All language subtitles for Barry.S04E03.youre.charming.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,245 --> 00:01:01,704 Toro. 2 00:01:07,252 --> 00:01:09,753 It's an honor to finaly meet you, Toro. 3 00:01:10,504 --> 00:01:14,967 I'm glad to help with your problem. It was nice when Hank checked in. 4 00:01:15,634 --> 00:01:19,848 You have to be afraid of nothing. The Berkman hit will happen today, 5 00:01:19,848 --> 00:01:24,478 and I got two of my best guys on it. Nestor and Chewy Flores. 6 00:01:25,561 --> 00:01:28,314 Wait a minute. You mean the guys from the podcast? 7 00:01:30,650 --> 00:01:34,028 Yes. But it won't interfere with their schedule. 8 00:01:34,028 --> 00:01:38,199 - They record on Thursdays. - That's good. 9 00:01:38,199 --> 00:01:41,577 So, the guys who are going to kill Barry have a podcast? 10 00:01:41,577 --> 00:01:43,997 Yeah, it's called Los Amigos Gadget. 11 00:01:43,997 --> 00:01:46,332 Each week, they rate and review a different gadget, 12 00:01:46,332 --> 00:01:48,251 but none of the gadgets work. 13 00:01:48,251 --> 00:01:51,588 Once, they did a jacket that cooks s'mores in its pocket. 14 00:01:51,588 --> 00:01:53,006 It's really stupid. 15 00:01:53,882 --> 00:01:56,842 I bought one of those. It works fine. 16 00:01:59,179 --> 00:02:01,264 But won't they be recognized? 17 00:02:04,433 --> 00:02:08,521 Podcast is voice. You're thinking of the TikToks. 18 00:02:08,521 --> 00:02:10,857 Nobody knows what they look like. 19 00:02:10,857 --> 00:02:15,195 To be honest, it's my one issue with Los Amigos Gadgets. 20 00:02:15,195 --> 00:02:17,780 It's a show about gadgets, but you have to listen 21 00:02:17,780 --> 00:02:20,449 and imagine what the gadgets look like. 22 00:02:21,576 --> 00:02:24,538 There is a link to YouTube. 23 00:02:25,330 --> 00:02:28,374 If you want to see the gadgets, you click on it. 24 00:02:29,583 --> 00:02:31,961 Right, but I'm listening while I'm driving. 25 00:02:32,295 --> 00:02:38,759 So am I supposed to pull over just to click on that link? 26 00:02:43,264 --> 00:02:46,976 Yeah. I'll do that. I'll start doing that. 27 00:02:47,434 --> 00:02:49,812 The FBI is cutting a deal with Barry. 28 00:02:49,812 --> 00:02:51,897 He's informing on some big crime figures. 29 00:02:51,897 --> 00:02:54,025 Apparently, he's very valuable to them. 30 00:02:54,025 --> 00:02:57,654 Sir, if he goes free, he is going to come and kill me. 31 00:02:57,654 --> 00:02:59,321 Let's not get ahead of ourselves. 32 00:02:59,321 --> 00:03:03,577 I'm sure you've got some big protocols in place to protect your witnesses. 33 00:03:03,577 --> 00:03:07,038 We have some, but if a defendant is willing and determined, it can be hard. 34 00:03:07,038 --> 00:03:09,833 But that's usually ex-military, so I'm not too worried. 35 00:03:09,833 --> 00:03:11,793 Barry is ex-military. 36 00:03:15,588 --> 00:03:17,757 Do you own a gun, Mr. Cousineau? 37 00:03:17,757 --> 00:03:20,427 He does own a prop gun, which he was given by Rip Torn. 38 00:03:20,427 --> 00:03:25,348 If Rip Torn gave it to you, it probably fires real bullets. That's good. 39 00:03:25,348 --> 00:03:28,602 You know what? I'm just gonna go into hiding. 40 00:03:28,602 --> 00:03:31,563 They always find you. I've had many cases like this. 41 00:03:31,563 --> 00:03:34,356 - But I can't talk about them. - Because they're classified? 42 00:03:34,356 --> 00:03:38,485 No. They're really disturbing, and I just don't like thinking about them. 43 00:03:38,485 --> 00:03:42,239 We're in a good position here. Your story and the facts line up. 44 00:03:42,239 --> 00:03:45,659 There's nothing they have to cloud the case and set him free. 45 00:03:45,659 --> 00:03:50,832 We've controlled the information, so just continue to stick to the facts. 46 00:03:51,165 --> 00:03:55,128 And when you're outside this office, keep your mouth shut. 47 00:04:06,306 --> 00:04:10,267 Tom, I have to ask you a question. It's completely hypothetical. 48 00:04:10,976 --> 00:04:12,437 What is it? 49 00:04:12,437 --> 00:04:17,901 Do you think it would be an issue if I invited a reporter to my theater? 50 00:04:30,497 --> 00:04:34,167 You performed a one-man show for fucking Lon O'Neil? 51 00:04:34,167 --> 00:04:37,212 - What is wrong with you? - What the fuck is wrong with you? 52 00:04:37,212 --> 00:04:39,965 I don't know. What do we do? 53 00:04:39,965 --> 00:04:42,675 We have to stop that article from coming out! 54 00:04:45,095 --> 00:04:46,805 Let me get this straight. 55 00:04:48,431 --> 00:04:53,686 So, Noho Hank and Cristobal are an item? 56 00:04:54,144 --> 00:04:57,357 Yeah, they started working with each other on a job 57 00:04:57,357 --> 00:05:00,651 and then just grew into something. 58 00:05:01,069 --> 00:05:04,072 - They're actually really in love. - That must be nice. 59 00:05:04,072 --> 00:05:06,657 And you say they're building a crime utopia? 60 00:05:06,992 --> 00:05:09,286 That's what they were doing when I worked with them. 61 00:05:09,286 --> 00:05:11,121 I trained some of their guys. 62 00:05:14,291 --> 00:05:18,211 This is big, Barry. And you held up your end of the bargain. 63 00:05:18,211 --> 00:05:22,591 So, we looked into this Sally Reed. 64 00:05:24,300 --> 00:05:27,846 She'll have to completely give up her old life, 65 00:05:27,846 --> 00:05:31,892 her family, her friends, no contact with anyone from her past. 66 00:05:33,018 --> 00:05:35,436 How does she feel about this? 67 00:05:36,062 --> 00:05:38,772 I haven't asked her about it yet. 68 00:05:38,772 --> 00:05:42,402 But I think she'll be into it. Actually, I know she'll be into it. 69 00:05:42,777 --> 00:05:46,530 You know, she said I make her feel safe. 70 00:05:49,117 --> 00:05:51,076 Berkman, you got a visitor. 71 00:05:53,413 --> 00:05:54,831 Who are you? 72 00:05:54,831 --> 00:05:57,750 I'm writing a piece about Detective Janice Moss 73 00:05:57,750 --> 00:06:00,253 and the events surrounding her death. 74 00:06:02,296 --> 00:06:05,467 - Can I talk about that? - Absolutely. 75 00:06:06,551 --> 00:06:10,096 It's only fair you get a chance to respond to the accusations 76 00:06:10,096 --> 00:06:13,016 that Gene Cousineau's been making against you. 77 00:06:13,016 --> 00:06:17,144 - What's he saying? - He's saying that you killed her. 78 00:06:18,062 --> 00:06:21,649 You kidnapped him, and that you threatened his family. 79 00:06:23,984 --> 00:06:25,320 He told you that? 80 00:06:25,320 --> 00:06:28,907 It took over three hours, but yes, he told me that. 81 00:06:31,367 --> 00:06:34,828 Why don't you tell me what happened the night you were arrested? 82 00:06:35,831 --> 00:06:38,124 Why did you go into Jim Moss's house? 83 00:06:39,668 --> 00:06:43,255 - Who do you write for again? - Vanity Fair. 84 00:06:44,756 --> 00:06:47,591 Wait, do you guys have Julia Roberts on your cover? 85 00:06:47,591 --> 00:06:51,471 Yes. I'm sure at some point, we had Julia Roberts on our cover. 86 00:06:51,471 --> 00:06:54,516 - He said I threatened his family? - Did you? 87 00:07:00,397 --> 00:07:02,439 I apologized for all that. 88 00:07:06,987 --> 00:07:13,909 I got a good case here, and I'm cooperating and everything, 89 00:07:13,909 --> 00:07:15,328 so I don't... 90 00:07:17,914 --> 00:07:23,252 If he keeps running his mouth and telling my story to people, then... 91 00:07:25,088 --> 00:07:26,380 Okay. 92 00:07:26,380 --> 00:07:29,675 If he's saying that stuff and he's running his mouth, 93 00:07:29,675 --> 00:07:31,428 that's gonna fuck shit up. 94 00:07:31,428 --> 00:07:34,556 - And if you publish it... - I mean, I'm gonna publish it. 95 00:07:35,599 --> 00:07:40,436 It's really your chance to say your piece. I'm only trying to be fair here. 96 00:07:42,439 --> 00:07:44,732 You know what would be fucking fair? 97 00:07:44,732 --> 00:07:48,444 Is if Gene Cousineau stops telling my life story! 98 00:07:49,111 --> 00:07:52,031 Tell Gene Cousineau to shut his fucking mouth! 99 00:08:01,415 --> 00:08:02,791 Hello, hi. 100 00:08:03,375 --> 00:08:08,548 I'm Sally Reed, and today I'm gonna teach you how to be actors. 101 00:08:11,717 --> 00:08:14,470 I learned my craft from Mr. Gene M. Cousineau. 102 00:08:14,470 --> 00:08:20,142 And today, you will be learning his techniques through me. 103 00:08:21,810 --> 00:08:23,688 They've been very helpful for me, 104 00:08:23,688 --> 00:08:26,024 as well as for many other working actors. 105 00:08:28,734 --> 00:08:30,152 Sorry. 106 00:08:31,363 --> 00:08:35,199 Look, how many of you are here 'cause I'm the entitled cunt girl? 107 00:08:38,203 --> 00:08:41,665 I know about you, but that's not why I wanted to take the classes. 108 00:08:41,665 --> 00:08:46,252 Same. I actually thought that the video was super unfair and overblown. 109 00:08:46,878 --> 00:08:49,380 I mean, everyone's allowed to get angry. Right? 110 00:08:49,380 --> 00:08:50,715 Thank you. 111 00:08:50,715 --> 00:08:53,760 Pretty much, every fight that I get into with my sister. 112 00:08:53,760 --> 00:08:55,135 For sure. 113 00:08:55,135 --> 00:09:01,184 That was an ugly moment. I can see that now, but it was genuine. 114 00:09:01,559 --> 00:09:05,230 And ultimately, it's where I want you to go in this class. 115 00:09:05,772 --> 00:09:12,987 As actors, we have to be vulnerable, to be the ugliest versions of us. 116 00:09:13,572 --> 00:09:18,242 We all have it in us. And to trigger it voluntarily takes strength. 117 00:09:18,660 --> 00:09:22,538 Normally, we do some warm up exercises, 118 00:09:22,538 --> 00:09:25,083 and then I'm supposed to drone on about theory or whatever, 119 00:09:25,083 --> 00:09:29,254 but I always hated that part of class, so I think we should just dive right in. 120 00:09:29,670 --> 00:09:31,590 Okay, did everybody bring a scene? 121 00:09:33,591 --> 00:09:36,719 Jim Moss, Lon O'Neil. I'm so sorry to bother you at home. 122 00:09:36,719 --> 00:09:40,097 - I told you, leave me alone. - I spoke to Barry Berkman. 123 00:09:40,472 --> 00:09:43,810 He seems to think that Gene Cousineau's trying to railroad him, 124 00:09:43,810 --> 00:09:46,313 and I wanted your thoughts on that and on your daughter's case. 125 00:09:46,313 --> 00:09:48,814 Why would he think that Gene's trying to railroad him? 126 00:09:48,814 --> 00:09:53,819 Told him what Mr. Cousineau said to me and he didn't seem very happy about it. 127 00:09:56,198 --> 00:09:58,825 - You spoke to Cousineau? - Oh, yes, I did. 128 00:10:04,121 --> 00:10:06,124 Let's go have a chat in my garage. 129 00:10:08,542 --> 00:10:11,171 Yo, big man. Yo, big bird! 130 00:10:13,298 --> 00:10:15,799 Yo, big bird, where's your dude at? 131 00:10:17,093 --> 00:10:19,179 What's the matter? Come on, Raven. 132 00:10:19,179 --> 00:10:20,555 Oh, he's sad. 133 00:10:20,555 --> 00:10:22,807 Got a new code name? Mr. Lonely? 134 00:10:22,807 --> 00:10:24,392 Hey, Goose! 135 00:10:25,435 --> 00:10:29,064 Where's your associate? Dude with the busted face. Y'all break up? 136 00:10:29,064 --> 00:10:32,692 I heard he sold you out. Looking like Boo-Boo the Fool now. 137 00:10:34,110 --> 00:10:35,611 This is NoHo Hank. 138 00:10:35,611 --> 00:10:38,489 Hank, you ever been called Boo-Boo the Fool before? 139 00:10:38,489 --> 00:10:43,787 - I don't think so. - Well, I have. And it's very hurtful. 140 00:10:44,119 --> 00:10:48,875 I've also been called Big Bird, Fish Tits, and Baby Shoes. 141 00:10:49,208 --> 00:10:51,628 All because Barry fucked me over. 142 00:10:51,628 --> 00:10:54,380 My whole life I put myself on the line for that guy, 143 00:10:54,380 --> 00:10:56,299 and all I've ever gotten in return is shit. 144 00:10:56,299 --> 00:10:59,302 - It's been taken care of. - What does that mean? 145 00:10:59,678 --> 00:11:03,013 By the end of the day, Barry won't be a problem anymore. 146 00:11:03,013 --> 00:11:04,516 He won't? 147 00:11:04,516 --> 00:11:10,105 We have to stop communicating. Here's what I need you to do. 148 00:11:10,813 --> 00:11:14,066 - Keep your mouth shut. - Okay. 149 00:11:14,066 --> 00:11:17,319 Play stupid and you'll be paid for it on the other end. 150 00:11:23,325 --> 00:11:25,661 Hey, guys, come on, take five. 151 00:11:25,661 --> 00:11:27,913 Go on. Go hydrate. 152 00:11:29,832 --> 00:11:31,376 Guys, take five. 153 00:11:32,042 --> 00:11:33,837 Hey, buddy, take a break. 154 00:11:44,389 --> 00:11:45,807 Batir? 155 00:11:45,807 --> 00:11:50,561 This new organization of yours is a direct affront to your homeland. 156 00:11:51,062 --> 00:11:56,234 I come to you as a friend to tell you 157 00:11:56,692 --> 00:12:00,572 that the elders have a new contingent to run L.A. 158 00:12:02,031 --> 00:12:08,704 You either get rid of those guys and join us or we will wipe you out. 159 00:12:11,665 --> 00:12:16,670 You can tell the elders that that would be a mistake. 160 00:12:21,842 --> 00:12:23,302 Think about it, Hank. 161 00:12:33,688 --> 00:12:35,357 Fucking piece of shit! 162 00:12:36,857 --> 00:12:42,821 I do so fucking much for you. This is what you fucking do! 163 00:12:44,741 --> 00:12:46,367 Fucking piece of shit! 164 00:12:48,745 --> 00:12:52,122 I fucking help you out. I fucking save your fucking ass! 165 00:12:53,834 --> 00:12:55,919 Fuck you! 166 00:12:57,629 --> 00:13:01,049 Fuck 'em! I do so fucking much for people. 167 00:13:32,121 --> 00:13:33,831 I don't see anybody. 168 00:13:39,713 --> 00:13:43,048 - Are you sure that is Lon's house? - Yes, I'm positive this is. 169 00:13:43,048 --> 00:13:44,676 What are you doing? 170 00:13:45,301 --> 00:13:48,180 Are you crazy? What are you doing? 171 00:13:48,722 --> 00:13:50,472 It's the only way, Gene. 172 00:13:53,893 --> 00:13:56,645 Get down. We can't be doing this. 173 00:13:56,645 --> 00:14:00,107 - Be careful, there's a lot of glass. - Ugh, fine. 174 00:14:00,107 --> 00:14:03,277 All right, we have very little time, Gene, come on. 175 00:14:05,362 --> 00:14:07,991 - Get up off the floor, Gene. - I just lay in glass. 176 00:14:07,991 --> 00:14:11,076 Come on. Come on. You're fine, Gene. 177 00:14:11,076 --> 00:14:13,997 - Tom, come back, what are we doing? - We got a dog. 178 00:14:13,997 --> 00:14:16,333 - I'm fine. - All right. 179 00:14:20,504 --> 00:14:22,756 Hurry up. That was illegal. 180 00:14:23,756 --> 00:14:26,217 Shit! That's a kitchen in there. 181 00:14:28,512 --> 00:14:30,555 Bingo, found his office. 182 00:14:30,555 --> 00:14:33,265 What are you doing? 183 00:14:33,265 --> 00:14:36,144 - Everything's stored in the monitor. - I don't think that's true. 184 00:14:36,144 --> 00:14:38,271 I'm telling you, everything is stored in the monitor. 185 00:14:38,271 --> 00:14:42,525 - I think you got to get the hard drive. - This is one of those new computers. 186 00:14:42,525 --> 00:14:46,488 - Get the hard drive. - Gene, don't argue with me. 187 00:14:46,488 --> 00:14:49,281 - Gene Cousineau? - Lon's wife in the house! 188 00:14:50,242 --> 00:14:53,787 - What's going on? - Hi. I'm Gene Cousineau... 189 00:14:54,162 --> 00:14:57,873 Why are you in my house? Is there someone else here? 190 00:14:58,208 --> 00:15:00,836 Do you know I was so worried about Lon 191 00:15:00,836 --> 00:15:04,255 that I came to check to see if the house was broken into? 192 00:15:04,255 --> 00:15:06,258 Is this about the Barry Berkman article? 193 00:15:06,258 --> 00:15:09,511 I wish you would call it the Gene Cousineau article, but yes. 194 00:15:09,511 --> 00:15:13,974 I'm actually worried. I can't get a hold of him. 195 00:15:13,974 --> 00:15:16,016 Last time we spoke was this morning. 196 00:15:16,016 --> 00:15:19,604 He was doing a interview on your article. 197 00:15:19,938 --> 00:15:22,231 - Did he tell you where he was going? - No. 198 00:15:23,650 --> 00:15:26,736 He said he needed to check on a victim's father. 199 00:15:27,112 --> 00:15:30,657 - Do you know who that is? - Victim's father? 200 00:15:32,617 --> 00:15:35,078 You need your juice, Shelby, drink your juice. 201 00:15:35,078 --> 00:15:38,956 The first rule of fight club is you don't talk about fight club. 202 00:15:38,956 --> 00:15:41,626 Coach, it's me, Rudy. Put me in. 203 00:15:41,626 --> 00:15:45,087 I'm big. It's the pictures that got small. 204 00:15:48,424 --> 00:15:50,093 Okay, what's going on? 205 00:15:50,426 --> 00:15:52,761 - I picked Sunset Boulevard. - Okay. 206 00:15:53,180 --> 00:15:56,600 I thought maybe we would do something from a play or something, 207 00:15:56,600 --> 00:15:59,894 and then I saw that everybody brought in movie scenes, 208 00:15:59,894 --> 00:16:02,271 so I just googled famous movie quotes. 209 00:16:03,482 --> 00:16:06,066 Did you bring in something from a play? 210 00:16:06,401 --> 00:16:08,862 I had a thing. What was it from? 211 00:16:13,199 --> 00:16:14,576 No. 212 00:16:15,785 --> 00:16:21,750 - So you didn't bring in anything? - No, I m lame. I'll just excuse myself. 213 00:16:22,125 --> 00:16:25,336 - You're charming. - Okay? 214 00:16:25,336 --> 00:16:29,882 - Is that why you want to be an actress? - I don't know. 215 00:16:29,882 --> 00:16:32,635 Do people say to you "Oh, you're so pretty." 216 00:16:32,969 --> 00:16:35,638 "You're so charming. You should be an actress." 217 00:16:36,931 --> 00:16:39,683 - Do they say that to you? - Yeah. 218 00:16:40,101 --> 00:16:41,311 Yeah? 219 00:16:42,937 --> 00:16:48,901 And do you feel like you have a need to express something? 220 00:16:52,280 --> 00:16:53,489 Like? 221 00:16:54,616 --> 00:17:00,162 Like, I don't know, complexity? Hope? Desire? 222 00:17:00,538 --> 00:17:02,581 The human condition? 223 00:17:03,875 --> 00:17:05,961 Or do you just want to be charming? 224 00:17:11,424 --> 00:17:14,553 So you're not an artist. You're just a perfect pair of tits. 225 00:17:14,553 --> 00:17:15,971 No. 226 00:17:15,971 --> 00:17:22,227 - Then why the fuck are you here? - I can't say. 227 00:17:22,227 --> 00:17:24,563 - Why not? - I don't want to. 228 00:17:24,563 --> 00:17:28,483 Why? You're afraid we're all going to be bowled over by your intellect? 229 00:17:28,483 --> 00:17:29,943 No. 230 00:17:31,361 --> 00:17:33,071 Did you book something? 231 00:17:37,157 --> 00:17:41,371 They wanted hot girl, and you fit the bill. Only trouble is you can't act. 232 00:17:41,371 --> 00:17:43,331 - So you come to me. - No. 233 00:17:43,331 --> 00:17:46,877 And because you've coasted your whole damn life on your god-given tits 234 00:17:46,877 --> 00:17:48,587 and ass and your inherent charm, 235 00:17:48,587 --> 00:17:52,047 you think you can come in here to my class unprepared? 236 00:17:52,047 --> 00:17:55,217 Waste my time and I'm gonna let you off the hook? 237 00:17:55,552 --> 00:17:56,677 No. 238 00:17:56,677 --> 00:18:00,223 - Well, that's what you did, isn't it? - You're being mean. 239 00:18:01,140 --> 00:18:05,394 I'm being mean? Oh what, so now I'm dealing with a child? 240 00:18:05,394 --> 00:18:07,814 What, nobody's ever been mean to you before? 241 00:18:07,814 --> 00:18:11,943 Why? 'Cause your personality? Your brain? Your taste in old movies? 242 00:18:11,943 --> 00:18:14,613 Or maybe it's just because they all wanted to fuck you? 243 00:18:14,613 --> 00:18:16,238 Stop it! 244 00:18:16,238 --> 00:18:19,534 Don't think. Now, say the line. 245 00:18:19,534 --> 00:18:23,120 I'm big! It's the pictures that got small! 246 00:18:26,916 --> 00:18:31,128 Good, you okay? That was beautiful. 247 00:18:31,128 --> 00:18:33,048 I'm so sorry I had to go there. 248 00:18:33,048 --> 00:18:35,967 What you just witnessed. What was your name again? 249 00:18:35,967 --> 00:18:37,384 Kristen. 250 00:18:37,384 --> 00:18:41,723 What you just witnessed Kristen do is the backbone of this class. 251 00:18:41,723 --> 00:18:46,018 It's about locating the parts of ourselves that we don't like 252 00:18:46,018 --> 00:18:48,980 and making them our paints. 253 00:18:49,939 --> 00:18:51,232 That was abusive. 254 00:18:54,068 --> 00:18:58,239 Well, it's part of the work. It's Cousineau's method. 255 00:18:58,239 --> 00:19:01,743 Just 'cause it was done to you does not mean you need to do it to us. 256 00:19:03,662 --> 00:19:06,206 Okay, let's take a tight five 257 00:19:06,580 --> 00:19:13,046 and, when we come back, we'll do some mirror exercises. 258 00:19:29,770 --> 00:19:33,108 This call may be recorded. You have received a collect call from... 259 00:19:33,108 --> 00:19:34,359 Barry. 260 00:19:34,359 --> 00:19:37,696 ...an inmate at California Prison. Do you accept the charges? 261 00:19:41,116 --> 00:19:42,366 Yes. 262 00:19:43,702 --> 00:19:44,952 Hi, Hank. 263 00:19:48,957 --> 00:19:50,250 Hey, Barry. 264 00:19:50,750 --> 00:19:52,294 You good? 265 00:19:54,212 --> 00:19:56,715 Hey, look, we got a situation. 266 00:19:58,716 --> 00:20:00,092 Yeah. 267 00:20:00,092 --> 00:20:03,054 Mr. Cousineau, Gene Cousineau, he's my acting teacher, 268 00:20:03,054 --> 00:20:06,224 he's talking to the press. 269 00:20:09,393 --> 00:20:10,854 And I'm... 270 00:20:14,857 --> 00:20:17,193 I'm trying to be discrete here. 271 00:20:17,193 --> 00:20:20,863 If he was a dog, he'd need to go to a new home. 272 00:20:28,996 --> 00:20:30,707 I need a dog catcher, 273 00:20:32,292 --> 00:20:36,421 I don't know to spell this out for you any more than I already am, Hank. 274 00:20:38,631 --> 00:20:41,508 But I need your help. Like now. 275 00:20:43,010 --> 00:20:44,971 Are you looking out for me, Barry? 276 00:20:48,892 --> 00:20:51,894 Yeah, no, I mean, no, he's got information on you and Cristobal, 277 00:20:51,894 --> 00:20:56,441 that's what I'm saying is that he's got a lot of information on you. 278 00:21:01,529 --> 00:21:03,573 Why are you lying to me, Barry? 279 00:21:05,909 --> 00:21:09,996 Why would you say I'm lying? You know, 'cause I'm not lying. 280 00:21:10,330 --> 00:21:16,586 - You're lying to me right now. - Hank, what are you talking about? 281 00:21:17,379 --> 00:21:21,007 Barry, I have been nothing but a loving and good friend to you. 282 00:21:21,007 --> 00:21:25,761 And all you do is you take. And you take. 283 00:21:27,930 --> 00:21:30,642 Hank. I don't know where this is coming from, 284 00:21:30,642 --> 00:21:34,020 but I'm calling with you with some really important information. 285 00:21:34,020 --> 00:21:36,815 You need to listen to me and take this. 286 00:21:36,815 --> 00:21:40,527 And this is coming from my heart, man. We've been friends for a long time. 287 00:21:40,527 --> 00:21:43,405 It's like you're only out for yourself. 288 00:21:43,405 --> 00:21:46,825 That is not true. I don't know who you're talking to. 289 00:21:46,825 --> 00:21:48,951 I don't know who everybody's been talking to. 290 00:21:48,951 --> 00:21:51,538 But I've been nothing but good to people. 291 00:21:51,538 --> 00:21:56,376 I'm a good friend. I'm a good person. That is who I am, okay? 292 00:21:56,376 --> 00:22:00,170 This is me looking out for you. All right? 293 00:22:00,170 --> 00:22:02,883 Then why are you talking to the Feds? 294 00:22:07,803 --> 00:22:10,931 See, now why're you lying? See, now you're lying to me. 295 00:22:11,349 --> 00:22:14,436 I wouldn't talk to the Feds. You think I'd do that, motherfucker? 296 00:22:14,436 --> 00:22:17,814 Do you think that's who I am? That I would talk to the Feds? 297 00:22:17,814 --> 00:22:19,691 I'm gonna forget you said that, 298 00:22:19,691 --> 00:22:22,610 and you're gonna get the dog catcher for me, all right? 299 00:22:22,610 --> 00:22:24,905 I'm not doing shit for you, Barry. 300 00:22:24,905 --> 00:22:26,364 - Hank - Not anymore. 301 00:22:26,364 --> 00:22:30,327 Shut up! Hank, do what I say 'cause if I get out of here, man, you are... 302 00:22:30,327 --> 00:22:33,829 The day you get out of prison is my fucking birthday, man. Okay? 303 00:22:33,829 --> 00:22:37,667 You're a tough guy, now? You think you're a tough guy? 304 00:22:37,667 --> 00:22:40,420 You're not fucking tough. Hank. 305 00:22:40,795 --> 00:22:43,756 You don't know what fucking tough is, motherfucker. 306 00:22:43,756 --> 00:22:46,676 - Why don't you enjoy... - You're fucking dead. 307 00:22:46,676 --> 00:22:51,932 ...hell, you murdering, self centered, lying, narcissistic piece of shit! 308 00:22:51,932 --> 00:22:54,851 You fucked up, Hank. I'm coming for you. I get out of here I... 309 00:23:09,658 --> 00:23:11,367 Hey! Jim, hi. 310 00:23:12,285 --> 00:23:16,330 Hey, has that Vanity Fair reporter come here and try to talk to you? 311 00:23:16,330 --> 00:23:18,500 'Cause he's trying to make me speak to him. 312 00:23:18,500 --> 00:23:20,960 Did you do a one-man show for Lon O'Neil? 313 00:23:24,630 --> 00:23:29,385 You can't be trusted, Gene. You have to be isolated. 314 00:23:32,221 --> 00:23:37,602 I had stage fever. I exaggerated things to make me look better. 315 00:23:37,602 --> 00:23:41,439 But I'm gonna clear everything up. Let's go and talk to Lon. 316 00:23:41,439 --> 00:23:44,275 Lon ain't going to be talking to anybody for a long time. 317 00:23:47,154 --> 00:23:49,865 And he just showed up on your doorstep like this? 318 00:23:49,865 --> 00:23:55,620 Yes. And his laptop, his phone, wallet, ID, it was all missing. 319 00:23:57,288 --> 00:23:58,915 He hasn't spoken yet. 320 00:24:01,001 --> 00:24:06,047 Lon, it's Faye, your editor. Lon, what happened to you? 321 00:24:07,923 --> 00:24:12,012 Lon? Please say something. 322 00:24:15,514 --> 00:24:17,600 Sadly, I don't know you. 323 00:24:21,104 --> 00:24:26,860 I should probably go back to my parents. Yes. 324 00:24:28,485 --> 00:24:31,614 - How long has he spoken German? - He doesn't speak German. 325 00:24:31,947 --> 00:24:35,784 It will be more fantastic, if someone would come to take me with them. 326 00:24:39,246 --> 00:24:40,624 Gummibar? 327 00:24:47,923 --> 00:24:49,799 Would you want to tell the others we're back? 328 00:24:49,799 --> 00:24:52,509 They left. They think you're a monster. 329 00:24:54,803 --> 00:24:58,683 - This was such a stupid idea. - Don't start feeling sorry for yourself. 330 00:24:58,683 --> 00:25:02,270 You're clearly unhinged, but I've been to three acting classes. 331 00:25:02,270 --> 00:25:05,564 You're the only person that's gotten anything out of me. 332 00:25:05,564 --> 00:25:11,446 I did book a job. A big job. I have one scene, and I have to nail it. 333 00:25:13,532 --> 00:25:15,699 I need your help. Will you do it? 334 00:25:46,898 --> 00:25:48,274 That's us. 335 00:26:15,175 --> 00:26:19,431 - Sir, sir, I need to report something. - And what's that? 336 00:26:20,639 --> 00:26:23,685 - My friend is gonna get killed today. - What's that? 337 00:26:24,059 --> 00:26:27,272 My friend, Barry Berkman, his life is in danger. 338 00:26:27,272 --> 00:26:31,525 He's in special housing. He's got a hit out on him. 339 00:26:33,652 --> 00:26:36,739 - Sit down. - No, I'm serious. 340 00:26:36,739 --> 00:26:40,327 I'm not fucking with you, sir. He's going to get murdered today. 341 00:26:40,327 --> 00:26:46,749 - You have to alert special housing. - I'll look into it. 342 00:26:55,299 --> 00:26:58,553 - They're gonna murder Barry Berkman! - Hey, shut up. 343 00:26:58,553 --> 00:27:01,805 They're gonna murder Barry Berkman! Special housing! 344 00:27:01,805 --> 00:27:05,768 They can look in the special housing! They're gonna murder Barry Berkman! 345 00:27:05,768 --> 00:27:11,024 Shit's going down in special housing! Damn it! No! No! 346 00:27:13,360 --> 00:27:17,488 Barry? These are some of our agents from witness protection, 347 00:27:18,657 --> 00:27:22,159 and we filled them in on what you're willing to provide us with. 348 00:27:22,159 --> 00:27:25,372 - Let me tell you they're pretty excited. - We're stoked. 349 00:27:25,372 --> 00:27:29,500 Agent James Curtis. We've worked with him on a number of cases like yours. 350 00:27:29,500 --> 00:27:31,378 - Hi, Barry. - Hi. 351 00:27:31,962 --> 00:27:35,214 I'm gonna just walk you through all the ins and outs of this program, okay? 352 00:27:35,214 --> 00:27:37,049 And answer any questions you might have. 353 00:27:37,049 --> 00:27:40,011 You know I'm bringing Sally Reed with me? 354 00:27:40,011 --> 00:27:43,514 - Oh yes. - We've informed. 355 00:27:43,514 --> 00:27:45,934 - Yeah, of course. - And that'll happen soon? 356 00:27:46,642 --> 00:27:49,478 Well, someone's anxious to be reunited with their lady, I guess. 357 00:27:49,478 --> 00:27:50,730 Indeed. 358 00:27:50,730 --> 00:27:54,233 Barry, you don't have to worry about any of that stuff, okay? 359 00:27:54,233 --> 00:27:55,610 Okay. 360 00:27:55,610 --> 00:27:57,069 You sould understand 361 00:27:57,069 --> 00:28:02,659 that I've protected people like yourself for... it's been 20 years, now. 362 00:28:02,659 --> 00:28:07,080 I just want to be honest with you here, again, this goes back to that trust. 363 00:28:07,080 --> 00:28:09,039 I'm committed to this. 364 00:28:09,039 --> 00:28:13,752 Good. I wish I could brag about a hundred percent success rate. 365 00:28:14,545 --> 00:28:17,631 We've lost a few over the years, broken a few eggs. 366 00:28:17,631 --> 00:28:20,969 You might blush at the idea of being referred to as an egg. 367 00:28:20,969 --> 00:28:24,514 But here's what's important. Those eggs that cracked. 368 00:28:24,930 --> 00:28:28,268 Those eggs weren't trustworthy. Those eggs weren't honest. 369 00:28:28,601 --> 00:28:31,646 So what're you gonna be, Barry? You gonna be an honest egg? 370 00:28:31,646 --> 00:28:35,649 I think so. For all you know, we've put a chip in you, right? 371 00:28:35,649 --> 00:28:37,611 We know where you are. 372 00:28:37,611 --> 00:28:41,614 Maybe not. But, ultimately, that's what it's about. 373 00:28:41,614 --> 00:28:44,075 You tell us what you like. You tell us what you need, 374 00:28:44,075 --> 00:28:47,411 and, we'll see to it that we can get you everything we can. 375 00:28:47,411 --> 00:28:49,163 That guy's here to kill me. 376 00:28:53,667 --> 00:28:56,588 He's got a weapon on him or something. That guy's here to kill me. 377 00:28:56,588 --> 00:28:59,131 - That's one of Agent Curtis's men. - No, that's not... 378 00:28:59,131 --> 00:29:00,925 Search him. He's got a weapon on him. 379 00:29:00,925 --> 00:29:03,136 - What? I thought he was with you guys. - No, he's with you. 380 00:29:03,136 --> 00:29:05,222 This is for Cristobal and Hank! 381 00:29:09,225 --> 00:29:10,559 What the... ? 382 00:29:15,773 --> 00:29:20,486 It wasn't my fault! I told you, I told you it won't work! 383 00:29:20,486 --> 00:29:23,031 Kill him! Kill him! 384 00:29:26,618 --> 00:29:31,832 Kill him! He's there! Right there! Kill him! 385 00:29:41,216 --> 00:29:46,429 He's there! Right there! Kill him! He's there! 386 00:29:49,015 --> 00:29:53,145 We've got shots fired in special housing! 387 00:30:14,707 --> 00:30:16,168 Go get him, boys! 388 00:30:28,262 --> 00:30:30,682 Chewy! Chewy! 389 00:30:30,682 --> 00:30:31,932 Oh shit. 390 00:30:34,394 --> 00:30:36,730 Where the hell is Berkman? 391 00:30:39,816 --> 00:30:42,777 Subtitling FAST TITLES MEDIA 31490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.