All language subtitles for 18 NCIS.Los.Angeles.S14E18.Sensu.Lato.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:09,343 ♪ Hey, yo ♪ 2 00:00:09,443 --> 00:00:11,412 ♪ Hey, uh ♪ 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,013 ♪ I'm in the back with the pros, hey ♪ 4 00:00:13,114 --> 00:00:14,882 ♪ Shorty got class and it shows, hey ♪ 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,950 ♪ I know the game, how it goes, hey ♪ 6 00:00:17,051 --> 00:00:18,686 ♪ I know the game like I'm WOJ, hey ♪ 7 00:00:18,786 --> 00:00:20,954 ♪ I'm making plays and trades today ♪ 8 00:00:21,055 --> 00:00:22,123 ♪ These ... on layaway ♪ 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,125 ♪ Your ... better fade away ♪ 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,894 ♪ If I handle the business, then bae gon' stay okay, okay ♪ 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,029 ♪ Pull up from deep, check the scouting report... ♪ 12 00:00:36,404 --> 00:00:37,938 Night, my friends. 13 00:00:50,118 --> 00:00:52,019 ♪ Know the game like I'm pros, yeah ♪ 14 00:00:52,120 --> 00:00:54,722 ♪ I know the game, how it goes, yeah ♪ 15 00:01:07,535 --> 00:01:09,870 ♪ Pros, yeah ♪ 16 00:01:14,408 --> 00:01:15,909 ♪ Pros, yeah. ♪ 17 00:01:20,748 --> 00:01:22,216 Hey! What are you doing? 18 00:01:23,417 --> 00:01:25,853 Get off! Off! 19 00:02:07,928 --> 00:02:11,031 And we're sure that this girl's mother can be trusted? 20 00:02:11,131 --> 00:02:13,066 It's car pool, Deeks. Doesn't require a security clearance. 21 00:02:13,167 --> 00:02:14,935 Did you run a background check? No. 22 00:02:15,035 --> 00:02:17,004 Did you run the driver's record to make sure it was clean? 23 00:02:17,104 --> 00:02:18,839 Like, how do we know she's not a road rager? 24 00:02:18,939 --> 00:02:20,508 Who isn't a road rager in L.A., sweetie? That's true. 25 00:02:20,608 --> 00:02:22,142 Come on. Car pool gives us a chance 26 00:02:22,243 --> 00:02:24,512 to do stuff for ourselves, such as jogging. 27 00:02:24,612 --> 00:02:26,380 Yeah, but driving Rosa to school, 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,382 like, listening to podcasts. Yeah. 29 00:02:28,482 --> 00:02:30,218 Or introducing her to '70s rock is, like, 30 00:02:30,318 --> 00:02:31,819 the highlight of my day. No, me, too. 31 00:02:31,919 --> 00:02:34,021 But on Mondays, Wednesdays and Fridays, you still get that. 32 00:02:34,121 --> 00:02:36,857 Right. So Tuesdays and Thursdays are just gonna suck. 33 00:02:36,957 --> 00:02:39,260 Are you saying that spending time with your wife sucks? Oh! 34 00:02:39,360 --> 00:02:40,828 No, no, I would... 35 00:02:40,928 --> 00:02:42,863 I-I would never say... How dare you? Uh-huh. 36 00:02:42,963 --> 00:02:45,366 Well, good, because I really feel like 37 00:02:45,466 --> 00:02:46,734 we need to spend more time together. 38 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 Because spending all day together as superheroes 39 00:02:48,602 --> 00:02:50,371 fighting crime-- that-that's not enough for you? 40 00:02:50,471 --> 00:02:52,440 Okay, A) We're not superheroes. Eh. 41 00:02:52,540 --> 00:02:54,375 And B) I'm talking about actual alone time. 42 00:02:54,475 --> 00:02:55,876 Just you and me. Like romance. 43 00:02:55,976 --> 00:02:57,511 Shh. Do you even remember what that feels like? 44 00:02:57,611 --> 00:02:59,647 We don't need romance. We're married. 45 00:02:59,747 --> 00:03:01,282 How can you say that, honey? 46 00:03:01,382 --> 00:03:04,685 Because romance is a scam to get to what we already have. 47 00:03:04,785 --> 00:03:06,387 Okay, stop. What are you talking about? 48 00:03:06,487 --> 00:03:08,789 I'm saying that romance is based on lies. Think about this. 49 00:03:08,889 --> 00:03:10,691 You wear clothes you would normally never wear. 50 00:03:10,791 --> 00:03:12,092 You put on perfume and cologne 51 00:03:12,192 --> 00:03:14,161 to lie about how your body actually smells. 52 00:03:14,262 --> 00:03:15,863 Deeks, I'm... And don't even get me started 53 00:03:15,963 --> 00:03:17,731 on bouquets, because you know what? The flowers are dead. 54 00:03:17,831 --> 00:03:19,667 You know who murdered those flowers? 55 00:03:19,767 --> 00:03:22,603 Romance. This makes me so sad. 56 00:03:22,703 --> 00:03:24,638 I had no idea that you felt this way. 57 00:03:24,738 --> 00:03:26,807 See? More lies, and at least now we're married, 58 00:03:26,907 --> 00:03:29,009 and the charade can stop. No, I'm sorry. 59 00:03:29,109 --> 00:03:30,678 I don't want to go through life on autopilot, 60 00:03:30,778 --> 00:03:32,145 just going through the motions, okay? 61 00:03:32,246 --> 00:03:33,581 It's not healthy. 62 00:03:33,681 --> 00:03:35,616 No, that's fair. Okay? 63 00:03:35,716 --> 00:03:39,186 You're right. It would be... it would be nice to maybe go back 64 00:03:39,287 --> 00:03:41,455 and do some of the fun stuff that we used to do. There it is. 65 00:03:41,555 --> 00:03:43,624 Okay. You know what? We could go to Leo's taco truck. 66 00:03:43,724 --> 00:03:44,992 I love Leo's taco truck. 67 00:03:45,092 --> 00:03:46,694 And that wine bar that we love so much. Yup. 68 00:03:46,794 --> 00:03:48,061 We could see a movie. Oh, a movie. See, date night. 69 00:03:48,161 --> 00:03:50,764 Not a date. Just the fun stuff we used to do. 70 00:03:51,532 --> 00:03:53,066 Unbelievable. 71 00:03:53,166 --> 00:03:55,303 No, Dad. That was Korean barbecue. 72 00:03:55,403 --> 00:03:57,438 This is Japanese food. 73 00:03:57,538 --> 00:04:00,140 Of course there's a difference. Uh... 74 00:04:00,240 --> 00:04:02,142 I can't talk about this right now, okay? 75 00:04:02,242 --> 00:04:04,378 We'll talk a little later. It's gonna be a great dinner, okay? 76 00:04:04,478 --> 00:04:05,846 All right, bye. 77 00:04:05,946 --> 00:04:07,448 Admiral, good morning. 78 00:04:07,548 --> 00:04:10,751 Agent Hanna. Just the man I need to speak with. Yeah? 79 00:04:10,851 --> 00:04:12,720 You want to join me and my dad at Benihana? 80 00:04:12,820 --> 00:04:13,754 I'm sure he'd love to have you. 81 00:04:13,854 --> 00:04:15,423 I'll think about it. 82 00:04:15,523 --> 00:04:16,957 In the meantime, there is 83 00:04:17,057 --> 00:04:19,460 something important I need to discuss with you. 84 00:04:19,560 --> 00:04:21,595 Okay. What about? Your partner. 85 00:04:21,695 --> 00:04:23,964 Agent Grisha Callen. 86 00:04:24,064 --> 00:04:25,733 He was sent TAD 87 00:04:25,833 --> 00:04:28,502 this morning to assist the San Diego office 88 00:04:28,602 --> 00:04:31,305 in a Russian gun smuggler case. 89 00:04:31,405 --> 00:04:32,573 I got the memo. 90 00:04:32,673 --> 00:04:34,842 And he is in a precarious situation. 91 00:04:34,942 --> 00:04:37,077 Something go down? Is he okay? 92 00:04:37,177 --> 00:04:39,079 In my opinion, no. 93 00:04:39,179 --> 00:04:41,982 But then there are countless others who seem 94 00:04:42,082 --> 00:04:43,717 to think that a lifelong commitment 95 00:04:43,817 --> 00:04:46,787 to one person makes sense, so perhaps I'm wrong. 96 00:04:46,887 --> 00:04:49,390 Oh, you're talking about his wedding? His wedding. 97 00:04:49,490 --> 00:04:52,292 His dealings with Pembrook, the whole thing with Katya. 98 00:04:52,393 --> 00:04:55,563 I mean, Agent Callen is spinning several plates in the air. 99 00:04:55,663 --> 00:04:57,498 And you're worried he may drop one. 100 00:04:57,598 --> 00:05:00,501 Well, as director of the Office of Special Projects, 101 00:05:00,601 --> 00:05:05,005 I must be certain that all bases are covered at all times. 102 00:05:05,105 --> 00:05:06,774 Well, if there's one thing about Callen, 103 00:05:06,874 --> 00:05:08,642 he knows how to take care of business. 104 00:05:08,742 --> 00:05:10,277 Yes, but if I have 105 00:05:10,378 --> 00:05:12,179 to leave town to handle my own business, 106 00:05:12,279 --> 00:05:14,582 I am not convinced that Agent Callen is 107 00:05:14,682 --> 00:05:18,652 in the right headspace to take over for me when I'm gone. 108 00:05:18,752 --> 00:05:21,221 So, what are you thinking? 109 00:05:22,022 --> 00:05:24,758 I'm thinking I need you to serve 110 00:05:24,858 --> 00:05:27,595 as the acting supervisor of OSP 111 00:05:27,695 --> 00:05:29,930 if and when duty calls. 112 00:05:31,732 --> 00:05:34,435 I appreciate the offer, Admiral. 113 00:05:34,535 --> 00:05:36,537 I'm not a desk guy. 114 00:05:36,637 --> 00:05:37,938 I-I belong in the field. 115 00:05:38,038 --> 00:05:39,473 I hope you understand. 116 00:05:39,573 --> 00:05:44,077 Oh, I do, but Callen may not like this, especially 117 00:05:44,177 --> 00:05:47,247 if they send in some blue-flame outsider. 118 00:05:47,347 --> 00:05:50,618 Uh, it'd be a lot easier for him to accept you in the position. 119 00:05:50,718 --> 00:05:52,953 Oh. 120 00:05:54,054 --> 00:05:55,956 Can I think about it? 121 00:05:56,056 --> 00:05:58,792 Well, I don't need an answer right now, 122 00:05:58,892 --> 00:06:02,329 but I do want you to seriously consider this offer 123 00:06:02,430 --> 00:06:04,732 and what it would mean to you 124 00:06:04,832 --> 00:06:07,735 and, more importantly, to the team. 125 00:06:25,819 --> 00:06:27,888 Hey, can I ask you something? 126 00:06:27,988 --> 00:06:30,357 Oh, no, not video game trivia again. 127 00:06:30,458 --> 00:06:34,695 How often do you think about the future? 128 00:06:34,795 --> 00:06:36,329 Every now and then, I guess. 129 00:06:36,430 --> 00:06:39,433 But, you know, I try to stay present. Why? 130 00:06:39,533 --> 00:06:41,635 Lately, I just been obsessed. 131 00:06:41,735 --> 00:06:43,103 You know, especially after 132 00:06:43,203 --> 00:06:45,473 target practice when my brain is just on ten. 133 00:06:45,573 --> 00:06:47,207 Doomsday prepping again? 134 00:06:47,307 --> 00:06:49,743 Of course I got my end-of-the-world kit, 135 00:06:49,843 --> 00:06:51,479 but that's not what I'm talking about. 136 00:06:51,579 --> 00:06:53,647 I'm talking about visualizing 137 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 exactly what I want in the future. 138 00:06:55,516 --> 00:06:58,118 Oh, like a vision board? I love making those. 139 00:06:58,218 --> 00:07:00,754 No. I'm talking about something concrete, 140 00:07:00,854 --> 00:07:02,355 not some magazine cut-outs 141 00:07:02,456 --> 00:07:03,891 put up on a poster board. 142 00:07:03,991 --> 00:07:05,793 I'm talking about an actual ten-year plan. 143 00:07:05,893 --> 00:07:07,561 Okay, okay, yeah, I feel that. 144 00:07:07,661 --> 00:07:11,131 You know, no judgment to people who do, but, uh, what is it? 145 00:07:11,231 --> 00:07:13,066 You know the denim brand that I invested in? 146 00:07:13,166 --> 00:07:16,203 Mm-hmm. All right, so I'm seeing just crazy returns from that. 147 00:07:16,303 --> 00:07:18,572 Right? So, I figure, after about a year of savings, 148 00:07:18,672 --> 00:07:20,373 I could buy a home in L.A. 149 00:07:20,474 --> 00:07:21,942 That's great. Then, 150 00:07:22,042 --> 00:07:24,878 I'm gonna invest in another start-up, but this time 151 00:07:24,978 --> 00:07:27,380 something I believe in, something that could... 152 00:07:27,481 --> 00:07:29,249 actually change the world. 153 00:07:29,349 --> 00:07:32,419 Yeah, passive and conscious income. Smart. 154 00:07:32,520 --> 00:07:34,488 Yeah. Thanks. 155 00:07:34,588 --> 00:07:35,989 Is there any chance 156 00:07:36,089 --> 00:07:39,059 a special someone inspired this new direction? 157 00:07:39,159 --> 00:07:41,862 Come on, you know you can tell me. 158 00:07:43,330 --> 00:07:44,698 Bell saved you. We got a case. 159 00:07:44,798 --> 00:07:45,966 Oh, thank God. 160 00:07:46,066 --> 00:07:47,535 Yeah, you got lucky this time. 161 00:07:51,438 --> 00:07:53,240 What do we have? 162 00:07:53,340 --> 00:07:56,409 So, late last night, a retired Navy reservist, 163 00:07:56,510 --> 00:07:58,111 Commander Dr. Darryl Howard, 164 00:07:58,211 --> 00:08:01,982 was nearly stabbed to death at his lab at Whitley University. 165 00:08:02,082 --> 00:08:04,852 He's a tenured professor of entomology there. 166 00:08:04,952 --> 00:08:06,486 A bug scientist. 167 00:08:06,587 --> 00:08:07,788 I know. Y-Yeah. 168 00:08:07,888 --> 00:08:10,490 He's currently in a coma right now at Cedars. 169 00:08:10,591 --> 00:08:13,493 Most of his research deals with pesticides. 170 00:08:13,594 --> 00:08:14,762 They ransacked his lab. 171 00:08:14,862 --> 00:08:16,129 LAPD's down there now 172 00:08:16,229 --> 00:08:17,698 trying to determine exactly what was stolen. 173 00:08:17,798 --> 00:08:19,366 What's our connection? Well, 174 00:08:19,466 --> 00:08:21,234 Dr. Howard often works on special projects 175 00:08:21,334 --> 00:08:23,370 for the Office of Naval Research. 176 00:08:23,470 --> 00:08:26,139 Admiral Kilbride is looking into what he's currently working on. 177 00:08:26,239 --> 00:08:28,008 What's more pressing is, this time last year, 178 00:08:28,108 --> 00:08:30,110 a similar incident happened at Glenforest University 179 00:08:30,210 --> 00:08:31,812 in one of their labs. 180 00:08:31,912 --> 00:08:33,446 And gallons of pesticides were stolen. 181 00:08:33,547 --> 00:08:35,248 Let me guess. Bombs. 182 00:08:35,348 --> 00:08:38,719 Yes, the stolen pesticides were used to manufacture explosives 183 00:08:38,819 --> 00:08:40,821 which were traced back to a bombing 184 00:08:40,921 --> 00:08:43,090 at a city council office in Downey. 185 00:08:43,190 --> 00:08:44,391 Six people were injured. 186 00:08:44,491 --> 00:08:46,159 Any suspects? Well, the investigation's 187 00:08:46,259 --> 00:08:47,861 still ongoing, but FBI thinks 188 00:08:47,961 --> 00:08:50,063 that maybe the members of this extremist, 189 00:08:50,163 --> 00:08:52,499 anti-government group could be behind it. 190 00:08:52,600 --> 00:08:55,302 The Patriot Mission Society. 191 00:08:55,402 --> 00:08:56,904 Any surveillance cameras in the lab? 192 00:08:57,004 --> 00:08:59,907 No, but there was an exterior camera that caught 193 00:09:00,007 --> 00:09:02,175 a masked suspect entering and running out. 194 00:09:02,275 --> 00:09:04,945 I don't know how I'm supposed to ID anything off of this. 195 00:09:05,045 --> 00:09:07,180 Well, he seems to be carrying a duffel bag. 196 00:09:07,280 --> 00:09:08,616 It would take gallons of pesticides 197 00:09:08,716 --> 00:09:10,017 to blow up anything substantial. 198 00:09:10,117 --> 00:09:11,819 They'd need several duffel bags. 199 00:09:11,919 --> 00:09:14,521 Not necessarily. So, Dr. Howard has access 200 00:09:14,622 --> 00:09:16,056 to what the EPA classifies 201 00:09:16,156 --> 00:09:18,191 as "severely restricted use" chemicals. 202 00:09:18,291 --> 00:09:20,761 Can't find those at your local home improvement store. 203 00:09:20,861 --> 00:09:22,562 Mm-mm. Some are so highly concentrated, 204 00:09:22,663 --> 00:09:25,799 it would not take much to produce a powerful weapon. 205 00:09:25,899 --> 00:09:28,501 Okay. What about Dr. Howard's family? 206 00:09:28,602 --> 00:09:30,037 Well, I located a Layla Lewis. 207 00:09:30,137 --> 00:09:32,039 It's his wife, or ex-wife, 208 00:09:32,139 --> 00:09:34,007 ex-domestic partner, estranged wife? 209 00:09:34,107 --> 00:09:35,442 It's complicated. 210 00:09:35,542 --> 00:09:37,377 Okay. Have Castor take her to the boatshed. 211 00:09:37,477 --> 00:09:39,012 Have Kensi and Deeks meet them there. 212 00:09:39,112 --> 00:09:40,614 Rountree and I will hit the crime scene. 213 00:09:40,714 --> 00:09:42,716 And, Fatima, I want you to find out everything you can 214 00:09:42,816 --> 00:09:44,184 about this Patriot Mission Society. 215 00:09:44,284 --> 00:09:46,086 Copy that. If they're planning another bombing, 216 00:09:46,186 --> 00:09:47,554 we want to figure this out 217 00:09:47,655 --> 00:09:50,490 before more innocent people get hurt. Come on. 218 00:10:01,534 --> 00:10:04,171 Wow. 219 00:10:08,308 --> 00:10:09,877 The hard drive is missing. 220 00:10:09,977 --> 00:10:11,979 The attacker might have taken it. 221 00:10:12,746 --> 00:10:15,382 Yeah. This place really is ransacked. 222 00:10:15,482 --> 00:10:17,517 Yup. 223 00:10:17,617 --> 00:10:20,287 Everything is torn apart. 224 00:10:20,387 --> 00:10:21,822 Everything but these shelves. 225 00:10:21,922 --> 00:10:23,623 Well, maybe just like everybody else, 226 00:10:23,724 --> 00:10:25,793 they hated bugs, so they didn't come over here. 227 00:10:25,893 --> 00:10:27,427 Or maybe they were trying to throw us off, 228 00:10:27,527 --> 00:10:29,496 stage a crime scene, 229 00:10:29,596 --> 00:10:31,198 cover up what they really wanted. 230 00:10:31,999 --> 00:10:34,001 Maybe what they really wanted was right here. 231 00:10:34,101 --> 00:10:37,971 We need to talk to someone who knows this lab inside and out. 232 00:10:40,173 --> 00:10:42,309 Hey. 233 00:10:42,409 --> 00:10:45,245 Hey, guys. This is Layla Lewis. 234 00:10:45,345 --> 00:10:46,914 Hello. How are you? 235 00:10:47,014 --> 00:10:49,416 Uh, thank you, Castor. Thank you. Thank you for joining us. 236 00:10:49,516 --> 00:10:51,351 Please have a seat. 237 00:10:51,451 --> 00:10:53,053 Um, could you tell us a little bit 238 00:10:53,153 --> 00:10:55,422 about your relationship with Dr. Howard? 239 00:10:55,522 --> 00:10:57,057 Oh, we're not together anymore. 240 00:10:57,157 --> 00:10:59,192 But you were together for a long period of time, yes? 241 00:10:59,292 --> 00:11:00,527 Yes. Uh, 242 00:11:00,627 --> 00:11:02,395 we had a beautiful commitment ceremony 243 00:11:02,495 --> 00:11:04,832 up in Oakland about 20 years ago. 244 00:11:04,932 --> 00:11:07,768 Hmm. We loved each other deeply, but 245 00:11:07,868 --> 00:11:10,070 the only thing that Darryl Howard is committed to 246 00:11:10,170 --> 00:11:11,571 is his work. 247 00:11:11,671 --> 00:11:13,606 How long have you been separated? 248 00:11:13,707 --> 00:11:15,175 About five years. 249 00:11:15,275 --> 00:11:17,845 He's lovely, a genius. 250 00:11:17,945 --> 00:11:19,546 He wanted 251 00:11:19,646 --> 00:11:21,648 to change the world with his insects. 252 00:11:21,749 --> 00:11:23,984 How exactly? By making sure 253 00:11:24,084 --> 00:11:26,619 people understand what we're doing to the 'aina. 254 00:11:26,720 --> 00:11:28,321 The-the Earth. 255 00:11:28,421 --> 00:11:30,924 Uh, the insects, the animals. 256 00:11:31,024 --> 00:11:33,326 He studies the effects certain chemicals 257 00:11:33,426 --> 00:11:35,562 have on the environment. 258 00:11:35,662 --> 00:11:37,564 He's not driven by money. 259 00:11:37,664 --> 00:11:39,933 He's driven by a love of science 260 00:11:40,033 --> 00:11:42,002 and understanding. 261 00:11:42,102 --> 00:11:44,537 I always admired that about him. 262 00:11:44,637 --> 00:11:47,074 Just couldn't be with him. 263 00:11:47,174 --> 00:11:48,842 It's so easy to lose touch 264 00:11:48,942 --> 00:11:51,378 with someone when all you do is talk about work 265 00:11:51,478 --> 00:11:53,380 and the day-to-day grind. 266 00:11:53,480 --> 00:11:55,615 Mm. I know what you mean. 267 00:11:55,715 --> 00:11:58,919 We still talked. 268 00:11:59,019 --> 00:12:00,954 I'm so sorry to hear what happened to him. 269 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 I guess it all makes sense now. 270 00:12:03,156 --> 00:12:05,025 What makes sense? 271 00:12:05,125 --> 00:12:07,627 Lately, he was calling me with these crazy stories. 272 00:12:07,727 --> 00:12:10,463 I was worried about him. I told him 273 00:12:10,563 --> 00:12:12,465 to go see a doctor, get some help 274 00:12:12,565 --> 00:12:14,001 before something bad happened. 275 00:12:14,101 --> 00:12:15,202 What stories? 276 00:12:15,302 --> 00:12:17,237 People after him. 277 00:12:17,337 --> 00:12:20,573 Hacking his emails, tapping his phone. 278 00:12:20,673 --> 00:12:22,675 Trying to ruin his career. 279 00:12:22,776 --> 00:12:24,878 Trying to kill him. 280 00:12:25,846 --> 00:12:28,548 Oh, my God. Sorry. Did Dr. Howard 281 00:12:28,648 --> 00:12:30,818 say who he thought was after him? 282 00:12:30,918 --> 00:12:32,920 He didn't really know. He... 283 00:12:33,020 --> 00:12:34,754 He tried not to say too much on the phone. 284 00:12:34,855 --> 00:12:37,757 But when he started talking about canceling 285 00:12:37,858 --> 00:12:39,793 his speaking engagements, I... 286 00:12:39,893 --> 00:12:41,628 I started to worry about his mental health. 287 00:12:41,728 --> 00:12:43,530 When was this? A few months ago. 288 00:12:43,630 --> 00:12:48,201 He thought that someone in the audience was after him, 289 00:12:48,301 --> 00:12:52,139 that they were following him from lecture to lecture. 290 00:12:53,006 --> 00:12:54,641 I didn't believe him. 291 00:12:54,741 --> 00:12:57,377 I just thought it was some kind of psychosis. I... 292 00:12:57,477 --> 00:12:59,446 I guess I was wrong. 293 00:13:00,213 --> 00:13:02,115 I'm a horrible person. Oh, my gosh. 294 00:13:02,215 --> 00:13:04,184 No, Layla, you... you are not a horrible person. 295 00:13:04,284 --> 00:13:05,785 There is no way you could have known 296 00:13:05,886 --> 00:13:07,587 this was going to happen to him. 297 00:13:08,355 --> 00:13:10,590 Darryl didn't deserve this. 298 00:13:10,690 --> 00:13:13,693 He's such a kind soul. 299 00:13:16,696 --> 00:13:19,332 Is this an inventory list? Yes. 300 00:13:19,432 --> 00:13:20,868 Right. Double-check it. 301 00:13:20,968 --> 00:13:22,669 Uh, Dr. Howard's hard drive is missing. 302 00:13:22,769 --> 00:13:25,138 Who would want access to that? 303 00:13:25,238 --> 00:13:26,473 No idea. 304 00:13:26,573 --> 00:13:28,842 Oh, that's weird. 305 00:13:28,942 --> 00:13:31,044 It says there are four moth cages. 306 00:13:31,144 --> 00:13:33,847 Moths. You're Dr. Howard's assistant. 307 00:13:33,947 --> 00:13:35,215 Shouldn't you know what was there? 308 00:13:35,315 --> 00:13:37,918 Yes, but I was out of town for two weeks. 309 00:13:38,018 --> 00:13:40,620 Maybe somebody moved it and forgot to indicate that? 310 00:13:40,720 --> 00:13:42,089 Maybe they were stolen. 311 00:13:42,189 --> 00:13:44,557 LAPD is still processing the lab. 312 00:13:44,657 --> 00:13:46,994 Are there any pesticides missing? 313 00:13:47,995 --> 00:13:51,098 Actually, there are several containers missing. 314 00:13:51,198 --> 00:13:52,900 They're from his most recent research. 315 00:13:53,000 --> 00:13:54,868 If someone stole pesticides with the intention 316 00:13:54,968 --> 00:13:58,771 of making a bomb, why would they take Dr. Howard's hard drive? And moths. 317 00:13:58,872 --> 00:14:01,408 What, exactly, is Dr. Howard working on? 318 00:14:01,508 --> 00:14:05,545 He studies the negative effects pesticides have on soil, 319 00:14:05,645 --> 00:14:09,316 insects, reptiles, and ultimately on us, humans. 320 00:14:09,416 --> 00:14:13,153 His theories were published in every major science journal. 321 00:14:13,253 --> 00:14:15,388 Dr. Howard's research could make or break 322 00:14:15,488 --> 00:14:17,891 big agrochemical companies like Monsanto. 323 00:14:17,991 --> 00:14:20,160 You know, if we had a list of all the pesticides 324 00:14:20,260 --> 00:14:22,729 that Dr. Howard was researching, we could cross-check that 325 00:14:22,829 --> 00:14:24,932 with the companies that manufacture them. 326 00:14:25,032 --> 00:14:26,566 I could put one together. 327 00:14:26,666 --> 00:14:28,135 That would be helpful. Thank you. 328 00:14:33,573 --> 00:14:36,809 Can I help you find something? 329 00:14:36,910 --> 00:14:38,045 You know, Hetty had me organize her office, 330 00:14:38,145 --> 00:14:39,446 so I know where everything is. 331 00:14:39,546 --> 00:14:41,281 Won't be necessary. 332 00:14:41,381 --> 00:14:44,751 May I ask what it is you're looking for? 333 00:14:44,851 --> 00:14:48,288 You may, but your asking does not entitle you 334 00:14:48,388 --> 00:14:51,324 to a response, Agent Namazi. 335 00:14:51,424 --> 00:14:54,661 Where are we with the Patriot Mission Society? 336 00:14:54,761 --> 00:14:57,364 Well, I managed to locate every one of its members, 337 00:14:57,464 --> 00:15:00,267 and it is highly unlikely that they're behind this. 338 00:15:00,367 --> 00:15:02,869 Five are in prison, one was killed last year, 339 00:15:02,970 --> 00:15:05,705 and the seventh has been in the ICU for the last month, 340 00:15:05,805 --> 00:15:10,043 sustaining injuries from an intense bar fight. 341 00:15:10,143 --> 00:15:11,344 Well, let's broaden the search. 342 00:15:11,444 --> 00:15:14,948 Look for other groups or individuals 343 00:15:15,048 --> 00:15:17,350 who are known to make bombs with pesticides. 344 00:15:17,450 --> 00:15:21,288 Domestic terrorism comes in all shapes and forms these days. 345 00:15:21,388 --> 00:15:23,090 Copy that. 346 00:15:24,424 --> 00:15:25,525 You sure I can't help you find anything? 347 00:15:31,164 --> 00:15:33,433 Dr. Howard spoke at five conferences 348 00:15:33,533 --> 00:15:34,434 this year. 349 00:15:34,534 --> 00:15:35,868 All five conference venues 350 00:15:35,969 --> 00:15:37,971 filed incident reports with security 351 00:15:38,071 --> 00:15:39,572 during his lecture. Wow. 352 00:15:39,672 --> 00:15:40,940 Looks like these science symposiums 353 00:15:41,041 --> 00:15:42,242 can get pretty rowdy. 354 00:15:42,342 --> 00:15:44,211 Yeah. And at his last lecture, get this. 355 00:15:44,311 --> 00:15:47,347 A heckler from the audience harassed Dr. Howard 356 00:15:47,447 --> 00:15:48,681 and had to be removed. 357 00:15:48,781 --> 00:15:50,984 A woman in her 30s. Didn't have ID on her, 358 00:15:51,084 --> 00:15:52,219 and security didn't get a name. Great. 359 00:15:52,319 --> 00:15:54,421 Hey, Fatima, we got a potential suspect 360 00:15:54,521 --> 00:15:59,126 for you. A unruly heckler at Dr. Howard's last lecture. 361 00:15:59,226 --> 00:16:00,593 All right, do we have a name? We don't. 362 00:16:00,693 --> 00:16:02,462 But that's where you come in. If you can find 363 00:16:02,562 --> 00:16:03,930 the footage of the lecture, maybe we can spot and ID her. 364 00:16:04,031 --> 00:16:05,398 And it was at the Terrace Theater. 365 00:16:05,498 --> 00:16:06,499 I'm on it. 366 00:16:06,599 --> 00:16:07,900 Thank you. Keep us posted. 367 00:16:08,001 --> 00:16:09,969 The Terrace Theater. How do I know that? 368 00:16:10,070 --> 00:16:11,338 That's in Long Beach? 369 00:16:11,438 --> 00:16:12,539 Yes, it is. 370 00:16:12,639 --> 00:16:14,174 That's where we saw The Queen Experience. 371 00:16:14,274 --> 00:16:16,743 Yes, it is. That was a fun night. 372 00:16:16,843 --> 00:16:17,977 That was a fun night. See? 373 00:16:18,078 --> 00:16:19,446 That's what I'm talking about, babe. 374 00:16:19,546 --> 00:16:21,114 Yeah, but we have different types of fun now. 375 00:16:21,214 --> 00:16:23,850 We have, like, you know, couples fun, married fun. 376 00:16:23,950 --> 00:16:25,152 You know, we go to the supermarket 377 00:16:25,252 --> 00:16:26,553 and go to Costco and have the little samples 378 00:16:26,653 --> 00:16:29,056 and-and do car pools and-and family dinners, right? 379 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 Yeah, absolutely. 380 00:16:30,557 --> 00:16:33,593 Do you remember what Layla Lewis said earlier? 381 00:16:33,693 --> 00:16:36,463 That Dr. Howard wants to save the world with insects? 382 00:16:36,563 --> 00:16:37,830 N-No. 383 00:16:37,930 --> 00:16:39,532 I was referring to the other thing she said, 384 00:16:39,632 --> 00:16:43,236 which is, it's easy to lose touch with each other 385 00:16:43,336 --> 00:16:46,306 if all we discuss is the daily grind. 386 00:16:46,406 --> 00:16:48,275 Yeah, listen, I get that, but you know this, 387 00:16:48,375 --> 00:16:50,443 that you are the most important thing to me 388 00:16:50,543 --> 00:16:53,012 in the world. 389 00:16:53,113 --> 00:16:56,449 But also, we only have 377 left. 390 00:16:56,549 --> 00:16:59,186 377 what? 391 00:16:59,286 --> 00:17:01,888 Days until Rosa graduates high school 392 00:17:01,988 --> 00:17:03,356 and goes out into the world. 393 00:17:03,456 --> 00:17:04,991 She's gonna be a full-blown adult in 377 days. 394 00:17:05,092 --> 00:17:06,593 I know that seems like a lot, but it's not. 395 00:17:06,693 --> 00:17:08,061 It's only, like, 582,000 minutes. 396 00:17:08,161 --> 00:17:10,430 And if you turn that into seconds, you times it by 60. 397 00:17:10,530 --> 00:17:14,367 So it's 32 million seconds, but that flies by. Hey, Deeks. 398 00:17:14,467 --> 00:17:16,569 I love that you love being in a family 399 00:17:16,669 --> 00:17:18,905 and that you love doing family things 400 00:17:19,005 --> 00:17:19,906 because I do, too, 401 00:17:20,006 --> 00:17:21,641 of course. 402 00:17:21,741 --> 00:17:27,180 But I just don't ever want to lose touch with being us. 403 00:17:32,018 --> 00:17:33,720 Arjun. 404 00:17:33,820 --> 00:17:36,923 I sent your office a list with the names of the pesticides 405 00:17:37,023 --> 00:17:38,591 Dr. Howard was currently studying, 406 00:17:38,691 --> 00:17:41,594 and I also included a chart of his ranking system. 407 00:17:41,694 --> 00:17:43,230 It rates each pesticide 408 00:17:43,330 --> 00:17:45,165 according to safety and efficacy. 409 00:17:45,265 --> 00:17:47,434 Whoever did this seemed to be fast and efficient, 410 00:17:47,534 --> 00:17:49,769 which suggests they may have been inside the lab before. 411 00:17:49,869 --> 00:17:51,871 Fatima already cleared everyone with badge access. 412 00:17:51,971 --> 00:17:55,442 Arjun, is there any other way for someone without a badge 413 00:17:55,542 --> 00:17:56,709 to get inside the lab? 414 00:17:56,809 --> 00:17:58,578 Visitors that enter with badge holders 415 00:17:58,678 --> 00:17:59,946 sign in here at the front desk. 416 00:18:00,046 --> 00:18:02,081 All right, you're free to go. 417 00:18:03,350 --> 00:18:06,553 It's possible Dr. Howard was about to publish 418 00:18:06,653 --> 00:18:09,956 damning research about the effect of pesticides on moths. 419 00:18:10,056 --> 00:18:11,591 Manufacturer could lose billions, 420 00:18:11,691 --> 00:18:13,993 so they sent somebody up here to get the affected moths. 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,495 And their pesticides. 422 00:18:15,595 --> 00:18:17,630 FATIMA Sam, you were right. 423 00:18:17,730 --> 00:18:19,166 Dr. Howard was researching nine different types 424 00:18:19,266 --> 00:18:20,967 of pesticides recently. 425 00:18:21,067 --> 00:18:23,436 But there are two that he highly criticized: 426 00:18:23,536 --> 00:18:24,471 Matrazine 427 00:18:24,571 --> 00:18:25,405 and Nitrithazine. 428 00:18:25,505 --> 00:18:26,906 What did he say about 'em? 429 00:18:27,006 --> 00:18:28,808 Well, they're listed as highly toxic. 430 00:18:28,908 --> 00:18:31,144 And he claims that they change the cell structures in lizards. 431 00:18:31,244 --> 00:18:33,112 Anything about moths? 432 00:18:33,213 --> 00:18:34,914 Not that I'm seeing. Hmm. 433 00:18:35,014 --> 00:18:35,948 Who's the manufacturer? 434 00:18:36,048 --> 00:18:38,117 Allurum Tech and GenBioSys. 435 00:18:38,218 --> 00:18:40,253 If these pesticides can change 436 00:18:40,353 --> 00:18:42,088 the cell structure of a lizard... 437 00:18:42,189 --> 00:18:43,756 Then it's possible they're harmful to humans. 438 00:18:43,856 --> 00:18:45,292 There is more. 439 00:18:45,392 --> 00:18:46,826 Allurum Tech and GenBioSys both saw 440 00:18:46,926 --> 00:18:49,596 a significant loss in sales in the last three months. 441 00:18:49,696 --> 00:18:52,031 Right around the time Dr. Howard published 442 00:18:52,131 --> 00:18:53,433 his most recent research. 443 00:18:53,533 --> 00:18:55,602 That sounds a lot like a motive to me. 444 00:18:55,702 --> 00:18:57,304 Yeah, a whole lot of motive. 445 00:18:57,404 --> 00:19:00,039 If one of these companies is targeting Dr. Howard, 446 00:19:00,139 --> 00:19:03,042 we need to figure out which one. 447 00:19:16,256 --> 00:19:17,156 Enter. 448 00:19:17,257 --> 00:19:18,625 Sir, I have an update. 449 00:19:18,725 --> 00:19:20,260 I'm listening. 450 00:19:20,360 --> 00:19:21,561 So, the audience heckler 451 00:19:21,661 --> 00:19:23,596 that interrupted Dr. Howard's lectures 452 00:19:23,696 --> 00:19:25,064 is Natasha Graham. 453 00:19:25,164 --> 00:19:27,600 Now, she's a PR manager for GenBioSys. 454 00:19:27,700 --> 00:19:30,069 I found a video of her online. 455 00:19:30,169 --> 00:19:31,238 Excellent. Let's see it. 456 00:19:31,338 --> 00:19:32,472 The video? 457 00:19:32,572 --> 00:19:35,642 Yes, the video. 458 00:19:35,742 --> 00:19:37,777 Okay, just, it's kind of silly. 459 00:19:37,877 --> 00:19:40,447 It's like a college student made it for social media. 460 00:19:40,547 --> 00:19:43,983 Just keep that in mind. 461 00:19:44,083 --> 00:19:45,852 This is unnecessary. 462 00:19:45,952 --> 00:19:48,388 All I said was check your facts. 463 00:19:48,488 --> 00:19:53,593 Check-check-check-check-check- check-check-check your facts! 464 00:19:55,895 --> 00:19:58,731 People have entirely too much time on their hands. 465 00:19:58,831 --> 00:20:01,801 GenBioSys has been trying to disparage Dr. Howard, 466 00:20:01,901 --> 00:20:03,870 hoping to discredit his research. 467 00:20:03,970 --> 00:20:05,572 Which leaves me to wonder just how far 468 00:20:05,672 --> 00:20:07,340 this corporation's willing to go 469 00:20:07,440 --> 00:20:08,775 to protect their product. 470 00:20:08,875 --> 00:20:11,411 Well, Kensi and Deeks are heading there now. 471 00:20:11,511 --> 00:20:14,013 I'd like to welcome all of you to GenBioSys. 472 00:20:14,113 --> 00:20:17,617 These daily tours introduce our newest varieties 473 00:20:17,717 --> 00:20:19,852 and put the best of our innovations on display, 474 00:20:19,952 --> 00:20:23,089 bringing together the entire vegetable supply chain. 475 00:20:23,189 --> 00:20:24,457 And you said I don't take you anywhere. 476 00:20:24,557 --> 00:20:25,925 Hi. Sorry we're late. Thank you. 477 00:20:26,025 --> 00:20:29,896 We came all the way from San Luis Obispo, so sorry. 478 00:20:29,996 --> 00:20:31,431 One example of our innovative technology 479 00:20:31,531 --> 00:20:34,834 is LHUZ 18-9922. 480 00:20:34,934 --> 00:20:38,671 Better known to most people simply as lettuce. 481 00:20:39,872 --> 00:20:41,508 It has the taste of romaine 482 00:20:41,608 --> 00:20:43,310 but the crunchiness of iceberg, 483 00:20:43,410 --> 00:20:45,545 and it retains its crunchiness when heated. 484 00:20:45,645 --> 00:20:48,281 Perfect on a burger. Uh-huh. 485 00:20:48,381 --> 00:20:49,549 Please take a bite. 486 00:20:49,649 --> 00:20:51,284 Oh, mm-hmm. 487 00:20:52,352 --> 00:20:53,786 Strawberries or wine? 488 00:20:53,886 --> 00:20:56,656 Oh, no, thank you. This is, this is plenty right here. 489 00:20:56,756 --> 00:20:58,124 No, you said you're from San Luis Obispo. 490 00:20:58,224 --> 00:21:00,893 Do you grow strawberries or wine grapes? 491 00:21:00,993 --> 00:21:02,061 Or garlic, maybe. We grow wine-- 492 00:21:02,161 --> 00:21:03,763 We drink wine. Sorry. We love wine. 493 00:21:03,863 --> 00:21:06,165 Vineyards. We have acres and acres of vineyards. 494 00:21:06,265 --> 00:21:08,535 You've probably heard of us. The Smithingtonses? 495 00:21:08,635 --> 00:21:09,502 Oh. Yeah, no, 496 00:21:09,602 --> 00:21:10,537 Smithington Wineries. 497 00:21:10,637 --> 00:21:12,905 Wow, uh, what variety? 498 00:21:13,005 --> 00:21:15,107 Ch... sauvignon blanc. Um, chardonnay. 499 00:21:15,207 --> 00:21:16,443 Chardonnay. Chardonnay, mainly. 500 00:21:16,543 --> 00:21:17,344 Also both-- we do. Little bit. 501 00:21:17,444 --> 00:21:18,611 It's buttery, oaky. 502 00:21:18,711 --> 00:21:19,612 We-we age 'em in oak, 503 00:21:19,712 --> 00:21:20,813 and we get the pear... 504 00:21:20,913 --> 00:21:22,682 Yeah, like very... ...and the apple. 505 00:21:22,782 --> 00:21:24,116 ...like the floral notes. White floral notes. 506 00:21:24,216 --> 00:21:25,918 That makes it so world "reknowned." Yeah. 507 00:21:26,018 --> 00:21:27,854 Amazing. Renowned. 508 00:21:27,954 --> 00:21:29,822 It's always been a dream of mine to own a vineyard. 509 00:21:29,922 --> 00:21:31,591 Oh, it's really quite-- It's wonderful. 510 00:21:31,691 --> 00:21:33,760 And it's so romantic, you know. 511 00:21:33,860 --> 00:21:35,495 I mean, that's really what I love the most about it. 512 00:21:35,595 --> 00:21:37,430 Yeah, babe? Yeah. 513 00:21:37,530 --> 00:21:41,000 Okay, everyone, follow me to the tomato plants. 514 00:21:41,100 --> 00:21:43,269 Hey, yeah. I'm gonna stay here and keep trying this lettuce. 515 00:21:43,370 --> 00:21:46,473 Mmm. This "perfect for burgers" lettuce. 516 00:21:46,573 --> 00:21:48,908 Deeks, look. Mm-hmm. 517 00:21:49,008 --> 00:21:50,943 Hmm? 518 00:21:51,043 --> 00:21:52,078 Come on. 519 00:21:57,650 --> 00:21:59,185 Natasha Graham? 520 00:21:59,285 --> 00:22:01,821 I'd like to ask you a question. How can I help you? 521 00:22:01,921 --> 00:22:03,122 You don't happen to have any kale 522 00:22:03,222 --> 00:22:05,024 that doesn't taste like kale, do you? 523 00:22:05,124 --> 00:22:06,926 Uh, what can you tell us 524 00:22:07,026 --> 00:22:08,528 about Dr. Darryl Howard? 525 00:22:08,628 --> 00:22:10,497 Who wants to know? 526 00:22:10,597 --> 00:22:12,865 NCIS wants to know. 527 00:22:12,965 --> 00:22:14,266 We're just ch-ch-checking the facts. 528 00:22:14,367 --> 00:22:17,336 All I said was check your facts. Ch-Ch-Check... 529 00:22:17,437 --> 00:22:19,338 Thank you. 530 00:22:19,439 --> 00:22:22,008 If someone from GenBioSys was trying to case the lab, 531 00:22:22,108 --> 00:22:24,477 they would sign in here using a fake name. 532 00:22:24,577 --> 00:22:27,146 Well, I'm only seeing one visitor for Dr. Howard. 533 00:22:27,246 --> 00:22:29,482 Claire Winchester of Braddock University. 534 00:22:29,582 --> 00:22:30,817 Mm-hmm. 535 00:22:30,917 --> 00:22:32,051 She was here five nights in a row. 536 00:22:32,151 --> 00:22:33,820 It's too risky for Natasha Graham 537 00:22:33,920 --> 00:22:35,588 or anyone from GenBioSys. 538 00:22:35,688 --> 00:22:37,790 Could be another colleague. 539 00:22:37,890 --> 00:22:40,460 Hmm. Yo, Fatima, 540 00:22:40,560 --> 00:22:41,628 can you give me an address for 541 00:22:41,728 --> 00:22:42,662 Claire Winchester from Braddock? 542 00:22:42,762 --> 00:22:43,963 Yep. Sure thing. 543 00:22:44,063 --> 00:22:45,698 She spent a lot of time with Dr. Howard, 544 00:22:45,798 --> 00:22:48,300 which means she may have known what kind of trouble he was in. 545 00:22:50,470 --> 00:22:53,072 Check-check-check-check, check your facts! 546 00:22:53,172 --> 00:22:55,608 It's an entertaining video. Probably went viral. 547 00:22:55,708 --> 00:22:57,243 Wasn't me. 548 00:22:57,343 --> 00:22:59,011 I'm guessing you're one of many people 549 00:22:59,111 --> 00:23:01,247 that GenBioSys sent to follow and harass Dr. Howard. 550 00:23:01,347 --> 00:23:02,649 That broke in, attacked him, 551 00:23:02,749 --> 00:23:04,016 and then stole his research. 552 00:23:04,116 --> 00:23:07,119 What? I didn't attack him. 553 00:23:07,219 --> 00:23:08,555 Is he okay? 554 00:23:08,655 --> 00:23:09,589 No, he's not okay. 555 00:23:09,689 --> 00:23:11,390 He's in the ICU in a coma. 556 00:23:14,260 --> 00:23:16,996 I only went to one of Dr. Howard's talks. 557 00:23:17,096 --> 00:23:19,532 And threatened him the day before he was attacked? 558 00:23:19,632 --> 00:23:21,901 Okay, but I didn't attack him. 559 00:23:22,001 --> 00:23:24,303 Dr. Howard knew how important the launch 560 00:23:24,403 --> 00:23:27,540 of our new pesticide was to this company, to me. 561 00:23:27,640 --> 00:23:29,442 And I had to do something. 562 00:23:29,542 --> 00:23:30,543 Did you know him personally? 563 00:23:30,643 --> 00:23:32,178 Not really. 564 00:23:32,278 --> 00:23:34,947 GenBioSys contracted Dr. Howard to study the pesticide 565 00:23:35,047 --> 00:23:37,049 right after I got promoted to this job. 566 00:23:37,149 --> 00:23:38,985 So to clarify, you guys hired him 567 00:23:39,085 --> 00:23:40,653 to research your pesticide? 568 00:23:40,753 --> 00:23:41,854 And when the results were unfavorable, 569 00:23:41,954 --> 00:23:44,423 GenBioSys launched a smear campaign 570 00:23:44,524 --> 00:23:45,458 to discredit him. 571 00:23:45,558 --> 00:23:46,659 Please keep it down. 572 00:23:46,759 --> 00:23:51,363 Matrazine was my first big project. 573 00:23:51,464 --> 00:23:53,733 Other scientists concluded the pesticide was fine. 574 00:23:53,833 --> 00:23:55,602 Even Dr. Howard at first. 575 00:23:55,702 --> 00:23:57,269 So what changed? 576 00:23:59,105 --> 00:24:00,807 A colleague of mine got wind 577 00:24:00,907 --> 00:24:02,542 that he was working for someone else. 578 00:24:02,642 --> 00:24:03,676 A competitor? 579 00:24:03,776 --> 00:24:05,044 I have no idea. 580 00:24:05,144 --> 00:24:06,679 But after Dr. Howard was confronted about it, 581 00:24:06,779 --> 00:24:09,782 suddenly he believed Matrazine would poison the Midwest, 582 00:24:09,882 --> 00:24:11,518 and babies would grow two heads. 583 00:24:11,618 --> 00:24:12,952 Maybe the science evolved. 584 00:24:13,052 --> 00:24:15,321 Well, my job depended on the first results. 585 00:24:15,421 --> 00:24:17,757 So, yes, I did try to discredit him, 586 00:24:17,857 --> 00:24:19,759 but I did not attack him. 587 00:24:19,859 --> 00:24:22,128 Where were you last night? 588 00:24:25,131 --> 00:24:27,900 On a crappy Tinder date at Del Frisco's. 589 00:24:28,000 --> 00:24:31,504 Talk to a waiter named Rodney. He saved me. 590 00:24:31,604 --> 00:24:34,306 Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 591 00:24:35,608 --> 00:24:36,843 Ooh. 592 00:24:38,511 --> 00:24:41,013 Oh, yeah, I can see myself living in this neighborhood. 593 00:24:41,113 --> 00:24:43,750 Nice front yard, and it's close to work. 594 00:24:43,850 --> 00:24:45,518 And it'll set you back a million. 595 00:24:47,119 --> 00:24:50,957 Damn. Maybe I should start shopping in Texas. 596 00:24:51,057 --> 00:24:52,725 Looks like Dr Winchester's office was right. 597 00:24:52,825 --> 00:24:55,628 She's working from home today. 598 00:24:55,728 --> 00:24:57,429 Hold up. 599 00:24:57,530 --> 00:24:59,599 Dr. Winchester? 600 00:25:05,972 --> 00:25:07,874 Dr. Winchester, we're federal agents! 601 00:25:07,974 --> 00:25:09,942 Everything okay in there?! 602 00:25:25,825 --> 00:25:27,226 You okay? Yeah, yeah, I'm good. 603 00:25:29,028 --> 00:25:31,030 He went out here. 604 00:25:38,705 --> 00:25:41,107 I can't get a clean shot. 605 00:25:44,877 --> 00:25:47,413 Go! Go! Move! 606 00:25:54,520 --> 00:25:55,988 I got him. 607 00:26:07,033 --> 00:26:08,567 I think the prices in this neighborhood 608 00:26:08,668 --> 00:26:10,302 might have just dropped. 609 00:26:22,682 --> 00:26:25,417 Yeah. Thanks, Fatima. 610 00:26:25,517 --> 00:26:26,653 So, Fatima's got a BOLO out. 611 00:26:26,753 --> 00:26:28,420 Kaleidoscope is up and running. 612 00:26:28,520 --> 00:26:29,922 Didn't get any hits yet. 613 00:26:30,022 --> 00:26:31,490 Well, and, unfortunately, none of the neighbors 614 00:26:31,590 --> 00:26:33,325 have cameras facing the alley. 615 00:26:33,425 --> 00:26:34,526 What about the dead guy? 616 00:26:34,627 --> 00:26:37,529 No ID. I sent a photo to Fatima. 617 00:26:37,630 --> 00:26:39,465 Claire Winchester. 618 00:26:39,565 --> 00:26:42,001 She spent a lot of time in Dr. Howard's lab. 619 00:26:42,101 --> 00:26:44,170 Someone sent three armed men to kidnap her. 620 00:26:44,270 --> 00:26:45,604 Well, maybe she and Dr. Howard were 621 00:26:45,705 --> 00:26:46,906 working on something together. 622 00:26:47,006 --> 00:26:48,775 Or Dr. Howard didn't have what they needed, 623 00:26:48,875 --> 00:26:51,678 and they thought Claire knew where to find it. 624 00:26:51,778 --> 00:26:53,345 I'll start with the house, all right? 625 00:26:53,445 --> 00:26:55,715 Try to make a connection between Winchester and Howard. 626 00:26:55,815 --> 00:26:56,949 You check with the neighbors. 627 00:26:57,049 --> 00:26:58,417 Maybe somebody saw something suspicious. 628 00:26:58,517 --> 00:27:00,653 All right, on it. 629 00:27:02,054 --> 00:27:04,991 Agent Namazi, tell me we have made progress 630 00:27:05,091 --> 00:27:06,558 on that vehicle. 631 00:27:06,659 --> 00:27:07,727 Bad news, Admiral. 632 00:27:07,827 --> 00:27:09,295 I haven't been able to track it. 633 00:27:09,395 --> 00:27:10,697 Yeah, well, I have more bad news. 634 00:27:10,797 --> 00:27:13,432 Call up the DoD database. 635 00:27:13,532 --> 00:27:14,633 I don't have access to that database. 636 00:27:14,734 --> 00:27:15,935 You do now. 637 00:27:16,035 --> 00:27:20,172 Enter Hotel 21 Papa Charlie Foxtrot. 638 00:27:20,272 --> 00:27:22,641 Okay. Claire Winchester? 639 00:27:22,742 --> 00:27:24,476 DoD never came up when I pulled her name. 640 00:27:24,576 --> 00:27:27,146 That's because she doesn't work for the Department of Defense. 641 00:27:27,246 --> 00:27:31,083 Dr. Winchester is a professor at Braddock University 642 00:27:31,183 --> 00:27:33,652 working on a classified DoD assignment. 643 00:27:33,753 --> 00:27:35,254 With Dr. Howard? 644 00:27:35,354 --> 00:27:37,389 Yes. I've already alerted DCIS. 645 00:27:37,489 --> 00:27:40,727 We have been cleared to continue our investigation. 646 00:27:40,827 --> 00:27:43,963 They are sending a chief technology officer 647 00:27:44,063 --> 00:27:45,097 to the boatshed. 648 00:27:45,197 --> 00:27:47,566 They will download Kensi and Deeks. 649 00:27:49,068 --> 00:27:51,003 An ID just came in for the dead man. 650 00:27:51,103 --> 00:27:52,739 Oh. Finally getting somewhere. 651 00:27:52,839 --> 00:27:54,606 Okay, his name is Zhang Chin. 652 00:27:54,707 --> 00:27:57,844 He's a Chinese citizen and U.S. legal resident. 653 00:27:57,944 --> 00:27:59,178 Well, that's damn near impossible 654 00:27:59,278 --> 00:28:01,013 without a government affiliation. 655 00:28:01,113 --> 00:28:03,649 There's also an old student visa. 656 00:28:03,750 --> 00:28:06,385 He attended Whitley University, never graduated. 657 00:28:06,485 --> 00:28:08,287 Who sponsored Chin's visa? 658 00:28:08,387 --> 00:28:12,491 Let's see, it's a company named New Origin Talent. 659 00:28:12,591 --> 00:28:15,027 It's a Chinese talent recruitment agency. 660 00:28:15,127 --> 00:28:18,164 Yeah, what these programs do is they lure foreign experts 661 00:28:18,264 --> 00:28:21,400 to bring their talent and expertise to China, 662 00:28:21,500 --> 00:28:23,803 but they also reward individuals 663 00:28:23,903 --> 00:28:26,338 for stealing proprietary information. 664 00:28:26,438 --> 00:28:29,308 This New Origin is a vector 665 00:28:29,408 --> 00:28:33,045 for intellectual property theft and espionage. 666 00:28:33,145 --> 00:28:35,281 So they must have found out what he was working on 667 00:28:35,381 --> 00:28:36,949 and targeted him. 668 00:28:37,049 --> 00:28:41,287 All right, see if we can get an address for Mr. Zhang Chin. 669 00:28:41,387 --> 00:28:44,323 Maybe that could lead us to Dr. Winchester. 670 00:28:44,423 --> 00:28:46,125 Yes, sir. 671 00:28:48,560 --> 00:28:50,096 What'd you find? Not much. 672 00:28:50,196 --> 00:28:52,298 Dr. Winchester's next-door neighbor said 673 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 she heard a scream but thought it was a squirrel. 674 00:28:54,333 --> 00:28:56,936 The neighbor across the street has cameras, 675 00:28:57,036 --> 00:28:58,204 but they're pointed the wrong way. 676 00:28:58,304 --> 00:29:00,807 Anyways, a guy a couple doors down 677 00:29:00,907 --> 00:29:02,141 did say that he saw a vehicle 678 00:29:02,241 --> 00:29:03,876 with dark tinted windows parked outside 679 00:29:03,976 --> 00:29:05,044 he didn't recognize for a few days. 680 00:29:05,144 --> 00:29:06,545 They might have been surveilling her. 681 00:29:06,645 --> 00:29:08,480 That explains how they'd know she'd be home. 682 00:29:08,580 --> 00:29:09,882 You think it was planned? 683 00:29:09,982 --> 00:29:11,217 It seems so. I mean, they took her laptop. 684 00:29:11,317 --> 00:29:12,885 They knew what they came for. Yeah. 685 00:29:12,985 --> 00:29:15,621 Just like Dr. Howard. Hmm. 686 00:29:18,390 --> 00:29:21,193 I think I might have a way to find Dr. Winchester. 687 00:29:21,293 --> 00:29:22,428 You recognize this? 688 00:29:22,528 --> 00:29:24,196 Yeah, it's a smartwatch charger. 689 00:29:24,296 --> 00:29:26,132 If it's turned on, Fatima can ping a location. 690 00:29:26,232 --> 00:29:28,334 After they get what they want from her, 691 00:29:28,434 --> 00:29:30,102 they may kill her. 692 00:29:30,202 --> 00:29:33,840 We got to find that SUV, and we got to find it fast. 693 00:29:33,940 --> 00:29:36,608 Kensi, Deeks, 694 00:29:36,708 --> 00:29:38,878 Tom Fields, Chief Technology Officer. 695 00:29:38,978 --> 00:29:40,146 Great. Thank you, Castor. 696 00:29:40,246 --> 00:29:41,981 Hi. I'm Special Agent Kensi Blye, 697 00:29:42,081 --> 00:29:43,182 this is my partner Investigator Deeks. Pleasure. 698 00:29:43,282 --> 00:29:44,516 Pleasure. Please have a seat. 699 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 Thank you. 700 00:29:47,753 --> 00:29:49,388 Agents, I'm here to assist you with whatever you need. 701 00:29:49,488 --> 00:29:53,159 And thank you for alerting us to the theft of the moths. 702 00:29:54,060 --> 00:29:56,328 Uh, don't you mean Dr. Winchester's kidnapping? 703 00:29:56,428 --> 00:29:58,730 Yes, I'm concerned about Dr. Winchester, 704 00:29:58,831 --> 00:30:00,332 and I'm sorry about what happened to Dr. Howard, 705 00:30:00,432 --> 00:30:03,569 but right now the moths are more important. 706 00:30:03,669 --> 00:30:05,037 Why are these moths so important? 707 00:30:05,137 --> 00:30:07,339 And how is Dr. Howard involved? 708 00:30:07,439 --> 00:30:10,943 Dr. Howard and Dr. Winchester succeeded in the first 709 00:30:11,043 --> 00:30:13,579 field trial of an insect modified to control 710 00:30:13,679 --> 00:30:15,181 an agricultural pest. 711 00:30:15,281 --> 00:30:18,684 The project was funded by the DoD. 712 00:30:18,784 --> 00:30:21,220 So, a genetically modified moth. 713 00:30:21,320 --> 00:30:24,390 These were high-tech, virus-carrying moths. 714 00:30:24,490 --> 00:30:26,993 They could potentially end the need for pesticides. 715 00:30:27,093 --> 00:30:28,961 Which is a great thing, right? 716 00:30:29,061 --> 00:30:31,397 In the wrong hands, the technique could be used 717 00:30:31,497 --> 00:30:33,365 by malicious actors to help spread diseases 718 00:30:33,465 --> 00:30:37,836 to almost any crop species, devastating harvests. 719 00:30:37,937 --> 00:30:39,705 Which is why they took Dr. Winchester, 720 00:30:39,805 --> 00:30:42,541 to replicate the results and modify the moth. 721 00:30:42,641 --> 00:30:44,043 That's biowarfare. 722 00:30:44,143 --> 00:30:47,046 Once released, insects are difficult to control. 723 00:30:47,146 --> 00:30:49,715 And if they're released here, in America, 724 00:30:49,815 --> 00:30:51,450 they'll reproduce. 725 00:30:51,550 --> 00:30:55,554 And by summer, half of America's food supply could be gone. 726 00:30:55,654 --> 00:30:59,458 I guess that answers why the moths were so important. 727 00:30:59,558 --> 00:31:02,228 One of the men that kidnapped Dr. Winchester, 728 00:31:02,328 --> 00:31:04,730 he was working for a Chinese recruitment agency. 729 00:31:04,830 --> 00:31:06,598 How would the Chinese government 730 00:31:06,698 --> 00:31:08,267 even know about the moths? 731 00:31:08,367 --> 00:31:09,902 Was anyone else working on the project? 732 00:31:10,002 --> 00:31:12,404 No. Dr. Howard's lab was a cleared facility. 733 00:31:12,504 --> 00:31:15,541 And his lab assistant was granted access to 734 00:31:15,641 --> 00:31:17,409 projects, materials and data. 735 00:31:17,509 --> 00:31:19,045 Okay, that doesn't track, though, 'cause 736 00:31:19,145 --> 00:31:20,046 Dr. Howard's assistant claimed he didn't know 737 00:31:20,146 --> 00:31:21,180 what the moths were for. 738 00:31:21,280 --> 00:31:22,748 I can't see how that's possible. 739 00:31:22,848 --> 00:31:24,116 Why? 740 00:31:24,216 --> 00:31:26,485 Dr Howard worked very closely with his assistant. 741 00:31:26,585 --> 00:31:27,987 He trusts Arjun. 742 00:31:28,087 --> 00:31:30,489 Well, it looks like Sam's gonna have to have 743 00:31:30,589 --> 00:31:33,059 another conversation with Arjun. 744 00:31:33,159 --> 00:31:34,793 Where are we with Arjun's emails? 745 00:31:34,893 --> 00:31:37,029 Nothing so far. 746 00:31:37,129 --> 00:31:40,432 All right, pull in Sam and Rountree. 747 00:31:40,532 --> 00:31:41,867 What do you got, Fatima? 748 00:31:41,968 --> 00:31:43,669 Okay, so there's nothing really connecting Arjun 749 00:31:43,769 --> 00:31:45,972 to New Origin or Zhang Chin. 750 00:31:46,072 --> 00:31:47,606 No emails, no text messages. 751 00:31:47,706 --> 00:31:50,609 Okay, maybe Arjun was telling the truth. Right? 752 00:31:50,709 --> 00:31:53,045 So Howard's wife said that he was extremely paranoid, 753 00:31:53,145 --> 00:31:54,280 so maybe he never told Arjun 754 00:31:54,380 --> 00:31:55,847 what the moths were actually for. 755 00:31:55,948 --> 00:31:57,883 Arjun claimed to know that lab inside and out. 756 00:31:57,984 --> 00:31:59,418 He would've known they were being used 757 00:31:59,518 --> 00:32:01,753 for a classified project, but instead he played ignorant. 758 00:32:01,853 --> 00:32:04,356 Arjun's bank records just came through. 759 00:32:04,456 --> 00:32:06,392 Hmm, not very much in his account. 760 00:32:06,492 --> 00:32:08,127 Yeah, the university should really 761 00:32:08,227 --> 00:32:09,661 pay their lab assistants better. 762 00:32:09,761 --> 00:32:11,530 Well, if Arjun is being paid by a Chinese company, 763 00:32:11,630 --> 00:32:13,199 maybe they're sending it via wire transfer. 764 00:32:13,299 --> 00:32:14,700 Something like Western Union? 765 00:32:14,800 --> 00:32:16,902 Has he recently transferred any money into his account? 766 00:32:17,003 --> 00:32:19,205 Uh, yes, actually. 767 00:32:19,305 --> 00:32:21,740 Last month he transferred $5K into his account 768 00:32:21,840 --> 00:32:23,009 from Nomportacoin. 769 00:32:23,109 --> 00:32:24,943 It's a crypto exchange account. 770 00:32:25,044 --> 00:32:26,112 Can you access that account? 771 00:32:26,212 --> 00:32:27,513 He may be keeping a balance there. 772 00:32:27,613 --> 00:32:30,349 Bingo. There's about $30K in the account. 773 00:32:30,449 --> 00:32:31,950 He's been receiving weekly deposits 774 00:32:32,051 --> 00:32:33,519 for the last three months. 775 00:32:33,619 --> 00:32:35,387 But not from New Origin. 776 00:32:35,487 --> 00:32:38,357 These payments are coming from a stateside company: 777 00:32:38,457 --> 00:32:39,825 Flow Genis. 778 00:32:39,925 --> 00:32:41,627 Dr. Howard had a loan-out company with a business name 779 00:32:41,727 --> 00:32:44,730 for all of his speaking engagement income. 780 00:32:44,830 --> 00:32:46,665 Maybe Arjun did the same? 781 00:32:46,765 --> 00:32:50,002 Oh, yeah, Flow Genis is a corp connected to Arjun. 782 00:32:50,102 --> 00:32:51,937 He's been using crypto to cover up 783 00:32:52,038 --> 00:32:54,073 the money he's receiving from New Origin. 784 00:32:54,173 --> 00:32:56,408 Find him. Arjun lied to us. 785 00:32:56,508 --> 00:32:58,610 And to Dr. Howard. 786 00:33:10,856 --> 00:33:12,858 It's over, Arjun. 787 00:33:34,113 --> 00:33:36,248 All right, let's make this easy, Arjun. 788 00:33:36,348 --> 00:33:38,150 We know you lied to us. 789 00:33:38,250 --> 00:33:41,420 The pesticides weren't missing, and you knew about the moths. 790 00:33:41,520 --> 00:33:43,455 Now help us find Dr. Winchester. 791 00:33:43,555 --> 00:33:45,023 I already told you. 792 00:33:45,124 --> 00:33:47,726 I have no idea where they're taking her. 793 00:33:47,826 --> 00:33:49,128 This was not part of the plan. 794 00:33:49,228 --> 00:33:52,364 All right, Arjun, walk us through the plan. 795 00:33:52,464 --> 00:33:54,333 They paid me to give them first looks 796 00:33:54,433 --> 00:33:55,767 at Dr. Howard's research. 797 00:33:55,867 --> 00:33:57,203 So if you gave 'em Dr Howard's research, 798 00:33:57,303 --> 00:33:59,138 then why did they break in and attack him? 799 00:34:01,006 --> 00:34:02,874 Dr. Howard wouldn't cooperate. 800 00:34:02,974 --> 00:34:04,610 He knew you were working with New Origin? 801 00:34:04,710 --> 00:34:07,813 I told him I had been approached by New Origin 802 00:34:07,913 --> 00:34:10,082 to receive a huge grant for our lab. 803 00:34:10,182 --> 00:34:12,084 But Dr. Howard knew he was developing the moths 804 00:34:12,184 --> 00:34:14,453 for the DoD, and they could be dangerous. 805 00:34:14,553 --> 00:34:16,888 And you decided to help them steal it. 806 00:34:16,988 --> 00:34:21,527 No. I thought in time I could convince Dr. Howard 807 00:34:21,627 --> 00:34:23,529 that there was no harm in taking the money. 808 00:34:23,629 --> 00:34:26,265 Arjun, they could weaponize that technology 809 00:34:26,365 --> 00:34:27,833 and use it against us. 810 00:34:28,834 --> 00:34:31,637 Are you aware that you're in violation of the Patriot Act, 811 00:34:31,737 --> 00:34:35,006 and what you did amounts to treason? 812 00:34:36,007 --> 00:34:37,209 Treason? 813 00:34:37,309 --> 00:34:38,910 Treason. 814 00:34:40,179 --> 00:34:43,749 So I'm gonna ask you one more time, Arjun, 815 00:34:43,849 --> 00:34:46,885 where are they taking her? 816 00:34:50,256 --> 00:34:53,091 There's a lab in Shanghai. 817 00:34:55,294 --> 00:34:57,229 Hey. 818 00:34:57,329 --> 00:35:00,832 Fatima, did you find a location on Dr. Winchester's smartwatch? 819 00:35:00,932 --> 00:35:03,302 Yeah, I picked up a signal, but it's intermittent. 820 00:35:03,402 --> 00:35:05,437 She's headed south on the 405, 821 00:35:05,537 --> 00:35:07,406 but they could have exited by now. 822 00:35:07,506 --> 00:35:09,007 Kaleidoscope's trying to track 'em. 823 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 All right, Arjun said they could be taking her to Shanghai. 824 00:35:11,210 --> 00:35:13,011 There's three airports on the Westside. 825 00:35:13,111 --> 00:35:15,046 They may be trying to smuggle her out of the country. 826 00:35:15,147 --> 00:35:18,550 New Origin has a private jet at the Santa Monica Airport. 827 00:35:18,650 --> 00:35:20,719 And they just headed west on the 10. 828 00:35:20,819 --> 00:35:22,321 If they get her out of the country, 829 00:35:22,421 --> 00:35:23,589 we'll never get her back. 830 00:35:23,689 --> 00:35:24,523 Tell Kensi and Deeks to meet us there. 831 00:35:24,623 --> 00:35:27,025 On it. 832 00:35:29,861 --> 00:35:32,030 We're not far behind them. We got to go. 833 00:35:34,466 --> 00:35:37,203 Guys, Kaleidoscope has them exiting the freeway at Bundy. 834 00:35:37,303 --> 00:35:38,670 And they're headed south. 835 00:35:38,770 --> 00:35:40,206 We're close by, Fatima. 836 00:35:46,245 --> 00:35:48,046 They just made a right on Ocean Park. 837 00:35:48,980 --> 00:35:50,682 We may be able to cut 'em off. 838 00:36:02,394 --> 00:36:04,830 I see 'em. 839 00:36:08,667 --> 00:36:10,836 Out of the car! 840 00:36:10,936 --> 00:36:12,738 Wait, wait, wait. 841 00:36:12,838 --> 00:36:14,406 Winchester could be in there. Fatima, can you shut 842 00:36:14,506 --> 00:36:15,807 that engine down? 843 00:36:15,907 --> 00:36:17,676 See, the SUV should have anti-theft technology. 844 00:36:17,776 --> 00:36:19,911 I'll alert the vehicle security services. 845 00:36:21,380 --> 00:36:22,981 Guys, we're coming up behind. 846 00:36:30,088 --> 00:36:31,690 It's coming at us. Shut it down now. 847 00:36:31,790 --> 00:36:33,725 They're working on it. 848 00:36:38,330 --> 00:36:40,065 It's been disabled. 849 00:36:42,368 --> 00:36:45,571 Out of the car! Hands up. Hands up. 850 00:36:45,671 --> 00:36:46,872 Get out of the car. 851 00:36:46,972 --> 00:36:50,309 Get out of the car. Hands up! Hands up! 852 00:36:55,381 --> 00:36:56,848 Oh, my God. 853 00:36:56,948 --> 00:36:58,684 Hey, hey, you're okay. All right, all right. 854 00:36:58,784 --> 00:37:00,519 It's okay. 855 00:37:00,619 --> 00:37:02,087 All right, you're safe now. You're okay. 856 00:37:02,187 --> 00:37:07,025 Yes. Guys, we have recovered the moths. 857 00:37:07,125 --> 00:37:10,996 Repeat, the moths have been recovered. 858 00:37:12,398 --> 00:37:14,333 All right. 859 00:37:14,433 --> 00:37:16,234 Just breathe. 860 00:37:25,577 --> 00:37:27,112 What is this? 861 00:37:27,212 --> 00:37:29,681 You murdered flowers just for me? 862 00:37:29,781 --> 00:37:31,717 Those flowers were already dead when I bought them. 863 00:37:31,817 --> 00:37:33,285 I got no blood on my hands. 864 00:37:33,385 --> 00:37:34,986 Well, that's very romantic of you. 865 00:37:35,086 --> 00:37:36,488 Yeah, that's because I'm Mr. Romance, 866 00:37:36,588 --> 00:37:39,791 even though you spent the whole day doubting me. 867 00:37:39,891 --> 00:37:41,760 And I am mildly offended, 868 00:37:41,860 --> 00:37:44,029 but you do have to answer this question. 869 00:37:44,129 --> 00:37:46,465 "Will you go on a date with me?" 870 00:37:46,565 --> 00:37:47,733 And then I put a little box 871 00:37:47,833 --> 00:37:48,900 where you have to check yes or no. 872 00:37:49,000 --> 00:37:51,503 Yes. Oh, yes. 873 00:37:51,603 --> 00:37:52,838 With a big heart. 874 00:37:52,938 --> 00:37:54,840 Yes! 875 00:37:54,940 --> 00:37:56,207 Back right pocket. 876 00:37:56,308 --> 00:37:58,310 You want me to pull something from your pocket? 877 00:37:58,410 --> 00:37:59,711 My back right pocket. 878 00:37:59,811 --> 00:38:00,712 Your right or my right? 879 00:38:00,812 --> 00:38:03,014 My right. My right. 880 00:38:04,182 --> 00:38:05,116 Get in there. Take what's yours. 881 00:38:05,216 --> 00:38:07,152 Okay, wait. I'm so sorry. Ooh... 882 00:38:07,252 --> 00:38:08,820 Tip your waiter. 883 00:38:10,155 --> 00:38:11,590 Okay, this looks like something I haven't seen 884 00:38:11,690 --> 00:38:13,191 since middle school. Yeah, well. 885 00:38:13,291 --> 00:38:17,262 "Will you be my girlfriend?" 886 00:38:17,363 --> 00:38:19,064 Yes. 887 00:38:19,164 --> 00:38:21,700 But also because that's the only answer you gave me. 888 00:38:21,800 --> 00:38:23,301 Back left pocket. 889 00:38:23,402 --> 00:38:24,870 There's more? Take your time. 890 00:38:24,970 --> 00:38:26,304 Take your time. Really earn it. 891 00:38:26,405 --> 00:38:29,775 Ooh, God, that's-- We're gonna get fired. HR. 892 00:38:29,875 --> 00:38:31,377 Oh, my gosh. 893 00:38:31,477 --> 00:38:33,479 Gregory Alan Isakov at the Terrace Theater? 894 00:38:33,579 --> 00:38:34,880 Are you serious? 895 00:38:34,980 --> 00:38:36,314 I know that we have so much on our plate, 896 00:38:36,415 --> 00:38:39,317 but the last thing I want to do is lose this. 897 00:38:39,418 --> 00:38:43,722 I don't want to lose the thing that got us here. 898 00:38:43,822 --> 00:38:46,191 Although, full honesty, 899 00:38:46,291 --> 00:38:49,060 you rockin' those torn-up Levis 900 00:38:49,160 --> 00:38:50,596 was a big part of our thing. 901 00:38:50,696 --> 00:38:52,531 Yeah, why do you think I wore 'em on every single date? 902 00:38:52,631 --> 00:38:54,866 Yeah, well, they worked. 903 00:39:00,171 --> 00:39:03,141 This feels like ten years ago. 904 00:39:04,142 --> 00:39:06,812 Yeah. 905 00:39:08,113 --> 00:39:10,682 I don't want to lose that spark. 906 00:39:10,782 --> 00:39:12,418 ♪ I just overthink... ♪ 907 00:39:12,518 --> 00:39:13,719 I don't want to lose us, 908 00:39:13,819 --> 00:39:16,287 and I definitely don't want to lose you. 909 00:39:16,388 --> 00:39:20,025 ♪ But I'm workin' on 'em for you... ♪ 910 00:39:20,125 --> 00:39:24,062 Keep this up, and you might be seeing a whole lot more of me. 911 00:39:24,162 --> 00:39:27,065 What are you gonna do about it? 912 00:39:27,165 --> 00:39:29,635 I'm gonna call Mama Deeks, and I'm gonna tell her 913 00:39:29,735 --> 00:39:34,205 that we need a babysitter for a standing date night. 914 00:39:34,305 --> 00:39:36,808 You better make that call pretty fast. 915 00:39:36,908 --> 00:39:39,745 She's on speed dial, so... 916 00:39:40,546 --> 00:39:43,415 Mama Deeks, we're gonna need you every third Saturday 917 00:39:43,515 --> 00:39:45,717 until midnight. Ooh. 918 00:39:45,817 --> 00:39:48,253 Or Sunday morning if you get lucky. 919 00:39:48,353 --> 00:39:49,721 What? Oh. 920 00:39:49,821 --> 00:39:52,524 Let me get that for you, Mrs. Deeks. Oh, thank you. 921 00:39:52,624 --> 00:39:54,793 No, yeah, no, there's nothing back there anymore, 922 00:39:54,893 --> 00:39:56,695 but you can still take a look. 923 00:39:56,795 --> 00:40:00,398 ♪ Feels ♪ ♪ Feels ♪ 924 00:40:00,499 --> 00:40:02,000 ♪ Feels. ♪ 925 00:40:03,034 --> 00:40:04,836 Oh, Agent Hanna. 926 00:40:04,936 --> 00:40:07,305 Admiral Kilbride. Glad I caught you. 927 00:40:07,405 --> 00:40:08,239 Good work today. 928 00:40:08,339 --> 00:40:10,308 I spoke with Director Fields. 929 00:40:10,408 --> 00:40:12,678 Dr. Winchester has been released. 930 00:40:12,778 --> 00:40:14,613 Just some cuts and bruises, 931 00:40:14,713 --> 00:40:16,715 and very happy that all the moths 932 00:40:16,815 --> 00:40:18,049 have been accounted for. 933 00:40:18,149 --> 00:40:20,351 Hunting down bugs. 934 00:40:20,452 --> 00:40:23,221 All my years as an agent, this is a first. 935 00:40:23,321 --> 00:40:25,023 Well, that's what I've come to love about this job. 936 00:40:25,123 --> 00:40:26,758 Every day is something unexpected. 937 00:40:26,858 --> 00:40:28,126 Keeps you on your toes, you know? 938 00:40:28,226 --> 00:40:29,495 That is true. Yeah. 939 00:40:29,595 --> 00:40:31,429 And about me taking over the reins of your office 940 00:40:31,530 --> 00:40:33,832 when you're away... Yes, about that. 941 00:40:33,932 --> 00:40:37,068 I received this when I took over the job. 942 00:40:37,168 --> 00:40:39,838 I always assumed that Henrietta sent it, 943 00:40:39,938 --> 00:40:41,673 although she would never admit it. 944 00:40:41,773 --> 00:40:45,911 And I was not exactly head over heels at the idea of 945 00:40:46,011 --> 00:40:48,714 working with a bunch of misfits who thought that 946 00:40:48,814 --> 00:40:52,618 daily meditation should be a part of the employee handbook. 947 00:40:52,718 --> 00:40:57,856 But Henrietta evidently knew this office needed me 948 00:40:57,956 --> 00:41:02,594 and probably thought I needed it, too. 949 00:41:03,929 --> 00:41:05,430 Now, you don't open that envelope 950 00:41:05,531 --> 00:41:08,199 till you're sure you want to take this job. 951 00:41:08,299 --> 00:41:10,669 You know, in the past I would have 952 00:41:10,769 --> 00:41:13,138 given you a flat-out no. 953 00:41:13,238 --> 00:41:15,406 But my life has evolved into something that 954 00:41:15,507 --> 00:41:18,043 I barely even recognize. 955 00:41:18,143 --> 00:41:20,478 I think it's time for me to reevaluate 956 00:41:20,579 --> 00:41:23,882 where I want to go, how I want to get there. 957 00:41:23,982 --> 00:41:25,551 You mean setting goals. 958 00:41:25,651 --> 00:41:26,852 Ah, I wouldn't call it that. 959 00:41:26,952 --> 00:41:29,621 More like conscientious objectives. 960 00:41:29,721 --> 00:41:31,189 Tomato, to-mah-to. 961 00:41:31,289 --> 00:41:33,792 But let me know what you decide as soon as you can. 962 00:41:33,892 --> 00:41:36,361 I want to be able to leave at a moment's notice, 963 00:41:36,461 --> 00:41:39,097 and somebody has to do this godforsaken job. 964 00:41:39,197 --> 00:41:40,999 Well, you make it sound so fun, Admiral. 965 00:41:41,099 --> 00:41:45,270 I will give you an answer very soon. 966 00:41:45,370 --> 00:41:48,506 Thank you. And, uh, Agent Hanna, 967 00:41:48,607 --> 00:41:50,776 no matter what you decide, just remember, 968 00:41:50,876 --> 00:41:54,145 it is never too late to explore other pathways. 969 00:41:54,245 --> 00:41:58,717 Something I'm happy to say I learned from my son. 970 00:41:58,817 --> 00:42:02,187 Apparently you can teach an old dog new tricks. 971 00:42:29,514 --> 00:42:32,317 You haven't got me yet, Hetty. 972 00:42:34,319 --> 00:42:36,421 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:36,521 --> 00:42:38,156 and TOYOTA. 974 00:42:38,256 --> 00:42:40,558 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.