All language subtitles for Cagney and Lacey S01E01 Bang Bang Youre Dead aka You Call This Plain Clothes 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-QOQ (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,283 --> 00:01:51,111 Any action? 2 00:01:51,154 --> 00:01:53,504 Only my feet. They're killing me. 3 00:01:53,548 --> 00:01:55,158 You mean you're not loving the lights, 4 00:01:55,202 --> 00:01:57,987 the glamour, the sweet song of the street? 5 00:01:59,510 --> 00:02:02,078 What do you say, fellows? Let's go home, huh? 6 00:02:02,122 --> 00:02:03,340 Call it a night? 7 00:02:06,300 --> 00:02:08,867 CAGNEY: There they go. Goodnight, guys. 8 00:02:12,436 --> 00:02:13,481 Where's the car? 9 00:02:13,524 --> 00:02:14,830 -In the next block. 10 00:02:14,873 --> 00:02:17,746 Where we parked it? 11 00:02:17,789 --> 00:02:21,271 CAGNEY: Oh, I forgot. My mind is going. 12 00:02:21,315 --> 00:02:23,926 -John detail is the longest. -I could handle it if it called for day work. 13 00:02:23,969 --> 00:02:26,102 But I haven't had dinner with my family in two weeks. 14 00:02:26,146 --> 00:02:28,104 I kind of miss the smell of lima beans in Harvey's hair. 15 00:02:28,148 --> 00:02:29,888 CAGNEY: Lima beans is one thing, Mary Beth, but this... 16 00:02:29,932 --> 00:02:31,107 MAN: Hey! CAGNEY: Oh, my gosh! 17 00:02:31,151 --> 00:02:32,500 MAN: Hey, girls, wait. Hold on a second. 18 00:02:32,543 --> 00:02:34,154 Listen. 19 00:02:34,197 --> 00:02:36,112 How'd you girls like to make some fast bucks real easy? 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,245 Forget it, buster. This girl's ready for a bath and a single bed. 21 00:02:38,288 --> 00:02:39,159 Come back tomorrow. 22 00:02:39,202 --> 00:02:41,073 Oh, not that. Listen, listen. 23 00:02:41,117 --> 00:02:42,945 I think I'm being tailed. 24 00:02:42,988 --> 00:02:45,208 -Narcs. 25 00:02:45,252 --> 00:02:46,557 -MAN: Yeah. 26 00:02:48,255 --> 00:02:50,953 Well, look. I'm supposed to make this drop tonight at midnight. 27 00:02:50,996 --> 00:02:53,173 -And if I don't show up, I'm gonna be out of business. 28 00:02:53,216 --> 00:02:54,957 -Permanently. -Oh. 29 00:02:55,000 --> 00:02:57,786 What you got to do is drop this in the trash can in front of... 30 00:02:57,829 --> 00:02:59,179 -Hey! Hey, come on! -Police! 31 00:02:59,222 --> 00:03:00,267 -You're under arrest. 32 00:03:00,310 --> 00:03:01,355 -Hey, watch it! -All right, hold still! 33 00:03:01,398 --> 00:03:03,313 MAN: Hey, come on. Give me a break. 34 00:03:03,357 --> 00:03:03,835 -You have the right to remain... -LACEY: Hold still! 35 00:03:03,879 --> 00:03:04,923 MAN: Watch it. 36 00:03:04,967 --> 00:03:07,187 -Anything you say... MAN: Come on. 37 00:03:07,230 --> 00:03:08,449 -Can and will be used in a court of law... 38 00:03:08,492 --> 00:03:11,234 -Come on. Come on, let's go. -Stop it. 39 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 Come along, now. 40 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 And they're getting a special commendation from the narcs. 41 00:03:18,067 --> 00:03:21,505 Terrific, last year blacks, this year broads. 42 00:03:21,549 --> 00:03:24,465 Will you tell me why guys with families are getting laid off 43 00:03:24,508 --> 00:03:26,206 and broads are getting promoted? 44 00:03:26,249 --> 00:03:28,208 Maybe they had seniority. 45 00:03:44,746 --> 00:03:46,226 Oh, please. 46 00:03:51,231 --> 00:03:53,276 Thelma, I don't know. 47 00:03:53,320 --> 00:03:54,799 When I'm through! 48 00:03:54,843 --> 00:03:57,280 -Hey, hey, hey. Congratulations. -Thelma, I'll call you. 49 00:03:57,324 --> 00:03:59,543 -Thank you. -I don't know! 50 00:03:59,587 --> 00:04:01,371 -Nice collar. -In the springtime! 51 00:04:01,415 --> 00:04:03,243 -Fell right out of the sky. I don't believe it. -All right! 52 00:04:03,286 --> 00:04:06,333 We had enough chit-chat and back 53 00:04:06,376 --> 00:04:09,249 Could we please get back to the daily hum 54 00:04:09,292 --> 00:04:11,207 Speaking about daily hum-drum, 55 00:04:11,251 --> 00:04:13,340 Lieutenant, don't you think that we rate getting out of these costumes, huh? 56 00:04:13,383 --> 00:04:16,256 Why? You figure Isbecki looks better than you in a dress? 57 00:04:16,299 --> 00:04:18,214 How would it grab you if we solved the Jimmy Hoffa case? 58 00:04:18,258 --> 00:04:21,261 What she means is what do we have to do to prove ourselves? 59 00:04:21,304 --> 00:04:23,567 Come on, you said it yourselves, you got lucky with that narc bust. 60 00:04:24,612 --> 00:04:26,222 We're still on john detail? 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,311 Until something else comes up that you're better suited for. 62 00:04:28,355 --> 00:04:30,748 End of discussion! 63 00:04:30,792 --> 00:04:34,186 Now we've got some emergencies here. Take the rest of the day off. 64 00:04:46,677 --> 00:04:49,637 I suppose it could be worse. 65 00:04:49,680 --> 00:04:52,422 You know if it was up to him, female cops would still be returning lost kids 66 00:04:52,466 --> 00:04:54,337 and searching women prisoners. 67 00:04:54,381 --> 00:04:56,252 We should be so lucky. 68 00:04:58,385 --> 00:05:03,041 Lace, let's check out that guy we busted. 69 00:05:04,434 --> 00:05:07,045 You know, Vinnie Manconi. 70 00:05:07,089 --> 00:05:09,309 Maybe he knows something, you know. 71 00:05:09,352 --> 00:05:12,312 Maybe if we play him right, he can lead us right to the top guy. 72 00:05:12,355 --> 00:05:14,009 The top guy! 73 00:05:14,052 --> 00:05:16,272 The top guy in drugs is mafia. 74 00:05:18,840 --> 00:05:21,233 You want to be in these clothes forever? 75 00:05:21,277 --> 00:05:23,410 No. But I want to live forever. 76 00:05:23,453 --> 00:05:25,020 Oh, be a little creative. 77 00:05:25,063 --> 00:05:27,152 Remember when you went to do the paperwork on Manconi? 78 00:05:27,196 --> 00:05:29,372 And I took him to lockup? 79 00:05:29,416 --> 00:05:32,680 He starts telling me about his kids. He's showing me pictures. 80 00:05:32,723 --> 00:05:34,508 I say to him, 81 00:05:34,551 --> 00:05:38,338 "That one kid is gonna be 24 before you even see parole, sucker!" 82 00:05:40,383 --> 00:05:41,906 The guy starts to cry. 83 00:05:41,950 --> 00:05:44,387 He's crying right there in lockup. 84 00:05:45,432 --> 00:05:46,694 We can get to him. 85 00:05:46,737 --> 00:05:48,826 He's crazy about those kids. Crazy. 86 00:05:48,870 --> 00:05:52,569 Chris, I'm going home. To my kids. 87 00:05:56,356 --> 00:05:58,488 Aren't you gonna change? 88 00:05:58,532 --> 00:06:02,536 Oh, I thought I'd give Harvey a little something to go with the tuna bake tonight. 89 00:06:12,459 --> 00:06:14,461 Hiya, stranger. 90 00:06:14,504 --> 00:06:17,289 Don't ask me what kind of day I had. 'Cause I'm gonna tell you. 91 00:06:17,333 --> 00:06:20,336 There's only one way to get over a bad day, Harvey... 92 00:06:20,380 --> 00:06:21,946 With a good night. 93 00:06:21,990 --> 00:06:24,384 Michael got sent home from the Y for fighting. 94 00:06:24,427 --> 00:06:27,517 The school called to tell me Harvey, Jr. cut class again and he needs glasses. 95 00:06:27,561 --> 00:06:29,737 What does he need glasses for if he's never in school? 96 00:06:29,780 --> 00:06:31,652 Stop, Harvey. 97 00:06:31,695 --> 00:06:33,741 Harvey, look at me. 98 00:06:33,784 --> 00:06:36,352 I know I'm a cop. 99 00:06:36,396 --> 00:06:39,573 But, Harvey, I am also a woman. 100 00:06:39,616 --> 00:06:41,357 And I'm crazy about you, Harvey. 101 00:06:43,838 --> 00:06:45,840 Then why're you standing out in the hallway? 102 00:06:48,059 --> 00:06:49,931 LACEY: Christine, Christine. 103 00:06:49,974 --> 00:06:53,151 It's transition time. We're all working it out. 104 00:06:53,195 --> 00:06:58,374 CAGNEY: I'm a cop. I made detective. Now I want to make Chief of Detectives. 105 00:06:58,418 --> 00:07:01,333 -Go be chief. Just get off the war path. Will you? 106 00:07:01,377 --> 00:07:02,944 -CAGNEY: They tick me off. -They're just testing us. 107 00:07:02,987 --> 00:07:05,555 -LACEY: Samuels is gonna reassign us. -Yeah. 108 00:07:05,599 --> 00:07:07,557 Yeah, from 48th and 6th to 54th and 7th. 109 00:07:07,601 --> 00:07:09,777 Next time, we'll be undercover topless. 110 00:07:09,820 --> 00:07:11,779 He's driving me crazy! 111 00:07:11,822 --> 00:07:14,521 Sense of humor, first thing to go. 112 00:07:14,564 --> 00:07:18,133 You know what Samuels said to me yesterday when I told him I was headed downtown? 113 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 What? 114 00:07:20,222 --> 00:07:24,008 He said stop at Orchard Street and buy his wife a birthday present for him. 115 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 All right. 116 00:07:28,883 --> 00:07:30,406 Okay. 117 00:07:30,450 --> 00:07:35,237 So, he's a pig. But you get involved in the mafia, 118 00:07:35,280 --> 00:07:36,978 and we wind up spare ribs. 119 00:07:37,021 --> 00:07:40,590 Leave that to the narcs. They're trained for that. 120 00:07:40,634 --> 00:07:43,245 Look, it's all set up. We can go see Vinnie Manconi tonight. 121 00:07:43,288 --> 00:07:44,725 -Right after we... -Wrong! 122 00:07:44,768 --> 00:07:46,770 I'm going home tonight. You go see Vinnie Mane... 123 00:07:46,814 --> 00:07:48,424 -Manconi. Manconi. -Whatever his name is. 124 00:07:48,468 --> 00:07:49,599 I'm not getting into that. 125 00:07:49,643 --> 00:07:51,993 He's so ripe! 126 00:07:52,036 --> 00:07:56,693 You don't want to spend another week in those sequined platform shoes, do you? 127 00:07:58,565 --> 00:07:59,827 Come on. 128 00:08:00,828 --> 00:08:02,525 What do you say? 129 00:08:02,569 --> 00:08:05,049 How much does Samuels want to spend on his wife's present? 130 00:08:05,093 --> 00:08:06,486 Very funny. 131 00:08:06,529 --> 00:08:10,098 I got here within 45 seconds to a minute of the scream. 132 00:08:11,578 --> 00:08:16,887 Oh, Lieutenant, it's the worst I've ever seen. 133 00:08:18,454 --> 00:08:20,325 She's all hacked up bad. 134 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 Blood all over the place. 135 00:08:21,849 --> 00:08:25,766 Of course, no, no witnesses, no description, no nothing. 136 00:08:25,809 --> 00:08:29,421 No, no. I've got the manager here. 137 00:08:29,465 --> 00:08:31,989 He got to the room about the same time I did. 138 00:08:32,033 --> 00:08:36,298 Uh, as soon as forensics shows up, I'll take him out and try and come up with something. 139 00:08:36,341 --> 00:08:38,996 SAMUELS: Okay. You need anything, anyone? 140 00:08:39,040 --> 00:08:40,650 Just some fresh air. 141 00:08:43,610 --> 00:08:46,656 And I would appreciate it, ma'am, if you could come down to the precinct 142 00:08:46,700 --> 00:08:48,615 and look at some photos. 143 00:08:48,658 --> 00:08:50,791 You could identify... 144 00:08:50,834 --> 00:08:53,707 Nature's toothbrush. 145 00:08:53,750 --> 00:08:55,839 You building up for some wise guy remark, Cagney? 146 00:08:55,883 --> 00:08:59,539 No, just making an observation. Apples are nature's toothbrushes. 147 00:08:59,582 --> 00:09:00,931 The M.O.'s all the same. 148 00:09:00,975 --> 00:09:03,543 Saturday night when the most cash is in the till, 149 00:09:03,586 --> 00:09:06,023 two guys, sawed-off shotgun, the third guy locks the door 150 00:09:06,067 --> 00:09:10,245 and the get-away car timed to arrive just when they are coming out. 151 00:09:10,288 --> 00:09:12,290 SAMUELS: No more than five minutes total every case. 152 00:09:12,334 --> 00:09:14,815 Well, at least they didn't assault anyone. 153 00:09:14,858 --> 00:09:16,947 SAMUELS: Don't you girls have to get into your work clothes? 154 00:09:16,991 --> 00:09:19,515 Drew a blank. Mrs. Locke won't come down. 155 00:09:19,559 --> 00:09:21,735 She's afraid the kid'll get hurt if she cooperates. 156 00:09:21,778 --> 00:09:23,693 Well, what about Lacey? 157 00:09:23,737 --> 00:09:26,304 One mother to another. 158 00:09:26,348 --> 00:09:28,698 That's a psychologically sound idea. 159 00:09:28,742 --> 00:09:33,094 It's a kidnapping. And the Feds are in charge. Let them worry about it. 160 00:09:33,137 --> 00:09:35,400 Isbecki, what about that, uh, bartender in that... 161 00:09:35,444 --> 00:09:37,315 Why let the Feds get all the credit? 162 00:09:37,359 --> 00:09:43,191 -Cagney, will you get on with your job? -And let me talk to my men. 163 00:09:43,234 --> 00:09:46,542 He said he only got a quick look at the guy when his ski mask slipped. 164 00:09:46,586 --> 00:09:48,588 SAMUELS: What's the matter? He didn't see how tall the guy was? 165 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 Mary Beth, that was a delicious stew that you made last night. 166 00:09:50,677 --> 00:09:53,201 -SAMUELS: What he was wearing, no description or nothing? -Thanks. 167 00:09:53,244 --> 00:09:54,985 Could you give me the recipe? 168 00:09:55,029 --> 00:09:57,597 -ISBECKI: He was leaning... -Sure, first you've got to buy a pig. 169 00:09:57,640 --> 00:09:59,337 -Yeah. 170 00:09:59,381 --> 00:10:00,948 I didn't know that you could buy a pig in this town. 171 00:10:00,991 --> 00:10:02,645 Well, sure you can buy a pig almost anywhere in this town. 172 00:10:02,689 --> 00:10:05,648 But you don't want an old pig, you know? Or a fat pig. 173 00:10:05,692 --> 00:10:07,998 You want a nice, succulent, firm, young pig. 174 00:10:08,042 --> 00:10:10,610 All right, all right, hold it. Hold it! 175 00:10:12,437 --> 00:10:14,570 You want off the john detail. 176 00:10:14,614 --> 00:10:16,137 Okay, you're off the john detail. 177 00:10:18,008 --> 00:10:20,532 Get over to the Delancey Hotel. 178 00:10:20,576 --> 00:10:22,491 Petrie's there on a homicide. Assist him. 179 00:10:24,493 --> 00:10:27,583 -Thank you. Lieutenant. 180 00:10:27,627 --> 00:10:29,933 What's the matter? You can't take yes for an answer? 181 00:10:29,977 --> 00:10:31,456 Go on, get out of here. 182 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 Yes, sir. 183 00:10:36,940 --> 00:10:39,813 Cagney and Lacey on homicide? 184 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 When they see what is down there, 185 00:10:44,687 --> 00:10:46,820 they'll be begging for the john detail. 186 00:10:56,481 --> 00:10:59,746 CAGNEY: Detective Cagney. LACEY: Lacey. 187 00:10:59,789 --> 00:11:02,487 You don't want to go in there. 188 00:11:18,721 --> 00:11:20,680 I'm gonna throw up. 189 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 Don't you dare. 190 00:11:25,772 --> 00:11:27,425 That cop did it. Why can't I? 191 00:11:27,469 --> 00:11:28,731 Think of what Samuels would say. 192 00:11:28,775 --> 00:11:32,517 Well, at least she died with her boots on, huh. 193 00:11:32,561 --> 00:11:35,999 Hey, hey, hey. Let's go find Petrie. Huh, huh? Come on, Chris. 194 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 Let's go. 195 00:11:38,045 --> 00:11:41,004 You get us prints of those. Right away. 196 00:11:41,048 --> 00:11:42,658 -All right. 197 00:11:46,488 --> 00:11:48,055 LACEY: Any better? 198 00:11:49,273 --> 00:11:51,101 Uh-uh. I still see her. 199 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 She looked surprised. 200 00:11:58,108 --> 00:11:59,849 Did you notice that? 201 00:12:03,766 --> 00:12:05,507 I think I'm so tough. 202 00:12:06,508 --> 00:12:08,815 Listen. It's homicide. 203 00:12:11,078 --> 00:12:13,080 I bet everybody goes through that. 204 00:12:13,123 --> 00:12:14,821 I don't know, Mary Beth. 205 00:12:14,864 --> 00:12:17,301 Maybe they're right about us. 206 00:12:17,345 --> 00:12:19,303 Watch that. 207 00:12:19,347 --> 00:12:23,264 Eight years, eight years I've wanted to be a homicide detective. Eight! 208 00:12:29,923 --> 00:12:31,838 -I'm sorry. -It's all right. 209 00:12:34,101 --> 00:12:37,495 How often do I get a chance to have you lean on me? 210 00:12:38,366 --> 00:12:39,410 Uh? 211 00:12:41,543 --> 00:12:45,895 -I don't need nobody. -Atta a girl. 212 00:12:45,939 --> 00:12:48,811 A lot of hookers have bought it in that neighborhood in the last six months. 213 00:12:48,855 --> 00:12:50,682 But only three like Ellen Sue. 214 00:12:50,726 --> 00:12:54,512 See? And nobody thought they would make detective. 215 00:12:56,514 --> 00:12:58,734 What else did you read in Petrie's report? 216 00:12:58,778 --> 00:13:01,781 Pathology report. No recent sexual activity. 217 00:13:01,824 --> 00:13:03,870 Bull's eye. 218 00:13:03,913 --> 00:13:07,917 So this alleged maniac, which we have on our hands, 219 00:13:07,961 --> 00:13:10,572 is not after their bodies. He wants their lives. 220 00:13:13,444 --> 00:13:15,011 Petrie, you got any leads. 221 00:13:16,143 --> 00:13:18,145 Negative. 222 00:13:18,188 --> 00:13:22,671 So we're gonna have to find a way to get a lead on this weirdo killer, huh? 223 00:13:24,194 --> 00:13:29,721 Maybe, uh, put a couple of cops on the street dressed as prostitutes. 224 00:13:29,765 --> 00:13:30,810 Huh? 225 00:13:32,855 --> 00:13:35,118 The usual backup will be right there to make the collar. 226 00:13:35,162 --> 00:13:38,818 Aw, gee. We're detectives, not decoys. 227 00:13:38,861 --> 00:13:40,950 Homicide detail. 228 00:13:40,994 --> 00:13:44,345 Which calls for you to be undercover like you were on the john detail. 229 00:13:44,388 --> 00:13:46,738 Now look, no one's trying to put you down. 230 00:13:46,782 --> 00:13:48,915 We've got a maniac on our hands. 231 00:13:48,958 --> 00:13:51,308 Remember, he's not after your body. 232 00:13:51,352 --> 00:13:55,008 So if any of these johns want you to take your clothes off, don't waste any time on them. 233 00:13:55,051 --> 00:13:56,444 He's not our guy. Get rid of him. 234 00:13:56,487 --> 00:13:58,315 Lieutenant. 235 00:13:58,359 --> 00:14:00,361 If there weren't any women in the precinct, 236 00:14:00,404 --> 00:14:03,364 then you would have your detectives go after him in the regular way, right? 237 00:14:03,407 --> 00:14:04,974 Sure. 238 00:14:05,018 --> 00:14:05,801 But now we're lucky. 239 00:14:07,890 --> 00:14:11,024 This way, we get the chance to have him go after you. 240 00:14:18,596 --> 00:14:21,817 Okay, now you guys are gonna be in the line-up 241 00:14:21,861 --> 00:14:25,386 with some of the members of the Silver Dragon. 242 00:14:25,429 --> 00:14:27,954 The thing is we need a positive identification 243 00:14:27,997 --> 00:14:30,565 of the kid that executed the other kid. 244 00:14:30,608 --> 00:14:32,872 This may take quite a while 245 00:14:32,915 --> 00:14:36,397 'cause you guys all look alike, so we got to be patient, okay? 246 00:14:38,703 --> 00:14:41,881 Whoa, whoa, whoa, what... Did that mean something nasty? 247 00:14:41,924 --> 00:14:43,926 Did you guys hear? 248 00:14:43,970 --> 00:14:46,929 If he said what I think he said, I don't need that! 249 00:14:46,973 --> 00:14:48,757 I'm just doing a job here. 250 00:14:51,760 --> 00:14:53,893 I'll take the room tonight. 251 00:14:54,981 --> 00:14:56,939 SAMUELS: Okay. 252 00:14:56,983 --> 00:14:59,376 Petrie, you'll be parked in the taxi just up the street here. 253 00:14:59,420 --> 00:15:03,859 And Isbecki'll be doing his famous wino imitation across the road here. 254 00:15:03,903 --> 00:15:06,993 Cagney, Cagney'll be staked out in 217. 255 00:15:07,036 --> 00:15:09,909 Lacey, you use 216 when you take the johns upstairs. 256 00:15:09,952 --> 00:15:12,302 You already used the mike set 257 00:15:12,346 --> 00:15:14,652 Yes, sir. 258 00:15:14,696 --> 00:15:16,959 If, uh, your intuition tells you there's something, uh, screwy about the joker 259 00:15:17,003 --> 00:15:19,483 you've got up there, don't be a hero. 260 00:15:19,527 --> 00:15:23,444 That's what that mike is for. We'll be right downstairs. 261 00:15:23,487 --> 00:15:25,750 Yeah, I just want to catch that bastard. 262 00:15:25,794 --> 00:15:27,883 It's not just him you got to worry about. 263 00:15:27,927 --> 00:15:30,886 Every guy that follows you up those steps is gonna have one thing on his mind. 264 00:15:30,930 --> 00:15:32,888 I don't care how good you talk your way out of it, 265 00:15:32,932 --> 00:15:35,456 you're gonna be in trouble with every one of them. 266 00:15:35,499 --> 00:15:37,197 So when someone gets kind of hairy, 267 00:15:37,240 --> 00:15:38,502 you get in touch with me quick. 268 00:15:39,242 --> 00:15:40,548 Got it. 269 00:15:40,591 --> 00:15:42,419 Great. Okay. 270 00:15:42,463 --> 00:15:46,249 Let's take a dinner break and, uh, we hit the neighborhood at 10:00. 271 00:15:46,293 --> 00:15:48,077 10:00. 272 00:15:48,121 --> 00:15:51,298 Come on, Isbecki. I'll give you a ride up town. 273 00:15:51,341 --> 00:15:55,084 I'm gonna let my wife look at me for a few hours and remember who I am. 274 00:15:55,128 --> 00:15:56,303 That's a good idea. 275 00:15:56,346 --> 00:15:57,695 See you later. 276 00:15:57,739 --> 00:15:59,741 You want to come home with me for dinner? 277 00:15:59,784 --> 00:16:02,091 Or you can come with me to see Vinnie Manconi. 278 00:16:02,135 --> 00:16:04,093 Will you forget it? 279 00:16:04,137 --> 00:16:05,921 We're already on a case. What do you want? 280 00:16:05,965 --> 00:16:09,011 I want you to open your eyes to new opportunities. 281 00:16:09,055 --> 00:16:11,274 As far as I'm concerned, there's plenty of opportunity 282 00:16:11,318 --> 00:16:12,667 just trying to find that creep 283 00:16:12,710 --> 00:16:14,147 that knocked off that poor hooker. 284 00:16:14,190 --> 00:16:16,018 Or have you forgotten about her? 285 00:16:16,062 --> 00:16:18,890 -White tub, red bubble bath. -Hey, stop it! 286 00:16:18,934 --> 00:16:21,589 You know me better than that. Come on. 287 00:16:21,632 --> 00:16:23,112 I do? 288 00:16:23,156 --> 00:16:24,809 Sometimes I'm not so sure. 289 00:16:24,853 --> 00:16:28,509 Look. We could be stuck on that miserable stakeout forever. 290 00:16:28,552 --> 00:16:30,250 We have an inside track on that drug thing. 291 00:16:30,293 --> 00:16:34,254 This man, Manconi, is a loser. 292 00:16:34,297 --> 00:16:37,083 His wife's sick. He's trying to raise his kids. 293 00:16:37,126 --> 00:16:39,085 He runs errands, drugs one day, numbers the next. 294 00:16:39,128 --> 00:16:42,044 You know? He's not a pusher. 295 00:16:42,088 --> 00:16:44,916 He's a delivery boy. 296 00:16:44,960 --> 00:16:47,267 So if he's such a loser, what, what could he know? 297 00:16:47,310 --> 00:16:49,095 My pop always said, 298 00:16:49,138 --> 00:16:51,967 "You wanna find out something, you go to the guy at the very top 299 00:16:52,011 --> 00:16:54,665 "or you go to the guy at the very bottom." 300 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 What do you say, Mary Beth? Come on. 301 00:16:59,670 --> 00:17:00,758 I say forget it. 302 00:17:02,978 --> 00:17:07,113 More people die in these streets from drugs than anything else. 303 00:17:07,156 --> 00:17:09,811 Especially the hookers. 304 00:17:09,854 --> 00:17:12,031 You can't tell me that one's more important than the other. 305 00:17:12,074 --> 00:17:14,076 Look. I'm going home to dinner. 306 00:17:15,773 --> 00:17:17,210 You're invited. 307 00:17:19,908 --> 00:17:23,085 Leave the rest to the narcs. 308 00:17:23,129 --> 00:17:24,956 Besides, I talked it over with Harvey. 309 00:17:25,000 --> 00:17:26,567 You what? 310 00:17:26,610 --> 00:17:30,092 That's right. I talked it over with my husband. 311 00:17:31,702 --> 00:17:33,443 You're a cop! 312 00:17:33,487 --> 00:17:35,793 I know what I am! 313 00:17:35,837 --> 00:17:40,059 I'm a mother-wife-cop. Emphasis on the mother-wife. 314 00:17:40,102 --> 00:17:43,627 I'm not going out looking for trouble. There's enough of that doing our job. 315 00:17:43,671 --> 00:17:45,064 You want to be a 316 00:17:45,107 --> 00:17:48,110 superhero person, emphasis on the superhero, 317 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 you're on your own. 318 00:17:53,115 --> 00:17:54,073 So. 319 00:17:56,162 --> 00:17:57,076 Okay. 320 00:18:00,079 --> 00:18:01,080 We stick to murder, huh? 321 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 One thing at a time. 322 00:18:11,438 --> 00:18:12,700 You know who I just thought of? 323 00:18:12,743 --> 00:18:14,049 Who? 324 00:18:14,093 --> 00:18:15,659 That creep from the liquor store. 325 00:18:15,703 --> 00:18:17,096 Some of the things that he said to me when I... 326 00:18:17,139 --> 00:18:18,706 Oh, yeah, I know the one you mean. 327 00:18:20,273 --> 00:18:22,362 You know who else just crossed my mind? 328 00:18:22,405 --> 00:18:26,105 Remember when Isbecki mentioned the outfit that one of the prosts was wearing, 329 00:18:26,148 --> 00:18:29,456 I thought of that theatrical, uh, costume place on Mulberry Street. 330 00:18:29,499 --> 00:18:31,632 The man that runs that is really weird. 331 00:18:31,675 --> 00:18:33,634 LACEY: But not a killer. 332 00:18:35,288 --> 00:18:39,466 CAGNEY: Wait a while. Maybe we're on the wrong runway. 333 00:18:39,509 --> 00:18:41,468 Maybe it's not a man. Maybe it's a woman. 334 00:18:41,511 --> 00:18:43,078 LACEY: No, it can't be a woman. 335 00:18:43,122 --> 00:18:44,732 CAGNEY: Why not? LACEY: Well, you know us. 336 00:18:44,775 --> 00:18:46,081 We only kill for love. 337 00:18:46,125 --> 00:18:49,432 -Now this creepo... Huh? 338 00:18:49,476 --> 00:18:52,131 Why don't you just leave that stuff for the locker room, huh? 339 00:18:52,174 --> 00:18:54,916 I'd just like to have a little dinner with my wife and her friend. 340 00:18:54,959 --> 00:18:57,571 That's enough with the police stuff, huh? 341 00:19:05,144 --> 00:19:06,145 Great dinner, Harvey. 342 00:19:06,188 --> 00:19:07,320 Thank you. 343 00:19:10,975 --> 00:19:12,238 I'll get that. It's probably for me. 344 00:19:12,281 --> 00:19:13,282 I'll get it. 345 00:19:24,989 --> 00:19:26,295 It's for you. 346 00:19:31,387 --> 00:19:33,433 That's all she thinks about, cops and robbers. 347 00:19:33,476 --> 00:19:35,348 -Harvey. -I, I know. You don't like to hear it. 348 00:19:35,391 --> 00:19:36,914 But she's my partner. 349 00:19:36,958 --> 00:19:38,351 You know what kind of partner you need? 350 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 A married guy who wants to be home at night. 351 00:19:40,396 --> 00:19:42,181 Who's not out all the time looking for trouble. 352 00:19:44,574 --> 00:19:47,490 Put my dessert in the freezer, huh? I got lucky. 353 00:19:48,970 --> 00:19:51,320 See you at 10:00. 354 00:19:54,976 --> 00:19:57,283 I guess that's not all she thinks about. 355 00:19:57,326 --> 00:19:59,328 She got lucky. I got lucky. 356 00:20:16,345 --> 00:20:18,913 Kind of creepy out tonight, isn't it? 357 00:20:18,956 --> 00:20:22,177 Yeah. You heard what's been happening around here. 358 00:20:22,221 --> 00:20:23,526 We heard. 359 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 Little store-bought courage. 360 00:20:27,530 --> 00:20:29,924 I'd offer you some, but I got a bad cold. 361 00:20:29,967 --> 00:20:33,188 Thanks anyway. It's okay. 362 00:20:33,232 --> 00:20:35,799 I was too scared to go out there without a little help. 363 00:20:35,843 --> 00:20:37,758 Thought you paid for protection. 364 00:20:37,801 --> 00:20:39,542 You kidding? 365 00:20:39,586 --> 00:20:42,850 Frankie can't protect us from murderers. That's the cops' job. 366 00:20:42,893 --> 00:20:44,155 The cops? 367 00:20:44,199 --> 00:20:47,942 That's a laugh. They can't protect you. 368 00:20:47,985 --> 00:20:50,597 She's right. They're never around when you need 'em. 369 00:20:51,337 --> 00:20:53,208 Hey. 370 00:20:53,252 --> 00:20:54,514 Like your shoes. 371 00:20:54,557 --> 00:20:57,560 Yeah? Like everything else, they're for sale. 372 00:21:22,150 --> 00:21:24,761 -'Evening, Father. -Good evening, Cleo. 373 00:21:24,805 --> 00:21:30,376 Hey, listen. Thanks for the good words you said about Ellen Sue. It was nice. 374 00:21:30,419 --> 00:21:31,638 Oh, you're welcome. 375 00:21:31,681 --> 00:21:33,466 You, you're new here, aren't you? 376 00:21:33,509 --> 00:21:34,554 Yes, Padre. 377 00:21:36,469 --> 00:21:38,819 Well, I hope you'll visit our church. 378 00:21:38,862 --> 00:21:40,603 Good evening, ladies. 379 00:22:11,330 --> 00:22:13,419 158th and the Concourse. 380 00:22:13,462 --> 00:22:16,117 Whoa, what? Can't you see I'm off duty? 381 00:22:16,160 --> 00:22:19,338 You mean you don't want to drive to the Bronx, right? 382 00:22:21,514 --> 00:22:24,517 I never thought I'd be glad to see a cop around here? 383 00:22:28,303 --> 00:22:29,957 Hey, how'd you know? 384 00:22:31,175 --> 00:22:32,655 Are you kidding? 385 00:23:05,384 --> 00:23:08,169 Okay, 50. Just get your damned clothes off. 386 00:23:11,694 --> 00:23:13,783 Quit stalling! 387 00:23:13,827 --> 00:23:17,004 I'm not stalling. I, I can't even take my coat off until I take off my jewelry. 388 00:23:17,047 --> 00:23:18,745 Ow! You're hurting me! 389 00:23:18,788 --> 00:23:20,877 LACEY: Would you have a little appreciation? 390 00:23:20,921 --> 00:23:23,750 You know, I've had a very bad day and besides that I got a terrible headache. 391 00:23:23,793 --> 00:23:25,186 Headache? 392 00:23:25,229 --> 00:23:26,709 My wife had headaches! 393 00:23:26,753 --> 00:23:27,754 That's why I'm here! 394 00:23:32,454 --> 00:23:33,847 A headache? 395 00:23:42,464 --> 00:23:45,119 Okay. Let's go over it one more time. 396 00:23:45,162 --> 00:23:47,513 The M.O.'s are similar. 397 00:23:47,556 --> 00:23:51,168 The first, at the Delancey Hotel on Delancey, 398 00:23:51,212 --> 00:23:56,173 Helen Malowski, prostitute, aged 24. 399 00:23:56,217 --> 00:24:01,265 The second at the Paradise Manor, a fleabag over on Hester Street. 400 00:24:01,309 --> 00:24:04,399 Mary Ryan, prostitute, age 23. 401 00:24:06,227 --> 00:24:09,404 And the third at the Delancey, 402 00:24:09,448 --> 00:24:14,540 Ellen Sue McGuire, prostitute, age 23. 403 00:24:14,583 --> 00:24:18,761 You've got all the pathology reports and the photographs of all the victims? 404 00:24:19,588 --> 00:24:20,589 Yeah. 405 00:24:20,633 --> 00:24:22,417 All right. Any suggestions? 406 00:24:22,461 --> 00:24:24,593 -They're all Caucasian. 407 00:24:24,637 --> 00:24:27,466 So, there's a lot of Asian and black prostitutes in the area. 408 00:24:27,509 --> 00:24:28,902 It could be racial. 409 00:24:28,945 --> 00:24:32,471 Well, obviously it's somebody who hates prostitutes. 410 00:24:34,298 --> 00:24:35,386 Whites, maybe. 411 00:24:36,431 --> 00:24:39,303 Women, uh, certainly. 412 00:24:39,347 --> 00:24:41,784 According to our psychiatrist, it's the Jack-the-Ripper syndrome, 413 00:24:41,828 --> 00:24:45,179 a love-hate complex about women tied up with mother/mistress. 414 00:24:45,222 --> 00:24:47,573 It all ties in with no sexual activity. 415 00:24:47,616 --> 00:24:51,228 Oh, spare me the psychiatric jargon, will you, Cagney? 416 00:24:51,272 --> 00:24:54,318 I'm not interested in a lot of theories about why it's happening. 417 00:24:54,362 --> 00:24:55,494 I just want it stopped! 418 00:24:55,537 --> 00:24:56,625 I just figured that every little... 419 00:24:59,454 --> 00:25:01,500 Look, the girls haven't had much success on the john detail. 420 00:25:01,543 --> 00:25:03,632 Why don't we try a different approach? 421 00:25:03,676 --> 00:25:05,547 All right. Any suggestions? 422 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 Yeah, why don't we turn it over to our snitches. 423 00:25:07,593 --> 00:25:09,290 Uh, it's out of the ballpark for them. 424 00:25:09,333 --> 00:25:12,902 Two of them were friends, Mary Ryan and Ellen Sue McGuire. 425 00:25:12,946 --> 00:25:16,602 Hey, they were both Irish. What does that mean? 426 00:25:16,645 --> 00:25:20,431 Um. It might mean something if the third one was Irish, too, 427 00:25:20,475 --> 00:25:23,696 but, uh, she was Polish. 428 00:25:23,739 --> 00:25:27,351 Well, wait a while. What about the two friends, I mean, Ellen Sue and Mary Ryan. 429 00:25:27,395 --> 00:25:28,918 Anyone talk to their friends and family? 430 00:25:28,962 --> 00:25:31,225 Yeah, I... They all had the same friends. 431 00:25:31,268 --> 00:25:33,923 I talked to them all, uh, blank. 432 00:25:33,967 --> 00:25:37,492 Uh, there's none of them who had any family except Ellen Sue McGuire. 433 00:25:37,536 --> 00:25:41,540 Her mother's coming in tomorrow from Minnesota to claim the body. 434 00:25:45,761 --> 00:25:47,676 Detective Isbecki. 435 00:25:47,720 --> 00:25:49,635 All right, just a minute. 436 00:25:49,678 --> 00:25:50,679 It's your Uncle Shamus. 437 00:25:57,643 --> 00:25:58,861 Hello. 438 00:26:00,515 --> 00:26:01,951 Oh, hi, Uncle Shamus. 439 00:26:01,995 --> 00:26:03,692 Hold on a minute. It's my Uncle Shamus. 440 00:26:07,566 --> 00:26:08,567 Yeah. 441 00:26:10,612 --> 00:26:12,571 Yeah, Uncle Shamus. Yeah, what's new? 442 00:26:13,876 --> 00:26:16,575 Oh, why do they do this to me? I... 443 00:26:16,618 --> 00:26:19,403 I hate doing this kind of stuff on my lunch hour. 444 00:26:21,405 --> 00:26:24,583 That's terrific, Uncle Shamus. Vinnie got a new job. 445 00:26:26,585 --> 00:26:29,675 -Yeah, thanks for letting me know. -South Street Pier. 446 00:26:29,718 --> 00:26:32,503 All right. 447 00:26:32,547 --> 00:26:37,596 -Ah, the narcs are showing off their favorite method, dogs. 448 00:26:37,639 --> 00:26:39,598 Those dogs are terrific. 449 00:26:39,641 --> 00:26:41,991 You know, I read somewhere that they can sniff out narcotics from anywhere. 450 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 Hey, Cagney, where do you think you're going? 451 00:26:44,646 --> 00:26:47,606 Lunch. We eat sometimes, remember? 452 00:26:47,649 --> 00:26:49,738 Lunch with my Uncle Shamus. 453 00:26:49,782 --> 00:26:53,829 Hold it, Lacey. Nobody else leaves here until we draw lots for this lousy detail. 454 00:26:56,266 --> 00:26:58,747 Hey, La Guardia, do up some numbers, will you? 455 00:27:01,924 --> 00:27:04,927 You got a volunteer, Lieutenant. I love dogs. 456 00:27:11,586 --> 00:27:14,241 I'm not even used to broads yet and now they're sending us dogs. 457 00:27:15,721 --> 00:27:17,070 Oh, pardon me. 458 00:27:17,113 --> 00:27:20,769 -What is this about your... 459 00:27:20,813 --> 00:27:22,945 About your Uncle Shamus? Come on, Chris. What's going on? 460 00:27:22,989 --> 00:27:24,468 You don't have an Uncle Shamus? 461 00:27:24,512 --> 00:27:25,992 Ha! Interested, huh? 462 00:27:26,035 --> 00:27:29,256 Ha! Interested, no. Worried, yeah. 463 00:27:29,299 --> 00:27:31,606 My "Uncle" at Rikers said Vinnie just got out on bail. 464 00:27:32,868 --> 00:27:34,783 You've been working on this behind my back. 465 00:27:35,741 --> 00:27:37,046 Not anymore. 466 00:27:52,671 --> 00:27:54,324 There they are! 467 00:27:59,242 --> 00:28:00,766 Okay, cover me. 468 00:28:13,126 --> 00:28:17,086 Hey, how'd you find me? 469 00:28:17,130 --> 00:28:20,307 -We've got friends at Rikers. -Shhh. Come on. I got to live here. 470 00:28:20,350 --> 00:28:23,266 You know if they knew I was talking to cops... 471 00:28:23,310 --> 00:28:25,616 Hey, guys, give me a second, will you? 472 00:28:25,660 --> 00:28:27,706 Look, just, just leave me alone, will you? Just leave me alone. 473 00:28:27,749 --> 00:28:30,012 Vinnie, Vinnie, Vinnie, we just want to talk to you. 474 00:28:30,056 --> 00:28:31,840 Do you know what you're facing? 475 00:28:31,884 --> 00:28:32,972 Do I know what I'm facing? Do I know what I'm facing? 476 00:28:33,015 --> 00:28:34,669 Yeah, sure I know what I'm facing. 477 00:28:34,713 --> 00:28:36,976 All of the sudden I'm this big-time dope dealer. 478 00:28:37,019 --> 00:28:38,804 Maybe I'll get life. 479 00:28:38,847 --> 00:28:39,979 If I talk to you, I'll get dead. 480 00:28:40,022 --> 00:28:41,458 We're gonna take care of you, Vinnie. 481 00:28:41,502 --> 00:28:43,722 Look, sure. Sure. 482 00:28:43,765 --> 00:28:44,810 Don't be a sucker, turkey. 483 00:28:44,853 --> 00:28:46,855 The D.A.'s gonna put you away forever 484 00:28:46,899 --> 00:28:48,422 and that's just what ought to happen to a punk like you. 485 00:28:48,465 --> 00:28:50,337 Leave him alone, Mary Beth. 486 00:28:50,380 --> 00:28:52,861 He's worried about his wife and his kids? 487 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 Wait a minute. 488 00:28:54,733 --> 00:28:56,256 I get this. 489 00:28:56,299 --> 00:28:58,388 Good cop, bad cop. 490 00:28:59,738 --> 00:29:01,174 Well, if you don't mind my saying so, 491 00:29:01,217 --> 00:29:02,784 I think it would be better if you did it the other way. 492 00:29:02,828 --> 00:29:04,786 -I mean, she's really got a mouth on her, right. 493 00:29:04,830 --> 00:29:06,701 I told you we shouldn't. Didn't I tell you we shouldn't come? 494 00:29:06,745 --> 00:29:08,877 I'm, I'm, I'm just no good at this stuff. 495 00:29:08,921 --> 00:29:10,923 Come on. Don't put yourself down like that. 496 00:29:10,966 --> 00:29:13,229 No, no, it's all right. It's just I know what I can do and what I can't do. 497 00:29:13,273 --> 00:29:16,885 And I just... I can't play this kind of scene. I just... 498 00:29:16,929 --> 00:29:19,758 It's not me. You know? 499 00:29:19,801 --> 00:29:21,803 -It wasn't a good idea. -No, no, I thought you were really good. 500 00:29:21,847 --> 00:29:23,500 It's just it's... It's tough to fool me. 501 00:29:23,544 --> 00:29:24,588 -That's all. -I appreciate your saying that. 502 00:29:24,632 --> 00:29:24,893 MAN: Well, I, I... 503 00:29:27,940 --> 00:29:29,768 Are you gonna turn or not? 504 00:29:30,769 --> 00:29:32,771 No. 505 00:29:32,814 --> 00:29:35,904 I'm not gonna put my head on any chopping block just so you can make a collar. 506 00:29:35,948 --> 00:29:37,297 We shouldn't have come. 507 00:29:37,340 --> 00:29:38,341 We should give this up. 508 00:29:40,648 --> 00:29:43,956 Yeah, well, I know that this is dealing with, with big stuff. 509 00:29:43,999 --> 00:29:46,132 This is too big for us. 510 00:29:46,175 --> 00:29:48,874 Sweetie, you don't know nothing. I mean, I am just trying to make a living here. 511 00:29:48,917 --> 00:29:51,702 I, I, I know enough to be scared. 512 00:29:51,746 --> 00:29:53,313 See? She's got a head on her. 513 00:29:53,356 --> 00:29:56,490 And I know I got two kids in the public school system. 514 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 Every statistic I read tells me 515 00:29:58,797 --> 00:30:02,626 that at least one of them is gonna be into dope before he's in junior high. 516 00:30:02,670 --> 00:30:03,889 And I... 517 00:30:03,932 --> 00:30:05,847 I can't handle that. 518 00:30:07,762 --> 00:30:10,199 Something's gotta be done about that. 519 00:30:10,983 --> 00:30:12,201 I'm sorry. 520 00:30:17,554 --> 00:30:19,382 I don't know anything. 521 00:30:23,386 --> 00:30:27,216 Call me the first time your kids are in trouble, huh? 522 00:30:27,260 --> 00:30:28,261 If you're around. 523 00:30:50,631 --> 00:30:52,198 WOMAN: She wrote every week. 524 00:30:52,241 --> 00:30:54,853 She sent money home in every letter. 525 00:30:55,897 --> 00:31:00,859 She said she was a secretary. 526 00:31:00,902 --> 00:31:04,775 And, I didn't let her know what I knew. 527 00:31:04,819 --> 00:31:07,169 How she made her living. 528 00:31:07,213 --> 00:31:09,258 It was a little game we played with each other. 529 00:31:12,696 --> 00:31:15,221 This is all I've got left. 530 00:31:17,005 --> 00:31:21,705 Her possessions the police called it. 531 00:31:21,749 --> 00:31:24,404 I wonder if we could have a look at them. 532 00:31:25,709 --> 00:31:26,885 Thank you. 533 00:31:30,671 --> 00:31:36,982 Oh! It's not much to show for 23 years of life. 534 00:31:37,025 --> 00:31:40,899 All, all, all right. All right, just let it go now. 535 00:31:41,682 --> 00:31:43,031 Let it go now. 536 00:31:48,341 --> 00:31:50,256 CAGNEY: Crucifix. 537 00:31:50,299 --> 00:31:53,999 I don't know. We've had that hotel area staked out for a week now, 538 00:31:54,042 --> 00:31:56,436 we're no closer to busting that killer john than we were when we started. 539 00:31:56,479 --> 00:31:58,438 Well, maybe we ought to try a new tack. 540 00:31:58,481 --> 00:32:00,875 You said that? Well, that's great. 541 00:32:00,919 --> 00:32:02,964 Come on, I'm open. What's the hot new idea? 542 00:32:03,008 --> 00:32:05,097 Look at, we got the connection, right? They all wore crucifixes. 543 00:32:05,140 --> 00:32:07,273 All right, let's ram this down Samuels' throat. 544 00:32:07,316 --> 00:32:10,711 Are you kidding? Not yet. We're hugging this to our sweet little female bosoms. 545 00:32:10,754 --> 00:32:13,714 Chris, you can't do that. He's the boss. 546 00:32:13,757 --> 00:32:15,629 I know. 547 00:32:15,672 --> 00:32:18,284 But he's very busy right now. 548 00:32:18,327 --> 00:32:21,113 Let's leave him alone. We'll tell him later on. 549 00:32:21,156 --> 00:32:22,853 Detective Isbecki. 550 00:32:22,897 --> 00:32:26,770 Chris, we don't really have to be twice as good to be equal. 551 00:32:26,814 --> 00:32:29,251 -It's your Uncle Vincent. 552 00:32:33,995 --> 00:32:35,954 -Hello. 553 00:32:42,047 --> 00:32:45,050 Come on. Great neighborhood for our outfits. We're over-dressed. 554 00:32:45,093 --> 00:32:46,225 Which theater? 555 00:32:46,268 --> 00:32:48,662 That one. It's a Western. 556 00:32:48,705 --> 00:32:50,446 A porno Western? 557 00:32:50,490 --> 00:32:52,057 Yeah. 558 00:32:52,100 --> 00:32:53,232 Boots and Saddles. 559 00:32:56,975 --> 00:32:59,151 Maybe we got our signals crossed. Maybe he's inside. 560 00:32:59,194 --> 00:33:02,676 Nah. Man, I told him. I laid it out for him. In front of the theater. 561 00:33:02,719 --> 00:33:04,591 I never saw a horse look jealous before. 562 00:33:04,634 --> 00:33:07,898 -How'd they get him to do that? 563 00:33:07,942 --> 00:33:09,552 Come on. Over here. 564 00:33:25,133 --> 00:33:27,831 If you don't mind my saying so, you dress a little flashy for cops. 565 00:33:27,875 --> 00:33:29,442 Well, you see, when you're doing a man's job, 566 00:33:29,485 --> 00:33:31,270 you don't want anyone to think you've lost your femininity. 567 00:33:31,313 --> 00:33:33,533 -Oh. Yeah, I understand. -Yeah, I thought you would. 568 00:33:33,576 --> 00:33:35,100 What do you have for us? 569 00:33:35,143 --> 00:33:36,971 Well, I got a call today. 570 00:33:37,798 --> 00:33:39,017 And, uh... 571 00:33:41,845 --> 00:33:45,110 They, um, they want me on another errand. 572 00:33:45,153 --> 00:33:47,721 It's a big shipment and I'm supposed to meet the boat when it docks. 573 00:33:47,764 --> 00:33:49,810 Who are they? 574 00:33:49,853 --> 00:33:52,160 I don't know. They, there's a, there's a they at the other end of the line. 575 00:33:53,553 --> 00:33:55,033 -Hey, easy, easy! 576 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 One at a time, okay? 577 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 The boat's called the Palermo. 578 00:33:59,080 --> 00:34:01,343 It's, uh... It's a Spanish registry. 579 00:34:01,387 --> 00:34:05,869 It's out of, um, Pakistan or Iran. 580 00:34:06,870 --> 00:34:08,307 It's one of those "ans." 581 00:34:08,350 --> 00:34:09,917 And it's due in three days. 582 00:34:14,269 --> 00:34:16,619 You got it all now. All right? 583 00:34:16,663 --> 00:34:20,058 Now listen. I never want to see you two broads again. You got that? 584 00:34:20,101 --> 00:34:22,408 -Never again, Vinnie. -Good. 585 00:34:22,451 --> 00:34:25,759 Hey. You wouldn't mind if we put in a good word for you at the D.A.'s office, would you? 586 00:34:25,802 --> 00:34:27,195 Strictly on the quiet. 587 00:34:28,588 --> 00:34:30,416 It would be nice for your kids if you got off easy. 588 00:34:30,459 --> 00:34:32,331 LACEY: Find another business, will you, Vinnie? 589 00:34:32,374 --> 00:34:33,810 I don't think you're cut out for this. 590 00:34:42,993 --> 00:34:44,865 Reporting it to the chief, huh? 591 00:34:45,953 --> 00:34:47,085 Okay. 592 00:34:47,998 --> 00:34:49,391 Okay. 593 00:34:49,435 --> 00:34:52,655 Yeah, well, we at the 14th are proud to be of service. 594 00:34:52,699 --> 00:34:55,441 I'm going down the hall so we can check these out. 595 00:34:55,484 --> 00:34:57,443 Pretty good police work, huh? 596 00:34:57,486 --> 00:34:59,184 The narcs, I presume, were pleased. 597 00:34:59,227 --> 00:35:02,100 Narcs, hell no. No, I gave it to the Coast Guard. 598 00:35:02,143 --> 00:35:04,450 They'll rack 'em up at sea. It's better that way. 599 00:35:04,493 --> 00:35:06,321 -Protect your source. -Well, thank you, Lieutenant. 600 00:35:07,017 --> 00:35:08,671 Come in, girls. 601 00:35:08,715 --> 00:35:11,892 Would you care to say a few words to my cleavage? 602 00:35:11,935 --> 00:35:13,720 Testing, one, two... 603 00:35:13,763 --> 00:35:15,548 CAGNEY: Could you be more explicit? 604 00:35:15,591 --> 00:35:18,159 Nobody heard nothing. Nobody sees nothing. Nobody knows nothing. 605 00:35:18,203 --> 00:35:20,466 A whole... 606 00:35:20,509 --> 00:35:23,469 Pardon me, poolroom full of monkeys. 607 00:35:23,512 --> 00:35:26,776 Yeah, well, stay on top of it, Isbecki. 608 00:35:26,820 --> 00:35:28,300 -It's okay. -Thanks, Kraus. 609 00:35:28,343 --> 00:35:30,171 -Thank you. -My pleasure. 610 00:35:30,215 --> 00:35:34,262 Don't forget. Any problems, just let us know. We'll be right there. 611 00:35:34,306 --> 00:35:36,264 -I'll sing something. -That'll do it. 612 00:35:44,229 --> 00:35:45,621 Give me a drag. 613 00:35:47,710 --> 00:35:50,452 -Hey! -You smoke too much. 614 00:35:50,496 --> 00:35:53,499 -Shoot you for it. Odds. 615 00:35:55,283 --> 00:35:57,198 Mine. 616 00:35:57,242 --> 00:35:58,678 Cut off my mike, fellows. 617 00:35:58,721 --> 00:36:01,376 I'm gonna go see Father Kavanagh before we get started. 618 00:36:01,420 --> 00:36:03,900 Confession's good for the soul. 619 00:36:03,944 --> 00:36:06,381 And it's private. 620 00:36:06,425 --> 00:36:10,429 You can leave sound on me. I'm gonna check up and down the street. 621 00:36:53,820 --> 00:36:56,257 Excuse me. 622 00:36:56,301 --> 00:36:57,693 Where can I find Father Kavanagh? 623 00:37:23,241 --> 00:37:25,460 Say, sweetheart, what'll it be like 624 00:37:31,945 --> 00:37:34,121 Father. 625 00:37:34,164 --> 00:37:37,951 I know that I'm not in the best of businesses, you know? Um... 626 00:37:38,604 --> 00:37:41,389 The cops won't help us. 627 00:37:41,433 --> 00:37:43,609 So far it even seems like God's forsaken us. 628 00:37:43,652 --> 00:37:46,307 No, no, to blaspheme is not the answer. 629 00:37:46,351 --> 00:37:49,179 I know, I know. I'm sorry, Father, um... 630 00:37:51,312 --> 00:37:55,490 Well, we've been talking, you know, among ourselves, the girls and, uh... 631 00:37:55,534 --> 00:37:59,407 Father, all the girls that have been murdered are Catholic. 632 00:37:59,451 --> 00:38:01,322 Well, what are you saying? 633 00:38:01,366 --> 00:38:04,282 Somebody, you know, might think that we've blasphemed for being what we are. 634 00:38:04,325 --> 00:38:06,675 They might want to kill us for what we are. 635 00:38:06,719 --> 00:38:10,679 -We need your help, Father. -My doors are never closed. 636 00:38:10,723 --> 00:38:13,291 Well, if you knew anyone who hated us. 637 00:38:14,553 --> 00:38:17,817 If they confessed, you could warn us. 638 00:38:17,860 --> 00:38:21,908 If a person like that appeared in my confessional, 639 00:38:21,951 --> 00:38:24,084 I would convince them that they are on a path of evil. 640 00:38:24,127 --> 00:38:28,044 I would turn them from their purpose. Now I will hear your confession. 641 00:38:28,088 --> 00:38:29,655 The Lord be with you. 642 00:38:29,698 --> 00:38:32,658 In nominus patris, et filis, et spiritus, sancti, amen. 643 00:38:33,311 --> 00:38:35,095 Amen. 644 00:38:35,138 --> 00:38:37,140 Excuse me, miss, but would you mind if I asked you... 645 00:38:37,184 --> 00:38:39,186 Dynamite. You're dynamite. 646 00:38:39,708 --> 00:38:41,188 Ah. Thanks. 647 00:39:32,979 --> 00:39:34,372 Show the cross. 648 00:39:37,462 --> 00:39:39,551 You guys got Cagney plugged in again, right? 649 00:40:09,450 --> 00:40:12,453 I don't like the looks of that guy, Isbecki. Stay sharp. 650 00:40:12,497 --> 00:40:15,543 Tell your coat to shut up. I'm trying to sleep. 651 00:40:18,546 --> 00:40:21,506 It's warm in here, huh? 652 00:40:21,549 --> 00:40:26,554 Look, oh, ah, look, I wanted to talk to you about the price. 653 00:40:26,598 --> 00:40:29,209 See, my, my pimp told me that I... 654 00:40:30,297 --> 00:40:32,517 What's your hurry, fellow? 655 00:40:32,560 --> 00:40:36,042 Don't take that off. 656 00:40:36,085 --> 00:40:38,392 Anybody ever tell you you got a, you got a real mean look. 657 00:40:40,002 --> 00:40:42,570 Be my love, for no one else can end... 658 00:40:42,614 --> 00:40:45,573 Huh, I sing when I get nervous. 659 00:40:45,617 --> 00:40:48,228 It's kind of a habit. Hey, hey! I'm a cop! 660 00:40:49,359 --> 00:40:51,536 Police! Freeze! 661 00:40:51,579 --> 00:40:54,495 Don't move. Don't move. 662 00:40:56,323 --> 00:40:57,324 Nice. 663 00:40:59,544 --> 00:41:01,546 -Stop! Police! -Easy, easy. 664 00:41:04,723 --> 00:41:06,681 You think this is him? 665 00:41:06,725 --> 00:41:10,032 There's only one way to find out, Isbecki. Take him down and book him. 666 00:41:10,076 --> 00:41:12,034 You should never have started up with a cop. 667 00:41:12,078 --> 00:41:13,819 All women are whores. 668 00:41:16,648 --> 00:41:17,692 Sweet. 669 00:41:17,736 --> 00:41:18,954 Dirty. 670 00:41:22,958 --> 00:41:23,959 That's a mean guy. 671 00:41:26,527 --> 00:41:28,398 -Uh-huh. 672 00:41:31,576 --> 00:41:33,665 Lace. Do you think it was him? 673 00:41:33,708 --> 00:41:37,712 If it was him, he's not following the same M.O. 674 00:41:37,756 --> 00:41:40,410 He's after our lives, remember? Not out bodies. 675 00:41:43,588 --> 00:41:45,720 Maybe he's branching out. 676 00:41:45,764 --> 00:41:47,679 I'm gonna wash my face. 677 00:42:15,402 --> 00:42:17,273 I screamed. 678 00:42:17,317 --> 00:42:19,058 That's a... 679 00:42:19,101 --> 00:42:21,582 That's a great thing for a cop. 680 00:42:21,626 --> 00:42:23,976 It was to scream at for God's sake. 681 00:42:27,675 --> 00:42:29,808 Come on. I'll take you home. 682 00:42:30,765 --> 00:42:32,419 We're on duty. 683 00:42:35,944 --> 00:42:37,859 You've had enough of duty for tonight. 684 00:42:37,903 --> 00:42:40,601 I'll call us in, uh, sick or something, uh? 685 00:42:44,387 --> 00:42:45,998 All right, but you don't, you don't have to drive me home. 686 00:42:47,260 --> 00:42:48,391 ISBECKI: Nice collar, girls. 687 00:42:49,784 --> 00:42:53,440 We were all almost back in uniform. 688 00:42:53,483 --> 00:42:56,138 Yeah, the next time you decide to bust a john, 689 00:42:56,182 --> 00:43:00,186 why don't you make sure that he don't work in the mayor's office? 690 00:43:01,448 --> 00:43:02,580 That's it. 691 00:43:03,624 --> 00:43:05,408 Goodnight, everybody. 692 00:43:08,194 --> 00:43:11,589 I've had it for tonight. 693 00:43:11,632 --> 00:43:14,243 -You too, okay, Chris. -Drive carefully. 694 00:43:28,649 --> 00:43:32,914 What do you say, men? The night's still young. Shall we go back to work? 695 00:43:32,958 --> 00:43:35,177 -Yeah. -It's okay by me. 696 00:43:35,221 --> 00:43:38,006 Forensics is gonna be up there for another hour. 697 00:43:38,050 --> 00:43:43,664 Hey, urn, why don't you and I go off for a little, uh, coffee and danish? 698 00:43:45,013 --> 00:43:46,580 Come on, Petrie. 699 00:43:55,676 --> 00:43:57,373 I never said you shouldn't work. 700 00:43:57,417 --> 00:43:59,637 But this night stuff is for the birds. 701 00:43:59,680 --> 00:44:01,813 I'm with you, Harve. 702 00:44:01,856 --> 00:44:02,640 Come to bed, huh? 703 00:44:06,295 --> 00:44:09,690 I'm just asking you to remember you're a married woman. 704 00:44:10,430 --> 00:44:11,605 Remind me. 705 00:44:12,214 --> 00:44:13,346 Hey. 706 00:44:14,695 --> 00:44:16,697 I don't mean to be critical. 707 00:44:16,741 --> 00:44:17,785 You know I think you're terrific. 708 00:44:19,874 --> 00:44:21,310 New York's finest. 709 00:44:25,010 --> 00:44:26,664 Yeah, Chris... 710 00:44:30,276 --> 00:44:31,277 She's one thing. 711 00:44:32,365 --> 00:44:33,975 I don't know. 712 00:44:34,019 --> 00:44:36,674 Maybe she doesn't mind this night stuff. 713 00:44:41,026 --> 00:44:42,462 Mary Beth? 714 00:44:45,726 --> 00:44:47,162 Oh, Mary Beth. 715 00:44:53,778 --> 00:44:55,649 Sweet dreams, copper. 716 00:45:06,965 --> 00:45:08,749 Thanks, Charlie. 717 00:45:16,409 --> 00:45:20,456 Fellows, let's pack it in for tonight, huh? I'm beat. 718 00:45:20,500 --> 00:45:22,807 Come on, Isbecki. Let's call it a night. 719 00:45:23,633 --> 00:45:25,200 Excuse me, Charlie. 720 00:45:25,984 --> 00:45:27,725 My limo's here. 721 00:45:38,561 --> 00:45:40,781 This is a dangerous neighborhood. 722 00:45:40,825 --> 00:45:43,784 A nice, Catholic girl like you should be more careful. 723 00:46:36,663 --> 00:46:37,664 She's in there. 724 00:46:47,805 --> 00:46:51,112 -Hiya. -You don't know a damn thing about teamwork, do you? 725 00:46:51,156 --> 00:46:53,985 Or friendship, do you? 726 00:46:54,028 --> 00:46:57,118 -Hey, Mary Beth, I'm not... -No, no. You'd have got yourself killed last night. 727 00:46:57,162 --> 00:47:00,774 I'd have to live the rest of my life feeling like it was my fault, 728 00:47:00,818 --> 00:47:03,777 -like I let you down. -Listen, if I wasn't there, 729 00:47:03,821 --> 00:47:05,866 another woman would have been killed. 730 00:47:05,910 --> 00:47:07,433 Not good enough. 731 00:47:10,001 --> 00:47:12,917 Anyway, I was upset about Cleo. I had to find something to do with myself. 732 00:47:12,960 --> 00:47:15,397 You never had any trouble finding something to do before! 733 00:47:15,441 --> 00:47:17,399 Don't give me that crap, Chris! 734 00:47:17,443 --> 00:47:21,186 Somewhere in the back of your head, you wanted to make that collar alone. 735 00:47:21,229 --> 00:47:23,405 And maybe we're two different kinds of cops. 736 00:47:23,449 --> 00:47:25,451 I want to do my job. 737 00:47:25,494 --> 00:47:28,976 I want to do it well, but to me it's a job and to you it is some kind of... 738 00:47:29,020 --> 00:47:31,022 I've really been pulling hard on you, haven't I? 739 00:47:32,240 --> 00:47:33,763 You want to be a star. 740 00:47:36,114 --> 00:47:39,030 Maybe I saw too many films when I was a kid. 741 00:47:43,904 --> 00:47:44,862 You're right. 742 00:47:50,432 --> 00:47:54,001 Deep down, what I've been pushing for all along is to be a star. 743 00:47:55,960 --> 00:47:56,917 Uh-huh. 744 00:48:06,361 --> 00:48:07,536 Want my autograph? 57839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.