Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,116 --> 00:00:36,119
♪ [Latin Thugs by Cypress Hill playing] ♪
2
00:00:42,793 --> 00:00:45,420
♪ DON'T BE LIKE, UH, A CUBANO ♪
3
00:00:45,420 --> 00:00:48,089
♪ BE LIKE A ZERO STONED MARIJUANO ♪
4
00:00:48,089 --> 00:00:50,592
♪ ESTA CAPITAN PINGOLETE ♪
5
00:00:50,592 --> 00:00:53,094
♪ SWING IS HERE WITH THE FORCE OF A MACHETE ♪
6
00:00:53,094 --> 00:00:55,681
♪ KICK MAD LINGO FROM SPAIN TO TIJUANA ♪
7
00:00:55,681 --> 00:00:58,183
♪ REAL HIJO DE PUTA HOMEBOY ASK YO MAMA ♪
8
00:00:58,183 --> 00:01:00,811
♪ NO ME IMPORT A PINGA MI NINA ♪
9
00:01:00,811 --> 00:01:03,564
♪ ALL I WANNA KNOW QUE 'TA BUENO CINGA ♪
10
00:01:03,564 --> 00:01:05,858
♪ DON'T BE SCARED ECHATE PA' CA ♪
11
00:01:05,858 --> 00:01:09,236
♪ WHAT'S THE PLAY DOG, HOMEBOY GOIN' ON ♪
12
00:01:09,236 --> 00:01:11,780
♪ [music playing on radio] ♪
13
00:01:22,457 --> 00:01:24,209
Where's Manny?
14
00:01:24,209 --> 00:01:27,838
Tell him the ice cream man is here.
15
00:01:27,838 --> 00:01:28,923
Manolo!
16
00:01:33,010 --> 00:01:36,221
♪ [both rapping in Spanish] ♪
17
00:01:42,853 --> 00:01:44,271
♪ FREEZE ♪
18
00:01:44,271 --> 00:01:45,480
♪ HAMMER TIME ♪
19
00:01:45,480 --> 00:01:46,982
♪ OH! OH! OH! OH! ♪
20
00:01:49,192 --> 00:01:50,778
Hey.
21
00:01:50,778 --> 00:01:53,113
Can we get down to business?
22
00:01:54,531 --> 00:01:55,699
You got the money?
23
00:01:55,699 --> 00:01:57,659
Aqui.
24
00:01:57,659 --> 00:02:00,454
♪ [singing Guantanamera in Spanish] ♪
25
00:02:10,505 --> 00:02:12,007
Tell him, Papi.
26
00:02:12,007 --> 00:02:14,134
He said that he's not
gonna give you one red cent
27
00:02:14,134 --> 00:02:16,637
Until you tell him what
flavor the ice cream is.
28
00:02:16,637 --> 00:02:19,306
Vanilla. That's what you ordered.
29
00:02:22,726 --> 00:02:23,852
Tell him.
30
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
OK.
31
00:02:25,854 --> 00:02:27,940
Yes, yes, yes.
32
00:02:30,400 --> 00:02:32,277
It's all about the benjamins, baby!
33
00:02:34,113 --> 00:02:35,322
Bring in the stuff.
34
00:02:35,322 --> 00:02:36,824
Bring in the stuff!
35
00:02:37,992 --> 00:02:39,868
Arnold Schwarzenegger, funny man!
36
00:02:39,868 --> 00:02:42,329
He's funny like that!
37
00:02:42,329 --> 00:02:45,165
There is your ice cream.
38
00:02:48,085 --> 00:02:51,755
Tell him. I see coming, coming.
He say...
39
00:02:55,843 --> 00:02:58,637
I tell him, I say Jesus.
40
00:02:59,596 --> 00:03:01,222
Oh.
41
00:03:08,105 --> 00:03:10,440
He coming, and he say--
He say...
42
00:03:10,440 --> 00:03:13,027
♪ [singing La Bamba in Spanish] ♪
43
00:03:15,570 --> 00:03:16,822
Tell him.
44
00:03:16,822 --> 00:03:20,241
He say, "F.B.I. You're under arrest."
45
00:03:20,241 --> 00:03:22,243
He gonna run. No, he ain't.
46
00:03:22,243 --> 00:03:23,871
You owe me $1.
47
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
Hey, where you going, big boy?
48
00:03:39,260 --> 00:03:43,098
Goddamn. Now I'm going to bust your ass.
49
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
Is that all your big ass got?
50
00:03:55,110 --> 00:03:56,653
Enough!
51
00:03:56,653 --> 00:03:58,697
Yo, Kevin!
52
00:03:58,697 --> 00:04:00,782
Kevin!
53
00:04:00,782 --> 00:04:03,202
All right, you two over here.
Right now.
54
00:04:03,202 --> 00:04:05,495
I swear I'll shoot both of you.
55
00:04:05,495 --> 00:04:06,830
Kevin!
56
00:04:16,924 --> 00:04:20,594
Damn, Marcus, why you always
got to pick the biggest dude?
57
00:04:20,594 --> 00:04:23,430
I don't know. I like a challenge.
58
00:04:24,472 --> 00:04:27,184
See? What did I tell you, huh?
59
00:04:27,184 --> 00:04:28,560
We did it, right?
60
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
- Didn't I tell you?
- Yeah.
61
00:04:30,020 --> 00:04:31,980
- Huh? No help, no backup.
- You the man.
62
00:04:31,980 --> 00:04:34,441
- You the man.
- We gonna get all the credit.
63
00:04:34,441 --> 00:04:36,026
The biggest bust of our career.
64
00:04:36,026 --> 00:04:37,277
Yeah.
65
00:04:37,277 --> 00:04:39,988
400 kil's of pure...
66
00:04:42,449 --> 00:04:44,034
vanilla ice cream?
67
00:04:44,034 --> 00:04:45,244
What?
68
00:04:45,244 --> 00:04:47,037
Hey, yo, my man! Hey.
69
00:04:47,037 --> 00:04:48,538
Where's the drugs?
70
00:04:48,538 --> 00:04:50,832
I know nothing about drugs.
71
00:04:50,832 --> 00:04:55,295
I sell ice cream.
Strawberry, vanilla,
72
00:04:55,295 --> 00:04:57,881
neapolitan, for example.
73
00:05:00,175 --> 00:05:01,635
Hey.
74
00:05:01,635 --> 00:05:03,887
Tell Manny his ice cream delivery is here.
75
00:05:09,601 --> 00:05:11,645
Never mind. Wrong store.
76
00:05:11,645 --> 00:05:13,563
FBI! Freeze!
77
00:05:23,073 --> 00:05:24,324
Marcus?
78
00:05:24,324 --> 00:05:25,533
I'm good.
79
00:05:30,956 --> 00:05:33,416
They're moving. Let's go!
80
00:05:35,376 --> 00:05:36,628
I'm goin'...
81
00:05:42,134 --> 00:05:43,093
Which one?
82
00:05:43,093 --> 00:05:44,552
I don't know!
83
00:05:46,429 --> 00:05:48,015
God!
84
00:05:48,015 --> 00:05:50,475
Damn!
85
00:05:50,475 --> 00:05:53,187
I told you we should've
called for backup.
86
00:05:53,187 --> 00:05:55,396
You know the Chief's
gonna kill us, right?
87
00:05:57,107 --> 00:06:00,527
Let me, uh, give
you guys a little tip.
88
00:06:00,527 --> 00:06:04,072
If you're going to
operate outside the channels,
89
00:06:04,072 --> 00:06:07,366
You know, do the whole
renegage cop thing,
90
00:06:07,366 --> 00:06:11,830
You might want to make sure
that you get the right guy.
91
00:06:11,830 --> 00:06:13,332
Well,
92
00:06:13,332 --> 00:06:16,375
Uh, Chief, we--
We almost had the guy.
93
00:06:16,375 --> 00:06:18,879
Uh, uh, our intelligence
was just a little off.
94
00:06:18,879 --> 00:06:21,215
Wait a minute. Intelligence?
95
00:06:21,215 --> 00:06:22,674
Look around you, Copeland.
96
00:06:22,674 --> 00:06:24,676
There's nothing intelligent about this.
97
00:06:24,676 --> 00:06:27,221
Now, I'm tired of your escapades.
I want them to stop.
98
00:06:27,221 --> 00:06:30,265
The last thing I need is to be
the laughingstock of the bureau.
99
00:06:30,265 --> 00:06:33,977
And furthermore, the-- Hold on.
100
00:06:33,977 --> 00:06:36,063
Hello? Uh, baby, I can't talk.
101
00:06:36,063 --> 00:06:37,772
The Chief is chewing my ass right now.
102
00:06:37,772 --> 00:06:39,233
I got to call you back, ok? Bye.
103
00:06:39,233 --> 00:06:40,359
Sorry, Chief.
104
00:06:40,359 --> 00:06:41,776
As I was saying--
105
00:06:47,782 --> 00:06:48,825
Gordon here.
106
00:06:51,078 --> 00:06:52,579
Yes, he is.
107
00:06:56,708 --> 00:06:58,417
- It's for you.
- Thank you.
108
00:06:58,417 --> 00:06:59,711
Uh, baby,
109
00:06:59,711 --> 00:07:01,713
- I'm still with the Chief.
- No respect.
110
00:07:01,713 --> 00:07:03,798
No, he's really not happy now.
111
00:07:03,798 --> 00:07:06,676
OK, I got to go. Bye.
112
00:07:06,676 --> 00:07:08,345
Thanks, Chief.
113
00:07:10,347 --> 00:07:14,184
You--You guys are...
Get this place cleaned up.
114
00:07:14,184 --> 00:07:17,520
I expect to have a full report
on my desk tomorrow.
115
00:07:17,520 --> 00:07:18,646
- Yes.
- Yes, sir.
116
00:07:18,646 --> 00:07:20,481
And in the meantime,
117
00:07:20,481 --> 00:07:23,026
I'm checking with the bureau
to see if they got any openings
118
00:07:23,026 --> 00:07:25,153
in Iraq.
119
00:07:29,157 --> 00:07:31,576
The Dynamic Duo strikes again.
120
00:07:31,576 --> 00:07:33,536
Way to go, Baskin and Robbin.
121
00:07:35,414 --> 00:07:39,042
Or--or is it Häag and Dazs?
122
00:07:40,543 --> 00:07:43,380
Häag and Dazs. You wrote that?
123
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
That's a good one. I like that.
124
00:07:45,465 --> 00:07:46,549
Later, Häag.
125
00:07:46,549 --> 00:07:48,676
Adios, Dazs.
126
00:07:50,137 --> 00:07:51,679
I hate those guys, dude.
127
00:07:51,679 --> 00:07:53,432
Oh, God.
128
00:07:53,432 --> 00:07:55,016
All right. Well,
129
00:07:55,016 --> 00:07:56,726
Let's get this place cleaned up.
130
00:07:56,726 --> 00:07:59,729
All right. OK, so, uh,
you do the floor.
131
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
Clean all the ice cream up
and I'll go warm the car up.
132
00:08:01,898 --> 00:08:03,024
OK.
133
00:08:13,201 --> 00:08:15,912
OK. So much for a hot meal.
134
00:08:21,001 --> 00:08:23,170
Hey, baby. Don't "Hey, baby" me.
135
00:08:23,170 --> 00:08:26,506
I can't believe you have me sitting
here all night worried about you.
136
00:08:26,506 --> 00:08:28,300
All night? Baby,
137
00:08:29,426 --> 00:08:31,428
it's only 8:00!
138
00:08:31,428 --> 00:08:33,763
Look, after work, me and Kevin
went down to the bar.
139
00:08:33,763 --> 00:08:35,265
We just had a couple of drinks.
140
00:08:35,265 --> 00:08:37,100
I know. I called the bar.
141
00:08:37,100 --> 00:08:38,768
They said you left at 7:45.
142
00:08:38,768 --> 00:08:40,270
I checked Mapquest, Marcus.
143
00:08:40,270 --> 00:08:42,397
It only takes 6 minutes
to get there from here.
144
00:08:42,397 --> 00:08:45,400
So, if you got somebody on the side,
Marcus, you need to tell me.
145
00:08:45,400 --> 00:08:47,819
Baby, listen to what you just say.
146
00:08:47,819 --> 00:08:51,990
Mapquest said it takes 6 minutes
to get here. I got here in 8.
147
00:08:51,990 --> 00:08:54,368
Which means there's
2 minutes unaccounted for.
148
00:08:54,368 --> 00:08:59,456
If I was cheating on you, don't you
think I'd need more than 2 minutes?
149
00:08:59,456 --> 00:09:01,041
You know what?
150
00:09:01,041 --> 00:09:03,460
I ain't going to deal with this.
I'm tired, OK?
151
00:09:03,460 --> 00:09:05,670
I had a long day at work.
I got shot at.
152
00:09:05,670 --> 00:09:08,673
See, that is exactly
what I'm talking about.
153
00:09:08,673 --> 00:09:10,509
We don't communicate.
154
00:09:10,509 --> 00:09:11,801
OK, fine.
155
00:09:11,801 --> 00:09:13,303
You want to communicate?
156
00:09:13,303 --> 00:09:15,096
Yes.
157
00:09:15,096 --> 00:09:18,599
Come on. Let's communicate. OK?
158
00:09:18,599 --> 00:09:20,977
OK. Let's start with last week.
159
00:09:20,977 --> 00:09:22,979
Last week.
160
00:09:22,979 --> 00:09:25,982
You and I were supposed to go shopping
together. We get to the mall,
161
00:09:25,982 --> 00:09:29,736
I buy this beautiful dress,
I get my hair done.
162
00:09:29,736 --> 00:09:31,321
You don't say anything.
163
00:09:31,321 --> 00:09:33,532
I don't know, maybe you
just don't want to...
164
00:09:35,075 --> 00:09:36,410
Marcus!
165
00:09:36,410 --> 00:09:37,660
Mmm?
166
00:09:37,660 --> 00:09:39,246
Did you hear me just now?
167
00:09:39,246 --> 00:09:41,081
- Mmm-hmm.
- Tell me what I said.
168
00:09:41,081 --> 00:09:42,874
I heard everything.
You was communicating.
169
00:09:42,874 --> 00:09:44,334
Marcus, don't play with me right now.
170
00:09:44,334 --> 00:09:46,044
I am not in the mood.
171
00:09:46,044 --> 00:09:48,505
I cannot believe you came home late
and then you start--
172
00:09:48,505 --> 00:09:50,131
Marcus!
173
00:09:50,131 --> 00:09:53,093
You are falling asleep again.
I am talking to you.
174
00:09:53,093 --> 00:09:56,263
I wasn't asleep, baby. I was closing
my eyes and visualizing your words.
175
00:09:56,263 --> 00:09:58,139
Oh, really? Visualizing?
176
00:09:58,139 --> 00:10:01,518
Why don't you paint me a picture
of what I just said?
177
00:10:01,518 --> 00:10:02,561
- Hold on.
- Mmm-mmm.
178
00:10:02,561 --> 00:10:04,062
You know why?
179
00:10:04,062 --> 00:10:07,190
Because you are falling asleep again.
Marcus!
180
00:10:07,190 --> 00:10:08,733
Marcus!
181
00:10:10,527 --> 00:10:14,697
Well, well, well,
if it isn't Ben and Jerry.
182
00:10:14,697 --> 00:10:17,033
Let me ask you guys a question.
183
00:10:17,033 --> 00:10:18,993
When the chief goes to the bathroom,
184
00:10:18,993 --> 00:10:22,289
which one of you guys
holds his balls, and which one wipes?
185
00:10:22,289 --> 00:10:24,040
Now, that's the ball holder, right there.
186
00:10:24,040 --> 00:10:27,377
Yeah, you can tell
by the little cup in his hand.
187
00:10:27,377 --> 00:10:29,921
That is exactly the attitude
that's gonna keep you guys
188
00:10:29,921 --> 00:10:32,173
working the shit detail,
while we're working
189
00:10:32,173 --> 00:10:33,841
the socialite kidnapping case.
190
00:10:35,260 --> 00:10:37,596
You--you guys got
the socialite kidnapping case?
191
00:10:37,596 --> 00:10:39,264
That's right.
192
00:10:39,264 --> 00:10:40,557
What's that?
193
00:10:40,557 --> 00:10:42,642
Why, I think I hear the chief flushing?
194
00:10:42,642 --> 00:10:44,978
We better get going.
Who's turn is it to wipe?
195
00:10:44,978 --> 00:10:47,230
Yours? Uh, I think it's
your turn to wipe...
196
00:10:47,230 --> 00:10:49,357
My turn.
And I guess I'll hold the balls.
197
00:10:49,357 --> 00:10:51,151
That's right.
198
00:10:53,903 --> 00:10:56,906
Now, we received this
from Mr. Andrew Wilson,
199
00:10:56,906 --> 00:10:59,493
C.E.O. of Wilson Cruise Lines.
200
00:10:59,493 --> 00:11:01,286
It was delivered to his home.
201
00:11:01,286 --> 00:11:04,289
The girls in the photo are his daughters
202
00:11:04,289 --> 00:11:07,584
and heiresses to the Wilson fortune.
203
00:11:07,584 --> 00:11:11,671
We believe they are
the kidnapper's next victims.
204
00:11:11,671 --> 00:11:15,175
Mr. Wilson has given us permission
to shadow his daughters.
205
00:11:15,175 --> 00:11:17,594
We're going to set up surveillance,
206
00:11:17,594 --> 00:11:19,137
and if the kidnapper strikes,
207
00:11:19,137 --> 00:11:23,433
this time we will be ready.
208
00:11:23,433 --> 00:11:28,021
Now, the Wilson sisters will be
flying into J.F.K. This morning.
209
00:11:28,021 --> 00:11:30,565
So who's going to pick 'em up?
210
00:11:31,525 --> 00:11:33,151
OK.
211
00:11:33,151 --> 00:11:37,071
Obviously, everyone has read
the profile on the girls.
212
00:11:37,071 --> 00:11:39,824
Still, somebody's got to do it.
213
00:11:39,824 --> 00:11:41,242
I don't think this is a good idea.
214
00:11:41,242 --> 00:11:43,244
- Kevin.
- I don't care, OK?
215
00:11:43,244 --> 00:11:45,622
We deserve to be on this case
just as much as Gomez and Harper.
216
00:11:45,622 --> 00:11:49,042
I know, but we don't want to interrupt
the man in the middle of a briefing.
217
00:11:49,042 --> 00:11:50,793
Well, somebody got to stand up to him.
218
00:11:50,793 --> 00:11:52,546
Kevin. Kevin!
219
00:11:52,546 --> 00:11:54,088
- Chief.
- What?
220
00:11:54,088 --> 00:11:55,131
Marcus has something
221
00:11:55,131 --> 00:11:57,133
- he want to tell you.
- What?
222
00:11:57,133 --> 00:12:00,053
Um, Chief, we--we just want to know
if we could get on the case.
223
00:12:00,053 --> 00:12:01,555
You're on.
224
00:12:03,056 --> 00:12:05,099
The boys over at intel seem to think
225
00:12:05,099 --> 00:12:07,810
that the kidnapper's
a guy named Ted Burton.
226
00:12:07,810 --> 00:12:09,979
It says Burton was
a partner of Wilson's
227
00:12:09,979 --> 00:12:13,066
and some other associates in some
business venture that failed.
228
00:12:13,066 --> 00:12:16,777
Says he spent time in the federal pen
and lost his fortune.
229
00:12:16,777 --> 00:12:18,655
Guy's been M.I.A. since his release,
230
00:12:18,655 --> 00:12:20,739
and those dates coincide
with the first kidnappings.
231
00:12:20,739 --> 00:12:21,991
What do you think?
232
00:12:21,991 --> 00:12:23,784
I think this babysitting gig sucks.
233
00:12:23,784 --> 00:12:25,495
Dude, relax.
234
00:12:25,495 --> 00:12:28,373
Look, man. All we got to do
is pick these chicks up,
235
00:12:28,373 --> 00:12:29,916
drop their ass off in the Hamptons,
236
00:12:29,916 --> 00:12:31,750
then we back in the Chief's good graces.
237
00:12:31,750 --> 00:12:33,794
I didn't join the F.B.I.
to become a nanny.
238
00:12:33,794 --> 00:12:36,005
I want to be out on the street
where the action is.
239
00:12:36,005 --> 00:12:37,798
OK, Blackie Chan, and you'll get there.
240
00:12:37,798 --> 00:12:39,634
But can we just do this first, please?
241
00:12:39,634 --> 00:12:41,010
All right.
242
00:12:41,010 --> 00:12:42,845
You didn't put dairy in this, did you?
243
00:12:42,845 --> 00:12:44,389
No.
244
00:12:44,389 --> 00:12:46,224
Now, 'cause you know
I'm lactose intolerant.
245
00:12:46,224 --> 00:12:48,184
Last time, I barely made it
to the bathroom, man.
246
00:12:48,184 --> 00:12:50,895
Why would I want to
disturb your stomach?
247
00:12:52,855 --> 00:12:54,482
There goes your girls!
248
00:12:54,482 --> 00:12:56,859
- Come on, man. Let's do this.
- Oh, no. No.
249
00:12:56,859 --> 00:12:59,820
♪ MS. WILSON YOU MUST BE
WORTH A TRILLION BUCKS ♪
250
00:12:59,820 --> 00:13:03,866
♪ GET THE FEELIN' THAT
YOU DON'T REALLY GIVE A... ♪
251
00:13:03,866 --> 00:13:05,619
Hi, I'm Kevin Copeland.
This is--
252
00:13:05,619 --> 00:13:07,662
We already gave to
The United Negro fund.
253
00:13:07,662 --> 00:13:08,747
Yeah.
254
00:13:08,747 --> 00:13:10,206
- What?
- What?
255
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
- Wait.
- Excuse us.
256
00:13:11,332 --> 00:13:13,293
Hold on. Hold on. Hold on.
257
00:13:13,293 --> 00:13:15,712
We're actually here to escort
you ladies to the Hamptons.
258
00:13:15,712 --> 00:13:17,505
Oh, the bags are on the plane.
259
00:13:17,505 --> 00:13:19,674
Take baby and clean out his bag.
260
00:13:19,674 --> 00:13:22,510
Oh, my God, he didn't have his colonic
and he like pooped everywhere.
261
00:13:22,510 --> 00:13:24,429
♪ BREEZE BY VELVET ROPES ♪
262
00:13:24,429 --> 00:13:27,515
♪ SKI THIS TOWN
LIKE A BUNNY SLOPE ♪
263
00:13:31,436 --> 00:13:32,646
What's this?
264
00:13:32,646 --> 00:13:34,981
Baby got to ride in the car seat.
265
00:13:34,981 --> 00:13:37,024
And where the hell am I supposed to sit?
266
00:13:37,024 --> 00:13:38,234
This ain't right.
267
00:13:50,871 --> 00:13:54,833
Man, you guys sure got a lot
of bags for a weekend.
268
00:13:55,876 --> 00:13:59,422
This isn't "a" weekend,
it's "the" weekend.
269
00:13:59,422 --> 00:14:01,048
Labor Day in the Hamptons.
270
00:14:01,048 --> 00:14:03,092
The last weekend of the social season.
271
00:14:03,092 --> 00:14:05,303
Like, only the hottest people
are going to be there.
272
00:14:05,303 --> 00:14:07,305
And only the hottest of the hottest
273
00:14:07,305 --> 00:14:09,349
are going to make it onto the cover
274
00:14:09,349 --> 00:14:12,393
of Hamptons magazine.
And this is our year.
275
00:14:12,393 --> 00:14:13,561
Yeah.
276
00:14:13,561 --> 00:14:14,979
Uh, open the window.
277
00:14:14,979 --> 00:14:17,315
Baby likes a little fresh breeze.
278
00:14:17,315 --> 00:14:19,442
I just hope the Vandergeld
sisters' private jet
279
00:14:19,442 --> 00:14:20,735
crashes on the way there.
280
00:14:20,735 --> 00:14:22,153
Oh, my God, Brittany!
281
00:14:22,153 --> 00:14:23,571
You were thinking it!
282
00:14:23,571 --> 00:14:26,073
- I know, but you said it.
- I know. I know.
283
00:14:26,073 --> 00:14:27,659
You know Heather totally hates you
284
00:14:27,659 --> 00:14:29,118
because you slept with her boyfriend.
285
00:14:29,118 --> 00:14:30,537
Oh, my God.
286
00:14:30,537 --> 00:14:32,831
So what?
I sleep with everyone's boyfriend.
287
00:15:06,113 --> 00:15:07,782
Oh!
288
00:15:12,078 --> 00:15:14,330
Is everybody all right?
289
00:15:14,330 --> 00:15:16,457
Oh, my God! Your lip.
290
00:15:16,457 --> 00:15:18,459
Oh, my God! Your nose.
291
00:15:21,546 --> 00:15:23,840
Marcus, are you OK?
292
00:15:23,840 --> 00:15:25,550
I'm cool.
293
00:15:28,177 --> 00:15:30,179
I can't believe
294
00:15:30,179 --> 00:15:32,306
you think we're going
to go to the Hamptons
295
00:15:32,306 --> 00:15:35,393
with my face looking like that?!
296
00:15:35,393 --> 00:15:37,144
It's--it's really not that bad. Just--
297
00:15:37,144 --> 00:15:38,938
just get some makeup and cover it up.
298
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
Put makeup on this?
299
00:15:42,358 --> 00:15:45,152
I am so fricking pissed.
300
00:15:45,152 --> 00:15:46,905
My God, I mean, this is like
301
00:15:46,905 --> 00:15:48,072
the worst day of my life.
302
00:15:48,072 --> 00:15:50,074
I went to go get my brows done,
303
00:15:50,074 --> 00:15:52,201
and I told her to make me
look like J-Lo.
304
00:15:52,201 --> 00:15:55,079
And then that fricking
Russian toad made me look like
305
00:15:55,079 --> 00:15:57,498
Liza Minnelli or something, you know?
306
00:15:57,498 --> 00:15:59,667
Oh, my God!
307
00:15:59,667 --> 00:16:01,294
I'm going to have a B.F.
308
00:16:01,294 --> 00:16:02,712
Wait. Hey, w-what's a B.F.?
309
00:16:02,712 --> 00:16:04,964
She's going to have a bitch fit!
310
00:16:04,964 --> 00:16:06,257
You better get out of here.
311
00:16:06,257 --> 00:16:07,634
I am going to call your boss.
312
00:16:07,634 --> 00:16:09,218
Come on, you don't have to do that.
313
00:16:09,218 --> 00:16:11,011
No, I'm gonna call
the owner of the company.
314
00:16:11,011 --> 00:16:13,431
Come on, just take it easy.
Look, we can work this out.
315
00:16:13,431 --> 00:16:15,433
No! I'm going to write a letter.
316
00:16:15,433 --> 00:16:17,059
No. no. No.
317
00:16:17,059 --> 00:16:19,228
Please don't write a letter.
Look, just calm down.
318
00:16:19,228 --> 00:16:21,021
You guys just--just stay here.
319
00:16:21,021 --> 00:16:23,107
Stay--stay here the whole weekend.
Do whatever you want.
320
00:16:23,107 --> 00:16:25,151
But whatever you do,
do not leave this room.
321
00:16:25,151 --> 00:16:27,904
Don't leave this room, 'cause--
'cause if you leave this room,
322
00:16:27,904 --> 00:16:29,739
everyone's gonna see those hideous scars.
323
00:16:29,739 --> 00:16:31,240
- Scar?
- Scar?
324
00:16:31,240 --> 00:16:33,200
Oh, my God! Permanent damage!
325
00:16:33,200 --> 00:16:35,995
Oh my God. My life is over.
326
00:16:35,995 --> 00:16:40,082
If I lose this job with these good benefits,
Gina's gonna kill me.
327
00:16:43,127 --> 00:16:44,545
Well?
328
00:16:44,545 --> 00:16:45,880
They won't go.
329
00:16:45,880 --> 00:16:47,590
What do you mean, they won't go?
330
00:16:47,590 --> 00:16:49,049
They won't go.
331
00:16:49,049 --> 00:16:50,426
Marcus, this weekend in the Hamptons
332
00:16:50,426 --> 00:16:52,052
means everything for these girls.
333
00:16:52,052 --> 00:16:54,472
They're not gonna show up
with a scratched-up nose
334
00:16:54,472 --> 00:16:56,766
and a busted lip for nobody.
335
00:16:57,934 --> 00:16:59,560
OK.
336
00:17:01,646 --> 00:17:03,230
That's cool.
337
00:17:04,315 --> 00:17:06,275
What are you doin'?
338
00:17:06,275 --> 00:17:08,820
Nothin', I'm just going to kill
myself before the chief does.
339
00:17:08,820 --> 00:17:10,237
- Bye-bye, Kevin.
- Come on.
340
00:17:10,237 --> 00:17:11,990
Don't do that.
Stop being ridiculous.
341
00:17:11,990 --> 00:17:14,158
I'm not being ridiculous, Kevin.
You heard the man.
342
00:17:14,158 --> 00:17:16,619
- One more screw-up, and me and you are through.
- I know, man!
343
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
See?
344
00:17:17,829 --> 00:17:20,289
That's probably him right now.
345
00:17:20,289 --> 00:17:22,166
Hey, what's up, Chief?
346
00:17:22,166 --> 00:17:24,293
Look, there's something me
and Kevin want to tell you.
347
00:17:24,293 --> 00:17:26,546
Yeah, uh, yeah, Chief? Hey.
348
00:17:26,546 --> 00:17:30,090
Uh, yeah, me and Marcus just--we just
wanted to thank you for the opportunity--
349
00:17:30,090 --> 00:17:31,509
- no, we didn't.
- Oh, yeah.
350
00:17:31,509 --> 00:17:33,553
Yeah, yeah, we really appreciate it.
351
00:17:33,553 --> 00:17:36,014
Well, they just wanted to stop off
and get somethin' to eat.
352
00:17:36,014 --> 00:17:41,477
- He lying--
- Yeah. Oh 2, 3 hours Max.
353
00:17:42,562 --> 00:17:44,022
Oh, trust me.
354
00:17:44,022 --> 00:17:45,857
If I don't have 'em there in 3 hours,
355
00:17:45,857 --> 00:17:48,150
I'll cut 'em off
and mail 'em to you myself.
356
00:17:48,150 --> 00:17:49,610
All right, take care. Bye.
357
00:17:49,610 --> 00:17:51,362
He lied, Chief. Oh.
358
00:17:52,363 --> 00:17:53,948
Why did you do that?
359
00:17:53,948 --> 00:17:56,826
You know them girls
ain't gonna be there.
360
00:17:56,826 --> 00:17:58,661
Oh, they'll be there.
361
00:17:59,704 --> 00:18:01,873
Hey, Josh.
362
00:18:01,873 --> 00:18:04,542
How'd you like to be
part of the team?
363
00:18:04,542 --> 00:18:06,627
[Sample from blazing saddles]
WHERE THE WHITE WOMEN AT?
364
00:18:06,627 --> 00:18:08,546
Let's do this.
365
00:18:08,546 --> 00:18:12,258
♪ [Shake It like a White Girl
by Jesse Jaymes playing] ♪
366
00:18:25,605 --> 00:18:27,690
♪ GIRLS, WELL, THEY'RE HARD TO FIND ♪
367
00:18:27,690 --> 00:18:30,026
♪ BUT I SAW THE GIRL
WHO WAS ONE OF A KIND ♪
368
00:18:30,026 --> 00:18:32,111
♪ A WHITE GIRL WHO BLEW MY MIND ♪
369
00:18:32,111 --> 00:18:34,488
♪ SHE LOOKED GOOD UP FRONT,
BUT BETTER FROM BEHIND ♪
370
00:18:34,488 --> 00:18:36,783
♪ HAD A REAL NICE BODY,
SHE MIGHT HAVE BEEN SNOTTY ♪
371
00:18:36,783 --> 00:18:38,826
♪ BUT SO WHAT, THE CHICK WAS A HOTTIE ♪
372
00:18:38,826 --> 00:18:41,120
♪ I CLEARED MY THROAT
AND I WENT UP TO GET HER ♪
373
00:18:41,120 --> 00:18:43,289
♪ 'CAUSE SHE HAD THE LOOK
I WANT TO KNOW BETTER ♪
374
00:18:43,289 --> 00:18:45,583
♪ SHE WAS WIGGLIN', GIGGLIN',
SHAKIN', JIGGLIN' ♪
375
00:18:45,583 --> 00:18:47,919
♪ MOVIN', GROOVIN',
DANCIN', WIGGLIN' ♪
376
00:18:47,919 --> 00:18:50,088
♪ I SAID HOW YOU DOIN'?
BY ANY CHANCE ♪
377
00:18:50,088 --> 00:18:52,298
♪ CAN I HAVE THE HONOR
OF THE NEXT DANCE? ♪
378
00:18:52,298 --> 00:18:53,591
♪ SHE SAID, OH, YES ♪
379
00:18:55,009 --> 00:18:56,928
He's right. Make 'em bigger.
380
00:18:56,928 --> 00:18:58,721
♪ I DID A STUTTER-STEP
LIKE EARL THE PEARL ♪
381
00:18:58,721 --> 00:19:00,556
♪ BUT I COULDN'T KEEP UP ♪
382
00:19:00,556 --> 00:19:03,601
♪ 'CAUSE SHE SHOOK IT
LIKE A WHITE GIRL ♪
383
00:19:10,357 --> 00:19:13,527
♪ SHAKE IT LIKE A WHITE GIRL,
SHAKE IT, SHAKE IT ♪
384
00:19:27,416 --> 00:19:30,419
♪ SHAKE IT ON DOWN, ON DOWN ♪
385
00:19:31,629 --> 00:19:33,089
- Chief.
- Mmm?
386
00:19:33,089 --> 00:19:34,715
They're here.
387
00:19:34,715 --> 00:19:36,300
All right, the girls are yours.
Stick with them.
388
00:19:36,300 --> 00:19:37,635
Don't blow your cover.
389
00:19:37,635 --> 00:19:38,970
Yes, sir.
390
00:19:38,970 --> 00:19:40,554
Are you sure this is going to work?
391
00:19:40,554 --> 00:19:42,640
Just trust me. Follow my lead.
392
00:19:54,819 --> 00:19:55,987
Shh.
393
00:20:02,201 --> 00:20:03,995
Yo, what's up, money?
You got a problem?
394
00:20:03,995 --> 00:20:05,705
What you lookin' at my ass for?
395
00:20:05,705 --> 00:20:07,999
No, yo, hold my poodle.
Hold my poodle!
396
00:20:07,999 --> 00:20:09,959
Hey, yo, what's up?
Y'all got a problem?
397
00:20:09,959 --> 00:20:11,794
Y'all want some of this?
You want some of this, punk?
398
00:20:11,794 --> 00:20:14,672
What? what, boy? What?
I'll take the both of you!
399
00:20:14,672 --> 00:20:16,382
Let's get out of here.
400
00:20:16,382 --> 00:20:18,676
I got this for you!
Kiss my black ass!
401
00:20:18,676 --> 00:20:21,303
Marcus, cut it out! He lookin'
at me like I'm some kind of girl.
402
00:20:21,303 --> 00:20:23,848
You are a girl! And you better
start acting like one,
403
00:20:23,848 --> 00:20:26,100
or you're gonna be a unemployed girl.
404
00:20:26,100 --> 00:20:27,935
Damn.
405
00:20:27,935 --> 00:20:29,896
I'd sure like to cut that cake.
406
00:20:29,896 --> 00:20:31,522
Here, yo, hold this!
407
00:20:31,522 --> 00:20:33,482
Hey, yo, you trying to
look at my lumps?
408
00:20:33,482 --> 00:20:35,484
I'll pull off my g-string
and handle mine.
409
00:20:35,484 --> 00:20:37,486
- Kevin, it's Gomez.
- I'll handle mine.
410
00:20:38,779 --> 00:20:41,240
Welcome to the Royal Hamptons Hotel.
411
00:20:41,240 --> 00:20:43,117
The bags are in the car, Jose.
412
00:20:43,117 --> 00:20:44,326
Uh, the name is Gomez.
413
00:20:44,326 --> 00:20:45,285
Whatever.
414
00:20:45,285 --> 00:20:47,329
Here. And take baby.
415
00:20:47,329 --> 00:20:50,166
Clean out his bag.
Poor thing just pooped everywhere.
416
00:20:50,166 --> 00:20:51,625
And teach him how to say
"quiero taco bell."
417
00:20:51,625 --> 00:20:53,753
Thanks a lot, Rico Suave.
Grazi.
418
00:20:53,753 --> 00:20:54,962
Thanks, Julio.
419
00:20:54,962 --> 00:20:56,380
Right away, ma'am.
420
00:20:57,590 --> 00:20:59,800
♪ [music playing] ♪
421
00:21:05,347 --> 00:21:09,309
Sweetie, you've got to
slow up with those cosmos.
422
00:21:09,309 --> 00:21:11,229
I'm fine.
423
00:21:11,229 --> 00:21:14,107
Brittany and Tiffany Wilson, checking in.
424
00:21:14,107 --> 00:21:16,525
Sorry. Uh, uh, they're new.
425
00:21:16,525 --> 00:21:19,153
Dr. Dorfman did an amazing job.
426
00:21:19,153 --> 00:21:21,239
Oh, they feel so real.
427
00:21:21,239 --> 00:21:24,366
Hi. Yeah, I--I just, uh...
428
00:21:24,366 --> 00:21:28,454
I need a--a credit card, please.
A-and some I.D., please.
429
00:21:30,164 --> 00:21:33,417
Credit card? I.D.?
430
00:21:34,668 --> 00:21:38,047
I'm so frickin' pissed.
431
00:21:38,047 --> 00:21:39,840
Ma'am, I--first of all,
432
00:21:39,840 --> 00:21:41,383
I go to Dr. Dorfman.
433
00:21:41,383 --> 00:21:43,302
He totally messes up my nose job.
434
00:21:43,302 --> 00:21:46,555
I ask him to make me
look like Gwyneth Paltrow.
435
00:21:46,555 --> 00:21:50,684
I get off the surgery table
looking like frickin' Shrek.
436
00:21:51,852 --> 00:21:55,481
Then I get here, and Mr. Harper
437
00:21:55,481 --> 00:21:59,819
makes me feel like
I'm some dumb blonde with fake boobs
438
00:21:59,819 --> 00:22:01,695
going to a Hugh Hefner party.
439
00:22:01,695 --> 00:22:03,864
No, no, I--
I didn't mean to offend you.
440
00:22:03,864 --> 00:22:06,159
It's just--it's--it's protocol.
I'm going to have a B.F.
441
00:22:06,159 --> 00:22:08,535
Oh, my God.
She's going to have a bitch fit. Oh!
442
00:22:08,535 --> 00:22:12,165
No. no, no, no, d-d-don't
have a--a--a B.F. Now--
443
00:22:12,165 --> 00:22:13,791
I want to speak to your supervisor.
444
00:22:13,791 --> 00:22:16,002
Better yet, I'm going
to write a letter.
445
00:22:16,002 --> 00:22:18,754
Miss, there's no reason to--
you are in big trouble.
446
00:22:18,754 --> 00:22:25,094
"Dear Mr. Royal Hampton,
447
00:22:25,094 --> 00:22:31,642
"I am a white woman in America."
- Ladies?
448
00:22:31,642 --> 00:22:33,186
Is there a problem here?
449
00:22:33,186 --> 00:22:35,104
- Yeah. Yes
- No.
450
00:22:35,104 --> 00:22:37,231
Sir, no, no, there's--there's--
there's no problem. I--
451
00:22:37,231 --> 00:22:40,193
These are 2 of our V.I.P. guests.
452
00:22:40,193 --> 00:22:43,237
Issue them keys. Immediately, hmm?
453
00:22:43,237 --> 00:22:44,280
Yes, sir.
454
00:22:44,280 --> 00:22:47,158
V.I.P. learn your acronyms.
455
00:22:47,158 --> 00:22:50,744
- What a sweetheart.
- Here you are. Enjoy your stay.
456
00:22:50,744 --> 00:22:55,208
Has anyone ever told you you look
just like Denzel Washington?
457
00:22:56,667 --> 00:23:00,963
Yes, actually I, uh, have
heard it once or twice.
458
00:23:03,590 --> 00:23:06,468
What a beautiful chocolate man.
459
00:23:07,720 --> 00:23:09,763
Beautiful. Oh my God.
460
00:23:11,265 --> 00:23:13,767
- Ooh, that was close.
- Yeah.
461
00:23:15,435 --> 00:23:17,897
- Are they waving at us?
- I don't know.
462
00:23:17,897 --> 00:23:20,941
- What are we gonna do?
- Just act friendly.
463
00:23:22,484 --> 00:23:24,362
My God.
464
00:23:27,031 --> 00:23:28,949
Hi.
465
00:23:28,949 --> 00:23:32,410
Well, don't act like you don't know us.
466
00:23:34,830 --> 00:23:37,499
Karen? Lisa? Tori?
467
00:23:37,499 --> 00:23:40,336
Oh, my God!
468
00:23:40,336 --> 00:23:41,628
Uh, duh!
469
00:23:41,628 --> 00:23:43,672
I haven't seen you in forever.
470
00:23:43,672 --> 00:23:45,632
It's only been a year.
471
00:23:45,632 --> 00:23:47,843
Did you do something
different to your hair?
472
00:23:47,843 --> 00:23:49,636
No.
473
00:23:49,636 --> 00:23:51,222
You gain weight?
474
00:23:51,222 --> 00:23:52,430
No.
475
00:23:52,430 --> 00:23:55,351
I know! You just had a birthday.
476
00:23:56,434 --> 00:23:58,104
Yeah.
477
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
- Totally. total fire sign.
- I knew it.
478
00:24:00,606 --> 00:24:03,025
- I totally knew it.
- No, wait a minute.
479
00:24:03,025 --> 00:24:05,152
There is definitely
480
00:24:05,152 --> 00:24:07,863
something different about the 2 of you.
481
00:24:13,535 --> 00:24:14,828
Collagen.
482
00:24:15,746 --> 00:24:17,081
Yeah!
483
00:24:17,081 --> 00:24:20,293
You little witch. How did you know?
484
00:24:20,293 --> 00:24:22,044
Duh, it's totally obvious.
485
00:24:22,044 --> 00:24:25,172
Your lips went from
Cameron Diaz to Jay-Z.
486
00:24:27,174 --> 00:24:28,466
Hey.
487
00:24:28,466 --> 00:24:30,970
You got taller, too.
488
00:24:30,970 --> 00:24:34,640
Oh, um, we got our knees done.
489
00:24:35,891 --> 00:24:38,185
You can do that?
You can do that?
490
00:24:38,185 --> 00:24:39,728
- You should do that!
- Yes! Yes!
491
00:24:39,728 --> 00:24:42,064
Well, it was really good
seeing you ladies. Bye!
492
00:24:42,064 --> 00:24:43,441
- See you later.
- Excuse me.
493
00:24:43,441 --> 00:24:44,817
Where do you think you're going?
494
00:24:44,817 --> 00:24:46,902
- Um, to go freshen up?
- Yeah.
495
00:24:46,902 --> 00:24:49,280
The Hamptons magazine
reception just started,
496
00:24:49,280 --> 00:24:52,825
so let's hit it.
497
00:24:52,825 --> 00:24:55,077
♪ OH, IT'S MY LIFE ♪
498
00:24:55,077 --> 00:24:56,329
Hey, check it out.
499
00:24:56,329 --> 00:24:57,413
♪ DON'T YOU FORGET ♪
500
00:24:57,413 --> 00:24:59,373
Are those the Wilson sisters?
501
00:24:59,373 --> 00:25:01,792
More like the Wilt Chamberlain sisters.
502
00:25:01,792 --> 00:25:04,170
Man, I never noticed how big they are.
503
00:25:05,171 --> 00:25:07,089
But I'd still bone!
504
00:25:08,215 --> 00:25:10,926
Oh, my God. There's Heath.
505
00:25:10,926 --> 00:25:12,011
Hi.
506
00:25:13,804 --> 00:25:17,557
Dude, are you hitting Karen Googlestein,
the soap heiress, too?
507
00:25:17,557 --> 00:25:19,601
How do you keep that shit dangling?
508
00:25:19,601 --> 00:25:22,062
I keep telling her I'm going
to break up with my girl.
509
00:25:22,062 --> 00:25:24,106
You better hope
Heather doesn't find out.
510
00:25:24,106 --> 00:25:25,983
She won't.
511
00:25:25,983 --> 00:25:28,652
At least until I wrap up
this big deal with her father.
512
00:25:28,652 --> 00:25:30,196
Hey, Mr. V!
513
00:25:34,241 --> 00:25:35,951
And look, there they are.
514
00:25:35,951 --> 00:25:37,911
The fen-phen twins.
515
00:25:37,911 --> 00:25:39,830
They're hot.
516
00:25:39,830 --> 00:25:43,667
What, are you blind?
That's Heather and Megan Vandergeld.
517
00:25:43,667 --> 00:25:46,753
- Your sworn enemies since you
were like, I don't know, 8?
-Yeah.
518
00:25:46,753 --> 00:25:50,216
Totally forgot. Did I say hot?
I meant not!
519
00:25:50,216 --> 00:25:51,384
Totally hate them.
520
00:25:51,384 --> 00:25:53,344
Did you guys hear about Megan?
521
00:25:53,344 --> 00:25:57,473
She got stopped by security
at Saks trying to pull a Winona.
522
00:25:59,475 --> 00:26:02,602
- Megan.
- Huh?
523
00:26:02,602 --> 00:26:04,355
Oh, God.
524
00:26:04,355 --> 00:26:05,898
Come on.
525
00:26:10,736 --> 00:26:11,778
Excuse me.
526
00:26:11,778 --> 00:26:13,239
This is going to be fun.
527
00:26:13,239 --> 00:26:14,948
Move.
528
00:26:14,948 --> 00:26:19,453
Look who just flew in
from the slums of Beverly Hills.
529
00:26:19,453 --> 00:26:21,830
It's the Beverly ho-billies!
530
00:26:24,041 --> 00:26:27,753
- Squeeze me?
- Oh, no, you didn't!
531
00:26:27,753 --> 00:26:29,671
I'm sorry, but, uh,
532
00:26:29,671 --> 00:26:31,298
we just saw your new video.
533
00:26:31,298 --> 00:26:33,717
Yeah, they had a screening
over at Saks 5th Avenue--
534
00:26:33,717 --> 00:26:35,969
in the security office.
535
00:26:37,513 --> 00:26:39,473
A klept-ho-maniac.
536
00:26:41,767 --> 00:26:43,936
Your mother shops at Saks.
537
00:26:44,895 --> 00:26:47,398
What?
538
00:26:49,400 --> 00:26:52,736
Oh, my God.
You want to talk about mothers?
539
00:26:54,363 --> 00:26:57,908
Oh, you want to talk about mothers.
540
00:26:57,908 --> 00:27:00,160
It's mother time. OK.
541
00:27:00,160 --> 00:27:04,123
Your mother's so dumb, she went
to Dr. Dre for a pap smear!
542
00:27:04,123 --> 00:27:07,460
"Something's wrong, Dr. Dre.
My coochie's doin' a beatbox!"
543
00:27:07,460 --> 00:27:10,670
♪ [Immitating rap beat] ♪
Yeah? Well, your mother is so stupid,
544
00:27:10,670 --> 00:27:13,924
she exercises when she could just get,
like, liposuction or something.
545
00:27:13,924 --> 00:27:16,218
- Yeah.
- Your mother's so old
546
00:27:16,218 --> 00:27:18,095
that her breast milk is powdered!
547
00:27:18,095 --> 00:27:20,556
You breast-feed like this.
548
00:27:21,932 --> 00:27:26,562
Your mother is so, like...
She's so...
549
00:27:27,480 --> 00:27:30,065
Megan, you go.
550
00:27:30,065 --> 00:27:31,817
Your mother is so stupid
551
00:27:31,817 --> 00:27:34,320
that she goes to Barney's
Rooftop Deck restaurant for lunch
552
00:27:34,320 --> 00:27:37,990
and orders a Nicoise salad and
calls it a "Ni-koise" salad.
553
00:27:37,990 --> 00:27:40,242
"Ni-koise" salad, right?
554
00:27:40,242 --> 00:27:42,411
Your mother's ass is so hairy,
555
00:27:42,411 --> 00:27:44,913
it looks like Don King's
about to pop out and say,
556
00:27:44,913 --> 00:27:46,748
"only in America!"
557
00:27:46,748 --> 00:27:48,792
Your mother's so stupid
558
00:27:48,792 --> 00:27:52,796
that she goes into Gucci and she
tries to buy, like, Fendi and stuff.
559
00:27:52,796 --> 00:27:55,048
Megan, Heather.
Come on now, girls.
560
00:27:55,048 --> 00:27:56,967
Is this any way to speak
to your party guests?
561
00:27:56,967 --> 00:28:00,012
Wow! Brittany and Tiffany Wilson.
562
00:28:00,012 --> 00:28:02,640
I haven't seen you since you were...
563
00:28:02,640 --> 00:28:04,016
Smaller.
564
00:28:04,016 --> 00:28:07,019
Yeah. Well, we're all grown up now.
565
00:28:07,019 --> 00:28:08,937
Yeah, I can see that.
566
00:28:08,937 --> 00:28:12,065
Ladies, I fully expect to see you
later at The White Party.
567
00:28:12,065 --> 00:28:14,860
I think it's gonna
be the best one ever.
568
00:28:14,860 --> 00:28:16,612
We'll be there.
569
00:28:16,612 --> 00:28:17,946
Take care. Bye.
570
00:28:17,946 --> 00:28:20,199
Bye, Mr. V. Good seeing you again.
571
00:28:21,699 --> 00:28:23,452
This isn't over yet.
572
00:28:24,620 --> 00:28:26,372
This is a long weekend.
573
00:28:26,372 --> 00:28:29,041
You better watch your back.
574
00:28:29,041 --> 00:28:31,335
Ladies.
575
00:28:31,335 --> 00:28:33,504
Whatever.
576
00:28:33,504 --> 00:28:37,090
I can't believe you guys
just did that to the vandergelds.
577
00:28:37,090 --> 00:28:40,219
You know, they could take you
off the scene just like that.
578
00:28:40,219 --> 00:28:44,306
Yeah, but it was so cool, you guys.
579
00:28:44,306 --> 00:28:45,849
So cool!
580
00:28:47,518 --> 00:28:49,520
Isn't that Denise Porter
581
00:28:49,520 --> 00:28:51,605
- from New York 1 news?
- Yeah.
582
00:28:51,605 --> 00:28:54,358
I'm working on getting you
an interview with her.
583
00:28:54,358 --> 00:28:55,984
Great for your image.
584
00:28:55,984 --> 00:28:59,196
I think I'm gonna go over there
and introduce myself.
585
00:28:59,196 --> 00:29:01,114
Do you think now's a good time?
586
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
Actually, it's a perfect time.
587
00:29:02,782 --> 00:29:03,992
Wouldn't want to miss a photo op.
588
00:29:03,992 --> 00:29:05,619
Never that.
589
00:29:05,619 --> 00:29:07,204
- See you later.
- Have fun.
590
00:29:07,204 --> 00:29:08,914
What's wrong, honey?
Did you just get cramps?
591
00:29:08,914 --> 00:29:10,916
- Yeah.
- Do you need a tamp?
592
00:29:11,958 --> 00:29:13,001
Heating pad?
593
00:29:13,001 --> 00:29:14,127
Hors d'oeuvres?
594
00:29:14,127 --> 00:29:16,714
Oh, thank you, Wolfgang Paco.
595
00:29:16,714 --> 00:29:18,048
Hmm.
596
00:29:18,048 --> 00:29:20,426
Would you give that to baby? Thank you.
597
00:29:20,426 --> 00:29:22,010
- Bye, Chico.
- Bon appetit.
598
00:29:22,010 --> 00:29:23,721
Vamonos.
599
00:29:23,721 --> 00:29:25,055
I'll have one.
600
00:29:26,432 --> 00:29:28,141
Hi, my name is--
601
00:29:28,141 --> 00:29:30,394
Brittany Wilson, of course.
602
00:29:30,394 --> 00:29:33,772
Yeah. How'd you know?
Brittany Wilson. Yeah!
603
00:29:33,772 --> 00:29:35,649
Well, it's my job to know.
604
00:29:35,649 --> 00:29:38,611
Besides, your publicist, Tori,
has been calling me non-stop
605
00:29:38,611 --> 00:29:40,320
about setting up an interview with you.
606
00:29:40,320 --> 00:29:42,948
Well, if I would've known
you were so beautiful,
607
00:29:42,948 --> 00:29:45,075
I probably would've called you myself.
608
00:29:46,368 --> 00:29:48,828
Well, if I wasn't mistaken,
609
00:29:48,828 --> 00:29:51,206
I'd think you were flirting
with me, Miss Wilson.
610
00:29:52,750 --> 00:29:57,170
Me? Flirting with you? A girl? Never.
611
00:29:58,464 --> 00:30:00,758
Sorry, honey. I don't eat Sushi.
612
00:30:00,758 --> 00:30:03,135
Strictly beef.
613
00:30:03,135 --> 00:30:05,596
Boy, you're really strong, aren't you?
614
00:30:05,596 --> 00:30:07,264
It's from all that protein.
615
00:30:09,099 --> 00:30:13,562
Oh, my God. These are delicious.
616
00:30:13,562 --> 00:30:16,356
You might want to
slow down on the cheese.
617
00:30:17,899 --> 00:30:21,987
You mean, there's cheese,
as in dairy cheese?
618
00:30:21,987 --> 00:30:25,365
Yeah. Unless you know
another way to make quiche.
619
00:30:30,579 --> 00:30:33,457
Uh, ladies, I--I think I got
to go to the bathroom.
620
00:30:33,457 --> 00:30:35,083
Oh, good. We'll come with.
No, no, no, no, no.
621
00:30:35,083 --> 00:30:37,294
I--I can handle it myself.
Thank you, though.
622
00:30:37,294 --> 00:30:40,756
- Like we're gonna to let you go alone.
- Yeah, come on.
623
00:30:40,756 --> 00:30:42,882
Time for touchups anyway.
624
00:30:43,967 --> 00:30:45,803
Move, bitch.
625
00:30:53,477 --> 00:30:55,145
Oh, God.
626
00:31:02,068 --> 00:31:03,320
Oh, my God, you guys.
627
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
Heath is here. What should I do?
628
00:31:05,364 --> 00:31:07,282
Karen, I don't understand
what you see in him.
629
00:31:07,282 --> 00:31:09,827
He's an out-of-work actor
living in a share house.
630
00:31:09,827 --> 00:31:12,287
And he drives a 3-series B.M.W.
631
00:31:15,541 --> 00:31:17,167
You know, Tori, I really think
632
00:31:17,167 --> 00:31:19,211
that you need to cut Heath
a little bit of slack, OK?
633
00:31:19,211 --> 00:31:21,588
Because his aunt died 3 years ago
and he really needs new headshots.
634
00:31:21,588 --> 00:31:24,216
He's just going through a really
rough time right now. OK?
635
00:31:24,216 --> 00:31:26,092
[Marcus farting, groaning]
636
00:31:31,765 --> 00:31:33,975
You OK?
637
00:31:35,853 --> 00:31:37,896
Everything all right in there?
638
00:31:39,314 --> 00:31:42,317
It's fine. Shit.
639
00:31:42,317 --> 00:31:45,487
Tiff, we're just going
to meet you outside. OK?
640
00:31:46,780 --> 00:31:48,323
OK.
641
00:31:50,659 --> 00:31:52,619
Love you.
642
00:31:54,079 --> 00:31:58,291
Man, it may be summertime
in the Hamptons,
643
00:31:58,291 --> 00:32:02,921
but it is snowing up in here.
644
00:32:02,921 --> 00:32:06,091
Tony, hand me my boots because
I'm about to go skiing.
645
00:32:07,217 --> 00:32:09,261
Great game last night, Latrell.
646
00:32:09,261 --> 00:32:11,388
That's what I do, baby.
647
00:32:18,144 --> 00:32:20,272
Now that's what I'm talkin' about.
648
00:32:22,107 --> 00:32:26,528
A white girl with a black girl's ass.
649
00:32:26,528 --> 00:32:28,447
I'm takin' that home to mama.
650
00:32:28,447 --> 00:32:30,532
Ohh.
651
00:32:30,532 --> 00:32:32,701
Pardon me.
652
00:32:32,701 --> 00:32:35,203
Santa must've come early this year,
653
00:32:35,203 --> 00:32:38,457
because you were first
on my Christmas list.
654
00:32:38,457 --> 00:32:39,875
Ooh, there it is, right there.
655
00:32:39,875 --> 00:32:44,588
I want to know.
Are you naughty or nice?
656
00:32:46,214 --> 00:32:48,425
Sorry, I'm not interested.
657
00:32:49,760 --> 00:32:52,512
I'll take that as naughty.
658
00:32:52,512 --> 00:32:54,097
Naughty.
659
00:32:54,097 --> 00:32:55,974
You know what they say:
660
00:32:55,974 --> 00:32:59,937
"Once you go black,
you're going to need a wheelchair."
661
00:32:59,937 --> 00:33:01,271
Hey, Latrell.
662
00:33:01,271 --> 00:33:03,565
I had a great time last night.
663
00:33:04,608 --> 00:33:06,109
Tony.
664
00:33:06,109 --> 00:33:07,486
OK, call me later.
665
00:33:07,486 --> 00:33:08,737
- As I was sayin'...
- Yeah.
666
00:33:08,737 --> 00:33:10,238
Look, King Kong.
667
00:33:10,238 --> 00:33:12,950
Why don't you take you
and your 1980 pickup lines,
668
00:33:12,950 --> 00:33:15,243
climb all the up to the top
of the Empire State Building,
669
00:33:15,243 --> 00:33:16,745
beat on your big old monkey chest,
670
00:33:16,745 --> 00:33:19,247
- and then jump off?
- Excuse me.
671
00:33:19,247 --> 00:33:21,541
- Now, now, hold up, hold on now.
- Get the--
672
00:33:21,541 --> 00:33:23,585
get your hands off me, man.
673
00:33:26,379 --> 00:33:28,966
She don't know it yet,
674
00:33:28,966 --> 00:33:31,134
oh, but that's wifey right there.
675
00:33:31,134 --> 00:33:33,512
Hello, everybody.
For just one second.
676
00:33:33,512 --> 00:33:36,598
I'm Warren Vandergeld.
I'm sure most of you know me,
677
00:33:36,598 --> 00:33:39,476
and I just want to remind you
that tonight's the night.
678
00:33:39,476 --> 00:33:43,480
The Vandergeld Foundation's
annual charity auction.
679
00:33:46,274 --> 00:33:48,193
So bring your checkbook,
680
00:33:48,193 --> 00:33:51,571
dress to impress, and we'll
see you there. Have fun.
681
00:33:51,571 --> 00:33:53,114
OK, OK.
682
00:33:53,114 --> 00:33:55,575
So what are you going to wear?
683
00:33:55,575 --> 00:33:57,202
Uh, this?
684
00:34:01,498 --> 00:34:03,625
You're so funny.
685
00:34:03,625 --> 00:34:05,043
OK.
686
00:34:05,043 --> 00:34:06,962
Ladies, you know what this means.
687
00:34:06,962 --> 00:34:09,548
Shopping!
688
00:34:11,466 --> 00:34:13,385
Shopping.
689
00:34:13,385 --> 00:34:15,261
And now,
690
00:34:15,261 --> 00:34:17,764
the number-one most requested
song on W.Q.Q.R...
691
00:34:17,764 --> 00:34:19,182
♪ [A Thousand Miles by
Vanessa Carlton playing] ♪
692
00:34:19,182 --> 00:34:21,018
- Oh, my God!
- It's our jam!
693
00:34:21,018 --> 00:34:23,061
This is our jam.
This is our jam, ladies.
694
00:34:23,061 --> 00:34:24,396
- Come on.
- Oh, my God.
695
00:34:24,396 --> 00:34:25,522
- Ready?
- Yes.
696
00:34:25,522 --> 00:34:27,315
5, 6, 7, 8...
697
00:34:27,315 --> 00:34:30,360
♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN, WALKING FAST ♪
698
00:34:30,360 --> 00:34:32,612
♪ FACES PASS AND I'M HOMEBOUND ♪
699
00:34:32,612 --> 00:34:34,489
700
00:34:34,489 --> 00:34:37,158
701
00:34:37,158 --> 00:34:39,160
♪ STARING BLANKLY AHEAD ♪
702
00:34:39,160 --> 00:34:40,746
♪ JUST MAKING MY WAY ♪
703
00:34:40,746 --> 00:34:44,541
♪ MAKING A WAY THROUGH THE CROWD ♪
704
00:34:44,541 --> 00:34:47,460
Take it, Tiff and Britt.
This is your verse.
705
00:34:47,460 --> 00:34:50,047
♪ INTO THE SKY ♪
706
00:34:51,715 --> 00:34:54,467
♪ DO YOU THINK TIME
WOULD PASS ME BY ♪
707
00:34:54,467 --> 00:35:00,139
♪ 'CAUSE YOU KNOW I'D WALK
A THOUSAND MILES ♪
708
00:35:00,139 --> 00:35:04,811
♪ IF I COULD JUST SEE YOU ♪
709
00:35:04,811 --> 00:35:06,813
♪ - TOMORROW-- ♪
♪ - TONIGHT ♪
710
00:35:06,813 --> 00:35:08,899
Sorry, C-minus.
711
00:35:08,899 --> 00:35:10,483
♪ THE REALEST NIGGA ♪
712
00:35:10,483 --> 00:35:11,777
Whoo!
713
00:35:11,777 --> 00:35:14,112
- That's hot.
- Totally hot.
714
00:35:14,112 --> 00:35:15,614
♪ FEEL THAT NIGGA ♪
715
00:35:15,614 --> 00:35:16,949
Guys!
716
00:35:16,949 --> 00:35:19,534
I can't believe
that you just said that.
717
00:35:19,534 --> 00:35:21,703
Said what?
718
00:35:21,703 --> 00:35:23,538
The "n" word.
719
00:35:25,457 --> 00:35:28,293
Uh....so?
720
00:35:28,293 --> 00:35:31,421
- Nobody's around.
- Yeah.
721
00:35:34,674 --> 00:35:36,217
♪ REALEST NIGGA ♪
722
00:35:36,217 --> 00:35:38,637
♪ 50 CENT AND B.I.G. MY NIGGA ♪
723
00:35:38,637 --> 00:35:41,139
♪ DON'T TRY TO ACT LIKE
YOU DON'T FEEL LIKE A NIGGA ♪
724
00:35:41,139 --> 00:35:42,808
♪ BIGGIE YO NIGGA, 50 YO NIGGA ♪
725
00:35:42,808 --> 00:35:44,392
♪ SQUEEZE THE TRIGGA'
LEAVE A NIGGA FO' SHO ♪
726
00:35:51,608 --> 00:35:53,110
Whoa.
727
00:35:56,863 --> 00:35:57,948
Panties!
728
00:35:57,948 --> 00:35:59,074
Aww!
729
00:36:00,533 --> 00:36:03,453
- Bush!
- Aw, nice!
730
00:36:06,331 --> 00:36:08,125
- Balls!
- Balls!
731
00:36:08,125 --> 00:36:11,044
Ohh! I'm gonna throw up!
732
00:36:11,044 --> 00:36:13,254
Ladies, can I help you?
733
00:36:13,254 --> 00:36:15,423
Yes, actually.
I need something for my friend.
734
00:36:15,423 --> 00:36:19,636
Something that says, "I'm not a whore,
but I'm not a virgin either."
735
00:36:19,636 --> 00:36:22,014
I've got just the thing. Come.
736
00:36:23,306 --> 00:36:24,766
What about you, Brittany?
737
00:36:24,766 --> 00:36:26,643
Oh, no, thank you, sweetie. I'm fine.
738
00:36:26,643 --> 00:36:28,353
Oh, good. You can help me. Come on.
739
00:36:28,353 --> 00:36:30,856
- Me?
- Yeah, come on, we're girls.
It's what we do.
740
00:36:31,940 --> 00:36:34,651
Oh, God. What the--
741
00:36:38,071 --> 00:36:40,073
Oh--
742
00:36:43,284 --> 00:36:45,078
Oh, come on.
743
00:36:50,291 --> 00:36:51,668
Hello?
744
00:36:51,668 --> 00:36:53,378
Hi, baby.
745
00:36:53,378 --> 00:36:54,671
Hey, what's up, baby?
746
00:36:54,671 --> 00:36:56,339
Well, I'm getting my hair done,
747
00:36:56,339 --> 00:36:58,758
and I was thinking
that we could go the movies.
748
00:36:58,758 --> 00:37:00,635
- How's that sound?
- Uh...
749
00:37:00,635 --> 00:37:03,013
- I'm back!
- Who is that?
750
00:37:03,013 --> 00:37:06,725
Ooh, you're never going to get that
big old head in this tiny hole.
751
00:37:06,725 --> 00:37:09,268
- Here, let me help you.
- Hold on.
752
00:37:09,268 --> 00:37:10,937
I'll hold it open
while you put it in.
753
00:37:10,937 --> 00:37:12,271
- OK.
- OK?
754
00:37:12,271 --> 00:37:15,567
What is she holding open? Marcus?
755
00:37:15,567 --> 00:37:18,070
Push it. Push it.
It's almost in.
756
00:37:18,070 --> 00:37:19,988
What is almost in? Marcus.
757
00:37:23,075 --> 00:37:26,828
Marcus Anthony Copeland II,
you better answer me right now.
758
00:37:26,828 --> 00:37:29,372
It's so tight.
759
00:37:29,372 --> 00:37:31,124
Tight?!
760
00:37:31,124 --> 00:37:33,085
The only thing's
that's going to be tight
761
00:37:33,085 --> 00:37:35,587
is my foot down your throat.
You better answer me!
762
00:37:35,587 --> 00:37:37,422
It's a perfect fit.
763
00:37:41,218 --> 00:37:42,761
I can't believe what I just heard.
764
00:37:42,761 --> 00:37:43,887
I told you.
765
00:37:43,887 --> 00:37:47,265
I'm exhausted.
766
00:37:47,265 --> 00:37:51,061
Gina. Damn. Hello? Baby? Hello?
767
00:38:06,159 --> 00:38:07,744
What do you think?
768
00:38:07,744 --> 00:38:12,999
That looks so sexy.
769
00:38:15,543 --> 00:38:17,754
Are you kidding?
770
00:38:17,754 --> 00:38:21,633
"Hi. I'm Cellulite Sally.
Look at my huge bedonkey."
771
00:38:21,633 --> 00:38:24,886
Oh. "And don't forget about me.
I'm Back Fat Betty."
772
00:38:24,886 --> 00:38:26,263
Now who could have said that?
773
00:38:26,263 --> 00:38:30,225
Oh, yeah, it's Tina the Talking Tummy.
774
00:38:30,225 --> 00:38:32,894
I can't even wear a short skirt
775
00:38:32,894 --> 00:38:36,522
and a top without
looking like a fat pig!
776
00:38:36,522 --> 00:38:38,441
Well, calm down.
I'll go see if there's
777
00:38:38,441 --> 00:38:40,652
something else out there for you. OK?
778
00:38:45,240 --> 00:38:47,533
Do you think Heath will...
779
00:38:47,533 --> 00:38:50,369
- Do you need help?
- Um...
780
00:38:50,369 --> 00:38:52,371
I think I need a bigger size.
781
00:38:52,371 --> 00:38:54,373
Honey, you never need a bigger size.
782
00:38:54,373 --> 00:38:57,919
Come here.
Let me show you a little trick.
783
00:38:57,919 --> 00:39:00,713
Brace yourself. Suck it in.
784
00:39:00,713 --> 00:39:03,258
- Ooh!
- Squeeze those cheeks, sister.
785
00:39:03,258 --> 00:39:05,885
Suck it in. Come on. Work with me.
786
00:39:05,885 --> 00:39:09,139
Don't give up on me.
You can do this.
787
00:39:09,139 --> 00:39:11,016
Suck it in.
788
00:39:12,267 --> 00:39:14,894
Now that looks totally cute.
789
00:39:14,894 --> 00:39:16,688
Oh, my God! Are you kidding?
790
00:39:16,688 --> 00:39:21,318
"Hi, I'm Carnie Wilson before
my gastric bypass surgery."
791
00:39:21,318 --> 00:39:23,862
Well, what about this?
This goes with your skin tone.
792
00:39:23,862 --> 00:39:27,699
Somebody throw Shamu back in the ocean!
793
00:39:27,699 --> 00:39:31,077
OK, OK, let me get you
something else. OK?
794
00:39:31,077 --> 00:39:32,495
Ohhh!
795
00:39:32,495 --> 00:39:33,621
How's that?
796
00:39:33,621 --> 00:39:38,084
I can't breathe.
797
00:39:38,084 --> 00:39:40,378
Honey, this is just not going to work.
I'm sorry.
798
00:39:40,378 --> 00:39:43,506
Well, of course not.
You're wearing the wrong underwear.
799
00:39:46,218 --> 00:39:47,886
Is that better?
800
00:39:49,012 --> 00:39:51,556
I can taste the leather.
801
00:39:51,556 --> 00:39:52,640
OK, you need a pair of hot shoes.
802
00:39:52,640 --> 00:39:55,060
What size do you wear again?
803
00:39:55,060 --> 00:39:57,020
14.
804
00:39:57,020 --> 00:39:58,396
What?
805
00:39:59,814 --> 00:40:01,358
A 14.
806
00:40:02,817 --> 00:40:04,152
Honey.
807
00:40:04,152 --> 00:40:07,155
Do you think you could
bring us a size 10?
808
00:40:07,155 --> 00:40:09,824
- A what?!
- A 10. It's an open-toed slide.
809
00:40:09,824 --> 00:40:12,410
It gives you 2 sizes
in the front and 2 in the back.
810
00:40:12,410 --> 00:40:13,870
What about these, huh?
This one's--
811
00:40:13,870 --> 00:40:16,289
You bitch! That's so terrible.
812
00:40:16,289 --> 00:40:18,708
Let me go and see if
there's some help out there.
813
00:40:18,708 --> 00:40:21,836
Some professional help.
You need professional help. Hang on.
814
00:40:21,836 --> 00:40:23,171
OK. OK.
815
00:40:23,171 --> 00:40:24,923
Dr. Phil!
816
00:40:24,923 --> 00:40:27,008
Oprah. Somebody, help me.
817
00:40:27,008 --> 00:40:28,676
Tiff!
818
00:40:28,676 --> 00:40:31,596
Come on out, honey. Let's see.
819
00:40:33,431 --> 00:40:35,683
Oh, it is absolutely fabulous.
820
00:40:35,683 --> 00:40:38,144
If you don't buy it,
I'm buying it for myself.
821
00:40:39,812 --> 00:40:42,982
I don't know. Stand up straight.
822
00:40:42,982 --> 00:40:45,277
S-straight? OK.
823
00:40:48,238 --> 00:40:50,198
Huh!
824
00:40:50,198 --> 00:40:52,409
Turn around.
825
00:40:52,409 --> 00:40:54,953
Turn around? OK.
826
00:40:56,288 --> 00:40:58,623
Honey, just relax. Breathe.
827
00:41:08,800 --> 00:41:10,843
Oops.
828
00:41:10,843 --> 00:41:12,887
- You know what? Maybe a nice dress.
- Mmm.
829
00:41:14,680 --> 00:41:17,183
OK. Who would you do?
830
00:41:17,183 --> 00:41:20,686
- Janet Reno or Rosie O'Donnell?
- Oh, come on.
831
00:41:20,686 --> 00:41:22,563
And you gotta kiss 'em
and go down on 'em.
832
00:41:22,563 --> 00:41:26,067
- What! Are you kidding me?
- And death is not an option.
833
00:41:26,067 --> 00:41:27,235
I...
834
00:41:28,527 --> 00:41:29,737
I don't know.
835
00:41:29,737 --> 00:41:31,156
Rosie.
836
00:41:31,156 --> 00:41:33,450
Oh! You're a pig. That's disgusting.
837
00:41:33,450 --> 00:41:36,369
What are you talking about?
Rosie's-- she's all right.
838
00:41:36,369 --> 00:41:37,954
Heads up. Here they are.
839
00:41:37,954 --> 00:41:39,747
Sangria? Sangria, everyone? Oh, yeah.
840
00:41:39,747 --> 00:41:41,124
So hold on. Who would you do?
841
00:41:41,124 --> 00:41:42,959
No time. We're on the job.
842
00:41:45,128 --> 00:41:47,672
- What the...
- Oh, my God, he's got my gun and badge.
843
00:41:47,672 --> 00:41:50,091
Go get him!
844
00:41:50,091 --> 00:41:53,303
Get in! Get in the car.
845
00:41:53,303 --> 00:41:57,056
My God, I need a cigarette!
846
00:41:58,475 --> 00:42:00,685
- Can you believe this?
- What do we do?
847
00:42:00,685 --> 00:42:03,938
We follow them.
But we can't blow our cover.
848
00:42:05,440 --> 00:42:07,733
Give me back my bag!
849
00:42:07,733 --> 00:42:09,694
Oh, man.
850
00:42:09,694 --> 00:42:11,946
I'm gonna rip your head off.
851
00:42:11,946 --> 00:42:13,948
Your ass is mine!
852
00:42:15,825 --> 00:42:17,952
What is this girl, a track star?
853
00:42:24,334 --> 00:42:26,044
Oh, jeez.
854
00:42:27,462 --> 00:42:29,672
You messed with
the wrong blonde today, pal.
855
00:42:36,637 --> 00:42:38,139
Ow! Holy Christ!
856
00:42:38,139 --> 00:42:40,016
Now I'm pissed.
857
00:42:40,016 --> 00:42:42,143
I think she's bionic, dude.
858
00:42:45,438 --> 00:42:47,482
Your ass is mine now!
859
00:42:48,983 --> 00:42:50,943
Holy smokes!
860
00:42:50,943 --> 00:42:51,944
Yeah!
861
00:42:51,944 --> 00:42:53,154
That was nice.
862
00:42:53,154 --> 00:42:55,781
Jeez, lady. All that for a bag?
863
00:42:55,781 --> 00:42:58,576
It's not just a bag.
864
00:42:58,576 --> 00:43:00,578
It's Prada.
865
00:43:08,711 --> 00:43:11,005
It was like a reality show!
866
00:43:11,005 --> 00:43:12,549
It was so cool!
867
00:43:12,549 --> 00:43:16,511
♪ [The Four Seasons by Vivaldi playing] ♪
868
00:43:37,282 --> 00:43:38,824
Right behind you.
869
00:43:38,824 --> 00:43:40,410
Nice going, Tori.
870
00:43:40,410 --> 00:43:42,620
Way to get us sat at the losers' table.
871
00:43:42,620 --> 00:43:44,247
I thought you had it all hooked up.
872
00:43:44,247 --> 00:43:46,874
Excuse me.
I do have the hook-up.
873
00:43:46,874 --> 00:43:49,586
Don't blame me.
Blame little miss Def Jam over here
874
00:43:49,586 --> 00:43:52,130
Who had to go, "yo' mama"
on the Vandergelds.
875
00:43:52,130 --> 00:43:53,965
We could be finished in this town.
876
00:43:53,965 --> 00:43:55,716
Somebody had to stand up to those guys.
877
00:43:55,716 --> 00:43:57,218
Hey, they're the "it" girls.
878
00:43:57,218 --> 00:43:58,636
That's the way it's always been.
879
00:43:58,636 --> 00:43:59,971
Whatever.
880
00:44:03,182 --> 00:44:05,935
Honey, quick. Give me a pat.
881
00:44:07,479 --> 00:44:09,772
No, a powder for my nose. Quick.
882
00:44:09,772 --> 00:44:11,149
Oh.
883
00:44:13,109 --> 00:44:14,902
- Thanks.
- OK.
884
00:44:16,613 --> 00:44:19,949
No, I'm just kidding.
I'm just kidding.
885
00:44:19,949 --> 00:44:21,493
Hi, Heath.
886
00:44:24,078 --> 00:44:25,871
Karen, hey.
887
00:44:25,871 --> 00:44:27,290
So,
888
00:44:27,290 --> 00:44:30,709
I tried to call you,
but your number changed?
889
00:44:31,752 --> 00:44:35,214
Yeah, I know. I--I changed it.
890
00:44:35,214 --> 00:44:36,591
Well...
891
00:44:36,591 --> 00:44:40,553
Anyway, so, I was
just wondering if maybe
892
00:44:40,553 --> 00:44:42,138
later we could, um--
893
00:44:42,138 --> 00:44:45,224
Uh, hello.
Where have you been all night?
894
00:44:45,224 --> 00:44:48,936
I've been looking all over for-- ew.
895
00:44:50,480 --> 00:44:52,106
Why are you talking to her?
896
00:44:53,399 --> 00:44:55,818
Clean it up, coke whore.
897
00:44:59,280 --> 00:45:01,740
Do you have any more of that?
898
00:45:01,740 --> 00:45:04,327
Well, don't hate me
'cause you ain't me.
899
00:45:04,327 --> 00:45:06,371
Can I have your attention, please?
900
00:45:06,371 --> 00:45:08,873
Gentlemen, get out your wallets
901
00:45:08,873 --> 00:45:10,833
because you'll be bidding on a date
902
00:45:10,833 --> 00:45:13,752
with some of Hamptons'
most eligible bachelorettes.
903
00:45:13,752 --> 00:45:16,713
First up, yours truly.
904
00:45:16,713 --> 00:45:18,090
Hmm.
905
00:45:18,090 --> 00:45:19,800
Who wants to start the bidding?
906
00:45:22,928 --> 00:45:24,597
Uh, $500.
907
00:45:24,597 --> 00:45:26,307
$500.
908
00:45:26,307 --> 00:45:28,685
- OK. Do I hear $1,000?
- $1000.
909
00:45:28,685 --> 00:45:31,979
Well, looks like we're all
on the Vandergelds' D-list.
910
00:45:31,979 --> 00:45:34,232
Is this seat taken?
Oh, no. Have a seat.
911
00:45:34,232 --> 00:45:35,900
$1,000. Anyone wish to go higher?
912
00:45:35,900 --> 00:45:37,109
$1500. OK.
913
00:45:37,109 --> 00:45:38,735
Can you believe this?
914
00:45:38,735 --> 00:45:42,073
I mean, they're actually
auctioning off women.
915
00:45:42,073 --> 00:45:43,991
Would you ever do anything like that?
916
00:45:43,991 --> 00:45:46,785
- $1800.
- Well, it's, uh, it's for a good cause.
917
00:45:46,785 --> 00:45:50,415
Besides, being wined and dined
by a rich guy might be nice.
918
00:45:50,415 --> 00:45:53,918
Oh. I see, so you like rich guys, huh?
919
00:45:53,918 --> 00:45:57,004
I mean, it might be
a pleasant change from all
the losers that ask me out.
920
00:45:57,004 --> 00:45:58,381
- $3,000.
- That's good.
921
00:45:58,381 --> 00:46:00,049
I see.
922
00:46:00,049 --> 00:46:02,594
But I think that
we can do better than that.
923
00:46:02,594 --> 00:46:04,136
$20,000.
924
00:46:04,136 --> 00:46:05,930
Sold!
925
00:46:05,930 --> 00:46:10,602
$20,000! That is a new record.
926
00:46:10,602 --> 00:46:12,769
She did very good.
927
00:46:14,146 --> 00:46:18,443
Next to be auctioned is Tiffany Wilson.
928
00:46:18,443 --> 00:46:20,319
Oh, that's you.
929
00:46:20,319 --> 00:46:22,739
- It's you.
- Me? Oh, great.
930
00:46:22,739 --> 00:46:24,949
You better do something.
931
00:46:24,949 --> 00:46:27,952
Excuse me, honey.
I-I-I'll be right back, OK?
932
00:46:29,036 --> 00:46:30,371
Ooh.
933
00:46:34,208 --> 00:46:36,586
Who wants to start the bidding?
934
00:46:36,586 --> 00:46:38,421
$4.
935
00:46:40,339 --> 00:46:43,884
$4. Do I hear $5?
936
00:46:45,511 --> 00:46:48,055
$1,000.
937
00:46:48,055 --> 00:46:51,309
$1,000. Does anyone wish to go higher?
938
00:46:51,309 --> 00:46:53,561
Yeah, I got $2,000 right here.
939
00:46:53,561 --> 00:46:54,604
Ow!
940
00:46:54,604 --> 00:46:57,398
$3,000.
941
00:46:57,398 --> 00:46:59,400
$5,000.
942
00:46:59,400 --> 00:47:01,235
Who said that?
943
00:47:01,235 --> 00:47:02,987
- Hey.
- OK.
944
00:47:02,987 --> 00:47:06,449
$5,000 to the dirty geezer in the back.
945
00:47:06,449 --> 00:47:08,701
I'm sure no one's gonna wish
to go higher than that,
946
00:47:08,701 --> 00:47:10,536
so we can just be done with it now.
947
00:47:10,536 --> 00:47:13,164
$10,000.
948
00:47:13,164 --> 00:47:15,040
$20,000.
949
00:47:16,584 --> 00:47:19,712
$20,000! Going once, going twice--
950
00:47:19,712 --> 00:47:24,759
$50,000... cash!
951
00:47:24,759 --> 00:47:27,345
Whoa! $50,000!
952
00:47:27,345 --> 00:47:28,638
Fine!
953
00:47:29,597 --> 00:47:31,474
Sold!
954
00:47:31,474 --> 00:47:34,143
To the big black guy right there.
955
00:47:34,143 --> 00:47:36,395
Step right up and claim your prize.
956
00:47:36,395 --> 00:47:38,314
Yes. Whoo-hoo!
957
00:47:39,315 --> 00:47:41,150
Ah! No.
958
00:47:41,150 --> 00:47:43,860
I don't want to go
on a date with buff daddy.
959
00:47:43,860 --> 00:47:45,446
Come here, baby.
960
00:47:52,244 --> 00:47:55,872
Dude, my feet are killin' me.
961
00:47:55,872 --> 00:47:59,418
And on top of that,
that g-string gave me diaper rash.
962
00:47:59,418 --> 00:48:00,795
How long we got to do this, man?
963
00:48:00,795 --> 00:48:02,046
Just a couple more days.
964
00:48:02,046 --> 00:48:03,715
I don't have a couple of more days.
965
00:48:03,715 --> 00:48:05,341
Do you know who my wife is?
966
00:48:05,341 --> 00:48:08,803
Here, listen to this message.
She's losing her mind.
967
00:48:11,430 --> 00:48:13,015
And you don't want to hear the rest.
968
00:48:13,015 --> 00:48:14,684
Look, by the end of the weekend,
969
00:48:14,684 --> 00:48:16,811
we'll be heroes and all will be forgiven.
970
00:48:18,062 --> 00:48:19,605
All right.
971
00:48:21,232 --> 00:48:22,899
You order room service?
972
00:48:22,899 --> 00:48:23,860
No.
973
00:48:28,364 --> 00:48:29,741
Who is it?
974
00:48:32,410 --> 00:48:34,245
Hi!
975
00:48:34,245 --> 00:48:36,121
Damn! These girls won't quit.
976
00:48:36,121 --> 00:48:37,248
Britt!
977
00:48:37,248 --> 00:48:38,833
Um,
978
00:48:38,833 --> 00:48:41,669
we'll be right there.
We're coming. Hang on.
979
00:48:43,295 --> 00:48:44,380
Tiff!
980
00:48:44,380 --> 00:48:46,090
- Open up!
- Open.
981
00:48:46,090 --> 00:48:47,633
One second.
982
00:48:47,633 --> 00:48:50,135
We-we'll--we'll be right there.
Hang on.
983
00:48:50,135 --> 00:48:52,054
The ice cream's melting!
984
00:48:52,054 --> 00:48:54,557
Hold tight, girls!
Um, we're just, um,
985
00:48:54,557 --> 00:48:57,184
shaving our feet, OK?
986
00:48:57,184 --> 00:48:59,478
And--and braiding our vaginas!
987
00:49:03,357 --> 00:49:05,067
OK.
988
00:49:07,528 --> 00:49:09,655
Hi!
989
00:49:09,655 --> 00:49:11,073
What, did you guys forget?
990
00:49:11,073 --> 00:49:13,075
It's your turn
to host the slumber party.
991
00:49:19,123 --> 00:49:22,084
OK, you guys.
What does it mean
992
00:49:22,084 --> 00:49:25,671
when a guy is in
a really bad relationship
993
00:49:25,671 --> 00:49:29,467
and it's really, really obvious
that he wants to be with you,
994
00:49:29,467 --> 00:49:32,845
but he just can't seem to break
up with his girlfriend?
995
00:49:32,845 --> 00:49:35,139
It means you're a total booty call.
996
00:49:36,056 --> 00:49:37,725
Oh, my God! Brittany!
997
00:49:37,725 --> 00:49:39,226
Well, you were thinking it.
998
00:49:39,226 --> 00:49:40,895
Well, you said it.
999
00:49:40,895 --> 00:49:43,773
You know, sometimes
you sound just like a man.
1000
00:49:43,773 --> 00:49:45,524
So I've been told.
1001
00:49:46,943 --> 00:49:49,111
What she means to say, honey,
1002
00:49:49,111 --> 00:49:51,196
is maybe you're just making yourself
1003
00:49:51,196 --> 00:49:54,158
just a little bit too,
like, available, you know?
1004
00:49:54,158 --> 00:49:56,243
Oh, come on, you guys.
1005
00:49:56,243 --> 00:49:59,580
Don't act like you
haven't done it before.
1006
00:49:59,580 --> 00:50:02,708
You know how it is
when you really care about someone.
1007
00:50:02,708 --> 00:50:04,543
I mean, you call them all day long
1008
00:50:04,543 --> 00:50:07,045
because you just wanna know
how their day is going, you know,
1009
00:50:07,045 --> 00:50:08,965
and--and what they're thinking about,
1010
00:50:08,965 --> 00:50:12,008
and if they're thinking about you.
1011
00:50:12,008 --> 00:50:15,220
You spend all day trying
to find the perfect outfit.
1012
00:50:15,220 --> 00:50:16,889
You even change your hairstyle
1013
00:50:16,889 --> 00:50:18,933
just so he'll take a second look.
1014
00:50:18,933 --> 00:50:20,768
But they never notice.
1015
00:50:20,768 --> 00:50:23,980
Sometimes I just wish that
they could trade places with us
1016
00:50:23,980 --> 00:50:26,607
so that they would know
how it feels. You know?
1017
00:50:28,526 --> 00:50:30,945
Oh, my God, look.
It's Megan's commercial.
1018
00:50:33,322 --> 00:50:36,241
I won't let genital herpes slow me down.
1019
00:50:36,241 --> 00:50:38,034
That's why I use Valtrum.
1020
00:50:38,034 --> 00:50:40,872
Hey. You wanna play with me?
1021
00:50:40,872 --> 00:50:42,080
Sure.
1022
00:50:43,290 --> 00:50:45,376
I won't tell if you won't. Shh.
1023
00:50:45,376 --> 00:50:47,336
I so could have done that part.
1024
00:50:47,336 --> 00:50:49,421
She doesn't even have herpes.
1025
00:50:49,421 --> 00:50:50,923
Uhh.
1026
00:50:52,174 --> 00:50:53,258
All done.
1027
00:50:53,258 --> 00:50:55,177
- Really?
- Yeah.
1028
00:50:55,177 --> 00:50:58,472
Oh, my God! This is so cool.
1029
00:50:58,472 --> 00:51:00,182
You know something?
1030
00:51:00,182 --> 00:51:02,935
I think you might have been
black in a previous life.
1031
00:51:02,935 --> 00:51:04,311
Fo' shizzle, my nizzle.
1032
00:51:04,311 --> 00:51:06,230
OK, OK, OK.
1033
00:51:06,230 --> 00:51:08,566
Enough of this girl's talk, ladies.
1034
00:51:08,566 --> 00:51:12,361
It's time for some real fun.
1035
00:51:12,361 --> 00:51:15,573
Ho ho ho ho, yeah.
That's what I'm talkin' about.
1036
00:51:15,573 --> 00:51:17,742
Come on, show us some of your skills.
1037
00:51:17,742 --> 00:51:20,494
Yeah, totally.
Learn some of your skills.
1038
00:51:20,494 --> 00:51:22,120
Hot potato!
1039
00:51:22,120 --> 00:51:23,998
Well, actually, uh--go for it, sis.
1040
00:51:23,998 --> 00:51:25,374
Tiffany's the expert.
1041
00:51:25,374 --> 00:51:28,044
Yeah, but you made the video.
1042
00:51:29,003 --> 00:51:30,337
Ahh!
1043
00:51:33,089 --> 00:51:34,508
Com on, show us!
1044
00:51:34,508 --> 00:51:36,928
Show us! Show us! Show us!
1045
00:51:36,928 --> 00:51:39,430
Show us! Show us!
Show us! Show us!
1046
00:51:40,514 --> 00:51:41,807
OK.
1047
00:51:43,059 --> 00:51:45,352
Um...all right.
1048
00:51:45,352 --> 00:51:48,230
You see, the first thing you do is,
1049
00:51:48,230 --> 00:51:52,068
you gotta...Grab the thing here.
1050
00:51:52,068 --> 00:51:54,152
Not too tight, or you'll get calluses.
1051
00:51:54,152 --> 00:51:59,825
OK? then you want to look that
little sucker in the eye...
1052
00:51:59,825 --> 00:52:02,494
And go...
1053
00:52:02,494 --> 00:52:05,372
"Come here! Come here, little guy!
1054
00:52:05,372 --> 00:52:07,499
"Come here, little earthworm, you!
1055
00:52:07,499 --> 00:52:09,835
Come here. You like that, huh?"
1056
00:52:09,835 --> 00:52:12,088
I learned that from my Eskimo porn.
1057
00:52:12,088 --> 00:52:14,506
"Come here. Yeah. Ohh. Yeah."
1058
00:52:14,506 --> 00:52:19,261
And then I'm'a teach you guys
the deep throat.
1059
00:52:19,261 --> 00:52:21,764
You want to make sure
the passage is clear
1060
00:52:21,764 --> 00:52:24,100
all the way from your throat
to your chin,
1061
00:52:24,100 --> 00:52:26,769
and you want to place the thing here.
1062
00:52:26,769 --> 00:52:28,186
And you just want to...
1063
00:52:28,186 --> 00:52:30,439
"Oh, yeah, you like that, huh?
1064
00:52:30,439 --> 00:52:32,108
"Oh, yeah, you little freak.
1065
00:52:32,108 --> 00:52:33,317
Coochie-coochie-coo!"
1066
00:52:33,317 --> 00:52:36,320
- Guys like that?
- They love it.
1067
00:52:36,320 --> 00:52:39,865
And another thing they love is this...
1068
00:52:39,865 --> 00:52:42,367
Oh, they love--oh! Oh, yeah.
1069
00:52:42,367 --> 00:52:44,536
"Oh, you like it, huh?"
Call that the headbanger.
1070
00:52:44,536 --> 00:52:45,955
Oh. Oh, yes.
1071
00:52:45,955 --> 00:52:48,164
Don't you ever...
Put it in your mouth?
1072
00:52:48,164 --> 00:52:50,417
Never! Never put it in the mouth!
1073
00:52:50,417 --> 00:52:53,504
That's eighties. You might as well
go out and buy a Trans-Am.
1074
00:52:53,504 --> 00:52:56,590
OK, wait. I'm ready,
I think I can do it.
1075
00:52:56,590 --> 00:52:58,592
Good catch.
1076
00:52:58,592 --> 00:53:02,429
OK. Ahem. So you take the thing,
and you grab it,
1077
00:53:02,429 --> 00:53:04,849
you grab it, but gentle,
not to get calluses.
1078
00:53:04,849 --> 00:53:07,351
OK, and then you look him
dead in the eye
1079
00:53:07,351 --> 00:53:10,354
and you say, "good boy."
1080
00:53:10,354 --> 00:53:14,025
You're scaring me.
1081
00:53:14,025 --> 00:53:15,901
And then comes the headbanger.
1082
00:53:15,901 --> 00:53:19,321
Yeah. yeah. Tap. Tap. Tap.
1083
00:53:20,906 --> 00:53:22,825
Well done!
1084
00:53:22,825 --> 00:53:25,036
All right, all right,
I got another one for you.
1085
00:53:25,036 --> 00:53:28,080
Carmen Electra or Pam Anderson?
1086
00:53:28,080 --> 00:53:29,790
Easy.
1087
00:53:29,790 --> 00:53:32,877
But they both got a yeast infection.
1088
00:53:33,919 --> 00:53:35,880
Now that's--that's tough.
1089
00:53:35,880 --> 00:53:37,255
Uh...
1090
00:53:38,214 --> 00:53:41,969
Uh... I'm going to go
with Pam Anderson.
1091
00:53:41,969 --> 00:53:43,679
You're disgusting.
1092
00:53:43,679 --> 00:53:45,139
What?
1093
00:53:45,139 --> 00:53:47,223
They got a yeast infection.
1094
00:53:47,223 --> 00:53:49,185
Who would you choose?
1095
00:53:49,185 --> 00:53:52,479
Hey, Gomez.
We got a couple of bogeys.
1096
00:53:52,479 --> 00:53:55,482
- No time.
- Oh, come on--
1097
00:53:55,482 --> 00:53:58,110
it's Pam Anderson.
Like you care?
1098
00:54:01,488 --> 00:54:03,699
Run their faces.
Let's go.
1099
00:54:07,327 --> 00:54:08,537
Brittany Wilson?
1100
00:54:08,537 --> 00:54:10,039
Yeah, that's me.
1101
00:54:10,039 --> 00:54:11,247
Let's get her.
1102
00:54:14,043 --> 00:54:15,920
Put the blindfold on her!
1103
00:54:15,920 --> 00:54:17,963
Damn, this girl's strong.
1104
00:54:23,677 --> 00:54:25,137
Come on, get her.
1105
00:54:32,103 --> 00:54:33,269
Who you work for?
1106
00:54:33,269 --> 00:54:34,270
Intimate Fantasies!
1107
00:54:34,270 --> 00:54:36,398
Oh, my god. You need help?
1108
00:54:36,398 --> 00:54:40,819
Brittany, what are you doing?
Those are the strippers, Raoul and Tito.
1109
00:54:40,819 --> 00:54:42,738
Strippers?
1110
00:54:45,908 --> 00:54:47,952
I thought they were going to kidnap me.
1111
00:54:47,952 --> 00:54:50,286
That's part of their routine.
1112
00:54:50,286 --> 00:54:53,874
Oh, my God! I am so sorry.
1113
00:54:53,874 --> 00:54:56,292
Hotel security!
Is everything all right here?
1114
00:54:56,292 --> 00:54:57,711
Everything is fine.
1115
00:54:57,711 --> 00:54:59,964
Just a little case
of P.M.S., that's all.
1116
00:54:59,964 --> 00:55:02,549
I'm just one big, emotional wreck.
1117
00:55:02,549 --> 00:55:05,636
Could you guys go get me some Midol
and a Snickers? Right now?
1118
00:55:05,636 --> 00:55:07,054
Let's get out of here.
1119
00:55:07,054 --> 00:55:08,430
My ass is fat. Don't look at my ass.
1120
00:55:08,430 --> 00:55:10,390
This is Harper. It's all clear.
1121
00:55:10,390 --> 00:55:12,184
♪ [This Love by Maroon 5 playing] ♪
1122
00:55:12,184 --> 00:55:15,146
♪ THIS LOVE HAS TAKEN
ITS TOLL ON ME ♪
1123
00:55:15,146 --> 00:55:16,521
♪ SHE SAID GOODBYE ♪
1124
00:55:16,521 --> 00:55:18,232
OK, ladies. Let's focus.
1125
00:55:18,232 --> 00:55:21,401
We have to find the perfect spot.
1126
00:55:21,401 --> 00:55:24,780
Would you look at
these starving kids in Africa?
1127
00:55:24,780 --> 00:55:27,532
When I see them I just want to cry.
1128
00:55:27,532 --> 00:55:32,621
I mean... why can't I be that skinny?
1129
00:55:32,621 --> 00:55:34,915
It's OK, Megan.
1130
00:55:34,915 --> 00:55:37,835
Just think: they can't wear belly rings
1131
00:55:37,835 --> 00:55:39,503
with those bloated tummies of theirs.
1132
00:55:41,297 --> 00:55:44,008
That's true.
1133
00:55:44,008 --> 00:55:46,635
I feel so much better.
1134
00:55:48,804 --> 00:55:50,346
Skank alert.
1135
00:55:58,272 --> 00:56:01,275
Oh, my God, girls.
I totally forgot my suntan lotion.
1136
00:56:01,275 --> 00:56:02,818
I'm gonna, like, go get
some suntan lotion.
1137
00:56:02,818 --> 00:56:04,278
- I'll be right back.
- Wait, Britt...
1138
00:56:04,278 --> 00:56:06,322
Hey, Russ.
1139
00:56:12,161 --> 00:56:13,996
Hey, bro. Go long.
1140
00:56:13,996 --> 00:56:15,956
I got a plan. Go, go, go.
1141
00:56:24,340 --> 00:56:27,843
Hey, yo! You do that again,
I'm going to bust--
1142
00:56:30,221 --> 00:56:31,305
I'm gonna bust out in tears.
1143
00:56:31,305 --> 00:56:33,932
Oh, my God.
1144
00:56:33,932 --> 00:56:36,601
- Inbreds!
- You're a jerk!
1145
00:56:39,021 --> 00:56:41,106
My bad, sweetheart. Over here.
1146
00:56:41,106 --> 00:56:42,900
Don't hurt yourself.
1147
00:56:42,900 --> 00:56:45,401
Don't worry, I won't.
1148
00:56:48,364 --> 00:56:51,158
Sorry. Better lay off the spinach.
1149
00:57:02,961 --> 00:57:05,214
Ooh. Yeah.
1150
00:57:05,214 --> 00:57:07,799
Tony. Let's go hunting.
1151
00:57:19,061 --> 00:57:22,273
I am so glad I got waxed today.
1152
00:57:22,273 --> 00:57:24,191
Me too. What did you get?
1153
00:57:24,191 --> 00:57:25,567
The bald eagle.
1154
00:57:25,567 --> 00:57:27,569
I got the Bermuda Triangle.
1155
00:57:27,569 --> 00:57:30,114
The landing strip.
1156
00:57:30,114 --> 00:57:31,740
I got the buckwheat.
1157
00:57:31,740 --> 00:57:34,410
Ew! Disgusting.
1158
00:57:40,291 --> 00:57:43,001
Ah, what a beautiful, sunny day.
1159
00:57:47,214 --> 00:57:50,467
Oh, my God. What happened to the sun?
1160
00:57:50,467 --> 00:57:53,678
Easy, white chocolate.
1161
00:57:53,678 --> 00:57:57,224
I wouldn't want you to melt.
1162
00:57:57,224 --> 00:57:59,977
Yeah. Hasta la vista, Schwarzenegro.
1163
00:57:59,977 --> 00:58:01,061
Bye.
1164
00:58:10,570 --> 00:58:12,239
Hey, kids!
1165
00:58:12,239 --> 00:58:13,949
You guys want to make 5 bucks?
1166
00:58:13,949 --> 00:58:15,284
Yeah! Sure!
1167
00:58:15,284 --> 00:58:17,328
OK, here's what I want you to do.
1168
00:58:21,373 --> 00:58:23,625
Yeah, uh, I'll take the usual.
1169
00:58:23,625 --> 00:58:26,211
Put it on my tab.
1170
00:58:26,211 --> 00:58:27,545
Hey, Latrell Spencer!
1171
00:58:27,545 --> 00:58:29,089
Could we have your autograph?
1172
00:58:29,089 --> 00:58:30,257
Sure, little buddy.
1173
00:58:30,257 --> 00:58:31,675
Thanks. You're the greatest.
1174
00:58:31,675 --> 00:58:33,927
Hey, that's what I do, baby.
1175
00:58:35,346 --> 00:58:36,388
Oh, sweet!
1176
00:58:36,388 --> 00:58:37,597
- Here you go.
- Nice!
1177
00:58:37,597 --> 00:58:39,433
And, uh, hey, stay in school.
1178
00:58:39,433 --> 00:58:41,059
OK, we will!
1179
00:58:41,977 --> 00:58:43,812
Wow! You must be pretty good.
1180
00:58:43,812 --> 00:58:46,106
Ah, I'm all right.
1181
00:58:46,106 --> 00:58:49,734
You know, sometimes I feel I should
be payin' them to take my autograph.
1182
00:58:49,734 --> 00:58:53,280
I'm sorry, I didn't even get your name.
1183
00:58:53,280 --> 00:58:57,617
Latrell. La-latrell Spencer.
And--and you are?
1184
00:58:57,617 --> 00:58:59,036
Denise Porter.
1185
00:58:59,036 --> 00:59:01,455
Denise. Denise Porter. Yeah.
1186
00:59:01,455 --> 00:59:03,123
You know, you look so familiar.
1187
00:59:03,123 --> 00:59:05,083
I feel like I've seen you somewhere.
1188
00:59:05,083 --> 00:59:08,003
Uh, no, no.
I mean, I--I play pro ball.
1189
00:59:08,003 --> 00:59:09,796
Maybe you've seen one of my games.
1190
00:59:09,796 --> 00:59:11,423
No. But I mean if I did,
1191
00:59:11,423 --> 00:59:14,676
I'm sure I would've
definitely remembered you.
1192
00:59:16,220 --> 00:59:19,848
OK, well. Look, Denise,
1193
00:59:19,848 --> 00:59:22,184
um, I don't mean to be
too forward or anything,
1194
00:59:22,184 --> 00:59:25,187
but I'm here in town, you know,
checkin' out some real estate, and--
1195
00:59:25,187 --> 00:59:26,938
Oh, whereabouts?
1196
00:59:26,938 --> 00:59:29,983
- Well, you know, up around o-over there.
- In montauk?
1197
00:59:29,983 --> 00:59:32,861
- Well, more like around--
- East Hampton.
1198
00:59:32,861 --> 00:59:35,489
Oh, j-just all over the place.
It's one big blur.
1199
00:59:35,489 --> 00:59:37,449
One big business blur,
1200
00:59:37,449 --> 00:59:40,577
and I kinda wanna get away
from all that business
1201
00:59:40,577 --> 00:59:43,038
and hang out with somebody
and have a real conversation.
1202
00:59:43,038 --> 00:59:46,124
So, I was wonderin' if,
you know, you're not too busy,
1203
00:59:46,124 --> 00:59:47,667
maybe we can hang out?
1204
00:59:47,667 --> 00:59:48,960
Yeah, sure.
1205
00:59:48,960 --> 00:59:50,754
- Really?
- Yeah.
1206
00:59:50,754 --> 00:59:53,090
All right, all right.
Cool! Cool!
1207
00:59:53,090 --> 00:59:55,008
Cool. It's cool.
1208
00:59:55,008 --> 00:59:59,012
Uh, so, uh, I'll pick
you up at about...
1209
01:00:00,931 --> 01:00:03,808
Hmm, uh...
1210
01:00:03,808 --> 01:00:08,021
Well, you know, the jet
should be here about 7:30
1211
01:00:08,021 --> 01:00:09,689
and the limo will
take about a half a--
1212
01:00:09,689 --> 01:00:11,108
about 8:00? Is that good?
1213
01:00:11,108 --> 01:00:14,194
Um, yeah, 8:00 sounds great.
1214
01:00:14,194 --> 01:00:15,987
- 8:00 sounds good?
- OK, all right.
1215
01:00:15,987 --> 01:00:17,155
All right.
1216
01:00:17,155 --> 01:00:18,073
OK.
1217
01:00:18,073 --> 01:00:19,908
- Goodbye.
- Take care.
1218
01:00:21,285 --> 01:00:22,786
Yes!
1219
01:00:22,786 --> 01:00:24,871
Hey, where's our 5 bucks?
1220
01:00:24,871 --> 01:00:27,791
All right, all right,
all right, calm down.
1221
01:00:28,708 --> 01:00:29,960
Here you go.
1222
01:00:29,960 --> 01:00:32,670
$5. $2.50 each.
1223
01:00:32,670 --> 01:00:34,298
Hey, you promised to give us $5 each.
1224
01:00:34,298 --> 01:00:36,841
- Stay in school.
- Cheapo.
1225
01:00:36,841 --> 01:00:40,053
I am not making excuses.
I refuse to believe it.
1226
01:00:40,053 --> 01:00:42,680
- Really?
- I don't want to believe
that Marcus is cheating on me.
1227
01:00:42,680 --> 01:00:44,182
And I don't wanna believe Michael Jackson
1228
01:00:44,182 --> 01:00:46,226
keeps cuttin' off pieces of his nose!
1229
01:00:46,226 --> 01:00:49,187
Excuse me. Uh, your card has been
declined for insufficient funds.
1230
01:00:49,187 --> 01:00:52,107
The rep's on the line.
1231
01:00:52,107 --> 01:00:54,359
Yes, this is Mrs. Copeland.
1232
01:00:55,986 --> 01:00:57,779
$4,000 dress?
1233
01:00:57,779 --> 01:00:59,990
And where did I buy this dress?
1234
01:00:59,990 --> 01:01:01,908
The Hamptons!
1235
01:01:02,867 --> 01:01:05,329
Yes, I remember.
1236
01:01:06,330 --> 01:01:07,664
Thank you.
1237
01:01:11,709 --> 01:01:13,128
It is on.
1238
01:01:17,382 --> 01:01:20,218
I don't see why I got to go out
with Mandingo and his anaconda.
1239
01:01:20,218 --> 01:01:22,596
'Cause if you don't,
you're gonna blow our cover.
1240
01:01:22,596 --> 01:01:25,307
Yeah, well, what you gonna be doin'?
1241
01:01:25,307 --> 01:01:29,311
Me? I'm goin' to follow up on a lead.
1242
01:01:34,399 --> 01:01:36,318
You goin' on a date.
1243
01:01:36,318 --> 01:01:38,612
She's a reporter.
1244
01:01:38,612 --> 01:01:42,449
Who else knows more about
the Hamptons people than her?
1245
01:01:42,449 --> 01:01:45,118
All right, so I like the girl!
1246
01:01:45,118 --> 01:01:47,371
Well, you're the one that's always
tellin' me to settle down.
1247
01:01:47,371 --> 01:01:49,373
Yeah, and you should.
But that don't mean
1248
01:01:49,373 --> 01:01:51,791
I got to go out with
Buffy the white girl slayer.
1249
01:01:51,791 --> 01:01:53,251
All right, all right, all right.
1250
01:01:53,251 --> 01:01:55,128
Look, just go to dinner. OK?
1251
01:01:55,128 --> 01:01:56,754
I'm only gonna be a couple of hours,
1252
01:01:56,754 --> 01:01:58,674
and I'll meet you back at the club.
1253
01:01:58,674 --> 01:02:00,342
- You promise?
- I promise.
1254
01:02:00,342 --> 01:02:01,843
I'm serious, dude. Promise.
1255
01:02:01,843 --> 01:02:02,802
I do. I'm serious.
1256
01:02:02,802 --> 01:02:05,763
- All right.
- All right.
1257
01:02:05,763 --> 01:02:07,849
Hey, tell Latrell if he needs a comdom,
1258
01:02:07,849 --> 01:02:10,894
there's an extra shower curtain
in the bathroom.
1259
01:02:19,194 --> 01:02:21,405
Ah, hop in.
1260
01:02:23,114 --> 01:02:26,159
Take your time.
Watch those marshmallows.
1261
01:02:29,663 --> 01:02:32,082
Ease on in there, now.
1262
01:02:32,082 --> 01:02:35,544
I won't bite. Unless you ask me to.
1263
01:02:41,007 --> 01:02:43,677
You are so beautiful.
1264
01:02:48,056 --> 01:02:49,683
Good boy, baby.
1265
01:02:51,435 --> 01:02:53,937
How about we listen
to a little bit of music?
1266
01:02:56,356 --> 01:02:58,525
♪ [A Thousand Miles
by Vanessa Carlton playing] ♪
1267
01:02:58,525 --> 01:03:00,068
What the...
1268
01:03:02,487 --> 01:03:06,700
How did you know?
I love this song!
1269
01:03:06,700 --> 01:03:09,411
♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN,
WALKING FAST ♪
1270
01:03:09,411 --> 01:03:12,038
♪ FACES PASS AND I'M HOMEBOUND ♪
1271
01:03:12,038 --> 01:03:13,707
1272
01:03:15,709 --> 01:03:17,335
♪ AND I NEED YOU ♪
1273
01:03:18,295 --> 01:03:19,837
♪ AND I MISS YOU ♪
1274
01:03:20,838 --> 01:03:23,925
♪ AND NOW I WONDER ♪
1275
01:03:23,925 --> 01:03:28,846
♪ IF I COULD FALL INTO THE SKY ♪
1276
01:03:28,846 --> 01:03:33,685
♪ DO YOU THINK TIME
WOULD PASS ME BY ♪
1277
01:03:33,685 --> 01:03:38,440
♪ 'CAUSE YOU KNOW I'D
WALK A THOUSAND MILES ♪
1278
01:03:38,440 --> 01:03:42,486
♪ IF I COULD JUST SEE YOU ♪
1279
01:03:43,779 --> 01:03:45,113
♪ TONIGHT ♪
1280
01:03:54,331 --> 01:03:57,334
♪ AND I, I ♪
1281
01:03:57,334 --> 01:03:59,544
♪ DON'T WANNA LET YOU GO ♪
1282
01:03:59,544 --> 01:04:01,505
Good evening, madam.
Welcome to Bella.
1283
01:04:01,505 --> 01:04:03,715
- Thank you.
- Shh.
1284
01:04:03,715 --> 01:04:06,635
- What are you doin' here?
- I came to borrow the car
and the keys to his house.
1285
01:04:06,635 --> 01:04:09,887
Are you crazy? If you crash
this man's car, he will kill you.
1286
01:04:09,887 --> 01:04:11,723
I'm not gonna crash it.
1287
01:04:11,723 --> 01:04:13,475
Look, just call me before you leave.
I'll bring it back.
1288
01:04:13,475 --> 01:04:16,144
And then you meet me
back at the club.
1289
01:04:17,228 --> 01:04:18,855
Oh, no, my brother.
1290
01:04:18,855 --> 01:04:20,440
You got to get your own.
1291
01:04:24,569 --> 01:04:26,196
Help me!
1292
01:04:26,196 --> 01:04:27,989
♪ [That's Amore by Dean Martin playing] ♪
1293
01:04:27,989 --> 01:04:29,574
♪ WHEN THE MOON HITS YOUR EYE ♪
1294
01:04:29,574 --> 01:04:31,493
♪ LIKE A BIG PIZZA PIE ♪
1295
01:04:31,493 --> 01:04:33,244
♪ THAT'S AMORE ♪
1296
01:04:33,244 --> 01:04:35,288
Thank you.
1297
01:04:35,288 --> 01:04:37,374
♪ WHEN THE WORLD SEEMS ♪
1298
01:04:37,374 --> 01:04:39,626
May I bring you
something from the bar?
1299
01:04:39,626 --> 01:04:42,587
Let me have a bottle
of your best champagne.
1300
01:04:43,547 --> 01:04:44,756
Sir.
1301
01:04:44,756 --> 01:04:46,717
♪ BELLS WILL RING ♪
1302
01:04:46,717 --> 01:04:48,719
And bring us some oysters.
1303
01:04:48,719 --> 01:04:49,845
Very good, sir.
1304
01:04:49,845 --> 01:04:53,139
I have to say, I was so ex...
1305
01:04:54,265 --> 01:04:56,142
Ex--
1306
01:04:56,142 --> 01:04:58,687
I was happy when I bought you
at the auction.
1307
01:04:58,687 --> 01:05:02,607
I mean, it's very rare
I have the opportunity to
1308
01:05:02,607 --> 01:05:06,820
bask in the ambience of such
a classy lady such as yourself.
1309
01:05:08,112 --> 01:05:10,240
Oh, my God!
1310
01:05:10,240 --> 01:05:13,243
- I am humbled by your...
- This athlete's foot is just killing me.
1311
01:05:13,243 --> 01:05:15,871
- ...beautiful nature.
Ah, that smell. That's infection.
1312
01:05:15,871 --> 01:05:17,789
The most high-classness of your...
1313
01:05:17,789 --> 01:05:20,166
Oh, my God. Is that a hangnail?
1314
01:05:20,166 --> 01:05:23,670
Um... captivated by your beauty.
1315
01:05:23,670 --> 01:05:27,465
Your bountiful curves remind me
of the hills in Italy.
1316
01:05:32,345 --> 01:05:35,181
I'm sorry. You were saying?
1317
01:05:36,349 --> 01:05:38,184
That's perfect. Thank you.
1318
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
Are you ready to order?
1319
01:05:39,811 --> 01:05:44,107
Yes, um, I'll have the chicken.
White meat only.
1320
01:05:45,734 --> 01:05:49,404
And for the lady, perhaps a salad?
1321
01:05:49,404 --> 01:05:51,155
Perhaps not.
1322
01:05:51,155 --> 01:05:54,534
I'll have the steak,
smothered in onions.
1323
01:05:54,534 --> 01:05:57,621
A rack of ribs.
Pasta with extra garlic.
1324
01:05:57,621 --> 01:05:59,581
French fries with lots of vinegar
1325
01:05:59,581 --> 01:06:03,251
and a side of onion rings
with lots and lots of Sauerkraut.
1326
01:06:05,169 --> 01:06:06,713
Ooh!
1327
01:06:08,423 --> 01:06:10,967
Have you ever had oysters?
1328
01:06:10,967 --> 01:06:14,095
Did you know oysters
are an aphrodisiac?
1329
01:06:19,142 --> 01:06:21,018
Oh. Oh.
1330
01:06:21,018 --> 01:06:22,103
Sorry.
1331
01:06:23,897 --> 01:06:26,065
My tongue's kind of big.
1332
01:06:36,660 --> 01:06:38,578
It'll open. Hold it!
1333
01:06:38,578 --> 01:06:40,497
I'll push. Ugh.
1334
01:06:40,497 --> 01:06:43,207
Yeah. see, that did it there.
1335
01:06:43,207 --> 01:06:45,543
Just a little turn, huh?
1336
01:06:45,543 --> 01:06:47,754
There's so many keys involved,
1337
01:06:47,754 --> 01:06:51,090
sometimes it's hard
to figure out what's what.
1338
01:06:53,677 --> 01:06:58,473
Hey, hey... it's, uh, Mei Ling.
1339
01:07:00,057 --> 01:07:02,352
What are you doin' here, girl?
It's late!
1340
01:07:02,352 --> 01:07:04,980
Come on, now. You have to go home.
1341
01:07:04,980 --> 01:07:06,773
Girl, you cannot stay here.
1342
01:07:06,773 --> 01:07:08,692
There are laws against
this kind of workmanship.
1343
01:07:08,692 --> 01:07:10,986
They're gonna think I'm running
some kind of sweatshop.
1344
01:07:10,986 --> 01:07:14,781
That girl does not know
when to go home, man.
1345
01:07:14,781 --> 01:07:16,616
I'm telling you,
she will stay here
1346
01:07:16,616 --> 01:07:19,452
and just clean,
clean, clean forever.
1347
01:07:19,452 --> 01:07:21,454
Whew!
1348
01:07:21,454 --> 01:07:23,247
Wow!
1349
01:07:23,247 --> 01:07:25,959
This is really nice.
1350
01:07:25,959 --> 01:07:28,127
Yeah, this is dope!
1351
01:07:28,127 --> 01:07:29,295
Huh?
1352
01:07:29,295 --> 01:07:31,464
Dope summer home I picked, boy.
1353
01:07:31,464 --> 01:07:33,341
Whoo!
1354
01:07:33,341 --> 01:07:35,301
Who's--who's that?
1355
01:07:37,012 --> 01:07:41,432
O-oh, the--the--the big, buff...
bald dude with the fur?
1356
01:07:41,432 --> 01:07:42,726
Yeah.
1357
01:07:42,726 --> 01:07:44,811
Uh, that's--that's my trainer.
1358
01:07:44,811 --> 01:07:46,980
You have your trainer on your wall?
1359
01:07:46,980 --> 01:07:50,191
Yeah, well, you know, for inspiration.
I--I want to look like that one day
1360
01:07:50,191 --> 01:07:52,819
and--and I--I come in every mornin'
and I--I look at the...
1361
01:07:52,819 --> 01:07:54,153
You ever see Titanic?
1362
01:07:54,153 --> 01:07:55,697
No, I--
1363
01:07:55,697 --> 01:07:58,199
Me, either, but--
you want something to drink?
1364
01:07:58,199 --> 01:08:00,535
Yeah, sure.
A glass of wine would be nice.
1365
01:08:00,535 --> 01:08:02,620
Wine. Ah!
1366
01:08:02,620 --> 01:08:06,791
OK, so I'm gonna get you
a glass of wine and, um...
1367
01:08:06,791 --> 01:08:08,752
Tha-that'd be in
the kitchen, right?
1368
01:08:08,752 --> 01:08:11,838
I don't know.
This is your house, Latrell.
1369
01:08:11,838 --> 01:08:14,215
Who? Oh, me! Latrell.
1370
01:08:14,215 --> 01:08:17,719
That's right. I-I'm Latrell.
That's right, that's right.
1371
01:08:17,719 --> 01:08:21,514
I'm going to get you
a bottle of my wine in my house.
1372
01:08:21,514 --> 01:08:25,602
♪ IT'S MY HOUSE
AND I LIVE HERE ♪
1373
01:08:46,122 --> 01:08:48,332
Damn, little lady!
1374
01:08:48,332 --> 01:08:50,418
You sure can put it away.
1375
01:08:53,463 --> 01:08:55,256
You're so funny.
1376
01:08:57,550 --> 01:08:58,843
Voila!
1377
01:09:03,056 --> 01:09:04,808
Oh, you have a dog.
1378
01:09:04,808 --> 01:09:07,268
No, I don't have no damn dog.
1379
01:09:08,937 --> 01:09:12,565
Well, then whose dog is that?
1380
01:09:15,693 --> 01:09:17,361
Oh, shit.
1381
01:09:19,238 --> 01:09:23,409
Ahh....that's--that's not no dog.
1382
01:09:23,409 --> 01:09:25,120
That's family.
1383
01:09:26,997 --> 01:09:28,581
Hey, cousin.
1384
01:09:33,294 --> 01:09:35,088
Come here, boy.
1385
01:09:40,343 --> 01:09:42,261
He looks really mad! Are you OK?
1386
01:09:42,261 --> 01:09:45,765
Yeah, I'm fine.
He just misses me, that's all.
1387
01:09:45,765 --> 01:09:49,894
OK, boy, playtime's over.
Let me up!
1388
01:09:50,937 --> 01:09:52,522
You want me to go for help?
1389
01:09:52,522 --> 01:09:54,149
No, we're just having fun.
1390
01:09:54,149 --> 01:09:56,484
Ow! You sure are playful today.
1391
01:09:58,820 --> 01:10:01,280
You want to go for a walk, boy?
1392
01:10:02,573 --> 01:10:05,201
I'll be right back!
1393
01:10:05,201 --> 01:10:07,787
You know what? Forget this!
I'm out of here!
1394
01:10:07,787 --> 01:10:09,664
I don't want to go
on a date with a guy
1395
01:10:09,664 --> 01:10:12,208
and his dog is biting him and...
1396
01:10:18,464 --> 01:10:22,301
Oh! OK, what's he doing now?
What's that? What's that?
1397
01:10:22,301 --> 01:10:27,515
Don't pay him no mind. He's just going
to do that until he falls asleep.
1398
01:10:29,726 --> 01:10:32,603
Now, where were we? Ah, wine!
1399
01:10:34,064 --> 01:10:35,982
Oh, God!
1400
01:10:43,573 --> 01:10:48,036
You know, I, uh, like a woman with
a little extra something.
1401
01:10:49,453 --> 01:10:53,583
A little cushion for the pushin'.
1402
01:10:53,583 --> 01:10:56,502
I'd really love for you
to come to one of my games.
1403
01:10:56,502 --> 01:10:59,130
No, thank you.
I've seen you play.
1404
01:10:59,130 --> 01:11:01,007
Not impressed.
1405
01:11:01,007 --> 01:11:04,010
Excuse me? I'm the highest
scorin' forward in the league!
1406
01:11:04,010 --> 01:11:06,804
Yeah. But all that talent?
1407
01:11:06,804 --> 01:11:09,599
Totally overshadowed by nothin'
but scandals and pure laziness.
1408
01:11:09,599 --> 01:11:13,811
I mean, come on! You're shootin' under
50 percent from the free throw line, OK?
1409
01:11:13,811 --> 01:11:15,605
Your turnover ratio, abysmal.
1410
01:11:15,605 --> 01:11:17,481
And on top of that, you can't shoot
1411
01:11:17,481 --> 01:11:19,984
3-pointers to save your life.
So, uh,
1412
01:11:19,984 --> 01:11:21,527
squeeze me.
1413
01:11:30,286 --> 01:11:33,164
No one's ever cared
like that before.
1414
01:11:34,874 --> 01:11:36,584
Come here, baby!
1415
01:11:40,838 --> 01:11:42,132
Oh, oh!
1416
01:11:43,174 --> 01:11:46,094
Oopsie! I had a poopsie.
1417
01:11:46,094 --> 01:11:50,265
Girl, we gonna get along just fine.
1418
01:11:50,265 --> 01:11:51,975
Back at you!
1419
01:11:53,768 --> 01:11:55,270
Oh!
1420
01:11:55,270 --> 01:11:56,980
Bask in the ambience!
1421
01:11:56,980 --> 01:11:59,315
I'm going to be sick.
Basking in the ambience!
1422
01:11:59,315 --> 01:12:02,193
So, no. I jump over the fence, fall.
1423
01:12:02,193 --> 01:12:03,736
I scrape my knee--
1424
01:12:03,736 --> 01:12:05,696
- Get out of here.
- I-- no, seriously. Listen.
1425
01:12:05,696 --> 01:12:08,699
I scrape my knee,
I get chased by the cops,
1426
01:12:08,699 --> 01:12:10,660
and I spend the night in jail.
1427
01:12:10,660 --> 01:12:12,120
That's insane. You did all that
1428
01:12:12,120 --> 01:12:14,205
Just to find J-Lo and Ben's hideaway?
1429
01:12:14,205 --> 01:12:17,750
I can't help it. You know,
investigative journalism is my passion.
1430
01:12:17,750 --> 01:12:21,796
So how'd you end up writing
puff pieces for the local news?
1431
01:12:22,964 --> 01:12:26,050
Unfortunately, I--I made some enemies,
1432
01:12:26,050 --> 01:12:28,761
and ended up getting
fired from my last job.
1433
01:12:28,761 --> 01:12:30,513
What happened?
1434
01:12:30,513 --> 01:12:32,556
Oh, believe me, you don't
want to know about that.
1435
01:12:32,556 --> 01:12:35,185
Look, I spent all night
talkin' about myself.
1436
01:12:35,185 --> 01:12:40,148
Sometimes it's good for a man
to just sit back and listen.
1437
01:12:40,148 --> 01:12:41,691
Well, since you put it that way.
1438
01:12:41,691 --> 01:12:43,193
Mmm-hmm?
1439
01:12:45,736 --> 01:12:48,865
I did this piece
on Warren Vandergeld.
1440
01:12:48,865 --> 01:12:51,701
Him and his partners
tried to swindle a guy.
1441
01:12:51,701 --> 01:12:54,495
You talkin' about Ted Burton?
1442
01:12:54,495 --> 01:12:56,331
Yeah, how--how did you know that?
1443
01:12:56,331 --> 01:12:59,042
I-it was in the paper.
I--I read about it.
1444
01:12:59,042 --> 01:13:02,003
Well, but what they didn't
report in the paper
1445
01:13:02,003 --> 01:13:05,089
was that Burton was 10 times
smarter than all of them.
1446
01:13:05,089 --> 01:13:09,177
He embezzled millions and
stashed it in an offshore account.
1447
01:13:11,428 --> 01:13:13,806
When Vandergeld heard
the story was going to break,
1448
01:13:13,806 --> 01:13:16,100
he didn't want to be embarrassed.
1449
01:13:16,100 --> 01:13:18,228
Well, there goes my job.
1450
01:13:20,230 --> 01:13:22,232
You know, you're a good listener.
1451
01:13:22,232 --> 01:13:25,568
It seems like you have
the whole package.
1452
01:13:42,668 --> 01:13:44,254
Oh, man!
1453
01:13:47,298 --> 01:13:48,507
Hello?
1454
01:13:48,507 --> 01:13:50,218
Yo, Kev, you got to go.
1455
01:13:50,218 --> 01:13:51,219
What? Now?
1456
01:13:51,219 --> 01:13:53,554
Yeah, now. We're on our way.
1457
01:13:53,554 --> 01:13:55,973
Come on, man, can't you
stall him for a little while?
1458
01:13:55,973 --> 01:13:59,560
Look, this man sang to me, he tried
to kiss me, and on top of that,
1459
01:13:59,560 --> 01:14:01,562
he been farting for the last 20 minutes.
1460
01:14:01,562 --> 01:14:05,400
All right. All right,
I'll be there in a minute. Bye.
1461
01:14:05,400 --> 01:14:07,277
Oh, cottontail!
1462
01:14:07,277 --> 01:14:09,028
I'm comin', nigga!
1463
01:14:11,989 --> 01:14:14,117
Gomez, what the hell
are we looking for?
1464
01:14:14,117 --> 01:14:15,701
I don't know.
1465
01:14:15,701 --> 01:14:17,745
Something just ain't right
about these girls.
1466
01:14:17,745 --> 01:14:20,248
I'm gonna check the bathroom.
1467
01:14:30,925 --> 01:14:33,303
Find anything?
1468
01:14:33,303 --> 01:14:36,139
Uh, no. Not--not yet.
1469
01:14:49,026 --> 01:14:51,821
You're not gonna
believe what I just...
1470
01:14:51,821 --> 01:14:53,948
What the hell are you doing?
1471
01:14:56,867 --> 01:14:59,329
Sniffing chicks' underwear, man.
1472
01:14:59,329 --> 01:15:02,873
What is the big d...
It's... what?
1473
01:15:08,296 --> 01:15:09,839
They're guys, aren't they?
1474
01:15:09,839 --> 01:15:13,301
Wow. You really are disgusting.
1475
01:15:20,016 --> 01:15:22,393
♪ [music playing] ♪
1476
01:15:26,981 --> 01:15:28,274
Can I buy you a drink?
1477
01:15:28,274 --> 01:15:29,859
Buzz off, Smallville.
1478
01:15:29,859 --> 01:15:32,195
Oh, my God, I so don't get it.
1479
01:15:32,195 --> 01:15:33,696
Guys think if they buy you a drink
1480
01:15:33,696 --> 01:15:35,365
it's a free ticket into your pants.
1481
01:15:35,365 --> 01:15:37,200
Well, it's not.
1482
01:15:37,200 --> 01:15:38,326
What can I get you ladies?
1483
01:15:38,326 --> 01:15:39,660
I'll have a Panty Dropper.
1484
01:15:39,660 --> 01:15:40,870
Screaming Orgasm.
1485
01:15:40,870 --> 01:15:43,206
A Slow, Comfortable Screw.
1486
01:15:45,500 --> 01:15:47,210
A Blue Balls on The Rocks?
1487
01:15:47,210 --> 01:15:49,337
I've had that before.
That's a good drink.
1488
01:15:49,337 --> 01:15:51,297
Don't drink too many.
1489
01:15:51,297 --> 01:15:53,341
Yo, Latrell.
1490
01:15:53,341 --> 01:15:55,718
- What's up?
- Yeah, what's up, man?
1491
01:15:55,718 --> 01:15:57,387
- Ex-excuse me, baby.
- Hey, Latrell.
1492
01:15:57,387 --> 01:15:59,722
How you doin'?
1493
01:15:59,722 --> 01:16:01,474
Latrell, my man!
1494
01:16:01,474 --> 01:16:03,559
- What's going on, brother?
- What's up, man?
1495
01:16:03,559 --> 01:16:05,395
Hey, two Apple Martinis.
1496
01:16:05,395 --> 01:16:07,563
You hittin' that, bro?
1497
01:16:07,563 --> 01:16:09,106
This is a tough one to crack.
1498
01:16:09,106 --> 01:16:11,567
Tiffany Wilson, the ex-queen?
1499
01:16:13,152 --> 01:16:15,488
Drop a couple of these
babies in her drink, man.
1500
01:16:15,488 --> 01:16:17,532
Hey, hey, you sure this will work?
1501
01:16:17,532 --> 01:16:20,201
Man, I just took two of them,
and I'm telling you,
1502
01:16:20,201 --> 01:16:22,953
I'm boning someone tonight, you know?
1503
01:16:23,913 --> 01:16:25,415
Excuse me.
1504
01:16:31,795 --> 01:16:35,383
That's for you,
my little miracle whip.
1505
01:16:35,383 --> 01:16:38,261
You need to loosen up.
There you go.
1506
01:16:39,720 --> 01:16:41,013
That's for you.
1507
01:16:41,013 --> 01:16:42,806
Oh, my God! Is that Britney Spears?
1508
01:16:42,806 --> 01:16:44,641
Where? Right over there.
1509
01:16:44,641 --> 01:16:47,144
Oh, forget it, she just left.
1510
01:16:48,521 --> 01:16:50,689
Oops, she did it again.
1511
01:16:55,319 --> 01:16:57,988
- Let's drink up.
- Oh, let's do it.
1512
01:16:57,988 --> 01:17:00,241
To the last drop.
1513
01:17:03,827 --> 01:17:06,414
♪ [I Got That Boom Boom
by Britney Spears playing] ♪
1514
01:17:06,414 --> 01:17:08,207
- That's good.
- Mmm-hmm.
1515
01:17:08,207 --> 01:17:09,542
You wanna dance?
1516
01:17:09,542 --> 01:17:11,335
You know, that's a great idea.
1517
01:17:11,335 --> 01:17:12,669
Here, hold baby.
Let's go, girls.
1518
01:17:12,669 --> 01:17:13,921
Let's go.
1519
01:17:13,921 --> 01:17:15,339
♪ SOMETHIN' TO SAY ♪
1520
01:17:15,339 --> 01:17:16,549
Whoo!
1521
01:17:18,301 --> 01:17:21,596
♪ WATCHING EVERY INCH OF MY BODY ♪
1522
01:17:21,596 --> 01:17:24,599
Yo. I found out some
interesting information.
1523
01:17:24,599 --> 01:17:27,643
Ted Burton turned
the tables on Vandergeld.
1524
01:17:27,643 --> 01:17:29,479
Tucked away $100 million.
1525
01:17:29,479 --> 01:17:32,315
Been livin' the high life
ever since he got out of prison.
1526
01:17:32,315 --> 01:17:34,317
There goes our motive.
1527
01:17:35,943 --> 01:17:40,697
♪ I BEGIN TO DANCE
JUST A LITTLE BIT ♪
1528
01:17:40,697 --> 01:17:43,826
♪ TO TURN YOU ON ♪
1529
01:17:43,826 --> 01:17:46,579
Those skanks think that they're hot?
1530
01:17:48,289 --> 01:17:51,000
Oh, let's show them
what sexy really is.
1531
01:17:51,000 --> 01:17:53,710
♪ HURRY UP BEFORE IT'S GONE ♪
1532
01:17:53,710 --> 01:17:55,796
♪ I GOT THAT BOOM BOOM ♪
1533
01:17:55,796 --> 01:17:57,507
♪ THAT YOU WANT ♪
1534
01:17:57,507 --> 01:17:59,758
♪ I DON'T THINK YOU SHOULD WAIT ♪
1535
01:17:59,758 --> 01:18:02,345
♪ ONE MINUTE MIGHT BE TOO LATE ♪
1536
01:18:06,140 --> 01:18:08,309
♪ I DON'T THINK YOU SHOULD WAIT ♪
1537
01:18:08,309 --> 01:18:10,894
♪ ONE MINUTE MIGHT BE TOO LATE ♪
1538
01:18:10,894 --> 01:18:12,855
♪ BOOM, BOOM ♪
1539
01:18:12,855 --> 01:18:14,649
♪ BOY YOU LOOK SO SEXY ♪
1540
01:18:16,859 --> 01:18:19,945
They want to battle.
Let's go, girls.
1541
01:18:21,405 --> 01:18:23,240
♪ LOOK SO SEXY ♪
1542
01:18:28,745 --> 01:18:31,582
♪ [Crazy In Love
by Beyonce Knowles playing] ♪
1543
01:18:35,336 --> 01:18:37,588
You girls want some of this?
1544
01:18:37,588 --> 01:18:39,882
Bring it on, sisters!
1545
01:18:39,882 --> 01:18:41,884
OK, let's do it!
1546
01:18:42,843 --> 01:18:45,429
5, 6, 7, 8.
1547
01:18:54,980 --> 01:18:57,733
♪ UH-OH, UH-OH,
UH-OH, OH, NO, NO ♪
1548
01:18:57,733 --> 01:19:00,570
♪ UH-OH, UH-OH,
UH-OH, OH, NO, NO ♪
1549
01:19:09,161 --> 01:19:11,664
♪ I LOOK AND STARE
SO DEEP IN YOUR EYES ♪
1550
01:19:11,664 --> 01:19:14,041
♪ I TOUCH ON YOU
MORE AND MORE EVERY TIME ♪
1551
01:19:14,041 --> 01:19:16,293
♪ WHEN YOU LEAVE,
I'M BEGGING YOU NOT TO GO ♪
1552
01:19:16,293 --> 01:19:18,795
♪ CALL YOUR NAME
2 OR 3 TIMES IN A ROW ♪
1553
01:19:18,795 --> 01:19:21,090
♪ SUCH A FUNNY THING FOR ME
TO TRY TO EXPLAIN ♪
1554
01:19:21,090 --> 01:19:23,967
♪ HOW I'M FEELING AND MY PRIDE
IS THE ONE TO BLAME ♪
1555
01:19:23,967 --> 01:19:26,345
♪ 'CAUSE I KNOW
I DON'T UNDERSTAND ♪
1556
01:19:26,345 --> 01:19:28,472
♪ JUST HOW YOUR LOVE
YOUR DOING NO ONE ELSE CAN ♪
1557
01:19:28,472 --> 01:19:30,516
♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY
RIGHT NOW, YOUR LOVE'S ♪
1558
01:19:30,516 --> 01:19:32,685
♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY
RIGHT NOW, IN LOVE ♪
1559
01:19:32,685 --> 01:19:35,563
♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY
RIGHT NOW, YOUR TOUCH ♪
1560
01:19:35,563 --> 01:19:37,898
♪ GOT ME LOOKING SO CRAZY RIGHT NOW ♪
1561
01:19:37,898 --> 01:19:40,401
♪ GOT ME HOPING YOU'LL PAGE ME
RIGHT NOW, YOUR KISS ♪
1562
01:19:40,401 --> 01:19:42,278
♪ GOT ME HOPING
YOU'LL SAVE ME RIGHT NOW ♪
1563
01:19:42,278 --> 01:19:44,447
♪ LOOKING SO CRAZY IN LOVE'S ♪
1564
01:19:44,447 --> 01:19:47,700
♪ GOT ME LOOKING, GOT ME LOOKING
SO CRAZY IN LOVE ♪
1565
01:19:49,577 --> 01:19:51,454
Come on.
1566
01:19:53,914 --> 01:19:55,916
Ho-ho-ho-hold on,
hold on, hold on.
1567
01:19:55,916 --> 01:19:59,462
I know you hookers
don't think this is over with.
1568
01:19:59,462 --> 01:20:01,714
- Hah!
- Let's kick it old school.
1569
01:20:01,714 --> 01:20:03,674
♪ [It's Tricky by Run DMC playing] ♪
1570
01:20:03,674 --> 01:20:05,468
♪ HERE WE GO! IT'S TRICKY
TO ROCK A RHYME ♪
1571
01:20:05,468 --> 01:20:07,637
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1572
01:20:07,637 --> 01:20:09,388
♪ IT'S TRICKY ♪
1573
01:20:09,388 --> 01:20:11,140
♪ IT'S TRICKY, TRICKY,
TRICKY, TRICKY ♪
1574
01:20:11,140 --> 01:20:13,016
♪ IT'S TRICKY
TO ROCK A RHYME ♪
1575
01:20:13,016 --> 01:20:14,602
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1576
01:20:14,602 --> 01:20:16,270
♪ IT'S TRICKY ♪
1577
01:20:16,270 --> 01:20:18,939
♪ TR-TR-TR-TRICKY,
TRICKY, TRICKY ♪
1578
01:20:18,939 --> 01:20:22,234
♪ I MET THIS LITTLE GIRLIE,
HER HAIR WAS KIND OF CURLY ♪
1579
01:20:24,153 --> 01:20:26,447
♪ I HAD TO LEAVE REAL EARLY ♪
1580
01:20:26,447 --> 01:20:29,700
They suck!
♪ ALL THEY JUST SAY IS PLEASE ME ♪
1581
01:20:29,700 --> 01:20:31,452
♪ OR SPEND SOME TIME
AND ROCK A RHYME ♪
1582
01:20:31,452 --> 01:20:33,412
♪ I SAID IT'S NOT THAT EASY ♪
1583
01:20:33,412 --> 01:20:35,331
♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪
1584
01:20:35,331 --> 01:20:37,040
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1585
01:20:37,040 --> 01:20:38,834
Yes!
1586
01:20:38,834 --> 01:20:41,462
♪ TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪
1587
01:20:41,462 --> 01:20:43,422
♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪
1588
01:20:43,422 --> 01:20:45,508
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1589
01:20:45,508 --> 01:20:48,552
♪ IT'S TRICKY ♪
♪ TRICKY, TRICKY, TRICKY ♪
1590
01:20:48,552 --> 01:20:51,722
♪ IN NEW YORK THE PEOPLE TALK
AND TRY TO MAKE US RHYME ♪
1591
01:20:51,722 --> 01:20:55,685
♪ THEY REALLY HAWK,
BUT WE JUST WALK
BECAUSE WE HAVE NO TIME ♪
1592
01:20:55,685 --> 01:20:59,396
♪ AND IN THE CITY, IT'S A PITY
'CAUSE WE JUST CAN'T HIDE ♪
1593
01:20:59,396 --> 01:21:01,315
♪ TINTED WINDOWS DON'T MEAN NOTHIN' ♪
1594
01:21:01,315 --> 01:21:03,442
Oh, my god!
1595
01:21:03,442 --> 01:21:05,569
♪ IT'S TRICKY TO ROCK A RHYME ♪
1596
01:21:05,569 --> 01:21:07,488
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1597
01:21:07,488 --> 01:21:09,448
♪ IT'S TRICKY ♪
1598
01:21:09,448 --> 01:21:11,826
♪ TRICKY, TRICKY
TRICKY, TRICKY ♪
1599
01:21:11,826 --> 01:21:13,536
We won! We won!
1600
01:21:13,536 --> 01:21:15,204
♪ TO ROCK A RHYME
THAT'S RIGHT ON TIME ♪
1601
01:21:15,204 --> 01:21:16,997
♪ IT'S TRICKY ♪
1602
01:21:16,997 --> 01:21:19,667
♪ TRICKY, TRICKY,
TRICKY, TRICKY, HUH! ♪
1603
01:21:19,667 --> 01:21:21,043
Whoo!
1604
01:21:22,878 --> 01:21:24,046
Heath!
1605
01:21:24,046 --> 01:21:26,590
- Heath!
- Come on, let's go.
1606
01:21:26,590 --> 01:21:27,758
Heath.
1607
01:21:27,758 --> 01:21:31,094
Get out of my way! Move it!
1608
01:21:31,094 --> 01:21:32,847
I need a drink.
1609
01:21:34,807 --> 01:21:36,433
♪ [music playing] ♪
1610
01:21:38,435 --> 01:21:41,522
Hey, hey, hey, Latrell, my man.
1611
01:21:43,065 --> 01:21:45,526
So did it work, man?
1612
01:21:46,569 --> 01:21:48,278
I don't know.
1613
01:21:49,279 --> 01:21:51,741
But I got to dance.
1614
01:21:51,741 --> 01:21:54,284
I got to hit this.
1615
01:21:55,994 --> 01:21:59,081
Hold the dog. Hold the dog.
1616
01:22:00,833 --> 01:22:03,001
Ooh.
1617
01:22:03,001 --> 01:22:04,879
Let it out, honey.
1618
01:22:04,879 --> 01:22:06,589
Oh, yeah. Now it's out.
1619
01:22:07,964 --> 01:22:10,593
I paid thousands of dollars
on this outfit
1620
01:22:10,593 --> 01:22:13,011
and do you think
he even noticed?
1621
01:22:13,011 --> 01:22:14,471
It's going to be OK.
1622
01:22:14,471 --> 01:22:16,724
Little miss Vandergeld walks in
1623
01:22:16,724 --> 01:22:20,018
and he just forgets all about me.
1624
01:22:21,478 --> 01:22:22,521
OK.
1625
01:22:22,521 --> 01:22:23,814
Let it out. Let it out.
1626
01:22:25,441 --> 01:22:26,817
I wonder
1627
01:22:28,360 --> 01:22:31,280
if he would think she was so hot
1628
01:22:31,280 --> 01:22:35,701
if he knew that she is broke.
1629
01:22:36,744 --> 01:22:38,621
Vandergeld's broke?
1630
01:22:39,747 --> 01:22:41,206
Shh.
1631
01:22:41,206 --> 01:22:44,835
- We mustn't talk of such things.
- No, no.
1632
01:22:44,835 --> 01:22:46,629
- I won't.
- We won't.
1633
01:22:46,629 --> 01:22:49,632
But, yes, they're broke.
1634
01:22:51,592 --> 01:22:56,221
My father even had to
loan her father money
1635
01:22:56,221 --> 01:22:59,266
just so that they
could keep their house.
1636
01:22:59,266 --> 01:23:01,977
They just paid us back.
1637
01:23:03,186 --> 01:23:05,314
You guys, I love you guys.
1638
01:23:05,314 --> 01:23:06,482
We love you, too.
1639
01:23:06,482 --> 01:23:08,275
I love you so much!
1640
01:23:08,275 --> 01:23:10,945
Oh, God, thank you.
1641
01:23:10,945 --> 01:23:13,864
Can we get you some gum
or a mint or something?
1642
01:23:14,824 --> 01:23:16,492
Hey, little girl.
1643
01:23:16,492 --> 01:23:18,744
♪ [Music playing] ♪
1644
01:23:20,996 --> 01:23:24,249
Really? I love you, too.
1645
01:23:26,001 --> 01:23:28,003
Mmm.
1646
01:23:28,003 --> 01:23:31,006
What the hell are you doing?
Give me her!
1647
01:23:32,466 --> 01:23:35,469
Sicko. Where's Latrell?
1648
01:23:35,469 --> 01:23:37,262
Dance floor.
1649
01:24:27,396 --> 01:24:30,148
Good morning, snowflake.
1650
01:24:37,740 --> 01:24:40,325
Oh, my God. Brittany!
1651
01:24:40,325 --> 01:24:41,368
What?
1652
01:24:41,368 --> 01:24:42,912
- We're on page 6.
- No.
1653
01:24:42,912 --> 01:24:44,580
- Yeah. yeah. Yeah.
- No. No. No.
1654
01:24:44,580 --> 01:24:48,375
Look. "Wilson sisters rock Hamptons."
1655
01:24:52,337 --> 01:24:54,464
- Wilsons rock!
- We rocked!
1656
01:24:54,464 --> 01:24:56,842
Yes! Yes! Oh!
1657
01:24:56,842 --> 01:25:01,055
Wait. We weren't
in the Hamptons this weekend.
1658
01:25:02,180 --> 01:25:06,810
Oh no! We've been cloned!
1659
01:25:11,023 --> 01:25:13,776
He's got to be around here somewhere.
1660
01:25:13,776 --> 01:25:14,860
Girl, wait a minute.
1661
01:25:14,860 --> 01:25:17,654
Isn't that Marcus right there?
1662
01:25:17,654 --> 01:25:20,532
That's him, all right.
Old lying dog!
1663
01:25:20,532 --> 01:25:21,825
Ha! Caught you.
1664
01:25:21,825 --> 01:25:23,368
Marcus!
1665
01:25:23,368 --> 01:25:24,661
That sounds like Gina.
1666
01:25:24,661 --> 01:25:26,538
- Marcus!
- Gina!
1667
01:25:26,538 --> 01:25:29,917
- Shh. Don't answer it. She'll go away.
- No, she won't.
1668
01:25:29,917 --> 01:25:32,086
I'm not going anywhere
until you open this door!
1669
01:25:32,086 --> 01:25:33,587
- I told you!
- OK, OK, OK.
1670
01:25:33,587 --> 01:25:35,505
- What am I going to do?
- Just get rid of her.
1671
01:25:35,505 --> 01:25:38,300
- OK. Um, I'll get rid of her.
You hide the stuff.
- Yeah.
1672
01:25:38,300 --> 01:25:39,384
Hide the stuff.
1673
01:25:39,384 --> 01:25:41,303
Marcus!
1674
01:25:42,763 --> 01:25:45,099
- I'm not playing with you!
- Coming, baby!
1675
01:25:45,099 --> 01:25:47,225
Marcus, what is all that noise?
1676
01:25:47,225 --> 01:25:48,978
Oh, nothin'!
1677
01:25:48,978 --> 01:25:51,313
OK, baby, I'm comin'!
1678
01:25:51,313 --> 01:25:54,066
Marcus!
1679
01:25:54,066 --> 01:25:55,734
- Marcus.
- I'm coming.
1680
01:25:55,734 --> 01:25:56,944
Hide. hide.
1681
01:26:00,489 --> 01:26:03,867
Hey, baby! Hi, boo-boo.
1682
01:26:03,867 --> 01:26:05,035
Mmm.
1683
01:26:08,371 --> 01:26:09,915
Nice room you got, Marcus.
1684
01:26:09,915 --> 01:26:11,667
Hey, baby, what you--
what you doin' here?
1685
01:26:11,667 --> 01:26:13,335
I could ask you the same question.
1686
01:26:13,335 --> 01:26:14,837
- Me?
- Mmm-hmm.
1687
01:26:14,837 --> 01:26:17,213
Oh, I'm on assignment.
1688
01:26:17,213 --> 01:26:19,633
Are you wearing lipstick?
1689
01:26:19,633 --> 01:26:22,511
Oh, no. No, this is--that's kool-aid.
You want some?
1690
01:26:22,511 --> 01:26:26,222
You know, it's filled with
lots of vitamin C and riboflavin.
1691
01:26:26,222 --> 01:26:28,642
Is that a bra?
1692
01:26:28,642 --> 01:26:30,185
Oh, no, this?
1693
01:26:30,185 --> 01:26:31,770
This--this is the new, um,
1694
01:26:31,770 --> 01:26:34,023
new holsters they gave us at work.
1695
01:26:34,023 --> 01:26:36,066
They--they--they're
government issue, see?
1696
01:26:36,066 --> 01:26:39,695
You can take and put two guns
in there and just..."Freeze, F.B.I.!"
1697
01:26:39,695 --> 01:26:41,989
I know somebody's in here.
Baby, nobody's in here.
1698
01:26:41,989 --> 01:26:43,239
Nobody's in here!
1699
01:26:43,239 --> 01:26:46,118
See? Nobo-nobody's in here.
1700
01:26:46,118 --> 01:26:48,286
Check under the bed!
What do you mean, check--
1701
01:26:48,286 --> 01:26:49,830
No, you think somebody in here--
1702
01:26:49,830 --> 01:26:51,498
'cause I heard somebody on the phone.
1703
01:26:51,498 --> 01:26:53,167
Check under the bed!
What do you mean?
1704
01:26:53,167 --> 01:26:55,335
That's where everybody always hides!
Check it!
1705
01:26:55,335 --> 01:26:56,712
Marcus! Nobody can fit--
1706
01:26:56,712 --> 01:26:58,797
See, nobody here, right?
Nobody there.
1707
01:26:58,797 --> 01:27:00,674
You know what?
I'm gonna look in the bathroom.
1708
01:27:00,674 --> 01:27:02,509
Wait! No!
Don't check the bathroom.
1709
01:27:02,509 --> 01:27:04,469
What do you mean?
Don't check the bathroom!
1710
01:27:04,469 --> 01:27:07,139
You don't want me
to check the bathroom!
1711
01:27:09,349 --> 01:27:11,018
See? nothing in the bathroom.
1712
01:27:11,018 --> 01:27:13,145
Nobody in the bathroom.
Nobody in the room. See?
1713
01:27:13,145 --> 01:27:14,771
And ain't nobody but me here.
1714
01:27:14,771 --> 01:27:17,024
See?
1715
01:27:17,024 --> 01:27:18,942
You know, baby, this gotta stop!
1716
01:27:18,942 --> 01:27:20,903
We can't have love
if we ain't got trust.
1717
01:27:20,903 --> 01:27:22,738
I know, but, baby, look, OK?
1718
01:27:22,738 --> 01:27:24,698
I was at the restaurant,
and the card wouldn't go through--
1719
01:27:24,698 --> 01:27:25,782
Baby, listen.
1720
01:27:25,782 --> 01:27:27,534
If we don't have trust,
1721
01:27:27,534 --> 01:27:29,203
we don't have nothing.
1722
01:27:29,203 --> 01:27:31,496
Marcus, this is not about trust.
This is about--
1723
01:27:31,496 --> 01:27:32,581
Gina!
1724
01:27:34,457 --> 01:27:36,710
There she is, right there!
1725
01:27:41,548 --> 01:27:43,800
Now, baby, I can explain.
1726
01:27:43,800 --> 01:27:46,053
I knew it.
I know, but, baby,
1727
01:27:46,053 --> 01:27:48,055
it's not what you think.
It's-- baby, it's not what you think.
1728
01:27:48,055 --> 01:27:50,140
Don't you even say nothing to me!
1729
01:27:50,140 --> 01:27:52,142
...not what you think.
I can explain.
1730
01:27:52,142 --> 01:27:55,020
Baby, it's not what you think!
1731
01:27:55,020 --> 01:27:56,688
He's a man!
1732
01:27:56,688 --> 01:27:58,398
You're sick!
1733
01:28:03,486 --> 01:28:05,114
Whoo, yeah!
1734
01:28:05,114 --> 01:28:08,324
Lot of lovely ladies
here today, boys.
1735
01:28:08,324 --> 01:28:09,952
Hey, Russ.
1736
01:28:12,871 --> 01:28:14,248
What happened to you?
1737
01:28:14,248 --> 01:28:18,168
I, uh... I, um...
1738
01:28:22,131 --> 01:28:24,174
I fell?
1739
01:28:32,390 --> 01:28:34,476
We have to find them
and stop them
1740
01:28:34,476 --> 01:28:35,936
before they execute
their evil plan.
1741
01:28:35,936 --> 01:28:38,772
Wait, what do they look like?
Duh, us!
1742
01:28:38,772 --> 01:28:40,857
Afternoon, ladies.
1743
01:28:40,857 --> 01:28:42,818
The Chief would like
to have a word with you.
1744
01:28:42,818 --> 01:28:44,653
- Oh, my God, Tiffany.
- What?
1745
01:28:44,653 --> 01:28:46,529
They're the men in black.
1746
01:28:46,529 --> 01:28:47,906
Come on.
1747
01:28:47,906 --> 01:28:50,033
- Hey, easy, Ponch and Jon.
- Hey, buddy.
1748
01:28:50,033 --> 01:28:52,911
- Move it along, pal.
- Hey, my hair!
1749
01:28:52,911 --> 01:28:57,499
Chief, we just got confirmation
that Burton's, uh, arrived at J.F.K.
1750
01:28:57,499 --> 01:28:59,542
OK, I want him trailed.
1751
01:28:59,542 --> 01:29:01,837
But give him plenty of room.
I don't want anyone jumping the gun.
1752
01:29:01,837 --> 01:29:03,588
I want to get this guy red-handed.
1753
01:29:03,588 --> 01:29:05,340
Oh, get your hands off of me!
1754
01:29:05,340 --> 01:29:06,549
Let's go.
1755
01:29:06,549 --> 01:29:07,717
Hey, hey, easy!
1756
01:29:07,717 --> 01:29:10,679
Right this way, girls.
1757
01:29:10,679 --> 01:29:13,348
What the hell you guys doing
with the Wilson sisters?
1758
01:29:13,348 --> 01:29:16,101
Chief, these aren't
the Wilson sisters.
1759
01:29:16,101 --> 01:29:18,187
No, sir.
1760
01:29:18,187 --> 01:29:21,023
Chief, Chief, check this out.
1761
01:29:22,524 --> 01:29:24,484
Oh, my God! What are you doing?
1762
01:29:24,484 --> 01:29:26,195
Uh, that's on there pretty good.
1763
01:29:26,195 --> 01:29:29,323
Let her go.
That's--that--that's nothing, Chief.
1764
01:29:30,824 --> 01:29:32,326
How about...
1765
01:29:34,619 --> 01:29:37,539
Ooh. Those--those are nice.
1766
01:29:37,539 --> 01:29:39,749
Th-that's enough.
Hey, that--that's enough.
1767
01:29:39,749 --> 01:29:42,961
Chief, I--I don't know
how he--he did that,
1768
01:29:42,961 --> 01:29:45,379
but you can't fake these.
1769
01:29:59,393 --> 01:30:02,314
Oh, my God! Look who's here.
1770
01:30:02,314 --> 01:30:06,818
It's that beautiful-- save it!
1771
01:30:06,818 --> 01:30:09,946
Because of you, I had to
suspend two of my best agents!
1772
01:30:09,946 --> 01:30:11,405
But Chief, I can explain.
1773
01:30:11,405 --> 01:30:13,158
I don't want to hear it!
1774
01:30:13,158 --> 01:30:15,994
You're just lucky we caught
Burton before he could strike.
1775
01:30:15,994 --> 01:30:18,621
But Burton is not our guy!
Yeah, Chief.
1776
01:30:18,621 --> 01:30:21,666
Let me guess: women's intuition?
1777
01:30:21,666 --> 01:30:24,378
You're both fired.
Turn in your guns and your badges.
1778
01:30:24,378 --> 01:30:25,587
This operation is over!
1779
01:30:25,587 --> 01:30:27,547
Come on, Chief! You can't fire us.
1780
01:30:27,547 --> 01:30:29,174
I just did.
1781
01:30:32,594 --> 01:30:35,055
Forget him, Marcus.
We can do this ourself.
1782
01:30:35,055 --> 01:30:37,015
Look, all we got to do is--is--is--
1783
01:30:37,015 --> 01:30:38,267
Wait, wait, wait.
1784
01:30:38,267 --> 01:30:41,228
We? Kevin, this ain't about we.
1785
01:30:41,228 --> 01:30:43,813
It's never been. It's about you.
1786
01:30:43,813 --> 01:30:45,274
You come up with some stupid idea
1787
01:30:45,274 --> 01:30:47,109
and I'm dumb enough
to go along with it.
1788
01:30:47,109 --> 01:30:49,111
And look where
it's gotten me, Kevin.
1789
01:30:49,111 --> 01:30:52,114
I just lost my wife
and my job because of you.
1790
01:30:52,114 --> 01:30:55,449
So don't tell me about "we"
no more, all right?
1791
01:30:57,411 --> 01:31:00,496
They bought it.
The F.B.I. is packing up.
1792
01:31:00,496 --> 01:31:03,583
They'll be out of our hair
in a couple hours.
1793
01:31:03,583 --> 01:31:06,002
We could make the grab tonight.
1794
01:31:06,002 --> 01:31:09,423
You sure you and your friend
can, uh, get the job done?
1795
01:31:11,758 --> 01:31:14,136
Would I let you down, Mr. V.?
1796
01:31:18,848 --> 01:31:21,475
Hey, man. I just want to say sorry.
1797
01:31:21,475 --> 01:31:23,061
Forget about it, dude.
1798
01:31:23,061 --> 01:31:25,605
No. No, y-you're right.
You're absolutely right.
1799
01:31:25,605 --> 01:31:27,190
I-I've been selfish.
1800
01:31:27,190 --> 01:31:29,692
A-And I'm always dragging
you into everything.
1801
01:31:29,692 --> 01:31:32,404
I never even asked what it is
that you want to do.
1802
01:31:32,404 --> 01:31:34,114
I don't know, there's something about
1803
01:31:34,114 --> 01:31:35,824
always having you around, that just
1804
01:31:35,824 --> 01:31:38,410
makes me want to step up my game.
1805
01:31:38,410 --> 01:31:41,037
I guess it's because I always know
you're gonna have my back.
1806
01:31:46,209 --> 01:31:47,501
Hello?
1807
01:31:49,004 --> 01:31:50,380
Thanks.
1808
01:31:52,590 --> 01:31:54,592
- Who was that?
- That was Josh.
1809
01:31:54,592 --> 01:31:57,804
Turns out that Vandergeld's prints
was all over the ransom note.
1810
01:31:59,097 --> 01:32:00,849
What are you--
what are you doin'?
1811
01:32:00,849 --> 01:32:03,018
- Callin' the Chief.
- No, you ain't!
1812
01:32:03,018 --> 01:32:05,187
You said we could do this
on our own, right?
1813
01:32:05,187 --> 01:32:06,729
What about backup?
1814
01:32:06,729 --> 01:32:08,148
Hey, I got you, you got me.
1815
01:32:08,148 --> 01:32:09,816
That's all the backup we need.
1816
01:32:09,816 --> 01:32:12,235
Triple-T, K.A.
1817
01:32:12,235 --> 01:32:15,864
Time to totally kick ass!
1818
01:32:15,864 --> 01:32:18,408
♪ [Let's Get It Started
by Black Eyed Peas playing] ♪
1819
01:32:18,408 --> 01:32:20,618
♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪
1820
01:32:20,618 --> 01:32:22,871
♪ LET'S GET IT STARTED ♪
1821
01:32:22,871 --> 01:32:28,126
Three generations at the bureau,
and I'm the first to get fired.
1822
01:32:28,126 --> 01:32:29,836
My dad is gonna kill me!
1823
01:32:31,380 --> 01:32:33,340
Yeah? What? Who?
1824
01:32:35,175 --> 01:32:37,010
Copeland!
1825
01:32:37,010 --> 01:32:39,095
Copeland, you dick!
1826
01:32:39,095 --> 01:32:40,805
You've got a lot of nerve, calling.
1827
01:32:40,805 --> 01:32:41,931
Lot of nerve.
1828
01:32:41,931 --> 01:32:43,308
Where?
1829
01:32:45,101 --> 01:32:46,811
You better not be wrong about this.
1830
01:32:46,811 --> 01:32:48,271
What? what? What? What? What?
1831
01:32:48,271 --> 01:32:50,773
I think we might be
getting our jobs back.
1832
01:32:50,773 --> 01:32:52,775
- What are you talking about?
- We gotta go.
1833
01:32:52,775 --> 01:32:54,528
What do you--
what--what do you mean, go?
1834
01:32:54,528 --> 01:32:55,945
How about this?
How about this?
1835
01:32:55,945 --> 01:32:57,947
Rupaul or Whoopi Goldberg? Hmm?
1836
01:32:57,947 --> 01:32:59,949
I told you,
I'm not playing your games.
1837
01:32:59,949 --> 01:33:01,159
Aw, come on!
1838
01:33:01,159 --> 01:33:02,952
♪ LET'S GET IT STARTED ♪
1839
01:33:02,952 --> 01:33:05,663
♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪
1840
01:33:05,663 --> 01:33:07,457
♪ WHOO-HOO ♪
1841
01:33:07,457 --> 01:33:10,460
♪ LETS GET, WOO-HOO! ♪
1842
01:33:15,549 --> 01:33:17,259
♪ LET'S GET IT STARTED ♪
1843
01:33:17,259 --> 01:33:19,261
♪ LET'S GET IT STARTED IN HERE ♪
1844
01:33:19,261 --> 01:33:20,429
Any sign of Vandergeld?
1845
01:33:20,429 --> 01:33:21,763
I don't see him.
1846
01:33:21,763 --> 01:33:23,890
All right, keep an eye out for him.
1847
01:33:23,890 --> 01:33:26,059
If it's going down,
it's going to go down here.
1848
01:33:26,059 --> 01:33:29,062
Thank God!
There you are! I did it.
1849
01:33:29,062 --> 01:33:30,397
You did what?
1850
01:33:30,397 --> 01:33:33,607
I got you into the fashion show!
1851
01:33:33,607 --> 01:33:35,569
- Brittany, did you hear that?
- Yeah.
1852
01:33:35,569 --> 01:33:38,071
- We're in the fashion show.
- Oh, my god.
1853
01:33:38,071 --> 01:33:41,283
Not if we don't get moving.
Come on, let's go!
Get the lead out, ladies.
1854
01:33:41,283 --> 01:33:45,203
- You're so funny.
- I mean, it's like you forgot.
1855
01:33:47,663 --> 01:33:49,332
You mean the Wilson sisters are in?
1856
01:33:49,332 --> 01:33:51,251
- And we're out?
- I'm sorry, ladies.
1857
01:33:51,251 --> 01:33:53,295
That's just the way it is.
They're hot, you're not!
1858
01:33:53,295 --> 01:33:54,670
So deal with it, huh?
1859
01:33:54,670 --> 01:33:56,339
You!
Straighten up that blouse right now!
1860
01:33:56,339 --> 01:33:58,925
That's impossible!
We've been on that catwalk
1861
01:33:58,925 --> 01:34:01,928
every summer for 6 years straight!
1862
01:34:01,928 --> 01:34:04,514
Look, let's just cut to the chase.
1863
01:34:04,514 --> 01:34:07,267
Who do we have to sleep with
1864
01:34:07,267 --> 01:34:08,977
for us to get in the show?
1865
01:34:08,977 --> 01:34:10,895
Oh, honey, you're so barking up
1866
01:34:10,895 --> 01:34:12,314
the wrong tree right now. Really!
1867
01:34:12,314 --> 01:34:13,773
If you nail this, you're a shoo-in
1868
01:34:13,773 --> 01:34:15,233
for the cover of Hamptons magazine.
1869
01:34:15,233 --> 01:34:17,860
Darlings! Where have you been?
1870
01:34:18,820 --> 01:34:20,905
Megan! Don't!
1871
01:34:20,905 --> 01:34:23,325
This is unacceptable.
1872
01:34:23,325 --> 01:34:26,995
They just messed
with the wrong girls!
1873
01:34:26,995 --> 01:34:29,038
I've been looking
everywhere for you.
1874
01:34:29,038 --> 01:34:32,292
Can we get the Wilson sisters
their outfits now, please?
1875
01:34:32,292 --> 01:34:34,127
Go. Go. Go!
1876
01:34:35,128 --> 01:34:36,963
Hey.
1877
01:34:36,963 --> 01:34:39,715
Uh, can we talk?
1878
01:34:39,715 --> 01:34:41,551
Of course.
1879
01:34:41,551 --> 01:34:43,928
Listen, you were incredible
at the nightclub last night.
1880
01:34:43,928 --> 01:34:45,096
- Thank you.
- Incredible.
1881
01:34:45,096 --> 01:34:46,680
Thanks.
1882
01:34:46,680 --> 01:34:48,308
And Heather will be leaving
after the party tonight,
1883
01:34:48,308 --> 01:34:50,059
and I was thinking
1884
01:34:50,059 --> 01:34:53,355
maybe you could come by around 2:00?
1885
01:34:54,439 --> 01:34:56,024
Make that 3:00 a.m.
1886
01:34:58,151 --> 01:34:59,361
Um...
1887
01:35:04,449 --> 01:35:06,075
You know what?
1888
01:35:07,160 --> 01:35:08,995
I don't think so.
1889
01:35:08,995 --> 01:35:10,539
Excuse me?
1890
01:35:10,539 --> 01:35:12,790
You thi-think I'm just a booty call.
1891
01:35:13,667 --> 01:35:15,585
Well, I'm not.
1892
01:35:15,585 --> 01:35:18,087
And I deserve better than that.
1893
01:35:19,881 --> 01:35:22,467
I'm tired of being your doormat.
1894
01:35:24,594 --> 01:35:25,928
Doormat?
1895
01:35:27,180 --> 01:35:28,890
Honey,
1896
01:35:30,183 --> 01:35:33,186
what makes you think
you're that special?
1897
01:35:36,314 --> 01:35:37,566
Bastard.
1898
01:35:37,566 --> 01:35:38,608
Excuse me.
1899
01:35:39,568 --> 01:35:40,943
Asswipe!
1900
01:35:47,867 --> 01:35:49,452
You're going to regret that.
1901
01:35:49,452 --> 01:35:51,037
I'm so scared.
1902
01:35:52,288 --> 01:35:54,416
Oh, my God! Tiffany!
1903
01:35:55,625 --> 01:35:57,544
Thank you so much, honey.
1904
01:35:57,544 --> 01:35:59,629
I am so proud of you.
1905
01:35:59,629 --> 01:36:03,299
Thanks. I just wish
I didn't feel so crappy.
1906
01:36:03,299 --> 01:36:05,510
Oh, honey.
1907
01:36:05,510 --> 01:36:08,971
Sometimes a man can't see when
he has someone so special
1908
01:36:08,971 --> 01:36:11,891
sitting right in front of him.
1909
01:36:11,891 --> 01:36:14,644
Are you, like, a lesbian?
1910
01:36:17,980 --> 01:36:19,608
I better go get changed.
1911
01:36:19,608 --> 01:36:21,359
OK.
1912
01:36:21,359 --> 01:36:23,027
Ladies and gentlemen,
1913
01:36:23,027 --> 01:36:24,946
this evening we are proud to present
1914
01:36:24,946 --> 01:36:27,574
the fall couture line, Aubrey Allure.
1915
01:36:27,574 --> 01:36:29,409
Please, take your seats.
1916
01:36:30,577 --> 01:36:32,870
Excuse me? You're not on the list.
1917
01:36:32,870 --> 01:36:34,247
Invitation, my ass!
1918
01:36:34,247 --> 01:36:36,832
They don't know how we do it.
1919
01:36:36,832 --> 01:36:38,585
- Let's just blend.
- All right.
1920
01:36:38,585 --> 01:36:40,587
♪ [Move Your Feet
by Junior Senior playing] ♪
1921
01:36:40,587 --> 01:36:43,465
♪ WON'T STOP, WON'T STOP
THE BEAT AND GO ♪
1922
01:36:43,465 --> 01:36:48,344
♪ EVERYBODY,
MOVE YOU'RE FEET,
AND FEEL UNITED ♪
1923
01:36:48,344 --> 01:36:49,929
♪ OH, OH, OH ♪
1924
01:36:52,098 --> 01:36:56,645
♪ EVERYBODY, MOVE YOUR FEET
AND FEEL UNITED ♪
1925
01:36:56,645 --> 01:36:58,062
♪ OH, OH, OH ♪
1926
01:36:58,062 --> 01:37:00,189
Go! Get going! Move it!
1927
01:37:00,189 --> 01:37:01,941
Aubrey! Aubrey!
1928
01:37:06,820 --> 01:37:10,032
Didn't we just have this conversation?
1929
01:37:10,032 --> 01:37:12,910
Can we get these fantastic supermodels
1930
01:37:12,910 --> 01:37:14,746
back into their dressing rooms?
1931
01:37:14,746 --> 01:37:15,997
I can't believe it!
1932
01:37:19,375 --> 01:37:21,419
♪ I C-C-CAN'T CONTROL THE FEET ♪
1933
01:37:21,419 --> 01:37:23,338
♪ P-P-PEOPLE IN THE STREETS ♪
1934
01:37:23,338 --> 01:37:25,214
♪ COME ON, EVERYBODY,
MOVE YOUR FEET ♪
1935
01:37:25,214 --> 01:37:27,342
♪ DON'T STOP,
DON'T STOP THE BEAT ♪
1936
01:37:27,342 --> 01:37:29,469
♪ I CAN'T STOP,
CAN'T STOP THE BEAT ♪
1937
01:37:29,469 --> 01:37:34,390
♪ I WON'T STOP,
WON'T STOP THE BEAT AND GO ♪
1938
01:37:34,390 --> 01:37:39,020
♪ EVERYBODY,
MOVE YOUR FEET
AND FEEL UNITED ♪
1939
01:37:41,981 --> 01:37:47,195
♪ EVERYBODY,
MOVE YOUR FEET
AND FEEL UNITED ♪
1940
01:37:47,195 --> 01:37:48,862
♪ OH, OH, OH ♪
1941
01:37:48,862 --> 01:37:50,699
Oh!
1942
01:37:50,699 --> 01:37:52,033
They changed that quick!
1943
01:37:52,033 --> 01:37:53,326
Amazing!
1944
01:37:53,326 --> 01:37:55,370
They changed that quick!
1945
01:37:55,370 --> 01:37:56,912
♪ OH, YEAH ♪
1946
01:37:59,499 --> 01:38:01,000
♪ OH, YEAH ♪
1947
01:38:02,377 --> 01:38:05,087
These ought to get
the critics' attention.
1948
01:38:08,383 --> 01:38:10,134
♪ S-S-SING MY SONG ♪
1949
01:38:10,134 --> 01:38:11,885
♪ Y-Y-YOU SING ALONG ♪
1950
01:38:11,885 --> 01:38:13,805
♪ JUST P-P-PUT MY RECORD ON ♪
1951
01:38:13,805 --> 01:38:15,849
♪ AND ALL OF YOUR TROUBLES
ARE DEAD AND GONE ♪
1952
01:38:15,849 --> 01:38:18,059
♪ DON'T STOP, DON'T STOP,
DON'T STOP THE BEAT ♪
1953
01:38:18,059 --> 01:38:20,894
♪ I CAN'T STOP, CAN'T STOP,
CAN'T STOP THE BEAT ♪
1954
01:38:20,894 --> 01:38:22,230
Huh?
1955
01:38:24,524 --> 01:38:29,612
♪ EVERYBODY,
MOVE YOUR FEET
AND FEEL UNITED ♪
1956
01:38:29,612 --> 01:38:31,781
♪ OH, OH, OH ♪
1957
01:38:35,117 --> 01:38:37,620
♪ MOVE YOUR FEET
AND FEEL UNITED ♪
1958
01:38:37,620 --> 01:38:38,747
♪ OH, OH, OH ♪
1959
01:38:38,747 --> 01:38:40,749
OK, second changes, everybody!
1960
01:38:40,749 --> 01:38:42,166
Go! go! Go! Now!
1961
01:38:43,292 --> 01:38:45,795
This'll be a nice little treat.
1962
01:38:49,923 --> 01:38:51,467
♪ OH, YEAH ♪
1963
01:38:53,969 --> 01:38:55,722
♪ OH, YEAH ♪
1964
01:38:58,266 --> 01:39:00,476
♪ DON'T STOP,
DON'T STOP THE BEAT ♪
1965
01:39:00,476 --> 01:39:02,729
♪ I CAN'T STOP,
CAN'T STOP THE BEAT ♪
1966
01:39:07,358 --> 01:39:10,236
♪ EVERYBODY,
MOVE YOUR FEET ♪
1967
01:39:10,236 --> 01:39:12,071
My god! What's happening?
1968
01:39:12,071 --> 01:39:13,531
♪ OH, OH, OH ♪
1969
01:39:13,531 --> 01:39:15,825
That's not mine!
1970
01:39:15,825 --> 01:39:17,869
Let's get out of here!
All right, bro.
1971
01:39:17,869 --> 01:39:19,328
I'm sorry!
1972
01:39:20,246 --> 01:39:21,581
Oh!
1973
01:39:25,209 --> 01:39:27,921
Just give me your hand.
It'll be OK.
1974
01:39:28,922 --> 01:39:30,799
I'm so sorry. Oh my God!
1975
01:39:31,716 --> 01:39:33,050
I'm so sorry!
1976
01:39:33,050 --> 01:39:34,510
I'm so sorry. Oh!
1977
01:39:34,510 --> 01:39:36,930
Come here! I got you!
I got you! I got you!
1978
01:39:36,930 --> 01:39:38,473
Oh! oh!
1979
01:39:38,473 --> 01:39:40,767
Here we go. Up!
1980
01:39:42,351 --> 01:39:44,687
- Oh, my God!
- I hope she's OK.
1981
01:39:44,687 --> 01:39:46,355
I'm ruined.
1982
01:39:50,735 --> 01:39:53,655
Looks like some people
just don't know when to quit.
1983
01:39:53,655 --> 01:39:55,030
Come on, girls.
1984
01:39:56,407 --> 01:39:57,784
Help me.
1985
01:39:57,784 --> 01:39:59,661
I got you.
1986
01:40:03,539 --> 01:40:05,708
Karen, what are you doing?
1987
01:40:05,708 --> 01:40:07,710
Look, someone has got to
give those girls
1988
01:40:07,710 --> 01:40:10,296
a taste of their own medicine.
1989
01:40:30,232 --> 01:40:34,320
So revolutionary!
It's so bold and so...
1990
01:40:35,237 --> 01:40:36,865
So brilliant!
1991
01:40:50,628 --> 01:40:52,254
Yes!
1992
01:40:52,254 --> 01:40:53,715
Yes!
1993
01:41:00,638 --> 01:41:04,934
No! Everybody, they're impostors!
1994
01:41:06,519 --> 01:41:08,813
Oh, my God!
1995
01:41:08,813 --> 01:41:10,439
Hit the lights.
1996
01:41:12,859 --> 01:41:14,610
♪ [Music playing] ♪
1997
01:41:31,460 --> 01:41:32,545
Marcus!
1998
01:41:32,545 --> 01:41:33,838
Brittany!
1999
01:41:35,006 --> 01:41:36,465
Where's Brittany?
2000
01:41:39,594 --> 01:41:41,596
Brittany!
2001
01:41:41,596 --> 01:41:43,681
Where are you?
2002
01:41:55,484 --> 01:41:57,028
Brittany!
2003
01:41:57,028 --> 01:41:58,404
Tiffany!
2004
01:41:59,447 --> 01:42:00,823
Get down!
2005
01:42:07,080 --> 01:42:09,999
I told you you were
going to regret it.
2006
01:42:09,999 --> 01:42:13,252
You hit like a bitch!
Come on.
2007
01:42:14,670 --> 01:42:17,632
You run and I'll shoot you.
Come on. Come on.
2008
01:42:30,937 --> 01:42:32,105
My turn.
2009
01:42:32,105 --> 01:42:33,564
Mama?
2010
01:42:35,858 --> 01:42:37,986
Girl, we gonna need some backup.
2011
01:42:37,986 --> 01:42:39,570
Keisha? Hey!
2012
01:42:39,570 --> 01:42:41,238
Girl, call Naynay and Laquanda.
2013
01:42:41,238 --> 01:42:43,825
Tell them to bring the vaseline
and the straight razors.
2014
01:42:43,825 --> 01:42:45,534
These bitches on some other shit!
2015
01:42:45,534 --> 01:42:47,536
What's going on?
2016
01:42:47,536 --> 01:42:48,913
Don't touch my dress!
2017
01:42:48,913 --> 01:42:50,414
Vandergeld's got Tiffany!
2018
01:42:50,414 --> 01:42:54,127
What? No one messes with my queen!
2019
01:42:54,127 --> 01:42:56,211
Marcus! Are you OK?
2020
01:42:56,211 --> 01:42:57,254
No.
2021
01:42:57,254 --> 01:42:58,714
What's wrong?
2022
01:42:58,714 --> 01:43:01,383
These damn g-strings are killing me!
2023
01:43:04,762 --> 01:43:05,972
Freeze!
2024
01:43:05,972 --> 01:43:07,140
F.B.I.
2025
01:43:08,724 --> 01:43:10,059
You guys take care of those two.
2026
01:43:10,059 --> 01:43:11,477
We're going after Vandergeld.
2027
01:43:11,477 --> 01:43:14,271
Copeland! You're going to need this.
2028
01:43:15,606 --> 01:43:17,399
Come on, let's go.
2029
01:43:19,401 --> 01:43:21,154
F.B.I.! Freeze!
2030
01:43:23,823 --> 01:43:25,407
Daddy, what are you doing?
2031
01:43:25,407 --> 01:43:27,326
Heather, why don't you
take your mother
2032
01:43:27,326 --> 01:43:28,870
and your sister and go on home?
2033
01:43:28,870 --> 01:43:31,080
Daddy, why are you doing this?
2034
01:43:31,080 --> 01:43:33,708
Daddy didn't tell you?
He's broke.
2035
01:43:33,708 --> 01:43:35,626
What do you mean, broke?
2036
01:43:35,626 --> 01:43:39,005
Like Martha Stewart broke
or M.C. Hammer broke?
2037
01:43:39,005 --> 01:43:40,756
M.C. Hammer broke!
2038
01:43:40,756 --> 01:43:42,299
No!
2039
01:43:42,299 --> 01:43:44,385
I've been funneling money
out of the charity
2040
01:43:44,385 --> 01:43:46,888
into a private account,
just to get us by!
2041
01:43:50,099 --> 01:43:52,852
Are you filming this?
Are you filming this?
2042
01:43:52,852 --> 01:43:55,396
I'll give you something to shoot!
2043
01:43:57,190 --> 01:43:58,524
Get out of my way!
2044
01:43:58,524 --> 01:43:59,734
I can't do that.
2045
01:43:59,734 --> 01:44:01,485
No!
2046
01:44:04,488 --> 01:44:05,823
Drop it!
2047
01:44:09,744 --> 01:44:11,412
I got you, man.
2048
01:44:11,412 --> 01:44:13,455
Hey, we're gonna get that stain out.
Don't even worry.
2049
01:44:13,455 --> 01:44:15,332
Don't move!
2050
01:44:15,332 --> 01:44:18,293
Warren Vandergeld,
you are under arrest!
2051
01:44:20,253 --> 01:44:22,590
Hey, I just want to tell you,
I appreciate what you did.
2052
01:44:22,590 --> 01:44:24,675
That was real brave of you.
2053
01:44:24,675 --> 01:44:26,343
I had no choice.
2054
01:44:26,343 --> 01:44:29,722
I couldn't let them take
my one true love away.
2055
01:44:31,432 --> 01:44:34,810
Hey, dude.
I ain't what you think I am.
2056
01:44:36,269 --> 01:44:40,066
Baby, we all got secrets.
That's OK.
2057
01:44:46,530 --> 01:44:51,202
Are you telling me
that you are not...
2058
01:44:51,202 --> 01:44:53,079
Yeah. I'm not a woman.
2059
01:44:53,079 --> 01:44:54,747
White?
2060
01:44:54,747 --> 01:44:57,792
Oh, the deception!
The betrayal, man!
You deceived me!
2061
01:44:57,792 --> 01:45:00,669
Calm down. I'm a F.B.I. Agent.
I was uncovering a s--
2062
01:45:00,669 --> 01:45:02,838
Negro, please!
2063
01:45:02,838 --> 01:45:06,134
Didn't somebody tell you
this was an all-white party, huh?
2064
01:45:06,134 --> 01:45:09,095
Someone get this jigaboo away from me!
2065
01:45:09,095 --> 01:45:10,763
Are you OK?
2066
01:45:10,763 --> 01:45:13,266
Yes, I'm fine.
Thank you.
2067
01:45:13,266 --> 01:45:16,685
So, do I get to see my knight
in shining armor?
2068
01:45:16,685 --> 01:45:19,438
Well... get a leg!
2069
01:45:19,438 --> 01:45:21,398
Get off me!
2070
01:45:21,398 --> 01:45:23,567
What do you mean?
I'm going to let you have it!
2071
01:45:23,567 --> 01:45:25,861
- You ain't never met nobody like me!
- It's me!
2072
01:45:25,861 --> 01:45:28,447
- You don't know who you messing with!
My name's Gina!
- It's me!
2073
01:45:28,447 --> 01:45:30,616
It's me. It's me.
2074
01:45:31,951 --> 01:45:32,952
Kevin?
2075
01:45:32,952 --> 01:45:34,369
Latrell?
2076
01:45:34,369 --> 01:45:35,871
Gina!
2077
01:45:35,871 --> 01:45:38,040
Marcus?
2078
01:45:38,040 --> 01:45:40,709
Oh, this is some Jerry Springer shit!
2079
01:45:43,296 --> 01:45:46,048
Once again, you guys
managed to do everything
2080
01:45:46,048 --> 01:45:48,341
I told you not to do.
2081
01:45:48,341 --> 01:45:52,138
You caused over
$250,000 worth of damage.
2082
01:45:52,138 --> 01:45:53,889
Two people were shot.
2083
01:45:55,474 --> 01:46:00,688
But at least you, uh, got
the right guy. Good work.
2084
01:46:00,688 --> 01:46:02,355
Thanks a lot, Chief.
2085
01:46:02,355 --> 01:46:04,608
But we couldn't have done it
without Gomez and Harper.
2086
01:46:04,608 --> 01:46:07,987
All right, I'll see you all
in the office tomorrow.
2087
01:46:07,987 --> 01:46:09,280
All right.
2088
01:46:09,280 --> 01:46:11,991
Hey, good work, guys.
2089
01:46:11,991 --> 01:46:15,036
Who will be featured on the cover
of Hamptons magazine?
2090
01:46:15,036 --> 01:46:17,997
All right, I got to go take care
of some business. Um...
2091
01:46:17,997 --> 01:46:19,790
See you guys on Monday.
2092
01:46:19,790 --> 01:46:23,376
So, who do you think wore those
panties you were sniffing?
2093
01:46:23,376 --> 01:46:24,920
Kevin or Marcus?
2094
01:46:24,920 --> 01:46:27,715
Gomez, I told you.
I was looking for D.N.A.
2095
01:46:27,715 --> 01:46:29,050
Oh, yeah.
2096
01:46:30,176 --> 01:46:32,553
What are you laughing at, "Denzel"?
2097
01:46:32,553 --> 01:46:37,183
"Oh, what a beautiful chocolate man!"
2098
01:46:37,183 --> 01:46:38,767
You guys got some work to do?
2099
01:46:38,767 --> 01:46:41,270
I'm Denise Porter.
Good night.
2100
01:46:44,023 --> 01:46:45,524
Denise.
2101
01:46:45,524 --> 01:46:47,276
Hi.
2102
01:46:47,276 --> 01:46:50,696
I'm Kevin Copeland.
I'm an F.B.I. Agent.
2103
01:46:51,780 --> 01:46:54,867
I make $30,000,
a year after taxes.
2104
01:46:54,867 --> 01:46:59,205
I don't drive a Bentley,
and I don't have a house on a hill.
2105
01:46:59,205 --> 01:47:02,958
But I'd really, really,
really like to take you out.
2106
01:47:02,958 --> 01:47:04,877
Are you kidding me?
2107
01:47:04,877 --> 01:47:06,254
Any man
2108
01:47:08,172 --> 01:47:12,093
who would jump in front
of a bullet for me
2109
01:47:12,093 --> 01:47:14,720
can definitely take me on a date.
2110
01:47:18,473 --> 01:47:20,142
Baby?
2111
01:47:20,142 --> 01:47:21,977
Come on, girl, let's go.
Wait, could I just please--
2112
01:47:21,977 --> 01:47:23,896
Marcus, I have nothing
more to say to you.
2113
01:47:23,896 --> 01:47:26,565
I know.
Just listen to me, please.
2114
01:47:26,565 --> 01:47:29,193
Gina, I--I lied to you,
2115
01:47:29,193 --> 01:47:31,528
I've hid things from you,
2116
01:47:31,528 --> 01:47:33,864
but I have never cheated on you.
2117
01:47:33,864 --> 01:47:36,200
But I am guilty.
2118
01:47:36,200 --> 01:47:39,703
I'm guilty of paying more attention
to my job than I do my wife.
2119
01:47:39,703 --> 01:47:41,496
I'm guilty of not appreciating
2120
01:47:41,496 --> 01:47:43,249
all the little things
you do for me.
2121
01:47:43,249 --> 01:47:46,335
Like getting your hair done.
2122
01:47:46,335 --> 01:47:49,922
Wearing that sweet-smelling
Chanel Cologne I love so much.
2123
01:47:49,922 --> 01:47:51,632
But my biggest crime
2124
01:47:51,632 --> 01:47:55,344
is that I didn't tell you
I loved you every single day.
2125
01:47:55,344 --> 01:47:59,307
- Oh! You're not going to let him
off that easy. Let's go.
- Will you shut up?
2126
01:48:00,266 --> 01:48:01,392
OK.
2127
01:48:04,312 --> 01:48:05,854
I love you.
2128
01:48:12,945 --> 01:48:14,447
A wheelchair?
2129
01:48:14,447 --> 01:48:17,616
Yes, but the feeling
will come back, I promise.
2130
01:48:17,616 --> 01:48:20,577
♪ MAKING MY WAY DOWNTOWN,
WALKING FAST ♪
2131
01:48:20,577 --> 01:48:22,455
♪ FACES PASS
AND I'M HOMEBOUND ♪
2132
01:48:22,455 --> 01:48:23,747
Backup, Tony.
2133
01:48:23,747 --> 01:48:25,374
2134
01:48:25,374 --> 01:48:27,126
Hey, girls.
2135
01:48:27,126 --> 01:48:28,169
Hey.
2136
01:48:28,169 --> 01:48:29,337
Hi.
2137
01:48:31,046 --> 01:48:35,592
So you guys were pretending
to be them the entire time?
2138
01:48:35,592 --> 01:48:36,969
Yes, we were.
2139
01:48:36,969 --> 01:48:38,887
But we was only doing our job.
2140
01:48:38,887 --> 01:48:41,556
I hope you guys aren't
too pissed off at us.
2141
01:48:41,556 --> 01:48:43,309
We're so bummed!
2142
01:48:45,311 --> 01:48:47,938
We liked Brittany and Tiffany, like,
2143
01:48:47,938 --> 01:48:50,732
so much more when you were them.
2144
01:48:51,650 --> 01:48:54,278
So much more!
2145
01:48:54,278 --> 01:48:57,656
So I guess this means we won't
be hanging out anymore?
2146
01:48:57,656 --> 01:49:00,575
Oh, don't say that.
Of course we will.
We'll hang out.
2147
01:49:00,575 --> 01:49:03,578
Yeah. We'll all get together
and we're gonna go
2148
01:49:03,578 --> 01:49:07,458
shopping!
2149
01:49:07,458 --> 01:49:10,085
♪ [Hey, Ms. Wilson by
The Penfifteen Club playing] ♪
2150
01:49:17,218 --> 01:49:20,221
♪ OH, MY, LOOKY THERE ♪
2151
01:49:20,221 --> 01:49:23,349
♪ STONE-COLD FOXY,
PLATINUM HAIR ♪
2152
01:49:23,349 --> 01:49:26,435
♪ SHORT SKIRT, BARELY THERE ♪
2153
01:49:26,435 --> 01:49:29,646
♪ MAKE A CHICK WANNA HATE,
MAKE A BOY WANNA STARE ♪
2154
01:49:29,646 --> 01:49:33,025
♪ WELL, MS. WILSON YOU MUST BE
WORTH A TRILLION BUCKS ♪
2155
01:49:33,025 --> 01:49:36,070
♪ GET THE FEELIN' THAT
YOU DON'T REALLY GIVE A ♪
2156
01:49:36,070 --> 01:49:39,198
♪ MS. WILSON, I LIKE THE WAY
YOU PUSH AND GLIDE ♪
2157
01:49:39,198 --> 01:49:42,617
♪ ROLLER SKATES ON
A SOCIAL BUTTERFLY, WHOO! ♪
2158
01:49:48,165 --> 01:49:51,293
♪ BREEZE BY, VELVET ROPES ♪
2159
01:49:51,293 --> 01:49:54,422
♪ SKI THIS TOWN
LIKE A BUNNY SLOPE ♪
2160
01:49:54,422 --> 01:49:57,383
♪ OH, MY, THERE SHE GOES ♪
2161
01:49:57,383 --> 01:50:00,177
♪ A LONG MONEY GIRL
IN HER SHORT MONEY CLOTHES ♪
2162
01:50:00,177 --> 01:50:03,889
♪ WELL, MS. WILSON YOU MUST BE
WORTH A TRILLION BUCKS ♪
2163
01:50:03,889 --> 01:50:07,142
♪ WAS IT YOU WITH YOUR BUNNY
ALL UP IN THE CLUB? ♪
2164
01:50:07,142 --> 01:50:10,229
♪ MS. WILSON I LIKE THE WAY
YOU PUSH AND GLIDE ♪
2165
01:50:10,229 --> 01:50:13,482
♪ ROLLER SKATES ON
A SOCIAL BUTTERFLY, COME ON ♪
2166
01:50:15,568 --> 01:50:17,111
♪ MS. WILSON ♪
2167
01:50:21,574 --> 01:50:24,243
♪[White Girls by Mighty Casey playing]
2168
01:50:24,243 --> 01:50:26,661
♪ WHITE GIRLS ♪
2169
01:50:26,661 --> 01:50:28,163
♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪
2170
01:50:28,163 --> 01:50:31,708
♪ GOING THROUGH MY MIND ♪
2171
01:50:31,708 --> 01:50:34,211
♪ SARAH, JESS, AND JUDY TOO ♪
2172
01:50:34,211 --> 01:50:36,755
♪ WHITE GIRLS ♪
2173
01:50:36,755 --> 01:50:39,133
♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪
2174
01:50:39,133 --> 01:50:41,634
♪ HELP ME UNWIND ♪
2175
01:50:41,634 --> 01:50:44,138
♪ THE MORE I SEE,
THE MORE I DO ♪
2176
01:50:44,138 --> 01:50:46,515
♪ DON'T TELL
MINISTER FARRAKHAN ♪
2177
01:50:46,515 --> 01:50:48,934
♪ HE DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON ♪
2178
01:50:48,934 --> 01:50:52,229
♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪
2179
01:50:52,229 --> 01:50:56,275
♪ WON'T GO AWAY ♪
2180
01:50:56,275 --> 01:50:59,153
♪ THERE'S ONE THING
I KNOW ABOUT,
AND THAT'S MISCEGENATION ♪
2181
01:50:59,153 --> 01:51:01,489
♪ TICKET TO RIDE,
WHITE GIRL HIGHWAY ♪
2182
01:51:01,489 --> 01:51:03,740
♪ TELL ALL THE WHITE GIRLS
THEY COULD SWING MY WAY ♪
2183
01:51:03,740 --> 01:51:06,327
♪ WHAT UP, BABY GIRL?
HOW YOU DOIN',
IS YOU SINGLE? ♪
2184
01:51:06,327 --> 01:51:08,870
♪ HAVE YOU EVER MESSED WITH
A LIGHT-SKINNED MANDINGO? ♪
2185
01:51:08,870 --> 01:51:11,373
♪ AND I COULD GIVE A DAMN WHAT
ALL MY FRIENDS SAY TO ME ♪
2186
01:51:11,373 --> 01:51:13,750
♪ YOU AND ME BABY COULD START
MAKING UP FOR SLAVERY ♪
2187
01:51:13,750 --> 01:51:16,170
♪ GIRL, I'M JUST PLAYIN',
I GOT A WHITE MOM ♪
2188
01:51:16,170 --> 01:51:18,671
♪ YOU GOT ANY BLACK IN YOU?
WOULD YOU LIKE SOME? ♪
2189
01:51:18,671 --> 01:51:21,258
♪ OH, WORD, YOU LIKE
MY SONGS THAT BE PLAYING
ON THE RADIO? ♪
2190
01:51:21,258 --> 01:51:23,636
♪ WELL YOU KNOW THE SINCEREST
FORM OF FLATTERY'S ♪
2191
01:51:23,636 --> 01:51:26,013
♪ I AIN'T A PICKY GUY
SO I REALLY DON'T CARE ♪
2192
01:51:26,013 --> 01:51:28,516
♪ IF YOU A HIPPY WHITE CHICK
WHO GOT UNDERARM HAIR ♪
2193
01:51:28,516 --> 01:51:30,976
♪ OR A GHETTO WHITE CHICK
WHO BE TRYING TO ACT BLACK ♪
2194
01:51:30,976 --> 01:51:33,521
♪ WITH YOUR NAME ON A CHAIN
AND YOUR HAIR SLICKED BACK ♪
2195
01:51:33,521 --> 01:51:35,981
♪ YOU COULD BE FROM ANYWHERE,
MAINE DOWN TO MALIBU ♪
2196
01:51:35,981 --> 01:51:38,526
♪ CROSS A TRAILER PARK
ON THE WAY TO PARK AVENUE ♪
2197
01:51:38,526 --> 01:51:40,528
♪ SEE ME WITH A BLACK GIRL
YOU GOT THE WRONG MAN ♪
2198
01:51:40,528 --> 01:51:42,946
♪ OR MIGHT HAVE JUST BEEN
A WHITE GIRL WITH A TAN ♪
2199
01:51:42,946 --> 01:51:45,616
♪ AND SISTERS DON'T GET MAD
'CAUSE I'M OUT,
WHITE CHICKS ♪
2200
01:51:45,616 --> 01:51:48,536
♪ 'CAUSE WE ALL LOOK THE SAME
WHEN YOU TURN OFF
THE LIGHT SWITCH ♪
2201
01:51:48,536 --> 01:51:50,703
♪ SEE BACK IN THE DAY,
I WAS GETTING NO PLAY ♪
2202
01:51:50,703 --> 01:51:53,123
♪ THEN I WENT
THE WHITE GIRL WAY
LIKE O. J. ♪
2203
01:51:53,123 --> 01:51:55,668
♪ SO YOU CAN FORNICATE,
BUT I'M SORRY O'SHEA ♪
2204
01:51:55,668 --> 01:51:58,253
♪ 'CAUSE I GOT MY WHITE GIRL
AND EVERYTHING'S OK ♪
2205
01:51:58,253 --> 01:52:00,922
♪ WHITE GIRLS ♪
2206
01:52:00,922 --> 01:52:02,383
♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪
2207
01:52:02,383 --> 01:52:05,678
♪ GOING THROUGH MY MIND ♪
2208
01:52:05,678 --> 01:52:08,055
♪ SARAH, JESS, AND JUDY TOO ♪
2209
01:52:08,055 --> 01:52:10,558
♪ WHITE GIRLS ♪
2210
01:52:10,558 --> 01:52:12,685
♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪
2211
01:52:12,685 --> 01:52:15,437
♪ HELP ME UNWIND ♪
2212
01:52:15,437 --> 01:52:17,981
♪ THE MORE I SEE,
THE MORE I DO ♪
2213
01:52:17,981 --> 01:52:20,275
♪ DON'T TELL
MINISTER FARRAKHAN ♪
2214
01:52:20,275 --> 01:52:22,861
♪ HE DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON ♪
2215
01:52:22,861 --> 01:52:25,531
♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪
2216
01:52:25,531 --> 01:52:26,907
♪ SUZIE, JANET, KAREN ♪
2217
01:52:26,907 --> 01:52:30,327
♪ GOING THROUGH MY MIND ♪
2218
01:52:30,327 --> 01:52:32,954
♪ SARAH, JESS, AND JUDY, TOO ♪
2219
01:52:32,954 --> 01:52:35,249
♪ WHITE GIRLS ♪
2220
01:52:35,249 --> 01:52:37,334
♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪
2221
01:52:37,334 --> 01:52:40,212
♪ HELP ME UNWIND ♪
2222
01:52:40,212 --> 01:52:42,631
♪ THE MORE I SEE,
THE MORE I DO ♪
2223
01:52:42,631 --> 01:52:44,757
♪ WHETHER SHORT OR TALL,
WHETHER BLONDE OR BRUNETTE ♪
2224
01:52:44,757 --> 01:52:47,219
♪ I AIN'T MET A WHITE GIRL
WHO I WOULDN'T DO YET ♪
2225
01:52:47,219 --> 01:52:49,722
♪ FOR THOSE WHO'S
GETTING FURIOUS,
PLEASE DON'T TAKE ME SERIOUS ♪
2226
01:52:49,722 --> 01:52:52,266
♪ I'M JUST WILIN' OUT
LIKE EDDIE MURPHY
IN DELIRIOUS ♪
2227
01:52:52,266 --> 01:52:54,851
♪ BUT IF YOU TOOK OFFENSE
AND YOU'RE BLACK
OR YOU'RE WHITE ♪
2228
01:52:54,851 --> 01:52:57,563
♪ I'M GLAD YOU DID, SUCKER,
'CAUSE YOU WAY TOO UPTIGHT ♪
2229
01:52:57,563 --> 01:53:00,023
♪ WHITE GIRLS ♪
2230
01:53:00,023 --> 01:53:01,983
♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪
2231
01:53:01,983 --> 01:53:04,986
♪ HELP ME UNWIND ♪
2232
01:53:04,986 --> 01:53:07,281
♪ THE MORE I SEE,
THE MORE I DO ♪
2233
01:53:07,281 --> 01:53:09,782
♪ DON'T TELL
MINISTER FARRAKHAN ♪
2234
01:53:09,782 --> 01:53:12,327
♪ HE DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON ♪
2235
01:53:12,327 --> 01:53:15,748
♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪
2236
01:53:15,748 --> 01:53:19,585
♪ WON'T GO AWAY ♪
2237
01:53:22,212 --> 01:53:24,797
♪ WHITE GIRLS ♪
2238
01:53:24,797 --> 01:53:26,717
♪ JULIE, BETH, AND SHARON ♪
2239
01:53:26,717 --> 01:53:29,720
♪ HELP ME UNWIND ♪
2240
01:53:29,720 --> 01:53:32,055
♪ THE MORE I SEE,
THE MORE I DO ♪
2241
01:53:32,055 --> 01:53:34,516
♪ DON'T TELL
MINISTER FARRAKHAN ♪
2242
01:53:34,516 --> 01:53:37,102
♪ HE DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON ♪
2243
01:53:37,102 --> 01:53:40,439
♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪
2244
01:53:40,439 --> 01:53:44,735
♪ WON'T GO AWAY ♪
2245
01:53:46,903 --> 01:53:49,364
♪ DON'T TELL
MINISTER FARRAKHAN ♪
2246
01:53:49,364 --> 01:53:51,908
♪ HE DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON ♪
2247
01:53:51,908 --> 01:53:55,203
♪ 'CAUSE WHITE GIRLS ♪
2248
01:53:55,203 --> 01:53:59,124
♪ WON'T GO AWAY ♪
160976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.