Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,172
"Cheers" is filmed before
A live studio audience.
2
00:00:04,172 --> 00:00:08,042
I don't know, eddie.
Try under the bed.
3
00:00:08,042 --> 00:00:09,777
Well, if they're
Not there,
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,112
Look in the back
Of the closet
5
00:00:11,112 --> 00:00:12,846
Or behind
The dresser
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,315
Or in
The washing machine.
7
00:00:14,315 --> 00:00:17,218
Yeah, if you still
Can't find them,
Call me back.
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,752
I swear to god.
9
00:00:18,752 --> 00:00:21,122
That man would lose
His head if it
Weren't bolted on.
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,623
What's up there,
Carla?
11
00:00:22,623 --> 00:00:25,093
Eddie wants to take
The twins for a walk.
12
00:00:25,093 --> 00:00:26,260
Can't find his shoes, huh?
13
00:00:26,260 --> 00:00:28,362
No, he can't find
The twins.
14
00:00:35,669 --> 00:00:38,372
* making your way
In the world today *
15
00:00:38,372 --> 00:00:41,442
* takes everything
You've got *
16
00:00:41,442 --> 00:00:44,212
* taking a break
From all your worries *
17
00:00:44,212 --> 00:00:47,648
* sure would help a lot *
18
00:00:47,648 --> 00:00:50,818
* wouldn't you like
To get away? *
19
00:00:53,454 --> 00:00:55,456
* sometimes
You want to go *
20
00:00:55,456 --> 00:00:59,260
* where everybody
Knows your name *
21
00:01:00,828 --> 00:01:05,433
* and they're always
Glad you came *
22
00:01:05,433 --> 00:01:08,035
* you want to be
Where you can see *
23
00:01:08,035 --> 00:01:10,604
* our troubles
Are all the same *
24
00:01:10,604 --> 00:01:15,776
* you want to be where everybody
Knows your name *
25
00:01:15,776 --> 00:01:18,446
* you want to go
Where people know *
26
00:01:18,446 --> 00:01:20,848
* people are all the same *
27
00:01:20,848 --> 00:01:25,353
* you want to go where
Everybody knows your name *
28
00:01:46,907 --> 00:01:48,075
Excuse me.
29
00:01:48,075 --> 00:01:49,210
No, no, it was my fault.
30
00:01:49,210 --> 00:01:51,212
I'm sorry.
Are you ok?
31
00:01:51,212 --> 00:01:52,646
I'm just fine.
32
00:01:52,646 --> 00:01:55,483
But how nice of you
To be so completely
Concerned.
33
00:01:55,483 --> 00:01:58,686
Well, you know, you can't
Be too careful these days.
34
00:01:58,686 --> 00:02:00,754
So...
35
00:02:00,754 --> 00:02:02,423
When's your baby due?
36
00:02:05,459 --> 00:02:06,827
I'm not pregnant.
37
00:02:06,827 --> 00:02:10,564
Oh. Well, then
I really am sorry.
Excuse me.
38
00:02:11,965 --> 00:02:13,834
Why don't
You just watch
Where you're going
39
00:02:13,834 --> 00:02:16,537
Next time, buster!
40
00:02:17,971 --> 00:02:19,773
Sam, does this outfit
41
00:02:19,773 --> 00:02:21,775
Make me look like
I've put on a little weight?
42
00:02:21,775 --> 00:02:23,344
The outfit?
Uh...
43
00:02:23,344 --> 00:02:24,978
Yeah--no, that's what it
Must be, right.
44
00:02:24,978 --> 00:02:26,580
Turn around. Let me see.
45
00:02:26,580 --> 00:02:28,782
Yeah, blame it
On the outfit.
46
00:02:30,117 --> 00:02:31,552
You know,
You've been wearing
47
00:02:31,552 --> 00:02:33,487
An awful lot of fat clothes
Recently, haven't you.
48
00:02:33,487 --> 00:02:35,623
Oh, just shut up,
Butthead!
49
00:02:38,125 --> 00:02:39,393
She called me butthead.
50
00:02:39,393 --> 00:02:41,195
I think I'm
Going to cry.
51
00:02:41,195 --> 00:02:42,530
Don't worry, sam.
52
00:02:42,530 --> 00:02:44,198
It only looks that
Way from the back.
53
00:02:49,570 --> 00:02:51,472
You want another
Beer, mr. P?
54
00:02:51,472 --> 00:02:53,674
Love to, woody,
But I gotta get back
55
00:02:53,674 --> 00:02:56,109
To painting frasier
And lilith's place.
56
00:02:56,109 --> 00:02:58,646
This is the first job
Anyone's given me
In 4 months.
57
00:02:58,646 --> 00:03:00,914
I'm not gonna do anything
To jeopardize it.
58
00:03:00,914 --> 00:03:02,683
I'm really making
An effort this time
59
00:03:02,683 --> 00:03:04,452
To be the kind of
Dependable professional
60
00:03:04,452 --> 00:03:06,987
That I'd like to have
Working for me.
61
00:03:06,987 --> 00:03:08,956
See you,
Mr. Peterson.
62
00:03:08,956 --> 00:03:10,123
What, wood?
63
00:03:10,123 --> 00:03:11,725
I said I'll see you.
64
00:03:11,725 --> 00:03:14,462
Well, damn it, woody,
Now you made me late, man.
65
00:03:15,863 --> 00:03:18,899
As long as I'm late,
I'll just have another beer.
66
00:03:28,509 --> 00:03:30,878
Frasier: much better.
Much better.
67
00:03:30,878 --> 00:03:33,514
I never thought
Our wedding portrait
Lived there.
68
00:03:33,514 --> 00:03:34,915
Where should it go,
Ivan?
69
00:03:34,915 --> 00:03:37,751
Here's a spot.
70
00:03:41,255 --> 00:03:44,625
Perfect. Why clutter
A home with mementos?
71
00:03:46,327 --> 00:03:48,095
Did I tell you
Last night
72
00:03:48,095 --> 00:03:49,497
I programmed myself
73
00:03:49,497 --> 00:03:51,265
To dream
About your space?
74
00:03:51,265 --> 00:03:54,268
You didn't.
We're thrilled.
75
00:03:54,268 --> 00:03:56,504
Hmm. To begin with,
76
00:03:56,504 --> 00:03:58,539
We lose this wall.
77
00:03:58,539 --> 00:04:01,509
Uh, by "Lose," you mean
We redesign it
78
00:04:01,509 --> 00:04:03,076
So that it practically
Disappears?
79
00:04:03,076 --> 00:04:04,545
Or "Lose"
We knock it down
80
00:04:04,545 --> 00:04:06,847
So we're left facing
The back of our stove?
81
00:04:06,847 --> 00:04:11,084
Fret not. We'll
Be transforming
Il cucina
82
00:04:11,084 --> 00:04:13,186
Into an atrium.
83
00:04:13,186 --> 00:04:14,988
I love this idea.
84
00:04:14,988 --> 00:04:16,290
I adore it.
85
00:04:16,290 --> 00:04:17,858
But what about eating?
86
00:04:19,993 --> 00:04:22,863
I design.
I don't eat.
87
00:04:22,863 --> 00:04:26,334
Now over here,
I imagine removing
The ceiling
88
00:04:26,334 --> 00:04:28,969
And extending the wall
Up to the second story,
89
00:04:28,969 --> 00:04:30,438
Culminating
In a skylight
90
00:04:30,438 --> 00:04:34,041
To flood the room
With natural illumination.
91
00:04:34,041 --> 00:04:36,344
But, uh, that's our--
92
00:04:36,344 --> 00:04:38,779
That's our bedroom
Up there.
93
00:04:38,779 --> 00:04:43,050
Is that all you
People think about,
Eating and sleeping?
94
00:04:46,420 --> 00:04:48,456
Tell me
This was a gift.
95
00:04:52,826 --> 00:04:54,862
Doctor, might I have
A word with you?
96
00:04:54,862 --> 00:04:56,897
Certainly, doctor.
97
00:04:58,766 --> 00:05:00,868
How do you feel
About ivan?
98
00:05:00,868 --> 00:05:04,572
Feel? Lilith, the man
Is one of the most famous
Designers in the city.
99
00:05:04,572 --> 00:05:06,139
He's been written up
In every magazine
100
00:05:06,139 --> 00:05:07,908
From "Metropolitan home"
To "H.G."
101
00:05:07,908 --> 00:05:09,910
He's got more awards
On his shelves
Than we have shelves.
102
00:05:09,910 --> 00:05:12,346
I'd like to beat
The crap out of him.
103
00:05:13,814 --> 00:05:16,750
Maybe we should
Let him go.
104
00:05:16,750 --> 00:05:19,219
If that's your final
Decision, my cherub,
I concur.
105
00:05:19,219 --> 00:05:20,554
The heave-ho.
106
00:05:20,554 --> 00:05:22,956
Wait. At the risk
Of sounding sexist,
107
00:05:22,956 --> 00:05:24,358
I do believe
This is man's work.
108
00:05:24,358 --> 00:05:25,793
It requires
A firm hand.
109
00:05:25,793 --> 00:05:27,561
Please feel free
To leave the room
If you must.
110
00:05:27,561 --> 00:05:30,030
This could get
Unpleasant.
111
00:05:31,899 --> 00:05:33,701
Sir?
112
00:05:33,701 --> 00:05:36,036
You're too good
For us.
113
00:05:38,005 --> 00:05:39,306
Your masterful
Design
114
00:05:39,306 --> 00:05:40,608
Would make our poor
Little lives
115
00:05:40,608 --> 00:05:42,610
Just seem drab
By comparison.
116
00:05:42,610 --> 00:05:45,813
We'll see to
Your severance pay.
Two weeks?
117
00:05:45,813 --> 00:05:47,147
6 months.
118
00:05:47,147 --> 00:05:48,482
Ivan: fine.
119
00:05:48,482 --> 00:05:50,017
I can't tell you
120
00:05:50,017 --> 00:05:52,386
What a once-in-a-lifetime
Thrill it's been
121
00:05:52,386 --> 00:05:53,554
To bask in your talent.
122
00:05:53,554 --> 00:05:56,857
Bye-bye, now.
Watch the steps!
123
00:05:56,857 --> 00:05:58,759
Hah!
124
00:06:00,561 --> 00:06:02,095
I only hope
He can recover
125
00:06:02,095 --> 00:06:04,565
From that
Tongue-lashing.
126
00:06:04,565 --> 00:06:05,966
So, dandelion,
127
00:06:05,966 --> 00:06:08,035
Now that you've given away
The farm to ivan,
128
00:06:08,035 --> 00:06:10,237
Do you have some swiss bank
Account we can empty
129
00:06:10,237 --> 00:06:11,505
To pay another
Decorator?
130
00:06:11,505 --> 00:06:14,307
I'll go that one
One better, dove bar.
131
00:06:14,307 --> 00:06:16,276
I submit that
Between the two of us,
132
00:06:16,276 --> 00:06:17,645
We have enough faith
And intelligence
133
00:06:17,645 --> 00:06:19,980
To redesign our
Own habitat
134
00:06:19,980 --> 00:06:21,482
Sans outside help.
135
00:06:23,216 --> 00:06:24,685
Bite me.
I love you.
136
00:06:46,406 --> 00:06:48,842
I take back my bite.
We suck.
137
00:07:01,321 --> 00:07:03,156
Much better.
138
00:07:03,156 --> 00:07:05,358
Much better!
139
00:07:05,358 --> 00:07:07,394
Pardon me?
140
00:07:07,394 --> 00:07:09,797
Yes, by simply
Moving that chair,
141
00:07:09,797 --> 00:07:12,566
An intimate conversation
Area is created,
142
00:07:12,566 --> 00:07:13,734
At the same time
143
00:07:13,734 --> 00:07:15,569
Opening up
A new traffic pattern
144
00:07:15,569 --> 00:07:17,270
That gives
The entire room
145
00:07:17,270 --> 00:07:19,773
A whole new dynamic
Sense of flow.
146
00:07:21,509 --> 00:07:23,977
Plus, I can spackle
Behind here.
147
00:07:27,848 --> 00:07:29,149
Of course...
148
00:07:29,149 --> 00:07:31,084
If you really
Want a better shot
At the intimate thing,
149
00:07:31,084 --> 00:07:34,688
I'd take these--
What do you call these--
150
00:07:34,688 --> 00:07:36,824
These louis quatorze
Jobbies
151
00:07:36,824 --> 00:07:39,392
And move them
Over like so.
152
00:07:39,392 --> 00:07:42,996
Get the table
Over this way.
153
00:07:42,996 --> 00:07:45,465
Ok. Now this table
Would have to come...
154
00:07:45,465 --> 00:07:48,301
Like yea.
155
00:07:48,301 --> 00:07:49,637
And, uh,
156
00:07:49,637 --> 00:07:53,106
Sofa would come
Around this way,
Of course.
157
00:07:53,106 --> 00:07:55,142
Ok? Now, uh...
158
00:07:55,142 --> 00:07:57,044
That desk has got
To come out of there.
159
00:07:57,044 --> 00:07:59,012
You put the piano
Into the bay, all right?
160
00:07:59,012 --> 00:08:01,782
That chrome and glass,
You put into the harbor.
161
00:08:05,252 --> 00:08:06,520
Tell you what,
162
00:08:06,520 --> 00:08:08,121
I'd move into the warm
Tones, all right?
163
00:08:08,121 --> 00:08:10,591
Reupholster, re-drape
The whole damn thing.
164
00:08:10,591 --> 00:08:12,593
Splash a little bit
Of paisley around.
165
00:08:12,593 --> 00:08:14,595
Throw down
A nice bokhara rug,
166
00:08:14,595 --> 00:08:17,097
Top it off with a fine
Piece or two of chinoiserie,
167
00:08:17,097 --> 00:08:18,031
And we're there.
168
00:08:20,634 --> 00:08:23,236
Bite us, norm.
We love you.
169
00:08:29,943 --> 00:08:32,345
So what do you got
In there, woodsky?
170
00:08:32,345 --> 00:08:37,084
Oh, boy! My aunt edna's
Killer fudge brownies!
171
00:08:37,084 --> 00:08:38,752
Oh, killers, eh?
172
00:08:38,752 --> 00:08:39,887
Yeah, they're
Called that
173
00:08:39,887 --> 00:08:41,321
Because the first time
My uncle ford
174
00:08:41,321 --> 00:08:42,455
Ever smelled them
Baking,
175
00:08:42,455 --> 00:08:43,657
He came running in
From the field
176
00:08:43,657 --> 00:08:45,025
And got hit
By a combine.
177
00:08:47,828 --> 00:08:50,497
He hung on
For a few days.
178
00:08:50,497 --> 00:08:53,533
At the end, he was
Just praying to die.
179
00:08:53,533 --> 00:08:55,268
Well, eat up,
Everybody.
180
00:09:04,011 --> 00:09:05,178
Hi, everybody.
181
00:09:05,178 --> 00:09:06,647
Oh, hey, rebecca.
182
00:09:06,647 --> 00:09:08,381
Want a brownie?
183
00:09:08,381 --> 00:09:10,350
Oh, I'm sorry.
I forgot.
184
00:09:10,350 --> 00:09:11,652
A moment
On the lips,
185
00:09:11,652 --> 00:09:13,286
A lifetime
On the hips.
186
00:09:16,657 --> 00:09:17,658
Cliff: you know, rebecca,
187
00:09:17,658 --> 00:09:19,059
I don't know why
188
00:09:19,059 --> 00:09:20,828
You're so concerned
About your figure?
189
00:09:20,828 --> 00:09:22,095
Back in the renaissance time,
190
00:09:22,095 --> 00:09:24,264
Full-figured women
Were revered.
191
00:09:24,264 --> 00:09:25,666
Get out.
192
00:09:25,666 --> 00:09:26,834
It's true.
Yeah?
193
00:09:26,834 --> 00:09:28,736
Yeah. Artists
Would only paint
194
00:09:28,736 --> 00:09:30,503
Big, voluptuous women.
195
00:09:30,503 --> 00:09:33,774
In fact, that's how
They got rid of a lot
Of their old paint.
196
00:09:39,379 --> 00:09:42,683
Speaking of weight
And stuff,
I got a riddle.
197
00:09:42,683 --> 00:09:43,917
Which is heavier:
198
00:09:43,917 --> 00:09:45,853
A pound
Of cliff's brain
199
00:09:45,853 --> 00:09:48,521
Or a pound
Of dead flies?
200
00:09:48,521 --> 00:09:50,123
It's a trick question.
201
00:09:50,123 --> 00:09:52,092
A pound is a pound.
They both weigh the same.
202
00:09:52,092 --> 00:09:55,328
Go ahead. Ask me another
Mr. Clavin's brain question.
203
00:09:57,330 --> 00:09:59,800
Ok. Let's see.
Uh...
204
00:09:59,800 --> 00:10:02,302
If you drop cliff's
Brain and a bowling ball
205
00:10:02,302 --> 00:10:04,437
Of the top of the empire
State building--
206
00:10:04,437 --> 00:10:06,306
Yeah?
207
00:10:07,808 --> 00:10:10,778
Norm, we had to rush over
To tell you.
208
00:10:10,778 --> 00:10:12,445
The new window treatment
You designed
Just went up.
209
00:10:12,445 --> 00:10:13,580
It is spectacular.
210
00:10:13,580 --> 00:10:14,982
Are you speaking
To another norm,
211
00:10:14,982 --> 00:10:16,817
Or do you have
A death wish?
212
00:10:16,817 --> 00:10:18,952
Frasier:
Beg pardon?
213
00:10:18,952 --> 00:10:20,487
You think I want
These people to know
214
00:10:20,487 --> 00:10:21,922
I'm an interior decorator?
215
00:10:21,922 --> 00:10:23,490
We're sorry, norm.
216
00:10:23,490 --> 00:10:26,493
It's just we simply
Cannot moderate
Our approbation.
217
00:10:26,493 --> 00:10:27,928
Give it a shot, ok?
218
00:10:27,928 --> 00:10:30,363
But you should
Be decorating
Professionally.
219
00:10:30,363 --> 00:10:31,631
No, please.
220
00:10:31,631 --> 00:10:33,566
Doing you both a favor
Was one thing.
221
00:10:33,566 --> 00:10:35,769
Any more of this
Interior decorating junk
222
00:10:35,769 --> 00:10:37,170
Could really eat in
To my reputation
223
00:10:37,170 --> 00:10:41,408
As a lazy beer-guzzling lump
Of mashed potatoes.
224
00:10:41,408 --> 00:10:43,711
But, norm,
You have a gift.
225
00:10:43,711 --> 00:10:46,479
Gift?
Try curse, pal.
226
00:10:46,479 --> 00:10:47,647
I spent my whole damn life
227
00:10:47,647 --> 00:10:48,749
Trying to cover up
The fact
228
00:10:48,749 --> 00:10:50,150
That I have a great
Sense of color
229
00:10:50,150 --> 00:10:52,052
And I always know where
To stick the ottoman.
230
00:10:52,052 --> 00:10:54,955
It's a pity.
You see, we've just met
This new couple,
231
00:10:54,955 --> 00:10:56,256
And they need
A decorator.
232
00:10:56,256 --> 00:10:58,658
Dearest, norm has made
His feelings clear.
233
00:10:58,658 --> 00:10:59,893
They're very well-off.
234
00:10:59,893 --> 00:11:01,161
Frasier, it's not
A matter of money.
235
00:11:01,161 --> 00:11:02,763
They're willing
To pay 5 figures.
236
00:11:02,763 --> 00:11:03,997
But, frasier--
237
00:11:03,997 --> 00:11:05,799
Hey, elvira,
Back off!
238
00:11:09,169 --> 00:11:11,138
If the left side
Of cliff's brain
239
00:11:11,138 --> 00:11:12,773
Leaves new york
On a train
240
00:11:12,773 --> 00:11:15,275
Traveling 65
Miles per hour,
241
00:11:15,275 --> 00:11:18,045
And the right side
Of cliff's brain
Leaves l.A.--
242
00:11:18,045 --> 00:11:20,313
Wait, wait, wait.
Let me get a pencil.
243
00:11:41,101 --> 00:11:42,903
Yeah!
244
00:11:45,172 --> 00:11:47,307
Damn, I am good!
245
00:11:47,307 --> 00:11:49,376
Bring these people on.
I'll wipe up the floor
With this.
246
00:11:49,376 --> 00:11:50,510
Who are they, anyhow?
247
00:11:50,510 --> 00:11:52,512
Well, actually,
They're friends of friends.
248
00:11:52,512 --> 00:11:53,781
But I have to warn you.
249
00:11:53,781 --> 00:11:56,283
They're the essence
Of the "Y" word.
250
00:11:56,283 --> 00:11:58,919
That's the yuppie
Word for yuppie.
251
00:11:58,919 --> 00:12:00,888
Are you implying
That I'm a yuppie?
252
00:12:00,888 --> 00:12:02,489
Oh, forgive me.
I erred.
253
00:12:02,489 --> 00:12:05,158
And if I ever do it again,
You may cut out my tongue
254
00:12:05,158 --> 00:12:06,860
And serve it to me
On a fajita.
255
00:12:08,528 --> 00:12:10,430
[doorbell rings]
256
00:12:10,430 --> 00:12:11,564
Well, here we go.
257
00:12:11,564 --> 00:12:14,434
I'm gonna take one last look
In the kitchen.
258
00:12:17,704 --> 00:12:20,407
Hi! We were just
Talking about you.
259
00:12:20,407 --> 00:12:21,508
Kiss, kiss.
260
00:12:21,508 --> 00:12:23,110
Yes, yes.
261
00:12:23,110 --> 00:12:24,878
Sorry we're late.
We couldn't decide
262
00:12:24,878 --> 00:12:27,280
Whether to take
The range rover
Or the bmw.
263
00:12:27,280 --> 00:12:29,316
Don't keep us
In suspense.
264
00:12:29,316 --> 00:12:30,951
The beamer.
265
00:12:30,951 --> 00:12:33,120
Well, we're all here now.
What fun.
266
00:12:33,120 --> 00:12:35,088
Kir royales all around?
267
00:12:35,088 --> 00:12:36,957
That's be great,
Frais.
268
00:12:36,957 --> 00:12:38,258
I can't get over
269
00:12:38,258 --> 00:12:40,493
What your decorator
Has done with this place.
270
00:12:40,493 --> 00:12:43,363
It's warm, it's solid,
It's real.
271
00:12:43,363 --> 00:12:44,297
It's super.
272
00:12:45,298 --> 00:12:47,367
Oh, hi.
What's going on?
273
00:12:50,670 --> 00:12:52,472
Hi
274
00:12:52,472 --> 00:12:53,773
Kim and robert
Cooperman,
275
00:12:53,773 --> 00:12:56,176
I'd like you to meet
Our decorator
Norman peterson.
276
00:12:56,176 --> 00:12:57,410
Hi.
277
00:12:57,410 --> 00:12:59,012
You know,
This is the last
Cold beer.
278
00:12:59,012 --> 00:13:00,881
We could split it
Or something.
279
00:13:00,881 --> 00:13:03,650
No, thanks.
We're taken care of.
280
00:13:03,650 --> 00:13:05,518
Ok. Well,
Suit yourself.
281
00:13:05,518 --> 00:13:06,653
Sit down, everybody.
282
00:13:06,653 --> 00:13:09,456
It's beautiful
And functional.
283
00:13:09,456 --> 00:13:12,392
You know, frasier told me
A little about your place,
284
00:13:12,392 --> 00:13:16,796
So I did take the liberty
Of jotting down
A few ideas.
285
00:13:16,796 --> 00:13:20,133
Uh, excuse me.
Are those cocktail napkins?
286
00:13:20,133 --> 00:13:22,836
Yeah. I'm sorry,
Did you need one?
287
00:13:23,703 --> 00:13:25,238
No.
288
00:13:25,238 --> 00:13:26,406
Veggie pate?
289
00:13:26,406 --> 00:13:29,943
Oh, yes, yes, please!
I'm on empty over here.
290
00:13:29,943 --> 00:13:32,079
Anyway...
291
00:13:33,981 --> 00:13:36,984
I heard your place
Is pretty modern, you know,
292
00:13:36,984 --> 00:13:39,819
And most of your stuff
Is kind of gray.
293
00:13:39,819 --> 00:13:41,221
So I thought,
Maybe, you know,
294
00:13:41,221 --> 00:13:43,356
Some, you know,
Color would be good.
295
00:13:44,591 --> 00:13:48,028
Actually,
We hadn't totally
Sold ourselves
296
00:13:48,028 --> 00:13:49,729
On the concept
Of change.
297
00:13:49,729 --> 00:13:51,364
Norm: oh.
298
00:13:51,364 --> 00:13:53,833
You could keep
Some of your old stuff
299
00:13:53,833 --> 00:13:56,970
And, you know, throw in
Some new stuff, too.
300
00:13:58,738 --> 00:14:00,573
Um...
301
00:14:00,573 --> 00:14:04,878
Frais, could you help me
With this wall treatment?
302
00:14:05,979 --> 00:14:09,449
Sushi? I rolled it
Myself.
303
00:14:09,449 --> 00:14:11,251
What's going on?
I'm dying over here.
304
00:14:11,251 --> 00:14:13,186
Well, it's not you, norm.
It's them.
305
00:14:13,186 --> 00:14:14,421
Yeah?
306
00:14:14,421 --> 00:14:16,323
They're narrow-minded,
Trend-sucking dilettantes
307
00:14:16,323 --> 00:14:19,826
Who insist that
Their chefs be french,
308
00:14:19,826 --> 00:14:21,628
That their mechanics
Be german,
309
00:14:21,628 --> 00:14:23,863
And that their
Designers be...
310
00:14:25,698 --> 00:14:27,935
Stylish.
311
00:14:29,602 --> 00:14:31,871
Oh. You mean...
312
00:14:31,871 --> 00:14:32,805
Stylish.
313
00:14:32,805 --> 00:14:35,475
Very stylish.
314
00:14:35,475 --> 00:14:36,643
Enough said,
Frasier.
315
00:14:36,643 --> 00:14:38,045
I'm sorry, norm.
316
00:14:38,045 --> 00:14:40,047
This could have been
A real lucrative job for you.
317
00:14:40,047 --> 00:14:41,915
I don't know
What to say.
318
00:14:41,915 --> 00:14:44,017
That's ok. I do.
319
00:14:45,652 --> 00:14:47,454
Um...
320
00:14:49,056 --> 00:14:51,291
Listen, uh...
321
00:14:51,291 --> 00:14:53,160
Did I tell you
That, uh,
322
00:14:53,160 --> 00:14:55,328
Last night
I programmed myself
323
00:14:55,328 --> 00:14:58,365
To dream
About your space?
324
00:15:14,347 --> 00:15:16,183
Miss howe, I don't mean
To insult you,
325
00:15:16,183 --> 00:15:17,985
But you're looking
Kinda puny.
326
00:15:17,985 --> 00:15:19,719
Have you lost weight?
327
00:15:19,719 --> 00:15:21,321
Is this a setup?
328
00:15:22,322 --> 00:15:24,357
Did sam tell you
To say that?
329
00:15:24,357 --> 00:15:27,727
No, ma'am.
I told myself
To say it.
330
00:15:27,727 --> 00:15:29,096
I'm worried
About you.
331
00:15:29,096 --> 00:15:30,230
If you're not careful,
332
00:15:30,230 --> 00:15:31,564
You're gonna start
Wasting away.
333
00:15:31,564 --> 00:15:33,300
And pretty soon,
Your ribs will
Start to show,
334
00:15:33,300 --> 00:15:35,568
Like this guy back in
Hanover, carl lefferts.
335
00:15:35,568 --> 00:15:37,737
Of course,
He'd been dead
A while
336
00:15:37,737 --> 00:15:40,073
When they found him.
337
00:15:40,073 --> 00:15:41,674
Thank you, woody.
338
00:15:41,674 --> 00:15:44,544
That's the nicest thing
Anyone's said to me all week.
339
00:15:47,547 --> 00:15:50,517
Your hair's been looking
Kind of ratty, too.
340
00:15:52,319 --> 00:15:55,588
Unfortunately,
That's the second
Nicest thing.
341
00:15:55,588 --> 00:15:58,992
What, no kiss?
342
00:15:58,992 --> 00:16:00,860
No. I've got
To weigh myself.
343
00:16:00,860 --> 00:16:02,562
We got your scale here
Back here.
344
00:16:02,562 --> 00:16:05,065
What's it doing
Behind the bar?
345
00:16:05,065 --> 00:16:06,766
We needed it
To settle an argument
346
00:16:06,766 --> 00:16:08,735
About how much mr. Clavin's
Brain weighs.
347
00:16:11,238 --> 00:16:14,741
I think I am in
For a pleasant surprise.
348
00:16:16,409 --> 00:16:20,413
Mechanical voice:
Your weight is 162 pounds.
349
00:16:20,413 --> 00:16:21,481
What!
350
00:16:21,481 --> 00:16:22,649
I--
351
00:16:22,649 --> 00:16:24,417
Malone!
352
00:16:25,485 --> 00:16:26,319
Get out here!
353
00:16:26,319 --> 00:16:28,888
I know what
You just did!
354
00:16:28,888 --> 00:16:31,891
Congratulations.
355
00:16:31,891 --> 00:16:33,660
Not you!
I was talking--
356
00:16:33,660 --> 00:16:34,694
Forget it!
357
00:16:34,694 --> 00:16:36,263
Ok, ok.
358
00:16:36,263 --> 00:16:40,367
Cliff's brain is found
Murdered in a room.
359
00:16:40,367 --> 00:16:42,402
All the doors
And windows are locked.
360
00:16:43,303 --> 00:16:44,671
Good. He's here.
361
00:16:44,671 --> 00:16:46,173
Hello, norman!
362
00:16:46,173 --> 00:16:47,440
What's going on?
363
00:16:47,440 --> 00:16:48,608
Oh! Hi.
364
00:16:48,608 --> 00:16:50,977
No, no, no, let's
Sit up here.
365
00:16:50,977 --> 00:16:53,313
Um, well!
366
00:16:53,313 --> 00:16:54,881
Dick and della
Tracy,
367
00:16:54,881 --> 00:16:56,583
How did you ever
Track me down?
368
00:16:56,583 --> 00:16:58,451
The address on
The cocktail napkin
369
00:16:58,451 --> 00:16:59,819
You did your
Sketches on.
370
00:16:59,819 --> 00:17:02,289
You're good.
371
00:17:02,289 --> 00:17:03,723
You know, norman,
372
00:17:03,723 --> 00:17:05,525
We've never been
In a gay bar before.
373
00:17:05,525 --> 00:17:06,859
Yeah.
374
00:17:06,859 --> 00:17:08,795
It seems just like
A regular bar.
375
00:17:08,795 --> 00:17:11,598
Honey,
Look at those two.
376
00:17:18,238 --> 00:17:20,440
Anyway, how about
Some drinks. Miss?
377
00:17:20,440 --> 00:17:21,474
Yeah?
378
00:17:21,474 --> 00:17:24,144
No, I'll take
Care of it.
379
00:17:24,144 --> 00:17:26,213
He's kind of touchy
Since the operation.
380
00:17:29,749 --> 00:17:30,883
Yo!
381
00:17:30,883 --> 00:17:32,085
Wood-o, my friends
And I need
382
00:17:32,085 --> 00:17:34,020
A couple of
White wine spritzers
383
00:17:34,020 --> 00:17:35,922
And a beer--spritzer.
384
00:17:35,922 --> 00:17:37,290
Are you feeling ok?
385
00:17:37,290 --> 00:17:40,193
Sure. Very manly.
Never more so.
386
00:17:41,894 --> 00:17:43,763
Spritzers a toi
On the way.
387
00:17:43,763 --> 00:17:45,064
Thank you.
388
00:17:45,064 --> 00:17:46,466
You know, norman,
389
00:17:46,466 --> 00:17:48,335
We didn't just pop
In here on a whim.
390
00:17:48,335 --> 00:17:51,304
We love the work
You did on our place
So much
391
00:17:51,304 --> 00:17:54,241
That we want you
To do our mountain
Retreat next.
392
00:17:54,241 --> 00:17:56,309
Gee, I don't know.
393
00:17:56,309 --> 00:17:57,410
My schedule's
Kind of--
394
00:17:57,410 --> 00:17:59,212
We know
It's inconvenient.
395
00:17:59,212 --> 00:18:00,547
So can we double
Your rate?
396
00:18:00,547 --> 00:18:02,815
Only because I love
You kids so much.
397
00:18:02,815 --> 00:18:06,486
Listen, if you could
Scope it out this weekend,
That would be super.
398
00:18:06,486 --> 00:18:08,821
Super.
Super.
Super.
399
00:18:10,590 --> 00:18:12,024
I'm glad
You can make it,
400
00:18:12,024 --> 00:18:13,360
Because we have
Another friend
401
00:18:13,360 --> 00:18:15,395
We've been dying
For you to meet.
402
00:18:15,395 --> 00:18:18,165
And he's really cute.
403
00:18:21,134 --> 00:18:23,536
Um...He?
404
00:18:23,536 --> 00:18:26,139
Well, unless somebody's
Already snapped you up.
405
00:18:26,139 --> 00:18:28,308
Well...
Yeah, darn it.
406
00:18:28,308 --> 00:18:30,543
I have been snapped up.
407
00:18:30,543 --> 00:18:32,345
By, um...
408
00:18:32,345 --> 00:18:33,580
That fellow over there.
409
00:18:34,914 --> 00:18:36,783
The one who had
The operation?
410
00:18:36,783 --> 00:18:38,485
Bite your tongue,
No!
411
00:18:38,485 --> 00:18:41,921
No, the tall hunk
Rinsing glasses.
412
00:18:41,921 --> 00:18:43,690
Wait a minute.
413
00:18:43,690 --> 00:18:46,626
Isn't that sam malone,
The pitcher?
414
00:18:46,626 --> 00:18:49,229
I've heard of him.
Didn't he used to
Play for the sox?
415
00:18:49,229 --> 00:18:51,231
Uh...Yes. Yes.
416
00:18:51,231 --> 00:18:53,433
But now he plays
For me.
417
00:18:56,236 --> 00:18:59,406
Oh, man, the guys
At the gym are gonna freak!
418
00:18:59,406 --> 00:19:01,741
Why don't you bring him over
And introduce him to us.
419
00:19:01,741 --> 00:19:04,411
I think he's probably
A little bit too busy
Right now.
420
00:19:09,115 --> 00:19:10,717
All right.
I'll get him.
421
00:19:11,718 --> 00:19:13,220
Sam, could I have
A word, please?
422
00:19:13,220 --> 00:19:14,387
Yeah.
Now. Come here.
423
00:19:14,387 --> 00:19:17,624
Sam, I need
A favor, pal.
424
00:19:17,624 --> 00:19:19,226
Look, I have
These clients.
425
00:19:19,226 --> 00:19:20,327
And they're
Big fans of yours.
426
00:19:20,327 --> 00:19:21,761
And it would
Mean a lot
427
00:19:21,761 --> 00:19:24,096
If you could just
Come over and say
Hi to them.
428
00:19:24,096 --> 00:19:25,632
Oh, yeah.
No problem.
429
00:19:25,632 --> 00:19:27,400
Thanks, sammy.
Thanks, bud.
430
00:19:27,400 --> 00:19:29,402
And one more thing, man, ok?
431
00:19:29,402 --> 00:19:31,804
We're lovers.
432
00:19:35,242 --> 00:19:36,743
Kids...
433
00:19:36,743 --> 00:19:37,910
This is sam malone.
434
00:19:37,910 --> 00:19:40,247
Sam malone,
This is kim and
Robert cooperman.
435
00:19:40,247 --> 00:19:42,549
Pleased to meet you.
436
00:19:44,484 --> 00:19:48,255
You sure do make
A cute couple.
437
00:19:49,789 --> 00:19:52,659
Just accept
The compliment, honey.
438
00:19:55,628 --> 00:19:56,663
Thanks.
439
00:19:56,663 --> 00:19:59,098
I have a confession
To make.
440
00:19:59,098 --> 00:20:00,533
We came in here
Tonight
441
00:20:00,533 --> 00:20:02,835
To try to fix
Norman up with
Another man.
442
00:20:04,203 --> 00:20:05,538
Naughty, naughty.
443
00:20:08,140 --> 00:20:11,043
Naughty, naughty.
444
00:20:11,043 --> 00:20:12,312
But since you two
Are together,
445
00:20:12,312 --> 00:20:13,546
How about if
The 4 of us
446
00:20:13,546 --> 00:20:14,881
Spend a weekend
An the cabin?
447
00:20:14,881 --> 00:20:15,948
It'll be a hoot!
448
00:20:17,550 --> 00:20:19,552
Is that good
For you, sam?
449
00:20:21,153 --> 00:20:23,590
What do you mean,
Is it good for me?
450
00:20:23,590 --> 00:20:25,992
It stinks for me,
Man.
451
00:20:25,992 --> 00:20:28,060
I can't hack this.
Don't do this to me.
452
00:20:28,060 --> 00:20:29,762
Listen, I like
Babes.
453
00:20:29,762 --> 00:20:30,863
I love babes.
454
00:20:30,863 --> 00:20:32,499
And babes love me.
455
00:20:32,499 --> 00:20:34,667
Babes. Babes.
456
00:20:34,667 --> 00:20:36,769
Babes.
457
00:20:36,769 --> 00:20:38,305
Babes.
458
00:20:38,305 --> 00:20:42,875
"Babes" is his pet word
For linebackers.
459
00:20:42,875 --> 00:20:44,711
Norman, I pride
Myself
460
00:20:44,711 --> 00:20:46,913
On being a very
Perceptive person.
461
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
There's something amiss.
462
00:20:50,149 --> 00:20:53,019
Yeah. Sam and I
Have had a tiff.
463
00:20:54,854 --> 00:20:58,691
Look, maybe meeting michael
Is just the thing you need.
464
00:20:58,691 --> 00:21:00,727
He lives right around
The corner.
Kim, go call him.
465
00:21:00,727 --> 00:21:02,529
No. No, no, no,
Folks, please.
466
00:21:02,529 --> 00:21:05,432
I can't go on with
This any longer.
467
00:21:05,432 --> 00:21:07,400
Look, I don't care if
It costs me the job.
468
00:21:07,400 --> 00:21:09,402
I gotta tell you
The truth, ok?
469
00:21:11,037 --> 00:21:12,872
I wanted to be
Your decorator,
470
00:21:12,872 --> 00:21:15,342
So I pretended
To be who I though
You wanted me to be.
471
00:21:15,342 --> 00:21:16,776
But...
472
00:21:16,776 --> 00:21:20,347
It's time I came
Out of the closet.
473
00:21:20,347 --> 00:21:22,715
I'm straight.
474
00:21:24,050 --> 00:21:25,585
Impossible.
475
00:21:27,454 --> 00:21:29,255
No, no, I...
476
00:21:29,255 --> 00:21:30,523
Ever since
I was a little boy,
477
00:21:30,523 --> 00:21:32,425
I've known that
I prefer girls.
478
00:21:32,425 --> 00:21:35,362
Actually, I'm a guy
With a wife.
479
00:21:35,362 --> 00:21:38,465
I mean, uh...
I sleep with vera.
480
00:21:38,465 --> 00:21:41,267
I sleep next to her.
481
00:21:41,267 --> 00:21:44,070
Actually it's in
The room next to her,
But, uh...
482
00:21:44,070 --> 00:21:45,672
I do keep the door open.
483
00:21:47,106 --> 00:21:48,975
But the point is...
484
00:21:48,975 --> 00:21:52,479
I think you should
Judge people for
What they do,
485
00:21:52,479 --> 00:21:56,015
Not for...Who they do.
486
00:21:57,917 --> 00:22:00,019
You're absolutely
Right, norman.
487
00:22:00,019 --> 00:22:02,221
I can't believe we've been
The perpetrators
488
00:22:02,221 --> 00:22:04,624
Of this kind of
Discrimination.
489
00:22:04,624 --> 00:22:05,792
We'll see you, norman.
490
00:22:05,792 --> 00:22:07,727
No. Well, listen,
Hey, folks,
491
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
I can still,
You know,
492
00:22:08,928 --> 00:22:11,698
Decorate your mountain
Retreat, there.
493
00:22:11,698 --> 00:22:14,601
Kim and I happen
To be people
Of principle.
494
00:22:14,601 --> 00:22:16,803
And we put our trust
In you, our faith.
495
00:22:16,803 --> 00:22:20,172
We trusted you with our
Most prized possession--
Our home.
496
00:22:20,172 --> 00:22:21,908
How did you
Return that trust?
497
00:22:21,908 --> 00:22:23,610
You lied to us.
You betrayed us.
498
00:22:23,610 --> 00:22:26,178
You made fools of us.
499
00:22:26,178 --> 00:22:27,714
I could do it
For half price.
500
00:22:27,714 --> 00:22:29,982
Here's the key.
There's perrier in the fridge.
501
00:22:29,982 --> 00:22:31,718
If the neighbors ask,
You're a plumber.
502
00:22:31,718 --> 00:22:33,453
Gotcha. Can do.
Thank you so much.
503
00:22:33,453 --> 00:22:35,755
Thank you.
504
00:22:54,306 --> 00:22:56,576
How about those
Celtics, huh?
505
00:22:59,879 --> 00:23:01,848
What? What?
506
00:23:01,848 --> 00:23:02,782
What?
507
00:23:02,782 --> 00:23:05,418
Norm, how could you
Do this to us?
508
00:23:05,418 --> 00:23:07,286
What? Do what?
509
00:23:07,286 --> 00:23:09,689
We're your
Best friends.
510
00:23:09,689 --> 00:23:12,358
I can't believe
That you didn't feel
Close enough
511
00:23:12,358 --> 00:23:15,428
To share this part
Of your life with us.
512
00:23:15,428 --> 00:23:16,929
This part? What?
513
00:23:16,929 --> 00:23:19,999
Guys, I'm straight.
I'm not gay.
514
00:23:19,999 --> 00:23:21,701
Who cares about that?
515
00:23:21,701 --> 00:23:23,536
You can get stuff
At wholesale!
516
00:23:26,506 --> 00:23:28,407
I need a sofa.
Yeah?
517
00:23:28,407 --> 00:23:30,209
And I could use a lamp.
518
00:23:30,209 --> 00:23:32,545
Can you get me a deal
On a good barcalounger?
519
00:23:32,545 --> 00:23:34,213
All right. All right.
520
00:23:34,213 --> 00:23:35,482
But I have to tell
You folks
521
00:23:35,482 --> 00:23:37,116
That I am not cheap.
522
00:23:37,116 --> 00:23:39,619
Even for
Your lover?
523
00:23:45,458 --> 00:23:47,660
[theme music playing]
36283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.