Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,543 --> 00:00:05,879
Once upon a time, there
were three beautiful girls.
2
00:00:07,548 --> 00:00:11,093
Two of them graduated
from the police academy.
3
00:00:11,385 --> 00:00:15,138
The other graduated from
a top school for models.
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,392
And they each reaped the rewards
5
00:00:18,684 --> 00:00:22,187
of their exciting careers.
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,108
But I took them away from all
that and now they work for me.
7
00:00:26,400 --> 00:00:27,859
My name is Charlie.
8
00:01:51,944 --> 00:01:53,984
L-70, they're at Third and Main.
9
00:01:54,238 --> 00:01:56,198
Couple going to airport.
10
00:02:00,745 --> 00:02:03,497
T-36 go to Crest Hotel.
11
00:02:03,789 --> 00:02:05,665
Pick fare in lobby.
12
00:02:09,003 --> 00:02:12,006
F-24, pick up at 213 Elm Street.
13
00:02:12,298 --> 00:02:14,341
Man wants the dog.
14
00:02:27,438 --> 00:02:30,607
If you ask me, the train is
still the best way to travel.
15
00:02:30,900 --> 00:02:33,193
Unless, of course, you
just don't have the time.
16
00:02:33,486 --> 00:02:34,737
Then you have to fly.
17
00:02:35,029 --> 00:02:37,656
Frankly, I prefer to fly
even when I have the time.
18
00:02:37,948 --> 00:02:40,116
Which I don't have
very much of right now.
19
00:02:40,409 --> 00:02:42,411
When we get to the
hotel, wait for me.
20
00:02:42,703 --> 00:02:45,247
She'll be waiting in the lobby
and it will only be a minute.
21
00:02:45,539 --> 00:02:46,915
Relax, buddy,
22
00:02:47,208 --> 00:02:49,418
we'll get you there with
plenty of time to spare.
23
00:02:49,710 --> 00:02:51,211
At least 30 seconds.
24
00:03:13,275 --> 00:03:14,915
All right, wait for
me. I'll be right out.
25
00:03:14,944 --> 00:03:16,144
Yeah. I'll be right over there
26
00:03:16,320 --> 00:03:18,200
on that corner where
that kid's selling flowers.
27
00:03:18,239 --> 00:03:20,032
Okay. I'll be right back.
28
00:03:49,854 --> 00:03:51,814
Hey, Tom, move it there,
move it. Now, come on.
29
00:03:52,106 --> 00:03:53,786
You know you're not
supposed to park there.
30
00:03:54,066 --> 00:03:56,026
Sarge, I'm just gonna get
some flowers for Laurie.
31
00:03:56,068 --> 00:03:57,254
I'll only be a couple seconds.
32
00:03:57,278 --> 00:03:59,154
Seconds or hours or
minutes don't matter.
33
00:03:59,447 --> 00:04:01,258
You know better. You're
not supposed to park there.
34
00:04:01,282 --> 00:04:02,282
The law is the law.
35
00:04:02,491 --> 00:04:04,826
I'll take my chances.
36
00:04:05,119 --> 00:04:06,328
All right, Tom.
37
00:04:06,620 --> 00:04:09,331
You break the law, you'll
pay. They're gonna tow you!
38
00:04:44,909 --> 00:04:46,660
Hey.
39
00:04:46,952 --> 00:04:48,805
One of these days you're
gonna cut one too close.
40
00:04:48,829 --> 00:04:51,206
No way, man. Because
I'm the Jammer, dig?
41
00:04:51,499 --> 00:04:53,667
And the Jammer
always scores big.
42
00:04:53,959 --> 00:04:55,669
How about helping me score big
43
00:04:55,961 --> 00:04:57,314
with a dozen of
your best carnations?
44
00:04:57,338 --> 00:04:59,798
Got you.
45
00:05:00,090 --> 00:05:02,383
From my private stock.
46
00:05:05,137 --> 00:05:06,137
Ah, beautiful.
47
00:05:06,305 --> 00:05:08,432
Heh-heh. Later.
48
00:05:32,665 --> 00:05:33,665
Aah! Tom!
49
00:05:33,707 --> 00:05:36,376
Oh, my God.
50
00:05:36,669 --> 00:05:37,836
Tom!
51
00:05:51,100 --> 00:05:52,893
But Tom will be all right?
52
00:05:53,185 --> 00:05:56,021
The doctor says that if
Tom continues to improve,
53
00:05:56,313 --> 00:05:59,607
he'll be out of
intensive care in a week.
54
00:05:59,900 --> 00:06:02,193
It's a lucky thing he
bought you those flowers.
55
00:06:02,486 --> 00:06:03,862
Yeah.
56
00:06:04,154 --> 00:06:06,281
He was very lucky again.
57
00:06:06,574 --> 00:06:07,283
Again?
58
00:06:07,575 --> 00:06:09,618
There were other
incidents like this?
59
00:06:09,910 --> 00:06:11,494
Yes, there have
been other incidents,
60
00:06:11,787 --> 00:06:14,289
as the police call them.
But nothing like this.
61
00:06:14,582 --> 00:06:18,127
Somebody's trying to
drive us out of the business.
62
00:06:18,419 --> 00:06:19,419
Any idea who?
63
00:06:19,628 --> 00:06:20,920
No.
64
00:06:21,213 --> 00:06:22,923
Tom and I have been
over the possibilities.
65
00:06:23,215 --> 00:06:25,675
We keep coming up
with the same thing.
66
00:06:25,968 --> 00:06:28,804
Nothing. Please,
will you help us?
67
00:06:29,096 --> 00:06:30,931
Of course, we'll help you.
68
00:06:31,223 --> 00:06:33,827
Laurie, why don't you
start at the beginning.
69
00:06:33,851 --> 00:06:36,103
About a month ago,
70
00:06:36,395 --> 00:06:38,313
we received a
threatening phone call.
71
00:06:38,606 --> 00:06:41,483
He said he was gonna ruin
us just like he'd been ruined.
72
00:06:41,775 --> 00:06:43,026
And then about a week later,
73
00:06:43,319 --> 00:06:44,759
things started
happening to the cabs.
74
00:06:45,029 --> 00:06:47,781
Tires blew, brakes failed.
75
00:06:48,073 --> 00:06:50,909
In one cab, there
was this electrical fire,
76
00:06:51,201 --> 00:06:54,579
and now, this explosion
that's almost killed Tom.
77
00:06:54,872 --> 00:06:58,041
Did the bomb squad find
any clues in the wreckage?
78
00:06:59,293 --> 00:07:00,961
That's what I want
you to find out.
79
00:07:01,253 --> 00:07:04,506
Captain Brewster is willing
to share everything with us.
80
00:07:04,798 --> 00:07:07,342
Okay, I'll call him right
now, set up an appointment.
81
00:07:07,635 --> 00:07:09,678
You know, whoever
arranged all those incidents
82
00:07:09,970 --> 00:07:11,513
must be very
mechanically inclined.
83
00:07:11,805 --> 00:07:13,097
Sounds like we should get close
84
00:07:13,390 --> 00:07:14,990
to some of the
mechanics and the drivers.
85
00:07:15,225 --> 00:07:17,018
Captain Brewster,
please. Bomb squad.
86
00:07:17,311 --> 00:07:18,937
Exactly.
87
00:07:19,229 --> 00:07:20,469
Now, Kris, there's a restaurant
88
00:07:20,648 --> 00:07:22,107
near the cab company garage.
89
00:07:22,399 --> 00:07:24,401
A lot of the drivers
hang out there.
90
00:07:24,693 --> 00:07:27,112
And everybody knows
cab drivers like to talk.
91
00:07:27,404 --> 00:07:29,280
Especially to
attractive waitresses.
92
00:07:29,573 --> 00:07:31,199
Heh-heh. I get
the idea, Charlie.
93
00:07:31,492 --> 00:07:33,702
Uh, Charlie, shouldn't
we check out everybody
94
00:07:33,994 --> 00:07:36,121
who had access to
Laurie and Tom's garage?
95
00:07:36,413 --> 00:07:38,164
That's Julie's assignment.
96
00:07:38,457 --> 00:07:42,502
You'll see her there, Kelly,
when you start your new job.
97
00:07:42,795 --> 00:07:44,254
What new job?
98
00:07:46,215 --> 00:07:49,551
Charlie. No.
99
00:07:51,679 --> 00:07:52,679
Thanks.
100
00:08:00,521 --> 00:08:01,521
That'll be 6.50.
101
00:08:04,108 --> 00:08:05,508
Here you are. Keep
the change, mate.
102
00:08:16,161 --> 00:08:17,704
You think we should
have this cleaned?
103
00:08:17,997 --> 00:08:20,416
Oh, don't worry. It
will spend just fine.
104
00:08:20,708 --> 00:08:22,000
What a way to start out.
105
00:08:22,292 --> 00:08:24,294
Yeah, well, working
downtown, it's never dull.
106
00:08:24,586 --> 00:08:27,046
I believe you.
107
00:08:27,339 --> 00:08:29,466
Oh, wait a minute.
Maybe we better call first.
108
00:08:29,758 --> 00:08:32,260
They might have a
fare for you. Oh, right.
109
00:08:34,054 --> 00:08:35,764
This is 7310. I'm empty
110
00:08:36,056 --> 00:08:37,557
at Meadow Woods
Studios. Come in.
111
00:08:37,850 --> 00:08:39,893
Dispatch, come in.
112
00:08:40,185 --> 00:08:41,686
Julie, it's Kelly.
113
00:08:41,979 --> 00:08:43,438
Hi, Kelly, how are you doing?
114
00:08:43,731 --> 00:08:45,441
Well, I just dropped
off my first fare.
115
00:08:45,733 --> 00:08:47,776
You could definitely
say it was interesting.
116
00:08:48,068 --> 00:08:49,652
Well, I got another one for you.
117
00:08:49,945 --> 00:08:53,031
Mayfair Towers, 268 South 3rd.
118
00:08:53,323 --> 00:08:54,763
The man will be
waiting in the lobby.
119
00:08:54,992 --> 00:08:57,577
I'm on my way.
120
00:09:30,110 --> 00:09:32,487
All right. That's a
double cheeseburger.
121
00:09:32,780 --> 00:09:34,948
Uh, no fries and a coffee.
122
00:09:35,240 --> 00:09:37,867
Yeah. Marian's got
us on another diet.
123
00:09:38,160 --> 00:09:39,703
I guess in the past 20 years,
124
00:09:39,995 --> 00:09:41,746
we must have lost
500 pounds between us.
125
00:09:42,039 --> 00:09:44,583
Ha-ha! It must be hard.
126
00:09:45,793 --> 00:09:46,835
No.
127
00:09:47,127 --> 00:09:48,647
I mean, I really
enjoy gaining it back,
128
00:09:48,796 --> 00:09:49,797
know what I mean?
129
00:09:50,089 --> 00:09:52,382
Hey, I hear I missed
all the excitement.
130
00:09:54,676 --> 00:09:55,676
What excitement?
131
00:09:55,886 --> 00:09:58,179
Wasn't one of your
company cabs blown up?
132
00:09:59,431 --> 00:10:00,098
What about it?
133
00:10:00,390 --> 00:10:01,641
According to the newspapers,
134
00:10:01,934 --> 00:10:04,144
it's a real mystery. The
police can't figure out
135
00:10:04,436 --> 00:10:06,036
why anybody would
wanna hurt the Archers.
136
00:10:06,313 --> 00:10:09,190
Cops don't know
nothing about nothing.
137
00:10:09,483 --> 00:10:11,526
I'll bet you know
a lot about a lot.
138
00:10:13,904 --> 00:10:16,364
I know some things.
139
00:10:16,657 --> 00:10:18,977
For instance, I know better
than to ask too many questions.
140
00:10:20,202 --> 00:10:23,205
Uh, well, when
does a person know
141
00:10:23,497 --> 00:10:25,217
when they get to that
one question too many?
142
00:10:25,332 --> 00:10:26,958
I think you're just about there.
143
00:10:28,794 --> 00:10:31,046
Why not? Apple pie?
144
00:10:50,315 --> 00:10:51,691
Hey, what are you doing, lady?
145
00:10:51,984 --> 00:10:53,026
What are you doing?
146
00:10:53,318 --> 00:10:56,195
What does it look
like I'm doing?
147
00:10:56,488 --> 00:10:58,781
I'm working on a cab. Why?
148
00:10:59,074 --> 00:11:01,034
What's it to you? I'm
the new dispatcher.
149
00:11:01,326 --> 00:11:03,126
If you're a mechanic,
why didn't you check in?
150
00:11:03,245 --> 00:11:06,248
I didn't know there
was a new dispatcher.
151
00:11:06,540 --> 00:11:08,917
Wait a minute, I don't answer
to no dispatcher anyway.
152
00:11:09,209 --> 00:11:10,501
You answer to this dispatcher
153
00:11:10,794 --> 00:11:12,522
about anything that has
to do with those cabs.
154
00:11:12,546 --> 00:11:14,631
All right, lady,
155
00:11:14,923 --> 00:11:16,299
I was working on
the transmission
156
00:11:16,592 --> 00:11:18,594
because it wasn't
shifting right, okay?
157
00:11:18,886 --> 00:11:21,054
Oh, yeah?
158
00:11:21,346 --> 00:11:23,765
Well, I don't show a
work order on the cab.
159
00:11:24,057 --> 00:11:26,017
That's because I was
just test driving the cab
160
00:11:26,310 --> 00:11:27,978
and found out about
it just now, you know.
161
00:11:28,270 --> 00:11:29,813
Hmm. What's your name?
162
00:11:30,105 --> 00:11:31,272
My name?
163
00:11:31,565 --> 00:11:33,066
Heh-heh. My name is Jake.
164
00:11:33,358 --> 00:11:34,400
Jake. Jake Barnett.
165
00:11:38,739 --> 00:11:41,241
Oh. Oh, yeah, there you are.
166
00:11:41,533 --> 00:11:44,702
Ah. Julie Rogers.
167
00:11:44,995 --> 00:11:46,788
Eh. How do you do?
168
00:11:47,080 --> 00:11:48,748
Hey, I'm sorry about
screaming at you.
169
00:11:49,041 --> 00:11:50,476
I'm new and with
all that's going on...
170
00:11:50,500 --> 00:11:52,126
It's all right. I understand.
171
00:11:52,419 --> 00:11:54,379
How about I buy you a
cup of coffee in the office?
172
00:11:54,630 --> 00:11:57,299
No, I think maybe I
better get back to the cab.
173
00:11:57,591 --> 00:11:58,758
Come on.
174
00:11:59,051 --> 00:12:00,635
I wanna know how
this company works
175
00:12:00,928 --> 00:12:03,248
and I've got a feeling you're
just the guy who can help me.
176
00:12:03,388 --> 00:12:05,264
Come on.
177
00:12:06,558 --> 00:12:08,351
Oh, I'll tell you what I can.
178
00:12:08,644 --> 00:12:10,228
Okay.
179
00:13:05,784 --> 00:13:07,243
Hi.
180
00:13:09,204 --> 00:13:10,538
Kelly, this is Julie Rogers.
181
00:13:10,831 --> 00:13:11,831
Nice to meet you, Kelly.
182
00:13:11,999 --> 00:13:13,239
Hi. You must be the dispatcher.
183
00:13:13,500 --> 00:13:14,620
I have a thing about voices.
184
00:13:15,502 --> 00:13:16,628
This is our mechanic, Jake.
185
00:13:16,920 --> 00:13:18,296
How are you? Nice to see you.
186
00:13:18,588 --> 00:13:21,025
You must be the man who's
gonna take real good care of my cab.
187
00:13:21,049 --> 00:13:22,300
Yes, ma'am, you bet.
188
00:13:22,592 --> 00:13:23,843
Needs a good wash, Jake.
189
00:13:24,136 --> 00:13:25,616
Well, I'll take care
of it right away.
190
00:13:25,679 --> 00:13:26,930
Okay.
191
00:13:35,022 --> 00:13:36,398
What do you know about him?
192
00:13:36,690 --> 00:13:39,067
He's a good mechanic.
Anything else I should know?
193
00:13:39,359 --> 00:13:41,402
Laurie, this isn't the
time to be so trusting.
194
00:13:42,696 --> 00:13:44,447
I guess you're right.
195
00:13:44,740 --> 00:13:46,420
Julie, have you heard
from Kris and Bosley?
196
00:13:46,533 --> 00:13:48,326
Yeah, they're gonna
meet us at the office.
197
00:13:48,618 --> 00:13:49,869
In fact, we should get started.
198
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
I better go to the
hospital and see Tom.
199
00:13:52,122 --> 00:13:55,125
Laurie, everything's
gonna be all right.
200
00:13:55,417 --> 00:13:57,544
I know, Kelly. I
really do. Okay.
201
00:13:57,836 --> 00:13:59,087
See you later.
202
00:14:30,327 --> 00:14:33,121
You meet some interesting
people driving a cab.
203
00:14:33,413 --> 00:14:36,165
For instance, I picked
up a 5-foot-4 ventriloquist
204
00:14:36,458 --> 00:14:37,459
with a 6-foot-4 dummy.
205
00:14:37,751 --> 00:14:39,627
I hope you charged two fares.
206
00:14:39,920 --> 00:14:41,520
I couldn't. The
ventriloquist was sitting
207
00:14:41,797 --> 00:14:42,797
in the dummy's lap.
208
00:14:45,759 --> 00:14:47,279
Then there was this psychiatrist
209
00:14:47,386 --> 00:14:48,906
who insisted on
laying in the back seat
210
00:14:49,096 --> 00:14:50,456
and telling me all
of his problems.
211
00:14:50,597 --> 00:14:51,597
Oh, no.
212
00:14:51,765 --> 00:14:53,099
Heh-heh. Oh.
213
00:14:53,392 --> 00:14:55,894
With all this, I didn't
turn up a single lead.
214
00:14:56,186 --> 00:14:58,146
The police weren't
much help either.
215
00:14:58,438 --> 00:14:59,939
The bomb squad thinks the device
216
00:15:00,232 --> 00:15:01,792
was either in the
back seat or under it.
217
00:15:01,983 --> 00:15:03,567
Anything on Tom's last fare?
218
00:15:03,860 --> 00:15:05,278
Yeah, he checks out.
219
00:15:05,570 --> 00:15:07,780
Uh, local businessman
meeting his girlfriend.
220
00:15:08,073 --> 00:15:09,657
He just didn't
wanna get involved.
221
00:15:09,950 --> 00:15:12,118
Hmm. Are you trying to say
222
00:15:12,411 --> 00:15:14,091
that he didn't wanna
get his wife involved?
223
00:15:14,246 --> 00:15:15,538
Probably.
224
00:15:15,831 --> 00:15:17,111
But I'm gonna
talk to him anyway.
225
00:15:17,290 --> 00:15:18,416
What about witnesses?
226
00:15:18,708 --> 00:15:21,585
Oh, there were plenty of
them, but no one saw anything.
227
00:15:30,011 --> 00:15:31,345
Townsend Agency.
228
00:15:31,638 --> 00:15:33,514
Oh, hi, Charlie.
229
00:15:35,183 --> 00:15:36,869
Angels, are you there?
230
00:15:36,893 --> 00:15:38,019
We're here, Charlie.
231
00:15:38,311 --> 00:15:40,187
Did you come up with
anything on Jake Barnett?
232
00:15:40,480 --> 00:15:43,441
Your mechanic is an
ex-boxer and an ex-Marine.
233
00:15:43,733 --> 00:15:45,093
He has a reputation
as a tough guy.
234
00:15:45,318 --> 00:15:46,318
No record?
235
00:15:46,486 --> 00:15:47,904
Apparently not.
236
00:15:48,196 --> 00:15:50,156
Bosley, I want you to go
over his military record,
237
00:15:50,449 --> 00:15:53,034
especially the circumstances
of his discharge.
238
00:15:53,326 --> 00:15:55,202
Right. And, Charlie,
if he is a boxer,
239
00:15:55,495 --> 00:15:56,829
he's gotta be licensed.
240
00:15:57,122 --> 00:15:59,308
Uh, I'll take a look through
the boxing commission's file.
241
00:15:59,332 --> 00:16:01,250
You know, he mentioned
someone named Marian.
242
00:16:01,543 --> 00:16:04,212
Could be an
ex-wife or a girlfriend.
243
00:16:04,504 --> 00:16:05,880
I'll look for a
marriage license.
244
00:16:06,173 --> 00:16:08,049
What about rival cab companies?
245
00:16:08,341 --> 00:16:10,676
There's plenty of competition
for the downtown trade,
246
00:16:10,969 --> 00:16:12,887
but so far, I can't
turn up anyone
247
00:16:13,180 --> 00:16:14,890
hurting bad enough
to resort to violence.
248
00:16:15,182 --> 00:16:17,017
Charlie, uh, did
you find anything
249
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
on that list of Archers'
former employees?
250
00:16:19,853 --> 00:16:21,271
Not so far.
251
00:16:21,563 --> 00:16:23,898
You know, this might
be the work of a crazy
252
00:16:24,191 --> 00:16:25,431
who just doesn't like taxicabs.
253
00:16:25,692 --> 00:16:26,692
That's true.
254
00:16:26,943 --> 00:16:28,569
But even the most
unbalanced mind
255
00:16:28,862 --> 00:16:29,988
has a logic all its own.
256
00:16:30,280 --> 00:16:31,656
I know you're right.
257
00:16:31,948 --> 00:16:33,991
It's just something
about this case.
258
00:16:34,284 --> 00:16:36,828
Yeah, I've got a hunch that
we're overlooking something
259
00:16:37,120 --> 00:16:39,205
that's gonna seem quite
obvious when it's all over.
260
00:16:39,498 --> 00:16:41,249
Hmm.
261
00:17:08,527 --> 00:17:11,196
Hello? Is someone there?
262
00:17:27,170 --> 00:17:29,630
I said, is someone there?
263
00:18:52,964 --> 00:18:53,631
Flowers, lady?
264
00:18:53,923 --> 00:18:55,049
Oh, no, thank you.
265
00:18:55,342 --> 00:18:56,843
What's your name?
They call me Jammer.
266
00:18:57,135 --> 00:18:58,154
Why do they call you Jammer?
267
00:18:58,178 --> 00:19:00,054
Because that's what
I'm training to be.
268
00:19:00,347 --> 00:19:01,787
You are looking at
the next superstar
269
00:19:02,057 --> 00:19:04,184
for the L.A. T-Birds. Ha-ha-ha!
270
00:19:04,476 --> 00:19:07,395
Wow, the roller games.
You must be a great skater.
271
00:19:07,687 --> 00:19:08,854
Only the greatest.
272
00:19:09,147 --> 00:19:10,148
Terrific.
273
00:19:10,440 --> 00:19:12,608
Hey, were you around
when Tom Archer got hurt?
274
00:19:12,901 --> 00:19:14,235
Was I around?
275
00:19:14,527 --> 00:19:16,904
I was the first one to
him after the explosion.
276
00:19:17,197 --> 00:19:18,197
Oh, you saw it?
277
00:19:18,365 --> 00:19:21,159
Yeah, he had just bought
some flowers from me.
278
00:19:21,451 --> 00:19:23,811
You didn't see anybody messing
around with his cab, did you?
279
00:19:23,870 --> 00:19:25,454
Why you wanna know?
280
00:19:25,747 --> 00:19:28,583
Well, if anybody's messing
around with these cabs I drive,
281
00:19:28,875 --> 00:19:29,875
I wanna know who it is.
282
00:19:29,918 --> 00:19:31,502
I don't blame you.
283
00:19:31,795 --> 00:19:32,837
Well, how about it?
284
00:19:33,129 --> 00:19:34,922
Did you see anybody
do anything to Tom's cab?
285
00:19:35,215 --> 00:19:38,218
Well, his fare got out.
286
00:19:38,510 --> 00:19:40,261
Tom came over to my stand.
287
00:19:40,553 --> 00:19:42,638
No, wait, the old
soldier, Sarge.
288
00:19:42,931 --> 00:19:46,434
I saw him leaning into the cab
while Tom was coming toward me.
289
00:19:46,726 --> 00:19:49,603
Now, you don't think that old
man put a bomb in the cab?
290
00:19:49,896 --> 00:19:51,439
What do you think?
291
00:19:51,731 --> 00:19:54,984
Well, everybody knows
he's a crazy old fool.
292
00:19:55,276 --> 00:19:56,527
And he was the only one?
293
00:19:56,820 --> 00:19:59,197
Yeah, I'm sure of it.
294
00:19:59,489 --> 00:20:01,329
If you think of anything
and you can't find me,
295
00:20:01,574 --> 00:20:03,075
one of the waitresses
at the drive-in
296
00:20:03,368 --> 00:20:04,808
is a friend of mine.
Her name's Kris.
297
00:20:04,911 --> 00:20:05,911
Okay.
298
00:20:08,998 --> 00:20:10,582
Uh, looks like I have to go.
299
00:20:21,010 --> 00:20:23,262
Oy. What a town.
300
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
Don't none of you L.A.
cabbies ever cruise?
301
00:20:25,849 --> 00:20:27,725
You have any idea
of the price of gas?
302
00:20:28,017 --> 00:20:29,226
Hey, better than you do, lady.
303
00:20:29,519 --> 00:20:30,144
I'm turning on the meter.
304
00:20:30,437 --> 00:20:32,480
Wanna pay for talking or riding?
305
00:20:32,772 --> 00:20:33,355
Where to?
306
00:20:33,648 --> 00:20:35,858
Wherever. I wanna see this town.
307
00:20:36,151 --> 00:20:37,586
Uh, just follow
the front of the cab.
308
00:20:37,610 --> 00:20:38,777
I'll tell you where to turn.
309
00:20:39,070 --> 00:20:40,237
Suit yourself, Mac.
310
00:20:40,530 --> 00:20:41,530
Hey, that's my name.
311
00:20:41,781 --> 00:20:42,490
Mac?
312
00:20:42,782 --> 00:20:44,450
Mac Gossett from the Bronx.
313
00:20:44,743 --> 00:20:46,137
You're long way from
home, aren't you?
314
00:20:46,161 --> 00:20:47,495
Yeah. I'm out here
on my vacation.
315
00:20:47,787 --> 00:20:50,498
I just been seeing
that Olvero Street.
316
00:20:50,790 --> 00:20:52,500
Heh-heh. You mean Olvera Street.
317
00:20:52,792 --> 00:20:54,502
Olvera, Olvero, I don't know.
318
00:20:54,794 --> 00:20:56,188
Why don't they use
numbers out here?
319
00:20:56,212 --> 00:20:57,463
Kind of cute, isn't it?
320
00:20:57,756 --> 00:20:58,756
Cute?
321
00:20:58,798 --> 00:21:00,518
How come everybody
out here talks like... 7?
322
00:21:00,592 --> 00:21:02,343
Hey, buddy, would you
get the lead out, huh?
323
00:21:02,635 --> 00:21:04,511
You drive like my mother!
324
00:21:08,057 --> 00:21:09,349
What was I talking about?
325
00:21:09,642 --> 00:21:11,402
Ha-ha. I think you
were just about to tell me
326
00:21:11,644 --> 00:21:13,324
how you were enjoying
your vacation in L.A.
327
00:21:13,354 --> 00:21:15,022
Oh, no, I wasn't
because I ain't.
328
00:21:15,315 --> 00:21:17,358
How can anybody
live in this dump?
329
00:21:17,650 --> 00:21:20,152
Manhattan. Now,
there's a place to live.
330
00:21:20,445 --> 00:21:21,925
Did I tell you what
I do for a living?
331
00:21:22,113 --> 00:21:23,989
I think you were just about to.
332
00:21:24,282 --> 00:21:26,867
Yeah, I got my own
cab. A lot like this one.
333
00:21:27,160 --> 00:21:28,995
I could tell you stories
about pushing a hack
334
00:21:29,287 --> 00:21:30,788
that'd make your
hair stand on end.
335
00:21:31,080 --> 00:21:32,581
Say, you got a minute?
336
00:22:32,851 --> 00:22:33,852
Hey.
337
00:22:35,854 --> 00:22:36,854
Speak English?
338
00:22:36,896 --> 00:22:38,105
Yeah, I speak English.
339
00:22:38,398 --> 00:22:39,690
Thank God. Listen.
340
00:22:39,983 --> 00:22:43,403
I got separated from my outfit
over that bridge. It was awful.
341
00:22:43,695 --> 00:22:46,280
A lot of guys didn't
make it. I lost my rifle...
342
00:22:46,573 --> 00:22:47,573
Sarge!
343
00:22:47,740 --> 00:22:50,993
Wait! No, it's okay!
344
00:22:51,286 --> 00:22:53,454
Oh, he thinks he's
in France, in the war.
345
00:22:53,746 --> 00:22:55,080
Get down!
346
00:22:55,373 --> 00:22:57,458
Tanks are coming! It's
okay, Sarge. Please!
347
00:22:57,750 --> 00:23:00,002
It's not, they've got flame
throwers! Can't you see them?
348
00:23:00,295 --> 00:23:02,213
But they're our tanks.
349
00:23:02,505 --> 00:23:04,548
Our tanks? Are you sure?
350
00:23:04,841 --> 00:23:07,301
Yeah, I'm sure.
351
00:23:08,720 --> 00:23:10,360
You all right? He
didn't hurt you, did he?
352
00:23:10,430 --> 00:23:13,099
No, no, thanks to Julie,
he didn't even hurt himself.
353
00:23:13,391 --> 00:23:16,310
Does this happen
often? Too often.
354
00:23:17,937 --> 00:23:21,273
That's not true. He just loses
touch every now and then.
355
00:23:21,566 --> 00:23:24,026
Happened so often
that Tom fired him.
356
00:23:24,319 --> 00:23:26,079
He ought to be back
in the veterans hospital.
357
00:23:26,237 --> 00:23:27,488
Jake, that's enough.
358
00:23:27,780 --> 00:23:29,072
You go get him something to eat.
359
00:23:29,365 --> 00:23:31,116
Take him over to the
diner. Please, Jake.
360
00:23:31,409 --> 00:23:33,411
Come on, Sarge. Come
on. We're going out on patrol.
361
00:23:36,205 --> 00:23:37,664
Jake, I don't have my rifle.
362
00:23:37,957 --> 00:23:40,542
You just take the point
and don't worry about that.
363
00:23:40,835 --> 00:23:43,128
Poor man.
364
00:23:43,421 --> 00:23:45,464
What did Jake mean
about Tom firing him?
365
00:23:45,757 --> 00:23:48,009
We used to let Sarge
sweep up in the garage.
366
00:23:48,301 --> 00:23:51,095
And he started having
these flashbacks,
367
00:23:51,387 --> 00:23:52,679
I guess you'd call them.
368
00:23:52,972 --> 00:23:54,723
Evidently he carries
a lot of guilt around
369
00:23:55,016 --> 00:23:56,726
because he lost his
weapon in the battle
370
00:23:57,018 --> 00:24:00,062
and somebody must
have died because of him.
371
00:24:00,355 --> 00:24:02,940
Anyway, the flashbacks
started happening too often
372
00:24:03,232 --> 00:24:05,234
and it disrupted the business.
373
00:24:06,736 --> 00:24:07,820
Do you know his real name?
374
00:24:08,112 --> 00:24:12,612
Master Sergeant William
Baker, U.S. Army, retired.
375
00:24:14,410 --> 00:24:16,745
You don't think old Sarge...?
376
00:24:17,038 --> 00:24:18,414
When did Tom fire him?
377
00:24:18,706 --> 00:24:20,999
It was two weeks
before the thing started.
378
00:24:41,813 --> 00:24:43,533
Yeah, it's a real art
getting out to Kennedy
379
00:24:43,731 --> 00:24:44,815
in less than an hour.
380
00:24:45,108 --> 00:24:47,108
You know, most people take
the Van Wyck Expressway.
381
00:24:47,193 --> 00:24:48,673
That's where
there's a lot of traffic.
382
00:24:48,736 --> 00:24:50,279
But I know this
terrific shortcut.
383
00:24:50,571 --> 00:24:52,698
You may wanna remember
it in case you're ever there.
384
00:24:52,991 --> 00:24:55,910
Let's say you're in Midtown,
Fifth Avenue and 42nd Street.
385
00:24:56,202 --> 00:24:58,042
You go cross-town to
Third, then you go uptown.
386
00:24:58,204 --> 00:25:00,080
You take the 59th Street
Bridge over to Queens.
387
00:25:00,373 --> 00:25:03,084
Get off the bridge you're
at 22nd Street, right?
388
00:25:03,376 --> 00:25:05,753
You take that. You follow it
out to Northern Boulevard,
389
00:25:06,045 --> 00:25:07,325
and you go toward
Flushing Meadow
390
00:25:07,547 --> 00:25:10,258
and you follow all
signs to the airport.
391
00:25:10,550 --> 00:25:12,736
You got that? All right. Now,
I'm gonna give you La Guardia
392
00:25:12,760 --> 00:25:13,920
because that's the tough one.
393
00:25:14,053 --> 00:25:15,733
Oh, no, that's all
right. That's all right.
394
00:25:15,930 --> 00:25:19,600
Hey, suit yourself.
I'm just trying to help.
395
00:26:00,224 --> 00:26:02,976
Why can't I sweep up anymore?
396
00:26:03,269 --> 00:26:05,354
Because you flip
out like you did today.
397
00:26:05,646 --> 00:26:06,806
Nobody can trust you anymore.
398
00:26:06,856 --> 00:26:08,399
But why? Why?
399
00:26:08,691 --> 00:26:10,984
I didn't do anything bad.
400
00:26:11,277 --> 00:26:14,321
You didn't see how scared that
new dispatcher was, did you?
401
00:26:14,614 --> 00:26:16,198
I didn't mean to scare her.
402
00:26:16,491 --> 00:26:18,951
I don't wanna hurt nobody.
I just want my job back.
403
00:26:19,243 --> 00:26:21,745
Well, you can't have
it back. You're fired.
404
00:26:24,582 --> 00:26:26,917
Listen, you just wait till
Tom gets out of that hospital.
405
00:26:27,210 --> 00:26:28,437
You just wait. I'll talk to him.
406
00:26:28,461 --> 00:26:30,546
Sarge, Tom is the
one who fired you.
407
00:26:30,838 --> 00:26:32,078
He's not gonna change his mind.
408
00:26:32,131 --> 00:26:34,007
Yes, he will. Yes, he will.
409
00:26:39,806 --> 00:26:42,433
I want my job! I need my job!
410
00:26:42,725 --> 00:26:44,393
You can't have it, Sarge.
411
00:26:44,685 --> 00:26:45,977
They don't trust you.
412
00:26:46,270 --> 00:26:46,937
Yeah?
413
00:26:47,230 --> 00:26:49,523
They don't trust you either.
414
00:26:53,820 --> 00:26:55,488
Sarge, what are
you talking about?
415
00:26:55,780 --> 00:26:58,949
They don't trust you any
more than they trust me. Ha-ha.
416
00:27:00,201 --> 00:27:01,243
How do you know that?
417
00:27:01,536 --> 00:27:04,288
The other night, I went to
the garage to see Laurie,
418
00:27:04,580 --> 00:27:05,581
she was too busy.
419
00:27:05,873 --> 00:27:08,041
I hid behind the cabs.
I heard them talking.
420
00:27:09,252 --> 00:27:10,461
Who?
421
00:27:10,753 --> 00:27:12,254
Oh, Laurie and the dispatcher
422
00:27:12,547 --> 00:27:14,882
and one of the
new drivers, a girl.
423
00:27:15,174 --> 00:27:16,633
Kelly Garrett?
424
00:27:16,926 --> 00:27:18,006
What did they say about me?
425
00:27:18,177 --> 00:27:19,303
Oh, lots of things.
426
00:27:19,595 --> 00:27:21,221
They said you were
a good mechanic
427
00:27:21,514 --> 00:27:24,099
but they said Laurie, well,
maybe she was too trusting.
428
00:27:24,392 --> 00:27:27,103
Did Laurie say she
thinks I want to hurt her?
429
00:27:27,395 --> 00:27:29,271
Oh, no, nothing like
that. They didn't...
430
00:27:29,564 --> 00:27:32,900
Just, well, she just seemed
kind of upset, though.
431
00:27:33,192 --> 00:27:35,473
You know, what I think, Sarge?
I think that new dispatcher
432
00:27:35,736 --> 00:27:37,279
and that new
driver could be cops.
433
00:27:37,572 --> 00:27:39,407
Cops?
434
00:27:39,699 --> 00:27:40,825
Yeah?
435
00:27:41,117 --> 00:27:43,035
Why? Because of
what happened to Tom?
436
00:27:43,327 --> 00:27:45,620
Maybe they're
trying to put you back
437
00:27:45,913 --> 00:27:46,914
in the V.A. hospital.
438
00:27:47,206 --> 00:27:48,832
No, Jake. No, I ain't
going back there.
439
00:27:49,125 --> 00:27:51,245
I ain't going back there!
Don't worry about it, Sarge.
440
00:27:51,377 --> 00:27:53,417
Don't worry about it. I'm
not gonna let you go back.
441
00:27:53,588 --> 00:27:55,047
I promise.
442
00:28:23,159 --> 00:28:25,703
Well, you'll have to admit
the weather's beautiful here.
443
00:28:25,995 --> 00:28:27,579
You actually like
the weather in L.A.?
444
00:28:27,872 --> 00:28:29,081
Sure. What's wrong with it?
445
00:28:29,373 --> 00:28:31,375
What's wrong with it?
What's wrong with it?
446
00:28:31,667 --> 00:28:32,793
It never changes.
447
00:28:33,085 --> 00:28:35,462
The palm trees
always look the same.
448
00:28:35,755 --> 00:28:38,007
In New York, the
seasons always change.
449
00:28:38,299 --> 00:28:40,592
You can always tell
what time of year it is.
450
00:28:40,885 --> 00:28:42,136
I can drive by in my cab
451
00:28:42,428 --> 00:28:43,804
and watch the
trees change color.
452
00:28:44,096 --> 00:28:47,557
Look, L.A's not all palm trees.
453
00:28:47,850 --> 00:28:49,309
This is a sightseeing
trip. Right?
454
00:28:49,602 --> 00:28:50,602
Yeah. Right.
455
00:28:50,645 --> 00:28:51,925
Why don't let me
show you around?
456
00:28:52,104 --> 00:28:53,904
There's some old parts
of town up in the hills
457
00:28:54,065 --> 00:28:56,150
where the trees change
colors. You're gonna love it.
458
00:28:56,442 --> 00:28:57,985
I doubt it.
459
00:28:58,277 --> 00:28:59,997
Would you at least try
to have an open mind?
460
00:29:00,196 --> 00:29:02,781
All right. Lead on, Don Quixote.
461
00:29:05,701 --> 00:29:07,828
See? Isn't it
beautiful around here?
462
00:29:08,120 --> 00:29:09,579
It's okay.
463
00:29:09,872 --> 00:29:11,099
But it never rains around here.
464
00:29:11,123 --> 00:29:12,207
It does too.
465
00:29:12,500 --> 00:29:14,126
Take it from me.
466
00:29:14,418 --> 00:29:16,218
There is no place in
this world more beautiful
467
00:29:16,504 --> 00:29:18,172
than New York City
after a rainstorm.
468
00:29:19,590 --> 00:29:21,675
Listen, Mac, if New
York City is so great,
469
00:29:21,968 --> 00:29:23,135
what are you doing out here?
470
00:29:23,427 --> 00:29:25,107
Why don't you just go
home, take two weeks,
471
00:29:25,221 --> 00:29:26,472
drive around in your own cab
472
00:29:26,764 --> 00:29:29,475
and watch the
trees change colors?
473
00:29:29,767 --> 00:29:31,059
What is it out here?
474
00:29:31,352 --> 00:29:34,563
Ain't nobody out here
friendly in this town?
475
00:29:34,855 --> 00:29:36,147
Gee whiz.
476
00:29:36,440 --> 00:29:39,276
You talk about New Yorkers.
I can't believe you people.
477
00:30:01,173 --> 00:30:02,493
Hey, where did
you learn to drive?
478
00:30:02,591 --> 00:30:04,968
Hold on, Mac. We
don't have any brakes.
479
00:30:05,261 --> 00:30:06,804
You're kidding.
No, I'm not kidding.
480
00:30:10,599 --> 00:30:12,017
You're not kidding.
481
00:30:15,229 --> 00:30:17,189
Look, you can let me
off anywhere along here.
482
00:30:22,820 --> 00:30:24,404
Hey, are we in a
movie or something?
483
00:30:38,169 --> 00:30:39,169
Oh!
484
00:30:39,211 --> 00:30:39,920
All right.
485
00:30:40,212 --> 00:30:41,546
Oh.
486
00:30:41,839 --> 00:30:42,923
Okay.
487
00:30:43,215 --> 00:30:44,799
Ah.
488
00:30:45,092 --> 00:30:46,092
Oh.
489
00:30:46,302 --> 00:30:47,428
Are you okay? Yeah.
490
00:30:49,513 --> 00:30:50,597
What? No guacamole dip?
491
00:31:16,707 --> 00:31:18,375
Kelly, are you sure you're okay?
492
00:31:18,667 --> 00:31:21,461
Oh, I'm fine. Really.
I did learn one thing.
493
00:31:21,754 --> 00:31:24,465
That kid that sells flowers
down by Union Station
494
00:31:24,757 --> 00:31:27,176
saw the old man, Sarge,
doing something to Tom's cab
495
00:31:27,468 --> 00:31:28,969
right before it exploded.
496
00:31:29,261 --> 00:31:30,541
Laurie told me
that Tom fired him
497
00:31:30,763 --> 00:31:32,598
about two weeks
before the trouble started.
498
00:31:32,890 --> 00:31:35,976
Is being fired really enough
reason to almost kill someone?
499
00:31:36,268 --> 00:31:38,144
Kelly, he's a shellshock case.
500
00:31:38,437 --> 00:31:40,157
This morning, I saw
him completely flip out.
501
00:31:40,398 --> 00:31:41,678
He thought he was back in France
502
00:31:41,774 --> 00:31:43,358
during the Second World War.
503
00:31:43,651 --> 00:31:44,943
Then an hour
ago, Kris called me,
504
00:31:45,236 --> 00:31:47,076
told me that Sarge and
Jake were having coffee.
505
00:31:47,238 --> 00:31:48,798
She couldn't hear
what they were saying,
506
00:31:48,823 --> 00:31:50,383
but he seemed pretty
upset. Right, Jake?
507
00:31:50,616 --> 00:31:51,867
That's right.
508
00:31:52,159 --> 00:31:55,537
I think we have a
number one suspect.
509
00:31:55,830 --> 00:31:58,499
Laurie, what's wrong?
510
00:31:58,791 --> 00:32:01,126
Ah. Oh, nothing is wrong.
511
00:32:01,419 --> 00:32:02,939
Just that my husband's
in the hospital,
512
00:32:03,212 --> 00:32:05,005
you and your fare
are almost killed,
513
00:32:05,297 --> 00:32:07,090
and I'm scared to get in my cab.
514
00:32:07,383 --> 00:32:08,663
And I wouldn't blame the drivers
515
00:32:08,717 --> 00:32:10,197
if they never came
back to work again.
516
00:32:10,302 --> 00:32:12,387
Oh, Laurie, don't cry.
517
00:32:12,680 --> 00:32:15,307
We're making
progress. We really are.
518
00:32:15,599 --> 00:32:19,185
You can't let him win
just because you quit.
519
00:32:19,478 --> 00:32:23,106
It just feels like I
don't have much left.
520
00:32:23,399 --> 00:32:26,151
If we're right, you
won't need much more.
521
00:32:26,444 --> 00:32:27,903
Come on. Let me
take you home, okay?
522
00:32:30,698 --> 00:32:32,324
As soon as I fill
out the police report,
523
00:32:32,616 --> 00:32:33,635
I'll meet you at the office.
524
00:32:33,659 --> 00:32:34,993
Okay.
525
00:32:49,508 --> 00:32:50,717
Laurie, wait a minute.
526
00:32:54,054 --> 00:32:55,597
"I know who cut your brake line.
527
00:32:55,890 --> 00:32:57,391
Meet me at the
drive-in in an hour."
528
00:32:57,683 --> 00:32:59,184
Maybe the police
can lift some prints
529
00:32:59,477 --> 00:33:02,313
from the paper or
identify the handwriting.
530
00:33:02,605 --> 00:33:03,772
In less than an hour?
531
00:33:04,064 --> 00:33:07,525
Oh, you're right. I'll
tell Kris you're coming.
532
00:33:40,309 --> 00:33:41,935
Jake. You gotta promise me
533
00:33:42,228 --> 00:33:43,938
that I won't have
to testify in court.
534
00:33:44,230 --> 00:33:45,630
Testify? What are
you talking about?
535
00:33:45,898 --> 00:33:47,941
Never mind that. I know
you and that Julie are cops.
536
00:33:48,234 --> 00:33:50,945
Look, we're not cops.
We're private detectives.
537
00:33:51,237 --> 00:33:52,797
Your note said you
had some information?
538
00:33:53,072 --> 00:33:54,112
All right, just promise me
539
00:33:54,240 --> 00:33:55,991
that you will keep my
name out of it, okay?
540
00:33:56,283 --> 00:33:59,119
Well, I can't promise
you anything. But I'll try.
541
00:34:00,663 --> 00:34:03,082
All right. Last night, I
went back to the garage.
542
00:34:03,374 --> 00:34:06,126
I forgot my time card
and today is payday.
543
00:34:06,418 --> 00:34:10,422
I heard a noise by the cabs,
so I decided to look around,
544
00:34:10,714 --> 00:34:12,424
considering what's
been going on.
545
00:34:12,716 --> 00:34:15,218
I heard a hood slam and Sarge
came up between the cabs.
546
00:34:15,511 --> 00:34:18,639
I didn't think anything of it
until what happened today.
547
00:34:18,931 --> 00:34:21,475
You didn't actually see
him tamper with the car?
548
00:34:21,767 --> 00:34:23,977
No, I didn't actually see him.
549
00:34:24,270 --> 00:34:26,105
But I'll tell you
something else.
550
00:34:26,397 --> 00:34:28,437
Sarge was married. His
wife used to take care of him
551
00:34:28,524 --> 00:34:30,275
when he came home
from the V.A. hospital.
552
00:34:30,568 --> 00:34:31,610
He was married?
553
00:34:31,902 --> 00:34:32,902
He was married.
554
00:34:32,987 --> 00:34:34,363
But about two years ago,
555
00:34:34,655 --> 00:34:36,573
his wife was killed
in a traffic accident.
556
00:34:36,865 --> 00:34:38,992
She got hit by a cab.
557
00:34:40,411 --> 00:34:41,611
I know he'd been acting crazy.
558
00:34:41,787 --> 00:34:43,455
I knew something was
gonna happen to him.
559
00:34:43,747 --> 00:34:45,623
Do you have any
idea where he lives?
560
00:34:45,916 --> 00:34:47,918
Yeah. The last I
knew, he lived in a room
561
00:34:48,210 --> 00:34:50,128
in a hotel over on Fifth Street.
562
00:34:50,421 --> 00:34:52,101
Oh, God. He's a
good guy, it's just that...
563
00:34:52,298 --> 00:34:54,341
Yeah, that he's sick
and he needs help.
564
00:34:54,633 --> 00:34:56,713
Thanks to you he's gonna
get it before it's too late.
565
00:34:56,760 --> 00:35:00,180
Yeah. Remember,
keep my name out of it.
566
00:35:02,558 --> 00:35:04,518
On What's up?
567
00:35:04,810 --> 00:35:06,937
Sarge's wife was
killed by a cab.
568
00:35:07,229 --> 00:35:08,521
I think I know
where to find him.
569
00:35:08,814 --> 00:35:10,083
Julie and Bos can meet us there.
570
00:35:10,107 --> 00:35:11,399
Where's the phone?
571
00:35:11,692 --> 00:35:12,901
Come on.
572
00:35:35,966 --> 00:35:38,176
Sixth floor. Room 627.
573
00:35:38,469 --> 00:35:39,553
You sure he's up there?
574
00:35:39,845 --> 00:35:41,685
The desk clerk said he
hadn't been out all day.
575
00:35:41,764 --> 00:35:42,890
Okay, where's Bosley?
576
00:35:43,182 --> 00:35:45,118
He's checking the accident
report on Sarge's wife.
577
00:35:45,142 --> 00:35:46,382
I don't think we ought to wait.
578
00:35:46,477 --> 00:35:48,317
Julie and I will go up.
Maybe he'll talk to us.
579
00:35:48,604 --> 00:35:50,188
I'll tell you what,
I'll go around back
580
00:35:50,481 --> 00:35:51,833
and cover the fire
escapes, just in case.
581
00:35:51,857 --> 00:35:53,733
Good idea. Okay.
582
00:36:00,157 --> 00:36:01,157
Who is it?
583
00:36:01,367 --> 00:36:03,202
It's Kelly and Julie
from the garage.
584
00:36:03,494 --> 00:36:04,953
Let us in.
585
00:36:06,080 --> 00:36:07,915
Sarge, wait!
586
00:36:09,208 --> 00:36:12,002
Can you pick it?
Not fast enough.
587
00:36:13,253 --> 00:36:14,379
Look out.
588
00:36:19,468 --> 00:36:20,635
Kelly, above you.
589
00:36:20,928 --> 00:36:22,346
He's heading for the roof.
590
00:36:49,331 --> 00:36:51,333
Ah! Sarge, wait!
591
00:36:51,625 --> 00:36:52,959
I only wanna talk to you.
592
00:36:53,252 --> 00:36:56,213
No. No, I'm not going
back to that place!
593
00:37:17,609 --> 00:37:19,152
Oh.
594
00:37:22,239 --> 00:37:24,115
Bos. Kris, what happened?
595
00:37:24,408 --> 00:37:27,411
It's Sarge. He tried to
jump, but he didn't make it.
596
00:37:27,703 --> 00:37:29,371
Oh, no. It wasn't him.
597
00:37:29,663 --> 00:37:32,165
What? The story
that Jake gave Kelly
598
00:37:32,458 --> 00:37:34,001
about the old man's
wife being killed
599
00:37:34,293 --> 00:37:35,770
by being hit by a
cab. It wasn't true.
600
00:37:35,794 --> 00:37:36,794
What wasn't true?
601
00:37:37,004 --> 00:37:41,258
Sarge's wife didn't
get killed by a cab.
602
00:37:41,550 --> 00:37:45,095
She died of a heart attack
in her sleep seven years ago.
603
00:37:45,387 --> 00:37:48,014
Oh.
604
00:37:48,307 --> 00:37:50,434
You're saying Sarge
died for nothing?
605
00:37:50,726 --> 00:37:52,602
Oh, God.
606
00:37:54,480 --> 00:37:58,650
Yeah, we... We were wrong.
607
00:37:58,942 --> 00:38:00,151
We were wrong.
608
00:38:26,804 --> 00:38:29,139
Kelly, you're being
too hard on yourself.
609
00:38:29,431 --> 00:38:31,071
There's no way anyone
could have predicted
610
00:38:31,350 --> 00:38:32,476
the old man's behavior.
611
00:38:32,768 --> 00:38:34,829
I shouldn't have been so
fast to believe Jake Barnett.
612
00:38:34,853 --> 00:38:36,271
We all believed him.
613
00:38:36,563 --> 00:38:38,189
Julie's right, Kelly.
614
00:38:38,482 --> 00:38:39,566
We're all equally to blame.
615
00:38:39,858 --> 00:38:41,442
It doesn't help.
616
00:38:41,735 --> 00:38:43,445
I know what might help.
617
00:38:43,737 --> 00:38:44,737
Nailing Jake Barnett.
618
00:38:44,822 --> 00:38:46,448
Kelly, slow down.
619
00:38:46,740 --> 00:38:48,340
If he's not guilty,
why did he lie to me?
620
00:38:48,492 --> 00:38:49,701
He had the same opportunities
621
00:38:49,993 --> 00:38:52,203
to sabotage the
cabs. More, in fact.
622
00:38:52,496 --> 00:38:54,289
But why? What
would his motive be?
623
00:38:54,581 --> 00:38:57,333
It's there. We
just can't find it.
624
00:38:57,626 --> 00:39:00,253
Well, I've put together
an extensive file
625
00:39:00,546 --> 00:39:03,590
on Jake Barnett and
he's never been arrested,
626
00:39:03,882 --> 00:39:06,342
and his military
record is clean.
627
00:39:06,635 --> 00:39:07,344
Well, can I see that?
628
00:39:07,636 --> 00:39:09,012
Yeah. Sure.
629
00:39:09,304 --> 00:39:11,973
You know, Kelly, there
is another possibility.
630
00:39:12,266 --> 00:39:14,184
Which is that Jake
did not lie to you.
631
00:39:14,476 --> 00:39:16,978
But told you exactly
what Sarge told him.
632
00:39:17,271 --> 00:39:19,231
Why would Sarge
make up a story like that?
633
00:39:19,523 --> 00:39:21,566
I don't know.
634
00:39:21,859 --> 00:39:25,279
But anyone who has
flashbacks about the war
635
00:39:25,571 --> 00:39:28,824
could well have hallucinations
about something else too.
636
00:39:29,116 --> 00:39:31,201
There's nothing in
here about Jake's wife.
637
00:39:31,493 --> 00:39:33,620
No, there's no record
of his ever being married.
638
00:39:33,912 --> 00:39:35,622
Wait a minute. Wait a minute.
639
00:39:35,914 --> 00:39:37,154
The first time I ever met Jake,
640
00:39:37,249 --> 00:39:39,167
he mentioned a
woman named Marian.
641
00:39:39,459 --> 00:39:43,045
What did he say? He said
something about a diet that...
642
00:39:43,338 --> 00:39:44,589
That over the past 20 years
643
00:39:44,882 --> 00:39:46,592
they probably lost
500 pounds together.
644
00:39:46,884 --> 00:39:49,303
It certainly sounds like a man
talking about his wife to me.
645
00:39:49,595 --> 00:39:52,806
Something's not right here.
646
00:39:53,098 --> 00:39:54,599
Bosley, didn't
you compile a list
647
00:39:54,892 --> 00:39:57,519
of all the accidents
involving the Archers' cabs?
648
00:39:57,811 --> 00:39:59,979
Yes, I've got it right here.
649
00:40:00,272 --> 00:40:03,275
Uh, there is a notation
made here of an accident
650
00:40:03,567 --> 00:40:05,026
that happened two years ago
651
00:40:05,319 --> 00:40:07,070
at the corner of First and Hill.
652
00:40:07,362 --> 00:40:10,365
A woman was hit
and killed by a cab.
653
00:40:10,657 --> 00:40:13,076
Her name was Marian Reed.
654
00:40:13,368 --> 00:40:15,119
Does it list an address?
655
00:40:16,288 --> 00:40:20,788
Yes. 2642 Carroll, Apartment 4.
656
00:40:21,752 --> 00:40:22,836
It says right here
657
00:40:23,128 --> 00:40:25,004
when Jake Barnett
renewed his driver's license
658
00:40:25,297 --> 00:40:26,298
three years ago,
659
00:40:26,590 --> 00:40:29,593
the address he gave was
2642 Carroll, Apartment 4.
660
00:40:29,885 --> 00:40:31,052
So they were living together.
661
00:40:31,345 --> 00:40:34,514
Why would he tell
me a story like that?
662
00:40:34,806 --> 00:40:35,846
The truth had to come out.
663
00:40:36,099 --> 00:40:38,851
He's crazier than
Sarge ever was.
664
00:40:39,144 --> 00:40:40,812
And a lot more dangerous.
665
00:40:41,104 --> 00:40:43,648
Well, I'd say that Jake
Barnett's our man, all right.
666
00:40:43,941 --> 00:40:46,193
But we're gonna have to
catch him red-handed to prove it.
667
00:40:46,485 --> 00:40:49,237
Huh, that's gonna be tough.
He knows we're on to him.
668
00:40:49,529 --> 00:40:51,697
Well, we can't spend
the rest of our lives
669
00:40:51,990 --> 00:40:53,491
protecting a cab company.
670
00:40:53,784 --> 00:40:54,784
We won't have to.
671
00:40:54,993 --> 00:40:56,327
What do you have in mind?
672
00:40:56,620 --> 00:40:58,740
I think I'm gonna have a
little talk with Mr. Barnett.
673
00:40:58,997 --> 00:41:00,289
What good would that do?
674
00:41:00,582 --> 00:41:03,376
It depends on who's listening
to what we have to say.
675
00:41:30,362 --> 00:41:32,280
Jake, something's
wrong with my cab.
676
00:41:32,572 --> 00:41:33,906
Can you take a look?
677
00:41:34,199 --> 00:41:36,284
What's the matter with it?
678
00:41:36,576 --> 00:41:38,953
I don't know. The engine's
really running rough.
679
00:41:39,246 --> 00:41:40,726
Why don't you take
a ride? You'll see.
680
00:42:25,959 --> 00:42:28,336
Uh, so, what's
wrong with the cab?
681
00:42:28,628 --> 00:42:29,754
Nothing.
682
00:42:30,047 --> 00:42:32,007
I just wanted an excuse
to talk to you alone.
683
00:42:32,299 --> 00:42:34,551
Talk to me? About what?
684
00:42:34,843 --> 00:42:35,969
You know what about.
685
00:42:36,261 --> 00:42:38,429
You mean about old Sarge?
686
00:42:38,722 --> 00:42:40,557
It's over. He's dead.
687
00:42:40,849 --> 00:42:42,433
I don't think it is over.
688
00:42:42,726 --> 00:42:43,977
Why not?
689
00:42:44,269 --> 00:42:46,562
Sarge's wife died seven
years ago in her sleep.
690
00:42:46,855 --> 00:42:50,608
Why would he tell me
that she was hit by a cab?
691
00:42:50,901 --> 00:42:52,360
I don't think he did.
692
00:42:55,072 --> 00:42:58,784
I think maybe you'd better
stop this cab some place.
693
00:42:59,076 --> 00:43:01,661
Yeah. How about
that parking lot?
694
00:43:02,829 --> 00:43:04,330
Yeah, that'll be fine.
695
00:43:04,623 --> 00:43:06,666
This could be it.
696
00:43:26,728 --> 00:43:28,187
Jake, I know about Marian.
697
00:43:28,480 --> 00:43:32,358
Marian? Don't you
even say her name.
698
00:43:32,651 --> 00:43:34,194
She shouldn't be alone with him.
699
00:43:34,486 --> 00:43:36,654
I'm gonna take a cab.
At least I'll be close by.
700
00:43:36,947 --> 00:43:38,281
Okay.
701
00:43:40,242 --> 00:43:41,562
But I have to say her name.
702
00:43:41,701 --> 00:43:43,703
I have to keep
saying Marian's name
703
00:43:43,995 --> 00:43:45,663
until you admit the truth.
704
00:43:45,956 --> 00:43:47,874
I didn't do anything.
705
00:43:48,166 --> 00:43:51,043
Two years ago, Marian
was killed by a cab.
706
00:43:51,336 --> 00:43:53,212
You were so full
of grief and anger
707
00:43:53,505 --> 00:43:55,924
that you wanted to get
even with the cab company.
708
00:43:56,216 --> 00:43:59,928
You got a job with them, so
you could figure out what to do.
709
00:44:00,220 --> 00:44:02,805
You decided to put
them out of business.
710
00:44:03,098 --> 00:44:04,224
You almost did that, Jake.
711
00:44:04,516 --> 00:44:07,060
Almost? I did it.
They can't get drivers.
712
00:44:07,352 --> 00:44:10,146
And the ones they do
have, nobody will ride with.
713
00:44:10,438 --> 00:44:11,814
In a month, they'll be busted.
714
00:44:12,107 --> 00:44:14,067
Wrong, Jake.
I'll drive for them.
715
00:44:14,359 --> 00:44:15,919
I have friends that
will drive for them.
716
00:44:15,944 --> 00:44:17,864
We're not gonna let you
put them out of business.
717
00:44:18,029 --> 00:44:19,149
We're not gonna let you win.
718
00:44:19,406 --> 00:44:21,241
Your friends might
not be so brave
719
00:44:21,533 --> 00:44:22,659
if something happens to you.
720
00:44:22,951 --> 00:44:24,661
Nothing's gonna happen to me.
721
00:44:24,953 --> 00:44:27,747
Don't you be so sure.
722
00:44:31,001 --> 00:44:32,669
Give up, Jake. They
taped the whole thing.
723
00:44:44,681 --> 00:44:46,140
Wait, Jake.
724
00:44:55,150 --> 00:44:57,527
What happened? Let
me drive. Move over.
725
00:45:10,123 --> 00:45:12,458
7310, come in.
726
00:45:12,751 --> 00:45:16,087
7310, come in, come in.
727
00:45:17,589 --> 00:45:19,465
It's no use.
728
00:46:22,988 --> 00:46:24,364
Cover the rear.
729
00:46:51,099 --> 00:46:53,893
Drop it! Or you'll
go down with it!
730
00:46:55,687 --> 00:46:58,231
Jake, please, there's
no place else to run.
731
00:47:33,683 --> 00:47:35,685
According to people
who knew them, Angels,
732
00:47:35,977 --> 00:47:38,854
Jake lived with Marian
Reed for more than 20 years.
733
00:47:39,147 --> 00:47:40,690
It's amazing they never married.
734
00:47:40,982 --> 00:47:42,692
Apparently, they
were more married
735
00:47:42,984 --> 00:47:45,152
than most people who
have the piece of paper.
736
00:47:45,445 --> 00:47:48,030
They must have been
very much in love.
737
00:47:48,323 --> 00:47:50,700
I guess that's what
flipped him out.
738
00:47:50,992 --> 00:47:52,868
Well, all I can say
is, I'm glad it's over.
739
00:47:53,161 --> 00:47:54,162
Thanks to all of you.
740
00:47:54,454 --> 00:47:56,873
Well, actually, Kelly
gets most of the credit.
741
00:47:57,165 --> 00:47:58,685
Where did you learn
to drive like that?
742
00:47:58,917 --> 00:48:01,419
Oh, I just sort of picked
it up along the way.
743
00:48:01,711 --> 00:48:03,212
Not that kind of driving.
744
00:48:03,505 --> 00:48:06,799
I'd bet you went to some
kind of driving school.
745
00:48:07,092 --> 00:48:09,236
Well, to the tell you the
truth, I learned from this guy
746
00:48:09,260 --> 00:48:10,988
I used to go out with him
in my old neighborhood.
747
00:48:11,012 --> 00:48:12,430
You mean, you drove racing cars?
748
00:48:12,722 --> 00:48:15,516
No. He drove stolen cars.
51396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.