All language subtitles for walking on water deutsch-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,960 --> 00:00:47,794 -I should have driven. -You're drunk. 2 00:00:49,240 --> 00:00:51,880 I drive better when I'm drunk. 3 00:00:52,040 --> 00:00:54,077 I'll be a better person then. 4 00:00:54,240 --> 00:00:56,231 No you are not. 5 00:00:59,440 --> 00:01:02,637 I know those boots should make you bigger 6 00:01:02,800 --> 00:01:04,837 but they kill me 7 00:01:05,000 --> 00:01:08,630 You have hours too danced with this guy. 8 00:01:08,800 --> 00:01:11,553 He was an international DJ. 9 00:01:14,160 --> 00:01:17,471 -Who did you dance with, Charles? -With Frank. 10 00:01:17,640 --> 00:01:20,200 -He's cute. - Yes, really, Charlie. 11 00:01:20,360 --> 00:01:22,078 And where is he now? 12 00:01:22,240 --> 00:01:24,151 Shut up, Gav. 13 00:01:28,640 --> 00:01:30,233 Understood? 14 00:01:32,600 --> 00:01:34,830 Yes. do you have a cigarette 15 00:01:35,000 --> 00:01:36,479 Thanks. 16 00:01:39,840 --> 00:01:41,513 I am okay. 17 00:03:29,680 --> 00:03:32,752 gavin, did you hurt yourself somewhere? 18 00:03:35,720 --> 00:03:37,996 -What happened? -He broke down. 19 00:03:38,160 --> 00:03:41,278 did you call the doctor Come on. Be good. 20 00:03:41,440 --> 00:03:43,078 -Complete? -Yes. 21 00:04:01,360 --> 00:04:05,911 -Who ate the Honey Wheats? -Frank, it's Gav. 22 00:04:24,680 --> 00:04:26,751 give me all of it 23 00:04:35,480 --> 00:04:36,959 charlie 24 00:04:37,200 --> 00:04:38,679 charlie 25 00:04:47,200 --> 00:04:48,759 I know. 26 00:04:50,680 --> 00:04:52,239 I know. 27 00:05:30,360 --> 00:05:33,193 You're right. You are shit. 28 00:05:36,880 --> 00:05:40,839 - Widens my mother? -She's on her way here. 29 00:05:45,240 --> 00:05:46,913 I'm sorry. 30 00:06:04,120 --> 00:06:07,397 - It's not that, Kate. -I thought it was here. 31 00:06:08,800 --> 00:06:11,838 -Mom, I need to go to the bathroom. -Hush, Martha. 32 00:06:12,160 --> 00:06:14,674 -Daddy. -Is there a map in there, mom? 33 00:06:16,480 --> 00:06:18,710 -Is it the? -Does the street sign point? 34 00:06:21,600 --> 00:06:23,432 Isn't that the curve? 35 00:06:24,400 --> 00:06:27,153 -Get out, asshole! -Damn Sydney! 36 00:06:28,800 --> 00:06:30,837 Here it is. 37 00:07:00,160 --> 00:07:01,639 Margaret. 38 00:07:01,960 --> 00:07:06,318 -I should have been here. -He was fine until recently. 39 00:07:16,200 --> 00:07:17,873 hello mom 40 00:07:18,520 --> 00:07:20,557 hey little brother 41 00:07:22,400 --> 00:07:24,152 Hi Boy. 42 00:07:27,480 --> 00:07:29,437 Do you have a cigarette? 43 00:07:30,680 --> 00:07:33,194 I quit smoking. 44 00:07:34,280 --> 00:07:36,351 Me too. 45 00:07:41,400 --> 00:07:42,959 He asked us 46 00:07:44,320 --> 00:07:45,993 to help him 47 00:07:46,160 --> 00:07:48,436 should it ever come to that. 48 00:07:49,640 --> 00:07:52,280 He wants to die at home. 49 00:07:52,440 --> 00:07:55,796 In his way. Not in a hospice. 50 00:07:56,280 --> 00:07:59,159 Surrounded by a bunch of nuns. 51 00:07:59,960 --> 00:08:01,951 He hates the pain. 52 00:08:02,800 --> 00:08:05,918 He says he's brilliant not brave. 53 00:08:07,200 --> 00:08:09,271 That's not funny. 54 00:08:12,920 --> 00:08:15,150 I'm sorry, Margaret. 55 00:08:16,920 --> 00:08:20,436 But see you that for 18 months. 56 00:08:21,560 --> 00:08:24,029 We know what Gavin wants. 57 00:08:53,560 --> 00:08:55,233 The doctor is there. 58 00:11:47,160 --> 00:11:48,753 My God! 59 00:11:53,320 --> 00:11:55,197 How long does it take? 60 00:11:56,240 --> 00:11:59,870 This is an unintended reaction of the nervous system. 61 00:12:00,040 --> 00:12:02,350 The dose is high enough. 62 00:12:02,520 --> 00:12:04,591 You don't know Gavin. 63 00:12:05,680 --> 00:12:07,876 Don't you have more? 64 00:12:13,560 --> 00:12:15,915 -Are you ready? -Not yet. 65 00:12:16,080 --> 00:12:20,233 -We have to be there by eleven. -I know. Just a moment. 66 00:12:49,880 --> 00:12:51,553 It's over. 67 00:14:29,760 --> 00:14:31,797 Anyone need professional help? 68 00:15:17,240 --> 00:15:19,834 Is Uncle Gavin gone to heaven? 69 00:15:23,160 --> 00:15:26,755 - Yes, straight to the sky. -Can we go with him? 70 00:15:27,160 --> 00:15:31,393 Kate, teach the religion class somewhere else please 71 00:15:34,240 --> 00:15:36,038 Come on darling 72 00:16:07,560 --> 00:16:11,076 -We have to plan the funeral. -We already have. 73 00:16:14,640 --> 00:16:16,711 You know Gavin. 74 00:16:18,880 --> 00:16:21,554 He wanted something very simple 75 00:16:23,360 --> 00:16:25,556 but he knew what he wanted. 76 00:16:26,120 --> 00:16:27,997 -Is this okay? -Yes. 77 00:16:28,880 --> 00:16:31,952 -Do you want to add something? -No. 78 00:16:32,560 --> 00:16:34,915 It is in order, when everything is arranged. 79 00:16:35,520 --> 00:16:37,238 Thank you Anna 80 00:17:00,800 --> 00:17:03,076 Hello, this is Anna Nicholides. 81 00:17:03,240 --> 00:17:06,471 I spoke to Jacinta via Gavin Siddons. 82 00:17:07,240 --> 00:17:09,834 He recently died. 83 00:17:28,840 --> 00:17:31,229 they should pee on the lemon tree. 84 00:17:31,920 --> 00:17:34,196 Citruses like urine. 85 00:17:34,760 --> 00:17:38,196 Gavin said I should dump his bedpan on it. 86 00:17:38,360 --> 00:17:40,874 Bad idea. Too many toxins. 87 00:19:00,520 --> 00:19:04,673 Good day. I'm Jacinta Long by Eternal Rose Funeral Directors. 88 00:19:04,840 --> 00:19:08,754 This is my colleague Lydia. Is Gavin ready? 89 00:19:24,560 --> 00:19:27,837 -Do you need help? -No thank you. 90 00:19:56,760 --> 00:19:58,239 pub? 91 00:20:15,200 --> 00:20:18,192 -Everything okay? -Yes. i'm just hot 92 00:20:18,880 --> 00:20:21,110 I'm sweating like a pig. 93 00:20:25,480 --> 00:20:27,278 Is my green t-shirt here? 94 00:20:29,200 --> 00:20:32,079 -I don't believe. -Shit, Kate. 95 00:20:32,320 --> 00:20:34,038 We left so quickly. 96 00:21:05,080 --> 00:21:08,232 Do you want a sleeping pill? There are some in the bathroom. 97 00:21:08,400 --> 00:21:10,357 My pocket is full of them. 98 00:21:11,040 --> 00:21:15,159 Good, then get full. That's probably for the best. 99 00:21:15,320 --> 00:21:18,153 -Mom, I'm done! -Go on. 100 00:21:24,040 --> 00:21:25,633 Thanks very much. 101 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 We have won the meat in the pub. 102 00:22:44,560 --> 00:22:46,517 I never win anything 103 00:22:46,680 --> 00:22:49,877 and today i win twice what. 104 00:22:51,320 --> 00:22:53,960 This is your lucky day, Charlie. 105 00:22:54,680 --> 00:22:57,399 This is the shittiest day of my life. 106 00:22:57,560 --> 00:22:59,153 That is quite something. 107 00:23:02,400 --> 00:23:04,073 What are you doing? 108 00:23:05,080 --> 00:23:07,230 things for the funeral. 109 00:23:13,760 --> 00:23:16,070 Did you read the death certificate? 110 00:23:17,200 --> 00:23:19,999 Apnea due to lymphoma. 111 00:23:26,480 --> 00:23:27,959 Civilized. 112 00:23:33,080 --> 00:23:34,673 Are you okay? 113 00:23:39,040 --> 00:23:40,917 And you? 114 00:25:22,040 --> 00:25:23,838 Is he dead? 115 00:25:30,880 --> 00:25:32,996 That's what's best for him. 116 00:25:34,760 --> 00:25:37,070 Yes I believe that too. 117 00:25:38,160 --> 00:25:41,869 -I just wasn't prepared for it. -Come here. 118 00:25:55,920 --> 00:25:57,399 Thanks. 119 00:26:02,560 --> 00:26:06,599 Can I have the round mirror hanging in the hallway? 120 00:26:06,760 --> 00:26:08,717 Since when are you so sentimental? 121 00:26:09,200 --> 00:26:11,430 I know how much he's worth. 122 00:26:11,960 --> 00:26:13,951 That sounds more like you. 123 00:26:17,800 --> 00:26:19,916 are you coming to the funeral 124 00:26:20,640 --> 00:26:22,199 Must I? 125 00:26:23,640 --> 00:26:27,554 -You were the love of his life. -Really? 126 00:26:28,640 --> 00:26:31,029 -One of you. -bastard. 127 00:26:39,560 --> 00:26:42,029 what are you doing now 128 00:26:46,240 --> 00:26:47,958 i smoke one 129 00:26:58,280 --> 00:27:00,317 -Six dozen red roses. -OK. 130 00:27:00,520 --> 00:27:02,830 They should be arranged like this. 131 00:27:03,080 --> 00:27:05,390 -And no gypsophila. -OK. 132 00:27:05,560 --> 00:27:07,676 How about with native flowers? 133 00:27:07,840 --> 00:27:09,797 -Are you serious? -Why not? 134 00:27:10,880 --> 00:27:15,033 How about white lilies? They're very popular. 135 00:27:15,280 --> 00:27:17,669 He left precise instructions. 136 00:27:18,000 --> 00:27:19,798 And he said "no gypsophila"? 137 00:27:20,120 --> 00:27:23,033 Yes, red roses and no gypsophila. 138 00:27:23,200 --> 00:27:26,955 - Do you have 'Mr. Lincolns'? -Yes, we can get them. 139 00:27:27,120 --> 00:27:28,599 Good. 140 00:27:28,920 --> 00:27:30,797 He liked Australian acacia. 141 00:27:30,960 --> 00:27:33,031 He got hay fever from it. 142 00:27:34,200 --> 00:27:35,873 Not any longer longer. 143 00:27:36,560 --> 00:27:39,200 Have you ever asked him what he wants? 144 00:27:39,840 --> 00:27:41,672 -No. -Me, yes. 145 00:27:41,840 --> 00:27:44,036 So leave everything to me 146 00:27:45,800 --> 00:27:48,110 I only do what he asked me to do. 147 00:27:48,280 --> 00:27:51,716 He has never been with me talked about gypsophila. 148 00:27:59,600 --> 00:28:01,830 He can't handle it. 149 00:28:23,800 --> 00:28:25,518 Charlie? 150 00:28:25,840 --> 00:28:28,832 We specifically said no gypsophila. 151 00:28:29,120 --> 00:28:31,714 The arrangement was sent to us like this. 152 00:28:38,160 --> 00:28:41,437 -Anna, it doesn't matter. -That's not it. 153 00:28:42,080 --> 00:28:43,878 I remove it. 154 00:28:46,520 --> 00:28:50,400 He's right, it looks better. Don't you think so? 155 00:29:32,440 --> 00:29:35,273 My grandpa was addicted to funerals. 156 00:29:35,440 --> 00:29:37,750 He went to all the funerals. 157 00:29:39,560 --> 00:29:41,358 This is really crazy. 158 00:29:43,520 --> 00:29:45,158 Yes, I think so too. 159 00:29:56,440 --> 00:29:58,636 -Hello, Robyn. -Thanks. 160 00:30:17,640 --> 00:30:19,995 She only met him twice. 161 00:30:20,320 --> 00:30:22,436 She doesn't think so from their performance. 162 00:30:22,800 --> 00:30:24,279 Exactly. 163 00:30:28,440 --> 00:30:30,670 I hardly knew him either. 164 00:30:30,840 --> 00:30:32,911 But at least he liked you. 165 00:30:33,200 --> 00:30:36,158 he held me intended for boring. 166 00:30:39,920 --> 00:30:41,831 Wasn't it like that? 167 00:30:45,200 --> 00:30:47,430 I think so. 168 00:30:49,080 --> 00:30:50,593 Sure, of course. 169 00:30:56,240 --> 00:30:58,197 Are the Debreziners ready? 170 00:30:59,000 --> 00:31:00,832 If that's them, yes. 171 00:31:02,960 --> 00:31:05,952 my god frank you drool all over. 172 00:31:07,520 --> 00:31:10,319 Why don't you pee also over the salad? 173 00:31:10,480 --> 00:31:11,959 OK. 174 00:31:13,400 --> 00:31:15,118 Let it be! 175 00:31:23,000 --> 00:31:26,550 -Let. We'll do that later. - only a part, 176 00:31:27,920 --> 00:31:31,276 -No, I'll do it. -It's quick. 177 00:31:31,600 --> 00:31:33,557 You sit down and have a drink. 178 00:31:33,840 --> 00:31:37,356 -I want to do that. -No. I like doing the dishes. 179 00:31:40,840 --> 00:31:42,399 In order. 180 00:32:14,160 --> 00:32:17,437 Hello Margaret. do you remember me? 181 00:32:17,600 --> 00:32:19,238 Yes, of course. 182 00:32:25,360 --> 00:32:28,796 Gavin has the other one thrown at the wall. 183 00:32:29,560 --> 00:32:31,278 why did he do that? 184 00:32:31,960 --> 00:32:33,951 Because I ducked. 185 00:32:42,760 --> 00:32:46,151 They say a dead man's clothes don't last long. 186 00:32:46,320 --> 00:32:49,438 They mourn for the people that they owned. 187 00:32:53,160 --> 00:32:56,835 They look like they have had a nervous breakdown. 188 00:33:06,200 --> 00:33:08,476 Do you want some? 189 00:33:08,840 --> 00:33:11,070 Definitely not. 190 00:33:11,680 --> 00:33:14,559 I don't know. They would draw attention. 191 00:33:15,600 --> 00:33:17,830 Indeed they would. 192 00:33:22,240 --> 00:33:25,471 Everyone always said he is so handsome. 193 00:33:26,840 --> 00:33:28,319 Yes. 194 00:33:28,920 --> 00:33:32,151 it's terrible to outlive his child. 195 00:33:33,640 --> 00:33:36,280 I think, I should have protected him more. 196 00:33:36,920 --> 00:33:38,991 Can you do that? 197 00:33:39,160 --> 00:33:41,276 No, you can't. 198 00:33:43,480 --> 00:33:46,472 I've worried about Gavin a lot. 199 00:33:49,360 --> 00:33:52,000 But now only one seems to be important. 200 00:33:54,400 --> 00:33:55,879 Carl, 201 00:33:57,080 --> 00:33:59,515 do you think he was happy? 202 00:34:00,880 --> 00:34:02,359 Yes. 203 00:34:03,240 --> 00:34:05,356 I think that was him. 204 00:34:14,280 --> 00:34:15,873 Excuse me. 205 00:34:16,480 --> 00:34:19,154 I just can't stop. 206 00:34:22,200 --> 00:34:23,679 It is... 207 00:34:24,320 --> 00:34:25,993 It is so unfair. 208 00:34:29,000 --> 00:34:30,638 Charlie, I... 209 00:34:30,800 --> 00:34:32,950 Finally shut up! 210 00:34:34,040 --> 00:34:36,953 -You didn't know him at all! -Charlie. 211 00:34:37,280 --> 00:34:39,032 no, come on 212 00:34:39,480 --> 00:34:42,472 She doesn't have him every day taken to the hospital! 213 00:34:42,640 --> 00:34:44,677 Or wiped his ass! 214 00:34:49,360 --> 00:34:50,839 Good. 215 00:34:51,840 --> 00:34:53,990 Charlie? 216 00:34:54,800 --> 00:34:57,235 Why don't you put on a CD? 217 00:36:01,520 --> 00:36:04,399 Simon, I want to go to a motel. 218 00:36:04,560 --> 00:36:06,358 -Now? -You don't have to. 219 00:36:06,520 --> 00:36:09,558 Leave me decide for yourself! 220 00:36:10,560 --> 00:36:12,836 -Simon? -Okay, then we'll go. 221 00:36:14,520 --> 00:36:18,753 Thank you everything have organized. It was very nice. 222 00:36:59,160 --> 00:37:01,595 I'm glad I'm gone. 223 00:37:04,040 --> 00:37:05,678 What happened? 224 00:37:07,720 --> 00:37:09,791 Nothing has happened. 225 00:37:09,960 --> 00:37:13,191 It was Anna. She took over everything. 226 00:37:13,520 --> 00:37:15,875 What is your problem with her? 227 00:37:16,200 --> 00:37:18,271 You are so damn naive. 228 00:37:18,440 --> 00:37:22,195 -She's just trying to help. -Everyone is just trying to help. 229 00:37:22,760 --> 00:37:24,319 Then what is it? 230 00:37:25,000 --> 00:37:27,469 Nothing. Better go back. 231 00:37:29,640 --> 00:37:31,438 Fine. 232 00:37:33,040 --> 00:37:36,317 You're so negative mom. I'm so sick of this. 233 00:37:39,680 --> 00:37:41,751 I'm sorry mom 234 00:37:43,440 --> 00:37:45,431 Thanks for bringing. 235 00:37:46,800 --> 00:37:48,996 -Are you getting along? -Yes. 236 00:37:49,160 --> 00:37:51,117 I will take a bath. 237 00:39:08,840 --> 00:39:10,911 Come on, piss someone else off. 238 00:39:22,960 --> 00:39:24,439 Damned! 239 00:40:14,520 --> 00:40:15,999 Hi. 240 00:40:16,360 --> 00:40:19,796 -What's up? -Nothing, I just had to go to the bathroom. 241 00:41:14,560 --> 00:41:17,234 Shall we watch a porn? 242 00:41:17,400 --> 00:41:18,879 OK. 243 00:41:19,280 --> 00:41:21,112 It's back there. 244 00:41:47,600 --> 00:41:49,238 That's cool. 245 00:42:50,760 --> 00:42:52,990 -Hello. -Hello. 246 00:42:53,640 --> 00:42:55,995 -Coffee? -Yes, that would be great. 247 00:42:59,080 --> 00:43:01,037 Luckily the rain stopped. 248 00:43:01,360 --> 00:43:03,158 Sometimes it rains for days. 249 00:43:05,160 --> 00:43:06,639 Simon. 250 00:43:06,800 --> 00:43:08,279 Yes... 251 00:43:08,920 --> 00:43:11,799 is it okay if i stay a little longer 252 00:43:11,960 --> 00:43:14,952 until I can take Gavin's ashes with me? 253 00:43:15,280 --> 00:43:17,317 We want you scatter on Kangaroo Island. 254 00:43:17,480 --> 00:43:19,198 Naturally. Yes. 255 00:43:21,400 --> 00:43:25,314 Are you sure? You must be fed up with us. 256 00:43:26,320 --> 00:43:28,755 He can stay at the hotel. 257 00:43:28,920 --> 00:43:31,196 Kate, you're family. 258 00:43:33,000 --> 00:43:34,479 OK. 259 00:43:35,400 --> 00:43:38,472 -I better pick mom up. -Take my car. 260 00:43:39,320 --> 00:43:40,799 Thanks. 261 00:43:47,280 --> 00:43:50,511 hey take today off and let's hang out 262 00:43:51,520 --> 00:43:54,990 -I can't. I have to go to work. -Come to bed. 263 00:43:55,160 --> 00:43:58,073 -I'm late. -Just a minute. 264 00:44:11,480 --> 00:44:12,959 hey 265 00:44:13,960 --> 00:44:15,598 I have to go. 266 00:44:47,000 --> 00:44:51,039 I'm just packing a few things for you together. 267 00:44:51,840 --> 00:44:53,877 -This, for example. -Thanks. 268 00:44:54,040 --> 00:44:56,350 I thought you'd like her. 269 00:44:56,520 --> 00:45:00,878 -Have you read his will? -No I haven't. 270 00:45:01,200 --> 00:45:04,636 you should before you give things away. 271 00:45:35,440 --> 00:45:38,353 Come on, Martha, let's go home. 272 00:45:40,200 --> 00:45:42,032 Good bye. 273 00:45:44,000 --> 00:45:47,038 Many thanks for everything, what you did for Gavin. 274 00:45:47,200 --> 00:45:48,873 Thank you both 275 00:45:49,680 --> 00:45:51,159 Thanks. 276 00:45:53,360 --> 00:45:55,749 Say hello to Frank from us. 277 00:45:55,960 --> 00:45:57,792 Take care of yourselves. 278 00:46:52,040 --> 00:46:53,519 Morphine. 279 00:48:11,480 --> 00:48:13,039 Anna? 280 00:48:38,280 --> 00:48:39,953 It suits you. 281 00:48:47,720 --> 00:48:50,030 Did they get off okay? 282 00:48:51,520 --> 00:48:53,113 Yes, thanks. 283 00:48:56,320 --> 00:48:59,711 I have a copy for your mother of the will sent. 284 00:48:59,960 --> 00:49:02,600 he left you an insurance policy. 285 00:49:03,080 --> 00:49:05,071 I'm sorry about mom. 286 00:49:09,960 --> 00:49:12,110 It was a tough time. 287 00:49:13,040 --> 00:49:14,917 You can say that again. 288 00:49:16,520 --> 00:49:18,750 I always have to think of Gavin. 289 00:49:20,400 --> 00:49:23,756 I did not expect, that it would be like this. 290 00:49:25,520 --> 00:49:27,193 Me neither. 291 00:49:32,960 --> 00:49:34,678 A drink? 292 00:51:26,280 --> 00:51:30,399 "I leave my house Anna Nicholides and Charles Bell..." 293 00:52:04,120 --> 00:52:05,599 charlie 294 00:52:06,840 --> 00:52:08,319 hey 295 00:52:47,960 --> 00:52:49,439 Hi. 296 00:52:49,600 --> 00:52:51,193 Good morning 297 00:52:54,480 --> 00:52:56,232 How do you feel? 298 00:52:58,200 --> 00:53:00,714 I hope better than you look. 299 00:53:07,760 --> 00:53:10,718 You have to pull yourself together, Charlie. 300 00:53:27,320 --> 00:53:28,799 Hello? 301 00:53:29,160 --> 00:53:30,878 hello kate 302 00:53:31,280 --> 00:53:33,749 No, I've been awake for hours. 303 00:53:33,920 --> 00:53:36,878 I was swimming and walked a few miles. 304 00:53:37,040 --> 00:53:39,475 A normal morning. 305 00:53:40,880 --> 00:53:45,477 I am not sure. I believe, he is still sleeping. I'll check. 306 00:53:46,080 --> 00:53:47,832 Have you arrived well? 307 00:53:50,600 --> 00:53:52,637 How is Martha? 308 00:53:55,680 --> 00:53:57,990 No, everything is fine here. 309 00:54:05,000 --> 00:54:07,879 No, we are all squeaky happy here. 310 00:54:13,040 --> 00:54:15,077 Take care Kate. 311 00:54:17,240 --> 00:54:19,629 Your wife is on the phone. 312 00:54:23,760 --> 00:54:25,478 hello kate 313 00:54:25,800 --> 00:54:27,598 Yes, I'm already awake. 314 00:54:27,920 --> 00:54:31,356 Oh, not much. I have something eaten and watched TV. 315 00:54:32,440 --> 00:54:33,999 how is mom 316 00:54:43,960 --> 00:54:45,837 charlie 317 00:54:46,240 --> 00:54:48,072 So we inherited the house? 318 00:54:48,240 --> 00:54:49,992 Well, the mortgage. 319 00:54:50,280 --> 00:54:53,193 And his brother? Did you inherit it too? 320 00:54:57,560 --> 00:54:59,870 What silver screw thing in the back? 321 00:55:01,160 --> 00:55:03,117 Why isn't it spinning? 322 00:55:03,600 --> 00:55:05,318 It just doesn't. 323 00:55:07,760 --> 00:55:11,674 Hello Darling. What did you eat for breakfast? 324 00:55:12,480 --> 00:55:13,959 Really? 325 00:55:14,760 --> 00:55:16,910 give me one more mommy 326 00:55:17,080 --> 00:55:19,959 Yes that is great. give me one more mommy 327 00:55:29,800 --> 00:55:34,271 Powder or liquid detergent. Hang wet or spin dry. 328 00:55:34,440 --> 00:55:36,636 Wash hot, cold or warm. 329 00:55:38,600 --> 00:55:41,479 In a laundromat it's pretty exciting. 330 00:55:42,720 --> 00:55:45,872 Did you no other options? 331 00:55:46,040 --> 00:55:48,793 In Whyalla you only have one choice. 332 00:55:49,160 --> 00:55:51,800 leave or stay. 333 00:55:52,640 --> 00:55:54,916 Gavin left. 334 00:55:57,280 --> 00:55:59,237 I stayed. 335 00:56:03,800 --> 00:56:05,598 What about you? 336 00:56:07,040 --> 00:56:08,792 What about me? 337 00:56:11,360 --> 00:56:13,351 Oh you know... 338 00:56:13,920 --> 00:56:15,513 workaholic. 339 00:56:16,080 --> 00:56:17,718 alcoholic. 340 00:56:18,880 --> 00:56:22,510 -Not much time for other things. -What about men? 341 00:56:24,000 --> 00:56:25,673 There was... 342 00:56:26,320 --> 00:56:29,039 some serious relationships, but... 343 00:56:31,600 --> 00:56:33,193 Oh well... 344 00:56:34,280 --> 00:56:36,794 It's your brother's fault. 345 00:56:37,600 --> 00:56:39,511 I met Gavin 346 00:56:40,280 --> 00:56:42,317 and we partied too much. 347 00:56:43,200 --> 00:56:45,999 Then we became business partners 348 00:56:46,920 --> 00:56:49,116 and party even more. 349 00:56:50,720 --> 00:56:53,712 And before I it became clear... 350 00:56:56,280 --> 00:56:58,157 Here I am now. 351 00:57:03,200 --> 00:57:05,316 You're a lot like Gavin. 352 00:57:06,080 --> 00:57:07,718 Do you find? 353 00:57:07,920 --> 00:57:09,638 Yes, I think so. 354 00:57:10,000 --> 00:57:12,594 -In what way? -Oh well... 355 00:57:13,040 --> 00:57:17,159 All in all, Gavin was also just a guy from Whyalla. 356 00:57:21,720 --> 00:57:23,757 I liked that about him. 357 00:57:51,960 --> 00:57:53,871 This is a dump. 358 00:57:55,120 --> 00:57:57,509 What is it all about? 359 00:57:57,760 --> 00:57:59,637 Firstly, about Anna. 360 00:58:00,320 --> 00:58:02,038 Mind your own business? 361 00:58:02,240 --> 00:58:04,117 It is not right. 362 00:58:06,000 --> 00:58:08,958 Charlie, this apartment is a dump. 363 00:58:09,520 --> 00:58:12,080 We can paint the walls 364 00:58:12,640 --> 00:58:15,553 and some nice curtains hanging. 365 00:58:16,200 --> 00:58:18,555 -How much is the rent? -350. 366 00:58:18,720 --> 00:58:22,350 -I don't pay that much. -Well, let's find a worse one. 367 00:58:23,640 --> 00:58:25,278 I don't know. 368 00:58:25,840 --> 00:58:27,956 I'm thinking of leaving. 369 00:58:28,800 --> 00:58:30,313 Vacation? 370 00:58:30,800 --> 00:58:33,997 A kind of. Maybe a change too. 371 00:58:35,120 --> 00:58:38,351 Please not now. I find another apartment. 372 00:58:38,520 --> 00:58:40,591 I also have a new job. 373 00:58:40,920 --> 00:58:43,150 I'll start at the cafe today. 374 00:58:43,560 --> 00:58:45,915 We'll be fine. Really. 375 00:58:48,920 --> 00:58:50,399 Yes. 376 01:00:23,160 --> 01:00:26,551 Hello, this is Robyn from the nursing service. 377 01:00:26,880 --> 01:00:29,235 I wanted pick up the hospital stuff. 378 01:00:29,400 --> 01:00:31,516 I might come tomorrow. 379 01:00:31,720 --> 01:00:36,112 Hello, Simon, this is your mother. Your cell phone is off. 380 01:00:36,440 --> 01:00:40,399 The car keys are gone, and I can't find the spare keys. 381 01:00:40,560 --> 01:00:42,358 Please call me back. 382 01:00:49,440 --> 01:00:51,397 Is everything ok? 383 01:00:51,960 --> 01:00:55,794 My mother's voice is not exactly stimulating. 384 01:00:57,560 --> 01:00:59,790 Let's get a drink. 385 01:00:59,960 --> 01:01:02,713 Yes, God forbid that we're getting sober. 386 01:01:05,800 --> 01:01:07,837 I didn't mean it like that. 387 01:01:08,080 --> 01:01:09,957 -How come? - That you drink too much. 388 01:01:11,200 --> 01:01:13,237 You're right, I do. 389 01:01:23,480 --> 01:01:27,997 -I wanted to do that right away. -I hate dirty kitchens. 390 01:01:28,160 --> 01:01:31,551 I thought, you like dirty things. 391 01:01:31,880 --> 01:01:33,632 The dirtier the better. 392 01:01:34,680 --> 01:01:37,638 -Hello Simon. -How are you? 393 01:01:37,800 --> 01:01:39,996 I'm in trouble for the mess. 394 01:01:40,280 --> 01:01:42,840 -Understand. -Slam your head, Charlie. 395 01:01:43,000 --> 01:01:44,798 you can fuck me 396 01:02:20,280 --> 01:02:22,476 P-U-G 397 01:02:23,480 --> 01:02:24,959 pug 398 01:02:25,920 --> 01:02:28,355 -What is a "pug"? -New Zealand for "pig". 399 01:02:32,080 --> 01:02:34,151 This is clay for pottery. 400 01:02:35,320 --> 01:02:36,958 look it up 401 01:02:38,840 --> 01:02:43,676 Triple letter value. Three, six, nine and three is twelve. 402 01:02:49,920 --> 01:02:51,558 It's your turn. 403 01:02:52,480 --> 01:02:54,630 i hate scrabble 404 01:02:54,920 --> 01:02:56,911 -Where are you going? -Out. 405 01:03:02,160 --> 01:03:04,879 Do you want to keep playing? 406 01:03:11,840 --> 01:03:14,195 let's go somewhere 407 01:03:25,640 --> 01:03:27,233 How are you? 408 01:03:28,080 --> 01:03:29,559 Hello. 409 01:03:32,600 --> 01:03:36,833 -Do you really want to do this? -Yes, I want to feel alive. 410 01:04:00,200 --> 01:04:02,157 Everything OK? 411 01:04:10,360 --> 01:04:12,670 this is simon Simon, this is Al. 412 01:04:13,960 --> 01:04:15,633 Al. 413 01:04:34,120 --> 01:04:35,872 Simon, this is Joey. 414 01:04:37,720 --> 01:04:39,313 -Joey. -Hi. 415 01:04:45,040 --> 01:04:48,317 Shouldn't you rather call charlie 416 01:05:10,920 --> 01:05:12,877 We're running out of bowls. 417 01:06:20,440 --> 01:06:22,317 Simon! Simon! 418 01:06:33,600 --> 01:06:35,238 Are you okay? 419 01:06:38,320 --> 01:06:41,278 Shall we walk around? Come. 420 01:06:44,080 --> 01:06:46,310 Simon? Simon? 421 01:06:49,200 --> 01:06:51,635 come on simon Get in the shower. 422 01:07:01,440 --> 01:07:03,272 Oh god I'm sorry 423 01:07:05,200 --> 01:07:06,918 I am so sorry. 424 01:07:26,680 --> 01:07:28,796 Should I call Kate? 425 01:07:32,120 --> 01:07:33,793 I'll call Kate. 426 01:08:06,800 --> 01:08:08,473 Hi darling. 427 01:08:11,240 --> 01:08:13,038 I don't know it. 428 01:08:17,520 --> 01:08:19,193 I love you. 429 01:08:23,120 --> 01:08:24,679 Me too. 430 01:08:25,240 --> 01:08:26,799 Me too. 431 01:08:42,680 --> 01:08:45,035 did you meet frank 432 01:08:47,200 --> 01:08:49,476 keep me out of this, okay? 433 01:08:50,720 --> 01:08:52,631 so you have 434 01:09:59,360 --> 01:10:00,839 charlie 435 01:10:01,800 --> 01:10:03,279 charlie 436 01:10:09,280 --> 01:10:11,396 I'm sorry. 437 01:10:15,800 --> 01:10:17,871 Frank. What you are doing? 438 01:10:23,440 --> 01:10:25,033 Take care. 439 01:11:59,000 --> 01:12:01,196 Give me some too. 440 01:12:26,440 --> 01:12:29,353 Gavin believed in reincarnation. 441 01:12:29,520 --> 01:12:31,318 If there is 442 01:12:31,480 --> 01:12:34,279 then please don't let him return as a dog. 443 01:12:35,040 --> 01:12:37,634 -Or as a seagull. -Or as any pet. 444 01:12:38,520 --> 01:12:40,193 Or as a gay. 445 01:12:40,520 --> 01:12:42,238 Shut up. 446 01:12:55,880 --> 01:12:59,111 Goodbye Gavin. Rest in peace. 447 01:13:03,920 --> 01:13:05,831 man, carl! 448 01:13:23,080 --> 01:13:24,718 He's done. 449 01:13:39,760 --> 01:13:41,956 frank is gone 450 01:13:43,960 --> 01:13:45,598 I'm sorry for that. 451 01:13:48,840 --> 01:13:50,717 He's too young for you anyway. 452 01:13:53,600 --> 01:13:56,035 I know. I just thought... 453 01:13:57,360 --> 01:13:59,237 It does not matter anymore. 454 01:14:03,120 --> 01:14:05,270 You're a good person, Charlie. 455 01:14:06,720 --> 01:14:08,711 No I'm not. 456 01:14:17,040 --> 01:14:19,429 Yes, I'll take the four flight. 457 01:14:19,600 --> 01:14:21,352 Can you... 458 01:14:21,680 --> 01:14:23,318 Yes, me too. 459 01:14:24,520 --> 01:14:25,999 Yes. 460 01:14:26,160 --> 01:14:27,639 Yes. 461 01:14:27,920 --> 01:14:30,150 Yes. I have to go. Bye. 462 01:14:35,600 --> 01:14:37,796 Don't forget your alibi. 463 01:14:41,400 --> 01:14:42,879 I... 464 01:14:43,160 --> 01:14:44,912 It was good that you were here. 465 01:14:45,240 --> 01:14:46,719 Really. 466 01:14:47,800 --> 01:14:49,279 hey 467 01:15:04,840 --> 01:15:06,956 So go now. Bye. 468 01:16:41,400 --> 01:16:43,676 why don't you start in the kitchen? 469 01:16:44,080 --> 01:16:47,038 This is my house too. Already forgotten? 470 01:16:47,200 --> 01:16:48,838 Crap. 471 01:16:49,160 --> 01:16:51,310 You knew about Frank not true? 472 01:16:51,480 --> 01:16:53,232 i am not your spy 473 01:16:53,400 --> 01:16:56,518 -But not a girlfriend either. - Grow up! 474 01:16:56,680 --> 01:17:00,389 -Leave me alone with this shit. -It's about loyalty. 475 01:17:01,320 --> 01:17:04,312 Shut your anger about Frank not me. 476 01:17:04,920 --> 01:17:08,038 I can not for your shitty life! 477 01:17:08,200 --> 01:17:11,352 And what is with your shitty life? 478 01:17:11,800 --> 01:17:15,236 -Did you want to ruin their marriage? -You do not understand this. 479 01:17:15,560 --> 01:17:17,995 That was fine a courtesy to Gavin. 480 01:17:18,160 --> 01:17:22,074 Lick me! You're not the only one who feels like shit! 481 01:17:22,240 --> 01:17:26,199 So you can do anything just because you feel bad? 482 01:17:27,680 --> 01:17:30,991 The door was open. I hope you are not angry with me. 483 01:17:31,320 --> 01:17:32,390 -Hello. -Hello, Robyn. 484 01:17:32,720 --> 01:17:34,472 Is it bad timing? 485 01:17:34,800 --> 01:17:37,758 No, You come at the right moment. 486 01:17:40,520 --> 01:17:42,591 So you have received my message. 487 01:17:42,920 --> 01:17:45,514 Yes. What's yours again? 488 01:17:45,840 --> 01:17:49,276 infusion holder, a comforter, a bedpan... 489 01:17:49,600 --> 01:17:52,160 Any morphine left? 490 01:17:52,400 --> 01:17:53,515 No. 491 01:17:54,440 --> 01:17:57,671 I felt like there was still a lot been in the bottle. 492 01:17:58,080 --> 01:17:59,559 No. 493 01:18:02,920 --> 01:18:05,036 And how are you two? 494 01:18:07,000 --> 01:18:08,752 -Good. -OK. 495 01:18:09,120 --> 01:18:11,430 We talked about you today. 496 01:18:12,320 --> 01:18:15,551 About what good friends They were for Gavin. 497 01:18:46,080 --> 01:18:47,912 listen charlie 498 01:18:48,520 --> 01:18:50,431 I've thought about it. 499 01:18:51,040 --> 01:18:54,112 Something has to change here. 500 01:18:55,600 --> 01:18:58,911 It would be better, if i would pay you off 501 01:19:01,720 --> 01:19:04,712 You could get an apartment buy near the city 502 01:19:04,880 --> 01:19:06,632 Far away from me. 503 01:19:08,800 --> 01:19:10,916 Well done. 504 01:19:12,280 --> 01:19:16,035 The grieving widow alone in a big house. 505 01:19:18,760 --> 01:19:20,637 you get everything 506 01:19:22,440 --> 01:19:24,033 Gavin's house. 507 01:19:26,400 --> 01:19:27,993 Gavin's brother. 508 01:19:30,360 --> 01:19:31,953 Gavin's death. 509 01:19:35,160 --> 01:19:36,639 Come on... 510 01:19:37,760 --> 01:19:39,398 take it. 511 01:19:41,240 --> 01:19:43,038 it's all yours 512 01:19:46,960 --> 01:19:50,157 think of me whatever you want, charlie. 513 01:19:50,320 --> 01:19:52,231 I don't care. 514 01:19:57,040 --> 01:19:59,190 Every time I look at you 515 01:20:00,920 --> 01:20:03,355 I see this plastic bag 516 01:20:05,120 --> 01:20:07,077 and his thin arm. 517 01:20:09,400 --> 01:20:11,755 We just wanted... 518 01:20:11,920 --> 01:20:13,593 We had planned, 519 01:20:13,760 --> 01:20:16,832 that Gavin should die with some dignity. 520 01:20:20,640 --> 01:20:22,836 You shouldn't have done that. 521 01:20:24,160 --> 01:20:26,151 He was dying. 522 01:20:26,320 --> 01:20:29,790 He needed not your damn grand gesture. 523 01:20:32,360 --> 01:20:35,478 I have him freed from his misery. 524 01:20:36,680 --> 01:20:39,035 You killed him, Charlie. 525 01:21:52,080 --> 01:21:53,559 charlie 526 01:21:55,080 --> 01:21:56,559 Charlie! 527 01:23:18,040 --> 01:23:20,316 I think that's it. 528 01:23:20,720 --> 01:23:22,199 Yes. 529 01:23:25,280 --> 01:23:28,113 gavin said I should take care of you 530 01:23:30,200 --> 01:23:33,477 He said the same to me in relation to you. 531 01:23:39,040 --> 01:23:40,599 Excuse me. 532 01:23:44,920 --> 01:23:46,399 Yes. 34433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.