:35,625 --> 00:13:36,875
Fuck you, Umay! Piece of shit!
314
00:13:40,625 --> 00:13:42,958
I can't sleep in a place like this.
315
00:13:47,500 --> 00:13:50,541
I can't take it anymore.
316
00:13:57,791 --> 00:14:01,500
I've done it all
just to make my parents proud.
317
00:14:17,166 --> 00:14:20,875
I have to do all of this
just to have that.
318
00:14:32,666 --> 00:14:33,666
Jo?
319
00:14:38,166 --> 00:14:39,166
Just a moment.
320
00:14:48,416 --> 00:14:49,333
Yes, Nu?
321
00:14:49,916 --> 00:14:50,916
Jo?
322
00:14:51,625 --> 00:14:52,875
What's wrong, Jo?
323
00:14:54,500 --> 00:14:56,250
Why are you crying, Jo?
324
00:14:56,333 --> 00:14:57,166
Nothing.
325
00:14:59,666 --> 00:15:00,666
What's wrong, Nu?
326
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
I want to ask for help.
327
00:15:02,333 --> 00:15:04,583
I'm scared. The bathroom is so far away.
328
00:15:04,666 --> 00:15:06,416
I want to take a shower.
Can you please accompany me?
329
00:15:06,500 --> 00:15:07,750
Where are Umay and Ajil?
330
00:15:07,833 --> 00:15:10,208
I don't know where Umay is.
Ajil sleeps like a log.
331
00:15:10,291 --> 00:15:11,250
Okay, hold on.
332
00:15:11,333 --> 00:15:13,541
- Are you all right, Jo?
- I'm okay. Just a moment.
333
00:15:16,541 --> 00:15:18,583
Hey, out of the way.
334
00:15:18,666 --> 00:15:21,875
Move, you idiot. I'm recording.
335
00:15:23,500 --> 00:15:25,958
- Move.
- Don't bother people this late, you idiot.
336
00:15:26,041 --> 00:15:27,833
- Why are you bothering me? Get lost.
- You suck.
337
00:15:27,916 --> 00:15:29,625
- Stupid Umay.
- Shut up.
338
00:15:35,750 --> 00:15:37,250
Wait, what do we have here?
339
00:15:39,083 --> 00:15:40,208
Coin rub.
340
00:15:41,791 --> 00:15:42,750
What's in here?
341
00:15:44,250 --> 00:15:45,625
Damn it! What was that?
342
00:15:47,625 --> 00:15:49,041
- Jil, Jil.
- What is it?
343
00:15:49,125 --> 00:15:50,958
Don't tell the girls.
344
00:15:52,583 --> 00:15:53,291
Here.
345
00:15:56,000 --> 00:15:57,208
Do you see it?
346
00:16:00,208 --> 00:16:01,458
A storeroom, idiot.
347
00:16:03,208 --> 00:16:04,375
Come on, let's go.
348
00:16:05,000 --> 00:16:06,208
- Come on.
- Come on, Mau.
349
00:16:06,291 --> 00:16:07,291
Maura, come on.
350
00:16:08,208 --> 00:16:09,333
- Yes, hello.
- Badriyah.
351
00:16:09,416 --> 00:16:12,916
- This is Ajil, Jojo, and Maura.
- Hello, Jojo. Hi.
352
00:16:13,000 --> 00:16:14,875
We're the ones doing the research.
353
00:16:15,416 --> 00:16:17,125
We are looking for Mimi Kemuning.
354
00:16:17,208 --> 00:16:19,375
- Miss, who are you?
- Badriyah.
355
00:16:20,041 --> 00:16:23,500
When can we visit the dance school?
356
00:16:23,583 --> 00:16:24,916
- Now is all right.
- Now?
357
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Yes, you can.
358
00:16:26,083 --> 00:16:27,250
Please introduce her.
359
00:16:27,791 --> 00:16:31,208
Oh, right. This is Badriyah.
360
00:16:31,291 --> 00:16:32,916
She's our fixer.
361
00:16:33,000 --> 00:16:37,458
We met her because of
our social media post.
362
00:16:37,541 --> 00:16:40,958
And actually, we didn't find Badriyah.
Badriyah was the one who found us.
363
00:16:42,041 --> 00:16:43,416
Hello, hi.
364
00:16:43,500 --> 00:16:45,500
He's a local here.
365
00:16:45,583 --> 00:16:47,166
We're just talking...
366
00:16:47,666 --> 00:16:49,041
For content.
367
00:16:49,125 --> 00:16:51,250
I don't know what all this is,
but it's delicious.
368
00:16:51,333 --> 00:16:52,916
Enjoy your meal.
369
00:16:53,000 --> 00:16:55,166
- Which one's the house?
- This one. We're here, miss.
370
00:16:55,250 --> 00:16:55,958
We're here?
371
00:16:57,833 --> 00:16:59,000
May peace be upon you.
372
00:17:01,291 --> 00:17:03,708
- Hello?
- Looks like no one lives here.
373
00:17:03,791 --> 00:17:06,208
It smells damp, you know?
So uncomfortable.
374
00:17:06,291 --> 00:17:09,083
- Are you sure this is the place?
- Just a minute.
375
00:17:09,166 --> 00:17:11,500
- Do you come here often?
- It's like nobody's lived here for ages.
376
00:17:11,583 --> 00:17:15,333
No, but my uncle said Mimi Ning,
used to live here.
377
00:17:15,916 --> 00:17:17,791
Yes, it says "dance school."
378
00:17:17,875 --> 00:17:20,958
- I swear, a 1,5 hour trip. So tired.
- Yes, we can read the sign.
379
00:17:21,041 --> 00:17:22,541
- Maybe we...
- Hi, sir.
380
00:17:23,458 --> 00:17:26,333
- Good day, sir. Hi, sir.
- Sir.
381
00:17:26,416 --> 00:17:28,166
- Badriyah.
- Keanu.
382
00:17:28,250 --> 00:17:30,541
- Excuse us, sir.
- Excuse us. Can I smoke in the house, sir?
383
00:17:33,000 --> 00:17:34,916
- Those fabrics are nice, sir.
- Ajil.
384
00:17:35,000 --> 00:17:37,541
- Yes, sir. They're still very durable.
- This house is perfect for making content.
385
00:17:37,625 --> 00:17:39,083
For content.
386
00:17:40,375 --> 00:17:44,958
- These clothes come with their masks.
- Looks awesome.
387
00:17:45,041 --> 00:17:47,916
- Amazing.
- And this one's for...
388
00:17:48,958 --> 00:17:51,958
This is Mimi Ning's room.
389
00:17:52,875 --> 00:17:55,458
- Want to look inside?
- Yes, sir, if we may.
390
00:17:56,208 --> 00:17:57,666
All right, one moment.
391
00:17:57,750 --> 00:17:59,208
Wait here. Let him cleanse the room.
392
00:18:01,625 --> 00:18:02,875
Huh?
393
00:18:02,958 --> 00:18:04,333
What?
394
00:18:04,416 --> 00:18:05,791
I don't know.
395
00:18:06,875 --> 00:18:08,375
- These are her old pictures?
- Yes.
396
00:18:08,458 --> 00:18:11,625
- My God, so pretty.
- That's Mimi Ning's photo.
397
00:18:11,708 --> 00:18:12,916
Oh, photos... Oh.
398
00:18:13,416 --> 00:18:15,458
Everything is well-preserved.
399
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
- It's still all here, sir.
- Yes.
400
00:18:17,125 --> 00:18:19,541
I'm more interested in these masks.
401
00:18:20,208 --> 00:18:22,833
- Like a horror movie set, huh?
- Yeah.
402
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
Now, this...
403
00:18:24,958 --> 00:18:28,041
These are the masks
that they wear when they dance.
404
00:18:28,125 --> 00:18:29,541
Yes, yes.
405
00:18:29,625 --> 00:18:30,875
What is this, sir?
406
00:18:30,958 --> 00:18:32,000
A room.
407
00:18:32,083 --> 00:18:35,875
Usually, after the dancers performed,
408
00:18:35,958 --> 00:18:38,583
when it was late, they'd sleep here.
409
00:18:38,666 --> 00:18:42,083
- Oh, spent the night.
- Yes, spent the night here.
410
00:18:42,166 --> 00:18:46,416
If you want to wait here,
411
00:18:46,500 --> 00:18:50,500
while I look for Mimi Ning, it's okay.
412
00:18:50,583 --> 00:18:52,750
- Oh...
- We have booked a hotel in...
413
00:18:52,833 --> 00:18:54,833
- Let's stay here instead.
- All right, it's okay.
414
00:18:54,916 --> 00:18:56,541
Staying here is better.
Easier access, right?
415
00:18:58,083 --> 00:19:00,666
- What's that behind you, sir?
- Ah, that...
416
00:19:01,166 --> 00:19:02,458
Gamelan storage room.
417
00:19:02,541 --> 00:19:04,000
This is really cool.
418
00:19:04,916 --> 00:19:06,333
But nobody lives here, sir?
419
00:19:06,916 --> 00:19:11,041
Just me, to take care of things.
420
00:19:11,125 --> 00:19:14,833
- But you live near here, sir?
- Yes, I live next door.
421
00:19:15,708 --> 00:19:16,958
What is this for, sir?
422
00:19:17,041 --> 00:19:18,250
What?
423
00:19:18,333 --> 00:19:19,166
Sorry.
424
00:19:19,916 --> 00:19:21,125
This item especially...
425
00:19:21,875 --> 00:19:22,916
Do not open this.
426
00:19:23,000 --> 00:19:25,208
- Oh, sorry, sir.
- I'm sorry.
427
00:19:26,541 --> 00:19:28,500
Sir, may I know,
428
00:19:29,000 --> 00:19:32,291
where did Mimi Kemuning go,
and why did she stop dancing?
429
00:19:33,708 --> 00:19:35,583
Well, they said
430
00:19:36,166 --> 00:19:37,708
that Mimi Ning
431
00:19:38,458 --> 00:19:40,541
was asked to sign something
432
00:19:41,291 --> 00:19:43,583
by the government,
433
00:19:43,666 --> 00:19:46,458
when in fact, everyone knew
434
00:19:46,541 --> 00:19:47,708
that Mimi Nining...
435
00:19:48,541 --> 00:19:51,083
Mimi Nining can't read.
436
00:19:51,166 --> 00:19:52,166
So.
437
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Then, suddenly...
438
00:19:54,000 --> 00:19:56,791
Well, Mimi Nining
439
00:19:56,875 --> 00:20:01,125
was accused of misappropriating the funds
440
00:20:01,208 --> 00:20:04,166
for the dance art development.
441
00:20:04,250 --> 00:20:07,458
The news spread.
442
00:20:07,541 --> 00:20:10,416
- After that, Mimi Nining was disappointed.
- Yes.
443
00:20:10,500 --> 00:20:14,000
She decided not to dance anymore.
444
00:20:14,791 --> 00:20:16,541
She left this place.
445
00:20:16,625 --> 00:20:20,791
I and all my friends
have come all the way from Jakarta.
446
00:20:20,875 --> 00:20:23,583
Um, coincidentally...
447
00:20:24,166 --> 00:20:28,166
We'd like to make the Caruban Larang
Dance School and Mimi Kemuning
448
00:20:29,041 --> 00:20:30,916
the topic for our thesis.
449
00:20:31,000 --> 00:20:35,833
And coincidentally, I also intend
to get a scholarship, sir.
450
00:20:35,916 --> 00:20:39,291
So if there's even
the slightest possibility
451
00:20:39,375 --> 00:20:41,583
for us to meet Mimi Kemuning,
452
00:20:42,083 --> 00:20:45,250
can you help us?
453
00:20:46,625 --> 00:20:47,791
Well...
454
00:20:48,416 --> 00:20:50,958
I'll try. But I can't promise anything.
455
00:20:52,541 --> 00:20:57,000
Hello. Welcome back to the MKN channel.
I'm in Cirebon.
456
00:20:57,083 --> 00:20:58,750
This is a really good location.
457
00:20:59,458 --> 00:21:02,416
Perfect for horror stories.
458
00:21:02,500 --> 00:21:05,000
I happen to have a story. Very scary.
459
00:21:05,916 --> 00:21:10,125
So, there was an ambulance driver.
460
00:21:10,875 --> 00:21:12,125
His name was Mamat.
461
00:21:12,208 --> 00:21:17,083
Now, Mamat was offered a job
to deliver a dead body.
462
00:21:17,166 --> 00:21:19,083
But the destination was far away,
out of town.
463
00:21:19,166 --> 00:21:22,083
So, he needed a friend
to take turns driving, see?
464
00:21:22,166 --> 00:21:25,458
Finally, he took his son.
His name was Ujul.
465
00:21:26,250 --> 00:21:28,666
"Jul, go with me, okay?"
Finally, they left.
466
00:21:28,750 --> 00:21:31,333
It was in the middle of the night.
He was speeding.
467
00:21:31,416 --> 00:21:33,750
Suddenly someone passed
in front of the car. Bam!
468
00:21:33,833 --> 00:21:35,375
Mamat, the father woke up.
469
00:21:35,458 --> 00:21:38,708
"What's wrong?
Why did you brake suddenly like that?"
470
00:21:39,416 --> 00:21:42,083
Ujul said, "So what?!"
471
00:21:42,166 --> 00:21:43,208
No, no, kidding.
472
00:21:43,291 --> 00:21:45,875
"I just hit a person." "What person?"
473
00:21:45,958 --> 00:21:47,666
"I don't know, Dad. I hit a person."
474
00:21:47,750 --> 00:21:48,916
"Speak properly!"
475
00:21:49,000 --> 00:21:50,875
"All right, I actually hit a cat."
476
00:21:50,958 --> 00:21:53,083
"What cat?" He hit his son, "Hey!"
477
00:21:53,166 --> 00:21:55,333
The son said, "Damn it!" No, kidding.
478
00:21:55,416 --> 00:21:57,583
They delivered the corpse.
479
00:21:57,666 --> 00:21:59,916
All done, they went home.
480
00:22:00,000 --> 00:22:03,250
So, as an ambulance driver,
after delivering a corpse,
481
00:22:03,333 --> 00:22:05,541
the car has to be washed, the ambulance.
482
00:22:05,625 --> 00:22:07,500
"Jul, you wash it. I'm going to bed."
483
00:22:08,083 --> 00:22:09,750
Mamat went to sleep.
484
00:22:09,833 --> 00:22:13,000
Ujul said, "Fine, maybe later."
485
00:22:13,083 --> 00:22:15,500
"I'm tired too. I'll take a shower first."
He took a shower.
486
00:22:16,000 --> 00:22:17,958
After jerking off,
he got tired and fell asleep.
487
00:22:18,041 --> 00:22:19,458
Mamat had a wife.
488
00:22:20,125 --> 00:22:21,833
Her name was Ipeh.
489
00:22:22,625 --> 00:22:25,916
At 2 a.m., there was a sound at the door.
490
00:22:26,000 --> 00:22:27,166
Bang, bang!
491
00:22:27,250 --> 00:22:28,708
"Yeah, hold on."
492
00:22:32,041 --> 00:22:34,541
Like that. You know, when someone
knocks on the door,
493
00:22:34,625 --> 00:22:36,625
they should be facing the front, right?
Like, here's the door.
494
00:22:36,708 --> 00:22:38,208
I'm the one knocking. Like this, right?
495
00:22:39,041 --> 00:22:40,541
But the person faced backward, like this.
496
00:22:41,708 --> 00:22:42,500
Can you imagine?
497
00:22:43,375 --> 00:22:46,833
Suddenly the person turned around. Bam!
It was her husband's face, Mamat.
498
00:22:47,625 --> 00:22:50,541
"I told you to wash the ambulance!"
499
00:22:51,250 --> 00:22:52,958
Ipeh was shocked. "Huh?"
500
00:22:53,500 --> 00:22:56,541
From behind her, Mamat came out
of his room. He'd been sleeping.
501
00:22:56,625 --> 00:22:58,208
"Peh, who are you talking to?"
502
00:22:59,791 --> 00:23:01,833
When she looked,
there was no one in front of the door.
503
00:23:02,791 --> 00:23:05,750
I'll help you after this Mamat content.
504
00:23:05,833 --> 00:23:07,833
Here's Mamat. After delivering the corpse...
505
00:23:07,916 --> 00:23:08,541
What's with you?
506
00:23:08,625 --> 00:23:09,916
The one behind him is Ujul.
507
00:23:10,000 --> 00:23:11,541
- Have you eaten yet?
- Not yet.
508
00:23:11,625 --> 00:23:12,708
Hold on.
509
00:23:12,791 --> 00:23:15,625
- Here, I'll put your stuff here, okay?
- Yes. Be careful.
510
00:23:15,708 --> 00:23:18,333
I'll put some on top, okay? Excuse me.
511
00:23:18,875 --> 00:23:20,375
That's someone else's property.
512
00:23:20,458 --> 00:23:23,416
I'm scared to even point at it
and you want to open it. Are you crazy?
513
00:23:24,041 --> 00:23:26,208
- Oh, how scary.
- Stop acting like it's a horror movie.
514
00:23:27,125 --> 00:23:28,625
This was the comedy part.
515
00:23:45,791 --> 00:23:49,958
- Thank you for coming with me to buy food.
- Yes, you're welcome.
516
00:23:50,041 --> 00:23:52,666
By the way, Badriyah,
you are from here, right?
517
00:23:52,750 --> 00:23:55,125
- Yes.
- Ladies.
518
00:23:55,208 --> 00:23:56,916
I'm recording...
519
00:23:57,000 --> 00:23:58,375
Don't...
520
00:23:58,458 --> 00:24:00,458
Not there, I moved the chairs.
521
00:24:01,000 --> 00:24:04,375
- Just move them again.
- Easy for you to say.
522
00:24:04,458 --> 00:24:06,500
- Not here.
- Hey, stop!
523
00:24:06,583 --> 00:24:07,916
There's the camera there, look.
524
00:24:08,000 --> 00:24:09,500
- May.
- Come on, May.
525
00:24:09,583 --> 00:24:12,458
- Help me grab the water gallon, please.
- Let's eat here for a minute. Poor guy.
526
00:24:13,375 --> 00:24:15,000
Okay, guys, we're having lunch.
527
00:24:15,541 --> 00:24:16,666
We have some fried rice.
528
00:24:17,458 --> 00:24:20,000
Because in this place,
the fried rice is "noon fried rice."
529
00:24:20,833 --> 00:24:22,041
That's right.
530
00:24:23,291 --> 00:24:24,500
Shut up!
531
00:24:24,583 --> 00:24:25,708
Makes me want to scream.
532
00:24:25,791 --> 00:24:27,416
I swear, Badriyah hasn't eaten
since this morning.
533
00:24:27,500 --> 00:24:29,125
- Miss!
- Ms. Badriyah.
534
00:24:30,958 --> 00:24:31,791
Let's eat, miss.
535
00:24:31,875 --> 00:24:34,916
No thanks, miss. I ate at home earlier.
536
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
- Miss? Bad?
- Yes.
537
00:24:37,083 --> 00:24:39,500
I call her Bad, Bad.
538
00:24:48,041 --> 00:24:49,875
I'm so tired of all of you.
539
00:24:50,541 --> 00:24:53,333
Mau, you'll choke yourself.
540
00:24:54,416 --> 00:24:56,125
Don't die just yet.
541
00:24:56,208 --> 00:24:58,250
- Oh, she hit her head!
- Don't be like that.
542
00:24:58,333 --> 00:25:00,875
No, no! Badriyah, don't open it!
543
00:25:00,958 --> 00:25:03,458
Ms. Badriyah, remember what
Mr. Djalil said. We mustn't open this.
544
00:25:03,541 --> 00:25:07,375
I'm sorry, miss. Because it was dusty,
I thought it needed to be cleaned.
545
00:25:10,458 --> 00:25:11,416
This...
546
00:25:11,500 --> 00:25:12,541
This is what's inside?
547
00:25:12,625 --> 00:25:14,000
This is so old.
548
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
What year is this?
549
00:25:16,666 --> 00:25:20,458
That's the Cirebon Palace
in the '40s, sir.
550
00:25:20,541 --> 00:25:21,916
Smells like flowers, huh?
551
00:25:22,000 --> 00:25:24,458
Ken, we'll be rich.
552
00:25:24,541 --> 00:25:26,166
- Arla.
- Yes?
553
00:25:26,250 --> 00:25:27,541
Do you remember the position?
554
00:25:28,166 --> 00:25:30,916
- We're recording this.
- The outfits are complete.
555
00:25:31,000 --> 00:25:32,250
Don't change the position.
556
00:25:33,416 --> 00:25:35,958
- The smell is...
- Smells great, seriously.
557
00:25:36,041 --> 00:25:36,666
Seriously.
558
00:25:39,291 --> 00:25:42,083
Maybe this could be our thesis material?
559
00:25:42,166 --> 00:25:43,875
Sure. Take some pictures.
560
00:25:44,500 --> 00:25:45,375
Allah is the Greatest.
561
00:25:46,833 --> 00:25:48,625
- Umay!
- May!
562
00:25:49,333 --> 00:25:50,708
Stop playing music.
563
00:25:54,041 --> 00:25:56,375
I'm really scared
Mr. Djalil will come, I swear.
564
00:25:56,458 --> 00:25:57,583
What?
565
00:25:57,666 --> 00:26:01,416
- Mr. Djalil will come.
- No, he's looking for... who? Mimi Kemuning.
566
00:26:03,375 --> 00:26:05,791
- That's...
- It looks like...
567
00:26:05,875 --> 00:26:07,458
Yes, Jil.
568
00:26:07,541 --> 00:26:09,750
- Really good. Can we do this?
- I'm serious, this is money.
569
00:26:09,833 --> 00:26:10,916
Maura! Jojo!
570
00:26:11,000 --> 00:26:12,250
- What?
- You startled me.
571
00:26:14,416 --> 00:26:17,916
- Can we?
- We got the assignment for our research.
572
00:26:20,000 --> 00:26:20,875
Seriously?
573
00:26:20,958 --> 00:26:22,625
- Arla, you go.
- Okay.
574
00:26:22,708 --> 00:26:26,083
So, we just got the link to this article
575
00:26:26,166 --> 00:26:28,750
from our dance teacher, Mrs. Dainta.
576
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
About...
577
00:26:33,916 --> 00:26:36,500
- So it turns out...
- So it turns out...
578
00:26:37,875 --> 00:26:40,958
The artifacts we just found in this box
579
00:26:41,041 --> 00:26:43,958
are evidence of this lost dance.
580
00:26:44,041 --> 00:26:47,083
So, in the 1940s,
581
00:26:47,166 --> 00:26:50,375
in the Cirebon Palace area,
582
00:26:50,458 --> 00:26:52,416
there was a very popular dance
583
00:26:52,500 --> 00:26:57,083
that was performed
to welcome royal guests.
584
00:26:57,166 --> 00:26:59,250
But why is it called the lost dance?
585
00:26:59,333 --> 00:27:02,666
Was there no successor? Or...?
586
00:27:02,750 --> 00:27:04,375
- We don't know.
- There wasn't any.
587
00:27:04,458 --> 00:27:06,916
No one preserved this dance.
588
00:27:07,000 --> 00:27:08,333
- It's been forgotten.
- It disappeared.
589
00:27:08,416 --> 00:27:12,791
So now, we are officially
looking for the lost dance.
590
00:27:15,958 --> 00:27:17,916
I'm very excited.
591
00:27:18,000 --> 00:27:19,583
What happened here?!
592
00:27:19,666 --> 00:27:20,958
You startled me.
593
00:27:21,041 --> 00:27:23,208
- Uh, sir...
- Why did you open this box?
594
00:27:24,541 --> 00:27:29,958
Mr. Djalil, may I ask
if you know who this is?
595
00:27:32,000 --> 00:27:34,125
Oh, this...
596
00:27:34,916 --> 00:27:36,458
I think it's...
597
00:27:37,875 --> 00:27:41,000
She used to be the legend
of this dance school.
598
00:27:41,750 --> 00:27:43,250
Her name...
599
00:27:44,750 --> 00:27:47,291
Suryani. She's Suryani.
600
00:27:47,375 --> 00:27:51,791
She left the Cirebon Palace.
601
00:27:51,875 --> 00:27:53,000
Since...
602
00:27:54,541 --> 00:27:56,916
She left and...
603
00:27:57,000 --> 00:28:00,708
Well, no one else knew the dance.
604
00:28:04,791 --> 00:28:08,083
Back with me, Keanu,
605
00:28:08,166 --> 00:28:13,083
on the YouTube live stream
Mystical, Funny 'n Total.
606
00:28:13,583 --> 00:28:16,750
I will be accompanied by a dancer.
607
00:28:16,833 --> 00:28:21,083
She is very good at dancing,
and very beautiful.
608
00:28:21,166 --> 00:28:23,791
Her name is Jojo.
Please come into the frame.
609
00:28:24,416 --> 00:28:27,375
Very interesting. There are
lots of heirlooms here.
610
00:28:27,458 --> 00:28:28,750
For example, ordinary dolls.
611
00:28:28,833 --> 00:28:31,541
If we just leave them for a long time,
something may inhabit them.
612
00:28:32,041 --> 00:28:33,666
How much more so
this dance equipment, right?
613
00:28:33,750 --> 00:28:34,791
- Yes.
- Right?
614
00:28:34,875 --> 00:28:36,916
Traditional dances are... um...
615
00:28:37,000 --> 00:28:39,458
they're very cultural, right?
616
00:28:39,541 --> 00:28:41,541
Indonesian culture is mystical.
617
00:28:42,250 --> 00:28:43,125
- Yes.
- Am I right?
618
00:28:43,208 --> 00:28:46,250
There are many types of mask dance,
right, Jo? What are they?
619
00:28:46,333 --> 00:28:48,791
- There's the Samba mask dance.
- Samba.
620
00:28:49,375 --> 00:28:50,958
The one I performed yesterday.
621
00:28:51,041 --> 00:28:51,833
At the beach?
622
00:28:52,333 --> 00:28:55,166
So the dancers used
to learn to dance here.
623
00:28:55,708 --> 00:28:58,291
There's this too, the leathered horse.
624
00:28:58,375 --> 00:29:00,041
We have a gamelan set too.
625
00:29:00,125 --> 00:29:02,458
THIS IS JUST A GIMMICK
626
00:29:02,541 --> 00:29:05,041
They say, if we play it,
627
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
something will come.
628
00:29:08,083 --> 00:29:10,708
WHERE'S THE GHOST?
629
00:29:10,791 --> 00:29:13,416
IT'S JUST WHAT THEY SAY RIGHT?
630
00:29:13,500 --> 00:29:15,500
WHO WILL COME?
631
00:29:15,583 --> 00:29:17,375
WHAT'S WRONG WITH JOJO?
632
00:29:17,458 --> 00:29:18,875
STARTING TO FEEL SOMETHING?
633
00:29:18,958 --> 00:29:19,958
Let's see.
634
00:29:20,041 --> 00:29:22,208
SHE CLOSED HER EYES
635
00:29:22,291 --> 00:29:24,500
LOL GIMMICK
636
00:29:24,583 --> 00:29:25,625
JUST GO TO SLEEP, JO
637
00:29:25,708 --> 00:29:26,833
It looks so difficult.
638
00:29:26,916 --> 00:29:28,833
Very difficult. Any longer,
and I'll exorcise you.
639
00:29:28,916 --> 00:29:30,458
IT'S A PRANK
640
00:29:30,541 --> 00:29:31,250
Keep quiet.
641
00:29:31,333 --> 00:29:32,458
LOL IT'S TERRIBLE
642
00:29:32,541 --> 00:29:33,416
What's wrong, Jo?
643
00:29:33,500 --> 00:29:34,583
I TOLD YOU
644
00:29:34,666 --> 00:29:37,125
- Jo?
- I'm tired, damn it. I want to sleep.
645
00:29:37,208 --> 00:29:39,208
- Come on, Jo...
- Jo...
646
00:29:39,291 --> 00:29:41,208
Hey, calm yourselves down.
647
00:29:41,291 --> 00:29:42,958
There will be more guest stars.
648
00:29:43,500 --> 00:29:44,541
I'll summon one first.
649
00:29:44,625 --> 00:29:46,458
I'M SO CALM
650
00:29:46,541 --> 00:29:47,500
THEN WHAT?
651
00:29:47,583 --> 00:29:50,291
This is a ritual that Keanu often does
for summoning.
652
00:29:51,166 --> 00:29:52,500
This guest star.
653
00:29:53,291 --> 00:29:55,041
It has to be the right person.
654
00:29:56,041 --> 00:29:57,541
I'm looking for her.
Where is she?
655
00:29:58,791 --> 00:30:00,041
Welcome.
656
00:30:00,708 --> 00:30:02,458
- Back with me.
- Nu.
657
00:30:02,541 --> 00:30:04,958
- On our live... What?
- Nu.
658
00:30:05,041 --> 00:30:06,416
- What?
- I'm sleepy, Nu.
659
00:30:06,500 --> 00:30:08,166
I know you're sleepy,
but it'll just be a moment.
660
00:30:08,250 --> 00:30:09,000
Help us out, Mau.
661
00:30:09,083 --> 00:30:13,250
Turns out that in this house,
in this dance school,
662
00:30:13,333 --> 00:30:15,541
something already existed.
663
00:30:15,625 --> 00:30:16,791
IT LOOKS SCARY
664
00:30:16,875 --> 00:30:19,833
Even before this building was made.
665
00:30:19,916 --> 00:30:22,583
This is very interesting.
But I dare not do this myself.
666
00:30:22,666 --> 00:30:24,208
WHERE ARE YOU TAKING HER TO?
667
00:30:24,291 --> 00:30:26,208
THE PLACE IS SO SCARY
668
00:30:26,291 --> 00:30:28,125
This is the well, guys.
669
00:30:28,208 --> 00:30:29,500
THERE ARE SO MANY WELLS
IN MY HOMETOWN
670
00:30:29,583 --> 00:30:30,750
- This?
- Yes.
671
00:30:30,833 --> 00:30:32,916
In the past, they said...
672
00:30:33,000 --> 00:30:36,125
there were a lot of natives
put in here by...
673
00:30:36,208 --> 00:30:37,916
DARK
674
00:30:38,000 --> 00:30:39,958
By the Japanese army.
675
00:30:40,041 --> 00:30:41,250
- Huh, what do you mean?
- Put in?
676
00:30:42,208 --> 00:30:43,708
There were many natives
who were killed here.
677
00:30:43,791 --> 00:30:45,791
- Dumped here?
- But we don't know...
678
00:30:46,916 --> 00:30:48,333
Damn it! What is that?
679
00:30:49,041 --> 00:30:50,125
Damn it, don't do that!
680
00:30:50,208 --> 00:30:51,583
- I want to hit...
- No, no!
681
00:30:51,666 --> 00:30:53,083
Dear Allah, have mercy!
682
00:30:53,166 --> 00:30:54,625
- Ouch!
- Dear Allah.
683
00:30:54,708 --> 00:30:56,291
- Uh, Jil...
- Hey!
684
00:30:57,375 --> 00:30:58,583
That was so stupid.
685
00:30:58,666 --> 00:31:00,083
- What? No, no.
- I didn't sign up for this.
686
00:31:00,166 --> 00:31:01,958
- Turn it off.
- Wait, if I turn it off...
687
00:31:02,041 --> 00:31:03,041
I said turn it off!
688
00:31:03,125 --> 00:31:04,500
YouTube will blank our live feed!
689
00:31:04,583 --> 00:31:05,458
- Please wait.
- Turn it off.
690
00:31:06,375 --> 00:31:08,708
You didn't ask me to discuss it.
691
00:31:08,791 --> 00:31:10,916
- You're crazy.
- We met the guy, Arif, yesterday.
692
00:31:11,000 --> 00:31:14,708
Who's Arif? I didn't say
a single word to Arif, asshole!
693
00:31:14,791 --> 00:31:17,500
- Because you were with them all the time.
- Hey, can you please...
694
00:31:17,583 --> 00:31:19,333
- Calm down.
- What do you mean, I was with them?
695
00:31:19,416 --> 00:31:22,541
- I've never had a problem with taking...
- Jil, enough.
696
00:31:22,625 --> 00:31:25,750
I drive, do all kinds of things.
I don't care, whatever.
697
00:31:25,833 --> 00:31:28,250
Because I care about you.
But you give no feedback.
698
00:31:28,333 --> 00:31:30,083
I should've stayed friends with Ute!
699
00:31:30,166 --> 00:31:31,041
Bastard!
700
00:31:31,916 --> 00:31:33,333
We create content, Keanu!
701
00:31:33,416 --> 00:31:36,500
You know we make content but
without that fake kuntilanak shit, Ajil!
702
00:31:36,583 --> 00:31:37,916
Hey, knock it off!
703
00:31:38,000 --> 00:31:39,541
- Hey, shut up.
- You shut up, asshole!
704
00:31:39,625 --> 00:31:41,250
You shut up, asshole! You bastard!
705
00:31:41,333 --> 00:31:43,750
That's enough, break it up.
706
00:31:43,833 --> 00:31:46,375
No, I want to know why he's like this.
I'm just asking.
707
00:31:46,458 --> 00:31:48,416
- Sorry, I asked nicely.
- Jil, don't listen.
708
00:31:48,500 --> 00:31:50,541
I regret having a bullshit person
like you as a friend.
709
00:31:50,625 --> 00:31:53,666
Fine, then don't!
Go with Ute, that shaman.
710
00:31:53,750 --> 00:31:54,916
- Eat that!
- Ajil, stop.
711
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Occult dog shit. Terawang!
712
00:31:57,083 --> 00:31:58,250
Hello, everybody.
713
00:31:58,333 --> 00:32:00,333
MKN CLARIFICATION VIDEO
714
00:32:00,416 --> 00:32:01,958
{\an8}MKN here.
715
00:32:02,041 --> 00:32:03,250
{\an8}Back with us.
716
00:32:03,958 --> 00:32:05,166
{\an8}Here...
717
00:32:05,791 --> 00:32:08,625
{\an8}Keanu and I want to clarify the situation
718
00:32:08,708 --> 00:32:12,916
{\an8}regarding the live-stream
incident last night.
719
00:32:13,000 --> 00:32:14,708
{\an8}And the impression we gave
720
00:32:15,875 --> 00:32:17,125
{\an8}was that we were going
for sensationalism.
721
00:32:17,208 --> 00:32:18,000
{\an8}Yes.
722
00:32:18,083 --> 00:32:19,166
{\an8}We're so sorry.
723
00:32:20,000 --> 00:32:21,333
{\an8}- We're not like that, guys.
- We're so sorry.
724
00:32:21,416 --> 00:32:24,500
{\an8}Last night was garbage. But...
725
00:32:25,375 --> 00:32:26,833
{\an8}I'm here to say,
726
00:32:27,583 --> 00:32:30,750
{\an8}I don't know
what happened last night.
727
00:32:32,166 --> 00:32:35,125
{\an8}- MKN is not like that, as you know, guys.
- No.
728
00:32:35,666 --> 00:32:37,666
{\an8}Our previous content,
it's not been like that, so...
729
00:32:37,750 --> 00:32:40,083
{\an8}KEEP GOING, MKN!
730
00:32:40,166 --> 00:32:41,958
{\an8}Yes, basically, we are sorry.
731
00:32:42,041 --> 00:32:43,666
{\an8}But as compensation...
732
00:32:44,291 --> 00:32:47,750
{\an8}One of the scariest places in Cirebon,
which not many people want to visit,
733
00:32:47,833 --> 00:32:49,083
{\an8}we're going to go there.
734
00:32:49,166 --> 00:32:51,083
{\an8}- And I guarantee, this is not a setup.
- Yes.
735
00:32:53,083 --> 00:32:55,708
{\an8}As an apology.
736
00:32:55,791 --> 00:32:57,875
{\an8}- I want to...
- We also want to share some t-shirts.
737
00:32:57,958 --> 00:33:00,083
{\an8}- Share some t-shirts.
- For our loyal MKN viewers.
738
00:33:00,166 --> 00:33:02,791
{\an8}- Wait, I'll open one first.
- Who'll forgive us?
739
00:33:02,875 --> 00:33:03,583
{\an8}Yes.
740
00:33:03,666 --> 00:33:05,791
{\an8}Maybe this means nothing
to you, it's just...
741
00:33:05,875 --> 00:33:08,083
{\an8}THEY'RE DOING T-SHIRTS NOW
742
00:33:08,166 --> 00:33:09,750
{\an8}I WANT THE T-SHIRT
743
00:33:09,833 --> 00:33:11,291
{\an8}ARE YOU SURE
THIS IS NOT A SETUP?
744
00:33:11,375 --> 00:33:13,583
{\an8}I don't know. We're no experts in...
745
00:33:14,375 --> 00:33:15,333
{\an8}in apologies.
746
00:33:15,416 --> 00:33:16,416
{\an8}We're just being gentlemen.
747
00:33:16,500 --> 00:33:18,541
{\an8}Yes, being gentlemen.
This is the shirt, MKN.
748
00:33:18,625 --> 00:33:20,666
{\an8}Mystical, Funny 'n Total.
Only on YouTube.
749
00:33:21,833 --> 00:33:25,916
Right now, I'm in the scariest place
in Cirebon.
750
00:33:26,000 --> 00:33:27,750
- Yes. True.
- Isn't that right, Jil?
751
00:33:27,833 --> 00:33:30,166
And we are still in front of it.
752
00:33:30,250 --> 00:33:32,541
- So, this is a long abandoned hospital.
- Yes.
753
00:33:32,625 --> 00:33:34,291
With additional MKN personnel.
754
00:33:34,833 --> 00:33:38,208
We have Umay, Jojo, Maura, and Arla.
755
00:33:38,291 --> 00:33:39,833
Can you be more excited, please?
756
00:33:39,916 --> 00:33:42,291
- "Excited"? Look at this place.
- No, we're not excited.
757
00:33:42,375 --> 00:33:47,000
Okay, we won't be just investigating.
758
00:33:47,083 --> 00:33:48,958
Look around,
but we will also play jelangkung.
759
00:33:49,041 --> 00:33:51,291
Yes. Can you show the jelangkung, May?
760
00:33:53,875 --> 00:33:56,000
- Go ahead.
- Go ahead.
761
00:33:56,083 --> 00:33:57,583
- Come on.
- Come on.
762
00:33:59,791 --> 00:34:02,250
- May peace be upon you.
- You guys and your silly ideas.
763
00:34:03,333 --> 00:34:04,416
Jil, come on.
764
00:34:04,500 --> 00:34:06,083
Why is this place like this?
765
00:34:06,166 --> 00:34:08,625
I'm still trying to find my way around.
This is my first time here.
766
00:34:08,708 --> 00:34:11,041
And in front of us is a passage
767
00:34:11,125 --> 00:34:14,166
leading towards the rooms
we don't know about yet.
768
00:34:14,250 --> 00:34:16,333
How are you guys?
This is the first time you...
769
00:34:16,416 --> 00:34:18,916
This is your first time
in a place like this.
770
00:34:19,541 --> 00:34:21,208
What's your first impression?
771
00:34:22,916 --> 00:34:24,916
- I don't think I'll come with you.
- I can't stand it anymore, please.
772
00:34:25,000 --> 00:34:27,500
- You said you'd help us.
- I can't stand it, please.
773
00:34:27,583 --> 00:34:29,416
Arla...
774
00:34:29,500 --> 00:34:30,541
How are you, Jo?
775
00:34:30,625 --> 00:34:33,166
Well, you guys go ahead, just the boys.
776
00:34:33,250 --> 00:34:35,708
- I can't stand this either.
- You are guys.
777
00:34:35,791 --> 00:34:37,583
I don't count as a boy.
778
00:34:38,166 --> 00:34:40,166
But you are brave.
779
00:34:40,250 --> 00:34:41,833
I mean, my friends are...
780
00:34:43,333 --> 00:34:46,291
- I can't, I'm sensitive to places...
- What's that sound?
781
00:34:48,083 --> 00:34:50,833
That's enough, Jo.
782
00:34:50,916 --> 00:34:52,208
You guys go instead.
783
00:34:53,625 --> 00:34:56,500
It's okay, just the three of us guys.
784
00:34:56,583 --> 00:34:59,791
- Okay, we'll pray for you.
- Go see Arla. Hurry.
785
00:34:59,875 --> 00:35:01,416
All right, all good. Okay then.
786
00:35:03,041 --> 00:35:04,541
- May peace be upon you.
- This is the hallway.
787
00:35:04,625 --> 00:35:05,500
May peace be upon you.
788
00:35:05,583 --> 00:35:07,208
- May peace be upon you.
- May peace be upon you.
789
00:35:10,291 --> 00:35:14,000
Now, I'm with Ajil and Umay.
790
00:35:14,666 --> 00:35:17,708
I've placed a mat for the ritual.
791
00:35:18,875 --> 00:35:21,166
Anyway, calm yourselves.
792
00:35:21,250 --> 00:35:22,708
Okay, let's go.
793
00:35:25,125 --> 00:35:26,500
There is also some madat here.
794
00:35:27,583 --> 00:35:29,833
- We will burn the madat.
- What's "madat" anyway?
795
00:35:29,916 --> 00:35:30,875
Incense.
796
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
I seek refuge in Allah
from the temptation of the devil.
797
00:35:38,166 --> 00:35:39,625
- Umay.
- Huh?
798
00:35:39,708 --> 00:35:40,708
- Take over, May.
- Yes, yes.
799
00:35:40,791 --> 00:35:41,500
Please.
800
00:35:42,041 --> 00:35:43,916
- Just hold the camera. Just hold it.
- Yes, yes.
801
00:35:44,000 --> 00:35:44,625
Wait.
802
00:35:46,958 --> 00:35:48,625
- That's enough.
- Enough.
803
00:35:49,458 --> 00:35:51,000
Wow, I'm really shaking.
804
00:35:51,541 --> 00:35:52,708
- I bet you are.
- Here.
805
00:35:53,291 --> 00:35:54,583
This is our promise, Jil.
806
00:35:55,833 --> 00:35:56,500
Ready?
807
00:35:57,250 --> 00:35:58,208
Ready.
808
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
- Place it.
- Okay.
809
00:36:07,750 --> 00:36:08,500
Done?
810
00:36:09,875 --> 00:36:10,833
Just a moment.
811
00:36:12,541 --> 00:36:14,583
- Should we pick it up?
- Okay.
812
00:36:14,666 --> 00:36:17,500
In the name of Allah, most beneficent
and merciful. One, two, three.
813
00:36:17,583 --> 00:36:19,833
Jelangkung, jelangsat.
814
00:36:20,750 --> 00:36:22,750
- We summon you.
- We summon you.
815
00:36:24,833 --> 00:36:27,375
- Come uninvited.
- Come uninvited.
816
00:36:27,458 --> 00:36:29,250
- Return unaccompanied.
- Return unaccompanied.
817
00:36:30,250 --> 00:36:32,250
Jelangkung, jelangsat.
818
00:36:33,000 --> 00:36:34,541
We summon you.
819
00:36:35,250 --> 00:36:36,875
Come uninvited.
820
00:36:37,583 --> 00:36:38,958
Return unaccompanied.
821
00:36:40,041 --> 00:36:42,333
- Jelangkung.
- Jelangsat.
822
00:36:43,833 --> 00:36:46,000
We summon you.
823
00:36:47,000 --> 00:36:49,500
Come uninvited.
824
00:36:50,250 --> 00:36:51,500
Return unaccompanied.
825
00:36:54,708 --> 00:36:55,666
Okay.
826
00:36:55,750 --> 00:36:56,750
I think that's enough.
827
00:37:07,166 --> 00:37:08,333
I think this is too much, Jil.
828
00:37:11,250 --> 00:37:12,750
It's all right.
829
00:37:13,375 --> 00:37:15,250
It's so hot. Can't you move back?
830
00:37:16,416 --> 00:37:17,416
Move a bit.
831
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
What was that?
832
00:37:24,791 --> 00:37:26,958
Shit, I'm shaking so much.
833
00:37:28,083 --> 00:37:30,791
If anyone comes, please give a sign.
834
00:37:30,875 --> 00:37:32,666
Yes, if anyone comes, please give a sign.
835
00:37:32,750 --> 00:37:35,000
All right, just let it settle, Ken.
Let's see if it's moving or not.
836
00:37:37,875 --> 00:37:41,958
- Nu, run!
- Allah is the Greatest!
837
00:37:43,958 --> 00:37:45,166
- What happened?
- Dear Allah, have mercy.
838
00:37:45,750 --> 00:37:47,291
- Flashlight.
- Calm down.
839
00:37:47,375 --> 00:37:48,666
- Huh?
- Forgot our flashlight.
840
00:37:48,750 --> 00:37:50,333
- What are you doing? Go back.
- Calm down.
841
00:37:54,833 --> 00:37:55,833
Come on.
842
00:37:59,708 --> 00:38:02,208
- Come on. Let's leave.
- Wait.
843
00:38:02,875 --> 00:38:04,833
We need to replace yesterday's content.
844
00:38:04,916 --> 00:38:05,916
Be patient.
845
00:38:06,416 --> 00:38:07,916
Keep recording.
846
00:38:17,541 --> 00:38:19,125
- Hey.
- Huh? What?
847
00:38:19,208 --> 00:38:20,166
That iron from before.
848
00:38:20,708 --> 00:38:21,583
Here.
849
00:38:23,041 --> 00:38:24,041
Oh, Allah.
850
00:38:30,458 --> 00:38:32,375
Okay, it's clear.
851
00:38:33,791 --> 00:38:35,583
- Are you okay?
- All good.
852
00:38:36,166 --> 00:38:37,708
For...
853
00:38:37,791 --> 00:38:39,541
Dear Allah! Keanu!
854
00:38:45,791 --> 00:38:46,583
Allah is the Greatest!
855
00:38:51,333 --> 00:38:53,375
- What was that?
- Ken...
856
00:38:56,250 --> 00:38:57,750
This is where you bathe corpses, Ken.
857
00:38:59,208 --> 00:39:02,166
Ken, what's that sound? Run!
858
00:39:02,250 --> 00:39:03,375
You hear that?
859
00:39:03,458 --> 00:39:06,041
- The water's on!
- The water's on!
860
00:39:08,500 --> 00:39:09,333
Ken!
861
00:39:09,416 --> 00:39:11,083
All right, Ken. Hold the camera.
862
00:39:13,708 --> 00:39:14,666
I swear.
863
00:39:15,916 --> 00:39:16,875
I can't take it anymore.
864
00:39:17,416 --> 00:39:18,208
Guys.
865
00:39:18,958 --> 00:39:21,166
I'm asking for your help.
866
00:39:21,250 --> 00:39:22,833
If you...
867
00:39:22,916 --> 00:39:24,791
If we don't survive... Huh?
868
00:39:24,875 --> 00:39:27,000
Huh? What?
869
00:39:27,541 --> 00:39:29,791
What?
870
00:39:29,875 --> 00:39:32,291
There is a ghost! Run!
871
00:39:34,833 --> 00:39:38,000
- There? Or there?
- This way.
872
00:39:38,083 --> 00:39:40,416
This way. Calm down.
873
00:39:40,500 --> 00:39:41,916
Over here.
874
00:39:42,000 --> 00:39:43,916
- Ken.
- Come on, hurry up.
875
00:39:44,000 --> 00:39:45,083
- Hurry!
- Damn it.
876
00:39:45,166 --> 00:39:47,041
Hurry up, Jil.
877
00:39:47,125 --> 00:39:48,541
Come on. Wait.
878
00:39:50,583 --> 00:39:51,375
Damn it!
879
00:39:52,333 --> 00:39:54,083
Ken!
880
00:39:57,375 --> 00:39:58,333
Come on, Jil.
881
00:39:58,416 --> 00:40:00,416
Switch.
882
00:40:04,833 --> 00:40:06,291
Dear Allah, have mercy.
883
00:40:15,416 --> 00:40:16,666
Dear Allah, have mercy.
884
00:40:17,375 --> 00:40:18,750
What?
885
00:40:18,833 --> 00:40:20,458
- Ken...
- What?
886
00:40:22,416 --> 00:40:23,416
Follow me.
887
00:40:33,875 --> 00:40:37,500
Ken! Get out of here!
888
00:40:38,541 --> 00:40:40,625
What happened? Are you okay? What?
889
00:40:41,125 --> 00:40:41,875
Ute?
890
00:40:42,666 --> 00:40:45,458
- Get out!
- What's going on? What is it?
891
00:40:47,000 --> 00:40:48,916
- What's going on?
- Everyone's safe?
892
00:40:49,000 --> 00:40:50,333
Safe? What's wrong?
893
00:40:50,416 --> 00:40:52,541
- I'll go back in. I'm going to Ute.
- What are you doing?
894
00:40:52,625 --> 00:40:53,833
- Just stay here.
- Ute is alone!
895
00:40:53,916 --> 00:40:54,583
Jil!
896
00:41:51,166 --> 00:41:53,000
Who told you to play jelangkung here?
897
00:41:53,083 --> 00:41:54,291
Why are you here, huh?
898
00:41:54,916 --> 00:41:57,625
- Answer me first. Who played jelangkung?
- Answer me. What are you doing here?
899
00:41:57,708 --> 00:41:58,791
Ken...
900
00:41:58,875 --> 00:42:00,708
Not even a thank you? I saved you.
901
00:42:00,791 --> 00:42:02,291
- I'm asking nicely.
- Ute...
902
00:42:02,375 --> 00:42:04,375
- I saved you.
- I'm asking nicely.
903
00:42:04,458 --> 00:42:06,000
No gratitude at all.
904
00:42:06,083 --> 00:42:07,083
What are you doing here?
905
00:42:07,166 --> 00:42:08,541
- Remember.
- Ken, hey. Give it a rest.
906
00:42:08,625 --> 00:42:11,291
I've been your friend for 8, 9 years.
907
00:42:11,375 --> 00:42:13,791
I never taught you to play jelangkung
in a place like this.
908
00:42:13,875 --> 00:42:15,916
As a friend, I also have never...
909
00:42:16,000 --> 00:42:17,958
- What?
- Stolen your stuff.
910
00:42:18,041 --> 00:42:19,166
- This is risky, you know?
- Hey...
911
00:42:19,250 --> 00:42:21,458
- What risk?
- Do you know what kind of place this is?
912
00:42:21,541 --> 00:42:23,833
What do you know? Who taught you?
913
00:42:23,916 --> 00:42:25,791
Please stop this. Yes, we're sorry, Te.
914
00:42:25,875 --> 00:42:27,291
Crazy, this girl is deaf.
915
00:42:27,375 --> 00:42:29,291
- Sorry, this...
- Whatever.
916
00:42:29,375 --> 00:42:31,250
- You thief. Bitch.
- Ken.
917
00:42:31,333 --> 00:42:33,250
Fine, whatever with the jelangkung.
918
00:42:33,875 --> 00:42:36,125
Who opened the box
which shouldn't be opened?
919
00:42:36,875 --> 00:42:38,416
- Box?
- Huh?
920
00:42:38,500 --> 00:42:39,583
- Who opened it...
- Jil, let's go back!
921
00:42:39,666 --> 00:42:41,041
You startled me, stupid.
922
00:42:42,125 --> 00:42:44,916
- Sorry. Without me, Terawang...
- Is that channel yours? Excuse me.
923
00:42:45,000 --> 00:42:46,458
Without me, what will it be?
924
00:42:46,541 --> 00:42:48,000
I'm the indigo. What the heck?
925
00:42:48,083 --> 00:42:50,458
What did you do?
You were just the creative writer.
926
00:42:50,541 --> 00:42:52,958
As an indigo,
you weren't so creative, bitch!
927
00:42:53,041 --> 00:42:54,083
Enough.
928
00:42:54,166 --> 00:42:56,583
The neighbors are watching. I feel bad.
929
00:42:56,666 --> 00:42:58,333
- They might get upset at us.
- He's the one being loud.
930
00:42:58,416 --> 00:42:59,541
- Can you lower your voices?
- Yes.
931
00:43:01,875 --> 00:43:03,333
- Come with me.
- Okay.
932
00:43:04,416 --> 00:43:06,125
- Ken...
- I want to close the door.
933
00:43:06,208 --> 00:43:08,458
All right, all right. Calm down.
934
00:43:08,541 --> 00:43:09,833
I just want to close the door.
935
00:43:10,541 --> 00:43:11,208
Gosh!
936
00:43:13,166 --> 00:43:17,750
Do you remember why I took
the Terawang channel?
937
00:43:18,791 --> 00:43:20,000
Three years ago.
938
00:43:21,541 --> 00:43:25,250
I received a dream.
I had that dream many times.
939
00:43:25,833 --> 00:43:27,250
It was from my companion spirit.
940
00:43:27,333 --> 00:43:30,708
It said, "Tigo tiyang boten wilujeng."
941
00:43:33,250 --> 00:43:35,625
- Tigo tiyang...
- Boten wilujeng.
942
00:43:35,708 --> 00:43:36,958
Which means?
943
00:43:37,041 --> 00:43:38,708
"Three people will not survive."
944
00:43:40,875 --> 00:43:42,708
I never uploaded this because...
945
00:43:42,791 --> 00:43:44,041
See for yourself.
946
00:43:46,000 --> 00:43:49,041
Tigo tiyang boten wilujeng.
947
00:43:49,125 --> 00:43:51,458
My companion spirit got so angry at me.
948
00:43:51,541 --> 00:43:55,458
And I saw a box, what I said earlier.
949
00:43:55,541 --> 00:43:57,041
It mustn't be opened,
but it's been opened.
950
00:43:57,125 --> 00:43:58,625
- Jil.
- Hey.
951
00:43:58,708 --> 00:44:00,166
- Ajil.
- Sorry, sorry.
952
00:44:00,250 --> 00:44:02,750
Ute, I'm sorry if we're bothering you. Um...
953
00:44:03,250 --> 00:44:07,750
But, Ute, can we ask you for help?
954
00:44:09,416 --> 00:44:12,333
We have the photos.
This is Suryani's photo.
955
00:44:12,416 --> 00:44:15,791
Here are the pictures of her
and the dancing team.
956
00:44:17,333 --> 00:44:21,833
So, these photos are from the box
which mustn't be opened.
957
00:44:25,500 --> 00:44:28,500
We need to know,
where can we learn the dance?
958
00:44:28,583 --> 00:44:31,625
We need... either the successor
959
00:44:31,708 --> 00:44:34,833
or anyone trained, I don't know.
960
00:44:38,708 --> 00:44:41,708
Nowadays, to find something missing,
we can share a thread on Twitter.
961
00:44:42,875 --> 00:44:46,666
- Damn it, May.
- There, problem solved.
962
00:44:53,208 --> 00:44:55,166
What was the information?
Their latest news?
963
00:44:56,208 --> 00:44:59,125
The point is, no one knew where they went.
964
00:44:59,208 --> 00:45:00,125
Gone.
965
00:45:02,625 --> 00:45:04,208
They were made into "jugun ianfu."
966
00:45:04,875 --> 00:45:06,625
- Huh?
- "Jugun ianfu"?
967
00:45:06,708 --> 00:45:07,916
Jugun ianfu.
968
00:45:08,541 --> 00:45:10,875
- Slaves?
- The Japanese army's sex slaves.
969
00:45:11,708 --> 00:45:13,708
I need something more personal.
970
00:45:25,625 --> 00:45:27,333
Ute?
971
00:45:27,416 --> 00:45:28,916
What's wrong, Te?
972
00:45:29,000 --> 00:45:30,541
Te, what's wrong?
973
00:45:30,625 --> 00:45:31,833
- Ute?
- What's happening?
974
00:45:32,500 --> 00:45:33,666
Damn it!
975
00:45:33,750 --> 00:45:36,166
- What's the matter?
- Allah is the Greatest!
976
00:45:37,250 --> 00:45:38,458
Get some water.
977
00:45:38,541 --> 00:45:41,833
- What happened?
- I don't know, she's coughing blood.
978
00:45:41,916 --> 00:45:43,041
- Pick her up.
- All right, come on.
979
00:45:43,125 --> 00:45:44,291
Careful.
980
00:45:46,875 --> 00:45:48,250
Drink first, Te.
981
00:45:48,333 --> 00:45:49,875
Come on, there, there.
982
00:45:49,958 --> 00:45:52,750
- There's so much blood on the floor.
- Are you okay?
983
00:45:52,833 --> 00:45:55,208
- Are you all right, Te?
- What's wrong, Te?
984
00:45:56,708 --> 00:45:58,083
- Te?
- What now?
985
00:45:58,875 --> 00:46:03,125
- Ah, shit. Guys.
- Oh no.
986
00:46:04,916 --> 00:46:06,458
Suryani
987
00:46:07,125 --> 00:46:08,583
wants to dance
988
00:46:09,166 --> 00:46:11,625
in front of all of you.
989
00:46:13,000 --> 00:46:15,666
Huh? Let's leave.
990
00:46:15,750 --> 00:46:18,500
- Umay!
- Hey, don't!
991
00:46:18,583 --> 00:46:20,541
- Umay!
- Get out, get out.
992
00:46:20,625 --> 00:46:21,791
Get out.
993
00:46:31,208 --> 00:46:34,250
Close the door, Jil.
994
00:46:34,333 --> 00:46:35,875
Close it!
995
00:46:35,958 --> 00:46:37,166
Close it, Jil!
996
00:46:38,791 --> 00:46:42,375
The commenters are still mocking us,
calling it a setup.
997
00:46:42,458 --> 00:46:44,833
- No one believes us.
- Last night, I mean.
998
00:46:44,916 --> 00:46:46,958
I mean, it's crazy, you know?
999
00:46:47,041 --> 00:46:51,208
The problem is the same every day.
I'm tired. I'm heading back.
1000
00:46:52,416 --> 00:46:54,416
- Damn it!
- Why did you call me?
1001
00:46:54,500 --> 00:46:56,208
No, no...
1002
00:46:58,000 --> 00:46:59,166
Sorry.
1003
00:46:59,250 --> 00:47:00,333
Just kidding, man.
1004
00:47:01,791 --> 00:47:02,958
What's with her?
1005
00:47:04,875 --> 00:47:07,500
Not showering. Bare feet...
1006
00:47:08,583 --> 00:47:09,416
Watch where she's going.
1007
00:47:10,208 --> 00:47:11,708
Damn it!
1008
00:47:12,500 --> 00:47:14,583
- This guy is really...
- Can't you wait a second?
1009
00:47:14,666 --> 00:47:17,166
- Jil, hold him off.
- We're talking about something important.
1010
00:47:17,250 --> 00:47:18,458
Is he still mad?
1011
00:47:19,583 --> 00:47:24,041
There is one way,
but I don't recommend it.
1012
00:47:24,125 --> 00:47:26,500
Well, basically Suryani said, she wants
1013
00:47:27,708 --> 00:47:29,166
to preserve the dance.
1014
00:47:29,250 --> 00:47:31,291
She wants people to see it.
1015
00:47:31,958 --> 00:47:34,416
- So there can be a successor.
- Okay, we want to see it too.
1016
00:47:34,500 --> 00:47:37,333
That's our goal too, so...
1017
00:47:37,416 --> 00:47:39,875
But the method that's not recommended,
you mean...?
1018
00:47:39,958 --> 00:47:41,916
- What should we do?
- Yeah.
1019
00:47:44,041 --> 00:47:48,500
- Welcome.
- Yes, we can start soon.
1020
00:47:49,125 --> 00:47:51,000
- Can you do it, Umay?
- I can't.
1021
00:47:51,083 --> 00:47:52,833
- Use yours.
- All right, I'll do it.
1022
00:47:57,125 --> 00:47:59,125
- Ready, Arla?
- Ready.
1023
00:48:02,958 --> 00:48:08,416
I intend to summon a friend to come.
1024
00:48:09,083 --> 00:48:13,833
I wish for the one called Suryani
to be present here.
1025
00:48:40,041 --> 00:48:41,083
Dance, Suryani.
1026
00:50:13,000 --> 00:50:15,708
Child, halt!
1027
00:50:15,791 --> 00:50:17,166
Stop this, child.
1028
00:50:17,250 --> 00:50:19,375
Stop. Don't continue.
1029
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
Child, it's me, Mimi.
1030
00:50:21,833 --> 00:50:26,208
Please, sir. My goodness, stop.
1031
00:50:26,291 --> 00:50:29,958
- Please stop this! Dear Allah!
- Mimi...
1032
00:50:30,041 --> 00:50:32,000
It can't be stopped.
1033
00:50:32,750 --> 00:50:34,083
Arla.
1034
00:50:35,916 --> 00:50:36,916
Maura!
1035
00:50:38,666 --> 00:50:40,208
Mau, come on, wake up.
1036
00:50:44,000 --> 00:50:46,458
- Can I see her?
- Yes, please.
1037
00:50:46,541 --> 00:50:47,458
Child.
1038
00:50:49,125 --> 00:50:49,750
Child?
1039
00:50:49,833 --> 00:50:54,375
Don't touch her. Don't touch Maura!
1040
00:50:55,041 --> 00:50:58,958
Arla. Yes, yes. I know, hold on.
1041
00:50:59,041 --> 00:51:00,625
- This is a hospital.
- Calm down.
1042
00:51:00,708 --> 00:51:03,500
There's something
you don't understand, child.
1043
00:51:03,583 --> 00:51:06,333
Something you don't comprehend.
1044
00:51:06,416 --> 00:51:08,583
I just want to explain.
1045
00:51:09,958 --> 00:51:11,916
- There, there.
- But...
1046
00:51:12,708 --> 00:51:14,875
This dance is rare.
1047
00:51:15,791 --> 00:51:19,791
It mustn't leave the palace.
1048
00:51:21,791 --> 00:51:27,375
If you insist on learning this dance,
1049
00:51:28,166 --> 00:51:30,916
you will not survive.
1050
00:51:32,208 --> 00:51:36,125
Don't continue this.
1051
00:51:37,666 --> 00:51:38,875
Maura's family?
1052
00:51:38,958 --> 00:51:40,750
- Yes?
- Please come to the room immediately.
1053
00:51:40,833 --> 00:51:41,875
Come on!
1054
00:51:41,958 --> 00:51:43,625
- Maura!
- Clear!
1055
00:51:43,708 --> 00:51:47,500
Calm down, Jo. Ken!
1056
00:51:49,041 --> 00:51:52,125
According to our medical diagnosis...
1057
00:51:52,208 --> 00:51:54,541
everything's fine with her, all good.
1058
00:51:56,208 --> 00:51:57,375
We're still looking for the answer.
1059
00:51:58,083 --> 00:52:02,875
So I ask you, Ajil and friends,
to be patient
1060
00:52:02,958 --> 00:52:05,875
or follow my advice from before.
1061
00:52:06,375 --> 00:52:09,250
Return Maura to her family in Jakarta.
1062
00:52:10,000 --> 00:52:11,375
It could be a near-death experience.
1063
00:52:12,875 --> 00:52:14,541
- Her soul... A near-death experience.
- What?
1064
00:52:14,625 --> 00:52:16,000
Near death?
1065
00:52:16,083 --> 00:52:18,166
Her soul is in another realm, and...
1066
00:52:20,583 --> 00:52:22,083
it could be that Suryani is holding her.
1067
00:52:23,791 --> 00:52:27,458
Come on, the sanest decision would be
to stop all these projects.
1068
00:52:27,541 --> 00:52:29,500
Documentary, thesis, whatever.
1069
00:52:30,333 --> 00:52:31,500
We have a victim here.
1070
00:52:32,500 --> 00:52:36,375
I think the best decision
is for you guys to return to Jakarta.
1071
00:52:36,458 --> 00:52:40,250
Move Maura to a bigger hospital
that's more sophisticated.
1072
00:52:40,333 --> 00:52:43,166
Well, try talking to them.
I'm just recording.
1073
00:52:43,250 --> 00:52:44,083
- No, no.
- I'm telling you.
1074
00:52:44,166 --> 00:52:46,291
- That's it, I'm leaving. I'm done.
- Please don't.
1075
00:52:46,375 --> 00:52:47,708
I have nothing else to do here.
1076
00:52:47,791 --> 00:52:50,333
No, there is more to do, Te.
Only you understand this.
1077
00:52:51,000 --> 00:52:54,625
She's afraid that the curse
will also fall on the children
1078
00:52:54,708 --> 00:52:56,875
who wanted to learn the dance?
1079
00:52:56,958 --> 00:52:59,000
Yes, it's possible. Because indeed...
1080
00:52:59,083 --> 00:53:00,750
Please wait, sir.
1081
00:53:00,833 --> 00:53:03,208
Doing the ritual is so wrong.
1082
00:53:03,291 --> 00:53:04,958
It brings risks.
I don't want to take any more risks.
1083
00:53:05,041 --> 00:53:07,166
- What's going on?
- If it is risky...
1084
00:53:07,250 --> 00:53:09,583
- why didn't you insist on preventing it?
- What's the matter, Jil?
1085
00:53:09,666 --> 00:53:11,375
- What do you know?
- I'm not hiding anything.
1086
00:53:11,458 --> 00:53:14,208
- There's a way to save Maura. I know.
- That's just your assumption.
1087
00:53:14,291 --> 00:53:16,083
- There's a way to save Maura.
- No, no.
1088
00:53:16,166 --> 00:53:18,625
- I'm sure.
- I'm leaving. My work is done here.
1089
00:53:18,708 --> 00:53:20,208
How can you save Maura?
1090
00:53:20,291 --> 00:53:22,333
Ute knows how to save Maura.
But she won't tell us.
1091
00:53:22,416 --> 00:53:24,541
- No, no.
- Save Maura? How do we save Maura?
1092
00:53:24,625 --> 00:53:26,291
Listen, that's just Ajil's assumption.
1093
00:53:26,375 --> 00:53:28,708
- Ute, please, please.
- My job is done here.
1094
00:53:28,791 --> 00:53:30,000
- Please.
- I'm leaving.
1095
00:53:30,083 --> 00:53:32,333
If there is a chance,
no matter how small, please.
1096
00:53:32,416 --> 00:53:33,750
- There isn't any!
- Won't you try it?
1097
00:53:33,833 --> 00:53:36,875
It's you who wants to perform this ritual.
I don't want to take any risks!
1098
00:53:36,958 --> 00:53:39,833
If there's a way, please help us!
1099
00:53:39,916 --> 00:53:40,958
Ute told me there was.
1100
00:53:41,041 --> 00:53:45,041
If she tells me how to do it,
I will tell you, yes. I'm sorry.
1101
00:53:45,125 --> 00:53:46,750
- You idiot, I don't want to!
- Ute!
1102
00:53:46,833 --> 00:53:48,750
- Please, please!
- Go on, hit me.
1103
00:53:48,833 --> 00:53:49,666
That's enough.
1104
00:53:49,750 --> 00:53:51,166
We don't need her!
1105
00:53:51,250 --> 00:53:54,041
- Just go home!
- Listen to him.
1106
00:53:54,125 --> 00:53:56,791
Never come again. No reconciliation.
1107
00:53:57,375 --> 00:53:58,958
I don't want to know you anymore.
1108
00:53:59,500 --> 00:54:02,375
I no longer care about you, you hear me?
1109
00:54:02,458 --> 00:54:05,083
I don't want to see you again!
I don't want to miss you anymore!
1110
00:54:05,166 --> 00:54:06,541
Take Terawang with you!
1111
00:54:06,625 --> 00:54:09,666
No matter how much I care for you,
I will not look for you again.
1112
00:54:09,750 --> 00:54:12,208
Ute is my friend, not yours, you know?
1113
00:54:12,291 --> 00:54:15,208
- I'm the one who hurts the most, you know.
- Yes, I know.
1114
00:54:15,291 --> 00:54:19,541
I'm so tired of feeling this.
I told you not to let her come again.
1115
00:54:21,666 --> 00:54:23,333
Let's find another way.
1116
00:54:23,416 --> 00:54:25,958
It's no use, okay? Come on.
1117
00:54:26,041 --> 00:54:28,125
Come on, find a way that makes more sense.
1118
00:54:28,208 --> 00:54:29,875
She's not going to help us anymore.
1119
00:54:29,958 --> 00:54:31,291
You gave them false hope, you know?
1120
00:54:31,375 --> 00:54:32,666
Yes, because I know she...
1121
00:54:32,750 --> 00:54:35,000
Know what? What you should know
is that Ute is cruel, you know that?
1122
00:54:35,083 --> 00:54:36,791
Ute left us, Jil!
1123
00:54:36,875 --> 00:54:38,250
But she's waiting for you now...
1124
00:54:38,333 --> 00:54:41,500
I really hate drama like this.
I don't want this.
1125
00:54:41,583 --> 00:54:43,458
Do you know why I took over Terawang?
1126
00:54:43,541 --> 00:54:45,208
It's old news, bitch!
1127
00:54:45,291 --> 00:54:46,958
- Not that.
- It's old news!
1128
00:54:47,041 --> 00:54:48,208
You left me, Te!
1129
00:54:48,291 --> 00:54:50,500
- Keanu, listen first.
- I have another reason you don't know.
1130
00:54:51,250 --> 00:54:53,500
- Do you want to know?
- I don't care about your excuses.
1131
00:54:53,583 --> 00:54:54,500
I had a dream...
1132
00:54:54,583 --> 00:54:57,166
I don't care about your dreams,
your excuses.
1133
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
I had a dream that
all three of us will die.
1134
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
We mustn't do this. We can't go on.
1135
00:55:04,000 --> 00:55:06,541
Why did I come back?
I had that dream again.
1136
00:55:06,625 --> 00:55:09,041
Chances are that all three of us
will die together.
1137
00:55:11,041 --> 00:55:12,916
- Turn off the camera. Turn it off.
- Wait.
1138
00:55:13,000 --> 00:55:16,916
- I don't want this recorded!
- All right, I can edit it later.
1139
00:55:18,166 --> 00:55:18,916
Sit down.
1140
00:55:22,500 --> 00:55:23,791
You know, right?
1141
00:55:23,875 --> 00:55:28,000
I sometimes get visions. Just snippets,
montages, I don't know what it is.
1142
00:55:28,083 --> 00:55:29,958
In my head, I saw the three of us.
1143
00:55:31,291 --> 00:55:34,000
If I didn't stop,
I was afraid that it would happen.
1144
00:55:36,166 --> 00:55:37,833
What did I do?
I pulled the plug on Terawang.
1145
00:55:38,583 --> 00:55:41,541
You think it was easy?
You think I wanted that?
1146
00:55:42,500 --> 00:55:43,708
I didn't want it either.
1147
00:55:43,791 --> 00:55:46,041
I'm sure if I'd told you about
the dream three years ago,
1148
00:55:46,125 --> 00:55:47,541
you'd have tried to figure it out.
1149
00:55:47,625 --> 00:55:49,958
"Screw it, Te. Let's find a way."
1150
00:55:50,041 --> 00:55:51,041
Right?
1151
00:55:51,125 --> 00:55:52,750
You don't even believe it now.
Do you believe me?
1152
00:55:54,666 --> 00:55:58,000
What's there to believe?
You left us, Te. Stop it.
1153
00:55:58,083 --> 00:56:00,791
No need to be crazy
and ask us to believe you, damn it.
1154
00:56:00,875 --> 00:56:02,000
She has the video, Ken.
1155
00:56:02,083 --> 00:56:04,208
Okay. I took the Terawang channel, right?
1156
00:56:04,291 --> 00:56:05,541
The dream stopped.
1157
00:56:05,625 --> 00:56:07,583
But suddenly, it came again.
1158
00:56:08,375 --> 00:56:10,208
And there was a box behind there
in my dream.
1159
00:56:11,083 --> 00:56:12,708
I don't know
if it was a coincidence or what.
1160
00:56:15,291 --> 00:56:17,833
So I came here to prevent it
from happening.
1161
00:56:17,916 --> 00:56:19,416
To keep the three of us safe.
1162
00:56:19,500 --> 00:56:21,750
But you foolishly joined them.
1163
00:56:21,833 --> 00:56:23,625
You helped them with their work.
What was the reason?
1164
00:56:23,708 --> 00:56:25,916
To create content?
What's it for you? Content?
1165
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
What about them? Scholarship? Thesis?
1166
00:56:28,083 --> 00:56:30,833
I've been helping MKN
since you weren't around. Right?
1167
00:56:32,875 --> 00:56:34,166
Your stink of sweat.
1168
00:56:34,708 --> 00:56:35,500
You stink of incense.
1169
00:56:35,583 --> 00:56:36,791
Oh, you.
1170
00:56:38,041 --> 00:56:40,958
So Ute explained earlier.
1171
00:56:42,166 --> 00:56:43,458
Regarding...
1172
00:56:44,833 --> 00:56:46,708
this thing that doesn't make sense to us.
1173
00:56:46,791 --> 00:56:48,083
About Maura.
1174
00:56:49,041 --> 00:56:52,416
Nothing's wrong with her medical record,
but she remains in a coma.
1175
00:56:52,500 --> 00:56:54,791
Uh, her soul... What was it?
1176
00:56:54,875 --> 00:56:56,291
Maura's spirit
1177
00:56:57,083 --> 00:56:59,041
has been taken by Suryani.
1178
00:56:59,125 --> 00:56:59,833
Oh, God.
1179
00:56:59,916 --> 00:57:02,750
And if we really...
1180
00:57:03,916 --> 00:57:05,916
want Maura to return here,
1181
00:57:07,958 --> 00:57:09,291
Suryani has one condition.
1182
00:57:09,375 --> 00:57:10,291
What?
1183
00:57:15,250 --> 00:57:16,125
We
1184
00:57:17,250 --> 00:57:20,333
must watch Suryani's dance in person,
1185
00:57:20,416 --> 00:57:23,958
and we have to make sure that
the dance will be preserved.
1186
00:57:24,041 --> 00:57:26,750
That's what we did yesterday.
Look what happened to Maura.
1187
00:57:26,833 --> 00:57:28,000
Yes.
1188
00:57:28,083 --> 00:57:29,333
There is another ritual.
1189
00:57:30,291 --> 00:57:32,416
Not like yesterday.
1190
00:57:32,916 --> 00:57:35,833
Suryani doesn't come here.
1191
00:57:35,916 --> 00:57:38,041
- Instead, we must go to her realm.
- Okay.
1192
00:57:38,125 --> 00:57:41,708
And the way is, as Ute said earlier,
1193
00:57:41,791 --> 00:57:43,166
the Pati Geni ritual.
1194
00:57:45,583 --> 00:57:47,166
What is that? What do you mean?
1195
00:57:49,875 --> 00:57:50,958
The ritual
1196
00:57:51,833 --> 00:57:54,458
to move to another realm
by being buried alive.
1197
00:57:56,375 --> 00:57:58,916
Te, what do you mean
by being buried alive?
1198
00:58:00,333 --> 00:58:02,375
- Well, buried.
- Yes, I know that.
1199
00:58:02,458 --> 00:58:04,083
Buried alive. But what do you mean?
1200
00:58:04,166 --> 00:58:06,125
To enter the other realm.
1201
00:58:06,208 --> 00:58:07,708
Isn't there another way?
1202
00:58:07,791 --> 00:58:09,000
There isn't.
1203
00:58:09,083 --> 00:58:11,375
- That's the only one.
- That's all?
1204
00:58:13,250 --> 00:58:15,750
And you're sure Maura will return
if we do that?
1205
00:58:15,833 --> 00:58:19,875
When we perform the Pati Geni,
we go to another world.
1206
00:58:19,958 --> 00:58:21,375
We still have to find Maura.
1207
00:58:21,458 --> 00:58:23,125
But we will all return, right?
1208
00:58:32,583 --> 00:58:33,458
Hello, sis?
1209
00:58:37,750 --> 00:58:39,041
Hold on.
1210
00:58:52,291 --> 00:58:53,625
Oh, shit.
1211
00:58:54,333 --> 00:58:55,250
What's wrong, Jo?
1212
00:58:56,041 --> 00:58:57,708
Hold on, guys. Jo, come on.
1213
00:58:59,083 --> 00:59:01,250
- Hey, come on.
- I can't do this.
1214
00:59:02,750 --> 00:59:05,791
I'll plug this in the box's hole.
1215
00:59:05,875 --> 00:59:07,875
For your air.
1216
00:59:07,958 --> 00:59:11,333
Later, if anything happens, just pull it.
1217
00:59:13,250 --> 00:59:15,875
Also, the end of the thread
1218
00:59:15,958 --> 00:59:18,833
will be tied around the finger
of one of us.
1219
00:59:18,916 --> 00:59:20,625
- Me, me.
- Whose finger? Yours?
1220
00:59:29,500 --> 00:59:30,208
Get in, May.
1221
00:59:30,291 --> 00:59:31,333
- What?
- Get in.
1222
00:59:49,083 --> 00:59:50,375
Ready?
1223
00:59:50,458 --> 00:59:51,291
Ute.
1224
00:59:52,416 --> 00:59:53,666
I'm sorry, Te.
1225
00:59:55,375 --> 00:59:58,208
If you can't hold it anymore or if there's
any other issue, pull the thread.
1226
00:59:58,291 --> 01:00:00,250
Yes? Okay?
1227
01:00:01,375 --> 01:00:02,875
I can't start the ritual,
1228
01:00:03,666 --> 01:00:07,458
if the box is not closed,
or if we're not fully buried.
1229
01:00:07,541 --> 01:00:09,000
- Yes?
- Okay.
1230
01:00:11,625 --> 01:00:13,375
- Jil. Ken.
- Yes.
1231
01:00:15,958 --> 01:00:16,833
You good?
1232
01:00:17,458 --> 01:00:18,500
Okay, close it, sir.
1233
01:00:19,958 --> 01:00:20,916
Oh, shit!
1234
01:00:25,125 --> 01:00:26,791
Careful, close your eyes, guys.
1235
01:00:33,041 --> 01:00:34,791
- Jo, don't cry yet.
- Ken.
1236
01:00:34,875 --> 01:00:37,208
- Ute, I'm sorry, Te.
- Nu.
1237
01:00:37,291 --> 01:00:39,125
I love you so much.
1238
01:00:39,208 --> 01:00:40,916
I love you so much!
1239
01:00:41,958 --> 01:00:44,041
Ken, try pulling the thread.
Test it first.
1240
01:00:46,333 --> 01:00:48,000
The thread is ready.
1241
01:00:50,250 --> 01:00:52,000
Guys, don't cry.
1242
01:00:52,083 --> 01:00:53,000
Bury them, sir!
1243
01:00:53,083 --> 01:00:56,833
- Dear Allah.
- Allah is the Greatest!
1244
01:01:01,125 --> 01:01:02,208
Open it!
1245
01:01:02,291 --> 01:01:03,916
- Ute!
- Te.
1246
01:01:04,000 --> 01:01:06,083
Hey, don't shout.
1247
01:01:06,166 --> 01:01:07,750
Don't shout, guys.
1248
01:01:08,916 --> 01:01:09,625
Jo, Jo.
1249
01:01:09,708 --> 01:01:12,125
I want to get out!
1250
01:01:16,458 --> 01:01:17,458
Ute!
1251
01:01:18,291 --> 01:01:19,000
Make room.
1252
01:01:20,666 --> 01:01:21,458
Move aside.
1253
01:01:22,708 --> 01:01:24,708
Okay. Close it, sir.
1254
01:01:31,416 --> 01:01:32,708
Bury us more, sir!
1255
01:01:48,750 --> 01:01:49,791
Is it done?
1256
01:01:50,333 --> 01:01:51,916
The sound of dirt has stopped.
1257
01:01:57,291 --> 01:01:58,125
Okay.
1258
01:02:01,208 --> 01:02:03,083
My intention is for Pati Geni.
1259
01:02:04,000 --> 01:02:06,375
Smoke followed by fire and light.
1260
01:02:07,250 --> 01:02:09,708
I return to the darkness,
1261
01:02:10,958 --> 01:02:14,333
like the beginning of life
in the forest realm.
1262
01:02:14,958 --> 01:02:17,791
In the cave of the mother's womb,
1263
01:02:19,041 --> 01:02:21,208
four brothers become five.
1264
01:02:22,708 --> 01:02:24,875
The birth of the baby.
1265
01:02:25,708 --> 01:02:28,125
The fluid, the placenta.
1266
01:02:28,208 --> 01:02:30,125
Four directions, five bodies,
1267
01:02:31,250 --> 01:02:34,958
united before God.
1268
01:02:38,291 --> 01:02:40,000
My intention is for Pati Geni.
1269
01:02:41,875 --> 01:02:42,958
Okay.
1270
01:02:43,833 --> 01:02:44,583
Ute?
1271
01:03:05,958 --> 01:03:07,208
Is this done yet, Te?
1272
01:03:09,041 --> 01:03:10,750
No, we're still waiting.
1273
01:03:19,500 --> 01:03:21,291
- I'm going to pull it, Te.
- Ken, don't.
1274
01:03:21,916 --> 01:03:23,166
Isn't this enough, Te?
1275
01:03:23,250 --> 01:03:25,083
- Are you sure?
- I'll pull it, Te.
1276
01:03:25,166 --> 01:03:26,708
- Ken.
- Ken.
1277
01:03:26,791 --> 01:03:28,041
Not yet, Ken.
1278
01:03:28,125 --> 01:03:29,166
I can't stand it anymore.
1279
01:03:30,083 --> 01:03:31,333
Te, I'll pull it.
1280
01:03:31,416 --> 01:03:33,291
- Ken, wait a bit.
- By the name of Allah.
1281
01:03:33,375 --> 01:03:35,750
- Ken!
- I can't stand it anymore!
1282
01:03:37,666 --> 01:03:39,041
- Keanu!
- Ken, did you break it?!
1283
01:03:39,541 --> 01:03:43,166
- Ken? Keanu!
- Help!
1284
01:03:43,666 --> 01:03:45,875
Sir! Mr. Djalil!
1285
01:03:47,583 --> 01:03:52,333
Help!
1286
01:03:54,250 --> 01:03:55,166
Mr. Djalil!
1287
01:03:57,583 --> 01:03:59,625
- Te, what should we do?
- Te.
1288
01:03:59,708 --> 01:04:01,541
Te, how do we get out?
1289
01:04:01,625 --> 01:04:03,250
I don't know.
1290
01:04:03,333 --> 01:04:05,208
What should we do?
1291
01:04:07,208 --> 01:04:08,791
What should we do, Ta?
1292
01:04:08,875 --> 01:04:10,791
There is no god but Allah.
1293
01:04:10,875 --> 01:04:12,791
It's your fault, Keanu!
1294
01:04:12,875 --> 01:04:15,333
Hey, what's that sound?
1295
01:04:15,416 --> 01:04:18,500
There is no god but Allah.
1296
01:04:18,583 --> 01:04:21,583
There is no god but Allah.
1297
01:04:24,333 --> 01:04:25,958
- Dear Allah.
- We're moving!
1298
01:04:30,416 --> 01:04:32,500
What's going on? Te, what is this?
1299
01:04:32,583 --> 01:04:34,208
Ute!
1300
01:04:34,291 --> 01:04:36,291
There is no god but Allah.
1301
01:05:06,958 --> 01:05:09,208
Open!
1302
01:05:14,125 --> 01:05:15,208
Get out!
1303
01:05:25,958 --> 01:05:27,125
Let's go, Nu.
1304
01:05:27,208 --> 01:05:28,541
Te, where are we?
1305
01:05:28,625 --> 01:05:29,750
Let's go.
1306
01:05:29,833 --> 01:05:31,583
Hey, are we there?
1307
01:05:33,500 --> 01:05:34,500
Ajil!
1308
01:05:36,500 --> 01:05:37,291
Ute.
1309
01:05:38,916 --> 01:05:42,000
Te, have we arrived yet?
1310
01:05:43,875 --> 01:05:44,875
Have we?
1311
01:05:54,833 --> 01:05:58,250
Why is it bright? Why?
1312
01:06:00,500 --> 01:06:01,958
Who are they?
1313
01:06:02,041 --> 01:06:04,625
Hey, Te! There are people!
1314
01:06:04,708 --> 01:06:07,083
It's an earthquake. Get away!
1315
01:06:07,166 --> 01:06:09,416
- What's wrong?
- Get away from here!
1316
01:06:09,500 --> 01:06:10,708
Run!
1317
01:06:13,041 --> 01:06:14,250
Come on!
1318
01:06:14,333 --> 01:06:17,458
- Ute, come on!
- Keanu, run!
1319
01:06:17,541 --> 01:06:19,125
- Run!
- Let's run!
1320
01:06:19,208 --> 01:06:20,166
You fool!
1321
01:06:20,250 --> 01:06:22,250
Run!
1322
01:06:25,291 --> 01:06:26,125
Nu.
1323
01:06:27,458 --> 01:06:28,500
What are they talking about?
1324
01:06:30,916 --> 01:06:33,416
- You're lying, Ute.
- Don't know.
1325
01:06:34,166 --> 01:06:36,083
Didn't we already leave?
1326
01:06:38,875 --> 01:06:39,791
Ken.
1327
01:06:41,916 --> 01:06:42,833
Keanu.
1328
01:06:44,416 --> 01:06:45,708
Shall we continue walking?
1329
01:06:46,750 --> 01:06:49,666
- Let's keep going?
- We want to go home.
1330
01:06:49,750 --> 01:06:52,000
Ute.
1331
01:06:52,083 --> 01:06:55,583
- We're all getting out of here.
- We want to go home, Te.
1332
01:06:57,833 --> 01:06:58,666
Ute.
1333
01:07:01,083 --> 01:07:02,875
- Te, what's wrong?
- What happened?
1334
01:07:05,083 --> 01:07:07,666
They're coming with us.
They will be my responsibility.
1335
01:07:12,083 --> 01:07:13,083
Gosh, it's crazy.
1336
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
- So many rocks.
- So tired.
1337
01:07:15,125 --> 01:07:16,958
Te, which way?
1338
01:07:21,833 --> 01:07:23,708
Huh? What's wrong?
1339
01:07:24,791 --> 01:07:26,500
- Let her be.
- Huh?
1340
01:07:27,625 --> 01:07:28,833
This way.
1341
01:07:30,041 --> 01:07:31,500
We climb? Or down there?
1342
01:07:32,166 --> 01:07:33,166
Through here.
1343
01:07:33,250 --> 01:07:35,000
- Gosh.
- Are you serious?
1344
01:07:35,666 --> 01:07:37,000
One by one,
1345
01:07:37,083 --> 01:07:39,958
walk backward, holding on to the sides.
1346
01:07:41,875 --> 01:07:43,041
Why, Te?
1347
01:07:46,916 --> 01:07:47,916
What?
1348
01:07:48,541 --> 01:07:50,041
Okay, it's safe.
1349
01:07:50,708 --> 01:07:52,083
Don't be surprised.
1350
01:07:52,166 --> 01:07:55,041
One by one, walk backward,
holding on to the sides.
1351
01:07:55,125 --> 01:07:55,875
Okay?
1352
01:08:03,291 --> 01:08:04,291
Why is it dark?
1353
01:08:04,875 --> 01:08:06,416
What do you mean?
1354
01:08:06,500 --> 01:08:08,333
I swear, it's so dark.
1355
01:08:08,416 --> 01:08:09,500
Dark?
1356
01:08:09,583 --> 01:08:11,250
- Te?
- Just walk backward slowly.
1357
01:08:15,625 --> 01:08:17,041
- Slowly, La.
- Careful.
1358
01:08:17,125 --> 01:08:18,458
Be careful.
1359
01:08:19,541 --> 01:08:20,458
Hold on.
1360
01:08:32,916 --> 01:08:33,750
What's wrong?
1361
01:08:34,416 --> 01:08:35,416
It's really dark.
1362
01:08:37,458 --> 01:08:39,000
- May.
- Hey.
1363
01:08:39,083 --> 01:08:41,000
- You're behind me, right?
- All good.
1364
01:08:52,583 --> 01:08:56,041
- Pop, what should we do?
- I'm here, calm down.
1365
01:08:58,083 --> 01:08:59,416
Jil, come in.
1366
01:09:05,500 --> 01:09:07,291
- Slow down, Jil.
- I'm all right.
1367
01:09:09,375 --> 01:09:10,333
Where to now, Te?
1368
01:09:11,000 --> 01:09:12,750
- We're here again, Dha.
- Ute?
1369
01:09:13,333 --> 01:09:14,541
- Come on, come on.
- Te.
1370
01:09:17,458 --> 01:09:18,500
Ouch.
1371
01:09:19,708 --> 01:09:21,333
How can it be like this?
1372
01:09:21,416 --> 01:09:23,458
- Where are we going, Te?
- I don't know.
1373
01:09:23,541 --> 01:09:25,500
- What do you mean you don't know?
- Te, which way?
1374
01:09:25,583 --> 01:09:27,750
It's my first time here too. I don't know!
1375
01:09:27,833 --> 01:09:28,833
Damn it!
1376
01:09:30,500 --> 01:09:33,333
Then how will we find my friend?
1377
01:09:33,833 --> 01:09:36,416
- Shut up.
- Te, we trusted you!
1378
01:09:36,500 --> 01:09:38,416
Calm down. Give her some time.
1379
01:09:38,958 --> 01:09:40,875
We're here because of her!
1380
01:09:40,958 --> 01:09:43,000
We trusted her solution!
1381
01:09:43,083 --> 01:09:44,250
Arla...
1382
01:09:44,333 --> 01:09:47,500
If you want to know where to go, shut up.
1383
01:09:47,583 --> 01:09:50,500
Listen to what is around us. Understand?
1384
01:09:51,291 --> 01:09:52,166
Stand back.
1385
01:09:57,458 --> 01:10:00,166
Ute, what's wrong with her?
1386
01:10:00,250 --> 01:10:02,000
Te?
1387
01:10:02,083 --> 01:10:04,125
- Allah is the Greatest.
- Where's my staff?
1388
01:10:04,208 --> 01:10:07,125
- Allah is the Greatest. Ute.
- Staff.
1389
01:10:07,208 --> 01:10:09,458
- What's wrong, Te?
- Where's my staff?
1390
01:10:09,541 --> 01:10:10,916
Keep your distance.
1391
01:10:11,500 --> 01:10:14,500
This is my staff.
1392
01:10:15,041 --> 01:10:18,000
- What is happening now?
- Te...
1393
01:10:18,083 --> 01:10:22,583
When the living stay silent...
1394
01:10:30,583 --> 01:10:33,166
Sadha!
1395
01:10:35,208 --> 01:10:37,708
Do not be sad,
1396
01:10:38,416 --> 01:10:43,208
granddaughter of Pramudya Wardani.
1397
01:10:49,000 --> 01:10:50,583
How pretty.
1398
01:10:52,708 --> 01:10:53,958
How pretty.
1399
01:11:01,291 --> 01:11:04,875
Jo, come on.
For Maura's sake. Remember Maura.
1400
01:11:11,625 --> 01:11:14,000
Why is she just walking around?
1401
01:11:23,041 --> 01:11:24,750
Umay?
1402
01:11:25,375 --> 01:11:28,791
Bring your ear close,
1403
01:11:29,625 --> 01:11:30,875
to my friend.
1404
01:11:31,458 --> 01:11:33,625
- Search.
- May...
1405
01:11:33,708 --> 01:11:35,291
- Yes, I...
- Search.
1406
01:11:38,500 --> 01:11:39,583
Damn it, what's that?
1407
01:11:40,333 --> 01:11:42,083
What is that? Jil.
1408
01:11:45,041 --> 01:11:48,166
When the living stay silent,
1409
01:11:48,750 --> 01:11:52,750
the dead speak.
1410
01:11:57,125 --> 01:11:58,750
Yes, go on. I'll go with you.
1411
01:12:12,500 --> 01:12:14,041
- In the name of Allah.
- Allah is the Greatest.
1412
01:12:16,166 --> 01:12:17,166
May peace be upon you.
1413
01:12:18,166 --> 01:12:19,333
Allah is the Greatest.
1414
01:12:25,166 --> 01:12:25,958
What did he say?
1415
01:12:26,041 --> 01:12:27,666
I didn't hear.
1416
01:12:32,458 --> 01:12:33,708
May peace be upon you.
1417
01:12:41,000 --> 01:12:42,666
May peace be upon you.
1418
01:13:03,458 --> 01:13:05,791
May...
1419
01:13:06,500 --> 01:13:08,750
- Get away from there, May.
- I just...
1420
01:13:09,416 --> 01:13:11,375
- I only heard it in my ear.
- May...
1421
01:13:11,458 --> 01:13:13,000
May, what happened?
1422
01:13:13,083 --> 01:13:14,750
- Te?
- Te, wake up.
1423
01:13:14,833 --> 01:13:17,833
I just heard... I don't know
1424
01:13:17,916 --> 01:13:20,458
if it was "burial" or "bury."
1425
01:13:21,250 --> 01:13:24,625
"Bury the dead."
1426
01:13:25,458 --> 01:13:28,041
- What does that mean?
- I don't know!
1427
01:13:28,125 --> 01:13:29,583
Not Maura, right?
1428
01:13:30,166 --> 01:13:32,500
Pick her up. Help Ute.
1429
01:13:32,583 --> 01:13:34,375
All good, Te? Ken, help Ute.
1430
01:13:36,083 --> 01:13:37,666
Nu, help Ute.
1431
01:13:38,583 --> 01:13:39,666
Jo.
1432
01:13:39,750 --> 01:13:40,916
Stop it.
1433
01:13:47,750 --> 01:13:49,000
I seek forgiveness from Allah.
1434
01:13:49,083 --> 01:13:50,458
What is it? You're okay, right?
1435
01:13:52,541 --> 01:13:54,583
Watch out.
1436
01:13:54,666 --> 01:13:55,708
Damn it.
1437
01:13:57,958 --> 01:14:00,000
What was the hint? Umay?
1438
01:14:00,083 --> 01:14:01,791
Bury the dead.
1439
01:14:04,875 --> 01:14:06,083
Now you have to bury it.
1440
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
Why me? Ajil ran it over.
1441
01:14:08,083 --> 01:14:09,625
Because at that time,
Ajil was ready to bury it.
1442
01:14:09,708 --> 01:14:12,708
Yes, it was Ajil who hit it.
But you chose to not bury it.
1443
01:14:12,791 --> 01:14:16,666
You rushed me so we'd get to
the hotel quickly and everything.
1444
01:14:16,750 --> 01:14:19,458
- So we all... we are all in agreement.
- Seriously, these two are still fighting.
1445
01:14:19,541 --> 01:14:21,166
It's your responsibility now. Yours!
1446
01:14:21,250 --> 01:14:23,541
"It's your responsibility now." Shit!
1447
01:14:23,625 --> 01:14:24,666
Flashlight.
1448
01:14:24,750 --> 01:14:26,166
What do I have to bury it with?
1449
01:14:26,250 --> 01:14:28,041
- A rock, find something.
- Think of anything, find a way.
1450
01:14:28,125 --> 01:14:30,458
Or just use your hands if you have to.
1451
01:14:30,541 --> 01:14:32,833
You can't be angry either.
You were wrong too.
1452
01:14:32,916 --> 01:14:34,500
You dumped it on the side of the road.
1453
01:14:34,583 --> 01:14:35,791
Hold my camera.
1454
01:14:35,875 --> 01:14:37,666
If you drop or scratch it, I'll bury you.
1455
01:14:38,541 --> 01:14:40,791
Come on, no need to fight.
Things are bad already.
1456
01:14:40,875 --> 01:14:43,791
- Just bury it.
- Arla, you too, enough.
1457
01:14:43,875 --> 01:14:45,666
I'll dump you if you die here.
1458
01:14:45,750 --> 01:14:46,791
Stop it.
1459
01:14:47,833 --> 01:14:49,458
This girl has a bitchy mouth. Come on.
1460
01:14:51,750 --> 01:14:54,000
- Let's take a rest.
- Bring it over there.
1461
01:14:54,916 --> 01:14:55,833
Poppy...
1462
01:14:58,500 --> 01:15:00,666
Poppy and Migi...
1463
01:15:02,000 --> 01:15:03,250
How long have you been here?
1464
01:15:03,333 --> 01:15:04,750
What year is this?
1465
01:15:06,416 --> 01:15:07,625
- There, there.
- What year is it?
1466
01:15:07,708 --> 01:15:11,166
It's okay. Just focus on finding Maura.
1467
01:15:11,916 --> 01:15:14,916
Let's hurry out of here, okay?
1468
01:15:16,375 --> 01:15:19,125
We have to get out of here
and the key is Maura.
1469
01:15:20,125 --> 01:15:21,000
Okay?
1470
01:15:22,500 --> 01:15:24,333
Te, we want to go home.
1471
01:15:24,416 --> 01:15:26,666
- Help us, Te!
- Yes. I know.
1472
01:15:27,458 --> 01:15:28,750
How deep did you dig?
1473
01:15:29,250 --> 01:15:30,250
Quite deep.
1474
01:15:31,208 --> 01:15:34,166
Where's my camera?
There's your grave, check it out.
1475
01:15:34,250 --> 01:15:36,125
Check it first. Make sure, Arla.
1476
01:15:37,708 --> 01:15:39,791
It's good. No need to make it so nice.
1477
01:15:40,833 --> 01:15:42,541
- How else do you want it?
- Hey. Hey!
1478
01:15:42,625 --> 01:15:44,125
- Hey!
- Damn it!
1479
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
- Damn it!
- Guys.
1480
01:15:46,083 --> 01:15:47,458
- What's that?
- Flashlight, please.
1481
01:15:47,541 --> 01:15:49,750
- Te, what are you doing?
- No, point the flashlight here.
1482
01:15:52,416 --> 01:15:54,791
"Ndherekake uniane selo."
1483
01:15:55,333 --> 01:15:56,250
What does that mean?
1484
01:15:56,833 --> 01:15:59,000
"Follow the sound of the rock."
1485
01:15:59,083 --> 01:16:00,583
- Come on.
- I think it says "rock", right?
1486
01:16:00,666 --> 01:16:02,833
- Yes, rock...
- What's the sound of the rock, Te?
1487
01:16:02,916 --> 01:16:05,375
- Te?
- Come on, that way.
1488
01:16:05,458 --> 01:16:07,875
- Here, hold this.
- Shit, no. It was from a corpse.
1489
01:16:07,958 --> 01:16:09,583
- All right, Te.
- Come on, Te.
1490
01:16:09,666 --> 01:16:11,458
- Come on, Te!
- Yes, yes.
1491
01:16:11,541 --> 01:16:12,583
Sound of the rock.
1492
01:16:12,666 --> 01:16:15,083
Allah is the Greatest!
1493
01:16:15,166 --> 01:16:16,166
- Switch.
- All right.
1494
01:16:16,250 --> 01:16:17,500
Lower your voice.
1495
01:16:17,583 --> 01:16:19,458
Listen to what's around you, okay?
1496
01:16:25,708 --> 01:16:27,583
- Careful.
- Gosh.
1497
01:16:31,500 --> 01:16:34,333
Rock sound. The sound is from our right.
1498
01:16:36,250 --> 01:16:38,125
I don't want to do this.
1499
01:16:38,625 --> 01:16:39,958
I can't stand it anymore.
1500
01:16:40,041 --> 01:16:41,666
I want to go back.
1501
01:16:41,750 --> 01:16:43,791
- What was the clue?
- Be quiet, sis.
1502
01:16:45,083 --> 01:16:46,833
- What's wrong?
- The clue is the sound of the rock.
1503
01:16:46,916 --> 01:16:49,291
- I don't want to go there, I'm afraid!
- We have to go there.
1504
01:16:49,375 --> 01:16:51,875
- That way?
- Pass through there?
1505
01:16:53,208 --> 01:16:53,916
Te, what is that?
1506
01:16:54,000 --> 01:16:55,583
The instructions say
we have to go through there.
1507
01:16:55,666 --> 01:16:56,833
I can't.
1508
01:16:56,916 --> 01:16:58,541
- I can't do this.
- You can do it.
1509
01:16:58,625 --> 01:17:00,916
We're not lost anymore.
This is the only way.
1510
01:17:01,000 --> 01:17:03,375
We have to save our friend. Come on.
1511
01:17:03,458 --> 01:17:05,000
Please.
1512
01:17:05,083 --> 01:17:06,291
Migi won't come.
1513
01:17:07,625 --> 01:17:09,750
- She won't come.
- Not so loud, La.
1514
01:17:09,833 --> 01:17:12,166
- Come on, don't stay here for long.
- Okay, I'll go first.
1515
01:17:12,708 --> 01:17:13,916
Why are they just standing there?
1516
01:17:16,583 --> 01:17:18,166
Walk in a row, one by one, slowly.
1517
01:17:18,791 --> 01:17:20,625
Come on, Jo.
1518
01:17:20,708 --> 01:17:21,625
Okay.
1519
01:17:26,000 --> 01:17:28,166
- Ajil, wait for me.
- Let's go. Okay.
1520
01:17:33,416 --> 01:17:35,500
Allah is the Greatest.
1521
01:17:35,583 --> 01:17:37,458
Hurry!
1522
01:17:40,250 --> 01:17:42,250
- Come on.
- We're all here.
1523
01:17:43,791 --> 01:17:45,375
Te, what is that?
1524
01:17:45,458 --> 01:17:47,125
Te, what's that?
1525
01:17:51,291 --> 01:17:52,416
- Ute!
- Te, come on!
1526
01:17:52,500 --> 01:17:54,250
- No, no.
- Come on, Te!
1527
01:17:54,333 --> 01:17:56,208
Hold on, hold on! Wait.
1528
01:17:56,291 --> 01:17:58,375
- What?
- No, listen to the dead, hold on.
1529
01:18:00,208 --> 01:18:01,125
Te?
1530
01:18:07,416 --> 01:18:11,291
One person should remain here.
1531
01:18:13,000 --> 01:18:15,666
- Run!
- Ajil!
1532
01:18:15,750 --> 01:18:16,916
- Come on!
- Wait!
1533
01:18:17,000 --> 01:18:19,041
Hey! I'm alone! I'm so stupid.
1534
01:18:19,125 --> 01:18:21,083
Allah is the Greatest!
1535
01:18:21,166 --> 01:18:21,791
Dear Allah!
1536
01:18:48,083 --> 01:18:48,916
Jil.
1537
01:18:51,708 --> 01:18:52,875
Ajil.
1538
01:18:52,958 --> 01:18:54,041
Maura?
1539
01:18:54,833 --> 01:18:56,291
Maura!
1540
01:19:05,958 --> 01:19:07,166
Come with me, Jil.
1541
01:19:07,250 --> 01:19:09,000
- Ra?
- Hurry up, Jil.
1542
01:19:09,500 --> 01:19:12,125
- Where are we... Wait. I'll get my camera.
- Hurry, Jil.
1543
01:19:16,750 --> 01:19:17,750
Ra?
1544
01:19:21,541 --> 01:19:22,291
Maura!
1545
01:19:23,708 --> 01:19:24,750
Jil.
1546
01:19:25,333 --> 01:19:26,625
Ajil.
1547
01:19:26,708 --> 01:19:27,625
Ra?
1548
01:19:30,750 --> 01:19:31,791
Damn it.
1549
01:19:50,541 --> 01:19:52,625
Dear Allah!
1550
01:19:54,541 --> 01:19:56,666
We'd better stick to our main goal
and look for Maura.
1551
01:19:56,750 --> 01:19:57,958
- Let's find Maura first.
- Don't be so loud.
1552
01:19:58,041 --> 01:20:01,166
- Ajil is also in danger.
- You don't have to be so loud, please.
1553
01:20:01,250 --> 01:20:03,500
If we find Maura and go home,
what about Ajil?
1554
01:20:03,583 --> 01:20:06,125
Te, enough.
We've lost a lot of our friends.
1555
01:20:06,875 --> 01:20:07,833
Enough.
1556
01:20:09,041 --> 01:20:10,875
I'm sure we can find Maura first.
1557
01:20:10,958 --> 01:20:12,583
- After that...
- Hey! Damn it!
1558
01:20:19,333 --> 01:20:20,541
Hey!
1559
01:20:28,666 --> 01:20:29,375
Run!
1560
01:20:31,625 --> 01:20:32,625
Watch out!
1561
01:20:36,041 --> 01:20:37,041
Dear Allah!
1562
01:20:37,125 --> 01:20:39,125
- Go back.
- Run!
1563
01:20:39,208 --> 01:20:40,500
- Stupid.
- Run!
1564
01:20:43,041 --> 01:20:48,125
I want to go home!
1565
01:20:48,208 --> 01:20:49,458
I don't want to be here!
1566
01:20:49,541 --> 01:20:53,250
- I want to go home!
- Yes, we will go home.
1567
01:20:53,333 --> 01:20:56,041
I don't want to see anything else!
1568
01:20:56,833 --> 01:20:58,750
We will go home!
1569
01:20:58,833 --> 01:21:01,333
- We will go home. Ute won't leave us.
- Come on, Keanu.
1570
01:21:01,416 --> 01:21:02,500
Wait!
1571
01:21:03,291 --> 01:21:04,791
- Jil!
- Jil!
1572
01:21:12,958 --> 01:21:14,833
- Jo, step aside!
- Jo!
1573
01:21:21,708 --> 01:21:23,875
- Get out of there!
- No, hold on, hold on!
1574
01:21:23,958 --> 01:21:26,333
Suryani. Suryani's dance.
1575
01:21:26,416 --> 01:21:27,791
- Hold.
- The missing dancers?
1576
01:21:29,625 --> 01:21:30,333
Damn it.
1577
01:21:31,208 --> 01:21:32,375
- Keep quiet.
- What's wrong?
1578
01:21:32,458 --> 01:21:34,583
Shut up, shut up.
Can you hear the gamelan sound?
1579
01:21:34,666 --> 01:21:35,791
Come on.
1580
01:21:36,458 --> 01:21:37,958
- Can you hear that?
- Come on.
1581
01:21:38,041 --> 01:21:40,916
- From my left.
- I can't do this anymore!
1582
01:21:41,583 --> 01:21:43,875
Where are the others, Pop?
1583
01:21:44,625 --> 01:21:47,250
Poppy, Sadha.
1584
01:21:47,333 --> 01:21:49,708
Umay. That's Umay's voice.
1585
01:21:53,208 --> 01:21:54,458
May!
1586
01:21:55,708 --> 01:21:59,000
This way. We have to watch
this dance until it ends.
1587
01:21:59,916 --> 01:22:01,333
So we can go home.
1588
01:22:02,583 --> 01:22:04,583
May, it's Badriyah!
1589
01:22:06,916 --> 01:22:07,958
Shit.
1590
01:22:15,208 --> 01:22:18,666
- Hold on, hold on. Don't.
- We have to find Maura, Te.
1591
01:22:22,250 --> 01:22:23,541
Te?
1592
01:22:23,625 --> 01:22:26,000
So we can go home. Stop, hold on.
1593
01:22:30,791 --> 01:22:32,041
Te?
1594
01:22:43,875 --> 01:22:44,958
Te...
1595
01:22:52,166 --> 01:22:53,208
Te?
1596
01:23:13,875 --> 01:23:15,625
- Dear Allah, have mercy.
- Te.
1597
01:23:17,791 --> 01:23:19,208
Te, come back here.
1598
01:23:21,541 --> 01:23:23,958
- Let's get out of here, Te. Come on.
- Te.
1599
01:23:28,500 --> 01:23:30,916
They were kidnapped
by Japanese soldiers, right?
1600
01:23:33,166 --> 01:23:35,708
They managed to escape from the camp.
1601
01:23:38,250 --> 01:23:39,458
But after they escaped...
1602
01:23:41,041 --> 01:23:42,458
they committed suicide together.
1603
01:23:43,875 --> 01:23:44,958
Damn.
1604
01:23:45,583 --> 01:23:47,208
They couldn't live with the shame.
1605
01:24:11,083 --> 01:24:11,916
Huh!
1606
01:24:12,500 --> 01:24:14,000
Te?
1607
01:24:14,083 --> 01:24:16,375
Follow me.
1608
01:24:21,291 --> 01:24:22,958
- Ajil, be careful.
- Yes, yes.
1609
01:24:33,375 --> 01:24:35,041
- Dear Allah.
- Maura!
1610
01:24:35,125 --> 01:24:37,041
Maura!
1611
01:24:37,125 --> 01:24:40,458
- Hold on, hold on! Just a moment.
- Te!
1612
01:24:40,541 --> 01:24:42,583
I'm not sure it's Maura.
1613
01:24:42,666 --> 01:24:44,250
Don't get too close.
1614
01:24:46,125 --> 01:24:48,791
Check her first, Te. Check her.
1615
01:25:05,000 --> 01:25:08,333
Maura!
1616
01:25:13,208 --> 01:25:15,791
What's happening?!
1617
01:25:15,875 --> 01:25:18,666
She's back in the hospital!
She went back to the hospital, okay?
1618
01:25:18,750 --> 01:25:19,833
All right, let's go home!
1619
01:25:19,916 --> 01:25:21,041
Make way.
1620
01:25:22,291 --> 01:25:24,083
Okay, here, here.
1621
01:25:24,166 --> 01:25:26,375
Allah is the Greatest.
1622
01:25:26,458 --> 01:25:27,458
Te.
1623
01:25:36,125 --> 01:25:37,375
- Where?
- Ute.
1624
01:25:38,541 --> 01:25:39,750
Which way, Te?
1625
01:25:39,833 --> 01:25:41,291
This is where we return.
1626
01:25:42,916 --> 01:25:44,208
Where?
1627
01:25:44,291 --> 01:25:45,125
Jump down.
1628
01:25:46,291 --> 01:25:47,625
We want to go home, Te.
1629
01:25:47,708 --> 01:25:48,875
- All right, come on.
- Come on.
1630
01:25:48,958 --> 01:25:50,791
No time to think about it, come on.
1631
01:25:52,458 --> 01:25:53,583
I'm sure you can.
1632
01:25:54,375 --> 01:25:56,166
- I'm scared.
- You can do it.
1633
01:25:58,875 --> 01:26:00,708
- In the name of Allah.
- Ken.
1634
01:26:04,958 --> 01:26:07,500
I'll jump first. Okay?
1635
01:26:10,083 --> 01:26:12,166
- Come on, come on, La.
- Be careful.
1636
01:26:12,250 --> 01:26:13,125
Come on.
1637
01:26:25,291 --> 01:26:26,875
May, you or me first?
1638
01:26:26,958 --> 01:26:27,750
You, come on.
1639
01:26:27,833 --> 01:26:29,250
- Safe?
- Be careful, Jil. It's safe.
1640
01:26:31,541 --> 01:26:32,458
Come on, Mig.
1641
01:26:38,416 --> 01:26:39,833
- Why?
- I can't.
1642
01:26:41,666 --> 01:26:43,125
Try again. You can do it.
1643
01:26:43,208 --> 01:26:44,708
Te, come on.
1644
01:26:44,791 --> 01:26:46,666
- Come on. You can.
- I can't.
1645
01:26:46,750 --> 01:26:49,208
- Let's go home!
- We've been here for too long!
1646
01:26:49,291 --> 01:26:50,541
Ute.
1647
01:26:50,625 --> 01:26:52,791
- Te. Let's go.
- No!
1648
01:26:52,875 --> 01:26:54,958
I made a promise!
1649
01:26:56,000 --> 01:26:59,583
- Ute. Come on, Te, there's no time.
- We can't go home.
1650
01:27:00,333 --> 01:27:02,125
- No.
- You have to go home.
1651
01:27:02,208 --> 01:27:03,833
- No, I promised...
- Go home!
1652
01:27:03,916 --> 01:27:05,875
- You have to go home!
- No!
1653
01:27:06,708 --> 01:27:09,291
Ute, listen to me. Listen to me!
1654
01:27:10,250 --> 01:27:12,458
It's getting bright.
The sun is about to rise.
1655
01:27:13,208 --> 01:27:14,500
You have to go home now.
1656
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
- No!
- You have to go home.
1657
01:27:19,083 --> 01:27:21,166
You have to go home, please.
1658
01:27:21,250 --> 01:27:23,875
- Te, come on.
- Please.
1659
01:27:23,958 --> 01:27:25,791
I made a promise!
1660
01:27:28,750 --> 01:27:30,541
Forgive me.
1661
01:27:56,375 --> 01:27:59,875
- Open up!
- Open up!
1662
01:27:59,958 --> 01:28:04,083
- Open up! Help!
- Open up!
1663
01:28:07,166 --> 01:28:08,583
- Where's my sister?
- Miea!
1664
01:28:08,666 --> 01:28:10,333
- Where's my sister?
- Miea!
1665
01:28:10,416 --> 01:28:13,250
- Miea!
- Where's my sister? Where are my friends?
1666
01:28:13,333 --> 01:28:15,833
"Tigo tiyang boten wilujeng."
1667
01:28:15,916 --> 01:28:19,166
Three of your friends did not survive.
I'm sorry. Forgive me.
1668
01:28:19,250 --> 01:28:21,791
Miea, I'm sorry.
1669
01:28:24,583 --> 01:28:26,000
I'm sorry.
1670
01:28:57,333 --> 01:28:59,375
Guys, turns out
we're still vlogging, guys.
1671
01:28:59,458 --> 01:29:01,791
You thought I'd died, right?
1672
01:29:01,875 --> 01:29:03,375
I'll hit you, yeah.
1673
01:29:03,958 --> 01:29:05,541
Please say something this way.
1674
01:29:05,625 --> 01:29:09,666
Look this way and say something
to the MKN audience,
1675
01:29:09,750 --> 01:29:13,458
those who have followed our journey
from the beginning to Cirebon.
1676
01:29:18,458 --> 01:29:19,541
Say something.
1677
01:29:22,083 --> 01:29:24,083
I want to dance.
1678
01:31:26,208 --> 01:31:30,583
NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS FILM
117790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.