All language subtitles for Charlies Angels S05E09 Taxi Angels.BRrip.NonHi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,543 --> 00:00:05,879 Once upon a time, there were three beautiful girls. 2 00:00:07,548 --> 00:00:11,093 Two of them graduated from the police academy. 3 00:00:11,385 --> 00:00:15,138 The other graduated from a top school for models. 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,392 And they each reaped the rewards 5 00:00:18,684 --> 00:00:22,187 of their exciting careers. 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,108 But I took them away from all that and now they work for me. 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,859 My name is Charlie. 8 00:01:51,944 --> 00:01:53,984 L-70, they're at Third and Main. 9 00:01:54,238 --> 00:01:56,198 Couple going to airport. 10 00:02:00,745 --> 00:02:03,497 T-36 go to Crest Hotel. 11 00:02:03,789 --> 00:02:05,665 Pick fare in lobby. 12 00:02:09,003 --> 00:02:12,006 F-24, pick up at 213 Elm Street. 13 00:02:12,298 --> 00:02:14,341 Man wants the dog. 14 00:02:27,438 --> 00:02:30,607 If you ask me, the train is still the best way to travel. 15 00:02:30,900 --> 00:02:33,193 Unless, of course, you just don't have the time. 16 00:02:33,486 --> 00:02:34,737 Then you have to fly. 17 00:02:35,029 --> 00:02:37,656 Frankly, I prefer to fly even when I have the time. 18 00:02:37,948 --> 00:02:40,116 Which I don't have very much of right now. 19 00:02:40,409 --> 00:02:42,411 When we get to the hotel, wait for me. 20 00:02:42,703 --> 00:02:45,247 She'll be waiting in the lobby and it will only be a minute. 21 00:02:45,539 --> 00:02:46,915 Relax, buddy, 22 00:02:47,208 --> 00:02:49,418 we'll get you there with plenty of time to spare. 23 00:02:49,710 --> 00:02:51,211 At least 30 seconds. 24 00:03:13,275 --> 00:03:14,915 All right, wait for me. I'll be right out. 25 00:03:14,944 --> 00:03:16,144 Yeah. I'll be right over there 26 00:03:16,320 --> 00:03:18,200 on that corner where that kid's selling flowers. 27 00:03:18,239 --> 00:03:20,032 Okay. I'll be right back. 28 00:03:49,854 --> 00:03:51,814 Hey, Tom, move it there, move it. Now, come on. 29 00:03:52,106 --> 00:03:53,786 You know you're not supposed to park there. 30 00:03:54,066 --> 00:03:56,026 Sarge, I'm just gonna get some flowers for Laurie. 31 00:03:56,068 --> 00:03:57,254 I'll only be a couple seconds. 32 00:03:57,278 --> 00:03:59,154 Seconds or hours or minutes don't matter. 33 00:03:59,447 --> 00:04:01,258 You know better. You're not supposed to park there. 34 00:04:01,282 --> 00:04:02,282 The law is the law. 35 00:04:02,491 --> 00:04:04,826 I'll take my chances. 36 00:04:05,119 --> 00:04:06,328 All right, Tom. 37 00:04:06,620 --> 00:04:09,331 You break the law, you'll pay. They're gonna tow you! 38 00:04:44,909 --> 00:04:46,660 Hey. 39 00:04:46,952 --> 00:04:48,805 One of these days you're gonna cut one too close. 40 00:04:48,829 --> 00:04:51,206 No way, man. Because I'm the Jammer, dig? 41 00:04:51,499 --> 00:04:53,667 And the Jammer always scores big. 42 00:04:53,959 --> 00:04:55,669 How about helping me score big 43 00:04:55,961 --> 00:04:57,314 with a dozen of your best carnations? 44 00:04:57,338 --> 00:04:59,798 Got you. 45 00:05:00,090 --> 00:05:02,383 From my private stock. 46 00:05:05,137 --> 00:05:06,137 Ah, beautiful. 47 00:05:06,305 --> 00:05:08,432 Heh-heh. Later. 48 00:05:32,665 --> 00:05:33,665 Aah! Tom! 49 00:05:33,707 --> 00:05:36,376 Oh, my God. 50 00:05:36,669 --> 00:05:37,836 Tom! 51 00:05:51,100 --> 00:05:52,893 But Tom will be all right? 52 00:05:53,185 --> 00:05:56,021 The doctor says that if Tom continues to improve, 53 00:05:56,313 --> 00:05:59,607 he'll be out of intensive care in a week. 54 00:05:59,900 --> 00:06:02,193 It's a lucky thing he bought you those flowers. 55 00:06:02,486 --> 00:06:03,862 Yeah. 56 00:06:04,154 --> 00:06:06,281 He was very lucky again. 57 00:06:06,574 --> 00:06:07,283 Again? 58 00:06:07,575 --> 00:06:09,618 There were other incidents like this? 59 00:06:09,910 --> 00:06:11,494 Yes, there have been other incidents, 60 00:06:11,787 --> 00:06:14,289 as the police call them. But nothing like this. 61 00:06:14,582 --> 00:06:18,127 Somebody's trying to drive us out of the business. 62 00:06:18,419 --> 00:06:19,419 Any idea who? 63 00:06:19,628 --> 00:06:20,920 No. 64 00:06:21,213 --> 00:06:22,923 Tom and I have been over the possibilities. 65 00:06:23,215 --> 00:06:25,675 We keep coming up with the same thing. 66 00:06:25,968 --> 00:06:28,804 Nothing. Please, will you help us? 67 00:06:29,096 --> 00:06:30,931 Of course, we'll help you. 68 00:06:31,223 --> 00:06:33,827 Laurie, why don't you start at the beginning. 69 00:06:33,851 --> 00:06:36,103 About a month ago, 70 00:06:36,395 --> 00:06:38,313 we received a threatening phone call. 71 00:06:38,606 --> 00:06:41,483 He said he was gonna ruin us just like he'd been ruined. 72 00:06:41,775 --> 00:06:43,026 And then about a week later, 73 00:06:43,319 --> 00:06:44,759 things started happening to the cabs. 74 00:06:45,029 --> 00:06:47,781 Tires blew, brakes failed. 75 00:06:48,073 --> 00:06:50,909 In one cab, there was this electrical fire, 76 00:06:51,201 --> 00:06:54,579 and now, this explosion that's almost killed Tom. 77 00:06:54,872 --> 00:06:58,041 Did the bomb squad find any clues in the wreckage? 78 00:06:59,293 --> 00:07:00,961 That's what I want you to find out. 79 00:07:01,253 --> 00:07:04,506 Captain Brewster is willing to share everything with us. 80 00:07:04,798 --> 00:07:07,342 Okay, I'll call him right now, set up an appointment. 81 00:07:07,635 --> 00:07:09,678 You know, whoever arranged all those incidents 82 00:07:09,970 --> 00:07:11,513 must be very mechanically inclined. 83 00:07:11,805 --> 00:07:13,097 Sounds like we should get close 84 00:07:13,390 --> 00:07:14,990 to some of the mechanics and the drivers. 85 00:07:15,225 --> 00:07:17,018 Captain Brewster, please. Bomb squad. 86 00:07:17,311 --> 00:07:18,937 Exactly. 87 00:07:19,229 --> 00:07:20,469 Now, Kris, there's a restaurant 88 00:07:20,648 --> 00:07:22,107 near the cab company garage. 89 00:07:22,399 --> 00:07:24,401 A lot of the drivers hang out there. 90 00:07:24,693 --> 00:07:27,112 And everybody knows cab drivers like to talk. 91 00:07:27,404 --> 00:07:29,280 Especially to attractive waitresses. 92 00:07:29,573 --> 00:07:31,199 Heh-heh. I get the idea, Charlie. 93 00:07:31,492 --> 00:07:33,702 Uh, Charlie, shouldn't we check out everybody 94 00:07:33,994 --> 00:07:36,121 who had access to Laurie and Tom's garage? 95 00:07:36,413 --> 00:07:38,164 That's Julie's assignment. 96 00:07:38,457 --> 00:07:42,502 You'll see her there, Kelly, when you start your new job. 97 00:07:42,795 --> 00:07:44,254 What new job? 98 00:07:46,215 --> 00:07:49,551 Charlie. No. 99 00:07:51,679 --> 00:07:52,679 Thanks. 100 00:08:00,521 --> 00:08:01,521 That'll be 6.50. 101 00:08:04,108 --> 00:08:05,508 Here you are. Keep the change, mate. 102 00:08:16,161 --> 00:08:17,704 You think we should have this cleaned? 103 00:08:17,997 --> 00:08:20,416 Oh, don't worry. It will spend just fine. 104 00:08:20,708 --> 00:08:22,000 What a way to start out. 105 00:08:22,292 --> 00:08:24,294 Yeah, well, working downtown, it's never dull. 106 00:08:24,586 --> 00:08:27,046 I believe you. 107 00:08:27,339 --> 00:08:29,466 Oh, wait a minute. Maybe we better call first. 108 00:08:29,758 --> 00:08:32,260 They might have a fare for you. Oh, right. 109 00:08:34,054 --> 00:08:35,764 This is 7310. I'm empty 110 00:08:36,056 --> 00:08:37,557 at Meadow Woods Studios. Come in. 111 00:08:37,850 --> 00:08:39,893 Dispatch, come in. 112 00:08:40,185 --> 00:08:41,686 Julie, it's Kelly. 113 00:08:41,979 --> 00:08:43,438 Hi, Kelly, how are you doing? 114 00:08:43,731 --> 00:08:45,441 Well, I just dropped off my first fare. 115 00:08:45,733 --> 00:08:47,776 You could definitely say it was interesting. 116 00:08:48,068 --> 00:08:49,652 Well, I got another one for you. 117 00:08:49,945 --> 00:08:53,031 Mayfair Towers, 268 South 3rd. 118 00:08:53,323 --> 00:08:54,763 The man will be waiting in the lobby. 119 00:08:54,992 --> 00:08:57,577 I'm on my way. 120 00:09:30,110 --> 00:09:32,487 All right. That's a double cheeseburger. 121 00:09:32,780 --> 00:09:34,948 Uh, no fries and a coffee. 122 00:09:35,240 --> 00:09:37,867 Yeah. Marian's got us on another diet. 123 00:09:38,160 --> 00:09:39,703 I guess in the past 20 years, 124 00:09:39,995 --> 00:09:41,746 we must have lost 500 pounds between us. 125 00:09:42,039 --> 00:09:44,583 Ha-ha! It must be hard. 126 00:09:45,793 --> 00:09:46,835 No. 127 00:09:47,127 --> 00:09:48,647 I mean, I really enjoy gaining it back, 128 00:09:48,796 --> 00:09:49,797 know what I mean? 129 00:09:50,089 --> 00:09:52,382 Hey, I hear I missed all the excitement. 130 00:09:54,676 --> 00:09:55,676 What excitement? 131 00:09:55,886 --> 00:09:58,179 Wasn't one of your company cabs blown up? 132 00:09:59,431 --> 00:10:00,098 What about it? 133 00:10:00,390 --> 00:10:01,641 According to the newspapers, 134 00:10:01,934 --> 00:10:04,144 it's a real mystery. The police can't figure out 135 00:10:04,436 --> 00:10:06,036 why anybody would wanna hurt the Archers. 136 00:10:06,313 --> 00:10:09,190 Cops don't know nothing about nothing. 137 00:10:09,483 --> 00:10:11,526 I'll bet you know a lot about a lot. 138 00:10:13,904 --> 00:10:16,364 I know some things. 139 00:10:16,657 --> 00:10:18,977 For instance, I know better than to ask too many questions. 140 00:10:20,202 --> 00:10:23,205 Uh, well, when does a person know 141 00:10:23,497 --> 00:10:25,217 when they get to that one question too many? 142 00:10:25,332 --> 00:10:26,958 I think you're just about there. 143 00:10:28,794 --> 00:10:31,046 Why not? Apple pie? 144 00:10:50,315 --> 00:10:51,691 Hey, what are you doing, lady? 145 00:10:51,984 --> 00:10:53,026 What are you doing? 146 00:10:53,318 --> 00:10:56,195 What does it look like I'm doing? 147 00:10:56,488 --> 00:10:58,781 I'm working on a cab. Why? 148 00:10:59,074 --> 00:11:01,034 What's it to you? I'm the new dispatcher. 149 00:11:01,326 --> 00:11:03,126 If you're a mechanic, why didn't you check in? 150 00:11:03,245 --> 00:11:06,248 I didn't know there was a new dispatcher. 151 00:11:06,540 --> 00:11:08,917 Wait a minute, I don't answer to no dispatcher anyway. 152 00:11:09,209 --> 00:11:10,501 You answer to this dispatcher 153 00:11:10,794 --> 00:11:12,522 about anything that has to do with those cabs. 154 00:11:12,546 --> 00:11:14,631 All right, lady, 155 00:11:14,923 --> 00:11:16,299 I was working on the transmission 156 00:11:16,592 --> 00:11:18,594 because it wasn't shifting right, okay? 157 00:11:18,886 --> 00:11:21,054 Oh, yeah? 158 00:11:21,346 --> 00:11:23,765 Well, I don't show a work order on the cab. 159 00:11:24,057 --> 00:11:26,017 That's because I was just test driving the cab 160 00:11:26,310 --> 00:11:27,978 and found out about it just now, you know. 161 00:11:28,270 --> 00:11:29,813 Hmm. What's your name? 162 00:11:30,105 --> 00:11:31,272 My name? 163 00:11:31,565 --> 00:11:33,066 Heh-heh. My name is Jake. 164 00:11:33,358 --> 00:11:34,400 Jake. Jake Barnett. 165 00:11:38,739 --> 00:11:41,241 Oh. Oh, yeah, there you are. 166 00:11:41,533 --> 00:11:44,702 Ah. Julie Rogers. 167 00:11:44,995 --> 00:11:46,788 Eh. How do you do? 168 00:11:47,080 --> 00:11:48,748 Hey, I'm sorry about screaming at you. 169 00:11:49,041 --> 00:11:50,476 I'm new and with all that's going on... 170 00:11:50,500 --> 00:11:52,126 It's all right. I understand. 171 00:11:52,419 --> 00:11:54,379 How about I buy you a cup of coffee in the office? 172 00:11:54,630 --> 00:11:57,299 No, I think maybe I better get back to the cab. 173 00:11:57,591 --> 00:11:58,758 Come on. 174 00:11:59,051 --> 00:12:00,635 I wanna know how this company works 175 00:12:00,928 --> 00:12:03,248 and I've got a feeling you're just the guy who can help me. 176 00:12:03,388 --> 00:12:05,264 Come on. 177 00:12:06,558 --> 00:12:08,351 Oh, I'll tell you what I can. 178 00:12:08,644 --> 00:12:10,228 Okay. 179 00:13:05,784 --> 00:13:07,243 Hi. 180 00:13:09,204 --> 00:13:10,538 Kelly, this is Julie Rogers. 181 00:13:10,831 --> 00:13:11,831 Nice to meet you, Kelly. 182 00:13:11,999 --> 00:13:13,239 Hi. You must be the dispatcher. 183 00:13:13,500 --> 00:13:14,620 I have a thing about voices. 184 00:13:15,502 --> 00:13:16,628 This is our mechanic, Jake. 185 00:13:16,920 --> 00:13:18,296 How are you? Nice to see you. 186 00:13:18,588 --> 00:13:21,025 You must be the man who's gonna take real good care of my cab. 187 00:13:21,049 --> 00:13:22,300 Yes, ma'am, you bet. 188 00:13:22,592 --> 00:13:23,843 Needs a good wash, Jake. 189 00:13:24,136 --> 00:13:25,616 Well, I'll take care of it right away. 190 00:13:25,679 --> 00:13:26,930 Okay. 191 00:13:35,022 --> 00:13:36,398 What do you know about him? 192 00:13:36,690 --> 00:13:39,067 He's a good mechanic. Anything else I should know? 193 00:13:39,359 --> 00:13:41,402 Laurie, this isn't the time to be so trusting. 194 00:13:42,696 --> 00:13:44,447 I guess you're right. 195 00:13:44,740 --> 00:13:46,420 Julie, have you heard from Kris and Bosley? 196 00:13:46,533 --> 00:13:48,326 Yeah, they're gonna meet us at the office. 197 00:13:48,618 --> 00:13:49,869 In fact, we should get started. 198 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 I better go to the hospital and see Tom. 199 00:13:52,122 --> 00:13:55,125 Laurie, everything's gonna be all right. 200 00:13:55,417 --> 00:13:57,544 I know, Kelly. I really do. Okay. 201 00:13:57,836 --> 00:13:59,087 See you later. 202 00:14:30,327 --> 00:14:33,121 You meet some interesting people driving a cab. 203 00:14:33,413 --> 00:14:36,165 For instance, I picked up a 5-foot-4 ventriloquist 204 00:14:36,458 --> 00:14:37,459 with a 6-foot-4 dummy. 205 00:14:37,751 --> 00:14:39,627 I hope you charged two fares. 206 00:14:39,920 --> 00:14:41,520 I couldn't. The ventriloquist was sitting 207 00:14:41,797 --> 00:14:42,797 in the dummy's lap. 208 00:14:45,759 --> 00:14:47,279 Then there was this psychiatrist 209 00:14:47,386 --> 00:14:48,906 who insisted on laying in the back seat 210 00:14:49,096 --> 00:14:50,456 and telling me all of his problems. 211 00:14:50,597 --> 00:14:51,597 Oh, no. 212 00:14:51,765 --> 00:14:53,099 Heh-heh. Oh. 213 00:14:53,392 --> 00:14:55,894 With all this, I didn't turn up a single lead. 214 00:14:56,186 --> 00:14:58,146 The police weren't much help either. 215 00:14:58,438 --> 00:14:59,939 The bomb squad thinks the device 216 00:15:00,232 --> 00:15:01,792 was either in the back seat or under it. 217 00:15:01,983 --> 00:15:03,567 Anything on Tom's last fare? 218 00:15:03,860 --> 00:15:05,278 Yeah, he checks out. 219 00:15:05,570 --> 00:15:07,780 Uh, local businessman meeting his girlfriend. 220 00:15:08,073 --> 00:15:09,657 He just didn't wanna get involved. 221 00:15:09,950 --> 00:15:12,118 Hmm. Are you trying to say 222 00:15:12,411 --> 00:15:14,091 that he didn't wanna get his wife involved? 223 00:15:14,246 --> 00:15:15,538 Probably. 224 00:15:15,831 --> 00:15:17,111 But I'm gonna talk to him anyway. 225 00:15:17,290 --> 00:15:18,416 What about witnesses? 226 00:15:18,708 --> 00:15:21,585 Oh, there were plenty of them, but no one saw anything. 227 00:15:30,011 --> 00:15:31,345 Townsend Agency. 228 00:15:31,638 --> 00:15:33,514 Oh, hi, Charlie. 229 00:15:35,183 --> 00:15:36,869 Angels, are you there? 230 00:15:36,893 --> 00:15:38,019 We're here, Charlie. 231 00:15:38,311 --> 00:15:40,187 Did you come up with anything on Jake Barnett? 232 00:15:40,480 --> 00:15:43,441 Your mechanic is an ex-boxer and an ex-Marine. 233 00:15:43,733 --> 00:15:45,093 He has a reputation as a tough guy. 234 00:15:45,318 --> 00:15:46,318 No record? 235 00:15:46,486 --> 00:15:47,904 Apparently not. 236 00:15:48,196 --> 00:15:50,156 Bosley, I want you to go over his military record, 237 00:15:50,449 --> 00:15:53,034 especially the circumstances of his discharge. 238 00:15:53,326 --> 00:15:55,202 Right. And, Charlie, if he is a boxer, 239 00:15:55,495 --> 00:15:56,829 he's gotta be licensed. 240 00:15:57,122 --> 00:15:59,308 Uh, I'll take a look through the boxing commission's file. 241 00:15:59,332 --> 00:16:01,250 You know, he mentioned someone named Marian. 242 00:16:01,543 --> 00:16:04,212 Could be an ex-wife or a girlfriend. 243 00:16:04,504 --> 00:16:05,880 I'll look for a marriage license. 244 00:16:06,173 --> 00:16:08,049 What about rival cab companies? 245 00:16:08,341 --> 00:16:10,676 There's plenty of competition for the downtown trade, 246 00:16:10,969 --> 00:16:12,887 but so far, I can't turn up anyone 247 00:16:13,180 --> 00:16:14,890 hurting bad enough to resort to violence. 248 00:16:15,182 --> 00:16:17,017 Charlie, uh, did you find anything 249 00:16:17,309 --> 00:16:19,561 on that list of Archers' former employees? 250 00:16:19,853 --> 00:16:21,271 Not so far. 251 00:16:21,563 --> 00:16:23,898 You know, this might be the work of a crazy 252 00:16:24,191 --> 00:16:25,431 who just doesn't like taxicabs. 253 00:16:25,692 --> 00:16:26,692 That's true. 254 00:16:26,943 --> 00:16:28,569 But even the most unbalanced mind 255 00:16:28,862 --> 00:16:29,988 has a logic all its own. 256 00:16:30,280 --> 00:16:31,656 I know you're right. 257 00:16:31,948 --> 00:16:33,991 It's just something about this case. 258 00:16:34,284 --> 00:16:36,828 Yeah, I've got a hunch that we're overlooking something 259 00:16:37,120 --> 00:16:39,205 that's gonna seem quite obvious when it's all over. 260 00:16:39,498 --> 00:16:41,249 Hmm. 261 00:17:08,527 --> 00:17:11,196 Hello? Is someone there? 262 00:17:27,170 --> 00:17:29,630 I said, is someone there? 263 00:18:52,964 --> 00:18:53,631 Flowers, lady? 264 00:18:53,923 --> 00:18:55,049 Oh, no, thank you. 265 00:18:55,342 --> 00:18:56,843 What's your name? They call me Jammer. 266 00:18:57,135 --> 00:18:58,154 Why do they call you Jammer? 267 00:18:58,178 --> 00:19:00,054 Because that's what I'm training to be. 268 00:19:00,347 --> 00:19:01,787 You are looking at the next superstar 269 00:19:02,057 --> 00:19:04,184 for the L.A. T-Birds. Ha-ha-ha! 270 00:19:04,476 --> 00:19:07,395 Wow, the roller games. You must be a great skater. 271 00:19:07,687 --> 00:19:08,854 Only the greatest. 272 00:19:09,147 --> 00:19:10,148 Terrific. 273 00:19:10,440 --> 00:19:12,608 Hey, were you around when Tom Archer got hurt? 274 00:19:12,901 --> 00:19:14,235 Was I around? 275 00:19:14,527 --> 00:19:16,904 I was the first one to him after the explosion. 276 00:19:17,197 --> 00:19:18,197 Oh, you saw it? 277 00:19:18,365 --> 00:19:21,159 Yeah, he had just bought some flowers from me. 278 00:19:21,451 --> 00:19:23,811 You didn't see anybody messing around with his cab, did you? 279 00:19:23,870 --> 00:19:25,454 Why you wanna know? 280 00:19:25,747 --> 00:19:28,583 Well, if anybody's messing around with these cabs I drive, 281 00:19:28,875 --> 00:19:29,875 I wanna know who it is. 282 00:19:29,918 --> 00:19:31,502 I don't blame you. 283 00:19:31,795 --> 00:19:32,837 Well, how about it? 284 00:19:33,129 --> 00:19:34,922 Did you see anybody do anything to Tom's cab? 285 00:19:35,215 --> 00:19:38,218 Well, his fare got out. 286 00:19:38,510 --> 00:19:40,261 Tom came over to my stand. 287 00:19:40,553 --> 00:19:42,638 No, wait, the old soldier, Sarge. 288 00:19:42,931 --> 00:19:46,434 I saw him leaning into the cab while Tom was coming toward me. 289 00:19:46,726 --> 00:19:49,603 Now, you don't think that old man put a bomb in the cab? 290 00:19:49,896 --> 00:19:51,439 What do you think? 291 00:19:51,731 --> 00:19:54,984 Well, everybody knows he's a crazy old fool. 292 00:19:55,276 --> 00:19:56,527 And he was the only one? 293 00:19:56,820 --> 00:19:59,197 Yeah, I'm sure of it. 294 00:19:59,489 --> 00:20:01,329 If you think of anything and you can't find me, 295 00:20:01,574 --> 00:20:03,075 one of the waitresses at the drive-in 296 00:20:03,368 --> 00:20:04,808 is a friend of mine. Her name's Kris. 297 00:20:04,911 --> 00:20:05,911 Okay. 298 00:20:08,998 --> 00:20:10,582 Uh, looks like I have to go. 299 00:20:21,010 --> 00:20:23,262 Oy. What a town. 300 00:20:23,555 --> 00:20:25,557 Don't none of you L.A. cabbies ever cruise? 301 00:20:25,849 --> 00:20:27,725 You have any idea of the price of gas? 302 00:20:28,017 --> 00:20:29,226 Hey, better than you do, lady. 303 00:20:29,519 --> 00:20:30,144 I'm turning on the meter. 304 00:20:30,437 --> 00:20:32,480 Wanna pay for talking or riding? 305 00:20:32,772 --> 00:20:33,355 Where to? 306 00:20:33,648 --> 00:20:35,858 Wherever. I wanna see this town. 307 00:20:36,151 --> 00:20:37,586 Uh, just follow the front of the cab. 308 00:20:37,610 --> 00:20:38,777 I'll tell you where to turn. 309 00:20:39,070 --> 00:20:40,237 Suit yourself, Mac. 310 00:20:40,530 --> 00:20:41,530 Hey, that's my name. 311 00:20:41,781 --> 00:20:42,490 Mac? 312 00:20:42,782 --> 00:20:44,450 Mac Gossett from the Bronx. 313 00:20:44,743 --> 00:20:46,137 You're long way from home, aren't you? 314 00:20:46,161 --> 00:20:47,495 Yeah. I'm out here on my vacation. 315 00:20:47,787 --> 00:20:50,498 I just been seeing that Olvero Street. 316 00:20:50,790 --> 00:20:52,500 Heh-heh. You mean Olvera Street. 317 00:20:52,792 --> 00:20:54,502 Olvera, Olvero, I don't know. 318 00:20:54,794 --> 00:20:56,188 Why don't they use numbers out here? 319 00:20:56,212 --> 00:20:57,463 Kind of cute, isn't it? 320 00:20:57,756 --> 00:20:58,756 Cute? 321 00:20:58,798 --> 00:21:00,518 How come everybody out here talks like... 7? 322 00:21:00,592 --> 00:21:02,343 Hey, buddy, would you get the lead out, huh? 323 00:21:02,635 --> 00:21:04,511 You drive like my mother! 324 00:21:08,057 --> 00:21:09,349 What was I talking about? 325 00:21:09,642 --> 00:21:11,402 Ha-ha. I think you were just about to tell me 326 00:21:11,644 --> 00:21:13,324 how you were enjoying your vacation in L.A. 327 00:21:13,354 --> 00:21:15,022 Oh, no, I wasn't because I ain't. 328 00:21:15,315 --> 00:21:17,358 How can anybody live in this dump? 329 00:21:17,650 --> 00:21:20,152 Manhattan. Now, there's a place to live. 330 00:21:20,445 --> 00:21:21,925 Did I tell you what I do for a living? 331 00:21:22,113 --> 00:21:23,989 I think you were just about to. 332 00:21:24,282 --> 00:21:26,867 Yeah, I got my own cab. A lot like this one. 333 00:21:27,160 --> 00:21:28,995 I could tell you stories about pushing a hack 334 00:21:29,287 --> 00:21:30,788 that'd make your hair stand on end. 335 00:21:31,080 --> 00:21:32,581 Say, you got a minute? 336 00:22:32,851 --> 00:22:33,852 Hey. 337 00:22:35,854 --> 00:22:36,854 Speak English? 338 00:22:36,896 --> 00:22:38,105 Yeah, I speak English. 339 00:22:38,398 --> 00:22:39,690 Thank God. Listen. 340 00:22:39,983 --> 00:22:43,403 I got separated from my outfit over that bridge. It was awful. 341 00:22:43,695 --> 00:22:46,280 A lot of guys didn't make it. I lost my rifle... 342 00:22:46,573 --> 00:22:47,573 Sarge! 343 00:22:47,740 --> 00:22:50,993 Wait! No, it's okay! 344 00:22:51,286 --> 00:22:53,454 Oh, he thinks he's in France, in the war. 345 00:22:53,746 --> 00:22:55,080 Get down! 346 00:22:55,373 --> 00:22:57,458 Tanks are coming! It's okay, Sarge. Please! 347 00:22:57,750 --> 00:23:00,002 It's not, they've got flame throwers! Can't you see them? 348 00:23:00,295 --> 00:23:02,213 But they're our tanks. 349 00:23:02,505 --> 00:23:04,548 Our tanks? Are you sure? 350 00:23:04,841 --> 00:23:07,301 Yeah, I'm sure. 351 00:23:08,720 --> 00:23:10,360 You all right? He didn't hurt you, did he? 352 00:23:10,430 --> 00:23:13,099 No, no, thanks to Julie, he didn't even hurt himself. 353 00:23:13,391 --> 00:23:16,310 Does this happen often? Too often. 354 00:23:17,937 --> 00:23:21,273 That's not true. He just loses touch every now and then. 355 00:23:21,566 --> 00:23:24,026 Happened so often that Tom fired him. 356 00:23:24,319 --> 00:23:26,079 He ought to be back in the veterans hospital. 357 00:23:26,237 --> 00:23:27,488 Jake, that's enough. 358 00:23:27,780 --> 00:23:29,072 You go get him something to eat. 359 00:23:29,365 --> 00:23:31,116 Take him over to the diner. Please, Jake. 360 00:23:31,409 --> 00:23:33,411 Come on, Sarge. Come on. We're going out on patrol. 361 00:23:36,205 --> 00:23:37,664 Jake, I don't have my rifle. 362 00:23:37,957 --> 00:23:40,542 You just take the point and don't worry about that. 363 00:23:40,835 --> 00:23:43,128 Poor man. 364 00:23:43,421 --> 00:23:45,464 What did Jake mean about Tom firing him? 365 00:23:45,757 --> 00:23:48,009 We used to let Sarge sweep up in the garage. 366 00:23:48,301 --> 00:23:51,095 And he started having these flashbacks, 367 00:23:51,387 --> 00:23:52,679 I guess you'd call them. 368 00:23:52,972 --> 00:23:54,723 Evidently he carries a lot of guilt around 369 00:23:55,016 --> 00:23:56,726 because he lost his weapon in the battle 370 00:23:57,018 --> 00:24:00,062 and somebody must have died because of him. 371 00:24:00,355 --> 00:24:02,940 Anyway, the flashbacks started happening too often 372 00:24:03,232 --> 00:24:05,234 and it disrupted the business. 373 00:24:06,736 --> 00:24:07,820 Do you know his real name? 374 00:24:08,112 --> 00:24:12,612 Master Sergeant William Baker, U.S. Army, retired. 375 00:24:14,410 --> 00:24:16,745 You don't think old Sarge...? 376 00:24:17,038 --> 00:24:18,414 When did Tom fire him? 377 00:24:18,706 --> 00:24:20,999 It was two weeks before the thing started. 378 00:24:41,813 --> 00:24:43,533 Yeah, it's a real art getting out to Kennedy 379 00:24:43,731 --> 00:24:44,815 in less than an hour. 380 00:24:45,108 --> 00:24:47,108 You know, most people take the Van Wyck Expressway. 381 00:24:47,193 --> 00:24:48,673 That's where there's a lot of traffic. 382 00:24:48,736 --> 00:24:50,279 But I know this terrific shortcut. 383 00:24:50,571 --> 00:24:52,698 You may wanna remember it in case you're ever there. 384 00:24:52,991 --> 00:24:55,910 Let's say you're in Midtown, Fifth Avenue and 42nd Street. 385 00:24:56,202 --> 00:24:58,042 You go cross-town to Third, then you go uptown. 386 00:24:58,204 --> 00:25:00,080 You take the 59th Street Bridge over to Queens. 387 00:25:00,373 --> 00:25:03,084 Get off the bridge you're at 22nd Street, right? 388 00:25:03,376 --> 00:25:05,753 You take that. You follow it out to Northern Boulevard, 389 00:25:06,045 --> 00:25:07,325 and you go toward Flushing Meadow 390 00:25:07,547 --> 00:25:10,258 and you follow all signs to the airport. 391 00:25:10,550 --> 00:25:12,736 You got that? All right. Now, I'm gonna give you La Guardia 392 00:25:12,760 --> 00:25:13,920 because that's the tough one. 393 00:25:14,053 --> 00:25:15,733 Oh, no, that's all right. That's all right. 394 00:25:15,930 --> 00:25:19,600 Hey, suit yourself. I'm just trying to help. 395 00:26:00,224 --> 00:26:02,976 Why can't I sweep up anymore? 396 00:26:03,269 --> 00:26:05,354 Because you flip out like you did today. 397 00:26:05,646 --> 00:26:06,806 Nobody can trust you anymore. 398 00:26:06,856 --> 00:26:08,399 But why? Why? 399 00:26:08,691 --> 00:26:10,984 I didn't do anything bad. 400 00:26:11,277 --> 00:26:14,321 You didn't see how scared that new dispatcher was, did you? 401 00:26:14,614 --> 00:26:16,198 I didn't mean to scare her. 402 00:26:16,491 --> 00:26:18,951 I don't wanna hurt nobody. I just want my job back. 403 00:26:19,243 --> 00:26:21,745 Well, you can't have it back. You're fired. 404 00:26:24,582 --> 00:26:26,917 Listen, you just wait till Tom gets out of that hospital. 405 00:26:27,210 --> 00:26:28,437 You just wait. I'll talk to him. 406 00:26:28,461 --> 00:26:30,546 Sarge, Tom is the one who fired you. 407 00:26:30,838 --> 00:26:32,078 He's not gonna change his mind. 408 00:26:32,131 --> 00:26:34,007 Yes, he will. Yes, he will. 409 00:26:39,806 --> 00:26:42,433 I want my job! I need my job! 410 00:26:42,725 --> 00:26:44,393 You can't have it, Sarge. 411 00:26:44,685 --> 00:26:45,977 They don't trust you. 412 00:26:46,270 --> 00:26:46,937 Yeah? 413 00:26:47,230 --> 00:26:49,523 They don't trust you either. 414 00:26:53,820 --> 00:26:55,488 Sarge, what are you talking about? 415 00:26:55,780 --> 00:26:58,949 They don't trust you any more than they trust me. Ha-ha. 416 00:27:00,201 --> 00:27:01,243 How do you know that? 417 00:27:01,536 --> 00:27:04,288 The other night, I went to the garage to see Laurie, 418 00:27:04,580 --> 00:27:05,581 she was too busy. 419 00:27:05,873 --> 00:27:08,041 I hid behind the cabs. I heard them talking. 420 00:27:09,252 --> 00:27:10,461 Who? 421 00:27:10,753 --> 00:27:12,254 Oh, Laurie and the dispatcher 422 00:27:12,547 --> 00:27:14,882 and one of the new drivers, a girl. 423 00:27:15,174 --> 00:27:16,633 Kelly Garrett? 424 00:27:16,926 --> 00:27:18,006 What did they say about me? 425 00:27:18,177 --> 00:27:19,303 Oh, lots of things. 426 00:27:19,595 --> 00:27:21,221 They said you were a good mechanic 427 00:27:21,514 --> 00:27:24,099 but they said Laurie, well, maybe she was too trusting. 428 00:27:24,392 --> 00:27:27,103 Did Laurie say she thinks I want to hurt her? 429 00:27:27,395 --> 00:27:29,271 Oh, no, nothing like that. They didn't... 430 00:27:29,564 --> 00:27:32,900 Just, well, she just seemed kind of upset, though. 431 00:27:33,192 --> 00:27:35,473 You know, what I think, Sarge? I think that new dispatcher 432 00:27:35,736 --> 00:27:37,279 and that new driver could be cops. 433 00:27:37,572 --> 00:27:39,407 Cops? 434 00:27:39,699 --> 00:27:40,825 Yeah? 435 00:27:41,117 --> 00:27:43,035 Why? Because of what happened to Tom? 436 00:27:43,327 --> 00:27:45,620 Maybe they're trying to put you back 437 00:27:45,913 --> 00:27:46,914 in the V.A. hospital. 438 00:27:47,206 --> 00:27:48,832 No, Jake. No, I ain't going back there. 439 00:27:49,125 --> 00:27:51,245 I ain't going back there! Don't worry about it, Sarge. 440 00:27:51,377 --> 00:27:53,417 Don't worry about it. I'm not gonna let you go back. 441 00:27:53,588 --> 00:27:55,047 I promise. 442 00:28:23,159 --> 00:28:25,703 Well, you'll have to admit the weather's beautiful here. 443 00:28:25,995 --> 00:28:27,579 You actually like the weather in L.A.? 444 00:28:27,872 --> 00:28:29,081 Sure. What's wrong with it? 445 00:28:29,373 --> 00:28:31,375 What's wrong with it? What's wrong with it? 446 00:28:31,667 --> 00:28:32,793 It never changes. 447 00:28:33,085 --> 00:28:35,462 The palm trees always look the same. 448 00:28:35,755 --> 00:28:38,007 In New York, the seasons always change. 449 00:28:38,299 --> 00:28:40,592 You can always tell what time of year it is. 450 00:28:40,885 --> 00:28:42,136 I can drive by in my cab 451 00:28:42,428 --> 00:28:43,804 and watch the trees change color. 452 00:28:44,096 --> 00:28:47,557 Look, L.A's not all palm trees. 453 00:28:47,850 --> 00:28:49,309 This is a sightseeing trip. Right? 454 00:28:49,602 --> 00:28:50,602 Yeah. Right. 455 00:28:50,645 --> 00:28:51,925 Why don't let me show you around? 456 00:28:52,104 --> 00:28:53,904 There's some old parts of town up in the hills 457 00:28:54,065 --> 00:28:56,150 where the trees change colors. You're gonna love it. 458 00:28:56,442 --> 00:28:57,985 I doubt it. 459 00:28:58,277 --> 00:28:59,997 Would you at least try to have an open mind? 460 00:29:00,196 --> 00:29:02,781 All right. Lead on, Don Quixote. 461 00:29:05,701 --> 00:29:07,828 See? Isn't it beautiful around here? 462 00:29:08,120 --> 00:29:09,579 It's okay. 463 00:29:09,872 --> 00:29:11,099 But it never rains around here. 464 00:29:11,123 --> 00:29:12,207 It does too. 465 00:29:12,500 --> 00:29:14,126 Take it from me. 466 00:29:14,418 --> 00:29:16,218 There is no place in this world more beautiful 467 00:29:16,504 --> 00:29:18,172 than New York City after a rainstorm. 468 00:29:19,590 --> 00:29:21,675 Listen, Mac, if New York City is so great, 469 00:29:21,968 --> 00:29:23,135 what are you doing out here? 470 00:29:23,427 --> 00:29:25,107 Why don't you just go home, take two weeks, 471 00:29:25,221 --> 00:29:26,472 drive around in your own cab 472 00:29:26,764 --> 00:29:29,475 and watch the trees change colors? 473 00:29:29,767 --> 00:29:31,059 What is it out here? 474 00:29:31,352 --> 00:29:34,563 Ain't nobody out here friendly in this town? 475 00:29:34,855 --> 00:29:36,147 Gee whiz. 476 00:29:36,440 --> 00:29:39,276 You talk about New Yorkers. I can't believe you people. 477 00:30:01,173 --> 00:30:02,493 Hey, where did you learn to drive? 478 00:30:02,591 --> 00:30:04,968 Hold on, Mac. We don't have any brakes. 479 00:30:05,261 --> 00:30:06,804 You're kidding. No, I'm not kidding. 480 00:30:10,599 --> 00:30:12,017 You're not kidding. 481 00:30:15,229 --> 00:30:17,189 Look, you can let me off anywhere along here. 482 00:30:22,820 --> 00:30:24,404 Hey, are we in a movie or something? 483 00:30:38,169 --> 00:30:39,169 Oh! 484 00:30:39,211 --> 00:30:39,920 All right. 485 00:30:40,212 --> 00:30:41,546 Oh. 486 00:30:41,839 --> 00:30:42,923 Okay. 487 00:30:43,215 --> 00:30:44,799 Ah. 488 00:30:45,092 --> 00:30:46,092 Oh. 489 00:30:46,302 --> 00:30:47,428 Are you okay? Yeah. 490 00:30:49,513 --> 00:30:50,597 What? No guacamole dip? 491 00:31:16,707 --> 00:31:18,375 Kelly, are you sure you're okay? 492 00:31:18,667 --> 00:31:21,461 Oh, I'm fine. Really. I did learn one thing. 493 00:31:21,754 --> 00:31:24,465 That kid that sells flowers down by Union Station 494 00:31:24,757 --> 00:31:27,176 saw the old man, Sarge, doing something to Tom's cab 495 00:31:27,468 --> 00:31:28,969 right before it exploded. 496 00:31:29,261 --> 00:31:30,541 Laurie told me that Tom fired him 497 00:31:30,763 --> 00:31:32,598 about two weeks before the trouble started. 498 00:31:32,890 --> 00:31:35,976 Is being fired really enough reason to almost kill someone? 499 00:31:36,268 --> 00:31:38,144 Kelly, he's a shellshock case. 500 00:31:38,437 --> 00:31:40,157 This morning, I saw him completely flip out. 501 00:31:40,398 --> 00:31:41,678 He thought he was back in France 502 00:31:41,774 --> 00:31:43,358 during the Second World War. 503 00:31:43,651 --> 00:31:44,943 Then an hour ago, Kris called me, 504 00:31:45,236 --> 00:31:47,076 told me that Sarge and Jake were having coffee. 505 00:31:47,238 --> 00:31:48,798 She couldn't hear what they were saying, 506 00:31:48,823 --> 00:31:50,383 but he seemed pretty upset. Right, Jake? 507 00:31:50,616 --> 00:31:51,867 That's right. 508 00:31:52,159 --> 00:31:55,537 I think we have a number one suspect. 509 00:31:55,830 --> 00:31:58,499 Laurie, what's wrong? 510 00:31:58,791 --> 00:32:01,126 Ah. Oh, nothing is wrong. 511 00:32:01,419 --> 00:32:02,939 Just that my husband's in the hospital, 512 00:32:03,212 --> 00:32:05,005 you and your fare are almost killed, 513 00:32:05,297 --> 00:32:07,090 and I'm scared to get in my cab. 514 00:32:07,383 --> 00:32:08,663 And I wouldn't blame the drivers 515 00:32:08,717 --> 00:32:10,197 if they never came back to work again. 516 00:32:10,302 --> 00:32:12,387 Oh, Laurie, don't cry. 517 00:32:12,680 --> 00:32:15,307 We're making progress. We really are. 518 00:32:15,599 --> 00:32:19,185 You can't let him win just because you quit. 519 00:32:19,478 --> 00:32:23,106 It just feels like I don't have much left. 520 00:32:23,399 --> 00:32:26,151 If we're right, you won't need much more. 521 00:32:26,444 --> 00:32:27,903 Come on. Let me take you home, okay? 522 00:32:30,698 --> 00:32:32,324 As soon as I fill out the police report, 523 00:32:32,616 --> 00:32:33,635 I'll meet you at the office. 524 00:32:33,659 --> 00:32:34,993 Okay. 525 00:32:49,508 --> 00:32:50,717 Laurie, wait a minute. 526 00:32:54,054 --> 00:32:55,597 "I know who cut your brake line. 527 00:32:55,890 --> 00:32:57,391 Meet me at the drive-in in an hour." 528 00:32:57,683 --> 00:32:59,184 Maybe the police can lift some prints 529 00:32:59,477 --> 00:33:02,313 from the paper or identify the handwriting. 530 00:33:02,605 --> 00:33:03,772 In less than an hour? 531 00:33:04,064 --> 00:33:07,525 Oh, you're right. I'll tell Kris you're coming. 532 00:33:40,309 --> 00:33:41,935 Jake. You gotta promise me 533 00:33:42,228 --> 00:33:43,938 that I won't have to testify in court. 534 00:33:44,230 --> 00:33:45,630 Testify? What are you talking about? 535 00:33:45,898 --> 00:33:47,941 Never mind that. I know you and that Julie are cops. 536 00:33:48,234 --> 00:33:50,945 Look, we're not cops. We're private detectives. 537 00:33:51,237 --> 00:33:52,797 Your note said you had some information? 538 00:33:53,072 --> 00:33:54,112 All right, just promise me 539 00:33:54,240 --> 00:33:55,991 that you will keep my name out of it, okay? 540 00:33:56,283 --> 00:33:59,119 Well, I can't promise you anything. But I'll try. 541 00:34:00,663 --> 00:34:03,082 All right. Last night, I went back to the garage. 542 00:34:03,374 --> 00:34:06,126 I forgot my time card and today is payday. 543 00:34:06,418 --> 00:34:10,422 I heard a noise by the cabs, so I decided to look around, 544 00:34:10,714 --> 00:34:12,424 considering what's been going on. 545 00:34:12,716 --> 00:34:15,218 I heard a hood slam and Sarge came up between the cabs. 546 00:34:15,511 --> 00:34:18,639 I didn't think anything of it until what happened today. 547 00:34:18,931 --> 00:34:21,475 You didn't actually see him tamper with the car? 548 00:34:21,767 --> 00:34:23,977 No, I didn't actually see him. 549 00:34:24,270 --> 00:34:26,105 But I'll tell you something else. 550 00:34:26,397 --> 00:34:28,437 Sarge was married. His wife used to take care of him 551 00:34:28,524 --> 00:34:30,275 when he came home from the V.A. hospital. 552 00:34:30,568 --> 00:34:31,610 He was married? 553 00:34:31,902 --> 00:34:32,902 He was married. 554 00:34:32,987 --> 00:34:34,363 But about two years ago, 555 00:34:34,655 --> 00:34:36,573 his wife was killed in a traffic accident. 556 00:34:36,865 --> 00:34:38,992 She got hit by a cab. 557 00:34:40,411 --> 00:34:41,611 I know he'd been acting crazy. 558 00:34:41,787 --> 00:34:43,455 I knew something was gonna happen to him. 559 00:34:43,747 --> 00:34:45,623 Do you have any idea where he lives? 560 00:34:45,916 --> 00:34:47,918 Yeah. The last I knew, he lived in a room 561 00:34:48,210 --> 00:34:50,128 in a hotel over on Fifth Street. 562 00:34:50,421 --> 00:34:52,101 Oh, God. He's a good guy, it's just that... 563 00:34:52,298 --> 00:34:54,341 Yeah, that he's sick and he needs help. 564 00:34:54,633 --> 00:34:56,713 Thanks to you he's gonna get it before it's too late. 565 00:34:56,760 --> 00:35:00,180 Yeah. Remember, keep my name out of it. 566 00:35:02,558 --> 00:35:04,518 On What's up? 567 00:35:04,810 --> 00:35:06,937 Sarge's wife was killed by a cab. 568 00:35:07,229 --> 00:35:08,521 I think I know where to find him. 569 00:35:08,814 --> 00:35:10,083 Julie and Bos can meet us there. 570 00:35:10,107 --> 00:35:11,399 Where's the phone? 571 00:35:11,692 --> 00:35:12,901 Come on. 572 00:35:35,966 --> 00:35:38,176 Sixth floor. Room 627. 573 00:35:38,469 --> 00:35:39,553 You sure he's up there? 574 00:35:39,845 --> 00:35:41,685 The desk clerk said he hadn't been out all day. 575 00:35:41,764 --> 00:35:42,890 Okay, where's Bosley? 576 00:35:43,182 --> 00:35:45,118 He's checking the accident report on Sarge's wife. 577 00:35:45,142 --> 00:35:46,382 I don't think we ought to wait. 578 00:35:46,477 --> 00:35:48,317 Julie and I will go up. Maybe he'll talk to us. 579 00:35:48,604 --> 00:35:50,188 I'll tell you what, I'll go around back 580 00:35:50,481 --> 00:35:51,833 and cover the fire escapes, just in case. 581 00:35:51,857 --> 00:35:53,733 Good idea. Okay. 582 00:36:00,157 --> 00:36:01,157 Who is it? 583 00:36:01,367 --> 00:36:03,202 It's Kelly and Julie from the garage. 584 00:36:03,494 --> 00:36:04,953 Let us in. 585 00:36:06,080 --> 00:36:07,915 Sarge, wait! 586 00:36:09,208 --> 00:36:12,002 Can you pick it? Not fast enough. 587 00:36:13,253 --> 00:36:14,379 Look out. 588 00:36:19,468 --> 00:36:20,635 Kelly, above you. 589 00:36:20,928 --> 00:36:22,346 He's heading for the roof. 590 00:36:49,331 --> 00:36:51,333 Ah! Sarge, wait! 591 00:36:51,625 --> 00:36:52,959 I only wanna talk to you. 592 00:36:53,252 --> 00:36:56,213 No. No, I'm not going back to that place! 593 00:37:17,609 --> 00:37:19,152 Oh. 594 00:37:22,239 --> 00:37:24,115 Bos. Kris, what happened? 595 00:37:24,408 --> 00:37:27,411 It's Sarge. He tried to jump, but he didn't make it. 596 00:37:27,703 --> 00:37:29,371 Oh, no. It wasn't him. 597 00:37:29,663 --> 00:37:32,165 What? The story that Jake gave Kelly 598 00:37:32,458 --> 00:37:34,001 about the old man's wife being killed 599 00:37:34,293 --> 00:37:35,770 by being hit by a cab. It wasn't true. 600 00:37:35,794 --> 00:37:36,794 What wasn't true? 601 00:37:37,004 --> 00:37:41,258 Sarge's wife didn't get killed by a cab. 602 00:37:41,550 --> 00:37:45,095 She died of a heart attack in her sleep seven years ago. 603 00:37:45,387 --> 00:37:48,014 Oh. 604 00:37:48,307 --> 00:37:50,434 You're saying Sarge died for nothing? 605 00:37:50,726 --> 00:37:52,602 Oh, God. 606 00:37:54,480 --> 00:37:58,650 Yeah, we... We were wrong. 607 00:37:58,942 --> 00:38:00,151 We were wrong. 608 00:38:26,804 --> 00:38:29,139 Kelly, you're being too hard on yourself. 609 00:38:29,431 --> 00:38:31,071 There's no way anyone could have predicted 610 00:38:31,350 --> 00:38:32,476 the old man's behavior. 611 00:38:32,768 --> 00:38:34,829 I shouldn't have been so fast to believe Jake Barnett. 612 00:38:34,853 --> 00:38:36,271 We all believed him. 613 00:38:36,563 --> 00:38:38,189 Julie's right, Kelly. 614 00:38:38,482 --> 00:38:39,566 We're all equally to blame. 615 00:38:39,858 --> 00:38:41,442 It doesn't help. 616 00:38:41,735 --> 00:38:43,445 I know what might help. 617 00:38:43,737 --> 00:38:44,737 Nailing Jake Barnett. 618 00:38:44,822 --> 00:38:46,448 Kelly, slow down. 619 00:38:46,740 --> 00:38:48,340 If he's not guilty, why did he lie to me? 620 00:38:48,492 --> 00:38:49,701 He had the same opportunities 621 00:38:49,993 --> 00:38:52,203 to sabotage the cabs. More, in fact. 622 00:38:52,496 --> 00:38:54,289 But why? What would his motive be? 623 00:38:54,581 --> 00:38:57,333 It's there. We just can't find it. 624 00:38:57,626 --> 00:39:00,253 Well, I've put together an extensive file 625 00:39:00,546 --> 00:39:03,590 on Jake Barnett and he's never been arrested, 626 00:39:03,882 --> 00:39:06,342 and his military record is clean. 627 00:39:06,635 --> 00:39:07,344 Well, can I see that? 628 00:39:07,636 --> 00:39:09,012 Yeah. Sure. 629 00:39:09,304 --> 00:39:11,973 You know, Kelly, there is another possibility. 630 00:39:12,266 --> 00:39:14,184 Which is that Jake did not lie to you. 631 00:39:14,476 --> 00:39:16,978 But told you exactly what Sarge told him. 632 00:39:17,271 --> 00:39:19,231 Why would Sarge make up a story like that? 633 00:39:19,523 --> 00:39:21,566 I don't know. 634 00:39:21,859 --> 00:39:25,279 But anyone who has flashbacks about the war 635 00:39:25,571 --> 00:39:28,824 could well have hallucinations about something else too. 636 00:39:29,116 --> 00:39:31,201 There's nothing in here about Jake's wife. 637 00:39:31,493 --> 00:39:33,620 No, there's no record of his ever being married. 638 00:39:33,912 --> 00:39:35,622 Wait a minute. Wait a minute. 639 00:39:35,914 --> 00:39:37,154 The first time I ever met Jake, 640 00:39:37,249 --> 00:39:39,167 he mentioned a woman named Marian. 641 00:39:39,459 --> 00:39:43,045 What did he say? He said something about a diet that... 642 00:39:43,338 --> 00:39:44,589 That over the past 20 years 643 00:39:44,882 --> 00:39:46,592 they probably lost 500 pounds together. 644 00:39:46,884 --> 00:39:49,303 It certainly sounds like a man talking about his wife to me. 645 00:39:49,595 --> 00:39:52,806 Something's not right here. 646 00:39:53,098 --> 00:39:54,599 Bosley, didn't you compile a list 647 00:39:54,892 --> 00:39:57,519 of all the accidents involving the Archers' cabs? 648 00:39:57,811 --> 00:39:59,979 Yes, I've got it right here. 649 00:40:00,272 --> 00:40:03,275 Uh, there is a notation made here of an accident 650 00:40:03,567 --> 00:40:05,026 that happened two years ago 651 00:40:05,319 --> 00:40:07,070 at the corner of First and Hill. 652 00:40:07,362 --> 00:40:10,365 A woman was hit and killed by a cab. 653 00:40:10,657 --> 00:40:13,076 Her name was Marian Reed. 654 00:40:13,368 --> 00:40:15,119 Does it list an address? 655 00:40:16,288 --> 00:40:20,788 Yes. 2642 Carroll, Apartment 4. 656 00:40:21,752 --> 00:40:22,836 It says right here 657 00:40:23,128 --> 00:40:25,004 when Jake Barnett renewed his driver's license 658 00:40:25,297 --> 00:40:26,298 three years ago, 659 00:40:26,590 --> 00:40:29,593 the address he gave was 2642 Carroll, Apartment 4. 660 00:40:29,885 --> 00:40:31,052 So they were living together. 661 00:40:31,345 --> 00:40:34,514 Why would he tell me a story like that? 662 00:40:34,806 --> 00:40:35,846 The truth had to come out. 663 00:40:36,099 --> 00:40:38,851 He's crazier than Sarge ever was. 664 00:40:39,144 --> 00:40:40,812 And a lot more dangerous. 665 00:40:41,104 --> 00:40:43,648 Well, I'd say that Jake Barnett's our man, all right. 666 00:40:43,941 --> 00:40:46,193 But we're gonna have to catch him red-handed to prove it. 667 00:40:46,485 --> 00:40:49,237 Huh, that's gonna be tough. He knows we're on to him. 668 00:40:49,529 --> 00:40:51,697 Well, we can't spend the rest of our lives 669 00:40:51,990 --> 00:40:53,491 protecting a cab company. 670 00:40:53,784 --> 00:40:54,784 We won't have to. 671 00:40:54,993 --> 00:40:56,327 What do you have in mind? 672 00:40:56,620 --> 00:40:58,740 I think I'm gonna have a little talk with Mr. Barnett. 673 00:40:58,997 --> 00:41:00,289 What good would that do? 674 00:41:00,582 --> 00:41:03,376 It depends on who's listening to what we have to say. 675 00:41:30,362 --> 00:41:32,280 Jake, something's wrong with my cab. 676 00:41:32,572 --> 00:41:33,906 Can you take a look? 677 00:41:34,199 --> 00:41:36,284 What's the matter with it? 678 00:41:36,576 --> 00:41:38,953 I don't know. The engine's really running rough. 679 00:41:39,246 --> 00:41:40,726 Why don't you take a ride? You'll see. 680 00:42:25,959 --> 00:42:28,336 Uh, so, what's wrong with the cab? 681 00:42:28,628 --> 00:42:29,754 Nothing. 682 00:42:30,047 --> 00:42:32,007 I just wanted an excuse to talk to you alone. 683 00:42:32,299 --> 00:42:34,551 Talk to me? About what? 684 00:42:34,843 --> 00:42:35,969 You know what about. 685 00:42:36,261 --> 00:42:38,429 You mean about old Sarge? 686 00:42:38,722 --> 00:42:40,557 It's over. He's dead. 687 00:42:40,849 --> 00:42:42,433 I don't think it is over. 688 00:42:42,726 --> 00:42:43,977 Why not? 689 00:42:44,269 --> 00:42:46,562 Sarge's wife died seven years ago in her sleep. 690 00:42:46,855 --> 00:42:50,608 Why would he tell me that she was hit by a cab? 691 00:42:50,901 --> 00:42:52,360 I don't think he did. 692 00:42:55,072 --> 00:42:58,784 I think maybe you'd better stop this cab some place. 693 00:42:59,076 --> 00:43:01,661 Yeah. How about that parking lot? 694 00:43:02,829 --> 00:43:04,330 Yeah, that'll be fine. 695 00:43:04,623 --> 00:43:06,666 This could be it. 696 00:43:26,728 --> 00:43:28,187 Jake, I know about Marian. 697 00:43:28,480 --> 00:43:32,358 Marian? Don't you even say her name. 698 00:43:32,651 --> 00:43:34,194 She shouldn't be alone with him. 699 00:43:34,486 --> 00:43:36,654 I'm gonna take a cab. At least I'll be close by. 700 00:43:36,947 --> 00:43:38,281 Okay. 701 00:43:40,242 --> 00:43:41,562 But I have to say her name. 702 00:43:41,701 --> 00:43:43,703 I have to keep saying Marian's name 703 00:43:43,995 --> 00:43:45,663 until you admit the truth. 704 00:43:45,956 --> 00:43:47,874 I didn't do anything. 705 00:43:48,166 --> 00:43:51,043 Two years ago, Marian was killed by a cab. 706 00:43:51,336 --> 00:43:53,212 You were so full of grief and anger 707 00:43:53,505 --> 00:43:55,924 that you wanted to get even with the cab company. 708 00:43:56,216 --> 00:43:59,928 You got a job with them, so you could figure out what to do. 709 00:44:00,220 --> 00:44:02,805 You decided to put them out of business. 710 00:44:03,098 --> 00:44:04,224 You almost did that, Jake. 711 00:44:04,516 --> 00:44:07,060 Almost? I did it. They can't get drivers. 712 00:44:07,352 --> 00:44:10,146 And the ones they do have, nobody will ride with. 713 00:44:10,438 --> 00:44:11,814 In a month, they'll be busted. 714 00:44:12,107 --> 00:44:14,067 Wrong, Jake. I'll drive for them. 715 00:44:14,359 --> 00:44:15,919 I have friends that will drive for them. 716 00:44:15,944 --> 00:44:17,864 We're not gonna let you put them out of business. 717 00:44:18,029 --> 00:44:19,149 We're not gonna let you win. 718 00:44:19,406 --> 00:44:21,241 Your friends might not be so brave 719 00:44:21,533 --> 00:44:22,659 if something happens to you. 720 00:44:22,951 --> 00:44:24,661 Nothing's gonna happen to me. 721 00:44:24,953 --> 00:44:27,747 Don't you be so sure. 722 00:44:31,001 --> 00:44:32,669 Give up, Jake. They taped the whole thing. 723 00:44:44,681 --> 00:44:46,140 Wait, Jake. 724 00:44:55,150 --> 00:44:57,527 What happened? Let me drive. Move over. 725 00:45:10,123 --> 00:45:12,458 7310, come in. 726 00:45:12,751 --> 00:45:16,087 7310, come in, come in. 727 00:45:17,589 --> 00:45:19,465 It's no use. 728 00:46:22,988 --> 00:46:24,364 Cover the rear. 729 00:46:51,099 --> 00:46:53,893 Drop it! Or you'll go down with it! 730 00:46:55,687 --> 00:46:58,231 Jake, please, there's no place else to run. 731 00:47:33,683 --> 00:47:35,685 According to people who knew them, Angels, 732 00:47:35,977 --> 00:47:38,854 Jake lived with Marian Reed for more than 20 years. 733 00:47:39,147 --> 00:47:40,690 It's amazing they never married. 734 00:47:40,982 --> 00:47:42,692 Apparently, they were more married 735 00:47:42,984 --> 00:47:45,152 than most people who have the piece of paper. 736 00:47:45,445 --> 00:47:48,030 They must have been very much in love. 737 00:47:48,323 --> 00:47:50,700 I guess that's what flipped him out. 738 00:47:50,992 --> 00:47:52,868 Well, all I can say is, I'm glad it's over. 739 00:47:53,161 --> 00:47:54,162 Thanks to all of you. 740 00:47:54,454 --> 00:47:56,873 Well, actually, Kelly gets most of the credit. 741 00:47:57,165 --> 00:47:58,685 Where did you learn to drive like that? 742 00:47:58,917 --> 00:48:01,419 Oh, I just sort of picked it up along the way. 743 00:48:01,711 --> 00:48:03,212 Not that kind of driving. 744 00:48:03,505 --> 00:48:06,799 I'd bet you went to some kind of driving school. 745 00:48:07,092 --> 00:48:09,236 Well, to the tell you the truth, I learned from this guy 746 00:48:09,260 --> 00:48:10,988 I used to go out with him in my old neighborhood. 747 00:48:11,012 --> 00:48:12,430 You mean, you drove racing cars? 748 00:48:12,722 --> 00:48:15,516 No. He drove stolen cars. 51396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.