All language subtitles for From - 02x01 - Strangers in a Strange Land.CAKES-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:03,037 Sometimes I remember when it wasn't like this. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,359 - Don't do that. - Do what? 3 00:00:05,890 --> 00:00:08,015 TABITHA: Why is there a tree in the middle of the road? 4 00:00:08,386 --> 00:00:09,836 - [CROWS CAWING] - How is this possible? 5 00:00:09,838 --> 00:00:11,778 We're on the same fucking road. 6 00:00:11,780 --> 00:00:13,632 - [TIRES SQUEAL] - [HORN BLARES] 7 00:00:13,634 --> 00:00:15,117 Oh, my God! 8 00:00:16,902 --> 00:00:18,296 DONNA: There are things you need to know 9 00:00:18,298 --> 00:00:19,835 about where you are, 10 00:00:19,837 --> 00:00:21,601 about the way things are now. 11 00:00:21,603 --> 00:00:23,828 - Do you believe in monsters? - Meagan, no! 12 00:00:25,111 --> 00:00:26,734 We have an arrangement, sheriff. 13 00:00:26,736 --> 00:00:27,846 You don't come here. 14 00:00:27,848 --> 00:00:29,351 I came to see my son, Donna. 15 00:00:29,353 --> 00:00:31,289 We lost a couple of people last night. 16 00:00:31,291 --> 00:00:33,085 Look, I'm a little busy, so if that's all... 17 00:00:33,087 --> 00:00:34,497 That's all. 18 00:00:34,499 --> 00:00:37,718 I built a software company based on nothing but imagination, 19 00:00:37,720 --> 00:00:40,588 but this? It was here and then it wasn't. 20 00:00:40,590 --> 00:00:42,560 - [SHRIEKS] - [SCREAMS] 21 00:00:43,058 --> 00:00:45,406 There was this weird fucking symbol right on the ceiling. 22 00:00:45,408 --> 00:00:47,718 What are you looking for, hmm? 23 00:00:49,020 --> 00:00:51,265 I think there's two pages stuck together here. 24 00:00:52,827 --> 00:00:54,164 Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:54,166 --> 00:00:55,882 [SPEAKS CANTONESE] 26 00:00:56,648 --> 00:00:58,585 You're from one of those two cars? 27 00:00:58,587 --> 00:01:00,703 - What do you think it means? - Please don't. 28 00:01:00,705 --> 00:01:02,500 Victor, take your peaches and shoo. 29 00:01:02,502 --> 00:01:03,952 He's creepy, but he's harmless. 30 00:01:03,954 --> 00:01:06,076 He's just been here a really long time. 31 00:01:06,078 --> 00:01:07,358 [DOG BARKS] 32 00:01:07,523 --> 00:01:08,848 ETHAN: What is that? 33 00:01:08,850 --> 00:01:11,179 A faraway Tree. Watch. 34 00:01:11,999 --> 00:01:13,859 It works for people, too. 35 00:01:13,861 --> 00:01:15,708 - Really? - Problem is, 36 00:01:15,710 --> 00:01:17,664 you never know where you'll end up. 37 00:01:17,666 --> 00:01:20,351 When Thomas died, something inside of me broke. 38 00:01:20,353 --> 00:01:22,243 So we pretended everything was fine, 39 00:01:22,245 --> 00:01:24,185 and I think that just made everything worse. 40 00:01:24,444 --> 00:01:25,854 Sorry. 41 00:01:25,856 --> 00:01:27,696 JIM: I just feel so broken. 42 00:01:27,766 --> 00:01:29,786 We're gonna figure it out together. 43 00:01:30,165 --> 00:01:32,315 - Don't worry. - [SARA PANTING] 44 00:01:32,461 --> 00:01:34,351 I hear their voices. 45 00:01:34,353 --> 00:01:36,038 They told me this was the last one 46 00:01:36,040 --> 00:01:38,109 - Mom! - Then everyone gets to go home. 47 00:01:38,111 --> 00:01:40,101 - Ow! - Ethan, run! 48 00:01:40,524 --> 00:01:42,757 No! You don't understand. 49 00:01:42,759 --> 00:01:45,187 - Nathan, please! - Nathan. 50 00:01:45,189 --> 00:01:48,528 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 51 00:01:48,530 --> 00:01:50,039 These people need you. 52 00:01:50,041 --> 00:01:52,968 You need to be the one to lead these people home. 53 00:01:53,313 --> 00:01:54,453 BOYD: No! 54 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 - [WHEEZING] - Stay with me. 55 00:01:57,138 --> 00:01:58,588 ABBY: The only way for us to go home 56 00:01:58,590 --> 00:02:00,000 is to wake everyone up. 57 00:02:00,002 --> 00:02:01,460 - Abby, stop. - FATIMA: What happened... 58 00:02:01,462 --> 00:02:02,888 - Mom! - Wasn't your dad's fault. 59 00:02:02,890 --> 00:02:04,430 - No, no! - [GUNSHOT] 60 00:02:04,432 --> 00:02:06,892 And it wasn't yours. It was this place. 61 00:02:06,894 --> 00:02:09,068 - ELLIS: Dad, I'm so sorry. - No, no. Hey. Hey, no. 62 00:02:09,070 --> 00:02:10,530 This is not goodbye. 63 00:02:10,928 --> 00:02:12,242 What is she doing here? 64 00:02:12,244 --> 00:02:13,984 She might be helpful for us to find out 65 00:02:13,986 --> 00:02:15,218 what we're looking for out there. 66 00:02:15,220 --> 00:02:16,508 No one can know she's with me. 67 00:02:16,510 --> 00:02:17,921 Where are we going? 68 00:02:17,923 --> 00:02:19,585 To find our way home. 69 00:02:19,587 --> 00:02:21,351 How about you and I have an adventure? 70 00:02:21,353 --> 00:02:22,673 The game's gonna be called 71 00:02:22,675 --> 00:02:24,695 "Where does the light come from?" 72 00:02:24,700 --> 00:02:26,390 KENNY: You don't think the tower's gonna work? 73 00:02:26,392 --> 00:02:28,664 DONNA: You guys look at Colony House 74 00:02:28,666 --> 00:02:31,048 and figure it's all just drinking and fucking. 75 00:02:31,050 --> 00:02:32,770 It was more than that. 76 00:02:32,772 --> 00:02:34,406 - Cheers! - Cheers. 77 00:02:34,408 --> 00:02:36,598 DONNA: There was joy in that house. 78 00:02:36,734 --> 00:02:39,401 If it does work, I think you'll find 79 00:02:39,403 --> 00:02:41,429 there's more you're gonna miss about this place 80 00:02:41,431 --> 00:02:42,640 than you thought. 81 00:02:42,642 --> 00:02:44,257 KRISTI: Iceland. Nice. 82 00:02:44,259 --> 00:02:45,546 If this radio thing works, 83 00:02:45,548 --> 00:02:46,867 maybe we could go. 84 00:02:47,025 --> 00:02:48,175 I'm engaged. 85 00:02:48,177 --> 00:02:49,851 Part of me really wants to go back 86 00:02:49,853 --> 00:02:52,015 and find out the woman I fell in love with waited for me. 87 00:02:52,017 --> 00:02:53,445 What does the other part want? 88 00:02:53,447 --> 00:02:55,703 To go to Iceland with the most amazing guy I met. 89 00:02:55,705 --> 00:02:57,000 ELLIS: You are the love of my life. 90 00:02:57,002 --> 00:02:58,757 We could be anywhere in the world, 91 00:02:58,759 --> 00:03:01,649 but it would not matter because you are my home. 92 00:03:02,238 --> 00:03:04,388 - [STATIC] - JIM: It's working. 93 00:03:04,390 --> 00:03:05,948 We got a signal! 94 00:03:05,950 --> 00:03:08,410 - Where are you? - MAN: Is this Jim? 95 00:03:08,602 --> 00:03:11,522 Your wife shouldn't be digging that hole, Jim. 96 00:03:13,010 --> 00:03:14,420 [SHOUTS] 97 00:03:14,422 --> 00:03:16,472 [ELECTRICITY ZAPPING] 98 00:03:18,937 --> 00:03:20,656 What the fuck? 99 00:03:20,658 --> 00:03:23,625 You're here. We have to go. 100 00:03:23,627 --> 00:03:25,557 - This is where they sleep. - Oh, my God. 101 00:03:29,205 --> 00:03:30,804 Tabitha! 102 00:03:32,654 --> 00:03:33,899 It's angry now. 103 00:03:33,901 --> 00:03:37,104 You have to get inside. You'll be safe in there. 104 00:03:37,106 --> 00:03:38,856 I'll follow behind. 105 00:03:40,490 --> 00:03:42,484 Hey, hey! 106 00:03:42,820 --> 00:03:44,765 Hey! 107 00:03:52,237 --> 00:03:56,597 ["A HARD RAIN'S A-GONNA FALL" PLAYS] 108 00:03:57,935 --> 00:04:02,250 ♪ Oh, where have you been my blue-eyed son ♪ 109 00:04:02,252 --> 00:04:04,752 [BELL RINGING] 110 00:04:04,761 --> 00:04:09,030 ♪ And where have you been my darling young one ♪ 111 00:04:11,348 --> 00:04:16,062 ♪ I've stumbled on the side of 12 misty mountains ♪ 112 00:04:18,095 --> 00:04:22,658 ♪ I've walked and I crawled on six crooked highways ♪ 113 00:04:24,631 --> 00:04:28,867 ♪ And I've stepped in the middle of seven sad forests ♪ 114 00:04:31,369 --> 00:04:35,598 ♪ I've been out in front of a dozen dead oceans ♪ 115 00:04:35,600 --> 00:04:37,913 [THUNDER RUMBLES] 116 00:04:37,915 --> 00:04:42,827 ♪ I been 10,000 miles in the mouth of a graveyard ♪ 117 00:04:44,494 --> 00:04:48,122 ♪ And it's a hard, it's a hard ♪ 118 00:04:48,124 --> 00:04:52,201 ♪ It's a hard, it's a hard ♪ 119 00:04:52,203 --> 00:04:55,538 ♪ It's a hard rain's ♪ 120 00:04:55,540 --> 00:04:57,850 ♪ A-gonna fall ♪ 121 00:04:58,829 --> 00:05:00,739 [GASPS, PANTS] 122 00:05:12,843 --> 00:05:14,253 [GRUNTS] 123 00:05:14,255 --> 00:05:16,631 Okay. Okay. 124 00:05:17,407 --> 00:05:19,797 [GRUNTING] 125 00:05:22,888 --> 00:05:24,108 [GRUNTS] 126 00:05:43,408 --> 00:05:44,538 Hello? 127 00:05:46,373 --> 00:05:48,170 Hello? 128 00:05:48,682 --> 00:05:52,600 Oh. Okay. All right. 129 00:05:52,602 --> 00:05:53,712 Okay. 130 00:05:53,714 --> 00:05:56,294 [PANTS] 131 00:05:56,496 --> 00:05:58,426 [GRUNTS] 132 00:06:04,912 --> 00:06:08,100 [SHOUTS] 133 00:06:08,679 --> 00:06:11,918 Motherfuckin' fuck you! 134 00:06:11,920 --> 00:06:15,826 Fuckin'... fuck! 135 00:06:16,652 --> 00:06:19,442 [MUSIC PLAYS THROUGH EARBUDS] 136 00:06:19,453 --> 00:06:23,928 ♪ And what did you hear my blue-eyed son ♪ 137 00:06:26,323 --> 00:06:30,824 ♪ And what did you hear my darling young one ♪ 138 00:06:32,228 --> 00:06:33,798 No, no, no, no, no. 139 00:06:35,175 --> 00:06:37,089 Jesus. 140 00:06:46,038 --> 00:06:48,298 What the fuck? 141 00:06:49,476 --> 00:06:51,300 - Stop the bus! - What? 142 00:06:53,032 --> 00:06:55,199 Hey, bro. It's fine. We just took a little detour. 143 00:06:55,201 --> 00:06:56,855 MAN: No. We have to turn around. 144 00:06:56,857 --> 00:06:58,317 - We can't be here. - Sit down. 145 00:06:58,319 --> 00:07:00,378 - MAN: Please! Please! - Hey. It's alright, man. 146 00:07:00,380 --> 00:07:01,660 - Whoa, whoa, whoa. - We have to... 147 00:07:01,662 --> 00:07:02,892 Go sit the fuck down, okay? 148 00:07:02,894 --> 00:07:04,745 Can you please just stop the bus? 149 00:07:04,747 --> 00:07:06,589 Everyone please return to your seats! 150 00:07:06,591 --> 00:07:08,651 - Come on. That's it. - You don't understand. 151 00:07:08,653 --> 00:07:10,449 Bad things are gonna happen if... 152 00:07:10,451 --> 00:07:13,041 - [VOMITS] - [OTHERS EXCLAIM IN REVULSION] 153 00:07:13,043 --> 00:07:16,068 - Oh, God. - Jesus. Stop the goddamn bus! 154 00:07:16,070 --> 00:07:20,100 ♪ It's a hard, it's a hard ♪ 155 00:07:20,102 --> 00:07:23,778 ♪ It's a hard rain's ♪ 156 00:07:23,780 --> 00:07:25,660 ♪ A-gonna fall ♪ 157 00:07:27,694 --> 00:07:30,694 ["QUE SERA, SERA [WHATEVER WILL BE, WILL BE]" PLAYS] 158 00:07:37,471 --> 00:07:42,231 ♪ When I was just a little boy ♪ 159 00:07:42,393 --> 00:07:44,861 ♪ I asked my father ♪ 160 00:07:44,863 --> 00:07:47,205 ♪ "What will I be?" ♪ 161 00:07:48,552 --> 00:07:50,782 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 162 00:07:50,784 --> 00:07:53,260 ♪ "Will I be rich?" ♪ 163 00:07:53,412 --> 00:07:57,262 ♪ Here's what he said to me ♪ 164 00:07:57,454 --> 00:08:00,564 ♪ Que sera sera ♪ 165 00:08:01,483 --> 00:08:05,753 ♪ Whatever will be will be ♪ 166 00:08:06,421 --> 00:08:10,301 ♪ The future's not ours to see ♪ 167 00:08:10,836 --> 00:08:13,869 ♪ Que sera sera ♪ 168 00:08:15,791 --> 00:08:18,924 ♪ What will be will be ♪ 169 00:08:28,063 --> 00:08:32,853 ♪ Now I have children of my own ♪ 170 00:08:32,999 --> 00:08:35,329 ♪ They ask their father ♪ 171 00:08:35,331 --> 00:08:38,392 ♪ "What will I be?" ♪ 172 00:08:38,987 --> 00:08:41,357 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 173 00:08:41,359 --> 00:08:43,877 ♪ "Will I be rich?" ♪ 174 00:08:43,879 --> 00:08:47,769 ♪ I tell them tenderly ♪ 175 00:08:47,771 --> 00:08:50,900 ♪ Que sera sera ♪ 176 00:08:52,131 --> 00:08:55,955 ♪ Whatever will be will be ♪ 177 00:08:57,069 --> 00:09:00,853 ♪ The future's not ours to see ♪ 178 00:09:01,552 --> 00:09:04,611 ♪ Que sera sera ♪ 179 00:09:06,428 --> 00:09:09,728 ♪ What will be will be ♪ 180 00:09:11,555 --> 00:09:14,775 ♪ Que sera sera ♪ 181 00:09:22,314 --> 00:09:27,314 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 182 00:09:27,370 --> 00:09:30,439 - Cover the circuit boards! - Just keep it steady. 183 00:09:30,441 --> 00:09:32,631 JADE: Stuff's getting destroyed. Grab everything! 184 00:09:32,807 --> 00:09:34,657 - [SHOUTS] - Oh, fuck! 185 00:09:34,659 --> 00:09:36,533 - DONNA: Get back. - Pull them back. 186 00:09:36,535 --> 00:09:38,174 Stay away from the lights! 187 00:09:38,480 --> 00:09:40,424 Kristi, we need you in here. 188 00:09:40,426 --> 00:09:42,572 - KRISTI: Coming. - Check the windows. 189 00:09:42,574 --> 00:09:44,128 Lock this place down. 190 00:09:44,130 --> 00:09:45,689 - Okay. Let me see. - Ah, God. 191 00:09:45,979 --> 00:09:47,408 There's something in my eye. 192 00:09:47,410 --> 00:09:48,783 - Yep. Stay with me. - Ow! 193 00:09:48,785 --> 00:09:51,002 - Got it? - Give me that pole there. 194 00:09:51,004 --> 00:09:52,205 Wait, wait, wait. 195 00:09:52,207 --> 00:09:53,353 JADE: Get someone on the roof. 196 00:09:53,355 --> 00:09:55,807 We need that goddamn winch tied down. 197 00:09:56,088 --> 00:09:58,158 That looks like a car radio. 198 00:09:58,160 --> 00:10:00,760 These, guys. These speakers. Grab the speakers. 199 00:10:00,762 --> 00:10:02,299 Get everything inside. 200 00:10:04,595 --> 00:10:06,002 Fuck! 201 00:10:08,250 --> 00:10:09,814 One more piece of that. Hold on. 202 00:10:09,816 --> 00:10:11,057 See if you can tie it down. 203 00:10:11,059 --> 00:10:13,275 With what? There's nothing up here. 204 00:10:17,773 --> 00:10:19,369 Fuck me. 205 00:10:20,376 --> 00:10:22,388 Donna, why did my dad run off like that? 206 00:10:22,390 --> 00:10:23,980 - Julie, please. - ELLIS: I'm on it. 207 00:10:23,982 --> 00:10:25,747 Donna! Donna! 208 00:10:25,920 --> 00:10:26,930 We have a problem. 209 00:10:26,932 --> 00:10:28,560 - DONNA: Get the kids upstairs. - What? 210 00:10:28,562 --> 00:10:29,974 - Ethan? Hey, hey. - ELLIS: Get them upstairs. 211 00:10:29,976 --> 00:10:31,161 - JADE: Donna! - How about you and I 212 00:10:31,163 --> 00:10:32,638 go upstairs, huh? 213 00:10:33,265 --> 00:10:35,708 [SCREAMING] 214 00:10:37,228 --> 00:10:39,148 Ellis, go get her! Bring her back here! 215 00:10:39,150 --> 00:10:40,188 I got it. 216 00:10:40,190 --> 00:10:41,780 - Donna?! - Don't touch it. 217 00:10:41,782 --> 00:10:43,842 We're gonna take you in the kitchen and clean you up, okay? 218 00:10:43,844 --> 00:10:45,538 - Donna? - DONNA: Check the windows 219 00:10:45,540 --> 00:10:47,278 and lock this place down. 220 00:10:47,280 --> 00:10:49,260 - Donna!! - What? 221 00:10:49,262 --> 00:10:53,142 There is a bus parked outside the diner! 222 00:10:56,885 --> 00:10:58,445 Tabitha? 223 00:11:03,071 --> 00:11:04,685 Are you down there? 224 00:11:17,792 --> 00:11:19,419 Shit. 225 00:11:21,275 --> 00:11:22,715 Tabitha? 226 00:11:25,388 --> 00:11:27,388 Come on, baby. Please. 227 00:11:29,777 --> 00:11:31,796 [TABITHA INHALING AND EXHALING] 228 00:11:34,168 --> 00:11:35,677 Come. 229 00:11:38,837 --> 00:11:40,417 Come. 230 00:11:40,419 --> 00:11:43,208 - Where are we going? - [QUIETLY]: Shh! We can't talk. 231 00:11:43,210 --> 00:11:44,910 They're close now. You'll wake them. 232 00:11:46,166 --> 00:11:48,091 - Wake who? - Shh! 233 00:11:49,392 --> 00:11:50,608 No, no, no. Victor, we need to stop. 234 00:11:50,610 --> 00:11:51,930 You need to tell me what's going on. 235 00:11:51,932 --> 00:11:53,912 - Where are we? - We're underneath the town. 236 00:11:53,914 --> 00:11:57,442 This is where the monsters live. This is where they sleep. 237 00:11:57,444 --> 00:11:59,005 But I can get us out. 238 00:11:59,007 --> 00:12:00,918 The boy in white, he showed me the way. 239 00:12:01,279 --> 00:12:02,519 The what? 240 00:12:02,521 --> 00:12:04,950 I went through the tree, then I was here. 241 00:12:04,952 --> 00:12:07,466 He told me to wait for you. He showed me where to hide. 242 00:12:08,744 --> 00:12:10,310 It's okay to be scared. 243 00:12:10,312 --> 00:12:12,107 We just need to be quiet. 244 00:12:12,338 --> 00:12:14,038 We just have to... 245 00:12:28,253 --> 00:12:30,518 - What the fuck? - What? 246 00:12:30,629 --> 00:12:33,209 We have to hurry. They'll be awake soon. 247 00:12:34,675 --> 00:12:35,982 Yeah. 248 00:12:36,897 --> 00:12:38,349 - Deep breath, okay? - Okay. 249 00:12:38,351 --> 00:12:39,851 Yeah. Don't touch. 250 00:12:39,853 --> 00:12:42,607 All right. One, two... three. 251 00:12:42,999 --> 00:12:45,013 Don't touch it, okay? You're doing great. 252 00:12:45,015 --> 00:12:46,497 All right. Don't touch. Don't touch. 253 00:12:46,499 --> 00:12:48,039 Tell everyone unless they're bleeding, 254 00:12:48,041 --> 00:12:50,474 they better be securing the goddamn windows. 255 00:12:52,537 --> 00:12:55,099 - Mattias, grab the shotguns. - Got it. 256 00:12:55,101 --> 00:12:56,161 We don't need to do that. 257 00:12:56,658 --> 00:12:57,718 No? 258 00:12:57,720 --> 00:12:59,780 There's a fucking bus down there. 259 00:12:59,782 --> 00:13:01,695 God knows how many people with zero idea 260 00:13:01,697 --> 00:13:03,839 of the shit storm they just rolled into. 261 00:13:03,841 --> 00:13:05,090 How do you think they're gonna react 262 00:13:05,092 --> 00:13:07,021 when we tell them they can't leave? 263 00:13:08,731 --> 00:13:10,133 Look. 264 00:13:10,317 --> 00:13:12,544 We have a long night ahead of us. 265 00:13:12,976 --> 00:13:16,107 Boyd picked one hell of a time to go on safari. 266 00:13:16,564 --> 00:13:20,880 If this shit goes sideways, you have to be ready to step up. 267 00:13:20,882 --> 00:13:22,169 You got that? 268 00:13:22,960 --> 00:13:24,661 You're sheriff now. 269 00:13:25,623 --> 00:13:26,857 - Kristi? - Yeah? 270 00:13:26,859 --> 00:13:29,122 Grab your stuff. Meet us down at the diner. 271 00:13:29,124 --> 00:13:31,247 We're about to make some new friends. 272 00:13:31,249 --> 00:13:33,879 [PASSENGER LAUGHING] 273 00:13:33,881 --> 00:13:35,238 It's locked. 274 00:13:35,240 --> 00:13:39,250 [LAUGHS, WHOOPS] 275 00:13:40,802 --> 00:13:42,560 Fuckin' shirt. 276 00:13:43,438 --> 00:13:47,638 You all, come join me! 277 00:13:47,640 --> 00:13:49,817 Ha ha! 278 00:13:49,819 --> 00:13:53,286 Whoo! Whoo! 279 00:13:56,412 --> 00:14:00,708 - Oh, the sun! Ha ha ha! - No way. 280 00:14:00,710 --> 00:14:03,974 Ah. Rain dance is done. 281 00:14:05,027 --> 00:14:07,647 Just follow my finger with your eyes. 282 00:14:07,902 --> 00:14:09,622 Good. 283 00:14:09,624 --> 00:14:12,067 Great. Okay. Can I see your hand? 284 00:14:15,467 --> 00:14:17,117 Okay, pulse is good. 285 00:14:18,055 --> 00:14:19,755 No sign of a fever. 286 00:14:19,790 --> 00:14:22,247 Look, I need everybody off the bus. 287 00:14:22,419 --> 00:14:24,049 Seriously? 288 00:14:24,051 --> 00:14:26,966 Just give us a minute. Please? 289 00:14:28,848 --> 00:14:31,198 You a doctor or something? 290 00:14:31,200 --> 00:14:33,140 Pediatric nurse. 291 00:14:33,245 --> 00:14:34,403 Oh. 292 00:14:34,560 --> 00:14:36,270 Hey. 293 00:14:36,478 --> 00:14:38,058 Hey, what's your name? 294 00:14:41,252 --> 00:14:42,505 Elgin. 295 00:14:42,507 --> 00:14:43,708 Elgin? 296 00:14:44,692 --> 00:14:46,482 Elgin, do you know where you are? 297 00:14:48,317 --> 00:14:49,747 Do you? 298 00:14:50,847 --> 00:14:52,896 Why were you screaming like that? 299 00:14:56,523 --> 00:14:59,668 I had a really bad dream. 300 00:14:59,868 --> 00:15:01,755 Hey. Hey, what the fuck was that? 301 00:15:01,757 --> 00:15:03,247 - Hey. - Back off, man. 302 00:15:03,249 --> 00:15:05,567 Why don't you back off? I'm the one with fuckin' puke on my shirt. 303 00:15:05,630 --> 00:15:07,560 What the fuck is wrong with you? 304 00:15:07,767 --> 00:15:09,200 I'm sorry. 305 00:15:09,991 --> 00:15:11,224 You're a goddamn freak. 306 00:15:11,226 --> 00:15:14,341 Let's give him some space, okay? 307 00:15:19,000 --> 00:15:21,281 - Excuse me. - You alright, man? 308 00:15:22,588 --> 00:15:24,781 Smells fuckin' terrible in here. 309 00:15:25,790 --> 00:15:27,150 Asshole. 310 00:15:27,152 --> 00:15:28,640 Hey, cut the guy a break. 311 00:15:28,642 --> 00:15:30,093 Do you wanna go outside? 312 00:15:32,620 --> 00:15:34,190 Elgin? 313 00:15:36,550 --> 00:15:39,430 How about I just sit here with you until you're ready? 314 00:15:39,695 --> 00:15:41,100 Okay? 315 00:15:44,706 --> 00:15:46,406 Okay. 316 00:15:51,972 --> 00:15:53,972 [PANTS] 317 00:15:55,478 --> 00:15:56,748 Oh, my God. 318 00:15:57,018 --> 00:15:58,562 Julie! Hey. 319 00:15:58,564 --> 00:16:00,194 - I need to find my dad. - Wait, wait, wait. 320 00:16:00,196 --> 00:16:02,776 Ellis! Pretty crazy, huh? 321 00:16:03,200 --> 00:16:04,976 Maybe the magic tower summoned them. 322 00:16:06,222 --> 00:16:07,672 You ever see something like this? 323 00:16:07,674 --> 00:16:10,044 - Dad? Dad? - Nope. These people are fucked. 324 00:16:10,158 --> 00:16:12,796 Everybody? Everybody gather round. 325 00:16:12,798 --> 00:16:15,554 Gather round. Just want y'all to sit tight. 326 00:16:15,556 --> 00:16:18,092 I'm gonna clean things up in there and we'll be on our way. 327 00:16:18,094 --> 00:16:19,945 - Hi. Hey. - Hi. 328 00:16:19,947 --> 00:16:21,515 Uh, listen. 329 00:16:21,517 --> 00:16:23,132 There's gonna be a bunch of people on their way down. 330 00:16:23,134 --> 00:16:24,554 - Mmm. - Um... 331 00:16:24,556 --> 00:16:26,396 And they're gonna help you guys out, alright? 332 00:16:26,398 --> 00:16:28,367 So we'll get the diner unlocked, 333 00:16:28,369 --> 00:16:30,007 and we'll get you guys sorted out. 334 00:16:30,009 --> 00:16:31,890 Okay, well, this isn't a pit stop, okay? 335 00:16:31,892 --> 00:16:35,367 So unless you have a mop, I'm good. Thanks. 336 00:16:37,719 --> 00:16:39,531 Holy shit. 337 00:16:40,358 --> 00:16:41,418 What happened? 338 00:16:41,420 --> 00:16:43,273 - The floor just... - JIM: I don't know. 339 00:16:46,023 --> 00:16:47,462 Where's Mom? 340 00:16:47,591 --> 00:16:50,756 I, uh... Ethan? 341 00:16:50,758 --> 00:16:52,039 Uh, where's Ethan? 342 00:16:52,041 --> 00:16:53,778 [STAMMERS]: He's fine. He's at Colony. 343 00:16:53,780 --> 00:16:55,026 Dad, is she down there? 344 00:16:55,028 --> 00:16:57,382 Julie, listen to me. 345 00:16:57,643 --> 00:16:59,492 I need you to get help, okay? 346 00:16:59,494 --> 00:17:01,414 Get as many people as you can. 347 00:17:02,187 --> 00:17:03,627 Julie! 348 00:17:07,720 --> 00:17:10,000 Okay. All right. Come here. Come here. 349 00:17:10,002 --> 00:17:12,142 [CRIES] 350 00:17:15,494 --> 00:17:18,250 Now is the time for you to be strong. 351 00:17:18,536 --> 00:17:20,628 Your mom needs you, okay? 352 00:17:21,160 --> 00:17:22,610 Go and get help. 353 00:17:22,819 --> 00:17:24,789 - Okay. - Go. Now. 354 00:17:31,528 --> 00:17:33,538 - You sure you're okay? - Oh, yeah. I'm fine. 355 00:17:33,540 --> 00:17:35,179 - Okay. Just let me know... - JULIE: Ellis! 356 00:17:35,181 --> 00:17:36,461 What's wrong? 357 00:17:36,463 --> 00:17:38,258 - It's my mom. She's trapped. - Wait, wait. What? 358 00:17:38,260 --> 00:17:40,031 She was digging in the basement. My dad's inside. 359 00:17:40,033 --> 00:17:42,868 - She needs help. Please. - Whoa, whoa. Stay with the bus. 360 00:17:42,870 --> 00:17:44,658 - I got this. - You sure? 361 00:17:44,660 --> 00:17:46,061 You're not gonna do much with that. 362 00:17:46,063 --> 00:17:48,640 I'm a bartender. Crowd control's my thing. 363 00:17:49,038 --> 00:17:51,969 Hey, people? We got a little situation on our hands here. 364 00:17:51,971 --> 00:17:53,211 Listen up. 365 00:17:53,670 --> 00:17:55,170 There's a woman trapped in the basement 366 00:17:55,172 --> 00:17:57,758 of that house over there. Her husband's inside. 367 00:17:57,760 --> 00:17:59,290 We could use some help. 368 00:18:01,210 --> 00:18:02,418 Yeah. All right. 369 00:18:02,420 --> 00:18:04,090 Yeah. I'll help. 370 00:18:04,092 --> 00:18:05,548 - I'm going. - No, no, no. Just stay there. 371 00:18:05,550 --> 00:18:07,961 Hey, no. I need everyone to stay by the bus. 372 00:18:07,963 --> 00:18:09,594 Well, there's a woman trapped in there. 373 00:18:09,596 --> 00:18:11,836 Then let emergency services handle it. 374 00:18:11,838 --> 00:18:13,649 Oh, you're a peach. 375 00:18:14,021 --> 00:18:16,149 Okay. Okay, look. You guys go. 376 00:18:16,151 --> 00:18:17,727 Listen. There are people on the way. 377 00:18:17,729 --> 00:18:19,102 They're gonna help everyone out, okay? 378 00:18:19,104 --> 00:18:20,961 They're gonna get everything squared up. You're with... 379 00:18:20,963 --> 00:18:22,853 - Hey! Hey, no. Whoa. - I'm going, too. 380 00:18:22,855 --> 00:18:26,242 They can't focus on your mom if they're worried about you. Okay? 381 00:18:27,799 --> 00:18:30,499 Okay, come on. You're needed here. Come with me. 382 00:18:33,090 --> 00:18:34,708 Remember, the most important thing is... 383 00:18:34,710 --> 00:18:36,719 Keep everybody calm. I know. 384 00:18:36,721 --> 00:18:39,171 Uh, you talk to the bus driver, and I'll get everyone inside. 385 00:18:39,373 --> 00:18:41,422 - Let's go. - Donna. 386 00:18:42,379 --> 00:18:44,129 We've got some problems. 387 00:18:44,131 --> 00:18:46,430 No shit. Where's the driver? 388 00:18:46,658 --> 00:18:49,883 Folks, sorry about your inconvenience here. 389 00:18:49,885 --> 00:18:52,899 Let's get you all inside, huh? Get some tea brewing. 390 00:18:52,901 --> 00:18:55,235 Get you all warmed up. 391 00:18:56,860 --> 00:18:58,094 Sounds like a good idea. 392 00:18:58,096 --> 00:19:00,516 - Right? Some tea sounds good. - Uh-huh. Yeah. 393 00:19:00,518 --> 00:19:03,524 Come on in, guys. Please. 394 00:19:04,030 --> 00:19:05,750 Let's go, folks. Come on. 395 00:19:05,985 --> 00:19:07,320 Sorry again. 396 00:19:09,875 --> 00:19:11,625 Jim! 397 00:19:11,627 --> 00:19:13,067 Oh, thank God. 398 00:19:17,138 --> 00:19:18,578 Who are they? 399 00:19:19,059 --> 00:19:22,336 We, uh... our bus stopped here. 400 00:19:22,338 --> 00:19:24,360 - Your bus? - Can you hear anything? 401 00:19:24,362 --> 00:19:26,320 - Is she talking? - No. 402 00:19:27,308 --> 00:19:30,930 I, uh... no. 403 00:19:31,133 --> 00:19:34,310 What the fuck? What was she doin' down here? 404 00:19:34,312 --> 00:19:36,735 JIM: Digging to see where the wires went. 405 00:19:37,072 --> 00:19:38,502 It doesn't matter. 406 00:19:40,103 --> 00:19:41,468 If she was digging down here, 407 00:19:41,470 --> 00:19:43,440 what the hell caused that? 408 00:19:45,389 --> 00:19:47,016 Please just help me. 409 00:19:47,145 --> 00:19:50,255 Hey, bud, look at me. Look at me. 410 00:19:50,384 --> 00:19:53,063 We're gonna get your lady out of there, okay? 411 00:19:54,345 --> 00:19:55,461 JIM: Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 412 00:19:55,463 --> 00:19:56,783 Before you lift anything out, 413 00:19:56,785 --> 00:19:59,765 just make sure that it's not holding up somethin' else. 414 00:19:59,930 --> 00:20:02,524 Last thing we want is to collapse things further. 415 00:20:02,662 --> 00:20:05,031 Okay. Yeah. We got this. 416 00:20:05,658 --> 00:20:07,711 Let's get this done quickly, alright? 417 00:20:09,817 --> 00:20:12,055 Yeah. Come here. Wait, wait, wait. 418 00:20:13,360 --> 00:20:14,556 [VICTOR WHISPERING] Come. 419 00:20:17,706 --> 00:20:19,586 Come on. 420 00:20:19,701 --> 00:20:22,190 - Are you sure this is the right way? - Shh. 421 00:20:28,916 --> 00:20:31,128 Oh, no, no, no. Victor. 422 00:20:31,130 --> 00:20:32,450 No, we have to keep going. 423 00:20:32,452 --> 00:20:33,971 No, no, no, Victor. We have to go back. 424 00:20:33,973 --> 00:20:36,713 No way. There's no going back. We have to go through. 425 00:20:36,715 --> 00:20:39,605 That's what he said. We go while they sleep. 426 00:20:39,925 --> 00:20:43,115 You have to be brave. We both have to be brave. 427 00:20:51,608 --> 00:20:53,478 Sara? 428 00:20:57,365 --> 00:20:59,025 Sara, you up there? 429 00:21:01,035 --> 00:21:03,807 You said we'd be safe inside this tree. [LAUGHING] 430 00:21:05,060 --> 00:21:09,525 Well, this does not feel very safe to me, Sara. 431 00:21:12,930 --> 00:21:14,280 MAN: Hey. 432 00:21:19,683 --> 00:21:21,174 Hello? 433 00:21:25,540 --> 00:21:27,410 Hey, is anybody up there? 434 00:21:28,980 --> 00:21:30,730 [MAN IN THE DISTANCE] Are you real? 435 00:21:30,732 --> 00:21:31,782 What? 436 00:21:34,882 --> 00:21:37,205 MAN: Are you real? 437 00:21:38,217 --> 00:21:41,518 Yeah. Yeah, yeah, I'm real. 438 00:21:41,520 --> 00:21:44,060 Are you? Are you fuckin' real? 439 00:21:44,062 --> 00:21:47,088 MAN: I can help you if you help me. 440 00:21:47,090 --> 00:21:48,240 Okay. 441 00:21:48,578 --> 00:21:50,288 MAN: You promise? 442 00:21:50,290 --> 00:21:51,854 Yeah, man. Anything you want. 443 00:21:51,863 --> 00:21:55,103 Just please, just get me outta here, man. 444 00:21:55,560 --> 00:21:57,580 MAN: You'll have to climb. 445 00:21:57,582 --> 00:21:58,822 What? 446 00:21:58,844 --> 00:22:00,514 No. I... 447 00:22:00,793 --> 00:22:03,089 [SHOUTS] I can't. 448 00:22:03,091 --> 00:22:05,011 I just... tried. 449 00:22:06,608 --> 00:22:08,471 MAN: Wait. 450 00:22:14,763 --> 00:22:16,666 BOYD: Hey. What... fuck! 451 00:22:17,560 --> 00:22:19,180 What? 452 00:22:19,182 --> 00:22:22,549 MAN: You have to hurry. They'll be back soon. 453 00:22:22,551 --> 00:22:26,205 Okay. All right. Uh, okay. 454 00:22:30,247 --> 00:22:31,647 CLARA: Hey. 455 00:22:34,732 --> 00:22:36,912 Do you think we made it angry? 456 00:22:37,127 --> 00:22:38,497 What are you talking about? 457 00:22:38,697 --> 00:22:40,717 That storm came out of nowhere, 458 00:22:40,719 --> 00:22:42,778 and the way the lights exploded, 459 00:22:42,780 --> 00:22:44,920 it's almost like we made something angry. 460 00:22:47,576 --> 00:22:48,706 What do we do now? 461 00:22:50,356 --> 00:22:52,361 Well... 462 00:22:53,053 --> 00:22:55,330 I got one rolling paper left... 463 00:22:56,150 --> 00:22:58,119 So I'm getting stoned. 464 00:23:00,500 --> 00:23:01,680 Okay. 465 00:23:09,111 --> 00:23:11,641 [OMINOUS SYNTHESIZER MUSIC PLAYS] 466 00:23:19,554 --> 00:23:21,408 [DUMMY SCREAMS] 467 00:23:23,238 --> 00:23:25,158 [SCREAMS] 468 00:23:33,876 --> 00:23:36,682 Okay. Okay. 469 00:23:46,462 --> 00:23:48,768 Here. I found this. 470 00:23:52,304 --> 00:23:54,198 There's a lot of broken glass. 471 00:23:54,301 --> 00:23:55,581 [SPEAKS CANTONESE] 472 00:23:55,601 --> 00:23:57,244 You careful. 473 00:23:59,917 --> 00:24:01,510 Why do you think they broke? 474 00:24:01,512 --> 00:24:03,622 That was scary. 475 00:24:03,915 --> 00:24:05,485 Very scary. 476 00:24:07,967 --> 00:24:10,447 Do you think the others will be back soon? 477 00:24:12,770 --> 00:24:16,138 You don't be afraid. I protect you. 478 00:24:16,265 --> 00:24:17,615 I'm not afraid. 479 00:24:19,962 --> 00:24:23,385 Well, maybe a little afraid. 480 00:24:23,686 --> 00:24:26,006 Sometimes a quest can be scary. 481 00:24:26,245 --> 00:24:28,783 And when it gets close to the end, 482 00:24:29,409 --> 00:24:32,002 that's when it gets really scary. 483 00:24:33,012 --> 00:24:35,119 I guess we're sleeping here tonight? 484 00:24:36,950 --> 00:24:38,690 Whatever. 485 00:24:45,353 --> 00:24:46,843 What are you doing out here? 486 00:24:46,845 --> 00:24:48,375 Oh, for fuck's sake. 487 00:24:49,630 --> 00:24:51,346 Go back inside. 488 00:24:51,930 --> 00:24:53,460 Why? 489 00:24:53,597 --> 00:24:55,447 Because... 490 00:24:56,332 --> 00:24:58,315 You know, I don't know, kid. Do whatever you want. 491 00:24:59,580 --> 00:25:02,020 You know cigarettes are bad for you, right? 492 00:25:02,963 --> 00:25:04,703 It's not that kind of cigarette. 493 00:25:06,591 --> 00:25:08,510 What's wrong with you? 494 00:25:09,693 --> 00:25:10,893 Gee, I don't know. 495 00:25:10,895 --> 00:25:12,355 I mean... [CHUCKLES] 496 00:25:12,357 --> 00:25:13,729 maybe I just spent the last week thinking 497 00:25:13,731 --> 00:25:16,231 we might actually get out of this shit box, 498 00:25:16,233 --> 00:25:19,111 only to see our entire plan come crashing down around us. 499 00:25:19,113 --> 00:25:20,458 Literally. 500 00:25:20,658 --> 00:25:22,858 So? We try again. 501 00:25:22,860 --> 00:25:24,205 Yeah. 502 00:25:24,207 --> 00:25:26,147 We'll get right on that, kid. 503 00:25:26,437 --> 00:25:28,486 Maybe we'll try something else. 504 00:25:28,488 --> 00:25:30,728 Whenever the Cromenockle failed, he always found... 505 00:25:30,730 --> 00:25:32,791 What the fuck is a Cromenockle? 506 00:25:33,142 --> 00:25:35,672 - Oh. Um... - No. I don't care. 507 00:25:37,400 --> 00:25:39,230 You're friends with Victor, right? 508 00:25:41,919 --> 00:25:43,471 Do you know which room is his? 509 00:25:44,410 --> 00:25:45,971 Why? 510 00:25:56,553 --> 00:25:59,773 [TABITHA WHISPERING] Okay. Shh. 511 00:26:06,088 --> 00:26:07,878 [VICTOR WHISPERING] Look. Right here. 512 00:26:19,879 --> 00:26:22,221 [GASPS] Let's go. Let's go. Let's go. 513 00:26:22,231 --> 00:26:24,893 Let's go. Let's go. Please, please, let's go. 514 00:26:33,572 --> 00:26:35,205 TABITHA: Oh, my God. 515 00:26:39,330 --> 00:26:41,002 Oh, my God. 516 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 - Victor? - Shh. 517 00:27:01,252 --> 00:27:02,854 What? 518 00:27:03,512 --> 00:27:05,604 - No, Victor! - Come on. 519 00:27:18,536 --> 00:27:22,229 Victor, Victor, Victor? 520 00:27:24,005 --> 00:27:26,775 Victor, Victor? 521 00:27:31,966 --> 00:27:33,796 Victor, which way? 522 00:27:36,979 --> 00:27:39,549 [PANTS] Victor? 523 00:27:40,518 --> 00:27:43,668 [STAMMERS]: I don't know. I got scared. 524 00:27:45,017 --> 00:27:46,190 What? 525 00:27:46,192 --> 00:27:48,692 This isn't the way that he told me to go. 526 00:27:48,694 --> 00:27:49,963 - [MOANS] - What? 527 00:27:49,972 --> 00:27:52,522 No, no, no. Victor, Victor. 528 00:27:52,710 --> 00:27:55,666 - Hey. Listen to me, Victor. - Mm-mmm. Mm-mmm. 529 00:27:55,668 --> 00:27:56,918 Look at me. Look at me. 530 00:27:57,118 --> 00:27:58,488 - [MOANS] - Yeah. 531 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 I know you're scared. I'm scared, too, 532 00:28:00,072 --> 00:28:01,968 but we have to fucking move, okay? 533 00:28:01,970 --> 00:28:03,730 Please. Yes. Yes, yes, yes. 534 00:28:03,732 --> 00:28:05,448 We're going to do this together, okay? 535 00:28:05,450 --> 00:28:07,565 It's okay. Let's go. Please, Victor. 536 00:28:07,567 --> 00:28:09,541 Come on, Victor. Please, please, please. 537 00:28:09,543 --> 00:28:11,471 Let's go. 538 00:28:13,026 --> 00:28:14,336 Let's go here. 539 00:28:19,939 --> 00:28:21,729 There's gotta be something here! 540 00:28:21,731 --> 00:28:23,971 You shouldn't be doing this. 541 00:28:24,094 --> 00:28:25,948 Victor wouldn't like it. 542 00:28:25,950 --> 00:28:28,230 All right. Well, I got news for you, kid. 543 00:28:28,232 --> 00:28:31,512 Victor is, uh, he's probably dead, alright? 544 00:28:34,987 --> 00:28:36,455 I'm sorry. 545 00:28:36,923 --> 00:28:38,032 I shouldn't have said that. 546 00:28:38,468 --> 00:28:39,488 It's okay, 547 00:28:39,490 --> 00:28:42,330 'cause you're wrong. He's fine. 548 00:28:42,530 --> 00:28:44,420 Wherever he is, he's doing his part. 549 00:28:44,422 --> 00:28:46,448 Yeah? His part of what? 550 00:28:46,450 --> 00:28:48,057 The quest. 551 00:28:49,611 --> 00:28:51,236 Sorry, the what? 552 00:28:51,238 --> 00:28:53,868 That's what this is. It's a quest, 553 00:28:53,878 --> 00:28:57,033 and everyone has a part to play. Even you. 554 00:28:59,042 --> 00:29:01,092 Why do you care so much about Victor? 555 00:29:01,094 --> 00:29:02,274 Because... 556 00:29:06,027 --> 00:29:07,690 All right, look. 557 00:29:07,692 --> 00:29:09,752 Between you and me, alright, 558 00:29:09,754 --> 00:29:13,283 I have been seeing some very crazy shit lately. 559 00:29:14,936 --> 00:29:16,816 You swear a lot. 560 00:29:16,985 --> 00:29:19,190 Get over here. The point is, 561 00:29:19,199 --> 00:29:22,599 every time I see something really weird, I see this. 562 00:29:23,671 --> 00:29:25,424 This symbol. 563 00:29:26,187 --> 00:29:27,627 Okay. 564 00:29:27,629 --> 00:29:29,900 Okay? I didn't draw this, though. I found this. 565 00:29:29,902 --> 00:29:32,018 Well, Kenny's mom gave me tea, and then she... 566 00:29:32,020 --> 00:29:33,170 When she... Anyway, look. 567 00:29:33,172 --> 00:29:35,532 The point is, this journal is old, alright? 568 00:29:35,534 --> 00:29:38,674 And whoever it belonged to kept drawing the same weird symbol 569 00:29:38,676 --> 00:29:40,606 that I have been seeing 570 00:29:40,608 --> 00:29:44,111 over and over and over again. 571 00:29:45,487 --> 00:29:49,627 I've been looking at this, and then the other night, 572 00:29:49,629 --> 00:29:51,940 I noticed two of the pages were stuck together. 573 00:29:52,985 --> 00:29:55,388 And in between there, there's this, uh, 574 00:29:55,390 --> 00:29:57,320 this old Polaroid. 575 00:29:57,322 --> 00:29:59,940 - What's a Polaroid? - Jesus fuckin' Christ. It's a... 576 00:29:59,942 --> 00:30:01,782 I'm sorry. It's a photo. It's like a little photograph. 577 00:30:01,784 --> 00:30:03,900 How do you not know what a Polaroid is? Come on. 578 00:30:03,902 --> 00:30:06,674 Here, look. This. See this? 579 00:30:07,438 --> 00:30:08,958 What do you see? 580 00:30:10,549 --> 00:30:12,339 He's got the journal. 581 00:30:12,829 --> 00:30:14,019 Yeah. 582 00:30:14,021 --> 00:30:15,635 What else? 583 00:30:16,969 --> 00:30:18,989 That's Victor's lunchbox. 584 00:30:18,991 --> 00:30:21,252 Ah. Not just Victor's lunchbox. 585 00:30:21,254 --> 00:30:23,404 That's Victor. 586 00:30:25,530 --> 00:30:27,096 - ETHAN: Really? - Yeah. 587 00:30:27,098 --> 00:30:29,338 And if he was here back when that guy was here... 588 00:30:29,340 --> 00:30:31,570 He might know what the symbol means. 589 00:30:31,886 --> 00:30:33,256 Exactly. 590 00:30:33,589 --> 00:30:35,729 And that's why I'm in his room. 591 00:30:36,550 --> 00:30:40,018 - So, we good? - Well... 592 00:30:41,216 --> 00:30:42,786 Symbols are important, 593 00:30:42,788 --> 00:30:45,004 especially on a quest. 594 00:30:45,006 --> 00:30:46,196 Yeah? 595 00:30:46,198 --> 00:30:48,398 But you have to figure out 596 00:30:48,400 --> 00:30:51,479 if they're good symbols or bad symbols. 597 00:30:52,801 --> 00:30:54,681 Well, what do you mean? 598 00:30:54,873 --> 00:30:56,243 What do you mean, "bad symbols"? 599 00:30:56,420 --> 00:30:59,697 Sometimes, they make you do bad things. 600 00:31:02,941 --> 00:31:04,846 You're a creepy little kid. 601 00:31:14,960 --> 00:31:17,230 Okay. One big step. 602 00:31:17,375 --> 00:31:19,085 There you go. 603 00:31:19,587 --> 00:31:21,713 Let's just head around the front, okay? 604 00:31:22,783 --> 00:31:24,388 The point is, these things don't just kill. 605 00:31:24,390 --> 00:31:25,648 Hold on. Stop. 606 00:31:25,650 --> 00:31:28,020 Is this... are you out of your fucking mind? 607 00:31:28,022 --> 00:31:29,912 Look, I know this sounds crazy, 608 00:31:29,914 --> 00:31:31,752 and there is not a single reason in the world 609 00:31:31,754 --> 00:31:32,814 you should trust me. 610 00:31:32,816 --> 00:31:34,689 But if you get those people back on this bus 611 00:31:34,691 --> 00:31:36,788 and try to drive out of here, if you're outside 612 00:31:36,790 --> 00:31:38,314 - when the sun goes down... - Know what? I'm done. 613 00:31:38,316 --> 00:31:39,643 - Excuse me. Excuse me! - No. Please. 614 00:31:39,645 --> 00:31:41,033 Seriously. 615 00:31:41,035 --> 00:31:42,924 You can't go back on that bus. 616 00:31:42,926 --> 00:31:44,925 Get out of my way. 617 00:31:44,927 --> 00:31:46,287 I can't do that. 618 00:31:47,991 --> 00:31:50,838 [JIM GRUNTS] There's something. 619 00:31:52,430 --> 00:31:54,220 There's something, uh... 620 00:31:54,222 --> 00:31:56,598 there's a chamber or something underneath. 621 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 - Let's lift this thing. Ready? - Yeah. One, two... 622 00:32:00,451 --> 00:32:02,201 Oh, whoa! 623 00:32:02,652 --> 00:32:04,572 Elgin, you okay? 624 00:32:05,268 --> 00:32:06,938 Uh, I was just a little dizzy. 625 00:32:06,943 --> 00:32:08,807 Okay. You wanna go inside? 626 00:32:08,809 --> 00:32:10,541 We'll try and get you some water. 627 00:32:11,105 --> 00:32:12,632 I can help you. 628 00:32:13,706 --> 00:32:15,226 Nice and slow. 629 00:32:17,268 --> 00:32:19,304 - You okay? - Ooh. Whoa, whoa. 630 00:32:19,306 --> 00:32:21,850 Are you okay? Shit. Shit. 631 00:32:21,852 --> 00:32:23,652 - Elgin? - [GRUNTING] 632 00:32:23,928 --> 00:32:25,577 I need some help over here! 633 00:32:26,595 --> 00:32:28,241 Places don't just come apart like this. 634 00:32:28,243 --> 00:32:30,653 - Jim? - Uh, wait. We're almost there. 635 00:32:30,655 --> 00:32:32,025 Hey. Help me. Help me. 636 00:32:32,432 --> 00:32:33,788 - What happened? - I don't know. 637 00:32:33,790 --> 00:32:35,280 - He just started seizing. - Okay. Easy, easy. 638 00:32:35,282 --> 00:32:36,772 Elgin, I'm gonna put this under your head. 639 00:32:38,650 --> 00:32:40,050 Aw, fuck! 640 00:32:40,052 --> 00:32:41,548 I need you to help me roll him on his side. 641 00:32:41,550 --> 00:32:42,983 One, two, three. 642 00:32:43,273 --> 00:32:45,648 He was sick on the bus. Stay with me, Elgin. 643 00:32:45,650 --> 00:32:46,970 It's okay. You're gonna be okay. 644 00:32:46,972 --> 00:32:48,732 You gotta get out of there, man. Come on, Jim. 645 00:32:48,778 --> 00:32:50,688 This is the beam that I gotta get out. 646 00:32:50,690 --> 00:32:53,150 [LOUD CRASHING] 647 00:32:53,334 --> 00:32:55,484 Hey, you're okay. Keep breathing. 648 00:32:55,486 --> 00:32:57,738 - There you go. Good. - [HOUSE FRAME CREAKS] 649 00:32:57,740 --> 00:32:59,550 Let's go! Let's go. 650 00:32:59,552 --> 00:33:01,442 Let's go! 651 00:33:01,683 --> 00:33:03,647 - Jim! - I'm not leaving. 652 00:33:10,394 --> 00:33:13,484 [MEN YELLING] 653 00:33:23,300 --> 00:33:25,850 - Dad! - Julie! 654 00:33:26,786 --> 00:33:28,429 - Dad! - Julie, no. Be careful. Stop. 655 00:33:28,431 --> 00:33:29,818 - KENNY: Wait! - Dad, can you hear me? 656 00:33:29,820 --> 00:33:31,190 DONNA: Jim! 657 00:33:31,390 --> 00:33:34,220 [TINNITUS RINGING] 658 00:33:39,008 --> 00:33:40,713 - Dad? - DONNA: Jim? 659 00:33:40,937 --> 00:33:42,516 Dad, are you down there? 660 00:33:42,518 --> 00:33:43,579 ELLIS: If anyone else is down there... 661 00:33:43,581 --> 00:33:45,970 - JULIE: Dad! - DONNA: Jim? 662 00:33:46,235 --> 00:33:48,928 - Dad! Dad, can you hear me? - [RINGING STOPS] 663 00:33:48,937 --> 00:33:50,454 - [GROANS] - Dad? 664 00:33:50,804 --> 00:33:54,345 DONNA: Jim, can you hear me? 665 00:33:54,776 --> 00:33:56,628 - [STRUCTURE GROANS] - Hello? Dad, Dad? 666 00:33:56,630 --> 00:33:59,321 - DONNA: Jim. - Dad, just hang on, okay? 667 00:33:59,680 --> 00:34:02,396 Dad, if you can hear us, just please hang on. 668 00:34:02,398 --> 00:34:04,118 [GRUNTS] 669 00:34:04,120 --> 00:34:06,720 - Dad, are you there? - Just hang on, okay? 670 00:34:07,336 --> 00:34:10,736 Dad? Dad, talk to me, please. 671 00:34:10,787 --> 00:34:13,071 - Dad, Dad! - Julie. 672 00:34:13,073 --> 00:34:15,141 - Julie? - Dad, can you hear me? 673 00:34:15,718 --> 00:34:16,948 Julie? 674 00:34:16,950 --> 00:34:18,274 - Dad! - Julie? 675 00:34:18,276 --> 00:34:19,507 KENNY: Over there. 676 00:34:19,509 --> 00:34:21,259 - Dad, I'm here. - JIM: Julie? 677 00:34:21,261 --> 00:34:23,821 Jim, we're gonna get you out of there, alright? 678 00:34:23,823 --> 00:34:25,958 Is there anyone else down there with you? 679 00:34:25,960 --> 00:34:27,290 You guys better hurry. 680 00:34:27,407 --> 00:34:28,869 - Over there. - Tom! 681 00:34:28,871 --> 00:34:30,032 Dad, it's okay. 682 00:34:30,034 --> 00:34:32,501 - Tom, is there anyone with you? - Hey. Careful. Careful with that. 683 00:34:36,777 --> 00:34:40,712 The kid with the jacket, he's not moving. 684 00:34:42,294 --> 00:34:43,876 DONNA: Is he breathing? 685 00:34:45,267 --> 00:34:46,626 I can't tell. 686 00:34:46,628 --> 00:34:49,134 Dad, listen to me, okay? We're gonna get you out. 687 00:34:49,136 --> 00:34:50,508 - We just, uh... - Be careful when you get... 688 00:34:50,510 --> 00:34:52,140 [EXHALES SHARPLY] 689 00:34:52,142 --> 00:34:54,087 I want you to stay with Donna. 690 00:34:54,732 --> 00:34:58,412 You do whatever she says, and you do not leave her side. 691 00:34:58,643 --> 00:35:00,313 Dad, Dad, we're gonna get you out, okay? 692 00:35:00,315 --> 00:35:02,852 Uh, we just... We need to do something. 693 00:35:02,854 --> 00:35:04,220 - Jim, we're gonna get you out. - Hey. I got someone! 694 00:35:04,222 --> 00:35:05,251 Who else is down there with you? 695 00:35:05,253 --> 00:35:06,290 - DONNA: Is he alive? - I don't know. 696 00:35:06,292 --> 00:35:07,337 - Hey, man, you alright? - Yeah. 697 00:35:07,339 --> 00:35:10,595 - Yeah, he's okay. - Get him down here. 698 00:35:10,724 --> 00:35:12,134 - I'm coming. - Easy. Stand up. 699 00:35:12,136 --> 00:35:13,136 Hey, hey, hey. 700 00:35:13,138 --> 00:35:14,923 - Kristi, can you grab him? - Yeah. 701 00:35:14,925 --> 00:35:16,165 - Okay. - Oh, my God. 702 00:35:16,167 --> 00:35:18,578 - I got you. I got you. - Hold me. Yeah, good. 703 00:35:18,778 --> 00:35:19,968 - I can't see anyone. - Whoa, whoa! 704 00:35:19,970 --> 00:35:21,510 Watch your step, guys. Come on. 705 00:35:21,512 --> 00:35:22,622 - Easy, easy. - Whoa! Whoa! 706 00:35:22,624 --> 00:35:24,024 - You got him? Alright. - Nice and slow. 707 00:35:24,026 --> 00:35:25,026 - You're good. - Alright, Kristi. 708 00:35:25,028 --> 00:35:26,493 - Make sure he's okay. - Okay. You're good. 709 00:35:26,495 --> 00:35:28,775 - Whoa, whoa! Okay sit. - I wanna sit down. 710 00:35:28,984 --> 00:35:30,264 [GASPING] 711 00:35:30,266 --> 00:35:32,676 DONNA: We're gonna get you outta there, alright? 712 00:35:32,678 --> 00:35:34,648 [WOOD CREAKS] 713 00:35:34,901 --> 00:35:37,329 - Any pain when I touch at all? - No. 714 00:35:37,331 --> 00:35:39,993 - Down your back here? No? - No, no. 715 00:35:39,995 --> 00:35:41,875 [PANTING] 716 00:35:54,415 --> 00:35:55,655 TABITHA: What is this? 717 00:35:56,761 --> 00:35:58,579 [GASPS] 718 00:36:09,601 --> 00:36:10,751 - [WHIMPERS] - It's okay, Victor. 719 00:36:10,753 --> 00:36:12,503 It's okay. It's okay. 720 00:36:34,450 --> 00:36:36,450 [SHRIEKS, PANTS] 721 00:36:40,365 --> 00:36:41,735 You shouldn't have done that. 722 00:36:41,737 --> 00:36:43,345 - Okay. - We have to go. 723 00:36:47,696 --> 00:36:50,595 Hey, wait. Where's the water coming from? 724 00:36:50,597 --> 00:36:52,007 They're waking up. 725 00:36:52,738 --> 00:36:54,248 What? 726 00:36:56,647 --> 00:37:00,567 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 727 00:37:04,100 --> 00:37:06,298 Victor, Victor, Victor. 728 00:37:06,300 --> 00:37:08,400 No, no, no! There's a tunnel. 729 00:37:08,402 --> 00:37:11,227 Please, follow it all the way up. Go, go, go! 730 00:37:11,229 --> 00:37:13,235 Go, go, go. Go, go, go! 731 00:37:13,237 --> 00:37:16,518 Look up. Good. Any blurriness? 732 00:37:16,718 --> 00:37:18,286 Trouble seeing at all? No? 733 00:37:18,288 --> 00:37:19,568 - No. - KRISTI: You're good? 734 00:37:19,578 --> 00:37:22,648 Okay. Squeeze my hand. Squeeze. Good. 735 00:37:22,650 --> 00:37:25,138 Are you feeling okay? How are you feeling? 736 00:37:25,140 --> 00:37:26,380 You guys still good? 737 00:37:26,382 --> 00:37:28,087 - Here's some water. - Stay with him. 738 00:37:28,089 --> 00:37:29,149 Wait. Where are you going? I have to... 739 00:37:29,151 --> 00:37:31,001 Gotta get something from the bus. 740 00:37:36,632 --> 00:37:38,479 - Take it easy. - [COUGHS] 741 00:37:46,647 --> 00:37:47,997 Okay. 742 00:37:48,087 --> 00:37:49,580 It's okay now. 743 00:37:55,650 --> 00:37:57,376 What? 744 00:38:09,788 --> 00:38:11,098 What? 745 00:38:58,160 --> 00:38:59,510 [GROANS] 746 00:39:05,860 --> 00:39:07,510 - ELLIS: Dad? - [GRUNTS] 747 00:39:10,438 --> 00:39:11,438 Dad? 748 00:39:13,359 --> 00:39:15,791 It's getting dark. You said we'd take the boat out. 749 00:39:19,222 --> 00:39:21,182 MAN: You okay down there? 750 00:39:25,238 --> 00:39:26,368 Yeah. 751 00:39:27,421 --> 00:39:29,251 Great. [GASPING] 752 00:39:31,157 --> 00:39:32,647 [MONSTERS VOCALIZE IN DISTANCE] 753 00:39:32,649 --> 00:39:34,111 Go. 754 00:39:35,646 --> 00:39:36,877 Victor, okay. Go, go, go. 755 00:39:36,879 --> 00:39:39,260 Go, go, go. Go, Victor, go! 756 00:39:43,143 --> 00:39:44,538 Victor? 757 00:39:44,540 --> 00:39:45,540 [GROANS, PANTS] 758 00:39:45,542 --> 00:39:46,822 [MONSTERS SHRIEK IN THE DISTANCE] 759 00:39:46,824 --> 00:39:49,108 Victor, Victor? Victor, which way? 760 00:39:49,110 --> 00:39:50,526 What? I don't know. 761 00:39:50,528 --> 00:39:52,916 Which way, Victor? Which way? 762 00:39:52,918 --> 00:39:55,065 We have to... We have to go. 763 00:39:55,067 --> 00:39:56,427 This way. 764 00:39:56,532 --> 00:39:59,372 [GROANS, GASPS] 765 00:40:04,156 --> 00:40:06,783 Alright, everybody, back on the bus. 766 00:40:06,951 --> 00:40:09,229 No, there are people trapped in there. 767 00:40:09,231 --> 00:40:11,511 That's right, and we need emergency crews here, 768 00:40:11,513 --> 00:40:14,565 and when we get to the next town, we'll send some help. 769 00:40:14,567 --> 00:40:16,457 Let's go! 770 00:40:16,830 --> 00:40:18,525 Mattias, keep an eye on her. 771 00:40:18,527 --> 00:40:21,507 - Yeah. Got it. - Let's try... Let's try again. 772 00:40:22,168 --> 00:40:23,708 ELLIS: Hey. Let's clear this piece. 773 00:40:23,710 --> 00:40:25,658 Okay. Let's see if we can pull it. 774 00:40:25,832 --> 00:40:27,150 Slide this over and give me a hand. 775 00:40:27,152 --> 00:40:29,635 - Good. You got it. - Watch out. 776 00:40:30,954 --> 00:40:34,307 Aah! Whoa. Wait. Wait, wait, wait! Stop, stop. 777 00:40:34,309 --> 00:40:35,322 Wait, wait, wait. Guys, stop. 778 00:40:35,324 --> 00:40:36,576 - DONNA: Hold the work. - KENNY: Everyone stop. 779 00:40:36,578 --> 00:40:37,898 [GROANS] 780 00:40:37,900 --> 00:40:40,660 Don't move anything else. 781 00:40:40,669 --> 00:40:45,299 Everything here is resting on something else. 782 00:40:45,455 --> 00:40:47,818 If you move anything too quickly, 783 00:40:47,820 --> 00:40:49,705 all the rest of it could come down. 784 00:40:49,707 --> 00:40:51,361 Jim, we don't have time to be delicate. 785 00:40:51,363 --> 00:40:53,080 Yeah. We can't just stop. 786 00:40:53,328 --> 00:40:56,643 In order to get us all three out safely, 787 00:40:56,645 --> 00:40:59,080 you have to do it slowly, 788 00:40:59,082 --> 00:41:01,572 and you gotta do it right. 789 00:41:01,920 --> 00:41:03,680 Dad, the sun is about to go down. 790 00:41:03,682 --> 00:41:05,041 I know. 791 00:41:06,435 --> 00:41:08,815 That's why you're gonna leave us here. 792 00:41:14,640 --> 00:41:17,910 What? What? No. No, no, no. We're not doing that. 793 00:41:17,912 --> 00:41:19,111 - Okay? We're not. - Yes, yes. 794 00:41:19,113 --> 00:41:21,158 If we cover them up, leave right now, 795 00:41:21,160 --> 00:41:23,244 those things might not know they're down there. 796 00:41:25,200 --> 00:41:27,135 We have to give them a talisman or something. 797 00:41:27,137 --> 00:41:28,354 It won't work. 798 00:41:28,356 --> 00:41:29,846 You can't just wear them around your neck. 799 00:41:29,848 --> 00:41:31,348 They have to be inside something... 800 00:41:31,350 --> 00:41:33,604 A house, a car. There's nothing down there. 801 00:41:33,606 --> 00:41:35,316 Listen, Julie. 802 00:41:36,108 --> 00:41:38,463 I survived here for almost a year 803 00:41:38,465 --> 00:41:40,658 before Boyd found those talismans. 804 00:41:40,660 --> 00:41:42,008 If these guys stay quiet, 805 00:41:42,010 --> 00:41:43,550 there's a really good chance that... 806 00:41:44,262 --> 00:41:46,062 - [IGNITION TURNS] - Oh, for fuck's sake! 807 00:41:46,072 --> 00:41:47,730 Fuck. Kenny? 808 00:41:47,732 --> 00:41:50,792 Yeah. Can you please go into the diner, grab some tarps? 809 00:41:51,190 --> 00:41:52,680 Yeah, okay. 810 00:41:55,045 --> 00:41:57,346 All right. Everyone on, right now. 811 00:41:57,348 --> 00:41:59,338 - We're leaving. Come on. - [INDISTINCT CHATTER] 812 00:42:00,501 --> 00:42:02,081 Hold on! 813 00:42:02,083 --> 00:42:03,924 Turn off that goddamn bus. 814 00:42:03,926 --> 00:42:05,416 You stay away from us. 815 00:42:05,418 --> 00:42:07,947 You're gonna get people killed, you realize that? 816 00:42:09,294 --> 00:42:11,486 If you want to stay, you can make arrangements 817 00:42:11,488 --> 00:42:13,705 with emergency services once they arrive. 818 00:42:13,707 --> 00:42:16,182 There are no emergency services. 819 00:42:16,184 --> 00:42:18,334 If you're still outside when the sun goes down, 820 00:42:18,336 --> 00:42:21,354 you and everyone else on this little death trap are gonna die. 821 00:42:21,356 --> 00:42:23,322 Whoa, whoa. What the hell is she talking about? 822 00:42:23,581 --> 00:42:25,211 DONNA: I'm gonna say this once. 823 00:42:25,213 --> 00:42:27,053 None of you are safe here. 824 00:42:27,500 --> 00:42:29,260 Things are gonna get really fucking scary 825 00:42:29,270 --> 00:42:30,990 when the sun goes down, 826 00:42:30,992 --> 00:42:34,166 and if you're outside, you are going to die. 827 00:42:34,168 --> 00:42:35,604 If you want more of an explanation, 828 00:42:35,606 --> 00:42:37,916 then I'm happy to give it to you when things settle down. 829 00:42:37,918 --> 00:42:39,721 But meanwhile, if you want to live through the night, 830 00:42:39,723 --> 00:42:42,393 you need to get your ass back inside that diner. 831 00:42:42,945 --> 00:42:44,655 Everybody on board. 832 00:42:44,657 --> 00:42:46,650 What does she mean, "Everybody's gonna die"? 833 00:42:46,652 --> 00:42:48,658 Calm down. Calm down for a second. 834 00:42:48,660 --> 00:42:50,682 - Fuck this! - Everyone needs to calm down. 835 00:42:50,684 --> 00:42:51,684 Calm down for... 836 00:42:51,686 --> 00:42:52,736 Are we supposed to buy that shit? 837 00:42:52,738 --> 00:42:53,748 Calm down. 838 00:42:53,750 --> 00:42:56,380 [INDISTINCT CHATTER] 839 00:42:56,850 --> 00:42:59,690 - I gotta be in... - You don't understand! 840 00:43:00,770 --> 00:43:02,400 Start the fucking bus. Start the... 841 00:43:02,402 --> 00:43:04,592 - [SAFETY CATCH CLICKS] - Donna, no! 842 00:43:04,912 --> 00:43:07,268 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 843 00:43:07,270 --> 00:43:10,110 [SHOUTING OVER EACH OTHER] 844 00:43:10,112 --> 00:43:12,352 - Stop! - Wait! 845 00:43:12,354 --> 00:43:15,619 - Oh, my God. - Fatima, get back here! 846 00:43:15,621 --> 00:43:17,416 We can't just leave them! 847 00:43:19,301 --> 00:43:21,158 - Fatima. - ELLIS: Fatima! 848 00:43:21,160 --> 00:43:22,557 [FIRES SHOT] 849 00:43:22,559 --> 00:43:23,848 - Stop! - Fatima! 850 00:43:23,850 --> 00:43:26,198 Inside the diner, now! 851 00:43:26,200 --> 00:43:28,570 Get inside. Get inside. 852 00:43:28,572 --> 00:43:29,994 Get inside! 853 00:43:29,996 --> 00:43:33,288 - Julie? - Dad? Dad, I'm here. 854 00:43:33,290 --> 00:43:34,290 Oh. 855 00:43:35,276 --> 00:43:38,246 I, uh, I heard gunshots? 856 00:43:38,503 --> 00:43:39,549 Yeah. They just... 857 00:43:39,551 --> 00:43:41,869 They needed to get everybody into the diner. 858 00:43:41,871 --> 00:43:45,168 Julie, there's, uh... there's a cavern, 859 00:43:45,170 --> 00:43:48,590 or some kind of space, underneath the basement. 860 00:43:48,988 --> 00:43:50,627 What? 861 00:43:50,629 --> 00:43:53,268 I saw it when we were clearing the debris. 862 00:43:54,203 --> 00:43:56,993 If your mother made it down there, 863 00:43:57,158 --> 00:43:59,455 then that means she's okay. 864 00:44:03,247 --> 00:44:04,857 You hear me? 865 00:44:05,289 --> 00:44:08,190 So, if you could just wait for her to get back, 866 00:44:08,918 --> 00:44:10,448 then you'll be okay. 867 00:44:11,064 --> 00:44:14,760 - We're gonna get you out, Dad. - I know, sweetie. I know. 868 00:44:15,285 --> 00:44:17,765 You just be strong, okay? 869 00:44:18,075 --> 00:44:20,424 Julie? Julie, the sun's almost down. 870 00:44:20,426 --> 00:44:21,943 - We have to get inside. - No. 871 00:44:21,945 --> 00:44:23,168 JIM: He's right. 872 00:44:23,170 --> 00:44:25,710 The longer you stay out there, 873 00:44:25,712 --> 00:44:28,128 the more chance they realize we're down here. 874 00:44:28,386 --> 00:44:29,958 - Come on. - [CRYING] 875 00:44:30,300 --> 00:44:32,099 JIM: You've got to go. 876 00:44:34,840 --> 00:44:36,497 It's okay, honey. 877 00:44:37,800 --> 00:44:40,700 [SOBS] 878 00:44:40,702 --> 00:44:42,852 JIM: I love you. 879 00:44:43,063 --> 00:44:45,293 I love you, too. 880 00:44:45,595 --> 00:44:47,708 Come on. Let's go. 881 00:44:49,622 --> 00:44:51,513 You two guys, too. Come on. You have to trust me. 882 00:44:51,515 --> 00:44:53,839 We have to get inside. Let's go. Come on. Please? 883 00:44:53,841 --> 00:44:56,291 Let's go. Inside. Inside! 884 00:45:01,608 --> 00:45:03,258 [GRUNTS] 885 00:45:05,236 --> 00:45:06,846 [GRUNTING] 886 00:45:11,843 --> 00:45:13,463 [PANTS] 887 00:45:13,465 --> 00:45:15,265 Got it. 888 00:45:15,491 --> 00:45:18,471 [PANTS] 889 00:45:19,140 --> 00:45:20,398 MAN: You made it. 890 00:45:20,400 --> 00:45:21,966 What the... 891 00:45:24,652 --> 00:45:27,322 MAN: I wasn't sure you would. 892 00:45:27,324 --> 00:45:29,630 It's such a long climb. 893 00:45:33,121 --> 00:45:35,081 MAN: We don't have much time. 894 00:45:38,429 --> 00:45:40,129 Is that a gun? 895 00:45:41,845 --> 00:45:43,310 Yeah. 896 00:45:44,095 --> 00:45:45,585 Oh. 897 00:45:45,598 --> 00:45:48,497 My eyes, they're not what they used to be. 898 00:45:49,476 --> 00:45:51,706 It's good that you have a gun. 899 00:45:52,000 --> 00:45:54,010 That'll make it easy. 900 00:45:56,759 --> 00:45:58,539 Make what easy? 901 00:46:04,134 --> 00:46:06,497 I need you to kill me. 902 00:46:11,374 --> 00:46:14,374 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.