Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,926 --> 00:00:10,386
Everything okay, Dad?
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,931
Just attempting to make your lunch.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,015
You really don't have to.
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,892
Mom usually just lets me
eat from the cafeteria.
5
00:00:16,892 --> 00:00:19,854
I want to. Mom has her
overnight shift at the ER,
6
00:00:19,854 --> 00:00:22,189
and while, admittedly,
she's better at this stuff,
7
00:00:22,982 --> 00:00:24,525
I think I can handle a sandwich.
8
00:00:28,779 --> 00:00:30,489
PB, your favorite.
9
00:00:31,157 --> 00:00:33,159
It's a... It's a nut-free campus.
10
00:00:33,784 --> 00:00:35,703
Seriously?
11
00:00:35,703 --> 00:00:36,787
That's my ride.
12
00:00:36,787 --> 00:00:39,081
You win,
chicken tenders from the lunch lady.
13
00:00:39,081 --> 00:00:40,332
All right. Bye, Dad.
14
00:00:55,639 --> 00:00:57,975
This is Kate. Leave it at the beep!
15
00:01:08,110 --> 00:01:09,195
♪ Run ♪
16
00:01:29,840 --> 00:01:31,008
Kate!
17
00:01:32,343 --> 00:01:35,304
- I've been trying to call you.
- My phone is in my purse inside.
18
00:01:35,304 --> 00:01:37,807
They made us leave everything
when the police evacuated us.
19
00:01:37,807 --> 00:01:38,891
But they got the guy?
20
00:01:38,891 --> 00:01:41,519
- There was no guy.
- What are you talking about?
21
00:01:41,519 --> 00:01:43,771
Apparently, it was some
stupid Internet prank.
22
00:01:44,438 --> 00:01:47,942
There were photos of a gunman.
Posts from people working in the hospital.
23
00:01:47,942 --> 00:01:50,277
I know. We all believed it.
It was terrifying.
24
00:01:50,277 --> 00:01:53,823
I just still don't understand,
why would someone do something like this?
25
00:01:53,823 --> 00:01:56,283
♪ Am I dreaming? ♪
26
00:01:56,283 --> 00:01:58,619
♪ Is this real? ♪
27
00:02:00,496 --> 00:02:02,122
♪ Run for your life ♪
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,792
♪ Don't know just how I feel ♪
29
00:02:08,087 --> 00:02:09,672
♪ Run for your life ♪
30
00:02:11,549 --> 00:02:12,675
♪ Run for your life ♪
31
00:02:12,675 --> 00:02:15,135
♪ Gonna get you ♪
32
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
♪ Run for your life ♪
33
00:02:25,312 --> 00:02:27,398
{\an8}Harold! Please.
34
00:02:27,398 --> 00:02:28,566
{\an8}Your door was unlocked.
35
00:02:28,566 --> 00:02:29,817
{\an8}Is that wise?
36
00:02:29,817 --> 00:02:33,612
{\an8}Are you here for business or pleasure?
A lot going on in New York right now.
37
00:02:33,612 --> 00:02:37,491
{\an8}I'm here because I've been
trying to reach you for days, to no avail.
38
00:02:37,491 --> 00:02:40,661
{\an8}I was able to hop a ride
on a flight with a couple of DOJ boys
39
00:02:40,661 --> 00:02:41,954
{\an8}here for a deposition.
40
00:02:41,954 --> 00:02:43,622
{\an8}Why haven't you been answering your phone?
41
00:02:43,622 --> 00:02:45,457
{\an8}I threw it in a dumpster.
42
00:02:45,457 --> 00:02:48,252
{\an8}Damn thing was driving me crazy.
43
00:02:48,252 --> 00:02:51,630
{\an8}- It's been liberating to disconnect.
- The Freelancer's still at large.
44
00:02:51,630 --> 00:02:54,216
{\an8}Wujing is trying to expose
your relationship with us,
45
00:02:54,216 --> 00:02:56,343
{\an8}and you threw your phone in the trash?
46
00:02:57,511 --> 00:03:01,432
{\an8}Did you know that when Madeleine Albright
was Secretary of State,
47
00:03:01,432 --> 00:03:06,312
{\an8}she wore very specific brooches and pins
48
00:03:06,312 --> 00:03:08,439
{\an8}to send not-so-subtle messages
49
00:03:08,439 --> 00:03:10,232
{\an8}to her foes abroad
50
00:03:10,232 --> 00:03:12,735
without ever having to say a word?
51
00:03:12,735 --> 00:03:15,863
A gold coiled-snake pin
52
00:03:15,863 --> 00:03:18,991
after the Iraqis called her a serpent
53
00:03:18,991 --> 00:03:21,535
{\an8}for trying to impose tougher sanctions.
54
00:03:21,535 --> 00:03:25,205
{\an8}A big beetle brooch
when she met with the Russians
55
00:03:25,205 --> 00:03:29,084
{\an8}after they'd bugged a room
in the State Department.
56
00:03:29,084 --> 00:03:32,087
{\an8}I was reminded of this the other day
57
00:03:32,087 --> 00:03:35,507
{\an8}in an antique shop in the West Village.
58
00:03:38,761 --> 00:03:40,471
{\an8}I couldn't resist.
59
00:03:44,099 --> 00:03:47,895
{\an8}Wujing is nothing more than a fly, Harold.
60
00:03:47,895 --> 00:03:49,897
{\an8}A pest. A nuisance.
61
00:03:49,897 --> 00:03:53,108
{\an8}That nuisance killed your friend,
Robert Vesco, among others.
62
00:03:53,859 --> 00:03:56,612
{\an8}Sometimes I'm not sure you're taking
any of this seriously anymore.
63
00:03:56,612 --> 00:04:00,783
{\an8}I'm well aware that flies
can be dangerous, even lethal,
64
00:04:00,783 --> 00:04:02,826
{\an8}but mostly just annoying.
65
00:04:02,826 --> 00:04:05,204
It's time to swat this one down.
66
00:04:05,204 --> 00:04:07,039
He's resurfaced.
67
00:04:07,039 --> 00:04:10,709
Did you hear about the hoax
at DC General Hospital?
68
00:04:10,709 --> 00:04:13,253
The hostage situation that wasn't?
69
00:04:13,253 --> 00:04:16,507
I caught it on the news.
But what does that have to do with Wujing?
70
00:04:16,507 --> 00:04:18,300
{\an8}I have it on good authority
71
00:04:18,300 --> 00:04:22,262
{\an8}that he's enlisted the help
of another former Blacklister,
72
00:04:22,262 --> 00:04:23,597
{\an8}The Troll Farmer.
73
00:04:23,597 --> 00:04:26,767
The hospital hoax has all the hallmarks:
74
00:04:26,767 --> 00:04:30,896
doctored media,
online social channels buzzing,
75
00:04:30,896 --> 00:04:33,649
a very real law-enforcement response.
76
00:04:33,649 --> 00:04:37,111
{\an8}But didn't The Troll Farmer
work alongside you all those years ago?
77
00:04:37,111 --> 00:04:38,654
Do you really think he'd turn?
78
00:04:38,654 --> 00:04:43,283
If Wujing convinced him that his time
in federal prison was my doing,
79
00:04:43,283 --> 00:04:46,537
I'd imagine he'd have
a rather large axe to grind.
80
00:04:46,537 --> 00:04:47,955
And deservedly so.
81
00:04:47,955 --> 00:04:51,291
{\an8}Look into the hoax. I suspect
it'll lead you to The Troll Farmer,
82
00:04:51,291 --> 00:04:54,712
{\an8}and he'll lead us
to that buzzing fly, Wujing.
83
00:04:54,712 --> 00:04:56,088
Okay.
84
00:04:56,088 --> 00:04:57,339
We will.
85
00:04:57,339 --> 00:04:58,507
On one condition.
86
00:04:58,507 --> 00:05:00,092
{\an8}Hmm?
87
00:05:00,092 --> 00:05:01,719
{\an8}- Get a new phone.
- Ah.
88
00:05:03,804 --> 00:05:05,681
That was Cooper. He found Reddington.
89
00:05:05,681 --> 00:05:08,559
{\an8}Apparently, he's living in a bathhouse?
90
00:05:08,559 --> 00:05:12,354
{\an8}Anyway, gave us the name
of another Blacklister, Bo Chang.
91
00:05:12,855 --> 00:05:15,274
Wait a minute. You mean The Troll Farmer?
92
00:05:15,274 --> 00:05:18,610
I hate to be the new girl,
but who's this Troll Farmer?
93
00:05:18,610 --> 00:05:21,071
Well, Bo Chang, aka The Troll Farmer,
94
00:05:21,071 --> 00:05:23,115
helped Reddington and Keen
95
00:05:23,115 --> 00:05:26,285
obscure their location a few years ago
when they were on the run.
96
00:05:26,285 --> 00:05:28,454
He specializes
in highly coordinated
97
00:05:28,454 --> 00:05:30,080
disinformation campaigns.
98
00:05:30,080 --> 00:05:34,543
He and his team use social media,
doctored photos, first-person accounts
99
00:05:34,543 --> 00:05:37,212
to create the illusion
of a crisis unfolding.
100
00:05:37,212 --> 00:05:39,882
These events are so convincing,
101
00:05:39,882 --> 00:05:43,552
they generate a very real
media and law-enforcement response.
102
00:05:43,552 --> 00:05:44,720
Interesting.
103
00:05:44,720 --> 00:05:45,804
But to what end?
104
00:05:45,804 --> 00:05:48,015
Well, the events he creates
are just distractions.
105
00:05:48,015 --> 00:05:51,560
They're strategically designed
so that he can safely commit another crime
106
00:05:51,560 --> 00:05:52,728
during the chaos.
107
00:05:52,728 --> 00:05:54,063
{\an8}We arrested him back then.
108
00:05:54,063 --> 00:05:56,940
{\an8}He served some time,
but got out recently on good behavior.
109
00:05:56,940 --> 00:05:59,818
Now Reddington believes
he's in town working with Wujing
110
00:05:59,818 --> 00:06:02,112
as revenge for being taken by the FBI.
111
00:06:02,112 --> 00:06:04,156
The DC General Hospital hoax.
112
00:06:04,782 --> 00:06:05,949
Yeah. How did you know?
113
00:06:05,949 --> 00:06:08,243
It was trending on Rambler
for hours yesterday.
114
00:06:08,243 --> 00:06:09,995
I was watching it unfold live.
115
00:06:10,496 --> 00:06:11,497
Didn't you see it?
116
00:06:12,206 --> 00:06:15,292
I don't "ramble."
Is that even the right verb?
117
00:06:16,001 --> 00:06:17,002
It's not my thing.
118
00:06:19,296 --> 00:06:20,964
Chang must be good.
119
00:06:20,964 --> 00:06:22,966
There are authentic-looking photos.
120
00:06:22,966 --> 00:06:24,176
First-hand accounts.
121
00:06:24,176 --> 00:06:26,553
People claiming
there was an active shooter.
122
00:06:26,553 --> 00:06:27,930
A nurse taken hostage.
123
00:06:27,930 --> 00:06:32,434
I watched one live feed of a woman
supposedly posting from a utility closet.
124
00:06:32,434 --> 00:06:34,978
She was hiding, afraid to take a breath
125
00:06:34,978 --> 00:06:38,440
or even move an inch
because the gunman was just outside.
126
00:06:38,440 --> 00:06:41,485
She even had audio.
It was quite convincing.
127
00:06:41,485 --> 00:06:44,446
Let's start by reviewing
all the fake social-media posts.
128
00:06:45,197 --> 00:06:48,784
You should take the lead on this, Siya.
You seem to have a knack for it.
129
00:06:48,784 --> 00:06:51,578
Well, I'm embarrassed to say
I'm well-versed in Rambler.
130
00:06:51,578 --> 00:06:53,539
There'll be no stone unturned.
131
00:06:56,834 --> 00:06:59,253
I apologize for my absence this morning.
132
00:06:59,253 --> 00:07:00,504
Any updates on the case?
133
00:07:00,504 --> 00:07:03,006
We've reviewed all the original
social-media posts
134
00:07:03,006 --> 00:07:04,591
that started the Rambler storm.
135
00:07:04,591 --> 00:07:07,845
Many of them contained the same photo
of the gunman with a hostage.
136
00:07:07,845 --> 00:07:11,348
We discovered that the gunman
and the hostage in the photo were real,
137
00:07:11,348 --> 00:07:15,686
but from a separate incident in 2013
at a medical facility in Ohio.
138
00:07:15,686 --> 00:07:17,312
The photo was a deepfake.
139
00:07:17,312 --> 00:07:20,816
Anything in the image's metadata
that gets us closer to Wujing?
140
00:07:20,816 --> 00:07:22,109
Unfortunately, no.
141
00:07:22,109 --> 00:07:25,112
We also looked into the 14 accounts
that started everything.
142
00:07:25,112 --> 00:07:28,532
Half the accounts belonged
to real employees of the hospital.
143
00:07:28,532 --> 00:07:32,536
Chang hacked them. The others were fake,
with IP addresses all over the world.
144
00:07:32,536 --> 00:07:34,163
We're focusing on the hoax,
145
00:07:34,163 --> 00:07:36,540
but what was he trying to bury
underneath it?
146
00:07:36,540 --> 00:07:40,085
We went down that path, too.
Based on The Troll Farmer's case files,
147
00:07:40,085 --> 00:07:42,254
it's always a local crime
he's covering for.
148
00:07:42,254 --> 00:07:45,591
But there haven't been any major crimes
reported in the last three hours.
149
00:07:45,591 --> 00:07:48,218
I checked with
all the local law-enforcement agencies.
150
00:07:48,218 --> 00:07:50,387
Maybe it's a crime
that hasn't been reported yet.
151
00:07:50,387 --> 00:07:51,763
We need to find out what.
152
00:08:00,731 --> 00:08:01,732
Call Wujing.
153
00:08:01,732 --> 00:08:04,109
- Let him know we're on schedule.
- Got it.
154
00:08:05,235 --> 00:08:08,113
We locked down that whole hospital
for one guy's work badge?
155
00:08:08,113 --> 00:08:10,365
Not to humblebrag,
but it's more than a badge.
156
00:08:10,991 --> 00:08:13,243
It's the first domino
that will effectively lead
157
00:08:13,243 --> 00:08:16,496
to the greatest theft
of military technology in US history.
158
00:08:23,253 --> 00:08:27,299
Still no major crimes reported,
but we reviewed the 911 calls that came in
159
00:08:27,299 --> 00:08:29,092
between 7:00 a.m. and--
160
00:08:29,092 --> 00:08:30,969
Sorry. I thought it was on silent.
161
00:08:30,969 --> 00:08:32,512
Do you need to take that?
162
00:08:32,512 --> 00:08:34,139
No, it's nothing. It's Herbie.
163
00:08:34,556 --> 00:08:37,392
As in Reddington's Herbie?
How does he have your number?
164
00:08:37,392 --> 00:08:40,437
The Dockery case.
He's been calling a lot, actually.
165
00:08:40,437 --> 00:08:42,606
So, he has a little thing for you.
166
00:08:42,606 --> 00:08:44,316
He has a thing for us.
167
00:08:44,316 --> 00:08:47,778
He keeps asking what we're working on,
if we need help with anything.
168
00:08:47,778 --> 00:08:48,946
He's very eager.
169
00:08:48,946 --> 00:08:51,698
He means well,
but boundaries aren't his strong suit.
170
00:08:51,698 --> 00:08:53,617
Agent Ressler, you were saying?
171
00:08:53,617 --> 00:08:56,703
Right. There were several 911 calls
in the area during the hoax.
172
00:08:56,703 --> 00:09:00,290
Two domestic disputes, a burglary,
and a fight at a local dive bar.
173
00:09:00,290 --> 00:09:04,211
One of the men assaulted at the bar fight
was treated at DC General.
174
00:09:04,211 --> 00:09:06,046
Which we thought may be related,
175
00:09:06,046 --> 00:09:08,924
but after we followed up,
it seemed like it was a personal matter.
176
00:09:08,924 --> 00:09:10,592
There's also this one.
177
00:09:10,592 --> 00:09:14,554
A janitor working at a building
next to DC General placed a 911 call.
178
00:09:14,554 --> 00:09:18,141
Saw someone suspicious using a tool
to get into a silver Audi on the lot.
179
00:09:18,141 --> 00:09:22,187
The janitor gave the plate to the police,
but when they responded, the car was gone.
180
00:09:22,187 --> 00:09:25,649
The police assumed the owner would report
if anything had been taken.
181
00:09:25,649 --> 00:09:29,069
Car belongs to a Graham Flynn, 42,
182
00:09:29,069 --> 00:09:30,362
of Bethesda.
183
00:09:30,362 --> 00:09:32,531
Senior aide to Congressman McFarley.
184
00:09:33,490 --> 00:09:35,659
He co-chairs the House
Select Intelligence Committee.
185
00:09:35,659 --> 00:09:37,536
They oversee Defense
and National Security.
186
00:09:37,536 --> 00:09:39,997
That might make him
a worthy target for Wujing.
187
00:09:39,997 --> 00:09:42,040
Worthy of a car break-in? Why?
188
00:09:42,040 --> 00:09:45,127
I don't know, but Graham Flynn
is the best lead we've got,
189
00:09:45,127 --> 00:09:46,336
so go talk to him.
190
00:09:53,427 --> 00:09:55,387
Red? You in here?
191
00:09:55,387 --> 00:09:59,433
I just had
the most magnificent steam.
192
00:09:59,433 --> 00:10:02,811
Does wonders for the lungs
and nasal passages.
193
00:10:02,811 --> 00:10:04,688
Not to mention my pores.
194
00:10:06,148 --> 00:10:08,734
Oh, yeah. You do have sort of a glow.
195
00:10:08,734 --> 00:10:11,945
We live in the age of self-care, Chuck.
You should try it.
196
00:10:11,945 --> 00:10:14,406
It's also the age of technology. Here.
197
00:10:15,574 --> 00:10:17,451
I guess it was inevitable.
198
00:10:18,285 --> 00:10:20,495
Call me old-fashioned, but lately,
199
00:10:20,495 --> 00:10:23,540
I prefer my interactions
to be face-to-face.
200
00:10:23,540 --> 00:10:27,002
Great. 'Cause I think
you need to pay our friend Phil a visit.
201
00:10:27,002 --> 00:10:29,212
Why? Was something wrong
with the shipment?
202
00:10:29,212 --> 00:10:33,342
Yeah, he refused to receive it,
hasn't paid us, and won't return my calls.
203
00:10:33,342 --> 00:10:35,886
He needs to start construction
by the end of next week.
204
00:10:35,886 --> 00:10:37,637
He can't do that without materials.
205
00:10:37,637 --> 00:10:41,141
Does he realize how hard it is
to get steel right now?
206
00:10:41,141 --> 00:10:44,436
And I called in a favor to fast-track it.
207
00:10:45,103 --> 00:10:47,814
- I'll go see him.
- Before you do, there's one more thing.
208
00:10:47,814 --> 00:10:49,399
Rogelio called.
209
00:10:49,399 --> 00:10:52,694
His network found the man
we've been looking for in New Orleans.
210
00:10:52,694 --> 00:10:54,696
Checked in to a hotel under an alias.
211
00:10:54,696 --> 00:10:57,282
Then you better get down
to The Big Easy and grab him
212
00:10:57,282 --> 00:10:58,950
before he goes underground again.
213
00:10:58,950 --> 00:11:00,494
Bring him to DC.
214
00:11:00,494 --> 00:11:04,081
I'll head down
after I pay a visit to Phil.
215
00:11:10,128 --> 00:11:12,381
Mr. Thieman.
So glad we could make this work.
216
00:11:12,381 --> 00:11:15,384
You do realize this is the first time
HexRoot's left the Pentagon.
217
00:11:15,384 --> 00:11:17,260
Yes, and we appreciate your concerns.
218
00:11:17,260 --> 00:11:19,429
But what is politics
without some pageantry?
219
00:11:19,429 --> 00:11:23,141
The committee is gathering right now
and looking forward to the presentation.
220
00:11:30,982 --> 00:11:32,025
They're going up.
221
00:11:32,901 --> 00:11:35,570
Wujing made it very clear,
we have one shot.
222
00:11:35,570 --> 00:11:38,031
No second chances. Call the troll farm.
223
00:11:38,031 --> 00:11:39,241
Tell them it's time.
224
00:11:40,409 --> 00:11:43,954
Malik, did you reach Flynn?
225
00:11:43,954 --> 00:11:46,164
I called to let him know
you're on your way to his office,
226
00:11:46,164 --> 00:11:47,541
but I got his assistant.
227
00:11:47,541 --> 00:11:50,669
She said Flynn's in a closed-door
intelligence committee meeting
228
00:11:50,669 --> 00:11:51,795
happening right now.
229
00:11:51,795 --> 00:11:54,423
So Chang broke into the vehicle
of a man attending
230
00:11:54,423 --> 00:11:56,591
a top-secret intelligence meeting today?
231
00:11:56,591 --> 00:11:57,676
That can't be good.
232
00:11:57,676 --> 00:12:00,220
It's taking place
at one of their satellite offices,
233
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
the Stevenson Building,
for security purposes.
234
00:12:03,390 --> 00:12:07,310
I'd like to start by expressing
our gratitude to the NSA, Mr. Thieman.
235
00:12:07,310 --> 00:12:12,232
As you know, we have requested
this demonstration for some time.
236
00:12:12,232 --> 00:12:14,109
Yes, and you've been very persistent.
237
00:12:14,109 --> 00:12:16,528
We've spent billions
developing the program.
238
00:12:16,528 --> 00:12:19,406
It would be irresponsible
not to have some oversight
239
00:12:19,406 --> 00:12:21,366
on the progress the agency's made.
240
00:12:21,366 --> 00:12:23,243
- You can understand that.
- Of course.
241
00:12:24,035 --> 00:12:26,204
So, without further ado,
242
00:12:26,955 --> 00:12:29,749
this is HexRoot.
243
00:12:30,625 --> 00:12:34,546
A world-class malware program
that targets supervisory control
244
00:12:34,546 --> 00:12:36,047
and data-acquisition systems.
245
00:12:36,047 --> 00:12:38,091
Now, it hones in on PLCs
246
00:12:38,091 --> 00:12:41,553
that allow for automation
of electro-mechanical processes.
247
00:12:41,553 --> 00:12:45,015
We've developed stealth programs
in a similar vein,
248
00:12:45,015 --> 00:12:46,808
but what makes HexRoot unique
249
00:12:46,808 --> 00:12:49,478
is it's deployable
from this mobile command-center unit
250
00:12:49,478 --> 00:12:51,188
and can be taken into the field.
251
00:12:51,188 --> 00:12:54,733
I'm sorry to interrupt. I'm getting word
that we have a situation in the building.
252
00:12:54,733 --> 00:12:55,942
What kind of situation?
253
00:12:58,320 --> 00:12:59,905
I've got an update, guys.
254
00:12:59,905 --> 00:13:03,116
Reports of a massive fire
at the Stevenson Building.
255
00:13:03,116 --> 00:13:05,911
Or an explosion that started a fire.
It's unclear.
256
00:13:05,911 --> 00:13:07,287
I keep having to refresh.
257
00:13:07,287 --> 00:13:09,831
But social-media posts
are coming in one after another.
258
00:13:09,831 --> 00:13:11,500
I've reached out to fire and EMS,
259
00:13:11,500 --> 00:13:14,211
they're treating it as a credible threat
until they're on the ground.
260
00:13:14,211 --> 00:13:15,962
- This has to be Chang.
- Has to be.
261
00:13:15,962 --> 00:13:19,049
{\an8}Well, I'm watching live footage
of smoke coming out the windows.
262
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
{\an8}If it's another false-flag attack,
it's a convincing one.
263
00:13:21,801 --> 00:13:23,470
All right, we're two minutes out.
264
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
Suspicious package? What?
265
00:13:25,305 --> 00:13:27,307
How? Nobody even knows about this site.
266
00:13:27,307 --> 00:13:28,475
I don't have details yet,
267
00:13:28,475 --> 00:13:31,019
but we're been told
to follow protocol and evacuate.
268
00:13:31,019 --> 00:13:34,272
Committee members to the east stairwell.
NSA to the west stairwell.
269
00:13:34,272 --> 00:13:37,067
We're to stay outside the building
until Capitol Police arrive.
270
00:13:37,067 --> 00:13:40,987
- This presentation is hereby suspended.
- For now. We'll find another time.
271
00:13:45,534 --> 00:13:47,786
- Restricted area!
- Officer, we need to get through here.
272
00:13:47,786 --> 00:13:50,038
- I'm sorry. I can't allow that.
- We're with the NSA.
273
00:13:50,038 --> 00:13:51,915
We're operating
under a presidential directive.
274
00:13:51,915 --> 00:13:54,584
Now step aside or my men will move you.
275
00:13:54,584 --> 00:13:55,877
Will they? Really?
276
00:13:55,877 --> 00:13:57,420
Hands away from your weapons!
Where we can see them!
277
00:13:57,420 --> 00:13:58,964
Hands high! Keep 'em high or we shoot!
278
00:13:58,964 --> 00:14:00,924
Lock your hands behind your head!
279
00:14:00,924 --> 00:14:04,803
- I can't put my hands behind my head!
- You'll be able to in a moment.
280
00:14:22,362 --> 00:14:24,155
Excuse me. Agent Ressler, FBI.
281
00:14:24,155 --> 00:14:27,075
This is Agent Zuma.
We need to speak with you and your boss.
282
00:14:27,075 --> 00:14:30,996
He's on with the Secretary of Defense.
We're dealing with a crisis at the moment.
283
00:14:32,581 --> 00:14:33,582
I'll do it.
284
00:14:35,208 --> 00:14:36,293
The FBI, sir.
285
00:14:36,293 --> 00:14:39,462
Mr. Congressman,
Agent Zuma, Agent Ressler, FBI.
286
00:14:40,171 --> 00:14:42,716
We have reason to believe
the purpose of this charade,
287
00:14:42,716 --> 00:14:45,510
the fire and explosion,
was to target your meeting.
288
00:14:45,510 --> 00:14:49,598
Our meeting today was classified.
Look, guys, I'm under the gun here--
289
00:14:49,598 --> 00:14:53,518
It's quite obvious that something critical
went down here today.
290
00:14:53,518 --> 00:14:56,479
The man behind these events today
is highly dangerous.
291
00:14:56,479 --> 00:14:58,690
We know he was after something here.
292
00:14:58,690 --> 00:15:00,108
We just don't know what.
293
00:15:03,695 --> 00:15:05,739
He was after HexRoot.
294
00:15:05,739 --> 00:15:07,782
- HexRoot?
- It's a new cyber weapon.
295
00:15:07,782 --> 00:15:09,743
Our meeting was with the NSA.
296
00:15:09,743 --> 00:15:12,329
They were about to demonstrate
HexRoot's capabilities
297
00:15:12,329 --> 00:15:13,663
when all hell broke loose.
298
00:15:13,663 --> 00:15:17,375
In the chaos, the NSA team was ambushed,
the weapon stolen.
299
00:15:17,375 --> 00:15:19,753
The fact that it's gone is catastrophic.
300
00:15:19,753 --> 00:15:21,963
Can you tell us more about HexRoot?
301
00:15:21,963 --> 00:15:24,299
HexRoot
is next-gen military tech.
302
00:15:24,299 --> 00:15:27,844
It'll saw through any cyber defense
and hide inside any computer network.
303
00:15:27,844 --> 00:15:29,471
And now it's out in the world?
304
00:15:29,471 --> 00:15:30,639
I mean, that's just...
305
00:15:31,681 --> 00:15:34,184
You know what? Never mind.
It's okay, Agent Ressler.
306
00:15:34,184 --> 00:15:35,810
I understand your point of view.
307
00:15:35,810 --> 00:15:39,105
But the next World War,
it's gonna be a cyber war.
308
00:15:39,105 --> 00:15:41,358
And this nation needs to do what it takes
309
00:15:41,358 --> 00:15:44,653
to defend itself
against the global conflict to come.
310
00:15:45,862 --> 00:15:47,906
That was the whole idea behind HexRoot.
311
00:15:48,740 --> 00:15:51,826
- The NSA team, where are they now?
- With building security.
312
00:15:51,826 --> 00:15:54,162
Trying to get a lead on who attacked them.
313
00:16:03,838 --> 00:16:05,215
Hello, Phillip.
314
00:16:06,466 --> 00:16:08,093
Reddington.
315
00:16:08,093 --> 00:16:10,428
How'd you find me?
316
00:16:12,055 --> 00:16:14,224
Phil, you're as predictable
as the demographic
317
00:16:14,224 --> 00:16:17,394
in one of the city's
most pretentious men's clubs.
318
00:16:18,436 --> 00:16:22,941
A predictability I'd grown to appreciate
in our years of doing business.
319
00:16:24,025 --> 00:16:27,028
So imagine my surprise
when you failed to pay me
320
00:16:27,028 --> 00:16:31,032
and rejected my shipment
for the first time in... 17 years?
321
00:16:31,032 --> 00:16:35,787
I know. But I'm between
a rock and a hard place.
322
00:16:36,454 --> 00:16:39,749
Really? It's actually
quite comfortable here.
323
00:16:39,749 --> 00:16:42,293
Little bit stuffy. Bit stale.
324
00:16:42,293 --> 00:16:45,880
People keep telling me
that you've cozied up to the feds.
325
00:16:45,880 --> 00:16:48,717
I'm concerned.
I don't want to believe them.
326
00:16:48,717 --> 00:16:50,218
Well, perhaps you should.
327
00:16:51,344 --> 00:16:52,804
Because I have.
328
00:16:54,180 --> 00:16:57,767
I also work with assets from the Mossad,
329
00:16:57,767 --> 00:17:01,813
MI6, CIA, FSB.
330
00:17:01,813 --> 00:17:03,940
I have judges in my pocket.
331
00:17:03,940 --> 00:17:07,277
People in police departments
from New York to New Delhi.
332
00:17:08,403 --> 00:17:11,114
The way they were talking
about the FBI, though,
333
00:17:12,615 --> 00:17:14,033
it was different.
334
00:17:14,033 --> 00:17:15,660
People were insinuating
335
00:17:15,660 --> 00:17:18,621
that you were handing people over
to a secret task force.
336
00:17:18,621 --> 00:17:21,708
That... That some of my own associates
337
00:17:21,708 --> 00:17:24,252
have gone to federal prison
directly because of you.
338
00:17:26,838 --> 00:17:28,506
When I was a child,
339
00:17:28,506 --> 00:17:32,093
I spent many summers
at my grandmother's farm.
340
00:17:32,093 --> 00:17:36,890
She kept pigs, chickens,
and some cows, sheep.
341
00:17:36,890 --> 00:17:40,602
And there was this one little goat, Belka.
342
00:17:42,437 --> 00:17:44,898
Poor thing had only one eye.
343
00:17:45,857 --> 00:17:49,819
My grandmother thought she was hideous,
but I took quite a shine to her.
344
00:17:52,030 --> 00:17:53,823
Those summers were...
345
00:17:55,867 --> 00:17:57,452
paradise.
346
00:17:58,620 --> 00:18:01,331
And my grandmother gave me free rein.
347
00:18:02,832 --> 00:18:04,209
She had only one rule:
348
00:18:05,210 --> 00:18:07,086
stay out of the green shed.
349
00:18:07,921 --> 00:18:12,300
Year after year,
I thought and thought of that shed.
350
00:18:15,094 --> 00:18:18,681
I dreamed and nightmared of the place.
351
00:18:20,016 --> 00:18:21,851
What could possibly be in there?
352
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
What sort of secrets did it hold?
353
00:18:25,855 --> 00:18:27,357
And who went in there?
354
00:18:28,358 --> 00:18:29,484
And when?
355
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
Why?
356
00:18:32,278 --> 00:18:34,989
Well, one day,
357
00:18:36,074 --> 00:18:39,244
Belka went missing.
358
00:18:41,454 --> 00:18:43,414
Must have gotten out of her pen.
359
00:18:45,416 --> 00:18:47,126
And I looked.
360
00:18:47,126 --> 00:18:49,587
I looked all over the property.
361
00:18:51,506 --> 00:18:53,383
It was getting late.
362
00:18:53,383 --> 00:18:54,926
Getting dark.
363
00:18:55,635 --> 00:18:59,055
And then I heard it,
her familiar little bleat.
364
00:19:00,849 --> 00:19:03,643
And it was coming from the shed.
365
00:19:05,395 --> 00:19:07,564
I don't know how she got there,
366
00:19:07,564 --> 00:19:11,609
but I screwed up my courage
and pulled open the door.
367
00:19:15,321 --> 00:19:17,282
Do you know what was in that shed?
368
00:19:18,533 --> 00:19:19,826
No.
369
00:19:21,077 --> 00:19:22,120
Nothing.
370
00:19:24,122 --> 00:19:25,832
Literally nothing but a little hay.
371
00:19:27,333 --> 00:19:28,918
And Belka, of course.
372
00:19:30,962 --> 00:19:32,714
All that fear
373
00:19:32,714 --> 00:19:35,258
and trepidation,
374
00:19:35,258 --> 00:19:36,843
anticipation
375
00:19:38,678 --> 00:19:39,721
for nothing.
376
00:19:42,640 --> 00:19:46,144
Tell yourself all the stories
you want to about me, Phil,
377
00:19:46,144 --> 00:19:48,688
but there's nothing there
except a one-eyed goat.
378
00:19:51,232 --> 00:19:52,650
Still getting rich?
379
00:19:53,818 --> 00:19:54,861
Of course.
380
00:19:56,404 --> 00:19:57,405
And I appreciate it.
381
00:19:58,072 --> 00:20:01,451
Do you understand
the competitive advantage I offer?
382
00:20:01,451 --> 00:20:05,914
Steel, wood, cement at close to cost.
383
00:20:05,914 --> 00:20:09,125
Expedited shipments
when supply-chain issues
384
00:20:09,125 --> 00:20:12,337
are delaying projects for months,
if not years.
385
00:20:12,962 --> 00:20:15,757
How long has it been
since you've had a labor problem?
386
00:20:15,757 --> 00:20:17,842
I know all you've done for me.
387
00:20:17,842 --> 00:20:19,677
Then stop worrying about the feds.
388
00:20:22,263 --> 00:20:26,351
I have a soft spot in my heart
for the sort of development you do.
389
00:20:26,351 --> 00:20:28,144
But make no mistake,
390
00:20:28,144 --> 00:20:31,898
you can't do it the way you do it
391
00:20:33,274 --> 00:20:34,317
without me.
392
00:20:37,028 --> 00:20:39,405
I expect full payment by tomorrow morning.
393
00:20:40,573 --> 00:20:42,825
And if something like this
ever happens again,
394
00:20:42,825 --> 00:20:45,453
it won't end with a polite conversation.
395
00:20:48,665 --> 00:20:50,375
I have a train to catch.
396
00:20:58,341 --> 00:21:00,843
We're still on the ground here,
but we're making progress.
397
00:21:00,843 --> 00:21:03,554
I'm coordinating with the Capitol Police
and the building security.
398
00:21:03,554 --> 00:21:06,557
We confirmed why Chang
targeted Graham Flynn.
399
00:21:06,557 --> 00:21:10,061
Chang used Flynn's work credentials
to access a secure entrance.
400
00:21:10,061 --> 00:21:12,981
That's where he ambushed
the NSA officer and his guards.
401
00:21:12,981 --> 00:21:14,482
How'd he get the credentials?
402
00:21:14,482 --> 00:21:17,944
We assume that he cloned them somehow.
It's all within his skill set.
403
00:21:17,944 --> 00:21:21,197
That's why he broke into Flynn's car.
Remember, nothing was "stolen."
404
00:21:21,197 --> 00:21:23,449
So we know how Wujing
orchestrated the attack
405
00:21:23,449 --> 00:21:25,034
and what he wanted, but why?
406
00:21:25,034 --> 00:21:26,119
Why not?
407
00:21:26,119 --> 00:21:28,705
That thing they stole
is a digital nuclear bomb.
408
00:21:28,705 --> 00:21:32,208
It can destroy anything,
people, corporations, governments.
409
00:21:32,208 --> 00:21:33,626
That's worth a lot of money.
410
00:21:33,626 --> 00:21:36,421
I find it hard to believe
Wujing's motivation was purely financial.
411
00:21:36,421 --> 00:21:38,464
What would he use that device for?
412
00:21:39,340 --> 00:21:42,135
- It's Malik and Cooper.
- Sorry to interrupt, but this can't wait.
413
00:21:42,135 --> 00:21:46,264
The NSA officer just informed me
that there's a concealed geo-locator
414
00:21:46,264 --> 00:21:49,350
embedded inside the metal case
that contains the HexRoot.
415
00:21:49,350 --> 00:21:50,601
Well, that's convenient.
416
00:21:50,601 --> 00:21:52,770
Leave it to the NSA
to hide tech within their tech.
417
00:21:52,770 --> 00:21:55,523
Now I don't suppose
they're gonna share that location with us?
418
00:21:55,523 --> 00:21:58,151
No. But I saw the coordinates
on the computer screen.
419
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
I texted them to you.
420
00:21:59,444 --> 00:22:01,904
They're assembling a team to move in
by the end of the hour.
421
00:22:01,904 --> 00:22:04,032
We need to move fast
if we want to beat them there.
422
00:22:04,032 --> 00:22:05,116
Can we?
423
00:22:05,116 --> 00:22:07,577
You mean outfox the NSA foxes?
424
00:22:07,577 --> 00:22:09,120
I believe we can.
425
00:22:09,120 --> 00:22:11,581
Let's get a tac team
to that location immediately.
426
00:22:18,463 --> 00:22:20,590
What's going on?
427
00:22:20,590 --> 00:22:22,633
Let's see what we got here.
428
00:22:22,633 --> 00:22:24,927
Extra-spicy burrito, no rice.
429
00:22:24,927 --> 00:22:27,180
- You get jalapenos on mine?
- Uh-huh.
430
00:22:27,805 --> 00:22:29,682
- FBI!
- FBI! Hands where we can see them!
431
00:22:34,687 --> 00:22:36,647
Mr. Chang, we meet again.
432
00:22:55,333 --> 00:22:56,501
What is this place?
433
00:22:56,501 --> 00:22:57,794
Oh, just the office.
434
00:22:58,711 --> 00:23:00,922
Harold Cooper, FBI.
435
00:23:00,922 --> 00:23:02,048
Rod Thieman, NSA.
436
00:23:02,048 --> 00:23:04,425
What, uh, exactly
does your task force do here?
437
00:23:04,425 --> 00:23:06,010
I'm afraid that's classified.
438
00:23:06,010 --> 00:23:09,680
We operate under special authority
from the Attorney General.
439
00:23:09,680 --> 00:23:12,225
I'm sure you can appreciate
the need for discretion.
440
00:23:12,225 --> 00:23:16,229
Well, whatever it is, you, uh...
you obviously must be very good at it.
441
00:23:16,229 --> 00:23:19,315
You beat us
to our own classified super weapon.
442
00:23:19,315 --> 00:23:21,734
We have a team examining
Chang's hard drives
443
00:23:21,734 --> 00:23:24,153
to see if the program
was uploaded or compromised.
444
00:23:24,153 --> 00:23:26,280
Could be them now.
445
00:23:26,280 --> 00:23:27,365
Nope.
446
00:23:28,616 --> 00:23:29,992
Herbie.
447
00:23:30,910 --> 00:23:34,080
So, uh, who exactly
is this Chang character anyway?
448
00:23:34,997 --> 00:23:35,998
MIT grad.
449
00:23:35,998 --> 00:23:39,544
Started his career as a security engineer
for GetToGather.net.
450
00:23:39,544 --> 00:23:42,672
Now he creates social-media events
to commit crimes.
451
00:23:42,672 --> 00:23:46,092
But he's never done anything close
to stealing an NSA weapon before.
452
00:23:46,092 --> 00:23:48,928
He a solo act, or you think
he's working for someone else?
453
00:23:48,928 --> 00:23:50,680
Your guess is as good as mine.
454
00:23:50,680 --> 00:23:54,267
We know you're working with Wujing.
We know you stole HexRoot for him.
455
00:23:54,267 --> 00:23:56,144
But what we don't know is why.
456
00:23:57,311 --> 00:23:58,604
Agent Ressler.
457
00:23:58,604 --> 00:24:00,148
I thought you looked familiar.
458
00:24:01,440 --> 00:24:02,900
You ruined my life.
459
00:24:03,568 --> 00:24:06,112
I'm pretty sure
you did that all on your own.
460
00:24:07,155 --> 00:24:08,739
And you...
461
00:24:08,739 --> 00:24:11,951
I guess we both got tired
of working for Reddington, huh?
462
00:24:11,951 --> 00:24:13,536
The feds, though?
463
00:24:13,536 --> 00:24:14,871
Really, Dembe?
464
00:24:15,621 --> 00:24:17,748
You can address me as Agent Zuma.
465
00:24:18,708 --> 00:24:21,085
You wanna know why
I got on board with Wujing?
466
00:24:21,085 --> 00:24:22,170
Reddington.
467
00:24:23,629 --> 00:24:25,965
I was on retainer with that man
for three years.
468
00:24:26,591 --> 00:24:28,885
Did some of my best work with him, too.
469
00:24:28,885 --> 00:24:33,639
I got him and Elizabeth Keen out of DC
in the middle of a national manhunt.
470
00:24:33,639 --> 00:24:34,849
And how'd he repay me?
471
00:24:34,849 --> 00:24:37,852
By giving up me and my entire team to you.
472
00:24:39,854 --> 00:24:41,606
He's a snake.
473
00:24:41,606 --> 00:24:43,774
What makes you think
Reddington gave you up?
474
00:24:43,774 --> 00:24:46,402
Oh, no. No, no, no, no.
475
00:24:46,402 --> 00:24:48,237
I am not playing that game.
476
00:24:48,237 --> 00:24:50,531
We both know who you people
really work for.
477
00:24:50,531 --> 00:24:52,825
Why does Wujing want HexRoot?
478
00:24:54,368 --> 00:24:55,912
I got nothing else to say.
479
00:24:55,912 --> 00:24:58,039
You tell that to Reddington and his hat.
480
00:24:59,165 --> 00:25:01,000
That damn hat.
481
00:25:03,085 --> 00:25:04,962
When I saw it, I couldn't resist.
482
00:25:06,505 --> 00:25:08,716
There you go.
483
00:25:09,634 --> 00:25:11,594
She looks just like you.
484
00:25:12,762 --> 00:25:15,848
I wasn't expecting you today.
You need a place to crash tonight?
485
00:25:15,848 --> 00:25:19,018
No, no, no.
This isn't purely a social call.
486
00:25:19,018 --> 00:25:23,272
- Harold Cooper reached out to me.
- Harold? I love that guy.
487
00:25:23,272 --> 00:25:24,607
He's so regal.
488
00:25:24,607 --> 00:25:27,652
And firm. And there's a little softness
to him, you know?
489
00:25:27,652 --> 00:25:29,779
That's all very... specific.
490
00:25:29,779 --> 00:25:32,073
He told me you've been calling Ms. Malik.
491
00:25:32,823 --> 00:25:34,242
Obsessively.
492
00:25:34,242 --> 00:25:35,910
Did he actually use that word?
493
00:25:38,287 --> 00:25:39,622
I blew it, didn't I?
494
00:25:39,622 --> 00:25:41,791
What is your aim here?
495
00:25:43,167 --> 00:25:44,502
I gotta get outta the house.
496
00:25:44,502 --> 00:25:46,671
All my work is done at an arm's length.
497
00:25:46,671 --> 00:25:49,090
No one wants me on a crime scene
or in a courtroom
498
00:25:49,090 --> 00:25:51,634
after everything that happened.
499
00:25:51,634 --> 00:25:53,511
And working with them,
500
00:25:54,345 --> 00:25:57,765
for a moment, I felt like I was back
in the game again. On a team.
501
00:25:57,765 --> 00:26:00,476
And, oh, that whole secret hideout
where they work?
502
00:26:00,476 --> 00:26:02,812
With the blacked-out van
and the cool goggles?
503
00:26:02,812 --> 00:26:04,313
It was all so exciting.
504
00:26:04,313 --> 00:26:07,775
You really want this, don't you, Herbie?
A full-time job?
505
00:26:07,775 --> 00:26:09,318
I do.
506
00:26:09,318 --> 00:26:13,614
I mean, not, like, full full-time.
I have Sue. And my foosball and stuff.
507
00:26:13,614 --> 00:26:16,200
But, yes, mostly full-time.
508
00:26:16,826 --> 00:26:18,202
When I can, of course.
509
00:26:18,202 --> 00:26:19,954
If you get the chance to speak to Harold,
510
00:26:19,954 --> 00:26:22,999
I wouldn't lead
with all the other obligations.
511
00:26:22,999 --> 00:26:25,126
Well, since I don't have his phone number,
512
00:26:25,126 --> 00:26:27,837
and I get the strong feeling
he might not want me to have it,
513
00:26:27,837 --> 00:26:31,132
the next time you speak to Harold,
could you put in a good word?
514
00:26:31,132 --> 00:26:33,467
Is that...
515
00:26:33,467 --> 00:26:35,553
Poop, yes. Right on schedule.
516
00:26:35,553 --> 00:26:37,972
It really does define your day,
doesn't it?
517
00:26:38,597 --> 00:26:39,724
Perfectly.
518
00:26:39,724 --> 00:26:41,350
All right. Come here.
519
00:26:46,981 --> 00:26:48,274
He won't talk.
520
00:26:48,274 --> 00:26:50,109
He's too afraid.
521
00:26:50,109 --> 00:26:51,235
What, of Wujing?
522
00:26:51,235 --> 00:26:52,528
Afraid of Raymond.
523
00:26:52,528 --> 00:26:54,822
Well, it doesn't matter.
We need to keep working on him.
524
00:26:54,822 --> 00:26:57,867
We need to figure out
why Wujing stole HexRoot.
525
00:26:57,867 --> 00:27:00,077
I mean,
it's obviously part of a larger plan.
526
00:27:01,120 --> 00:27:03,831
Maybe we don't need Chang
to talk to us to figure it out.
527
00:27:04,665 --> 00:27:06,584
Why? What are you thinking?
528
00:27:06,584 --> 00:27:11,255
Wujing broke The Freelancer out of custody
to come after the task force last week.
529
00:27:11,255 --> 00:27:12,340
Why?
530
00:27:12,340 --> 00:27:14,091
To gather photographic evidence,
531
00:27:14,091 --> 00:27:16,135
proof of Reddington's connection
to our team.
532
00:27:16,135 --> 00:27:19,263
And now there's another Blacklister
with a grudge against us
533
00:27:19,263 --> 00:27:20,890
sent out by Wujing.
534
00:27:20,890 --> 00:27:23,267
Stands to reason he's after the same goal.
535
00:27:23,267 --> 00:27:24,643
To find more proof.
536
00:27:25,811 --> 00:27:27,396
Look at the object that he stole.
537
00:27:27,396 --> 00:27:30,858
A virus that covertly invades
and controls a computer system.
538
00:27:31,484 --> 00:27:32,902
Our computer system.
539
00:27:33,652 --> 00:27:36,280
With all our case files
and questionable tactics.
540
00:27:36,280 --> 00:27:40,117
Not to mention the immunity agreement
that Raymond has with Main Justice.
541
00:27:41,035 --> 00:27:44,705
Can you imagine if all of that came out?
I can see the national headlines now.
542
00:27:45,664 --> 00:27:47,375
With our faces right below them.
543
00:27:47,375 --> 00:27:49,168
Okay, I buy it.
544
00:27:49,168 --> 00:27:51,087
I just have one more question.
545
00:27:52,171 --> 00:27:53,255
Where's the drop?
546
00:27:53,255 --> 00:27:54,423
We know you stole HexRoot,
547
00:27:54,423 --> 00:27:56,717
so what's the plan
to get the device to Wujing?
548
00:27:57,760 --> 00:27:58,969
What's in it for me?
549
00:27:58,969 --> 00:28:03,432
How about survival?
That's if we're in bed with Reddington,
550
00:28:03,432 --> 00:28:04,934
- as you suggest.
- Which we're not.
551
00:28:04,934 --> 00:28:07,311
Then everything said in this room
would get back to him.
552
00:28:07,311 --> 00:28:10,898
Including the fact that you helped
his task force capture Wujing.
553
00:28:10,898 --> 00:28:13,275
That assistance may just be enough
554
00:28:13,275 --> 00:28:16,529
to keep you alive in prison
and safe from Reddington's retribution.
555
00:28:16,529 --> 00:28:19,198
I mean, that's if the task force
works with Reddington.
556
00:28:19,198 --> 00:28:20,282
Which it doesn't.
557
00:28:24,995 --> 00:28:26,664
The drop's today at 4:00.
558
00:28:26,664 --> 00:28:28,374
Madison Park in Northeast.
559
00:28:29,250 --> 00:28:32,128
You just make sure Reddington
finds out that I'm helping you.
560
00:28:33,546 --> 00:28:35,506
These are
satellite shots of the park.
561
00:28:35,506 --> 00:28:37,258
Plenty of places to hide a team.
562
00:28:37,258 --> 00:28:40,511
Do you think Wujing will make
an appearance to retrieve the device?
563
00:28:40,511 --> 00:28:43,806
Chang seemed to think so.
He's agreed to assist in our operation.
564
00:28:43,806 --> 00:28:45,266
Should we involve Raymond?
565
00:28:45,266 --> 00:28:47,393
We know Reddington's endgame here.
566
00:28:47,393 --> 00:28:50,354
It's not our job to aid and abet him
in murdering Wujing.
567
00:28:50,354 --> 00:28:53,190
Our job is to arrest a criminal,
stop a war,
568
00:28:53,190 --> 00:28:54,859
and to protect this task force.
569
00:28:54,859 --> 00:28:57,862
I want a surveillance plan
for Madison Park in the next hour.
570
00:28:57,862 --> 00:29:00,948
If Wujing shows up, this ends today.
571
00:29:12,835 --> 00:29:15,045
You all good?
You understand how that wire works?
572
00:29:15,045 --> 00:29:17,298
I do. But I wouldn't say I'm "all good."
573
00:29:17,298 --> 00:29:19,341
I can't believe
I'm working for Reddington again.
574
00:29:19,341 --> 00:29:21,969
You're not. You're working for the FBI.
575
00:29:21,969 --> 00:29:25,347
Again with the charade?
Just own it already, man.
576
00:29:25,347 --> 00:29:26,682
It's a duplicate case.
577
00:29:26,682 --> 00:29:30,769
All the electronics are non-functional,
so don't open it up during the handoff.
578
00:29:30,769 --> 00:29:33,439
Let's go over this thing one more time.
579
00:29:34,732 --> 00:29:36,233
You think he can handle this?
580
00:29:36,233 --> 00:29:41,197
He engineered and executed a plan
to steal a top-secret weapon from the NSA.
581
00:29:41,197 --> 00:29:42,698
He'll be okay.
582
00:29:42,698 --> 00:29:44,325
Can I be candid with you?
583
00:29:45,951 --> 00:29:49,497
I was a bit thrown off
by Cooper's decision
584
00:29:49,497 --> 00:29:52,124
not to tell Reddington
about the meeting with Wujing.
585
00:29:52,124 --> 00:29:54,043
Aren't we supposed to be a team?
586
00:29:54,043 --> 00:29:57,254
How can this task force function
if you're hiding things from him?
587
00:29:57,254 --> 00:29:59,131
Raymond hides things, as well.
588
00:29:59,131 --> 00:30:02,760
If you don't trust him,
and he doesn't trust the task force,
589
00:30:03,469 --> 00:30:07,681
how can you possibly make criminal cases
based on his information?
590
00:30:07,681 --> 00:30:09,767
It sounds dysfunctional,
591
00:30:09,767 --> 00:30:11,977
but I have faith
592
00:30:11,977 --> 00:30:14,855
that Raymond wants good things
to happen to good people.
593
00:30:15,731 --> 00:30:17,900
You two were so close before.
594
00:30:17,900 --> 00:30:20,903
Must be strange
keeping things from him now.
595
00:30:20,903 --> 00:30:24,657
We keep things from each other
to protect each other.
596
00:30:24,657 --> 00:30:27,326
It's a healthy mistrust,
and I trust in that, too.
597
00:30:29,787 --> 00:30:33,832
I have to think this place
would have driven my mother mad.
598
00:30:33,832 --> 00:30:36,460
She was so black-and-white.
599
00:30:39,380 --> 00:30:43,884
You think she ever had second thoughts
about working with him?
600
00:30:43,884 --> 00:30:45,886
I'm sure she did.
601
00:30:45,886 --> 00:30:49,390
We all do. It comes with the territory.
602
00:30:49,390 --> 00:30:52,768
But your mother was very guarded.
She kept a lot of things to herself.
603
00:30:52,768 --> 00:30:54,603
You mean, what, like secrets?
604
00:30:54,603 --> 00:30:57,189
Raymond would know better than I do.
605
00:30:57,189 --> 00:30:59,358
He did his own vetting when Diane Fowler
606
00:30:59,358 --> 00:31:02,069
put your mother on the task force
all those years ago.
607
00:31:02,069 --> 00:31:03,571
I don't know the details,
608
00:31:04,655 --> 00:31:07,199
but I always got the impression
that he knew something
609
00:31:07,199 --> 00:31:08,867
about everyone's past.
610
00:31:12,079 --> 00:31:13,831
We're all set. Let's go.
611
00:31:16,917 --> 00:31:20,004
Do we have an update?
Our man from New Orleans landed.
612
00:31:20,004 --> 00:31:22,464
I don't think you'll have time
to see him beforehand,
613
00:31:22,464 --> 00:31:24,883
but, uh, he's agreed to do the job.
614
00:31:24,883 --> 00:31:27,261
That'll be fine.
As long as everything's on schedule.
615
00:31:27,261 --> 00:31:29,638
We'll reconvene after. I have to go.
616
00:31:37,187 --> 00:31:39,023
- Hi, Agnes.
- Hey, Pinkie.
617
00:31:40,190 --> 00:31:41,859
You doing some cooking?
618
00:31:41,859 --> 00:31:43,527
Well, I'm doing something.
619
00:31:43,527 --> 00:31:45,446
I'm not sure if you'd call it cooking.
620
00:31:45,446 --> 00:31:46,864
Is Harold around?
621
00:31:46,864 --> 00:31:49,408
He's still at work,
and Mom's out running an errand.
622
00:31:49,408 --> 00:31:51,201
They leave you home alone?
623
00:31:51,201 --> 00:31:52,745
I can handle myself.
624
00:31:52,745 --> 00:31:55,956
I'm sure you can.
Something smells delightful.
625
00:31:55,956 --> 00:31:57,499
What are you baking here?
626
00:31:57,499 --> 00:32:00,419
That's a complicated question.
627
00:32:00,419 --> 00:32:02,671
Here, try this.
628
00:32:06,091 --> 00:32:08,052
It's awful, right?
629
00:32:08,052 --> 00:32:11,430
No. I mean, it leaves
a little something to be desired.
630
00:32:12,598 --> 00:32:13,891
What's in it?
631
00:32:14,600 --> 00:32:17,686
Or perhaps it's something
that's not in it that should be.
632
00:32:17,686 --> 00:32:19,521
Yeah, probably.
633
00:32:19,521 --> 00:32:21,940
I was trying to make
a baking video for my vlog,
634
00:32:21,940 --> 00:32:24,360
and this is my third try.
635
00:32:24,860 --> 00:32:27,529
It'd be pretty shady
to demo bad chocolate cake.
636
00:32:27,529 --> 00:32:33,035
You know, Julia Child didn't graduate
from Le Cordon Bleu until she was 39.
637
00:32:33,035 --> 00:32:36,872
In fact, she even failed
her first exam there.
638
00:32:36,872 --> 00:32:38,540
Practice makes perfect.
639
00:32:39,750 --> 00:32:44,838
And sometimes, a little assistance
doesn't hurt, either. May I?
640
00:32:44,838 --> 00:32:46,173
Of course.
641
00:32:48,384 --> 00:32:51,053
Let's turn that off, just while I'm here.
642
00:32:51,053 --> 00:32:53,514
That sort of defeats
the purpose of a vlog.
643
00:32:53,514 --> 00:32:55,182
It stands for "video blog."
644
00:32:55,182 --> 00:32:59,061
And you can record
to your heart's content once I leave.
645
00:33:01,647 --> 00:33:03,691
Okay. Let's look at this recipe.
646
00:33:06,985 --> 00:33:09,029
Everything's in this bowl.
647
00:33:10,322 --> 00:33:13,200
More information
on the espresso powder below.
648
00:33:18,038 --> 00:33:19,540
Hmm.
649
00:33:20,124 --> 00:33:24,420
You're still missing
two crucial ingredients.
650
00:33:24,420 --> 00:33:29,383
- A little more sugar, just that amount.
- Okay.
651
00:33:29,383 --> 00:33:30,884
And also...
652
00:33:32,928 --> 00:33:36,598
- Uh, we don't have any fancy...
- Ah.
653
00:33:36,598 --> 00:33:39,393
European kind of stuff,
if that's what you...
654
00:33:39,393 --> 00:33:40,811
Mayo?
655
00:33:40,811 --> 00:33:42,104
In chocolate cake?
656
00:33:42,104 --> 00:33:43,605
But that's disgusting.
657
00:33:43,605 --> 00:33:48,569
No, it gives it
the perfect level of moisture...
658
00:33:48,569 --> 00:33:50,320
There we go.
659
00:33:50,320 --> 00:33:51,613
And richness.
660
00:33:54,074 --> 00:33:55,117
Ugh.
661
00:33:56,285 --> 00:33:57,494
The key
662
00:33:58,495 --> 00:34:02,207
is to fold the ingredients
together gently.
663
00:34:02,207 --> 00:34:03,500
When we're done,
664
00:34:03,500 --> 00:34:07,254
if this isn't the most decadent cake
you've ever had,
665
00:34:07,254 --> 00:34:13,302
I will personally fly you to Vienna
for a Sachertorte at the Café Demel.
666
00:34:14,845 --> 00:34:17,639
The world's most famous chocolate cake,
667
00:34:17,639 --> 00:34:21,143
and its history is rife with controversy.
668
00:34:21,852 --> 00:34:27,524
It all began in 1832 with a prince.
669
00:34:32,404 --> 00:34:34,114
Well,
there's still no sign of Wujing.
670
00:34:34,114 --> 00:34:36,867
Wasn't he supposed to be here
five minutes ago?
671
00:34:39,119 --> 00:34:41,580
I'm gonna see if I can get a closer look.
672
00:34:50,297 --> 00:34:53,550
Should I stay here?
Something doesn't feel right.
673
00:34:53,550 --> 00:34:55,427
Wujing's never late.
674
00:34:55,427 --> 00:34:56,595
Hold your position.
675
00:35:03,018 --> 00:35:06,605
Knit cap. Black jacket, boots.
My eight o'clock.
676
00:35:06,605 --> 00:35:08,357
Approaching Chang from behind.
677
00:35:09,483 --> 00:35:11,068
I'm here to pick up the package.
678
00:35:12,820 --> 00:35:14,112
It's The Freelancer.
679
00:35:15,113 --> 00:35:16,406
Veseli?
680
00:35:16,406 --> 00:35:18,158
What's he doing here?
681
00:35:18,158 --> 00:35:19,535
Should we move in?
682
00:35:19,535 --> 00:35:20,869
What if Wujing is here?
683
00:35:20,869 --> 00:35:23,580
Shouldn't we stand fast
until he reveals himself?
684
00:35:28,502 --> 00:35:31,713
No, we can't wait.
We need to move in now. Now!
685
00:35:31,713 --> 00:35:32,840
What are you doing, man?
686
00:35:32,840 --> 00:35:35,551
What are you doing? What's going on?
687
00:35:41,849 --> 00:35:43,559
FBI! Stop!
688
00:36:10,711 --> 00:36:12,087
Get in!
689
00:36:16,008 --> 00:36:17,217
Was that...
690
00:36:17,217 --> 00:36:19,887
Richard Deever. My former colleague.
691
00:36:19,887 --> 00:36:21,805
He's still working for Wujing?
692
00:36:27,895 --> 00:36:30,480
For the record, that whole thing
at the park, not my fault.
693
00:36:30,480 --> 00:36:33,275
You'll tell Reddington I tried, right?
Walk.
694
00:36:33,275 --> 00:36:35,402
I can't believe it was Deever.
695
00:36:35,402 --> 00:36:38,071
I would've strangled him
with my bare hands if I could.
696
00:36:38,071 --> 00:36:41,033
I can't say I can blame you.
I mean, the guy did shoot you.
697
00:36:41,825 --> 00:36:46,246
I'm so sorry. Seems my old pal Deever's
made a career of absconding with Veseli.
698
00:36:46,830 --> 00:36:49,166
- Do we have any leads?
- The BOLO is out.
699
00:36:49,166 --> 00:36:51,460
Including a description of his sedan.
700
00:36:51,460 --> 00:36:54,087
We got every law-enforcement officer in DC
looking for him.
701
00:36:59,134 --> 00:37:00,802
We need to ditch this car.
702
00:37:00,802 --> 00:37:03,347
They're onto us.
They're more than onto us.
703
00:37:03,347 --> 00:37:07,142
Relax. We don't have far to travel,
and we'll be safer there.
704
00:37:10,354 --> 00:37:11,855
Surprised to see you pull up.
705
00:37:13,148 --> 00:37:15,317
Didn't know you were
still working for Wujing.
706
00:37:15,317 --> 00:37:18,820
I'm the reason why Wujing knows
about the NSA weapon in the first place.
707
00:37:18,820 --> 00:37:20,822
They were developing it
while I was at the CIA.
708
00:37:21,531 --> 00:37:24,826
Once I found out they were planning on
bringing it before the board,
709
00:37:24,826 --> 00:37:27,162
I knew it was his chance to make a move.
710
00:37:27,162 --> 00:37:29,748
Wujing asked me to keep an eye
on the drop as backup.
711
00:37:31,041 --> 00:37:33,001
Well, I'm glad you were there to grab me.
712
00:37:34,336 --> 00:37:36,880
Though I'm a little panicked
as to what's gonna happen
713
00:37:36,880 --> 00:37:39,299
when I show up to Wujing's empty-handed.
714
00:37:42,844 --> 00:37:44,137
It'll be fine.
715
00:37:44,137 --> 00:37:45,555
He's just this way.
716
00:37:49,142 --> 00:37:50,477
Hello, Alban.
717
00:37:53,313 --> 00:37:55,065
Can I go now? I did what you asked.
718
00:37:55,065 --> 00:37:56,358
Not so fast.
719
00:37:57,818 --> 00:38:01,113
That was our deal. You said
if I brought him in, you would let me go.
720
00:38:01,113 --> 00:38:02,823
I never said I'd let you go.
721
00:38:02,823 --> 00:38:04,574
I said I'd let you live.
722
00:38:22,175 --> 00:38:23,176
Ms. Malik.
723
00:38:23,176 --> 00:38:27,097
How are you enjoying your time
with the task force so far?
724
00:38:27,097 --> 00:38:29,182
Well, today wasn't so great.
725
00:38:29,182 --> 00:38:32,936
We lost Veseli, then Richard Deever,
726
00:38:32,936 --> 00:38:35,522
and didn't even get eyes on Wujing.
727
00:38:35,522 --> 00:38:38,692
Deever, you and he share a past,
do you not?
728
00:38:39,526 --> 00:38:43,155
I'm pretty sure you're aware
he's the CIA agent who betrayed me.
729
00:38:43,155 --> 00:38:45,824
Ah, well, the nice thing about this job
730
00:38:45,824 --> 00:38:48,910
is that your fortunes
can change on a dime.
731
00:38:48,910 --> 00:38:51,163
I'm texting you an address.
732
00:38:51,955 --> 00:38:53,915
Hold on. It's a new phone.
733
00:38:54,708 --> 00:38:56,501
Ah. There.
734
00:38:56,501 --> 00:38:58,462
I suggest you get there right away.
735
00:38:58,462 --> 00:39:00,630
- Why?
- There's a gift waiting for you.
736
00:39:00,630 --> 00:39:03,467
Consider it a belated
"welcome to the team."
737
00:39:25,822 --> 00:39:27,949
Well, hey, there, partner.
738
00:39:27,949 --> 00:39:29,326
Did you miss me?
739
00:39:32,871 --> 00:39:35,290
I heard you paid Agnes a visit today.
740
00:39:35,290 --> 00:39:37,793
She was raving
about the merits of mayonnaise.
741
00:39:37,793 --> 00:39:39,336
Yes.
742
00:39:39,336 --> 00:39:40,712
I stopped by.
743
00:39:41,463 --> 00:39:45,759
I was hoping to speak with you
about Herbie Hambright.
744
00:39:45,759 --> 00:39:49,846
Ah, Herbie. He's a little starved
for attention, isn't he?
745
00:39:49,846 --> 00:39:50,931
Indeed.
746
00:39:50,931 --> 00:39:53,058
I think you should hire him, Harold.
747
00:39:53,058 --> 00:39:54,351
Excuse me?
748
00:39:54,351 --> 00:39:57,354
He so desperately
wants to be part of a team.
749
00:39:57,354 --> 00:39:59,272
Your team, in fact.
750
00:39:59,272 --> 00:40:01,441
I think it would be wonderful for him.
751
00:40:01,441 --> 00:40:05,529
Though I should warn you,
he's not entirely a team player.
752
00:40:05,529 --> 00:40:08,740
- What a ringing endorsement.
- He's an unconventional choice.
753
00:40:08,740 --> 00:40:12,911
What can I say? You won't find
a more qualified forensic analyst.
754
00:40:12,911 --> 00:40:15,872
He did do great work for us,
but he'd have to be vetted.
755
00:40:15,872 --> 00:40:19,918
Wasn't he fired by the DA's office
for dropping the ball on a murder case?
756
00:40:19,918 --> 00:40:23,213
No, the DA's office dropped the ball,
757
00:40:23,213 --> 00:40:24,965
and Herbie left the job.
758
00:40:24,965 --> 00:40:27,050
It all took quite a toll on him.
759
00:40:27,050 --> 00:40:30,303
Of course, I'm biased. I adore the guy.
760
00:40:30,303 --> 00:40:34,766
Somewhere in all those frailties
is an incredible mind.
761
00:40:34,766 --> 00:40:38,812
He sees things in ways that others don't.
762
00:40:38,812 --> 00:40:42,649
I really think
he could offer a fresh perspective.
763
00:40:42,649 --> 00:40:44,401
I'll see if I can get him approved.
764
00:40:44,401 --> 00:40:46,153
On a provisional basis.
765
00:40:46,153 --> 00:40:48,405
That sounds just fine.
766
00:40:48,405 --> 00:40:52,617
Harold, I couldn't help but notice
that you forgot to inform me today
767
00:40:52,617 --> 00:40:55,162
about your plan to entrap Wujing.
768
00:40:55,162 --> 00:40:57,330
And you forgot to tell me
that you found Deever.
769
00:40:57,330 --> 00:40:59,457
- I didn't forget.
- What about Veseli?
770
00:40:59,457 --> 00:41:02,002
The man Deever "rescued" for you.
What are you going to do with him?
771
00:41:02,002 --> 00:41:03,962
Whatever the hell I want.
772
00:41:03,962 --> 00:41:07,507
I can't in good conscience
allow you to murder him. Or Wujing.
773
00:41:07,507 --> 00:41:09,009
Or any of these Blacklisters.
774
00:41:14,514 --> 00:41:16,683
So much for being
more transparent with each other.
775
00:41:18,393 --> 00:41:22,522
You know, Harold, I have, in fact,
been keeping something from you.
776
00:41:22,522 --> 00:41:24,357
Something big.
777
00:41:24,357 --> 00:41:27,527
It's time for me
to let you and the task force in.
778
00:41:28,236 --> 00:41:30,155
If we play our cards right,
779
00:41:30,155 --> 00:41:33,783
this war with Wujing
will be over in 72 hours,
780
00:41:33,783 --> 00:41:39,414
and my connection to the task force
will forever remain shrouded in secrecy.
781
00:41:39,414 --> 00:41:42,375
As if it was never there.
62483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.