All language subtitles for White.Chicks.UNRATEXSSp.DD5.1.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,116 --> 00:00:36,119 ♪ [Latin Thugs by Cypress Hill playing] ♪ 2 00:00:42,793 --> 00:00:45,420 ♪ DON'T BE LIKE, UH, A CUBANO ♪ 3 00:00:45,420 --> 00:00:48,089 ♪ BE LIKE A ZERO STONED MARIJUANO ♪ 4 00:00:48,089 --> 00:00:50,592 ♪ ESTA CAPITAN PINGOLETE ♪ 5 00:00:50,592 --> 00:00:53,094 ♪ SWING IS HERE WITH THE FORCE OF A MACHETE ♪ 6 00:00:53,094 --> 00:00:55,681 ♪ KICK MAD LINGO FROM SPAIN TO TIJUANA ♪ 7 00:00:55,681 --> 00:00:58,183 ♪ REAL HIJO DE PUTA HOMEBOY ASK YO MAMA ♪ 8 00:00:58,183 --> 00:01:00,811 ♪ NO ME IMPORT A PINGA MI NINA ♪ 9 00:01:00,811 --> 00:01:03,564 ♪ ALL I WANNA KNOW QUE 'TA BUENO CINGA ♪ 10 00:01:03,564 --> 00:01:05,858 ♪ DON'T BE SCARED ECHATE PA' CA ♪ 11 00:01:05,858 --> 00:01:09,236 ♪ WHAT'S THE PLAY DOG, HOMEBOY GOIN' ON ♪ 12 00:01:09,236 --> 00:01:11,780 ♪ [music playing on radio] ♪ 13 00:01:22,457 --> 00:01:24,209 Where's Manny? 14 00:01:24,209 --> 00:01:27,838 Tell him the ice cream man is here. 15 00:01:27,838 --> 00:01:28,923 Manolo! 16 00:01:33,010 --> 00:01:36,221 ♪ [both rapping in Spanish] ♪ 17 00:01:42,853 --> 00:01:44,271 ♪ FREEZE ♪ 18 00:01:44,271 --> 00:01:45,480 ♪ HAMMER TIME ♪ 19 00:01:45,480 --> 00:01:46,982 ♪ OH! OH! OH! OH! ♪ 20 00:01:49,192 --> 00:01:50,778 Hey. 21 00:01:50,778 --> 00:01:53,113 Can we get down to business? 22 00:01:54,531 --> 00:01:55,699 You got the money? 23 00:01:55,699 --> 00:01:57,659 Aqui. 24 00:01:57,659 --> 00:02:00,454 ♪ [singing Guantanamera in Spanish] ♪ 25 00:02:10,505 --> 00:02:12,007 Tell him, Papi. 26 00:02:12,007 --> 00:02:14,134 He said that he's not gonna give you one red cent 27 00:02:14,134 --> 00:02:16,637 Until you tell him what flavor the ice cream is. 28 00:02:16,637 --> 00:02:19,306 Vanilla. That's what you ordered. 29 00:02:22,726 --> 00:02:23,852 Tell him. 30 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 OK. 31 00:02:25,854 --> 00:02:27,940 Yes, yes, yes. 32 00:02:30,400 --> 00:02:32,277 It's all about the benjamins, baby! 33 00:02:34,113 --> 00:02:35,322 Bring in the stuff. 34 00:02:35,322 --> 00:02:36,824 Bring in the stuff! 35 00:02:37,992 --> 00:02:39,868 Arnold Schwarzenegger, funny man! 36 00:02:39,868 --> 00:02:42,329 He's funny like that! 37 00:02:42,329 --> 00:02:45,165 There is your ice cream. 38 00:02:48,085 --> 00:02:51,755 Tell him. I see coming, coming. He say... 39 00:02:55,843 --> 00:02:58,637 I tell him, I say Jesus. 40 00:02:59,596 --> 00:03:01,222 Oh. 41 00:03:08,105 --> 00:03:10,440 He coming, and he say-- He say... 42 00:03:10,440 --> 00:03:13,027 ♪ [singing La Bamba in Spanish] ♪ 43 00:03:15,570 --> 00:03:16,822 Tell him. 44 00:03:16,822 --> 00:03:20,241 He say, "F.B.I. You're under arrest." 45 00:03:20,241 --> 00:03:22,243 He gonna run. No, he ain't. 46 00:03:22,243 --> 00:03:23,871 You owe me $1. 47 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 Hey, where you going, big boy? 48 00:03:39,260 --> 00:03:43,098 Goddamn. Now I'm going to bust your ass. 49 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 Is that all your big ass got? 50 00:03:55,110 --> 00:03:56,653 Enough! 51 00:03:56,653 --> 00:03:58,697 Yo, Kevin! 52 00:03:58,697 --> 00:04:00,782 Kevin! 53 00:04:00,782 --> 00:04:03,202 All right, you two over here. Right now. 54 00:04:03,202 --> 00:04:05,495 I swear I'll shoot both of you. 55 00:04:05,495 --> 00:04:06,830 Kevin! 56 00:04:16,924 --> 00:04:20,594 Damn, Marcus, why you always got to pick the biggest dude? 57 00:04:20,594 --> 00:04:23,430 I don't know. I like a challenge. 58 00:04:24,472 --> 00:04:27,184 See? What did I tell you, huh? 59 00:04:27,184 --> 00:04:28,560 We did it, right? 60 00:04:28,560 --> 00:04:30,020 - Didn't I tell you? - Yeah. 61 00:04:30,020 --> 00:04:31,980 - Huh? No help, no backup. - You the man. 62 00:04:31,980 --> 00:04:34,441 - You the man. - We gonna get all the credit. 63 00:04:34,441 --> 00:04:36,026 The biggest bust of our career. 64 00:04:36,026 --> 00:04:37,277 Yeah. 65 00:04:37,277 --> 00:04:39,988 400 kil's of pure... 66 00:04:42,449 --> 00:04:44,034 vanilla ice cream? 67 00:04:44,034 --> 00:04:45,244 What? 68 00:04:45,244 --> 00:04:47,037 Hey, yo, my man! Hey. 69 00:04:47,037 --> 00:04:48,538 Where's the drugs? 70 00:04:48,538 --> 00:04:50,832 I know nothing about drugs. 71 00:04:50,832 --> 00:04:55,295 I sell ice cream. Strawberry, vanilla, 72 00:04:55,295 --> 00:04:57,881 neapolitan, for example. 73 00:05:00,175 --> 00:05:01,635 Hey. 74 00:05:01,635 --> 00:05:03,887 Tell Manny his ice cream delivery is here. 75 00:05:09,601 --> 00:05:11,645 Never mind. Wrong store. 76 00:05:11,645 --> 00:05:13,563 FBI! Freeze! 77 00:05:23,073 --> 00:05:24,324 Marcus? 78 00:05:24,324 --> 00:05:25,533 I'm good. 79 00:05:30,956 --> 00:05:33,416 They're moving. Let's go! 80 00:05:35,376 --> 00:05:36,628 I'm goin'... 81 00:05:42,134 --> 00:05:43,093 Which one? 82 00:05:43,093 --> 00:05:44,552 I don't know! 83 00:05:46,429 --> 00:05:48,015 God! 84 00:05:48,015 --> 00:05:50,475 Damn! 85 00:05:50,475 --> 00:05:53,187 I told you we should've called for backup. 86 00:05:53,187 --> 00:05:55,396 You know the Chief's gonna kill us, right? 87 00:05:57,107 --> 00:06:00,527 Let me, uh, give you guys a little tip. 88 00:06:00,527 --> 00:06:04,072 If you're going to operate outside the channels, 89 00:06:04,072 --> 00:06:07,366 You know, do the whole renegage cop thing, 90 00:06:07,366 --> 00:06:11,830 You might want to make sure that you get the right guy. 91 00:06:11,830 --> 00:06:13,332 Well, 92 00:06:13,332 --> 00:06:16,375 Uh, Chief, we-- We almost had the guy. 93 00:06:16,375 --> 00:06:18,879 Uh, uh, our intelligence was just a little off. 94 00:06:18,879 --> 00:06:21,215 Wait a minute. Intelligence? 95 00:06:21,215 --> 00:06:22,674 Look around you, Copeland. 96 00:06:22,674 --> 00:06:24,676 There's nothing intelligent about this. 97 00:06:24,676 --> 00:06:27,221 Now, I'm tired of your escapades. I want them to stop. 98 00:06:27,221 --> 00:06:30,265 The last thing I need is to be the laughingstock of the bureau. 99 00:06:30,265 --> 00:06:33,977 And furthermore, the-- Hold on. 100 00:06:33,977 --> 00:06:36,063 Hello? Uh, baby, I can't talk. 101 00:06:36,063 --> 00:06:37,772 The Chief is chewing my ass right now. 102 00:06:37,772 --> 00:06:39,233 I got to call you back, ok? Bye. 103 00:06:39,233 --> 00:06:40,359 Sorry, Chief. 104 00:06:40,359 --> 00:06:41,776 As I was saying-- 105 00:06:47,782 --> 00:06:48,825 Gordon here. 106 00:06:51,078 --> 00:06:52,579 Yes, he is. 107 00:06:56,708 --> 00:06:58,417 - It's for you. - Thank you. 108 00:06:58,417 --> 00:06:59,711 Uh, baby, 109 00:06:59,711 --> 00:07:01,713 - I'm still with the Chief. - No respect. 110 00:07:01,713 --> 00:07:03,798 No, he's really not happy now. 111 00:07:03,798 --> 00:07:06,676 OK, I got to go. Bye. 112 00:07:06,676 --> 00:07:08,345 Thanks, Chief. 113 00:07:10,347 --> 00:07:14,184 You--You guys are... Get this place cleaned up. 114 00:07:14,184 --> 00:07:17,520 I expect to have a full report on my desk tomorrow. 115 00:07:17,520 --> 00:07:18,646 - Yes. - Yes, sir. 116 00:07:18,646 --> 00:07:20,481 And in the meantime, 117 00:07:20,481 --> 00:07:23,026 I'm checking with the bureau to see if they got any openings 118 00:07:23,026 --> 00:07:25,153 in Iraq. 119 00:07:29,157 --> 00:07:31,576 The Dynamic Duo strikes again. 120 00:07:31,576 --> 00:07:33,536 Way to go, Baskin and Robbin. 121 00:07:35,414 --> 00:07:39,042 Or--or is it Häag and Dazs? 122 00:07:40,543 --> 00:07:43,380 Häag and Dazs. You wrote that? 123 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 That's a good one. I like that. 124 00:07:45,465 --> 00:07:46,549 Later, Häag. 125 00:07:46,549 --> 00:07:48,676 Adios, Dazs. 126 00:07:50,137 --> 00:07:51,679 I hate those guys, dude. 127 00:07:51,679 --> 00:07:53,432 Oh, God. 128 00:07:53,432 --> 00:07:55,016 All right. Well, 129 00:07:55,016 --> 00:07:56,726 Let's get this place cleaned up. 130 00:07:56,726 --> 00:07:59,729 All right. OK, so, uh, you do the floor. 131 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 Clean all the ice cream up and I'll go warm the car up. 132 00:08:01,898 --> 00:08:03,024 OK. 133 00:08:13,201 --> 00:08:15,912 OK. So much for a hot meal. 134 00:08:21,001 --> 00:08:23,170 Hey, baby. Don't "Hey, baby" me. 135 00:08:23,170 --> 00:08:26,506 I can't believe you have me sitting here all night worried about you. 136 00:08:26,506 --> 00:08:28,300 All night? Baby, 137 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 it's only 8:00! 138 00:08:31,428 --> 00:08:33,763 Look, after work, me and Kevin went down to the bar. 139 00:08:33,763 --> 00:08:35,265 We just had a couple of drinks. 140 00:08:35,265 --> 00:08:37,100 I know. I called the bar. 141 00:08:37,100 --> 00:08:38,768 They said you left at 7:45. 142 00:08:38,768 --> 00:08:40,270 I checked Mapquest, Marcus. 143 00:08:40,270 --> 00:08:42,397 It only takes 6 minutes to get there from here. 144 00:08:42,397 --> 00:08:45,400 So, if you got somebody on the side, Marcus, you need to tell me. 145 00:08:45,400 --> 00:08:47,819 Baby, listen to what you just say. 146 00:08:47,819 --> 00:08:51,990 Mapquest said it takes 6 minutes to get here. I got here in 8. 147 00:08:51,990 --> 00:08:54,368 Which means there's 2 minutes unaccounted for. 148 00:08:54,368 --> 00:08:59,456 If I was cheating on you, don't you think I'd need more than 2 minutes? 149 00:08:59,456 --> 00:09:01,041 You know what? 150 00:09:01,041 --> 00:09:03,460 I ain't going to deal with this. I'm tired, OK? 151 00:09:03,460 --> 00:09:05,670 I had a long day at work. I got shot at. 152 00:09:05,670 --> 00:09:08,673 See, that is exactly what I'm talking about. 153 00:09:08,673 --> 00:09:10,509 We don't communicate. 154 00:09:10,509 --> 00:09:11,801 OK, fine. 155 00:09:11,801 --> 00:09:13,303 You want to communicate? 156 00:09:13,303 --> 00:09:15,096 Yes. 157 00:09:15,096 --> 00:09:18,599 Come on. Let's communicate. OK? 158 00:09:18,599 --> 00:09:20,977 OK. Let's start with last week. 159 00:09:20,977 --> 00:09:22,979 Last week. 160 00:09:22,979 --> 00:09:25,982 You and I were supposed to go shopping together. We get to the mall, 161 00:09:25,982 --> 00:09:29,736 I buy this beautiful dress, I get my hair done. 162 00:09:29,736 --> 00:09:31,321 You don't say anything. 163 00:09:31,321 --> 00:09:33,532 I don't know, maybe you just don't want to... 164 00:09:35,075 --> 00:09:36,410 Marcus! 165 00:09:36,410 --> 00:09:37,660 Mmm? 166 00:09:37,660 --> 00:09:39,246 Did you hear me just now? 167 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 - Mmm-hmm. - Tell me what I said. 168 00:09:41,081 --> 00:09:42,874 I heard everything. You was communicating. 169 00:09:42,874 --> 00:09:44,334 Marcus, don't play with me right now. 170 00:09:44,334 --> 00:09:46,044 I am not in the mood. 171 00:09:46,044 --> 00:09:48,505 I cannot believe you came home late and then you start-- 172 00:09:48,505 --> 00:09:50,131 Marcus! 173 00:09:50,131 --> 00:09:53,093 You are falling asleep again. I am talking to you. 174 00:09:53,093 --> 00:09:56,263 I wasn't asleep, baby. I was closing my eyes and visualizing your words. 175 00:09:56,263 --> 00:09:58,139 Oh, really? Visualizing? 176 00:09:58,139 --> 00:10:01,518 Why don't you paint me a picture of what I just said? 177 00:10:01,518 --> 00:10:02,561 - Hold on. - Mmm-mmm. 178 00:10:02,561 --> 00:10:04,062 You know why? 179 00:10:04,062 --> 00:10:07,190 Because you are falling asleep again. Marcus! 180 00:10:07,190 --> 00:10:08,733 Marcus! 181 00:10:10,527 --> 00:10:14,697 Well, well, well, if it isn't Ben and Jerry. 182 00:10:14,697 --> 00:10:17,033 Let me ask you guys a question. 183 00:10:17,033 --> 00:10:18,993 When the chief goes to the bathroom, 184 00:10:18,993 --> 00:10:22,289 which one of you guys holds his balls, and which one wipes? 185 00:10:22,289 --> 00:10:24,040 Now, that's the ball holder, right there. 186 00:10:24,040 --> 00:10:27,377 Yeah, you can tell by the little cup in his hand. 187 00:10:27,377 --> 00:10:29,921 That is exactly the attitude that's gonna keep you guys 188 00:10:29,921 --> 00:10:32,173 working the shit detail, while we're working 189 00:10:32,173 --> 00:10:33,841 the socialite kidnapping case. 190 00:10:35,260 --> 00:10:37,596 You--you guys got the socialite kidnapping case? 191 00:10:37,596 --> 00:10:39,264 That's right. 192 00:10:39,264 --> 00:10:40,557 What's that? 193 00:10:40,557 --> 00:10:42,642 Why, I think I hear the chief flushing? 194 00:10:42,642 --> 00:10:44,978 We better get going. Who's turn is it to wipe? 195 00:10:44,978 --> 00:10:47,230 Yours? Uh, I think it's your turn to wipe... 196 00:10:47,230 --> 00:10:49,357 My turn. And I guess I'll hold the balls. 197 00:10:49,357 --> 00:10:51,151 That's right. 198 00:10:53,903 --> 00:10:56,906 Now, we received this from Mr. Andrew Wilson, 199 00:10:56,906 --> 00:10:59,493 C.E.O. of Wilson Cruise Lines. 200 00:10:59,493 --> 00:11:01,286 It was delivered to his home. 201 00:11:01,286 --> 00:11:04,289 The girls in the photo are his daughters 202 00:11:04,289 --> 00:11:07,584 and heiresses to the Wilson fortune. 203 00:11:07,584 --> 00:11:11,671 We believe they are the kidnapper's next victims. 204 00:11:11,671 --> 00:11:15,175 Mr. Wilson has given us permission to shadow his daughters. 205 00:11:15,175 --> 00:11:17,594 We're going to set up surveillance, 206 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 and if the kidnapper strikes, 207 00:11:19,137 --> 00:11:23,433 this time we will be ready. 208 00:11:23,433 --> 00:11:28,021 Now, the Wilson sisters will be flying into J.F.K. This morning. 209 00:11:28,021 --> 00:11:30,565 So who's going to pick 'em up? 210 00:11:31,525 --> 00:11:33,151 OK. 211 00:11:33,151 --> 00:11:37,071 Obviously, everyone has read the profile on the girls. 212 00:11:37,071 --> 00:11:39,824 Still, somebody's got to do it. 213 00:11:39,824 --> 00:11:41,242 I don't think this is a good idea. 214 00:11:41,242 --> 00:11:43,244 - Kevin. - I don't care, OK? 215 00:11:43,244 --> 00:11:45,622 We deserve to be on this case just as much as Gomez and Harper. 216 00:11:45,622 --> 00:11:49,042 I know, but we don't want to interrupt the man in the middle of a briefing. 217 00:11:49,042 --> 00:11:50,793 Well, somebody got to stand up to him. 218 00:11:50,793 --> 00:11:52,546 Kevin. Kevin! 219 00:11:52,546 --> 00:11:54,088 - Chief. - What? 220 00:11:54,088 --> 00:11:55,131 Marcus has something 221 00:11:55,131 --> 00:11:57,133 - he want to tell you. - What? 222 00:11:57,133 --> 00:12:00,053 Um, Chief, we--we just want to know if we could get on the case. 223 00:12:00,053 --> 00:12:01,555 You're on. 224 00:12:03,056 --> 00:12:05,099 The boys over at intel seem to think 225 00:12:05,099 --> 00:12:07,810 that the kidnapper's a guy named Ted Burton. 226 00:12:07,810 --> 00:12:09,979 It says Burton was a partner of Wilson's 227 00:12:09,979 --> 00:12:13,066 and some other associates in some business venture that failed. 228 00:12:13,066 --> 00:12:16,777 Says he spent time in the federal pen and lost his fortune. 229 00:12:16,777 --> 00:12:18,655 Guy's been M.I.A. since his release, 230 00:12:18,655 --> 00:12:20,739 and those dates coincide with the first kidnappings. 231 00:12:20,739 --> 00:12:21,991 What do you think? 232 00:12:21,991 --> 00:12:23,784 I think this babysitting gig sucks. 233 00:12:23,784 --> 00:12:25,495 Dude, relax. 234 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Look, man. All we got to do is pick these chicks up, 235 00:12:28,373 --> 00:12:29,916 drop their ass off in the Hamptons, 236 00:12:29,916 --> 00:12:31,750 then we back in the Chief's good graces. 237 00:12:31,750 --> 00:12:33,794 I didn't join the F.B.I. to become a nanny. 238 00:12:33,794 --> 00:12:36,005 I want to be out on the street where the action is. 239 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 OK, Blackie Chan, and you'll get there. 240 00:12:37,798 --> 00:12:39,634 But can we just do this first, please? 241 00:12:39,634 --> 00:12:41,010 All right. 242 00:12:41,010 --> 00:12:42,845 You didn't put dairy in this, did you? 243 00:12:42,845 --> 00:12:44,389 No. 244 00:12:44,389 --> 00:12:46,224 Now, 'cause you know I'm lactose intolerant. 245 00:12:46,224 --> 00:12:48,184 Last time, I barely made it to the bathroom, man. 246 00:12:48,184 --> 00:12:50,895 Why would I want to disturb your stomach? 247 00:12:52,855 --> 00:12:54,482 There goes your girls! 248 00:12:54,482 --> 00:12:56,859 - Come on, man. Let's do this. - Oh, no. No. 249 00:12:56,859 --> 00:12:59,820 ♪ MS. WILSON YOU MUST BE WORTH A TRILLION BUCKS ♪ 250 00:12:59,820 --> 00:13:03,866 ♪ GET THE FEELIN' THAT YOU DON'T REALLY GIVE A... ♪ 251 00:13:03,866 --> 00:13:05,619 Hi, I'm Kevin Copeland. This is-- 252 00:13:05,619 --> 00:13:07,662 We already gave to The United Negro fund. 253 00:13:07,662 --> 00:13:08,747 Yeah. 254 00:13:08,747 --> 00:13:10,206 - What? - What? 255 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 - Wait. - Excuse us. 256 00:13:11,332 --> 00:13:13,293 Hold on. Hold on. Hold on. 257 00:13:13,293 --> 00:13:15,712 We're actually here to escort you ladies to the Hamptons. 258 00:13:15,712 --> 00:13:17,505 Oh, the bags are on the plane. 259 00:13:17,505 --> 00:13:19,674 Take baby and clean out his bag. 260 00:13:19,674 --> 00:13:22,510 Oh, my God, he didn't have his colonic and he like pooped everywhere. 261 00:13:22,510 --> 00:13:24,429 ♪ BREEZE BY VELVET ROPES ♪ 262 00:13:24,429 --> 00:13:27,515 ♪ SKI THIS TOWN LIKE A BUNNY SLOPE ♪ 263 00:13:31,436 --> 00:13:32,646 What's this? 264 00:13:32,646 --> 00:13:34,981 Baby got to ride in the car seat. 265 00:13:34,981 --> 00:13:37,024 And where the hell am I supposed to sit? 266 00:13:37,024 --> 00:13:38,234 This ain't right. 267 00:13:50,871 --> 00:13:54,833 Man, you guys sure got a lot of bags for a weekend. 268 00:13:55,876 --> 00:13:59,422 This isn't "a" weekend, it's "the" weekend. 269 00:13:59,422 --> 00:14:01,048 Labor Day in the Hamptons. 270 00:14:01,048 --> 00:14:03,092 The last weekend of the social season. 271 00:14:03,092 --> 00:14:05,303 Like, only the hottest people are going to be there. 272 00:14:05,303 --> 00:14:07,305 And only the hottest of the hottest 273 00:14:07,305 --> 00:14:09,349 are going to make it onto the cover 274 00:14:09,349 --> 00:14:12,393 of Hamptons magazine. And this is our year. 275 00:14:12,393 --> 00:14:13,561 Yeah. 276 00:14:13,561 --> 00:14:14,979 Uh, open the window. 277 00:14:14,979 --> 00:14:17,315 Baby likes a little fresh breeze. 278 00:14:17,315 --> 00:14:19,442 I just hope the Vandergeld sisters' private jet 279 00:14:19,442 --> 00:14:20,735 crashes on the way there. 280 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 Oh, my God, Brittany! 281 00:14:22,153 --> 00:14:23,571 You were thinking it! 282 00:14:23,571 --> 00:14:26,073 - I know, but you said it. - I know. I know. 283 00:14:26,073 --> 00:14:27,659 You know Heather totally hates you 284 00:14:27,659 --> 00:14:29,118 because you slept with her boyfriend. 285 00:14:29,118 --> 00:14:30,537 Oh, my God. 286 00:14:30,537 --> 00:14:32,831 So what? I sleep with everyone's boyfriend. 287 00:15:06,113 --> 00:15:07,782 Oh! 288 00:15:12,078 --> 00:15:14,330 Is everybody all right? 289 00:15:14,330 --> 00:15:16,457 Oh, my God! Your lip. 290 00:15:16,457 --> 00:15:18,459 Oh, my God! Your nose. 291 00:15:21,546 --> 00:15:23,840 Marcus, are you OK? 292 00:15:23,840 --> 00:15:25,550 I'm cool. 293 00:15:28,177 --> 00:15:30,179 I can't believe 294 00:15:30,179 --> 00:15:32,306 you think we're going to go to the Hamptons 295 00:15:32,306 --> 00:15:35,393 with my face looking like that?! 296 00:15:35,393 --> 00:15:37,144 It's--it's really not that bad. Just-- 297 00:15:37,144 --> 00:15:38,938 just get some makeup and cover it up. 298 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 Put makeup on this? 299 00:15:42,358 --> 00:15:45,152 I am so fricking pissed. 300 00:15:45,152 --> 00:15:46,905 My God, I mean, this is like 301 00:15:46,905 --> 00:15:48,072 the worst day of my life. 302 00:15:48,072 --> 00:15:50,074 I went to go get my brows done, 303 00:15:50,074 --> 00:15:52,201 and I told her to make me look like J-Lo. 304 00:15:52,201 --> 00:15:55,079 And then that fricking Russian toad made me look like 305 00:15:55,079 --> 00:15:57,498 Liza Minnelli or something, you know? 306 00:15:57,498 --> 00:15:59,667 Oh, my God! 307 00:15:59,667 --> 00:16:01,294 I'm going to have a B.F. 308 00:16:01,294 --> 00:16:02,712 Wait. Hey, w-what's a B.F.? 309 00:16:02,712 --> 00:16:04,964 She's going to have a bitch fit! 310 00:16:04,964 --> 00:16:06,257 You better get out of here. 311 00:16:06,257 --> 00:16:07,634 I am going to call your boss. 312 00:16:07,634 --> 00:16:09,218 Come on, you don't have to do that. 313 00:16:09,218 --> 00:16:11,011 No, I'm gonna call the owner of the company. 314 00:16:11,011 --> 00:16:13,431 Come on, just take it easy. Look, we can work this out. 315 00:16:13,431 --> 00:16:15,433 No! I'm going to write a letter. 316 00:16:15,433 --> 00:16:17,059 No. no. No. 317 00:16:17,059 --> 00:16:19,228 Please don't write a letter. Look, just calm down. 318 00:16:19,228 --> 00:16:21,021 You guys just--just stay here. 319 00:16:21,021 --> 00:16:23,107 Stay--stay here the whole weekend. Do whatever you want. 320 00:16:23,107 --> 00:16:25,151 But whatever you do, do not leave this room. 321 00:16:25,151 --> 00:16:27,904 Don't leave this room, 'cause-- 'cause if you leave this room, 322 00:16:27,904 --> 00:16:29,739 everyone's gonna see those hideous scars. 323 00:16:29,739 --> 00:16:31,240 - Scar? - Scar? 324 00:16:31,240 --> 00:16:33,200 Oh, my God! Permanent damage! 325 00:16:33,200 --> 00:16:35,995 Oh my God. My life is over. 326 00:16:35,995 --> 00:16:40,082 If I lose this job with these good benefits, Gina's gonna kill me. 327 00:16:43,127 --> 00:16:44,545 Well? 328 00:16:44,545 --> 00:16:45,880 They won't go. 329 00:16:45,880 --> 00:16:47,590 What do you mean, they won't go? 330 00:16:47,590 --> 00:16:49,049 They won't go. 331 00:16:49,049 --> 00:16:50,426 Marcus, this weekend in the Hamptons 332 00:16:50,426 --> 00:16:52,052 means everything for these girls. 333 00:16:52,052 --> 00:16:54,472 They're not gonna show up with a scratched-up nose 334 00:16:54,472 --> 00:16:56,766 and a busted lip for nobody. 335 00:16:57,934 --> 00:16:59,560 OK. 336 00:17:01,646 --> 00:17:03,230 That's cool. 337 00:17:04,315 --> 00:17:06,275 What are you doin'? 338 00:17:06,275 --> 00:17:08,820 Nothin', I'm just going to kill myself before the chief does. 339 00:17:08,820 --> 00:17:10,237 - Bye-bye, Kevin. - Come on. 340 00:17:10,237 --> 00:17:11,990 Don't do that. Stop being ridiculous. 341 00:17:11,990 --> 00:17:14,158 I'm not being ridiculous, Kevin. You heard the man. 342 00:17:14,158 --> 00:17:16,619 - One more screw-up, and me and you are through. - I know, man! 343 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 See? 344 00:17:17,829 --> 00:17:20,289 That's probably him right now. 345 00:17:20,289 --> 00:17:22,166 Hey, what's up, Chief? 346 00:17:22,166 --> 00:17:24,293 Look, there's something me and Kevin want to tell you. 347 00:17:24,293 --> 00:17:26,546 Yeah, uh, yeah, Chief? Hey. 348 00:17:26,546 --> 00:17:30,090 Uh, yeah, me and Marcus just--we just wanted to thank you for the opportunity-- 349 00:17:30,090 --> 00:17:31,509 - no, we didn't. - Oh, yeah. 350 00:17:31,509 --> 00:17:33,553 Yeah, yeah, we really appreciate it. 351 00:17:33,553 --> 00:17:36,014 Well, they just wanted to stop off and get somethin' to eat. 352 00:17:36,014 --> 00:17:41,477 - He lying-- - Yeah. Oh 2, 3 hours Max. 353 00:17:42,562 --> 00:17:44,022 Oh, trust me. 354 00:17:44,022 --> 00:17:45,857 If I don't have 'em there in 3 hours, 355 00:17:45,857 --> 00:17:48,150 I'll cut 'em off and mail 'em to you myself. 356 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 All right, take care. Bye. 357 00:17:49,610 --> 00:17:51,362 He lied, Chief. Oh. 358 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 Why did you do that? 359 00:17:53,948 --> 00:17:56,826 You know them girls ain't gonna be there. 360 00:17:56,826 --> 00:17:58,661 Oh, they'll be there. 361 00:17:59,704 --> 00:18:01,873 Hey, Josh. 362 00:18:01,873 --> 00:18:04,542 How'd you like to be part of the team? 363 00:18:04,542 --> 00:18:06,627 [Sample from blazing saddles] WHERE THE WHITE WOMEN AT? 364 00:18:06,627 --> 00:18:08,546 Let's do this. 365 00:18:08,546 --> 00:18:12,258 ♪ [Shake It like a White Girl by Jesse Jaymes playing] ♪ 366 00:18:25,605 --> 00:18:27,690 ♪ GIRLS, WELL, THEY'RE HARD TO FIND ♪ 367 00:18:27,690 --> 00:18:30,026 ♪ BUT I SAW THE GIRL WHO WAS ONE OF A KIND ♪ 368 00:18:30,026 --> 00:18:32,111 ♪ A WHITE GIRL WHO BLEW MY MIND ♪ 369 00:18:32,111 --> 00:18:34,488 ♪ SHE LOOKED GOOD UP FRONT, BUT BETTER FROM BEHIND ♪ 370 00:18:34,488 --> 00:18:36,783 ♪ HAD A REAL NICE BODY, SHE MIGHT HAVE BEEN SNOTTY ♪ 371 00:18:36,783 --> 00:18:38,826 ♪ BUT SO WHAT, THE CHICK WAS A HOTTIE ♪ 372 00:18:38,826 --> 00:18:41,120 ♪ I CLEARED MY THROAT AND I WENT UP TO GET HER ♪ 373 00:18:41,120 --> 00:18:43,289 ♪ 'CAUSE SHE HAD THE LOOK I WANT TO KNOW BETTER ♪ 374 00:18:43,289 --> 00:18:45,583 ♪ SHE WAS WIGGLIN', GIGGLIN', SHAKIN', JIGGLIN' ♪ 375 00:18:45,583 --> 00:18:47,919 ♪ MOVIN', GROOVIN', DANCIN', WIGGLIN' ♪ 376 00:18:47,919 --> 00:18:50,088 ♪ I SAID HOW YOU DOIN'? BY ANY CHANCE ♪ 377 00:18:50,088 --> 00:18:52,298 ♪ CAN I HAVE THE HONOR OF THE NEXT DANCE? ♪ 378 00:18:52,298 --> 00:18:53,591 ♪ SHE SAID, OH, YES ♪ 379 00:18:55,009 --> 00:18:56,928 He's right. Make 'em bigger. 380 00:18:56,928 --> 00:18:58,721 ♪ I DID A STUTTER-STEP LIKE EARL THE PEARL ♪ 381 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 ♪ BUT I COULDN'T KEEP UP ♪ 382 00:19:00,556 --> 00:19:03,601 ♪ 'CAUSE SHE SHOOK IT LIKE A WHITE GIRL ♪ 383 00:19:10,357 --> 00:19:13,527 ♪ SHAKE IT LIKE A WHITE GIRL, SHAKE IT, SHAKE IT ♪ 384 00:19:27,416 --> 00:19:30,419 ♪ SHAKE IT ON DOWN, ON DOWN ♪ 385 00:19:31,629 --> 00:19:33,089 - Chief. - Mmm? 386 00:19:33,089 --> 00:19:34,715 They're here. 387 00:19:34,715 --> 00:19:36,300 All right, the girls are yours. Stick with them. 388 00:19:36,300 --> 00:19:37,635 Don't blow your cover. 389 00:19:37,635 --> 00:19:38,970 Yes, sir. 390 00:19:38,970 --> 00:19:40,554 Are you sure this is going to work? 391 00:19:40,554 --> 00:19:42,640 Just trust me. Follow my lead. 392 00:19:54,819 --> 00:19:55,987 Shh. 393 00:20:02,201 --> 00:20:03,995 Yo, what's up, money? You got a problem? 394 00:20:03,995 --> 00:20:05,705 What you lookin' at my ass for? 395 00:20:05,705 --> 00:20:07,999 No, yo, hold my poodle. Hold my poodle! 396 00:20:07,999 --> 00:20:09,959 Hey, yo, what's up? Y'all got a problem? 397 00:20:09,959 --> 00:20:11,794 Y'all want some of this? You want some of this, punk? 398 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 What? what, boy? What? I'll take the both of you! 399 00:20:14,672 --> 00:20:16,382 Let's get out of here. 400 00:20:16,382 --> 00:20:18,676 I got this for you! Kiss my black ass! 401 00:20:18,676 --> 00:20:21,303 Marcus, cut it out! He lookin' at me like I'm some kind of girl. 402 00:20:21,303 --> 00:20:23,848 You are a girl! And you better start acting like one, 403 00:20:23,848 --> 00:20:26,100 or you're gonna be a unemployed girl. 404 00:20:26,100 --> 00:20:27,935 Damn. 405 00:20:27,935 --> 00:20:29,896 I'd sure like to cut that cake. 406 00:20:29,896 --> 00:20:31,522 Here, yo, hold this! 407 00:20:31,522 --> 00:20:33,482 Hey, yo, you trying to look at my lumps? 408 00:20:33,482 --> 00:20:35,484 I'll pull off my g-string and handle mine. 409 00:20:35,484 --> 00:20:37,486 - Kevin, it's Gomez. - I'll handle mine. 410 00:20:38,779 --> 00:20:41,240 Welcome to the Royal Hamptons Hotel. 411 00:20:41,240 --> 00:20:43,117 The bags are in the car, Jose. 412 00:20:43,117 --> 00:20:44,326 Uh, the name is Gomez. 413 00:20:44,326 --> 00:20:45,285 Whatever. 414 00:20:45,285 --> 00:20:47,329 Here. And take baby. 415 00:20:47,329 --> 00:20:50,166 Clean out his bag. Poor thing just pooped everywhere. 416 00:20:50,166 --> 00:20:51,625 And teach him how to say "quiero taco bell." 417 00:20:51,625 --> 00:20:53,753 Thanks a lot, Rico Suave. Grazi. 418 00:20:53,753 --> 00:20:54,962 Thanks, Julio. 419 00:20:54,962 --> 00:20:56,380 Right away, ma'am. 420 00:20:57,590 --> 00:20:59,800 ♪ [music playing] ♪ 421 00:21:05,347 --> 00:21:09,309 Sweetie, you've got to slow up with those cosmos. 422 00:21:09,309 --> 00:21:11,229 I'm fine. 423 00:21:11,229 --> 00:21:14,107 Brittany and Tiffany Wilson, checking in. 424 00:21:14,107 --> 00:21:16,525 Sorry. Uh, uh, they're new. 425 00:21:16,525 --> 00:21:19,153 Dr. Dorfman did an amazing job. 426 00:21:19,153 --> 00:21:21,239 Oh, they feel so real. 427 00:21:21,239 --> 00:21:24,366 Hi. Yeah, I--I just, uh... 428 00:21:24,366 --> 00:21:28,454 I need a--a credit card, please. A-and some I.D., please. 429 00:21:30,164 --> 00:21:33,417 Credit card? I.D.? 430 00:21:34,668 --> 00:21:38,047 I'm so frickin' pissed. 431 00:21:38,047 --> 00:21:39,840 Ma'am, I--first of all, 432 00:21:39,840 --> 00:21:41,383 I go to Dr. Dorfman. 433 00:21:41,383 --> 00:21:43,302 He totally messes up my nose job. 434 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 I ask him to make me look like Gwyneth Paltrow. 435 00:21:46,555 --> 00:21:50,684 I get off the surgery table looking like frickin' Shrek. 436 00:21:51,852 --> 00:21:55,481 Then I get here, and Mr. Harper 437 00:21:55,481 --> 00:21:59,819 makes me feel like I'm some dumb blonde with fake boobs 438 00:21:59,819 --> 00:22:01,695 going to a Hugh Hefner party. 439 00:22:01,695 --> 00:22:03,864 No, no, I-- I didn't mean to offend you. 440 00:22:03,864 --> 00:22:06,159 It's just--it's--it's protocol. I'm going to have a B.F. 441 00:22:06,159 --> 00:22:08,535 Oh, my God. She's going to have a bitch fit. Oh! 442 00:22:08,535 --> 00:22:12,165 No. no, no, no, d-d-don't have a--a--a B.F. Now-- 443 00:22:12,165 --> 00:22:13,791 I want to speak to your supervisor. 444 00:22:13,791 --> 00:22:16,002 Better yet, I'm going to write a letter. 445 00:22:16,002 --> 00:22:18,754 Miss, there's no reason to-- you are in big trouble. 446 00:22:18,754 --> 00:22:25,094 "Dear Mr. Royal Hampton, 447 00:22:25,094 --> 00:22:31,642 "I am a white woman in America." - Ladies? 448 00:22:31,642 --> 00:22:33,186 Is there a problem here? 449 00:22:33,186 --> 00:22:35,104 - Yeah. Yes - No. 450 00:22:35,104 --> 00:22:37,231 Sir, no, no, there's--there's-- there's no problem. I-- 451 00:22:37,231 --> 00:22:40,193 These are 2 of our V.I.P. guests. 452 00:22:40,193 --> 00:22:43,237 Issue them keys. Immediately, hmm? 453 00:22:43,237 --> 00:22:44,280 Yes, sir. 454 00:22:44,280 --> 00:22:47,158 V.I.P. learn your acronyms. 455 00:22:47,158 --> 00:22:50,744 - What a sweetheart. - Here you are. Enjoy your stay. 456 00:22:50,744 --> 00:22:55,208 Has anyone ever told you you look just like Denzel Washington? 457 00:22:56,667 --> 00:23:00,963 Yes, actually I, uh, have heard it once or twice. 458 00:23:03,590 --> 00:23:06,468 What a beautiful chocolate man. 459 00:23:07,720 --> 00:23:09,763 Beautiful. Oh my God. 460 00:23:11,265 --> 00:23:13,767 - Ooh, that was close. - Yeah. 461 00:23:15,435 --> 00:23:17,897 - Are they waving at us? - I don't know. 462 00:23:17,897 --> 00:23:20,941 - What are we gonna do? - Just act friendly. 463 00:23:22,484 --> 00:23:24,362 My God. 464 00:23:27,031 --> 00:23:28,949 Hi. 465 00:23:28,949 --> 00:23:32,410 Well, don't act like you don't know us. 466 00:23:34,830 --> 00:23:37,499 Karen? Lisa? Tori? 467 00:23:37,499 --> 00:23:40,336 Oh, my God! 468 00:23:40,336 --> 00:23:41,628 Uh, duh! 469 00:23:41,628 --> 00:23:43,672 I haven't seen you in forever. 470 00:23:43,672 --> 00:23:45,632 It's only been a year. 471 00:23:45,632 --> 00:23:47,843 Did you do something different to your hair? 472 00:23:47,843 --> 00:23:49,636 No. 473 00:23:49,636 --> 00:23:51,222 You gain weight? 474 00:23:51,222 --> 00:23:52,430 No. 475 00:23:52,430 --> 00:23:55,351 I know! You just had a birthday. 476 00:23:56,434 --> 00:23:58,104 Yeah. 477 00:23:58,104 --> 00:24:00,606 - Totally. total fire sign. - I knew it. 478 00:24:00,606 --> 00:24:03,025 - I totally knew it. - No, wait a minute. 479 00:24:03,025 --> 00:24:05,152 There is definitely 480 00:24:05,152 --> 00:24:07,863 something different about the 2 of you. 481 00:24:13,535 --> 00:24:14,828 Collagen. 482 00:24:15,746 --> 00:24:17,081 Yeah! 483 00:24:17,081 --> 00:24:20,293 You little witch. How did you know? 484 00:24:20,293 --> 00:24:22,044 Duh, it's totally obvious. 485 00:24:22,044 --> 00:24:25,172 Your lips went from Cameron Diaz to Jay-Z. 486 00:24:27,174 --> 00:24:28,466 Hey. 487 00:24:28,466 --> 00:24:30,970 You got taller, too. 488 00:24:30,970 --> 00:24:34,640 Oh, um, we got our knees done. 489 00:24:35,891 --> 00:24:38,185 You can do that? You can do that? 490 00:24:38,185 --> 00:24:39,728 - You should do that! - Yes! Yes! 491 00:24:39,728 --> 00:24:42,064 Well, it was really good seeing you ladies. Bye! 492 00:24:42,064 --> 00:24:43,441 - See you later. - Excuse me. 493 00:24:43,441 --> 00:24:44,817 Where do you think you're going? 494 00:24:44,817 --> 00:24:46,902 - Um, to go freshen up? - Yeah. 495 00:24:46,902 --> 00:24:49,280 The Hamptons magazine reception just started, 496 00:24:49,280 --> 00:24:52,825 so let's hit it. 497 00:24:52,825 --> 00:24:55,077 ♪ OH, IT'S MY LIFE ♪ 498 00:24:55,077 --> 00:24:56,329 Hey, check it out. 499 00:24:56,329 --> 00:24:57,413 ♪ DON'T YOU FORGET ♪ 500 00:24:57,413 --> 00:24:59,373 Are those the Wilson sisters? 501 00:24:59,373 --> 00:25:01,792 More like the Wilt Chamberlain sisters. 502 00:25:01,792 --> 00:25:04,170 Man, I never noticed how big they are. 503 00:25:05,171 --> 00:25:07,089 But I'd still bone! 504 00:25:08,215 --> 00:25:10,926 Oh, my God. There's Heath. 505 00:25:10,926 --> 00:25:12,011 Hi. 506 00:25:13,804 --> 00:25:17,557 Dude, are you hitting Karen Googlestein, the soap heiress, too? 507 00:25:17,557 --> 00:25:19,601 How do you keep that shit dangling? 508 00:25:19,601 --> 00:25:22,062 I keep telling her I'm going to break up with my girl. 509 00:25:22,062 --> 00:25:24,106 You better hope Heather doesn't find out. 510 00:25:24,106 --> 00:25:25,983 She won't. 511 00:25:25,983 --> 00:25:28,652 At least until I wrap up this big deal with her father. 512 00:25:28,652 --> 00:25:30,196 Hey, Mr. V! 513 00:25:34,241 --> 00:25:35,951 And look, there they are. 514 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 The fen-phen twins. 515 00:25:37,911 --> 00:25:39,830 They're hot. 516 00:25:39,830 --> 00:25:43,667 What, are you blind? That's Heather and Megan Vandergeld. 517 00:25:43,667 --> 00:25:46,753 - Your sworn enemies since you were like, I don't know, 8? -Yeah. 518 00:25:46,753 --> 00:25:50,216 Totally forgot. Did I say hot? I meant not! 519 00:25:50,216 --> 00:25:51,384 Totally hate them. 520 00:25:51,384 --> 00:25:53,344 Did you guys hear about Megan? 521 00:25:53,344 --> 00:25:57,473 She got stopped by security at Saks trying to pull a Winona. 522 00:25:59,475 --> 00:26:02,602 - Megan. - Huh? 523 00:26:02,602 --> 00:26:04,355 Oh, God. 524 00:26:04,355 --> 00:26:05,898 Come on. 525 00:26:10,736 --> 00:26:11,778 Excuse me. 526 00:26:11,778 --> 00:26:13,239 This is going to be fun. 527 00:26:13,239 --> 00:26:14,948 Move. 528 00:26:14,948 --> 00:26:19,453 Look who just flew in from the slums of Beverly Hills. 529 00:26:19,453 --> 00:26:21,830 It's the Beverly ho-billies! 530 00:26:24,041 --> 00:26:27,753 - Squeeze me? - Oh, no, you didn't! 531 00:26:27,753 --> 00:26:29,671 I'm sorry, but, uh, 532 00:26:29,671 --> 00:26:31,298 we just saw your new video. 533 00:26:31,298 --> 00:26:33,717 Yeah, they had a screening over at Saks 5th Avenue-- 534 00:26:33,717 --> 00:26:35,969 in the security office. 535 00:26:37,513 --> 00:26:39,473 A klept-ho-maniac. 536 00:26:41,767 --> 00:26:43,936 Your mother shops at Saks. 537 00:26:44,895 --> 00:26:47,398 What? 538 00:26:49,400 --> 00:26:52,736 Oh, my God. You want to talk about mothers? 539 00:26:54,363 --> 00:26:57,908 Oh, you want to talk about mothers. 540 00:26:57,908 --> 00:27:00,160 It's mother time. OK. 541 00:27:00,160 --> 00:27:04,123 Your mother's so dumb, she went to Dr. Dre for a pap smear! 542 00:27:04,123 --> 00:27:07,460 "Something's wrong, Dr. Dre. My coochie's doin' a beatbox!" 543 00:27:07,460 --> 00:27:10,670 ♪ [Immitating rap beat] ♪ Yeah? Well, your mother is so stupid, 544 00:27:10,670 --> 00:27:13,924 she exercises when she could just get, like, liposuction or something. 545 00:27:13,924 --> 00:27:16,218 - Yeah. - Your mother's so old 546 00:27:16,218 --> 00:27:18,095 that her breast milk is powdered! 547 00:27:18,095 --> 00:27:20,556 You breast-feed like this. 548 00:27:21,932 --> 00:27:26,562 Your mother is so, like... She's so... 549 00:27:27,480 --> 00:27:30,065 Megan, you go. 550 00:27:30,065 --> 00:27:31,817 Your mother is so stupid 551 00:27:31,817 --> 00:27:34,320 that she goes to Barney's Rooftop Deck restaurant for lunch 552 00:27:34,320 --> 00:27:37,990 and orders a Nicoise salad and calls it a "Ni-koise" salad. 553 00:27:37,990 --> 00:27:40,242 "Ni-koise" salad, right? 554 00:27:40,242 --> 00:27:42,411 Your mother's ass is so hairy, 555 00:27:42,411 --> 00:27:44,913 it looks like Don King's about to pop out and say, 556 00:27:44,913 --> 00:27:46,748 "only in America!" 557 00:27:46,748 --> 00:27:48,792 Your mother's so stupid 558 00:27:48,792 --> 00:27:52,796 that she goes into Gucci and she tries to buy, like, Fendi and stuff. 559 00:27:52,796 --> 00:27:55,048 Megan, Heather. Come on now, girls. 560 00:27:55,048 --> 00:27:56,967 Is this any way to speak to your party guests? 561 00:27:56,967 --> 00:28:00,012 Wow! Brittany and Tiffany Wilson. 562 00:28:00,012 --> 00:28:02,640 I haven't seen you since you were... 563 00:28:02,640 --> 00:28:04,016 Smaller. 564 00:28:04,016 --> 00:28:07,019 Yeah. Well, we're all grown up now. 565 00:28:07,019 --> 00:28:08,937 Yeah, I can see that. 566 00:28:08,937 --> 00:28:12,065 Ladies, I fully expect to see you later at The White Party. 567 00:28:12,065 --> 00:28:14,860 I think it's gonna be the best one ever. 568 00:28:14,860 --> 00:28:16,612 We'll be there. 569 00:28:16,612 --> 00:28:17,946 Take care. Bye. 570 00:28:17,946 --> 00:28:20,199 Bye, Mr. V. Good seeing you again. 571 00:28:21,699 --> 00:28:23,452 This isn't over yet. 572 00:28:24,620 --> 00:28:26,372 This is a long weekend. 573 00:28:26,372 --> 00:28:29,041 You better watch your back. 574 00:28:29,041 --> 00:28:31,335 Ladies. 575 00:28:31,335 --> 00:28:33,504 Whatever. 576 00:28:33,504 --> 00:28:37,090 I can't believe you guys just did that to the vandergelds. 577 00:28:37,090 --> 00:28:40,219 You know, they could take you off the scene just like that. 578 00:28:40,219 --> 00:28:44,306 Yeah, but it was so cool, you guys. 579 00:28:44,306 --> 00:28:45,849 So cool! 580 00:28:47,518 --> 00:28:49,520 Isn't that Denise Porter 581 00:28:49,520 --> 00:28:51,605 - from New York 1 news? - Yeah. 582 00:28:51,605 --> 00:28:54,358 I'm working on getting you an interview with her. 583 00:28:54,358 --> 00:28:55,984 Great for your image. 584 00:28:55,984 --> 00:28:59,196 I think I'm gonna go over there and introduce myself. 585 00:28:59,196 --> 00:29:01,114 Do you think now's a good time? 586 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 Actually, it's a perfect time. 587 00:29:02,782 --> 00:29:03,992 Wouldn't want to miss a photo op. 588 00:29:03,992 --> 00:29:05,619 Never that. 589 00:29:05,619 --> 00:29:07,204 - See you later. - Have fun. 590 00:29:07,204 --> 00:29:08,914 What's wrong, honey? Did you just get cramps? 591 00:29:08,914 --> 00:29:10,916 - Yeah. - Do you need a tamp? 592 00:29:11,958 --> 00:29:13,001 Heating pad? 593 00:29:13,001 --> 00:29:14,127 Hors d'oeuvres? 594 00:29:14,127 --> 00:29:16,714 Oh, thank you, Wolfgang Paco. 595 00:29:16,714 --> 00:29:18,048 Hmm. 596 00:29:18,048 --> 00:29:20,426 Would you give that to baby? Thank you. 597 00:29:20,426 --> 00:29:22,010 - Bye, Chico. - Bon appetit. 598 00:29:22,010 --> 00:29:23,721 Vamonos. 599 00:29:23,721 --> 00:29:25,055 I'll have one. 600 00:29:26,432 --> 00:29:28,141 Hi, my name is-- 601 00:29:28,141 --> 00:29:30,394 Brittany Wilson, of course. 602 00:29:30,394 --> 00:29:33,772 Yeah. How'd you know? Brittany Wilson. Yeah! 603 00:29:33,772 --> 00:29:35,649 Well, it's my job to know. 604 00:29:35,649 --> 00:29:38,611 Besides, your publicist, Tori, has been calling me non-stop 605 00:29:38,611 --> 00:29:40,320 about setting up an interview with you. 606 00:29:40,320 --> 00:29:42,948 Well, if I would've known you were so beautiful, 607 00:29:42,948 --> 00:29:45,075 I probably would've called you myself. 608 00:29:46,368 --> 00:29:48,828 Well, if I wasn't mistaken, 609 00:29:48,828 --> 00:29:51,206 I'd think you were flirting with me, Miss Wilson. 610 00:29:52,750 --> 00:29:57,170 Me? Flirting with you? A girl? Never. 611 00:29:58,464 --> 00:30:00,758 Sorry, honey. I don't eat Sushi. 612 00:30:00,758 --> 00:30:03,135 Strictly beef. 613 00:30:03,135 --> 00:30:05,596 Boy, you're really strong, aren't you? 614 00:30:05,596 --> 00:30:07,264 It's from all that protein. 615 00:30:09,099 --> 00:30:13,562 Oh, my God. These are delicious. 616 00:30:13,562 --> 00:30:16,356 You might want to slow down on the cheese. 617 00:30:17,899 --> 00:30:21,987 You mean, there's cheese, as in dairy cheese? 618 00:30:21,987 --> 00:30:25,365 Yeah. Unless you know another way to make quiche. 619 00:30:30,579 --> 00:30:33,457 Uh, ladies, I--I think I got to go to the bathroom. 620 00:30:33,457 --> 00:30:35,083 Oh, good. We'll come with. No, no, no, no, no. 621 00:30:35,083 --> 00:30:37,294 I--I can handle it myself. Thank you, though. 622 00:30:37,294 --> 00:30:40,756 - Like we're gonna to let you go alone. - Yeah, come on. 623 00:30:40,756 --> 00:30:42,882 Time for touchups anyway. 624 00:30:43,967 --> 00:30:45,803 Move, bitch. 625 00:30:53,477 --> 00:30:55,145 Oh, God. 626 00:31:02,068 --> 00:31:03,320 Oh, my God, you guys. 627 00:31:03,320 --> 00:31:05,364 Heath is here. What should I do? 628 00:31:05,364 --> 00:31:07,282 Karen, I don't understand what you see in him. 629 00:31:07,282 --> 00:31:09,827 He's an out-of-work actor living in a share house. 630 00:31:09,827 --> 00:31:12,287 And he drives a 3-series B.M.W. 631 00:31:15,541 --> 00:31:17,167 You know, Tori, I really think 632 00:31:17,167 --> 00:31:19,211 that you need to cut Heath a little bit of slack, OK? 633 00:31:19,211 --> 00:31:21,588 Because his aunt died 3 years ago and he really needs new headshots. 634 00:31:21,588 --> 00:31:24,216 He's just going through a really rough time right now. OK? 635 00:31:24,216 --> 00:31:26,092 [Marcus farting, groaning] 636 00:31:31,765 --> 00:31:33,975 You OK? 637 00:31:35,853 --> 00:31:37,896 Everything all right in there? 638 00:31:39,314 --> 00:31:42,317 It's fine. Shit. 639 00:31:42,317 --> 00:31:45,487 Tiff, we're just going to meet you outside. OK? 640 00:31:46,780 --> 00:31:48,323 OK. 641 00:31:50,659 --> 00:31:52,619 Love you. 642 00:31:54,079 --> 00:31:58,291 Man, it may be summertime in the Hamptons, 643 00:31:58,291 --> 00:32:02,921 but it is snowing up in here. 644 00:32:02,921 --> 00:32:06,091 Tony, hand me my boots because I'm about to go skiing. 645 00:32:07,217 --> 00:32:09,261 Great game last night, Latrell. 646 00:32:09,261 --> 00:32:11,388 That's what I do, baby. 647 00:32:18,144 --> 00:32:20,272 Now that's what I'm talkin' about. 648 00:32:22,107 --> 00:32:26,528 A white girl with a black girl's ass. 649 00:32:26,528 --> 00:32:28,447 I'm takin' that home to mama. 650 00:32:28,447 --> 00:32:30,532 Ohh. 651 00:32:30,532 --> 00:32:32,701 Pardon me. 652 00:32:32,701 --> 00:32:35,203 Santa must've come early this year, 653 00:32:35,203 --> 00:32:38,457 because you were first on my Christmas list. 654 00:32:38,457 --> 00:32:39,875 Ooh, there it is, right there. 655 00:32:39,875 --> 00:32:44,588 I want to know. Are you naughty or nice? 656 00:32:46,214 --> 00:32:48,425 Sorry, I'm not interested. 657 00:32:49,760 --> 00:32:52,512 I'll take that as naughty. 658 00:32:52,512 --> 00:32:54,097 Naughty. 659 00:32:54,097 --> 00:32:55,974 You know what they say: 660 00:32:55,974 --> 00:32:59,937 "Once you go black, you're going to need a wheelchair." 661 00:32:59,937 --> 00:33:01,271 Hey, Latrell. 662 00:33:01,271 --> 00:33:03,565 I had a great time last night. 663 00:33:04,608 --> 00:33:06,109 Tony. 664 00:33:06,109 --> 00:33:07,486 OK, call me later. 665 00:33:07,486 --> 00:33:08,737 - As I was sayin'... - Yeah. 666 00:33:08,737 --> 00:33:10,238 Look, King Kong. 667 00:33:10,238 --> 00:33:12,950 Why don't you take you and your 1980 pickup lines, 668 00:33:12,950 --> 00:33:15,243 climb all the up to the top of the Empire State Building, 669 00:33:15,243 --> 00:33:16,745 beat on your big old monkey chest, 670 00:33:16,745 --> 00:33:19,247 - and then jump off? - Excuse me. 671 00:33:19,247 --> 00:33:21,541 - Now, now, hold up, hold on now. - Get the-- 672 00:33:21,541 --> 00:33:23,585 get your hands off me, man. 673 00:33:26,379 --> 00:33:28,966 She don't know it yet, 674 00:33:28,966 --> 00:33:31,134 oh, but that's wifey right there. 675 00:33:31,134 --> 00:33:33,512 Hello, everybody. For just one second. 676 00:33:33,512 --> 00:33:36,598 I'm Warren Vandergeld. I'm sure most of you know me, 677 00:33:36,598 --> 00:33:39,476 and I just want to remind you that tonight's the night. 678 00:33:39,476 --> 00:33:43,480 The Vandergeld Foundation's annual charity auction. 679 00:33:46,274 --> 00:33:48,193 So bring your checkbook, 680 00:33:48,193 --> 00:33:51,571 dress to impress, and we'll see you there. Have fun. 681 00:33:51,571 --> 00:33:53,114 OK, OK. 682 00:33:53,114 --> 00:33:55,575 So what are you going to wear? 683 00:33:55,575 --> 00:33:57,202 Uh, this? 684 00:34:01,498 --> 00:34:03,625 You're so funny. 685 00:34:03,625 --> 00:34:05,043 OK. 686 00:34:05,043 --> 00:34:06,962 Ladies, you know what this means. 687 00:34:06,962 --> 00:34:09,548 Shopping! 688 00:34:11,466 --> 00:34:13,385 Shopping. 689 00:34:13,385 --> 00:34:15,261 And now, 690 00:34:15,261 --> 00:34:17,764 the number-one most requested song on W.Q.Q.R... 691 00:34:17,764 --> 00:34:19,182 ♪ [A Thousand Miles by Vanessa Carlton playing] ♪ 692 00:34:19,182 --> 00:34:21,018 - Oh, my God! - It's our jam! 693 00:34:21,018 --> 00:34:23,061 This is our jam. This is our jam, ladies. 694 00:34:23,061 --> 00:34:24,396 - Come on. - Oh, my God. 695 00:34:24,396 --> 00:34:25,522 - Ready? - Yes. 696 00:34:25,522 --> 00:34:27,315 5, 6, 7, 8... 697 00:34:27,315 --> 00:34:30,360 ♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN, WALKING FAST ♪ 698 00:34:30,360 --> 00:34:32,612 ♪ FACES PASS AND I'M HOMEBOUND ♪ 699 00:34:32,612 --> 00:34:34,489 700 00:34:34,489 --> 00:34:37,158 701 00:34:37,158 --> 00:34:39,160 ♪ STARING BLANKLY AHEAD ♪ 702 00:34:39,160 --> 00:34:40,746 ♪ JUST MAKING MY WAY ♪ 703 00:34:40,746 --> 00:34:44,541 ♪ MAKING A WAY THROUGH THE CROWD ♪ 704 00:34:44,541 --> 00:34:47,460 Take it, Tiff and Britt. This is your verse. 705 00:34:47,460 --> 00:34:50,047 ♪ INTO THE SKY ♪ 706 00:34:51,715 --> 00:34:54,467 ♪ DO YOU THINK TIME WOULD PASS ME BY ♪ 707 00:34:54,467 --> 00:35:00,139 ♪ 'CAUSE YOU KNOW I'D WALK A THOUSAND MILES ♪ 708 00:35:00,139 --> 00:35:04,811 ♪ IF I COULD JUST SEE YOU ♪ 709 00:35:04,811 --> 00:35:06,813 ♪ - TOMORROW-- ♪ ♪ - TONIGHT ♪ 710 00:35:06,813 --> 00:35:08,899 Sorry, C-minus. 711 00:35:08,899 --> 00:35:10,483 ♪ THE REALEST NIGGA ♪ 712 00:35:10,483 --> 00:35:11,777 Whoo! 713 00:35:11,777 --> 00:35:14,112 - That's hot. - Totally hot. 714 00:35:14,112 --> 00:35:15,614 ♪ FEEL THAT NIGGA ♪ 715 00:35:15,614 --> 00:35:16,949 Guys! 716 00:35:16,949 --> 00:35:19,534 I can't believe that you just said that. 717 00:35:19,534 --> 00:35:21,703 Said what? 718 00:35:21,703 --> 00:35:23,538 The "n" word. 719 00:35:25,457 --> 00:35:28,293 Uh....so? 720 00:35:28,293 --> 00:35:31,421 - Nobody's around. - Yeah. 721 00:35:34,674 --> 00:35:36,217 ♪ REALEST NIGGA ♪ 722 00:35:36,217 --> 00:35:38,637 ♪ 50 CENT AND B.I.G. MY NIGGA ♪ 723 00:35:38,637 --> 00:35:41,139 ♪ DON'T TRY TO ACT LIKE YOU DON'T FEEL LIKE A NIGGA ♪ 724 00:35:41,139 --> 00:35:42,808 ♪ BIGGIE YO NIGGA, 50 YO NIGGA ♪ 725 00:35:42,808 --> 00:35:44,392 ♪ SQUEEZE THE TRIGGA' LEAVE A NIGGA FO' SHO ♪ 726 00:35:51,608 --> 00:35:53,110 Whoa. 727 00:35:56,863 --> 00:35:57,948 Panties! 728 00:35:57,948 --> 00:35:59,074 Aww! 729 00:36:00,533 --> 00:36:03,453 - Bush! - Aw, nice! 730 00:36:06,331 --> 00:36:08,125 - Balls! - Balls! 731 00:36:08,125 --> 00:36:11,044 Ohh! I'm gonna throw up! 732 00:36:11,044 --> 00:36:13,254 Ladies, can I help you? 733 00:36:13,254 --> 00:36:15,423 Yes, actually. I need something for my friend. 734 00:36:15,423 --> 00:36:19,636 Something that says, "I'm not a whore, but I'm not a virgin either." 735 00:36:19,636 --> 00:36:22,014 I've got just the thing. Come. 736 00:36:23,306 --> 00:36:24,766 What about you, Brittany? 737 00:36:24,766 --> 00:36:26,643 Oh, no, thank you, sweetie. I'm fine. 738 00:36:26,643 --> 00:36:28,353 Oh, good. You can help me. Come on. 739 00:36:28,353 --> 00:36:30,856 - Me? - Yeah, come on, we're girls. It's what we do. 740 00:36:31,940 --> 00:36:34,651 Oh, God. What the-- 741 00:36:38,071 --> 00:36:40,073 Oh-- 742 00:36:43,284 --> 00:36:45,078 Oh, come on. 743 00:36:50,291 --> 00:36:51,668 Hello? 744 00:36:51,668 --> 00:36:53,378 Hi, baby. 745 00:36:53,378 --> 00:36:54,671 Hey, what's up, baby? 746 00:36:54,671 --> 00:36:56,339 Well, I'm getting my hair done, 747 00:36:56,339 --> 00:36:58,758 and I was thinking that we could go the movies. 748 00:36:58,758 --> 00:37:00,635 - How's that sound? - Uh... 749 00:37:00,635 --> 00:37:03,013 - I'm back! - Who is that? 750 00:37:03,013 --> 00:37:06,725 Ooh, you're never going to get that big old head in this tiny hole. 751 00:37:06,725 --> 00:37:09,268 - Here, let me help you. - Hold on. 752 00:37:09,268 --> 00:37:10,937 I'll hold it open while you put it in. 753 00:37:10,937 --> 00:37:12,271 - OK. - OK? 754 00:37:12,271 --> 00:37:15,567 What is she holding open? Marcus? 755 00:37:15,567 --> 00:37:18,070 Push it. Push it. It's almost in. 756 00:37:18,070 --> 00:37:19,988 What is almost in? Marcus. 757 00:37:23,075 --> 00:37:26,828 Marcus Anthony Copeland II, you better answer me right now. 758 00:37:26,828 --> 00:37:29,372 It's so tight. 759 00:37:29,372 --> 00:37:31,124 Tight?! 760 00:37:31,124 --> 00:37:33,085 The only thing's that's going to be tight 761 00:37:33,085 --> 00:37:35,587 is my foot down your throat. You better answer me! 762 00:37:35,587 --> 00:37:37,422 It's a perfect fit. 763 00:37:41,218 --> 00:37:42,761 I can't believe what I just heard. 764 00:37:42,761 --> 00:37:43,887 I told you. 765 00:37:43,887 --> 00:37:47,265 I'm exhausted. 766 00:37:47,265 --> 00:37:51,061 Gina. Damn. Hello? Baby? Hello? 767 00:38:06,159 --> 00:38:07,744 What do you think? 768 00:38:07,744 --> 00:38:12,999 That looks so sexy. 769 00:38:15,543 --> 00:38:17,754 Are you kidding? 770 00:38:17,754 --> 00:38:21,633 "Hi. I'm Cellulite Sally. Look at my huge bedonkey." 771 00:38:21,633 --> 00:38:24,886 Oh. "And don't forget about me. I'm Back Fat Betty." 772 00:38:24,886 --> 00:38:26,263 Now who could have said that? 773 00:38:26,263 --> 00:38:30,225 Oh, yeah, it's Tina the Talking Tummy. 774 00:38:30,225 --> 00:38:32,894 I can't even wear a short skirt 775 00:38:32,894 --> 00:38:36,522 and a top without looking like a fat pig! 776 00:38:36,522 --> 00:38:38,441 Well, calm down. I'll go see if there's 777 00:38:38,441 --> 00:38:40,652 something else out there for you. OK? 778 00:38:45,240 --> 00:38:47,533 Do you think Heath will... 779 00:38:47,533 --> 00:38:50,369 - Do you need help? - Um... 780 00:38:50,369 --> 00:38:52,371 I think I need a bigger size. 781 00:38:52,371 --> 00:38:54,373 Honey, you never need a bigger size. 782 00:38:54,373 --> 00:38:57,919 Come here. Let me show you a little trick. 783 00:38:57,919 --> 00:39:00,713 Brace yourself. Suck it in. 784 00:39:00,713 --> 00:39:03,258 - Ooh! - Squeeze those cheeks, sister. 785 00:39:03,258 --> 00:39:05,885 Suck it in. Come on. Work with me. 786 00:39:05,885 --> 00:39:09,139 Don't give up on me. You can do this. 787 00:39:09,139 --> 00:39:11,016 Suck it in. 788 00:39:12,267 --> 00:39:14,894 Now that looks totally cute. 789 00:39:14,894 --> 00:39:16,688 Oh, my God! Are you kidding? 790 00:39:16,688 --> 00:39:21,318 "Hi, I'm Carnie Wilson before my gastric bypass surgery." 791 00:39:21,318 --> 00:39:23,862 Well, what about this? This goes with your skin tone. 792 00:39:23,862 --> 00:39:27,699 Somebody throw Shamu back in the ocean! 793 00:39:27,699 --> 00:39:31,077 OK, OK, let me get you something else. OK? 794 00:39:31,077 --> 00:39:32,495 Ohhh! 795 00:39:32,495 --> 00:39:33,621 How's that? 796 00:39:33,621 --> 00:39:38,084 I can't breathe. 797 00:39:38,084 --> 00:39:40,378 Honey, this is just not going to work. I'm sorry. 798 00:39:40,378 --> 00:39:43,506 Well, of course not. You're wearing the wrong underwear. 799 00:39:46,218 --> 00:39:47,886 Is that better? 800 00:39:49,012 --> 00:39:51,556 I can taste the leather. 801 00:39:51,556 --> 00:39:52,640 OK, you need a pair of hot shoes. 802 00:39:52,640 --> 00:39:55,060 What size do you wear again? 803 00:39:55,060 --> 00:39:57,020 14. 804 00:39:57,020 --> 00:39:58,396 What? 805 00:39:59,814 --> 00:40:01,358 A 14. 806 00:40:02,817 --> 00:40:04,152 Honey. 807 00:40:04,152 --> 00:40:07,155 Do you think you could bring us a size 10? 808 00:40:07,155 --> 00:40:09,824 - A what?! - A 10. It's an open-toed slide. 809 00:40:09,824 --> 00:40:12,410 It gives you 2 sizes in the front and 2 in the back. 810 00:40:12,410 --> 00:40:13,870 What about these, huh? This one's-- 811 00:40:13,870 --> 00:40:16,289 You bitch! That's so terrible. 812 00:40:16,289 --> 00:40:18,708 Let me go and see if there's some help out there. 813 00:40:18,708 --> 00:40:21,836 Some professional help. You need professional help. Hang on. 814 00:40:21,836 --> 00:40:23,171 OK. OK. 815 00:40:23,171 --> 00:40:24,923 Dr. Phil! 816 00:40:24,923 --> 00:40:27,008 Oprah. Somebody, help me. 817 00:40:27,008 --> 00:40:28,676 Tiff! 818 00:40:28,676 --> 00:40:31,596 Come on out, honey. Let's see. 819 00:40:33,431 --> 00:40:35,683 Oh, it is absolutely fabulous. 820 00:40:35,683 --> 00:40:38,144 If you don't buy it, I'm buying it for myself. 821 00:40:39,812 --> 00:40:42,982 I don't know. Stand up straight. 822 00:40:42,982 --> 00:40:45,277 S-straight? OK. 823 00:40:48,238 --> 00:40:50,198 Huh! 824 00:40:50,198 --> 00:40:52,409 Turn around. 825 00:40:52,409 --> 00:40:54,953 Turn around? OK. 826 00:40:56,288 --> 00:40:58,623 Honey, just relax. Breathe. 827 00:41:08,800 --> 00:41:10,843 Oops. 828 00:41:10,843 --> 00:41:12,887 - You know what? Maybe a nice dress. - Mmm. 829 00:41:14,680 --> 00:41:17,183 OK. Who would you do? 830 00:41:17,183 --> 00:41:20,686 - Janet Reno or Rosie O'Donnell? - Oh, come on. 831 00:41:20,686 --> 00:41:22,563 And you gotta kiss 'em and go down on 'em. 832 00:41:22,563 --> 00:41:26,067 - What! Are you kidding me? - And death is not an option. 833 00:41:26,067 --> 00:41:27,235 I... 834 00:41:28,527 --> 00:41:29,737 I don't know. 835 00:41:29,737 --> 00:41:31,156 Rosie. 836 00:41:31,156 --> 00:41:33,450 Oh! You're a pig. That's disgusting. 837 00:41:33,450 --> 00:41:36,369 What are you talking about? Rosie's-- she's all right. 838 00:41:36,369 --> 00:41:37,954 Heads up. Here they are. 839 00:41:37,954 --> 00:41:39,747 Sangria? Sangria, everyone? Oh, yeah. 840 00:41:39,747 --> 00:41:41,124 So hold on. Who would you do? 841 00:41:41,124 --> 00:41:42,959 No time. We're on the job. 842 00:41:45,128 --> 00:41:47,672 - What the... - Oh, my God, he's got my gun and badge. 843 00:41:47,672 --> 00:41:50,091 Go get him! 844 00:41:50,091 --> 00:41:53,303 Get in! Get in the car. 845 00:41:53,303 --> 00:41:57,056 My God, I need a cigarette! 846 00:41:58,475 --> 00:42:00,685 - Can you believe this? - What do we do? 847 00:42:00,685 --> 00:42:03,938 We follow them. But we can't blow our cover. 848 00:42:05,440 --> 00:42:07,733 Give me back my bag! 849 00:42:07,733 --> 00:42:09,694 Oh, man. 850 00:42:09,694 --> 00:42:11,946 I'm gonna rip your head off. 851 00:42:11,946 --> 00:42:13,948 Your ass is mine! 852 00:42:15,825 --> 00:42:17,952 What is this girl, a track star? 853 00:42:24,334 --> 00:42:26,044 Oh, jeez. 854 00:42:27,462 --> 00:42:29,672 You messed with the wrong blonde today, pal. 855 00:42:36,637 --> 00:42:38,139 Ow! Holy Christ! 856 00:42:38,139 --> 00:42:40,016 Now I'm pissed. 857 00:42:40,016 --> 00:42:42,143 I think she's bionic, dude. 858 00:42:45,438 --> 00:42:47,482 Your ass is mine now! 859 00:42:48,983 --> 00:42:50,943 Holy smokes! 860 00:42:50,943 --> 00:42:51,944 Yeah! 861 00:42:51,944 --> 00:42:53,154 That was nice. 862 00:42:53,154 --> 00:42:55,781 Jeez, lady. All that for a bag? 863 00:42:55,781 --> 00:42:58,576 It's not just a bag. 864 00:42:58,576 --> 00:43:00,578 It's Prada. 865 00:43:08,711 --> 00:43:11,005 It was like a reality show! 866 00:43:11,005 --> 00:43:12,549 It was so cool! 867 00:43:12,549 --> 00:43:16,511 ♪ [The Four Seasons by Vivaldi playing] ♪ 868 00:43:37,282 --> 00:43:38,824 Right behind you. 869 00:43:38,824 --> 00:43:40,410 Nice going, Tori. 870 00:43:40,410 --> 00:43:42,620 Way to get us sat at the losers' table. 871 00:43:42,620 --> 00:43:44,247 I thought you had it all hooked up. 872 00:43:44,247 --> 00:43:46,874 Excuse me. I do have the hook-up. 873 00:43:46,874 --> 00:43:49,586 Don't blame me. Blame little miss Def Jam over here 874 00:43:49,586 --> 00:43:52,130 Who had to go, "yo' mama" on the Vandergelds. 875 00:43:52,130 --> 00:43:53,965 We could be finished in this town. 876 00:43:53,965 --> 00:43:55,716 Somebody had to stand up to those guys. 877 00:43:55,716 --> 00:43:57,218 Hey, they're the "it" girls. 878 00:43:57,218 --> 00:43:58,636 That's the way it's always been. 879 00:43:58,636 --> 00:43:59,971 Whatever. 880 00:44:03,182 --> 00:44:05,935 Honey, quick. Give me a pat. 881 00:44:07,479 --> 00:44:09,772 No, a powder for my nose. Quick. 882 00:44:09,772 --> 00:44:11,149 Oh. 883 00:44:13,109 --> 00:44:14,902 - Thanks. - OK. 884 00:44:16,613 --> 00:44:19,949 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 885 00:44:19,949 --> 00:44:21,493 Hi, Heath. 886 00:44:24,078 --> 00:44:25,871 Karen, hey. 887 00:44:25,871 --> 00:44:27,290 So, 888 00:44:27,290 --> 00:44:30,709 I tried to call you, but your number changed? 889 00:44:31,752 --> 00:44:35,214 Yeah, I know. I--I changed it. 890 00:44:35,214 --> 00:44:36,591 Well... 891 00:44:36,591 --> 00:44:40,553 Anyway, so, I was just wondering if maybe 892 00:44:40,553 --> 00:44:42,138 later we could, um-- 893 00:44:42,138 --> 00:44:45,224 Uh, hello. Where have you been all night? 894 00:44:45,224 --> 00:44:48,936 I've been looking all over for-- ew. 895 00:44:50,480 --> 00:44:52,106 Why are you talking to her? 896 00:44:53,399 --> 00:44:55,818 Clean it up, coke whore. 897 00:44:59,280 --> 00:45:01,740 Do you have any more of that? 898 00:45:01,740 --> 00:45:04,327 Well, don't hate me 'cause you ain't me. 899 00:45:04,327 --> 00:45:06,371 Can I have your attention, please? 900 00:45:06,371 --> 00:45:08,873 Gentlemen, get out your wallets 901 00:45:08,873 --> 00:45:10,833 because you'll be bidding on a date 902 00:45:10,833 --> 00:45:13,752 with some of Hamptons' most eligible bachelorettes. 903 00:45:13,752 --> 00:45:16,713 First up, yours truly. 904 00:45:16,713 --> 00:45:18,090 Hmm. 905 00:45:18,090 --> 00:45:19,800 Who wants to start the bidding? 906 00:45:22,928 --> 00:45:24,597 Uh, $500. 907 00:45:24,597 --> 00:45:26,307 $500. 908 00:45:26,307 --> 00:45:28,685 - OK. Do I hear $1,000? - $1000. 909 00:45:28,685 --> 00:45:31,979 Well, looks like we're all on the Vandergelds' D-list. 910 00:45:31,979 --> 00:45:34,232 Is this seat taken? Oh, no. Have a seat. 911 00:45:34,232 --> 00:45:35,900 $1,000. Anyone wish to go higher? 912 00:45:35,900 --> 00:45:37,109 $1500. OK. 913 00:45:37,109 --> 00:45:38,735 Can you believe this? 914 00:45:38,735 --> 00:45:42,073 I mean, they're actually auctioning off women. 915 00:45:42,073 --> 00:45:43,991 Would you ever do anything like that? 916 00:45:43,991 --> 00:45:46,785 - $1800. - Well, it's, uh, it's for a good cause. 917 00:45:46,785 --> 00:45:50,415 Besides, being wined and dined by a rich guy might be nice. 918 00:45:50,415 --> 00:45:53,918 Oh. I see, so you like rich guys, huh? 919 00:45:53,918 --> 00:45:57,004 I mean, it might be a pleasant change from all the losers that ask me out. 920 00:45:57,004 --> 00:45:58,381 - $3,000. - That's good. 921 00:45:58,381 --> 00:46:00,049 I see. 922 00:46:00,049 --> 00:46:02,594 But I think that we can do better than that. 923 00:46:02,594 --> 00:46:04,136 $20,000. 924 00:46:04,136 --> 00:46:05,930 Sold! 925 00:46:05,930 --> 00:46:10,602 $20,000! That is a new record. 926 00:46:10,602 --> 00:46:12,769 She did very good. 927 00:46:14,146 --> 00:46:18,443 Next to be auctioned is Tiffany Wilson. 928 00:46:18,443 --> 00:46:20,319 Oh, that's you. 929 00:46:20,319 --> 00:46:22,739 - It's you. - Me? Oh, great. 930 00:46:22,739 --> 00:46:24,949 You better do something. 931 00:46:24,949 --> 00:46:27,952 Excuse me, honey. I-I-I'll be right back, OK? 932 00:46:29,036 --> 00:46:30,371 Ooh. 933 00:46:34,208 --> 00:46:36,586 Who wants to start the bidding? 934 00:46:36,586 --> 00:46:38,421 $4. 935 00:46:40,339 --> 00:46:43,884 $4. Do I hear $5? 936 00:46:45,511 --> 00:46:48,055 $1,000. 937 00:46:48,055 --> 00:46:51,309 $1,000. Does anyone wish to go higher? 938 00:46:51,309 --> 00:46:53,561 Yeah, I got $2,000 right here. 939 00:46:53,561 --> 00:46:54,604 Ow! 940 00:46:54,604 --> 00:46:57,398 $3,000. 941 00:46:57,398 --> 00:46:59,400 $5,000. 942 00:46:59,400 --> 00:47:01,235 Who said that? 943 00:47:01,235 --> 00:47:02,987 - Hey. - OK. 944 00:47:02,987 --> 00:47:06,449 $5,000 to the dirty geezer in the back. 945 00:47:06,449 --> 00:47:08,701 I'm sure no one's gonna wish to go higher than that, 946 00:47:08,701 --> 00:47:10,536 so we can just be done with it now. 947 00:47:10,536 --> 00:47:13,164 $10,000. 948 00:47:13,164 --> 00:47:15,040 $20,000. 949 00:47:16,584 --> 00:47:19,712 $20,000! Going once, going twice-- 950 00:47:19,712 --> 00:47:24,759 $50,000... cash! 951 00:47:24,759 --> 00:47:27,345 Whoa! $50,000! 952 00:47:27,345 --> 00:47:28,638 Fine! 953 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Sold! 954 00:47:31,474 --> 00:47:34,143 To the big black guy right there. 955 00:47:34,143 --> 00:47:36,395 Step right up and claim your prize. 956 00:47:36,395 --> 00:47:38,314 Yes. Whoo-hoo! 957 00:47:39,315 --> 00:47:41,150 Ah! No. 958 00:47:41,150 --> 00:47:43,860 I don't want to go on a date with buff daddy. 959 00:47:43,860 --> 00:47:45,446 Come here, baby. 960 00:47:52,244 --> 00:47:55,872 Dude, my feet are killin' me. 961 00:47:55,872 --> 00:47:59,418 And on top of that, that g-string gave me diaper rash. 962 00:47:59,418 --> 00:48:00,795 How long we got to do this, man? 963 00:48:00,795 --> 00:48:02,046 Just a couple more days. 964 00:48:02,046 --> 00:48:03,715 I don't have a couple of more days. 965 00:48:03,715 --> 00:48:05,341 Do you know who my wife is? 966 00:48:05,341 --> 00:48:08,803 Here, listen to this message. She's losing her mind. 967 00:48:11,430 --> 00:48:13,015 And you don't want to hear the rest. 968 00:48:13,015 --> 00:48:14,684 Look, by the end of the weekend, 969 00:48:14,684 --> 00:48:16,811 we'll be heroes and all will be forgiven. 970 00:48:18,062 --> 00:48:19,605 All right. 971 00:48:21,232 --> 00:48:22,899 You order room service? 972 00:48:22,899 --> 00:48:23,860 No. 973 00:48:28,364 --> 00:48:29,741 Who is it? 974 00:48:32,410 --> 00:48:34,245 Hi! 975 00:48:34,245 --> 00:48:36,121 Damn! These girls won't quit. 976 00:48:36,121 --> 00:48:37,248 Britt! 977 00:48:37,248 --> 00:48:38,833 Um, 978 00:48:38,833 --> 00:48:41,669 we'll be right there. We're coming. Hang on. 979 00:48:43,295 --> 00:48:44,380 Tiff! 980 00:48:44,380 --> 00:48:46,090 - Open up! - Open. 981 00:48:46,090 --> 00:48:47,633 One second. 982 00:48:47,633 --> 00:48:50,135 We-we'll--we'll be right there. Hang on. 983 00:48:50,135 --> 00:48:52,054 The ice cream's melting! 984 00:48:52,054 --> 00:48:54,557 Hold tight, girls! Um, we're just, um, 985 00:48:54,557 --> 00:48:57,184 shaving our feet, OK? 986 00:48:57,184 --> 00:48:59,478 And--and braiding our vaginas! 987 00:49:03,357 --> 00:49:05,067 OK. 988 00:49:07,528 --> 00:49:09,655 Hi! 989 00:49:09,655 --> 00:49:11,073 What, did you guys forget? 990 00:49:11,073 --> 00:49:13,075 It's your turn to host the slumber party. 991 00:49:19,123 --> 00:49:22,084 OK, you guys. What does it mean 992 00:49:22,084 --> 00:49:25,671 when a guy is in a really bad relationship 993 00:49:25,671 --> 00:49:29,467 and it's really, really obvious that he wants to be with you, 994 00:49:29,467 --> 00:49:32,845 but he just can't seem to break up with his girlfriend? 995 00:49:32,845 --> 00:49:35,139 It means you're a total booty call. 996 00:49:36,056 --> 00:49:37,725 Oh, my God! Brittany! 997 00:49:37,725 --> 00:49:39,226 Well, you were thinking it. 998 00:49:39,226 --> 00:49:40,895 Well, you said it. 999 00:49:40,895 --> 00:49:43,773 You know, sometimes you sound just like a man. 1000 00:49:43,773 --> 00:49:45,524 So I've been told. 1001 00:49:46,943 --> 00:49:49,111 What she means to say, honey, 1002 00:49:49,111 --> 00:49:51,196 is maybe you're just making yourself 1003 00:49:51,196 --> 00:49:54,158 just a little bit too, like, available, you know? 1004 00:49:54,158 --> 00:49:56,243 Oh, come on, you guys. 1005 00:49:56,243 --> 00:49:59,580 Don't act like you haven't done it before. 1006 00:49:59,580 --> 00:50:02,708 You know how it is when you really care about someone. 1007 00:50:02,708 --> 00:50:04,543 I mean, you call them all day long 1008 00:50:04,543 --> 00:50:07,045 because you just wanna know how their day is going, you know, 1009 00:50:07,045 --> 00:50:08,965 and--and what they're thinking about, 1010 00:50:08,965 --> 00:50:12,008 and if they're thinking about you. 1011 00:50:12,008 --> 00:50:15,220 You spend all day trying to find the perfect outfit. 1012 00:50:15,220 --> 00:50:16,889 You even change your hairstyle 1013 00:50:16,889 --> 00:50:18,933 just so he'll take a second look. 1014 00:50:18,933 --> 00:50:20,768 But they never notice. 1015 00:50:20,768 --> 00:50:23,980 Sometimes I just wish that they could trade places with us 1016 00:50:23,980 --> 00:50:26,607 so that they would know how it feels. You know? 1017 00:50:28,526 --> 00:50:30,945 Oh, my God, look. It's Megan's commercial. 1018 00:50:33,322 --> 00:50:36,241 I won't let genital herpes slow me down. 1019 00:50:36,241 --> 00:50:38,034 That's why I use Valtrum. 1020 00:50:38,034 --> 00:50:40,872 Hey. You wanna play with me? 1021 00:50:40,872 --> 00:50:42,080 Sure. 1022 00:50:43,290 --> 00:50:45,376 I won't tell if you won't. Shh. 1023 00:50:45,376 --> 00:50:47,336 I so could have done that part. 1024 00:50:47,336 --> 00:50:49,421 She doesn't even have herpes. 1025 00:50:49,421 --> 00:50:50,923 Uhh. 1026 00:50:52,174 --> 00:50:53,258 All done. 1027 00:50:53,258 --> 00:50:55,177 - Really? - Yeah. 1028 00:50:55,177 --> 00:50:58,472 Oh, my God! This is so cool. 1029 00:50:58,472 --> 00:51:00,182 You know something? 1030 00:51:00,182 --> 00:51:02,935 I think you might have been black in a previous life. 1031 00:51:02,935 --> 00:51:04,311 Fo' shizzle, my nizzle. 1032 00:51:04,311 --> 00:51:06,230 OK, OK, OK. 1033 00:51:06,230 --> 00:51:08,566 Enough of this girl's talk, ladies. 1034 00:51:08,566 --> 00:51:12,361 It's time for some real fun. 1035 00:51:12,361 --> 00:51:15,573 Ho ho ho ho, yeah. That's what I'm talkin' about. 1036 00:51:15,573 --> 00:51:17,742 Come on, show us some of your skills. 1037 00:51:17,742 --> 00:51:20,494 Yeah, totally. Learn some of your skills. 1038 00:51:20,494 --> 00:51:22,120 Hot potato! 1039 00:51:22,120 --> 00:51:23,998 Well, actually, uh--go for it, sis. 1040 00:51:23,998 --> 00:51:25,374 Tiffany's the expert. 1041 00:51:25,374 --> 00:51:28,044 Yeah, but you made the video. 1042 00:51:29,003 --> 00:51:30,337 Ahh! 1043 00:51:33,089 --> 00:51:34,508 Com on, show us! 1044 00:51:34,508 --> 00:51:36,928 Show us! Show us! Show us! 1045 00:51:36,928 --> 00:51:39,430 Show us! Show us! Show us! Show us! 1046 00:51:40,514 --> 00:51:41,807 OK. 1047 00:51:43,059 --> 00:51:45,352 Um...all right. 1048 00:51:45,352 --> 00:51:48,230 You see, the first thing you do is, 1049 00:51:48,230 --> 00:51:52,068 you gotta...Grab the thing here. 1050 00:51:52,068 --> 00:51:54,152 Not too tight, or you'll get calluses. 1051 00:51:54,152 --> 00:51:59,825 OK? then you want to look that little sucker in the eye... 1052 00:51:59,825 --> 00:52:02,494 And go... 1053 00:52:02,494 --> 00:52:05,372 "Come here! Come here, little guy! 1054 00:52:05,372 --> 00:52:07,499 "Come here, little earthworm, you! 1055 00:52:07,499 --> 00:52:09,835 Come here. You like that, huh?" 1056 00:52:09,835 --> 00:52:12,088 I learned that from my Eskimo porn. 1057 00:52:12,088 --> 00:52:14,506 "Come here. Yeah. Ohh. Yeah." 1058 00:52:14,506 --> 00:52:19,261 And then I'm'a teach you guys the deep throat. 1059 00:52:19,261 --> 00:52:21,764 You want to make sure the passage is clear 1060 00:52:21,764 --> 00:52:24,100 all the way from your throat to your chin, 1061 00:52:24,100 --> 00:52:26,769 and you want to place the thing here. 1062 00:52:26,769 --> 00:52:28,186 And you just want to... 1063 00:52:28,186 --> 00:52:30,439 "Oh, yeah, you like that, huh? 1064 00:52:30,439 --> 00:52:32,108 "Oh, yeah, you little freak. 1065 00:52:32,108 --> 00:52:33,317 Coochie-coochie-coo!" 1066 00:52:33,317 --> 00:52:36,320 - Guys like that? - They love it. 1067 00:52:36,320 --> 00:52:39,865 And another thing they love is this... 1068 00:52:39,865 --> 00:52:42,367 Oh, they love--oh! Oh, yeah. 1069 00:52:42,367 --> 00:52:44,536 "Oh, you like it, huh?" Call that the headbanger. 1070 00:52:44,536 --> 00:52:45,955 Oh. Oh, yes. 1071 00:52:45,955 --> 00:52:48,164 Don't you ever... Put it in your mouth? 1072 00:52:48,164 --> 00:52:50,417 Never! Never put it in the mouth! 1073 00:52:50,417 --> 00:52:53,504 That's eighties. You might as well go out and buy a Trans-Am. 1074 00:52:53,504 --> 00:52:56,590 OK, wait. I'm ready, I think I can do it. 1075 00:52:56,590 --> 00:52:58,592 Good catch. 1076 00:52:58,592 --> 00:53:02,429 OK. Ahem. So you take the thing, and you grab it, 1077 00:53:02,429 --> 00:53:04,849 you grab it, but gentle, not to get calluses. 1078 00:53:04,849 --> 00:53:07,351 OK, and then you look him dead in the eye 1079 00:53:07,351 --> 00:53:10,354 and you say, "good boy." 1080 00:53:10,354 --> 00:53:14,025 You're scaring me. 1081 00:53:14,025 --> 00:53:15,901 And then comes the headbanger. 1082 00:53:15,901 --> 00:53:19,321 Yeah. yeah. Tap. Tap. Tap. 1083 00:53:20,906 --> 00:53:22,825 Well done! 1084 00:53:22,825 --> 00:53:25,036 All right, all right, I got another one for you. 1085 00:53:25,036 --> 00:53:28,080 Carmen Electra or Pam Anderson? 1086 00:53:28,080 --> 00:53:29,790 Easy. 1087 00:53:29,790 --> 00:53:32,877 But they both got a yeast infection. 1088 00:53:33,919 --> 00:53:35,880 Now that's--that's tough. 1089 00:53:35,880 --> 00:53:37,255 Uh... 1090 00:53:38,214 --> 00:53:41,969 Uh... I'm going to go with Pam Anderson. 1091 00:53:41,969 --> 00:53:43,679 You're disgusting. 1092 00:53:43,679 --> 00:53:45,139 What? 1093 00:53:45,139 --> 00:53:47,223 They got a yeast infection. 1094 00:53:47,223 --> 00:53:49,185 Who would you choose? 1095 00:53:49,185 --> 00:53:52,479 Hey, Gomez. We got a couple of bogeys. 1096 00:53:52,479 --> 00:53:55,482 - No time. - Oh, come on-- 1097 00:53:55,482 --> 00:53:58,110 it's Pam Anderson. Like you care? 1098 00:54:01,488 --> 00:54:03,699 Run their faces. Let's go. 1099 00:54:07,327 --> 00:54:08,537 Brittany Wilson? 1100 00:54:08,537 --> 00:54:10,039 Yeah, that's me. 1101 00:54:10,039 --> 00:54:11,247 Let's get her. 1102 00:54:14,043 --> 00:54:15,920 Put the blindfold on her! 1103 00:54:15,920 --> 00:54:17,963 Damn, this girl's strong. 1104 00:54:23,677 --> 00:54:25,137 Come on, get her. 1105 00:54:32,103 --> 00:54:33,269 Who you work for? 1106 00:54:33,269 --> 00:54:34,270 Intimate Fantasies! 1107 00:54:34,270 --> 00:54:36,398 Oh, my god. You need help? 1108 00:54:36,398 --> 00:54:40,819 Brittany, what are you doing? Those are the strippers, Raoul and Tito. 1109 00:54:40,819 --> 00:54:42,738 Strippers? 1110 00:54:45,908 --> 00:54:47,952 I thought they were going to kidnap me. 1111 00:54:47,952 --> 00:54:50,286 That's part of their routine. 1112 00:54:50,286 --> 00:54:53,874 Oh, my God! I am so sorry. 1113 00:54:53,874 --> 00:54:56,292 Hotel security! Is everything all right here? 1114 00:54:56,292 --> 00:54:57,711 Everything is fine. 1115 00:54:57,711 --> 00:54:59,964 Just a little case of P.M.S., that's all. 1116 00:54:59,964 --> 00:55:02,549 I'm just one big, emotional wreck. 1117 00:55:02,549 --> 00:55:05,636 Could you guys go get me some Midol and a Snickers? Right now? 1118 00:55:05,636 --> 00:55:07,054 Let's get out of here. 1119 00:55:07,054 --> 00:55:08,430 My ass is fat. Don't look at my ass. 1120 00:55:08,430 --> 00:55:10,390 This is Harper. It's all clear. 1121 00:55:10,390 --> 00:55:12,184 ♪ [This Love by Maroon 5 playing] ♪ 1122 00:55:12,184 --> 00:55:15,146 ♪ THIS LOVE HAS TAKEN ITS TOLL ON ME ♪ 1123 00:55:15,146 --> 00:55:16,521 ♪ SHE SAID GOODBYE ♪ 1124 00:55:16,521 --> 00:55:18,232 OK, ladies. Let's focus. 1125 00:55:18,232 --> 00:55:21,401 We have to find the perfect spot. 1126 00:55:21,401 --> 00:55:24,780 Would you look at these starving kids in Africa? 1127 00:55:24,780 --> 00:55:27,532 When I see them I just want to cry. 1128 00:55:27,532 --> 00:55:32,621 I mean... why can't I be that skinny? 1129 00:55:32,621 --> 00:55:34,915 It's OK, Megan. 1130 00:55:34,915 --> 00:55:37,835 Just think: they can't wear belly rings 1131 00:55:37,835 --> 00:55:39,503 with those bloated tummies of theirs. 1132 00:55:41,297 --> 00:55:44,008 That's true. 1133 00:55:44,008 --> 00:55:46,635 I feel so much better. 1134 00:55:48,804 --> 00:55:50,346 Skank alert. 1135 00:55:58,272 --> 00:56:01,275 Oh, my God, girls. I totally forgot my suntan lotion. 1136 00:56:01,275 --> 00:56:02,818 I'm gonna, like, go get some suntan lotion. 1137 00:56:02,818 --> 00:56:04,278 - I'll be right back. - Wait, Britt... 1138 00:56:04,278 --> 00:56:06,322 Hey, Russ. 1139 00:56:12,161 --> 00:56:13,996 Hey, bro. Go long. 1140 00:56:13,996 --> 00:56:15,956 I got a plan. Go, go, go. 1141 00:56:24,340 --> 00:56:27,843 Hey, yo! You do that again, I'm going to bust-- 1142 00:56:30,221 --> 00:56:31,305 I'm gonna bust out in tears. 1143 00:56:31,305 --> 00:56:33,932 Oh, my God. 1144 00:56:33,932 --> 00:56:36,601 - Inbreds! - You're a jerk! 1145 00:56:39,021 --> 00:56:41,106 My bad, sweetheart. Over here. 1146 00:56:41,106 --> 00:56:42,900 Don't hurt yourself. 1147 00:56:42,900 --> 00:56:45,401 Don't worry, I won't. 1148 00:56:48,364 --> 00:56:51,158 Sorry. Better lay off the spinach. 1149 00:57:02,961 --> 00:57:05,214 Ooh. Yeah. 1150 00:57:05,214 --> 00:57:07,799 Tony. Let's go hunting. 1151 00:57:19,061 --> 00:57:22,273 I am so glad I got waxed today. 1152 00:57:22,273 --> 00:57:24,191 Me too. What did you get? 1153 00:57:24,191 --> 00:57:25,567 The bald eagle. 1154 00:57:25,567 --> 00:57:27,569 I got the Bermuda Triangle. 1155 00:57:27,569 --> 00:57:30,114 The landing strip. 1156 00:57:30,114 --> 00:57:31,740 I got the buckwheat. 1157 00:57:31,740 --> 00:57:34,410 Ew! Disgusting. 1158 00:57:40,291 --> 00:57:43,001 Ah, what a beautiful, sunny day. 1159 00:57:47,214 --> 00:57:50,467 Oh, my God. What happened to the sun? 1160 00:57:50,467 --> 00:57:53,678 Easy, white chocolate. 1161 00:57:53,678 --> 00:57:57,224 I wouldn't want you to melt. 1162 00:57:57,224 --> 00:57:59,977 Yeah. Hasta la vista, Schwarzenegro. 1163 00:57:59,977 --> 00:58:01,061 Bye. 1164 00:58:10,570 --> 00:58:12,239 Hey, kids! 1165 00:58:12,239 --> 00:58:13,949 You guys want to make 5 bucks? 1166 00:58:13,949 --> 00:58:15,284 Yeah! Sure! 1167 00:58:15,284 --> 00:58:17,328 OK, here's what I want you to do. 1168 00:58:21,373 --> 00:58:23,625 Yeah, uh, I'll take the usual. 1169 00:58:23,625 --> 00:58:26,211 Put it on my tab. 1170 00:58:26,211 --> 00:58:27,545 Hey, Latrell Spencer! 1171 00:58:27,545 --> 00:58:29,089 Could we have your autograph? 1172 00:58:29,089 --> 00:58:30,257 Sure, little buddy. 1173 00:58:30,257 --> 00:58:31,675 Thanks. You're the greatest. 1174 00:58:31,675 --> 00:58:33,927 Hey, that's what I do, baby. 1175 00:58:35,346 --> 00:58:36,388 Oh, sweet! 1176 00:58:36,388 --> 00:58:37,597 - Here you go. - Nice! 1177 00:58:37,597 --> 00:58:39,433 And, uh, hey, stay in school. 1178 00:58:39,433 --> 00:58:41,059 OK, we will! 1179 00:58:41,977 --> 00:58:43,812 Wow! You must be pretty good. 1180 00:58:43,812 --> 00:58:46,106 Ah, I'm all right. 1181 00:58:46,106 --> 00:58:49,734 You know, sometimes I feel I should be payin' them to take my autograph. 1182 00:58:49,734 --> 00:58:53,280 I'm sorry, I didn't even get your name. 1183 00:58:53,280 --> 00:58:57,617 Latrell. La-latrell Spencer. And--and you are? 1184 00:58:57,617 --> 00:58:59,036 Denise Porter. 1185 00:58:59,036 --> 00:59:01,455 Denise. Denise Porter. Yeah. 1186 00:59:01,455 --> 00:59:03,123 You know, you look so familiar. 1187 00:59:03,123 --> 00:59:05,083 I feel like I've seen you somewhere. 1188 00:59:05,083 --> 00:59:08,003 Uh, no, no. I mean, I--I play pro ball. 1189 00:59:08,003 --> 00:59:09,796 Maybe you've seen one of my games. 1190 00:59:09,796 --> 00:59:11,423 No. But I mean if I did, 1191 00:59:11,423 --> 00:59:14,676 I'm sure I would've definitely remembered you. 1192 00:59:16,220 --> 00:59:19,848 OK, well. Look, Denise, 1193 00:59:19,848 --> 00:59:22,184 um, I don't mean to be too forward or anything, 1194 00:59:22,184 --> 00:59:25,187 but I'm here in town, you know, checkin' out some real estate, and-- 1195 00:59:25,187 --> 00:59:26,938 Oh, whereabouts? 1196 00:59:26,938 --> 00:59:29,983 - Well, you know, up around o-over there. - In montauk? 1197 00:59:29,983 --> 00:59:32,861 - Well, more like around-- - East Hampton. 1198 00:59:32,861 --> 00:59:35,489 Oh, j-just all over the place. It's one big blur. 1199 00:59:35,489 --> 00:59:37,449 One big business blur, 1200 00:59:37,449 --> 00:59:40,577 and I kinda wanna get away from all that business 1201 00:59:40,577 --> 00:59:43,038 and hang out with somebody and have a real conversation. 1202 00:59:43,038 --> 00:59:46,124 So, I was wonderin' if, you know, you're not too busy, 1203 00:59:46,124 --> 00:59:47,667 maybe we can hang out? 1204 00:59:47,667 --> 00:59:48,960 Yeah, sure. 1205 00:59:48,960 --> 00:59:50,754 - Really? - Yeah. 1206 00:59:50,754 --> 00:59:53,090 All right, all right. Cool! Cool! 1207 00:59:53,090 --> 00:59:55,008 Cool. It's cool. 1208 00:59:55,008 --> 00:59:59,012 Uh, so, uh, I'll pick you up at about... 1209 01:00:00,931 --> 01:00:03,808 Hmm, uh... 1210 01:00:03,808 --> 01:00:08,021 Well, you know, the jet should be here about 7:30 1211 01:00:08,021 --> 01:00:09,689 and the limo will take about a half a-- 1212 01:00:09,689 --> 01:00:11,108 about 8:00? Is that good? 1213 01:00:11,108 --> 01:00:14,194 Um, yeah, 8:00 sounds great. 1214 01:00:14,194 --> 01:00:15,987 - 8:00 sounds good? - OK, all right. 1215 01:00:15,987 --> 01:00:17,155 All right. 1216 01:00:17,155 --> 01:00:18,073 OK. 1217 01:00:18,073 --> 01:00:19,908 - Goodbye. - Take care. 1218 01:00:21,285 --> 01:00:22,786 Yes! 1219 01:00:22,786 --> 01:00:24,871 Hey, where's our 5 bucks? 1220 01:00:24,871 --> 01:00:27,791 All right, all right, all right, calm down. 1221 01:00:28,708 --> 01:00:29,960 Here you go. 1222 01:00:29,960 --> 01:00:32,670 $5. $2.50 each. 1223 01:00:32,670 --> 01:00:34,298 Hey, you promised to give us $5 each. 1224 01:00:34,298 --> 01:00:36,841 - Stay in school. - Cheapo. 1225 01:00:36,841 --> 01:00:40,053 I am not making excuses. I refuse to believe it. 1226 01:00:40,053 --> 01:00:42,680 - Really? - I don't want to believe that Marcus is cheating on me. 1227 01:00:42,680 --> 01:00:44,182 And I don't wanna believe Michael Jackson 1228 01:00:44,182 --> 01:00:46,226 keeps cuttin' off pieces of his nose! 1229 01:00:46,226 --> 01:00:49,187 Excuse me. Uh, your card has been declined for insufficient funds. 1230 01:00:49,187 --> 01:00:52,107 The rep's on the line. 1231 01:00:52,107 --> 01:00:54,359 Yes, this is Mrs. Copeland. 1232 01:00:55,986 --> 01:00:57,779 $4,000 dress? 1233 01:00:57,779 --> 01:00:59,990 And where did I buy this dress? 1234 01:00:59,990 --> 01:01:01,908 The Hamptons! 1235 01:01:02,867 --> 01:01:05,329 Yes, I remember. 1236 01:01:06,330 --> 01:01:07,664 Thank you. 1237 01:01:11,709 --> 01:01:13,128 It is on. 1238 01:01:17,382 --> 01:01:20,218 I don't see why I got to go out with Mandingo and his anaconda. 1239 01:01:20,218 --> 01:01:22,596 'Cause if you don't, you're gonna blow our cover. 1240 01:01:22,596 --> 01:01:25,307 Yeah, well, what you gonna be doin'? 1241 01:01:25,307 --> 01:01:29,311 Me? I'm goin' to follow up on a lead. 1242 01:01:34,399 --> 01:01:36,318 You goin' on a date. 1243 01:01:36,318 --> 01:01:38,612 She's a reporter. 1244 01:01:38,612 --> 01:01:42,449 Who else knows more about the Hamptons people than her? 1245 01:01:42,449 --> 01:01:45,118 All right, so I like the girl! 1246 01:01:45,118 --> 01:01:47,371 Well, you're the one that's always tellin' me to settle down. 1247 01:01:47,371 --> 01:01:49,373 Yeah, and you should. But that don't mean 1248 01:01:49,373 --> 01:01:51,791 I got to go out with Buffy the white girl slayer. 1249 01:01:51,791 --> 01:01:53,251 All right, all right, all right. 1250 01:01:53,251 --> 01:01:55,128 Look, just go to dinner. OK? 1251 01:01:55,128 --> 01:01:56,754 I'm only gonna be a couple of hours, 1252 01:01:56,754 --> 01:01:58,674 and I'll meet you back at the club. 1253 01:01:58,674 --> 01:02:00,342 - You promise? - I promise. 1254 01:02:00,342 --> 01:02:01,843 I'm serious, dude. Promise. 1255 01:02:01,843 --> 01:02:02,802 I do. I'm serious. 1256 01:02:02,802 --> 01:02:05,763 - All right. - All right. 1257 01:02:05,763 --> 01:02:07,849 Hey, tell Latrell if he needs a comdom, 1258 01:02:07,849 --> 01:02:10,894 there's an extra shower curtain in the bathroom. 1259 01:02:19,194 --> 01:02:21,405 Ah, hop in. 1260 01:02:23,114 --> 01:02:26,159 Take your time. Watch those marshmallows. 1261 01:02:29,663 --> 01:02:32,082 Ease on in there, now. 1262 01:02:32,082 --> 01:02:35,544 I won't bite. Unless you ask me to. 1263 01:02:41,007 --> 01:02:43,677 You are so beautiful. 1264 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 Good boy, baby. 1265 01:02:51,435 --> 01:02:53,937 How about we listen to a little bit of music? 1266 01:02:56,356 --> 01:02:58,525 ♪ [A Thousand Miles by Vanessa Carlton playing] ♪ 1267 01:02:58,525 --> 01:03:00,068 What the... 1268 01:03:02,487 --> 01:03:06,700 How did you know? I love this song! 1269 01:03:06,700 --> 01:03:09,411 ♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN, WALKING FAST ♪ 1270 01:03:09,411 --> 01:03:12,038 ♪ FACES PASS AND I'M HOMEBOUND ♪ 1271 01:03:12,038 --> 01:03:13,707 1272 01:03:15,709 --> 01:03:17,335 ♪ AND I NEED YOU ♪ 1273 01:03:18,295 --> 01:03:19,837 ♪ AND I MISS YOU ♪ 1274 01:03:20,838 --> 01:03:23,925 ♪ AND NOW I WONDER ♪ 1275 01:03:23,925 --> 01:03:28,846 ♪ IF I COULD FALL INTO THE SKY ♪ 1276 01:03:28,846 --> 01:03:33,685 ♪ DO YOU THINK TIME WOULD PASS ME BY ♪ 1277 01:03:33,685 --> 01:03:38,440 ♪ 'CAUSE YOU KNOW I'D WALK A THOUSAND MILES ♪ 1278 01:03:38,440 --> 01:03:42,486 ♪ IF I COULD JUST SEE YOU ♪ 1279 01:03:43,779 --> 01:03:45,113 ♪ TONIGHT ♪ 1280 01:03:54,331 --> 01:03:57,334 ♪ AND I, I ♪ 1281 01:03:57,334 --> 01:03:59,544 ♪ DON'T WANNA LET YOU GO ♪ 1282 01:03:59,544 --> 01:04:01,505 Good evening, madam. Welcome to Bella. 1283 01:04:01,505 --> 01:04:03,715 - Thank you. - Shh. 1284 01:04:03,715 --> 01:04:06,635 - What are you doin' here? - I came to borrow the car and the keys to his house. 1285 01:04:06,635 --> 01:04:09,887 Are you crazy? If you crash this man's car, he will kill you. 1286 01:04:09,887 --> 01:04:11,723 I'm not gonna crash it. 1287 01:04:11,723 --> 01:04:13,475 Look, just call me before you leave. I'll bring it back. 1288 01:04:13,475 --> 01:04:16,144 And then you meet me back at the club. 1289 01:04:17,228 --> 01:04:18,855 Oh, no, my brother. 1290 01:04:18,855 --> 01:04:20,440 You got to get your own. 1291 01:04:24,569 --> 01:04:26,196 Help me! 1292 01:04:26,196 --> 01:04:27,989 ♪ [That's Amore by Dean Martin playing] ♪ 1293 01:04:27,989 --> 01:04:29,574 ♪ WHEN THE MOON HITS YOUR EYE ♪ 1294 01:04:29,574 --> 01:04:31,493 ♪ LIKE A BIG PIZZA PIE ♪ 1295 01:04:31,493 --> 01:04:33,244 ♪ THAT'S AMORE ♪ 1296 01:04:33,244 --> 01:04:35,288 Thank you. 1297 01:04:35,288 --> 01:04:37,374 ♪ WHEN THE WORLD SEEMS ♪ 1298 01:04:37,374 --> 01:04:39,626 May I bring you something from the bar? 1299 01:04:39,626 --> 01:04:42,587 Let me have a bottle of your best champagne. 1300 01:04:43,547 --> 01:04:44,756 Sir. 1301 01:04:44,756 --> 01:04:46,717 ♪ BELLS WILL RING ♪ 1302 01:04:46,717 --> 01:04:48,719 And bring us some oysters. 1303 01:04:48,719 --> 01:04:49,845 Very good, sir. 1304 01:04:49,845 --> 01:04:53,139 I have to say, I was so ex... 1305 01:04:54,265 --> 01:04:56,142 Ex-- 1306 01:04:56,142 --> 01:04:58,687 I was happy when I bought you at the auction. 1307 01:04:58,687 --> 01:05:02,607 I mean, it's very rare I have the opportunity to 1308 01:05:02,607 --> 01:05:06,820 bask in the ambience of such a classy lady such as yourself. 1309 01:05:08,112 --> 01:05:10,240 Oh, my God! 1310 01:05:10,240 --> 01:05:13,243 - I am humbled by your... - This athlete's foot is just killing me. 1311 01:05:13,243 --> 01:05:15,871 - ...beautiful nature. Ah, that smell. That's infection. 1312 01:05:15,871 --> 01:05:17,789 The most high-classness of your... 1313 01:05:17,789 --> 01:05:20,166 Oh, my God. Is that a hangnail? 1314 01:05:20,166 --> 01:05:23,670 Um... captivated by your beauty. 1315 01:05:23,670 --> 01:05:27,465 Your bountiful curves remind me of the hills in Italy. 1316 01:05:32,345 --> 01:05:35,181 I'm sorry. You were saying? 1317 01:05:36,349 --> 01:05:38,184 That's perfect. Thank you. 1318 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 Are you ready to order? 1319 01:05:39,811 --> 01:05:44,107 Yes, um, I'll have the chicken. White meat only. 1320 01:05:45,734 --> 01:05:49,404 And for the lady, perhaps a salad? 1321 01:05:49,404 --> 01:05:51,155 Perhaps not. 1322 01:05:51,155 --> 01:05:54,534 I'll have the steak, smothered in onions. 1323 01:05:54,534 --> 01:05:57,621 A rack of ribs. Pasta with extra garlic. 1324 01:05:57,621 --> 01:05:59,581 French fries with lots of vinegar 1325 01:05:59,581 --> 01:06:03,251 and a side of onion rings with lots and lots of Sauerkraut. 1326 01:06:05,169 --> 01:06:06,713 Ooh! 1327 01:06:08,423 --> 01:06:10,967 Have you ever had oysters? 1328 01:06:10,967 --> 01:06:14,095 Did you know oysters are an aphrodisiac? 1329 01:06:19,142 --> 01:06:21,018 Oh. Oh. 1330 01:06:21,018 --> 01:06:22,103 Sorry. 1331 01:06:23,897 --> 01:06:26,065 My tongue's kind of big. 1332 01:06:36,660 --> 01:06:38,578 It'll open. Hold it! 1333 01:06:38,578 --> 01:06:40,497 I'll push. Ugh. 1334 01:06:40,497 --> 01:06:43,207 Yeah. see, that did it there. 1335 01:06:43,207 --> 01:06:45,543 Just a little turn, huh? 1336 01:06:45,543 --> 01:06:47,754 There's so many keys involved, 1337 01:06:47,754 --> 01:06:51,090 sometimes it's hard to figure out what's what. 1338 01:06:53,677 --> 01:06:58,473 Hey, hey... it's, uh, Mei Ling. 1339 01:07:00,057 --> 01:07:02,352 What are you doin' here, girl? It's late! 1340 01:07:02,352 --> 01:07:04,980 Come on, now. You have to go home. 1341 01:07:04,980 --> 01:07:06,773 Girl, you cannot stay here. 1342 01:07:06,773 --> 01:07:08,692 There are laws against this kind of workmanship. 1343 01:07:08,692 --> 01:07:10,986 They're gonna think I'm running some kind of sweatshop. 1344 01:07:10,986 --> 01:07:14,781 That girl does not know when to go home, man. 1345 01:07:14,781 --> 01:07:16,616 I'm telling you, she will stay here 1346 01:07:16,616 --> 01:07:19,452 and just clean, clean, clean forever. 1347 01:07:19,452 --> 01:07:21,454 Whew! 1348 01:07:21,454 --> 01:07:23,247 Wow! 1349 01:07:23,247 --> 01:07:25,959 This is really nice. 1350 01:07:25,959 --> 01:07:28,127 Yeah, this is dope! 1351 01:07:28,127 --> 01:07:29,295 Huh? 1352 01:07:29,295 --> 01:07:31,464 Dope summer home I picked, boy. 1353 01:07:31,464 --> 01:07:33,341 Whoo! 1354 01:07:33,341 --> 01:07:35,301 Who's--who's that? 1355 01:07:37,012 --> 01:07:41,432 O-oh, the--the--the big, buff... bald dude with the fur? 1356 01:07:41,432 --> 01:07:42,726 Yeah. 1357 01:07:42,726 --> 01:07:44,811 Uh, that's--that's my trainer. 1358 01:07:44,811 --> 01:07:46,980 You have your trainer on your wall? 1359 01:07:46,980 --> 01:07:50,191 Yeah, well, you know, for inspiration. I--I want to look like that one day 1360 01:07:50,191 --> 01:07:52,819 and--and I--I come in every mornin' and I--I look at the... 1361 01:07:52,819 --> 01:07:54,153 You ever see Titanic? 1362 01:07:54,153 --> 01:07:55,697 No, I-- 1363 01:07:55,697 --> 01:07:58,199 Me, either, but-- you want something to drink? 1364 01:07:58,199 --> 01:08:00,535 Yeah, sure. A glass of wine would be nice. 1365 01:08:00,535 --> 01:08:02,620 Wine. Ah! 1366 01:08:02,620 --> 01:08:06,791 OK, so I'm gonna get you a glass of wine and, um... 1367 01:08:06,791 --> 01:08:08,752 Tha-that'd be in the kitchen, right? 1368 01:08:08,752 --> 01:08:11,838 I don't know. This is your house, Latrell. 1369 01:08:11,838 --> 01:08:14,215 Who? Oh, me! Latrell. 1370 01:08:14,215 --> 01:08:17,719 That's right. I-I'm Latrell. That's right, that's right. 1371 01:08:17,719 --> 01:08:21,514 I'm going to get you a bottle of my wine in my house. 1372 01:08:21,514 --> 01:08:25,602 ♪ IT'S MY HOUSE AND I LIVE HERE ♪ 1373 01:08:46,122 --> 01:08:48,332 Damn, little lady! 1374 01:08:48,332 --> 01:08:50,418 You sure can put it away. 1375 01:08:53,463 --> 01:08:55,256 You're so funny. 1376 01:08:57,550 --> 01:08:58,843 Voila! 1377 01:09:03,056 --> 01:09:04,808 Oh, you have a dog. 1378 01:09:04,808 --> 01:09:07,268 No, I don't have no damn dog. 1379 01:09:08,937 --> 01:09:12,565 Well, then whose dog is that? 1380 01:09:15,693 --> 01:09:17,361 Oh, shit. 1381 01:09:19,238 --> 01:09:23,409 Ahh....that's--that's not no dog. 1382 01:09:23,409 --> 01:09:25,120 That's family. 1383 01:09:26,997 --> 01:09:28,581 Hey, cousin. 1384 01:09:33,294 --> 01:09:35,088 Come here, boy. 1385 01:09:40,343 --> 01:09:42,261 He looks really mad! Are you OK? 1386 01:09:42,261 --> 01:09:45,765 Yeah, I'm fine. He just misses me, that's all. 1387 01:09:45,765 --> 01:09:49,894 OK, boy, playtime's over. Let me up! 1388 01:09:50,937 --> 01:09:52,522 You want me to go for help? 1389 01:09:52,522 --> 01:09:54,149 No, we're just having fun. 1390 01:09:54,149 --> 01:09:56,484 Ow! You sure are playful today. 1391 01:09:58,820 --> 01:10:01,280 You want to go for a walk, boy? 1392 01:10:02,573 --> 01:10:05,201 I'll be right back! 1393 01:10:05,201 --> 01:10:07,787 You know what? Forget this! I'm out of here! 1394 01:10:07,787 --> 01:10:09,664 I don't want to go on a date with a guy 1395 01:10:09,664 --> 01:10:12,208 and his dog is biting him and... 1396 01:10:18,464 --> 01:10:22,301 Oh! OK, what's he doing now? What's that? What's that? 1397 01:10:22,301 --> 01:10:27,515 Don't pay him no mind. He's just going to do that until he falls asleep. 1398 01:10:29,726 --> 01:10:32,603 Now, where were we? Ah, wine! 1399 01:10:34,064 --> 01:10:35,982 Oh, God! 1400 01:10:43,573 --> 01:10:48,036 You know, I, uh, like a woman with a little extra something. 1401 01:10:49,453 --> 01:10:53,583 A little cushion for the pushin'. 1402 01:10:53,583 --> 01:10:56,502 I'd really love for you to come to one of my games. 1403 01:10:56,502 --> 01:10:59,130 No, thank you. I've seen you play. 1404 01:10:59,130 --> 01:11:01,007 Not impressed. 1405 01:11:01,007 --> 01:11:04,010 Excuse me? I'm the highest scorin' forward in the league! 1406 01:11:04,010 --> 01:11:06,804 Yeah. But all that talent? 1407 01:11:06,804 --> 01:11:09,599 Totally overshadowed by nothin' but scandals and pure laziness. 1408 01:11:09,599 --> 01:11:13,811 I mean, come on! You're shootin' under 50 percent from the free throw line, OK? 1409 01:11:13,811 --> 01:11:15,605 Your turnover ratio, abysmal. 1410 01:11:15,605 --> 01:11:17,481 And on top of that, you can't shoot 1411 01:11:17,481 --> 01:11:19,984 3-pointers to save your life. So, uh, 1412 01:11:19,984 --> 01:11:21,527 squeeze me. 1413 01:11:30,286 --> 01:11:33,164 No one's ever cared like that before. 1414 01:11:34,874 --> 01:11:36,584 Come here, baby! 1415 01:11:40,838 --> 01:11:42,132 Oh, oh! 1416 01:11:43,174 --> 01:11:46,094 Oopsie! I had a poopsie. 1417 01:11:46,094 --> 01:11:50,265 Girl, we gonna get along just fine. 1418 01:11:50,265 --> 01:11:51,975 Back at you! 1419 01:11:53,768 --> 01:11:55,270 Oh! 1420 01:11:55,270 --> 01:11:56,980 Bask in the ambience! 1421 01:11:56,980 --> 01:11:59,315 I'm going to be sick. Basking in the ambience! 1422 01:11:59,315 --> 01:12:02,193 So, no. I jump over the fence, fall. 1423 01:12:02,193 --> 01:12:03,736 I scrape my knee-- 1424 01:12:03,736 --> 01:12:05,696 - Get out of here. - I-- no, seriously. Listen. 1425 01:12:05,696 --> 01:12:08,699 I scrape my knee, I get chased by the cops, 1426 01:12:08,699 --> 01:12:10,660 and I spend the night in jail. 1427 01:12:10,660 --> 01:12:12,120 That's insane. You did all that 1428 01:12:12,120 --> 01:12:14,205 Just to find J-Lo and Ben's hideaway? 1429 01:12:14,205 --> 01:12:17,750 I can't help it. You know, investigative journalism is my passion. 1430 01:12:17,750 --> 01:12:21,796 So how'd you end up writing puff pieces for the local news? 1431 01:12:22,964 --> 01:12:26,050 Unfortunately, I--I made some enemies, 1432 01:12:26,050 --> 01:12:28,761 and ended up getting fired from my last job. 1433 01:12:28,761 --> 01:12:30,513 What happened? 1434 01:12:30,513 --> 01:12:32,556 Oh, believe me, you don't want to know about that. 1435 01:12:32,556 --> 01:12:35,185 Look, I spent all night talkin' about myself. 1436 01:12:35,185 --> 01:12:40,148 Sometimes it's good for a man to just sit back and listen. 1437 01:12:40,148 --> 01:12:41,691 Well, since you put it that way. 1438 01:12:41,691 --> 01:12:43,193 Mmm-hmm? 1439 01:12:45,736 --> 01:12:48,865 I did this piece on Warren Vandergeld. 1440 01:12:48,865 --> 01:12:51,701 Him and his partners tried to swindle a guy. 1441 01:12:51,701 --> 01:12:54,495 You talkin' about Ted Burton? 1442 01:12:54,495 --> 01:12:56,331 Yeah, how--how did you know that? 1443 01:12:56,331 --> 01:12:59,042 I-it was in the paper. I--I read about it. 1444 01:12:59,042 --> 01:13:02,003 Well, but what they didn't report in the paper 1445 01:13:02,003 --> 01:13:05,089 was that Burton was 10 times smarter than all of them. 1446 01:13:05,089 --> 01:13:09,177 He embezzled millions and stashed it in an offshore account. 1447 01:13:11,428 --> 01:13:13,806 When Vandergeld heard the story was going to break, 1448 01:13:13,806 --> 01:13:16,100 he didn't want to be embarrassed. 1449 01:13:16,100 --> 01:13:18,228 Well, there goes my job. 1450 01:13:20,230 --> 01:13:22,232 You know, you're a good listener. 1451 01:13:22,232 --> 01:13:25,568 It seems like you have the whole package. 1452 01:13:42,668 --> 01:13:44,254 Oh, man! 1453 01:13:47,298 --> 01:13:48,507 Hello? 1454 01:13:48,507 --> 01:13:50,218 Yo, Kev, you got to go. 1455 01:13:50,218 --> 01:13:51,219 What? Now? 1456 01:13:51,219 --> 01:13:53,554 Yeah, now. We're on our way. 1457 01:13:53,554 --> 01:13:55,973 Come on, man, can't you stall him for a little while? 1458 01:13:55,973 --> 01:13:59,560 Look, this man sang to me, he tried to kiss me, and on top of that, 1459 01:13:59,560 --> 01:14:01,562 he been farting for the last 20 minutes. 1460 01:14:01,562 --> 01:14:05,400 All right. All right, I'll be there in a minute. Bye. 1461 01:14:05,400 --> 01:14:07,277 Oh, cottontail! 1462 01:14:07,277 --> 01:14:09,028 I'm comin', nigga! 1463 01:14:11,989 --> 01:14:14,117 Gomez, what the hell are we looking for? 1464 01:14:14,117 --> 01:14:15,701 I don't know. 1465 01:14:15,701 --> 01:14:17,745 Something just ain't right about these girls. 1466 01:14:17,745 --> 01:14:20,248 I'm gonna check the bathroom. 1467 01:14:30,925 --> 01:14:33,303 Find anything? 1468 01:14:33,303 --> 01:14:36,139 Uh, no. Not--not yet. 1469 01:14:49,026 --> 01:14:51,821 You're not gonna believe what I just... 1470 01:14:51,821 --> 01:14:53,948 What the hell are you doing? 1471 01:14:56,867 --> 01:14:59,329 Sniffing chicks' underwear, man. 1472 01:14:59,329 --> 01:15:02,873 What is the big d... It's... what? 1473 01:15:08,296 --> 01:15:09,839 They're guys, aren't they? 1474 01:15:09,839 --> 01:15:13,301 Wow. You really are disgusting. 1475 01:15:20,016 --> 01:15:22,393 ♪ [music playing] ♪ 1476 01:15:26,981 --> 01:15:28,274 Can I buy you a drink? 1477 01:15:28,274 --> 01:15:29,859 Buzz off, Smallville. 1478 01:15:29,859 --> 01:15:32,195 Oh, my God, I so don't get it. 1479 01:15:32,195 --> 01:15:33,696 Guys think if they buy you a drink 1480 01:15:33,696 --> 01:15:35,365 it's a free ticket into your pants. 1481 01:15:35,365 --> 01:15:37,200 Well, it's not. 1482 01:15:37,200 --> 01:15:38,326 What can I get you ladies? 1483 01:15:38,326 --> 01:15:39,660 I'll have a Panty Dropper. 1484 01:15:39,660 --> 01:15:40,870 Screaming Orgasm. 1485 01:15:40,870 --> 01:15:43,206 A Slow, Comfortable Screw. 1486 01:15:45,500 --> 01:15:47,210 A Blue Balls on The Rocks? 1487 01:15:47,210 --> 01:15:49,337 I've had that before. That's a good drink. 1488 01:15:49,337 --> 01:15:51,297 Don't drink too many. 1489 01:15:51,297 --> 01:15:53,341 Yo, Latrell. 1490 01:15:53,341 --> 01:15:55,718 - What's up? - Yeah, what's up, man? 1491 01:15:55,718 --> 01:15:57,387 - Ex-excuse me, baby. - Hey, Latrell. 1492 01:15:57,387 --> 01:15:59,722 How you doin'? 1493 01:15:59,722 --> 01:16:01,474 Latrell, my man! 1494 01:16:01,474 --> 01:16:03,559 - What's going on, brother? - What's up, man? 1495 01:16:03,559 --> 01:16:05,395 Hey, two Apple Martinis. 1496 01:16:05,395 --> 01:16:07,563 You hittin' that, bro? 1497 01:16:07,563 --> 01:16:09,106 This is a tough one to crack. 1498 01:16:09,106 --> 01:16:11,567 Tiffany Wilson, the ex-queen? 1499 01:16:13,152 --> 01:16:15,488 Drop a couple of these babies in her drink, man. 1500 01:16:15,488 --> 01:16:17,532 Hey, hey, you sure this will work? 1501 01:16:17,532 --> 01:16:20,201 Man, I just took two of them, and I'm telling you, 1502 01:16:20,201 --> 01:16:22,953 I'm boning someone tonight, you know? 1503 01:16:23,913 --> 01:16:25,415 Excuse me. 1504 01:16:31,795 --> 01:16:35,383 That's for you, my little miracle whip. 1505 01:16:35,383 --> 01:16:38,261 You need to loosen up. There you go. 1506 01:16:39,720 --> 01:16:41,013 That's for you. 1507 01:16:41,013 --> 01:16:42,806 Oh, my God! Is that Britney Spears? 1508 01:16:42,806 --> 01:16:44,641 Where? Right over there. 1509 01:16:44,641 --> 01:16:47,144 Oh, forget it, she just left. 1510 01:16:48,521 --> 01:16:50,689 Oops, she did it again. 1511 01:16:55,319 --> 01:16:57,988 - Let's drink up. - Oh, let's do it. 1512 01:16:57,988 --> 01:17:00,241 To the last drop. 1513 01:17:03,827 --> 01:17:06,414 ♪ [I Got That Boom Boom by Britney Spears playing] ♪ 1514 01:17:06,414 --> 01:17:08,207 - That's good. - Mmm-hmm. 1515 01:17:08,207 --> 01:17:09,542 You wanna dance? 1516 01:17:09,542 --> 01:17:11,335 You know, that's a great idea. 1517 01:17:11,335 --> 01:17:12,669 Here, hold baby. Let's go, girls. 1518 01:17:12,669 --> 01:17:13,921 Let's go. 1519 01:17:13,921 --> 01:17:15,339 ♪ SOMETHIN' TO SAY ♪ 1520 01:17:15,339 --> 01:17:16,549 Whoo! 1521 01:17:18,301 --> 01:17:21,596 ♪ WATCHING EVERY INCH OF MY BODY ♪ 1522 01:17:21,596 --> 01:17:24,599 Yo. I found out some interesting information. 1523 01:17:24,599 --> 01:17:27,643 Ted Burton turned the tables on Vandergeld. 1524 01:17:27,643 --> 01:17:29,479 Tucked away $100 million. 1525 01:17:29,479 --> 01:17:32,315 Been livin' the high life ever since he got out of prison. 1526 01:17:32,315 --> 01:17:34,317 There goes our motive. 1527 01:17:35,943 --> 01:17:40,697 ♪ I BEGIN TO DANCE JUST A LITTLE BIT ♪ 1528 01:17:40,697 --> 01:17:43,826 ♪ TO TURN YOU ON ♪ 1529 01:17:43,826 --> 01:17:46,579 Those skanks think that they're hot? 1530 01:17:48,289 --> 01:17:51,000 Oh, let's show them what sexy really is. 1531 01:17:51,000 --> 01:17:53,710 ♪ HURRY UP BEFORE IT'S GONE ♪ 1532 01:17:53,710 --> 01:17:55,796 ♪ I GOT THAT BOOM BOOM ♪ 1533 01:17:55,796 --> 01:17:57,507 ♪ THAT YOU WANT ♪ 1534 01:17:57,507 --> 01:17:59,758 ♪ I DON'T THINK YOU SHOULD WAIT ♪ 1535 01:17:59,758 --> 01:18:02,345 ♪ ONE MINUTE MIGHT BE TOO LATE ♪ 1536 01:18:06,140 --> 01:18:08,309 ♪ I DON'T THINK YOU SHOULD WAIT ♪ 1537 01:18:08,309 --> 01:18:10,894 ♪ ONE MINUTE MIGHT BE TOO LATE ♪ 1538 01:18:10,894 --> 01:18:12,855 ♪ BOOM, BOOM ♪ 1539 01:18:12,855 --> 01:18:14,649 ♪ BOY YOU LOOK SO SEXY ♪ 1540 01:18:16,859 --> 01:18:19,945 They want to battle. Let's go, girls. 1541 01:18:21,405 --> 01:18:23,240 ♪ LOOK SO SEXY ♪ 1542 01:18:28,745 --> 01:18:31,582 ♪ [Crazy In Love by Beyonce Knowles playing] ♪ 1543 01:18:35,336 --> 01:18:37,588 You girls want some of this? 1544 01:18:37,588 --> 01:18:39,882 Bring it on, sisters! 1545 01:18:39,882 --> 01:18:41,884 OK, let's do it! 1546 01:18:42,843 --> 01:18:45,429 5, 6, 7, 8. 1547 01:18:54,980 --> 01:18:57,733 ♪ UH-OH, UH-OH, UH-OH, OH, NO, NO ♪ 1548 01:18:57,733 --> 01:19:00,570 ♪ UH-OH, UH-OH, UH-OH, OH, NO, NO ♪ 1549 01:19:09,161 --> 01:19:11,664 ♪ I LOOK AND STARE SO DEEP IN YOUR EYES ♪ 1550 01:19:11,664 --> 01:19:14,041 ♪ I TOUCH ON YOU MORE AND MORE EVERY TIME ♪ 1551 01:19:14,041 --> 01:19:16,293 ♪ WHEN YOU LEAVE, I'M BEGGING YOU NOT TO GO ♪ 1552 01:19:16,293 --> 01:19:18,795 ♪ CALL YOUR NAME 2 OR 3 TIMES IN A ROW ♪ 1553 01:19:18,795 --> 01:19:21,090 ♪ SUCH A FUNNY THING FOR ME TO TRY TO EXPLAIN ♪ 1554 01:19:21,090 --> 01:19:23,967 ♪ HOW I'M FEELING AND MY PRIDE IS THE ONE TO BLAME ♪ 1555 01:19:23,967 --> 01:19:26,345 ♪ 'CAUSE I KNOW I DON'T UNDERSTAND ♪ 1556 01:19:26,345 --> 01:19:28,472 ♪ JUST HOW YOUR LOVE YOUR DOING NO ONE ELSE CAN ♪ 1557 01:19:28,472 --> 01:19:30,516 ♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY RIGHT NOW, YOUR LOVE'S ♪ 1558 01:19:30,516 --> 01:19:32,685 ♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY RIGHT NOW, IN LOVE ♪ 1559 01:19:32,685 --> 01:19:35,563 ♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY RIGHT NOW, YOUR TOUCH ♪ 1560 01:19:35,563 --> 01:19:37,898 ♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY RIGHT NOW ♪ 1561 01:19:37,898 --> 01:19:40,401 ♪ GOT ME HOPING YOU'LL PAGE ME RIGHT NOW, YOUR KISS ♪ 1562 01:19:40,401 --> 01:19:42,278 ♪ GOT ME HOPING YOU'LL SAVE ME RIGHT NOW ♪ 1563 01:19:42,278 --> 01:19:44,447 ♪ LOOKING SO CRAZY IN LOVE'S ♪ 1564 01:19:44,447 --> 01:19:47,700 ♪ GOT ME LOOKING, GOT ME LOOKING SO CRAZY IN LOVE ♪ 1565 01:19:49,577 --> 01:19:51,454 Come on. 1566 01:19:53,914 --> 01:19:55,916 Ho-ho-ho-hold on, hold on, hold on. 1567 01:19:55,916 --> 01:19:59,462 I know you hookers don't think this is over with. 1568 01:19:59,462 --> 01:20:01,714 - Hah! - Let's kick it old school. 1569 01:20:01,714 --> 01:20:03,674 ♪ [It's Tricky by Run DMC playing] ♪ 1570 01:20:03,674 --> 01:20:05,468 ♪ HERE WE GO! IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪ 1571 01:20:05,468 --> 01:20:07,637 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1572 01:20:07,637 --> 01:20:09,388 ♪ IT'S TRICKY ♪ 1573 01:20:09,388 --> 01:20:11,140 ♪ IT'S TRICKY, TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪ 1574 01:20:11,140 --> 01:20:13,016 ♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪ 1575 01:20:13,016 --> 01:20:14,602 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1576 01:20:14,602 --> 01:20:16,270 ♪ IT'S TRICKY ♪ 1577 01:20:16,270 --> 01:20:18,939 ♪ TR-TR-TR-TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪ 1578 01:20:18,939 --> 01:20:22,234 ♪ I MET THIS LITTLE GIRLIE, HER HAIR WAS KIND OF CURLY ♪ 1579 01:20:24,153 --> 01:20:26,447 ♪ I HAD TO LEAVE REAL EARLY ♪ 1580 01:20:26,447 --> 01:20:29,700 They suck! ♪ ALL THEY JUST SAY IS PLEASE ME ♪ 1581 01:20:29,700 --> 01:20:31,452 ♪ OR SPEND SOME TIME AND ROCK A RHYME ♪ 1582 01:20:31,452 --> 01:20:33,412 ♪ I SAID IT'S NOT THAT EASY ♪ 1583 01:20:33,412 --> 01:20:35,331 ♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪ 1584 01:20:35,331 --> 01:20:37,040 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1585 01:20:37,040 --> 01:20:38,834 Yes! 1586 01:20:38,834 --> 01:20:41,462 ♪ TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪ 1587 01:20:41,462 --> 01:20:43,422 ♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪ 1588 01:20:43,422 --> 01:20:45,508 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1589 01:20:45,508 --> 01:20:48,552 ♪ IT'S TRICKY ♪ ♪ TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪ 1590 01:20:48,552 --> 01:20:51,722 ♪ IN NEW YORK THE PEOPLE TALK AND TRY TO MAKE US RHYME ♪ 1591 01:20:51,722 --> 01:20:55,685 ♪ THEY REALLY HAWK, BUT WE JUST WALK BECAUSE WE HAVE NO TIME ♪ 1592 01:20:55,685 --> 01:20:59,396 ♪ AND IN THE CITY, IT'S A PITY 'CAUSE WE JUST CAN'T HIDE ♪ 1593 01:20:59,396 --> 01:21:01,315 ♪ TINTED WINDOWS DON'T MEAN NOTHIN' ♪ 1594 01:21:01,315 --> 01:21:03,442 Oh, my god! 1595 01:21:03,442 --> 01:21:05,569 ♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪ 1596 01:21:05,569 --> 01:21:07,488 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1597 01:21:07,488 --> 01:21:09,448 ♪ IT'S TRICKY ♪ 1598 01:21:09,448 --> 01:21:11,826 ♪ TRICKY, TRICKY TRICKY, TRICKY ♪ 1599 01:21:11,826 --> 01:21:13,536 We won! We won! 1600 01:21:13,536 --> 01:21:15,204 ♪ TO ROCK A RHYME THAT'S RIGHT ON TIME ♪ 1601 01:21:15,204 --> 01:21:16,997 ♪ IT'S TRICKY ♪ 1602 01:21:16,997 --> 01:21:19,667 ♪ TRICKY, TRICKY, TRICKY, TRICKY, HUH! ♪ 1603 01:21:19,667 --> 01:21:21,043 Whoo! 1604 01:21:22,878 --> 01:21:24,046 Heath! 1605 01:21:24,046 --> 01:21:26,590 - Heath! - Come on, let's go. 1606 01:21:26,590 --> 01:21:27,758 Heath. 1607 01:21:27,758 --> 01:21:31,094 Get out of my way! Move it! 1608 01:21:31,094 --> 01:21:32,847 I need a drink. 1609 01:21:34,807 --> 01:21:36,433 ♪ [music playing] ♪ 1610 01:21:38,435 --> 01:21:41,522 Hey, hey, hey, Latrell, my man. 1611 01:21:43,065 --> 01:21:45,526 So did it work, man? 1612 01:21:46,569 --> 01:21:48,278 I don't know. 1613 01:21:49,279 --> 01:21:51,741 But I got to dance. 1614 01:21:51,741 --> 01:21:54,284 I got to hit this. 1615 01:21:55,994 --> 01:21:59,081 Hold the dog. Hold the dog. 1616 01:22:00,833 --> 01:22:03,001 Ooh. 1617 01:22:03,001 --> 01:22:04,879 Let it out, honey. 1618 01:22:04,879 --> 01:22:06,589 Oh, yeah. Now it's out. 1619 01:22:07,964 --> 01:22:10,593 I paid thousands of dollars on this outfit 1620 01:22:10,593 --> 01:22:13,011 and do you think he even noticed? 1621 01:22:13,011 --> 01:22:14,471 It's going to be OK. 1622 01:22:14,471 --> 01:22:16,724 Little miss Vandergeld walks in 1623 01:22:16,724 --> 01:22:20,018 and he just forgets all about me. 1624 01:22:21,478 --> 01:22:22,521 OK. 1625 01:22:22,521 --> 01:22:23,814 Let it out. Let it out. 1626 01:22:25,441 --> 01:22:26,817 I wonder 1627 01:22:28,360 --> 01:22:31,280 if he would think she was so hot 1628 01:22:31,280 --> 01:22:35,701 if he knew that she is broke. 1629 01:22:36,744 --> 01:22:38,621 Vandergeld's broke? 1630 01:22:39,747 --> 01:22:41,206 Shh. 1631 01:22:41,206 --> 01:22:44,835 - We mustn't talk of such things. - No, no. 1632 01:22:44,835 --> 01:22:46,629 - I won't. - We won't. 1633 01:22:46,629 --> 01:22:49,632 But, yes, they're broke. 1634 01:22:51,592 --> 01:22:56,221 My father even had to loan her father money 1635 01:22:56,221 --> 01:22:59,266 just so that they could keep their house. 1636 01:22:59,266 --> 01:23:01,977 They just paid us back. 1637 01:23:03,186 --> 01:23:05,314 You guys, I love you guys. 1638 01:23:05,314 --> 01:23:06,482 We love you, too. 1639 01:23:06,482 --> 01:23:08,275 I love you so much! 1640 01:23:08,275 --> 01:23:10,945 Oh, God, thank you. 1641 01:23:10,945 --> 01:23:13,864 Can we get you some gum or a mint or something? 1642 01:23:14,824 --> 01:23:16,492 Hey, little girl. 1643 01:23:16,492 --> 01:23:18,744 ♪ [Music playing] ♪ 1644 01:23:20,996 --> 01:23:24,249 Really? I love you, too. 1645 01:23:26,001 --> 01:23:28,003 Mmm. 1646 01:23:28,003 --> 01:23:31,006 What the hell are you doing? Give me her! 1647 01:23:32,466 --> 01:23:35,469 Sicko. Where's Latrell? 1648 01:23:35,469 --> 01:23:37,262 Dance floor. 1649 01:24:27,396 --> 01:24:30,148 Good morning, snowflake. 1650 01:24:37,740 --> 01:24:40,325 Oh, my God. Brittany! 1651 01:24:40,325 --> 01:24:41,368 What? 1652 01:24:41,368 --> 01:24:42,912 - We're on page 6. - No. 1653 01:24:42,912 --> 01:24:44,580 - Yeah. yeah. Yeah. - No. No. No. 1654 01:24:44,580 --> 01:24:48,375 Look. "Wilson sisters rock Hamptons." 1655 01:24:52,337 --> 01:24:54,464 - Wilsons rock! - We rocked! 1656 01:24:54,464 --> 01:24:56,842 Yes! Yes! Oh! 1657 01:24:56,842 --> 01:25:01,055 Wait. We weren't in the Hamptons this weekend. 1658 01:25:02,180 --> 01:25:06,810 Oh no! We've been cloned! 1659 01:25:11,023 --> 01:25:13,776 He's got to be around here somewhere. 1660 01:25:13,776 --> 01:25:14,860 Girl, wait a minute. 1661 01:25:14,860 --> 01:25:17,654 Isn't that Marcus right there? 1662 01:25:17,654 --> 01:25:20,532 That's him, all right. Old lying dog! 1663 01:25:20,532 --> 01:25:21,825 Ha! Caught you. 1664 01:25:21,825 --> 01:25:23,368 Marcus! 1665 01:25:23,368 --> 01:25:24,661 That sounds like Gina. 1666 01:25:24,661 --> 01:25:26,538 - Marcus! - Gina! 1667 01:25:26,538 --> 01:25:29,917 - Shh. Don't answer it. She'll go away. - No, she won't. 1668 01:25:29,917 --> 01:25:32,086 I'm not going anywhere until you open this door! 1669 01:25:32,086 --> 01:25:33,587 - I told you! - OK, OK, OK. 1670 01:25:33,587 --> 01:25:35,505 - What am I going to do? - Just get rid of her. 1671 01:25:35,505 --> 01:25:38,300 - OK. Um, I'll get rid of her. You hide the stuff. - Yeah. 1672 01:25:38,300 --> 01:25:39,384 Hide the stuff. 1673 01:25:39,384 --> 01:25:41,303 Marcus! 1674 01:25:42,763 --> 01:25:45,099 - I'm not playing with you! - Coming, baby! 1675 01:25:45,099 --> 01:25:47,225 Marcus, what is all that noise? 1676 01:25:47,225 --> 01:25:48,978 Oh, nothin'! 1677 01:25:48,978 --> 01:25:51,313 OK, baby, I'm comin'! 1678 01:25:51,313 --> 01:25:54,066 Marcus! 1679 01:25:54,066 --> 01:25:55,734 - Marcus. - I'm coming. 1680 01:25:55,734 --> 01:25:56,944 Hide. hide. 1681 01:26:00,489 --> 01:26:03,867 Hey, baby! Hi, boo-boo. 1682 01:26:03,867 --> 01:26:05,035 Mmm. 1683 01:26:08,371 --> 01:26:09,915 Nice room you got, Marcus. 1684 01:26:09,915 --> 01:26:11,667 Hey, baby, what you-- what you doin' here? 1685 01:26:11,667 --> 01:26:13,335 I could ask you the same question. 1686 01:26:13,335 --> 01:26:14,837 - Me? - Mmm-hmm. 1687 01:26:14,837 --> 01:26:17,213 Oh, I'm on assignment. 1688 01:26:17,213 --> 01:26:19,633 Are you wearing lipstick? 1689 01:26:19,633 --> 01:26:22,511 Oh, no. No, this is--that's kool-aid. You want some? 1690 01:26:22,511 --> 01:26:26,222 You know, it's filled with lots of vitamin C and riboflavin. 1691 01:26:26,222 --> 01:26:28,642 Is that a bra? 1692 01:26:28,642 --> 01:26:30,185 Oh, no, this? 1693 01:26:30,185 --> 01:26:31,770 This--this is the new, um, 1694 01:26:31,770 --> 01:26:34,023 new holsters they gave us at work. 1695 01:26:34,023 --> 01:26:36,066 They--they--they're government issue, see? 1696 01:26:36,066 --> 01:26:39,695 You can take and put two guns in there and just..."Freeze, F.B.I.!" 1697 01:26:39,695 --> 01:26:41,989 I know somebody's in here. Baby, nobody's in here. 1698 01:26:41,989 --> 01:26:43,239 Nobody's in here! 1699 01:26:43,239 --> 01:26:46,118 See? Nobo-nobody's in here. 1700 01:26:46,118 --> 01:26:48,286 Check under the bed! What do you mean, check-- 1701 01:26:48,286 --> 01:26:49,830 No, you think somebody in here-- 1702 01:26:49,830 --> 01:26:51,498 'cause I heard somebody on the phone. 1703 01:26:51,498 --> 01:26:53,167 Check under the bed! What do you mean? 1704 01:26:53,167 --> 01:26:55,335 That's where everybody always hides! Check it! 1705 01:26:55,335 --> 01:26:56,712 Marcus! Nobody can fit-- 1706 01:26:56,712 --> 01:26:58,797 See, nobody here, right? Nobody there. 1707 01:26:58,797 --> 01:27:00,674 You know what? I'm gonna look in the bathroom. 1708 01:27:00,674 --> 01:27:02,509 Wait! No! Don't check the bathroom. 1709 01:27:02,509 --> 01:27:04,469 What do you mean? Don't check the bathroom! 1710 01:27:04,469 --> 01:27:07,139 You don't want me to check the bathroom! 1711 01:27:09,349 --> 01:27:11,018 See? nothing in the bathroom. 1712 01:27:11,018 --> 01:27:13,145 Nobody in the bathroom. Nobody in the room. See? 1713 01:27:13,145 --> 01:27:14,771 And ain't nobody but me here. 1714 01:27:14,771 --> 01:27:17,024 See? 1715 01:27:17,024 --> 01:27:18,942 You know, baby, this gotta stop! 1716 01:27:18,942 --> 01:27:20,903 We can't have love if we ain't got trust. 1717 01:27:20,903 --> 01:27:22,738 I know, but, baby, look, OK? 1718 01:27:22,738 --> 01:27:24,698 I was at the restaurant, and the card wouldn't go through-- 1719 01:27:24,698 --> 01:27:25,782 Baby, listen. 1720 01:27:25,782 --> 01:27:27,534 If we don't have trust, 1721 01:27:27,534 --> 01:27:29,203 we don't have nothing. 1722 01:27:29,203 --> 01:27:31,496 Marcus, this is not about trust. This is about-- 1723 01:27:31,496 --> 01:27:32,581 Gina! 1724 01:27:34,457 --> 01:27:36,710 There she is, right there! 1725 01:27:41,548 --> 01:27:43,800 Now, baby, I can explain. 1726 01:27:43,800 --> 01:27:46,053 I knew it. I know, but, baby, 1727 01:27:46,053 --> 01:27:48,055 it's not what you think. It's-- baby, it's not what you think. 1728 01:27:48,055 --> 01:27:50,140 Don't you even say nothing to me! 1729 01:27:50,140 --> 01:27:52,142 ...not what you think. I can explain. 1730 01:27:52,142 --> 01:27:55,020 Baby, it's not what you think! 1731 01:27:55,020 --> 01:27:56,688 He's a man! 1732 01:27:56,688 --> 01:27:58,398 You're sick! 1733 01:28:03,486 --> 01:28:05,114 Whoo, yeah! 1734 01:28:05,114 --> 01:28:08,324 Lot of lovely ladies here today, boys. 1735 01:28:08,324 --> 01:28:09,952 Hey, Russ. 1736 01:28:12,871 --> 01:28:14,248 What happened to you? 1737 01:28:14,248 --> 01:28:18,168 I, uh... I, um... 1738 01:28:22,131 --> 01:28:24,174 I fell? 1739 01:28:32,390 --> 01:28:34,476 We have to find them and stop them 1740 01:28:34,476 --> 01:28:35,936 before they execute their evil plan. 1741 01:28:35,936 --> 01:28:38,772 Wait, what do they look like? Duh, us! 1742 01:28:38,772 --> 01:28:40,857 Afternoon, ladies. 1743 01:28:40,857 --> 01:28:42,818 The Chief would like to have a word with you. 1744 01:28:42,818 --> 01:28:44,653 - Oh, my God, Tiffany. - What? 1745 01:28:44,653 --> 01:28:46,529 They're the men in black. 1746 01:28:46,529 --> 01:28:47,906 Come on. 1747 01:28:47,906 --> 01:28:50,033 - Hey, easy, Ponch and Jon. - Hey, buddy. 1748 01:28:50,033 --> 01:28:52,911 - Move it along, pal. - Hey, my hair! 1749 01:28:52,911 --> 01:28:57,499 Chief, we just got confirmation that Burton's, uh, arrived at J.F.K. 1750 01:28:57,499 --> 01:28:59,542 OK, I want him trailed. 1751 01:28:59,542 --> 01:29:01,837 But give him plenty of room. I don't want anyone jumping the gun. 1752 01:29:01,837 --> 01:29:03,588 I want to get this guy red-handed. 1753 01:29:03,588 --> 01:29:05,340 Oh, get your hands off of me! 1754 01:29:05,340 --> 01:29:06,549 Let's go. 1755 01:29:06,549 --> 01:29:07,717 Hey, hey, easy! 1756 01:29:07,717 --> 01:29:10,679 Right this way, girls. 1757 01:29:10,679 --> 01:29:13,348 What the hell you guys doing with the Wilson sisters? 1758 01:29:13,348 --> 01:29:16,101 Chief, these aren't the Wilson sisters. 1759 01:29:16,101 --> 01:29:18,187 No, sir. 1760 01:29:18,187 --> 01:29:21,023 Chief, Chief, check this out. 1761 01:29:22,524 --> 01:29:24,484 Oh, my God! What are you doing? 1762 01:29:24,484 --> 01:29:26,195 Uh, that's on there pretty good. 1763 01:29:26,195 --> 01:29:29,323 Let her go. That's--that--that's nothing, Chief. 1764 01:29:30,824 --> 01:29:32,326 How about... 1765 01:29:34,619 --> 01:29:37,539 Ooh. Those--those are nice. 1766 01:29:37,539 --> 01:29:39,749 Th-that's enough. Hey, that--that's enough. 1767 01:29:39,749 --> 01:29:42,961 Chief, I--I don't know how he--he did that, 1768 01:29:42,961 --> 01:29:45,379 but you can't fake these. 1769 01:29:59,393 --> 01:30:02,314 Oh, my God! Look who's here. 1770 01:30:02,314 --> 01:30:06,818 It's that beautiful-- save it! 1771 01:30:06,818 --> 01:30:09,946 Because of you, I had to suspend two of my best agents! 1772 01:30:09,946 --> 01:30:11,405 But Chief, I can explain. 1773 01:30:11,405 --> 01:30:13,158 I don't want to hear it! 1774 01:30:13,158 --> 01:30:15,994 You're just lucky we caught Burton before he could strike. 1775 01:30:15,994 --> 01:30:18,621 But Burton is not our guy! Yeah, Chief. 1776 01:30:18,621 --> 01:30:21,666 Let me guess: women's intuition? 1777 01:30:21,666 --> 01:30:24,378 You're both fired. Turn in your guns and your badges. 1778 01:30:24,378 --> 01:30:25,587 This operation is over! 1779 01:30:25,587 --> 01:30:27,547 Come on, Chief! You can't fire us. 1780 01:30:27,547 --> 01:30:29,174 I just did. 1781 01:30:32,594 --> 01:30:35,055 Forget him, Marcus. We can do this ourself. 1782 01:30:35,055 --> 01:30:37,015 Look, all we got to do is--is--is-- 1783 01:30:37,015 --> 01:30:38,267 Wait, wait, wait. 1784 01:30:38,267 --> 01:30:41,228 We? Kevin, this ain't about we. 1785 01:30:41,228 --> 01:30:43,813 It's never been. It's about you. 1786 01:30:43,813 --> 01:30:45,274 You come up with some stupid idea 1787 01:30:45,274 --> 01:30:47,109 and I'm dumb enough to go along with it. 1788 01:30:47,109 --> 01:30:49,111 And look where it's gotten me, Kevin. 1789 01:30:49,111 --> 01:30:52,114 I just lost my wife and my job because of you. 1790 01:30:52,114 --> 01:30:55,449 So don't tell me about "we" no more, all right? 1791 01:30:57,411 --> 01:31:00,496 They bought it. The F.B.I. is packing up. 1792 01:31:00,496 --> 01:31:03,583 They'll be out of our hair in a couple hours. 1793 01:31:03,583 --> 01:31:06,002 We could make the grab tonight. 1794 01:31:06,002 --> 01:31:09,423 You sure you and your friend can, uh, get the job done? 1795 01:31:11,758 --> 01:31:14,136 Would I let you down, Mr. V.? 1796 01:31:18,848 --> 01:31:21,475 Hey, man. I just want to say sorry. 1797 01:31:21,475 --> 01:31:23,061 Forget about it, dude. 1798 01:31:23,061 --> 01:31:25,605 No. No, y-you're right. You're absolutely right. 1799 01:31:25,605 --> 01:31:27,190 I-I've been selfish. 1800 01:31:27,190 --> 01:31:29,692 A-And I'm always dragging you into everything. 1801 01:31:29,692 --> 01:31:32,404 I never even asked what it is that you want to do. 1802 01:31:32,404 --> 01:31:34,114 I don't know, there's something about 1803 01:31:34,114 --> 01:31:35,824 always having you around, that just 1804 01:31:35,824 --> 01:31:38,410 makes me want to step up my game. 1805 01:31:38,410 --> 01:31:41,037 I guess it's because I always know you're gonna have my back. 1806 01:31:46,209 --> 01:31:47,501 Hello? 1807 01:31:49,004 --> 01:31:50,380 Thanks. 1808 01:31:52,590 --> 01:31:54,592 - Who was that? - That was Josh. 1809 01:31:54,592 --> 01:31:57,804 Turns out that Vandergeld's prints was all over the ransom note. 1810 01:31:59,097 --> 01:32:00,849 What are you-- what are you doin'? 1811 01:32:00,849 --> 01:32:03,018 - Callin' the Chief. - No, you ain't! 1812 01:32:03,018 --> 01:32:05,187 You said we could do this on our own, right? 1813 01:32:05,187 --> 01:32:06,729 What about backup? 1814 01:32:06,729 --> 01:32:08,148 Hey, I got you, you got me. 1815 01:32:08,148 --> 01:32:09,816 That's all the backup we need. 1816 01:32:09,816 --> 01:32:12,235 Triple-T, K.A. 1817 01:32:12,235 --> 01:32:15,864 Time to totally kick ass! 1818 01:32:15,864 --> 01:32:18,408 ♪ [Let's Get It Started by Black Eyed Peas playing] ♪ 1819 01:32:18,408 --> 01:32:20,618 ♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪ 1820 01:32:20,618 --> 01:32:22,871 ♪ LET'S GET IT STARTED ♪ 1821 01:32:22,871 --> 01:32:28,126 Three generations at the bureau, and I'm the first to get fired. 1822 01:32:28,126 --> 01:32:29,836 My dad is gonna kill me! 1823 01:32:31,380 --> 01:32:33,340 Yeah? What? Who? 1824 01:32:35,175 --> 01:32:37,010 Copeland! 1825 01:32:37,010 --> 01:32:39,095 Copeland, you dick! 1826 01:32:39,095 --> 01:32:40,805 You've got a lot of nerve, calling. 1827 01:32:40,805 --> 01:32:41,931 Lot of nerve. 1828 01:32:41,931 --> 01:32:43,308 Where? 1829 01:32:45,101 --> 01:32:46,811 You better not be wrong about this. 1830 01:32:46,811 --> 01:32:48,271 What? what? What? What? What? 1831 01:32:48,271 --> 01:32:50,773 I think we might be getting our jobs back. 1832 01:32:50,773 --> 01:32:52,775 - What are you talking about? - We gotta go. 1833 01:32:52,775 --> 01:32:54,528 What do you-- what--what do you mean, go? 1834 01:32:54,528 --> 01:32:55,945 How about this? How about this? 1835 01:32:55,945 --> 01:32:57,947 Rupaul or Whoopi Goldberg? Hmm? 1836 01:32:57,947 --> 01:32:59,949 I told you, I'm not playing your games. 1837 01:32:59,949 --> 01:33:01,159 Aw, come on! 1838 01:33:01,159 --> 01:33:02,952 ♪ LET'S GET IT STARTED ♪ 1839 01:33:02,952 --> 01:33:05,663 ♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪ 1840 01:33:05,663 --> 01:33:07,457 ♪ WHOO-HOO ♪ 1841 01:33:07,457 --> 01:33:10,460 ♪ LETS GET, WOO-HOO! ♪ 1842 01:33:15,549 --> 01:33:17,259 ♪ LET'S GET IT STARTED ♪ 1843 01:33:17,259 --> 01:33:19,261 ♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪ 1844 01:33:19,261 --> 01:33:20,429 Any sign of Vandergeld? 1845 01:33:20,429 --> 01:33:21,763 I don't see him. 1846 01:33:21,763 --> 01:33:23,890 All right, keep an eye out for him. 1847 01:33:23,890 --> 01:33:26,059 If it's going down, it's going to go down here. 1848 01:33:26,059 --> 01:33:29,062 Thank God! There you are! I did it. 1849 01:33:29,062 --> 01:33:30,397 You did what? 1850 01:33:30,397 --> 01:33:33,607 I got you into the fashion show! 1851 01:33:33,607 --> 01:33:35,569 - Brittany, did you hear that? - Yeah. 1852 01:33:35,569 --> 01:33:38,071 - We're in the fashion show. - Oh, my god. 1853 01:33:38,071 --> 01:33:41,283 Not if we don't get moving. Come on, let's go! Get the lead out, ladies. 1854 01:33:41,283 --> 01:33:45,203 - You're so funny. - I mean, it's like you forgot. 1855 01:33:47,663 --> 01:33:49,332 You mean the Wilson sisters are in? 1856 01:33:49,332 --> 01:33:51,251 - And we're out? - I'm sorry, ladies. 1857 01:33:51,251 --> 01:33:53,295 That's just the way it is. They're hot, you're not! 1858 01:33:53,295 --> 01:33:54,670 So deal with it, huh? 1859 01:33:54,670 --> 01:33:56,339 You! Straighten up that blouse right now! 1860 01:33:56,339 --> 01:33:58,925 That's impossible! We've been on that catwalk 1861 01:33:58,925 --> 01:34:01,928 every summer for 6 years straight! 1862 01:34:01,928 --> 01:34:04,514 Look, let's just cut to the chase. 1863 01:34:04,514 --> 01:34:07,267 Who do we have to sleep with 1864 01:34:07,267 --> 01:34:08,977 for us to get in the show? 1865 01:34:08,977 --> 01:34:10,895 Oh, honey, you're so barking up 1866 01:34:10,895 --> 01:34:12,314 the wrong tree right now. Really! 1867 01:34:12,314 --> 01:34:13,773 If you nail this, you're a shoo-in 1868 01:34:13,773 --> 01:34:15,233 for the cover of Hamptons magazine. 1869 01:34:15,233 --> 01:34:17,860 Darlings! Where have you been? 1870 01:34:18,820 --> 01:34:20,905 Megan! Don't! 1871 01:34:20,905 --> 01:34:23,325 This is unacceptable. 1872 01:34:23,325 --> 01:34:26,995 They just messed with the wrong girls! 1873 01:34:26,995 --> 01:34:29,038 I've been looking everywhere for you. 1874 01:34:29,038 --> 01:34:32,292 Can we get the Wilson sisters their outfits now, please? 1875 01:34:32,292 --> 01:34:34,127 Go. Go. Go! 1876 01:34:35,128 --> 01:34:36,963 Hey. 1877 01:34:36,963 --> 01:34:39,715 Uh, can we talk? 1878 01:34:39,715 --> 01:34:41,551 Of course. 1879 01:34:41,551 --> 01:34:43,928 Listen, you were incredible at the nightclub last night. 1880 01:34:43,928 --> 01:34:45,096 - Thank you. - Incredible. 1881 01:34:45,096 --> 01:34:46,680 Thanks. 1882 01:34:46,680 --> 01:34:48,308 And Heather will be leaving after the party tonight, 1883 01:34:48,308 --> 01:34:50,059 and I was thinking 1884 01:34:50,059 --> 01:34:53,355 maybe you could come by around 2:00? 1885 01:34:54,439 --> 01:34:56,024 Make that 3:00 a.m. 1886 01:34:58,151 --> 01:34:59,361 Um... 1887 01:35:04,449 --> 01:35:06,075 You know what? 1888 01:35:07,160 --> 01:35:08,995 I don't think so. 1889 01:35:08,995 --> 01:35:10,539 Excuse me? 1890 01:35:10,539 --> 01:35:12,790 You thi-think I'm just a booty call. 1891 01:35:13,667 --> 01:35:15,585 Well, I'm not. 1892 01:35:15,585 --> 01:35:18,087 And I deserve better than that. 1893 01:35:19,881 --> 01:35:22,467 I'm tired of being your doormat. 1894 01:35:24,594 --> 01:35:25,928 Doormat? 1895 01:35:27,180 --> 01:35:28,890 Honey, 1896 01:35:30,183 --> 01:35:33,186 what makes you think you're that special? 1897 01:35:36,314 --> 01:35:37,566 Bastard. 1898 01:35:37,566 --> 01:35:38,608 Excuse me. 1899 01:35:39,568 --> 01:35:40,943 Asswipe! 1900 01:35:47,867 --> 01:35:49,452 You're going to regret that. 1901 01:35:49,452 --> 01:35:51,037 I'm so scared. 1902 01:35:52,288 --> 01:35:54,416 Oh, my God! Tiffany! 1903 01:35:55,625 --> 01:35:57,544 Thank you so much, honey. 1904 01:35:57,544 --> 01:35:59,629 I am so proud of you. 1905 01:35:59,629 --> 01:36:03,299 Thanks. I just wish I didn't feel so crappy. 1906 01:36:03,299 --> 01:36:05,510 Oh, honey. 1907 01:36:05,510 --> 01:36:08,971 Sometimes a man can't see when he has someone so special 1908 01:36:08,971 --> 01:36:11,891 sitting right in front of him. 1909 01:36:11,891 --> 01:36:14,644 Are you, like, a lesbian? 1910 01:36:17,980 --> 01:36:19,608 I better go get changed. 1911 01:36:19,608 --> 01:36:21,359 OK. 1912 01:36:21,359 --> 01:36:23,027 Ladies and gentlemen, 1913 01:36:23,027 --> 01:36:24,946 this evening we are proud to present 1914 01:36:24,946 --> 01:36:27,574 the fall couture line, Aubrey Allure. 1915 01:36:27,574 --> 01:36:29,409 Please, take your seats. 1916 01:36:30,577 --> 01:36:32,870 Excuse me? You're not on the list. 1917 01:36:32,870 --> 01:36:34,247 Invitation, my ass! 1918 01:36:34,247 --> 01:36:36,832 They don't know how we do it. 1919 01:36:36,832 --> 01:36:38,585 - Let's just blend. - All right. 1920 01:36:38,585 --> 01:36:40,587 ♪ [Move Your Feet by Junior Senior playing] ♪ 1921 01:36:40,587 --> 01:36:43,465 ♪ WON'T STOP, WON'T STOP THE BEAT AND GO ♪ 1922 01:36:43,465 --> 01:36:48,344 ♪ EVERYBODY, MOVE YOU'RE FEET, AND FEEL UNITED ♪ 1923 01:36:48,344 --> 01:36:49,929 ♪ OH, OH, OH ♪ 1924 01:36:52,098 --> 01:36:56,645 ♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET AND FEEL UNITED ♪ 1925 01:36:56,645 --> 01:36:58,062 ♪ OH, OH, OH ♪ 1926 01:36:58,062 --> 01:37:00,189 Go! Get going! Move it! 1927 01:37:00,189 --> 01:37:01,941 Aubrey! Aubrey! 1928 01:37:06,820 --> 01:37:10,032 Didn't we just have this conversation? 1929 01:37:10,032 --> 01:37:12,910 Can we get these fantastic supermodels 1930 01:37:12,910 --> 01:37:14,746 back into their dressing rooms? 1931 01:37:14,746 --> 01:37:15,997 I can't believe it! 1932 01:37:19,375 --> 01:37:21,419 ♪ I C-C-CAN'T CONTROL THE FEET ♪ 1933 01:37:21,419 --> 01:37:23,338 ♪ P-P-PEOPLE IN THE STREETS ♪ 1934 01:37:23,338 --> 01:37:25,214 ♪ COME ON, EVERYBODY, MOVE YOUR FEET ♪ 1935 01:37:25,214 --> 01:37:27,342 ♪ DON'T STOP, DON'T STOP THE BEAT ♪ 1936 01:37:27,342 --> 01:37:29,469 ♪ I CAN'T STOP, CAN'T STOP THE BEAT ♪ 1937 01:37:29,469 --> 01:37:34,390 ♪ I WON'T STOP, WON'T STOP THE BEAT AND GO ♪ 1938 01:37:34,390 --> 01:37:39,020 ♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET AND FEEL UNITED ♪ 1939 01:37:41,981 --> 01:37:47,195 ♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET AND FEEL UNITED ♪ 1940 01:37:47,195 --> 01:37:48,862 ♪ OH, OH, OH ♪ 1941 01:37:48,862 --> 01:37:50,699 Oh! 1942 01:37:50,699 --> 01:37:52,033 They changed that quick! 1943 01:37:52,033 --> 01:37:53,326 Amazing! 1944 01:37:53,326 --> 01:37:55,370 They changed that quick! 1945 01:37:55,370 --> 01:37:56,912 ♪ OH, YEAH ♪ 1946 01:37:59,499 --> 01:38:01,000 ♪ OH, YEAH ♪ 1947 01:38:02,377 --> 01:38:05,087 These ought to get the critics' attention. 1948 01:38:08,383 --> 01:38:10,134 ♪ S-S-SING MY SONG ♪ 1949 01:38:10,134 --> 01:38:11,885 ♪ Y-Y-YOU SING ALONG ♪ 1950 01:38:11,885 --> 01:38:13,805 ♪ JUST P-P-PUT MY RECORD ON ♪ 1951 01:38:13,805 --> 01:38:15,849 ♪ AND ALL OF YOUR TROUBLES ARE DEAD AND GONE ♪ 1952 01:38:15,849 --> 01:38:18,059 ♪ DON'T STOP, DON'T STOP, DON'T STOP THE BEAT ♪ 1953 01:38:18,059 --> 01:38:20,894 ♪ I CAN'T STOP, CAN'T STOP, CAN'T STOP THE BEAT ♪ 1954 01:38:20,894 --> 01:38:22,230 Huh? 1955 01:38:24,524 --> 01:38:29,612 ♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET AND FEEL UNITED ♪ 1956 01:38:29,612 --> 01:38:31,781 ♪ OH, OH, OH ♪ 1957 01:38:35,117 --> 01:38:37,620 ♪ MOVE YOUR FEET AND FEEL UNITED ♪ 1958 01:38:37,620 --> 01:38:38,747 ♪ OH, OH, OH ♪ 1959 01:38:38,747 --> 01:38:40,749 OK, second changes, everybody! 1960 01:38:40,749 --> 01:38:42,166 Go! go! Go! Now! 1961 01:38:43,292 --> 01:38:45,795 This'll be a nice little treat. 1962 01:38:49,923 --> 01:38:51,467 ♪ OH, YEAH ♪ 1963 01:38:53,969 --> 01:38:55,722 ♪ OH, YEAH ♪ 1964 01:38:58,266 --> 01:39:00,476 ♪ DON'T STOP, DON'T STOP THE BEAT ♪ 1965 01:39:00,476 --> 01:39:02,729 ♪ I CAN'T STOP, CAN'T STOP THE BEAT ♪ 1966 01:39:07,358 --> 01:39:10,236 ♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET ♪ 1967 01:39:10,236 --> 01:39:12,071 My god! What's happening? 1968 01:39:12,071 --> 01:39:13,531 ♪ OH, OH, OH ♪ 1969 01:39:13,531 --> 01:39:15,825 That's not mine! 1970 01:39:15,825 --> 01:39:17,869 Let's get out of here! All right, bro. 1971 01:39:17,869 --> 01:39:19,328 I'm sorry! 1972 01:39:20,246 --> 01:39:21,581 Oh! 1973 01:39:25,209 --> 01:39:27,921 Just give me your hand. It'll be OK. 1974 01:39:28,922 --> 01:39:30,799 I'm so sorry. Oh my God! 1975 01:39:31,716 --> 01:39:33,050 I'm so sorry! 1976 01:39:33,050 --> 01:39:34,510 I'm so sorry. Oh! 1977 01:39:34,510 --> 01:39:36,930 Come here! I got you! I got you! I got you! 1978 01:39:36,930 --> 01:39:38,473 Oh! oh! 1979 01:39:38,473 --> 01:39:40,767 Here we go. Up! 1980 01:39:42,351 --> 01:39:44,687 - Oh, my God! - I hope she's OK. 1981 01:39:44,687 --> 01:39:46,355 I'm ruined. 1982 01:39:50,735 --> 01:39:53,655 Looks like some people just don't know when to quit. 1983 01:39:53,655 --> 01:39:55,030 Come on, girls. 1984 01:39:56,407 --> 01:39:57,784 Help me. 1985 01:39:57,784 --> 01:39:59,661 I got you. 1986 01:40:03,539 --> 01:40:05,708 Karen, what are you doing? 1987 01:40:05,708 --> 01:40:07,710 Look, someone has got to give those girls 1988 01:40:07,710 --> 01:40:10,296 a taste of their own medicine. 1989 01:40:30,232 --> 01:40:34,320 So revolutionary! It's so bold and so... 1990 01:40:35,237 --> 01:40:36,865 So brilliant! 1991 01:40:50,628 --> 01:40:52,254 Yes! 1992 01:40:52,254 --> 01:40:53,715 Yes! 1993 01:41:00,638 --> 01:41:04,934 No! Everybody, they're impostors! 1994 01:41:06,519 --> 01:41:08,813 Oh, my God! 1995 01:41:08,813 --> 01:41:10,439 Hit the lights. 1996 01:41:12,859 --> 01:41:14,610 ♪ [Music playing] ♪ 1997 01:41:31,460 --> 01:41:32,545 Marcus! 1998 01:41:32,545 --> 01:41:33,838 Brittany! 1999 01:41:35,006 --> 01:41:36,465 Where's Brittany? 2000 01:41:39,594 --> 01:41:41,596 Brittany! 2001 01:41:41,596 --> 01:41:43,681 Where are you? 2002 01:41:55,484 --> 01:41:57,028 Brittany! 2003 01:41:57,028 --> 01:41:58,404 Tiffany! 2004 01:41:59,447 --> 01:42:00,823 Get down! 2005 01:42:07,080 --> 01:42:09,999 I told you you were going to regret it. 2006 01:42:09,999 --> 01:42:13,252 You hit like a bitch! Come on. 2007 01:42:14,670 --> 01:42:17,632 You run and I'll shoot you. Come on. Come on. 2008 01:42:30,937 --> 01:42:32,105 My turn. 2009 01:42:32,105 --> 01:42:33,564 Mama? 2010 01:42:35,858 --> 01:42:37,986 Girl, we gonna need some backup. 2011 01:42:37,986 --> 01:42:39,570 Keisha? Hey! 2012 01:42:39,570 --> 01:42:41,238 Girl, call Naynay and Laquanda. 2013 01:42:41,238 --> 01:42:43,825 Tell them to bring the vaseline and the straight razors. 2014 01:42:43,825 --> 01:42:45,534 These bitches on some other shit! 2015 01:42:45,534 --> 01:42:47,536 What's going on? 2016 01:42:47,536 --> 01:42:48,913 Don't touch my dress! 2017 01:42:48,913 --> 01:42:50,414 Vandergeld's got Tiffany! 2018 01:42:50,414 --> 01:42:54,127 What? No one messes with my queen! 2019 01:42:54,127 --> 01:42:56,211 Marcus! Are you OK? 2020 01:42:56,211 --> 01:42:57,254 No. 2021 01:42:57,254 --> 01:42:58,714 What's wrong? 2022 01:42:58,714 --> 01:43:01,383 These damn g-strings are killing me! 2023 01:43:04,762 --> 01:43:05,972 Freeze! 2024 01:43:05,972 --> 01:43:07,140 F.B.I. 2025 01:43:08,724 --> 01:43:10,059 You guys take care of those two. 2026 01:43:10,059 --> 01:43:11,477 We're going after Vandergeld. 2027 01:43:11,477 --> 01:43:14,271 Copeland! You're going to need this. 2028 01:43:15,606 --> 01:43:17,399 Come on, let's go. 2029 01:43:19,401 --> 01:43:21,154 F.B.I.! Freeze! 2030 01:43:23,823 --> 01:43:25,407 Daddy, what are you doing? 2031 01:43:25,407 --> 01:43:27,326 Heather, why don't you take your mother 2032 01:43:27,326 --> 01:43:28,870 and your sister and go on home? 2033 01:43:28,870 --> 01:43:31,080 Daddy, why are you doing this? 2034 01:43:31,080 --> 01:43:33,708 Daddy didn't tell you? He's broke. 2035 01:43:33,708 --> 01:43:35,626 What do you mean, broke? 2036 01:43:35,626 --> 01:43:39,005 Like Martha Stewart broke or M.C. Hammer broke? 2037 01:43:39,005 --> 01:43:40,756 M.C. Hammer broke! 2038 01:43:40,756 --> 01:43:42,299 No! 2039 01:43:42,299 --> 01:43:44,385 I've been funneling money out of the charity 2040 01:43:44,385 --> 01:43:46,888 into a private account, just to get us by! 2041 01:43:50,099 --> 01:43:52,852 Are you filming this? Are you filming this? 2042 01:43:52,852 --> 01:43:55,396 I'll give you something to shoot! 2043 01:43:57,190 --> 01:43:58,524 Get out of my way! 2044 01:43:58,524 --> 01:43:59,734 I can't do that. 2045 01:43:59,734 --> 01:44:01,485 No! 2046 01:44:04,488 --> 01:44:05,823 Drop it! 2047 01:44:09,744 --> 01:44:11,412 I got you, man. 2048 01:44:11,412 --> 01:44:13,455 Hey, we're gonna get that stain out. Don't even worry. 2049 01:44:13,455 --> 01:44:15,332 Don't move! 2050 01:44:15,332 --> 01:44:18,293 Warren Vandergeld, you are under arrest! 2051 01:44:20,253 --> 01:44:22,590 Hey, I just want to tell you, I appreciate what you did. 2052 01:44:22,590 --> 01:44:24,675 That was real brave of you. 2053 01:44:24,675 --> 01:44:26,343 I had no choice. 2054 01:44:26,343 --> 01:44:29,722 I couldn't let them take my one true love away. 2055 01:44:31,432 --> 01:44:34,810 Hey, dude. I ain't what you think I am. 2056 01:44:36,269 --> 01:44:40,066 Baby, we all got secrets. That's OK. 2057 01:44:46,530 --> 01:44:51,202 Are you telling me that you are not... 2058 01:44:51,202 --> 01:44:53,079 Yeah. I'm not a woman. 2059 01:44:53,079 --> 01:44:54,747 White? 2060 01:44:54,747 --> 01:44:57,792 Oh, the deception! The betrayal, man! You deceived me! 2061 01:44:57,792 --> 01:45:00,669 Calm down. I'm a F.B.I. Agent. I was uncovering a s-- 2062 01:45:00,669 --> 01:45:02,838 Negro, please! 2063 01:45:02,838 --> 01:45:06,134 Didn't somebody tell you this was an all-white party, huh? 2064 01:45:06,134 --> 01:45:09,095 Someone get this jigaboo away from me! 2065 01:45:09,095 --> 01:45:10,763 Are you OK? 2066 01:45:10,763 --> 01:45:13,266 Yes, I'm fine. Thank you. 2067 01:45:13,266 --> 01:45:16,685 So, do I get to see my knight in shining armor? 2068 01:45:16,685 --> 01:45:19,438 Well... get a leg! 2069 01:45:19,438 --> 01:45:21,398 Get off me! 2070 01:45:21,398 --> 01:45:23,567 What do you mean? I'm going to let you have it! 2071 01:45:23,567 --> 01:45:25,861 - You ain't never met nobody like me! - It's me! 2072 01:45:25,861 --> 01:45:28,447 - You don't know who you messing with! My name's Gina! - It's me! 2073 01:45:28,447 --> 01:45:30,616 It's me. It's me. 2074 01:45:31,951 --> 01:45:32,952 Kevin? 2075 01:45:32,952 --> 01:45:34,369 Latrell? 2076 01:45:34,369 --> 01:45:35,871 Gina! 2077 01:45:35,871 --> 01:45:38,040 Marcus? 2078 01:45:38,040 --> 01:45:40,709 Oh, this is some Jerry Springer shit! 2079 01:45:43,296 --> 01:45:46,048 Once again, you guys managed to do everything 2080 01:45:46,048 --> 01:45:48,341 I told you not to do. 2081 01:45:48,341 --> 01:45:52,138 You caused over $250,000 worth of damage. 2082 01:45:52,138 --> 01:45:53,889 Two people were shot. 2083 01:45:55,474 --> 01:46:00,688 But at least you, uh, got the right guy. Good work. 2084 01:46:00,688 --> 01:46:02,355 Thanks a lot, Chief. 2085 01:46:02,355 --> 01:46:04,608 But we couldn't have done it without Gomez and Harper. 2086 01:46:04,608 --> 01:46:07,987 All right, I'll see you all in the office tomorrow. 2087 01:46:07,987 --> 01:46:09,280 All right. 2088 01:46:09,280 --> 01:46:11,991 Hey, good work, guys. 2089 01:46:11,991 --> 01:46:15,036 Who will be featured on the cover of Hamptons magazine? 2090 01:46:15,036 --> 01:46:17,997 All right, I got to go take care of some business. Um... 2091 01:46:17,997 --> 01:46:19,790 See you guys on Monday. 2092 01:46:19,790 --> 01:46:23,376 So, who do you think wore those panties you were sniffing? 2093 01:46:23,376 --> 01:46:24,920 Kevin or Marcus? 2094 01:46:24,920 --> 01:46:27,715 Gomez, I told you. I was looking for D.N.A. 2095 01:46:27,715 --> 01:46:29,050 Oh, yeah. 2096 01:46:30,176 --> 01:46:32,553 What are you laughing at, "Denzel"? 2097 01:46:32,553 --> 01:46:37,183 "Oh, what a beautiful chocolate man!" 2098 01:46:37,183 --> 01:46:38,767 You guys got some work to do? 2099 01:46:38,767 --> 01:46:41,270 I'm Denise Porter. Good night. 2100 01:46:44,023 --> 01:46:45,524 Denise. 2101 01:46:45,524 --> 01:46:47,276 Hi. 2102 01:46:47,276 --> 01:46:50,696 I'm Kevin Copeland. I'm an F.B.I. Agent. 2103 01:46:51,780 --> 01:46:54,867 I make $30,000, a year after taxes. 2104 01:46:54,867 --> 01:46:59,205 I don't drive a Bentley, and I don't have a house on a hill. 2105 01:46:59,205 --> 01:47:02,958 But I'd really, really, really like to take you out. 2106 01:47:02,958 --> 01:47:04,877 Are you kidding me? 2107 01:47:04,877 --> 01:47:06,254 Any man 2108 01:47:08,172 --> 01:47:12,093 who would jump in front of a bullet for me 2109 01:47:12,093 --> 01:47:14,720 can definitely take me on a date. 2110 01:47:18,473 --> 01:47:20,142 Baby? 2111 01:47:20,142 --> 01:47:21,977 Come on, girl, let's go. Wait, could I just please-- 2112 01:47:21,977 --> 01:47:23,896 Marcus, I have nothing more to say to you. 2113 01:47:23,896 --> 01:47:26,565 I know. Just listen to me, please. 2114 01:47:26,565 --> 01:47:29,193 Gina, I--I lied to you, 2115 01:47:29,193 --> 01:47:31,528 I've hid things from you, 2116 01:47:31,528 --> 01:47:33,864 but I have never cheated on you. 2117 01:47:33,864 --> 01:47:36,200 But I am guilty. 2118 01:47:36,200 --> 01:47:39,703 I'm guilty of paying more attention to my job than I do my wife. 2119 01:47:39,703 --> 01:47:41,496 I'm guilty of not appreciating 2120 01:47:41,496 --> 01:47:43,249 all the little things you do for me. 2121 01:47:43,249 --> 01:47:46,335 Like getting your hair done. 2122 01:47:46,335 --> 01:47:49,922 Wearing that sweet-smelling Chanel Cologne I love so much. 2123 01:47:49,922 --> 01:47:51,632 But my biggest crime 2124 01:47:51,632 --> 01:47:55,344 is that I didn't tell you I loved you every single day. 2125 01:47:55,344 --> 01:47:59,307 - Oh! You're not going to let him off that easy. Let's go. - Will you shut up? 2126 01:48:00,266 --> 01:48:01,392 OK. 2127 01:48:04,312 --> 01:48:05,854 I love you. 2128 01:48:12,945 --> 01:48:14,447 A wheelchair? 2129 01:48:14,447 --> 01:48:17,616 Yes, but the feeling will come back, I promise. 2130 01:48:17,616 --> 01:48:20,577 ♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN, WALKING FAST ♪ 2131 01:48:20,577 --> 01:48:22,455 ♪ FACES PASS AND I'M HOMEBOUND ♪ 2132 01:48:22,455 --> 01:48:23,747 Backup, Tony. 2133 01:48:23,747 --> 01:48:25,374 2134 01:48:25,374 --> 01:48:27,126 Hey, girls. 2135 01:48:27,126 --> 01:48:28,169 Hey. 2136 01:48:28,169 --> 01:48:29,337 Hi. 2137 01:48:31,046 --> 01:48:35,592 So you guys were pretending to be them the entire time? 2138 01:48:35,592 --> 01:48:36,969 Yes, we were. 2139 01:48:36,969 --> 01:48:38,887 But we was only doing our job. 2140 01:48:38,887 --> 01:48:41,556 I hope you guys aren't too pissed off at us. 2141 01:48:41,556 --> 01:48:43,309 We're so bummed! 2142 01:48:45,311 --> 01:48:47,938 We liked Brittany and Tiffany, like, 2143 01:48:47,938 --> 01:48:50,732 so much more when you were them. 2144 01:48:51,650 --> 01:48:54,278 So much more! 2145 01:48:54,278 --> 01:48:57,656 So I guess this means we won't be hanging out anymore? 2146 01:48:57,656 --> 01:49:00,575 Oh, don't say that. Of course we will. We'll hang out. 2147 01:49:00,575 --> 01:49:03,578 Yeah. We'll all get together and we're gonna go 2148 01:49:03,578 --> 01:49:07,458 shopping! 2149 01:49:07,458 --> 01:49:10,085 ♪ [Hey, Ms. Wilson by The Penfifteen Club playing] ♪ 2150 01:49:17,218 --> 01:49:20,221 ♪ OH, MY, LOOKY THERE ♪ 2151 01:49:20,221 --> 01:49:23,349 ♪ STONE-COLD FOXY, PLATINUM HAIR ♪ 2152 01:49:23,349 --> 01:49:26,435 ♪ SHORT SKIRT, BARELY THERE ♪ 2153 01:49:26,435 --> 01:49:29,646 ♪ MAKE A CHICK WANNA HATE, MAKE A BOY WANNA STARE ♪ 2154 01:49:29,646 --> 01:49:33,025 ♪ WELL, MS. WILSON YOU MUST BE WORTH A TRILLION BUCKS ♪ 2155 01:49:33,025 --> 01:49:36,070 ♪ GET THE FEELIN' THAT YOU DON'T REALLY GIVE A ♪ 2156 01:49:36,070 --> 01:49:39,198 ♪ MS. WILSON, I LIKE THE WAY YOU PUSH AND GLIDE ♪ 2157 01:49:39,198 --> 01:49:42,617 ♪ ROLLER SKATES ON A SOCIAL BUTTERFLY, WHOO! ♪ 2158 01:49:48,165 --> 01:49:51,293 ♪ BREEZE BY, VELVET ROPES ♪ 2159 01:49:51,293 --> 01:49:54,422 ♪ SKI THIS TOWN LIKE A BUNNY SLOPE ♪ 2160 01:49:54,422 --> 01:49:57,383 ♪ OH, MY, THERE SHE GOES ♪ 2161 01:49:57,383 --> 01:50:00,177 ♪ A LONG MONEY GIRL IN HER SHORT MONEY CLOTHES ♪ 2162 01:50:00,177 --> 01:50:03,889 ♪ WELL, MS. WILSON YOU MUST BE WORTH A TRILLION BUCKS ♪ 2163 01:50:03,889 --> 01:50:07,142 ♪ WAS IT YOU WITH YOUR BUNNY ALL UP IN THE CLUB? ♪ 2164 01:50:07,142 --> 01:50:10,229 ♪ MS. WILSON I LIKE THE WAY YOU PUSH AND GLIDE ♪ 2165 01:50:10,229 --> 01:50:13,482 ♪ ROLLER SKATES ON A SOCIAL BUTTERFLY, COME ON ♪ 2166 01:50:15,568 --> 01:50:17,111 ♪ MS. WILSON ♪ 2167 01:50:21,574 --> 01:50:24,243 ♪[White Girls by Mighty Casey playing] 2168 01:50:24,243 --> 01:50:26,661 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2169 01:50:26,661 --> 01:50:28,163 ♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪ 2170 01:50:28,163 --> 01:50:31,708 ♪ GOING THROUGH MY MIND ♪ 2171 01:50:31,708 --> 01:50:34,211 ♪ SARAH, JESS, AND JUDY TOO ♪ 2172 01:50:34,211 --> 01:50:36,755 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2173 01:50:36,755 --> 01:50:39,133 ♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪ 2174 01:50:39,133 --> 01:50:41,634 ♪ HELP ME UNWIND ♪ 2175 01:50:41,634 --> 01:50:44,138 ♪ THE MORE I SEE, THE MORE I DO ♪ 2176 01:50:44,138 --> 01:50:46,515 ♪ DON'T TELL MINISTER FARRAKHAN ♪ 2177 01:50:46,515 --> 01:50:48,934 ♪ HE DON'T WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON ♪ 2178 01:50:48,934 --> 01:50:52,229 ♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪ 2179 01:50:52,229 --> 01:50:56,275 ♪ WON'T GO AWAY ♪ 2180 01:50:56,275 --> 01:50:59,153 ♪ THERE'S ONE THING I KNOW ABOUT, AND THAT'S MISCEGENATION ♪ 2181 01:50:59,153 --> 01:51:01,489 ♪ TICKET TO RIDE, WHITE GIRL HIGHWAY ♪ 2182 01:51:01,489 --> 01:51:03,740 ♪ TELL ALL THE WHITE GIRLS THEY COULD SWING MY WAY ♪ 2183 01:51:03,740 --> 01:51:06,327 ♪ WHAT UP, BABY GIRL? HOW YOU DOIN', IS YOU SINGLE? ♪ 2184 01:51:06,327 --> 01:51:08,870 ♪ HAVE YOU EVER MESSED WITH A LIGHT-SKINNED MANDINGO? ♪ 2185 01:51:08,870 --> 01:51:11,373 ♪ AND I COULD GIVE A DAMN WHAT ALL MY FRIENDS SAY TO ME ♪ 2186 01:51:11,373 --> 01:51:13,750 ♪ YOU AND ME BABY COULD START MAKING UP FOR SLAVERY ♪ 2187 01:51:13,750 --> 01:51:16,170 ♪ GIRL, I'M JUST PLAYIN', I GOT A WHITE MOM ♪ 2188 01:51:16,170 --> 01:51:18,671 ♪ YOU GOT ANY BLACK IN YOU? WOULD YOU LIKE SOME? ♪ 2189 01:51:18,671 --> 01:51:21,258 ♪ OH, WORD, YOU LIKE MY SONGS THAT BE PLAYING ON THE RADIO? ♪ 2190 01:51:21,258 --> 01:51:23,636 ♪ WELL YOU KNOW THE SINCEREST FORM OF FLATTERY'S ♪ 2191 01:51:23,636 --> 01:51:26,013 ♪ I AIN'T A PICKY GUY SO I REALLY DON'T CARE ♪ 2192 01:51:26,013 --> 01:51:28,516 ♪ IF YOU A HIPPY WHITE CHICK WHO GOT UNDERARM HAIR ♪ 2193 01:51:28,516 --> 01:51:30,976 ♪ OR A GHETTO WHITE CHICK WHO BE TRYING TO ACT BLACK ♪ 2194 01:51:30,976 --> 01:51:33,521 ♪ WITH YOUR NAME ON A CHAIN AND YOUR HAIR SLICKED BACK ♪ 2195 01:51:33,521 --> 01:51:35,981 ♪ YOU COULD BE FROM ANYWHERE, MAINE DOWN TO MALIBU ♪ 2196 01:51:35,981 --> 01:51:38,526 ♪ CROSS A TRAILER PARK ON THE WAY TO PARK AVENUE ♪ 2197 01:51:38,526 --> 01:51:40,528 ♪ SEE ME WITH A BLACK GIRL YOU GOT THE WRONG MAN ♪ 2198 01:51:40,528 --> 01:51:42,946 ♪ OR MIGHT HAVE JUST BEEN A WHITE GIRL WITH A TAN ♪ 2199 01:51:42,946 --> 01:51:45,616 ♪ AND SISTERS DON'T GET MAD 'CAUSE I'M OUT, WHITE CHICKS ♪ 2200 01:51:45,616 --> 01:51:48,536 ♪ 'CAUSE WE ALL LOOK THE SAME WHEN YOU TURN OFF THE LIGHT SWITCH ♪ 2201 01:51:48,536 --> 01:51:50,703 ♪ SEE BACK IN THE DAY, I WAS GETTING NO PLAY ♪ 2202 01:51:50,703 --> 01:51:53,123 ♪ THEN I WENT THE WHITE GIRL WAY LIKE O. J. ♪ 2203 01:51:53,123 --> 01:51:55,668 ♪ SO YOU CAN FORNICATE, BUT I'M SORRY O'SHEA ♪ 2204 01:51:55,668 --> 01:51:58,253 ♪ 'CAUSE I GOT MY WHITE GIRL AND EVERYTHING'S OK ♪ 2205 01:51:58,253 --> 01:52:00,922 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2206 01:52:00,922 --> 01:52:02,383 ♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪ 2207 01:52:02,383 --> 01:52:05,678 ♪ GOING THROUGH MY MIND ♪ 2208 01:52:05,678 --> 01:52:08,055 ♪ SARAH, JESS, AND JUDY TOO ♪ 2209 01:52:08,055 --> 01:52:10,558 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2210 01:52:10,558 --> 01:52:12,685 ♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪ 2211 01:52:12,685 --> 01:52:15,437 ♪ HELP ME UNWIND ♪ 2212 01:52:15,437 --> 01:52:17,981 ♪ THE MORE I SEE, THE MORE I DO ♪ 2213 01:52:17,981 --> 01:52:20,275 ♪ DON'T TELL MINISTER FARRAKHAN ♪ 2214 01:52:20,275 --> 01:52:22,861 ♪ HE DON'T WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON ♪ 2215 01:52:22,861 --> 01:52:25,531 ♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪ 2216 01:52:25,531 --> 01:52:26,907 ♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪ 2217 01:52:26,907 --> 01:52:30,327 ♪ GOING THROUGH MY MIND ♪ 2218 01:52:30,327 --> 01:52:32,954 ♪ SARAH, JESS, AND JUDY, TOO ♪ 2219 01:52:32,954 --> 01:52:35,249 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2220 01:52:35,249 --> 01:52:37,334 ♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪ 2221 01:52:37,334 --> 01:52:40,212 ♪ HELP ME UNWIND ♪ 2222 01:52:40,212 --> 01:52:42,631 ♪ THE MORE I SEE, THE MORE I DO ♪ 2223 01:52:42,631 --> 01:52:44,757 ♪ WHETHER SHORT OR TALL, WHETHER BLONDE OR BRUNETTE ♪ 2224 01:52:44,757 --> 01:52:47,219 ♪ I AIN'T MET A WHITE GIRL WHO I WOULDN'T DO YET ♪ 2225 01:52:47,219 --> 01:52:49,722 ♪ FOR THOSE WHO'S GETTING FURIOUS, PLEASE DON'T TAKE ME SERIOUS ♪ 2226 01:52:49,722 --> 01:52:52,266 ♪ I'M JUST WILIN' OUT LIKE EDDIE MURPHY IN DELIRIOUS ♪ 2227 01:52:52,266 --> 01:52:54,851 ♪ BUT IF YOU TOOK OFFENSE AND YOU'RE BLACK OR YOU'RE WHITE ♪ 2228 01:52:54,851 --> 01:52:57,563 ♪ I'M GLAD YOU DID, SUCKER, 'CAUSE YOU WAY TOO UPTIGHT ♪ 2229 01:52:57,563 --> 01:53:00,023 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2230 01:53:00,023 --> 01:53:01,983 ♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪ 2231 01:53:01,983 --> 01:53:04,986 ♪ HELP ME UNWIND ♪ 2232 01:53:04,986 --> 01:53:07,281 ♪ THE MORE I SEE, THE MORE I DO ♪ 2233 01:53:07,281 --> 01:53:09,782 ♪ DON'T TELL MINISTER FARRAKHAN ♪ 2234 01:53:09,782 --> 01:53:12,327 ♪ HE DON'T WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON ♪ 2235 01:53:12,327 --> 01:53:15,748 ♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪ 2236 01:53:15,748 --> 01:53:19,585 ♪ WON'T GO AWAY ♪ 2237 01:53:22,212 --> 01:53:24,797 ♪ WHITE GIRLS ♪ 2238 01:53:24,797 --> 01:53:26,717 ♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪ 2239 01:53:26,717 --> 01:53:29,720 ♪ HELP ME UNWIND ♪ 2240 01:53:29,720 --> 01:53:32,055 ♪ THE MORE I SEE, THE MORE I DO ♪ 2241 01:53:32,055 --> 01:53:34,516 ♪ DON'T TELL MINISTER FARRAKHAN ♪ 2242 01:53:34,516 --> 01:53:37,102 ♪ HE DON'T WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON ♪ 2243 01:53:37,102 --> 01:53:40,439 ♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪ 2244 01:53:40,439 --> 01:53:44,735 ♪ WON'T GO AWAY ♪ 2245 01:53:46,903 --> 01:53:49,364 ♪ DON'T TELL MINISTER FARRAKHAN ♪ 2246 01:53:49,364 --> 01:53:51,908 ♪ HE DON'T WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON ♪ 2247 01:53:51,908 --> 01:53:55,203 ♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪ 2248 01:53:55,203 --> 01:53:59,124 ♪ WON'T GO AWAY ♪ 160976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.