All language subtitles for Waco.The.Aftermath.S01E02.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:04,050 Agent Ballesteros, 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,600 can you walk us through what happened 3 00:00:07,800 --> 00:00:11,100 as you approached the compound on the morning of February 28th? 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,430 Yeah. Um... 5 00:00:15,930 --> 00:00:19,850 my team was assigned to approach the, uh, front entrance, here. 6 00:00:20,230 --> 00:00:22,820 And what happened as you approached? 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,110 As we got close, 8 00:00:26,310 --> 00:00:29,030 David Koresh opened the door and stood there in the doorway. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,250 And it was a double door? 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,920 Yes, a double door. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,620 The left one was shut, Koresh had opened the right. 12 00:00:40,120 --> 00:00:42,520 Did you announce yourself as you approached? 13 00:00:42,710 --> 00:00:44,630 Yes. I yelled, "Police," 14 00:00:44,830 --> 00:00:46,436 and I said that we had a search warrant. 15 00:00:48,460 --> 00:00:49,986 And-and what did he do? 16 00:00:50,010 --> 00:00:52,640 There are women and children in here! 17 00:00:52,840 --> 00:00:55,480 When I was about 15 feet from the door, 18 00:00:55,680 --> 00:00:57,480 he smirked, 19 00:00:57,680 --> 00:01:00,040 then turned, went back inside, and shut the door behind him. 20 00:01:05,020 --> 00:01:06,780 And then what happened? 21 00:01:06,980 --> 00:01:09,990 Then I heard a male voice say, "Get that SOB off the porch." 22 00:01:11,070 --> 00:01:12,990 Then they just started shooting. 23 00:01:14,030 --> 00:01:16,500 Heavy, like someone took a string of firecrackers 24 00:01:16,700 --> 00:01:18,250 and dropped them all around me. 25 00:01:22,170 --> 00:01:24,590 Shots ripped through the door. 26 00:01:24,790 --> 00:01:26,170 Splintered the wood. 27 00:01:26,420 --> 00:01:28,460 One struck my right hand so I, uh... 28 00:01:29,800 --> 00:01:31,350 I dove over the fence 29 00:01:31,550 --> 00:01:33,220 and into the dog pit, here. 30 00:01:35,430 --> 00:01:39,190 So they shot first? 31 00:01:39,390 --> 00:01:42,520 Meaning the Branch Davidians 32 00:01:42,720 --> 00:01:44,440 shot through the door first? 33 00:01:46,520 --> 00:01:47,520 Yes. 34 00:01:47,690 --> 00:01:49,820 Agent Ballesteros, 35 00:01:50,020 --> 00:01:51,950 when you were in the dog pit, 36 00:01:52,860 --> 00:01:54,580 were you alone? 37 00:01:54,780 --> 00:01:58,450 Uh, initially, and then I was joined by, uh... 38 00:01:58,950 --> 00:02:01,380 Agent Willis who had also been shot. 39 00:02:01,580 --> 00:02:05,010 And where had Agent Willis been shot? 40 00:02:07,080 --> 00:02:08,170 All over. 41 00:02:10,510 --> 00:02:12,800 The wounds he had sustained were bleeding heavily. 42 00:02:13,380 --> 00:02:15,810 I pulled him over, trying to get us both flat 43 00:02:16,010 --> 00:02:18,310 to avoid the shots coming from the second floor. 44 00:02:18,510 --> 00:02:19,810 We couldn't move. 45 00:02:21,350 --> 00:02:22,690 You were pinned there? 46 00:02:24,600 --> 00:02:25,600 Yes. 47 00:02:26,230 --> 00:02:29,900 The medic was trying to reach us and pull Willis back... 48 00:02:30,190 --> 00:02:32,030 the gunfire was relentless... 49 00:02:33,360 --> 00:02:34,910 automatic, high caliber rounds. 50 00:02:35,110 --> 00:02:36,240 Suspenseful music plays 51 00:02:41,870 --> 00:02:44,710 And how long were you pinned there? 52 00:02:44,910 --> 00:02:47,460 How long were the Branch Davidians 53 00:02:47,660 --> 00:02:49,130 firing on you? 54 00:02:51,340 --> 00:02:52,890 Two and a half hours. 55 00:02:57,800 --> 00:03:00,140 I eventually looked down at Willis and he, uh... 56 00:03:06,020 --> 00:03:08,560 Um, so I yelled over to the medic. 57 00:03:08,860 --> 00:03:11,206 I basically told him there was no use coming any further. 58 00:03:11,230 --> 00:03:14,030 Dramatic music plays 59 00:03:16,480 --> 00:03:17,700 Oh. 60 00:03:19,320 --> 00:03:20,966 Over there. 61 00:03:20,990 --> 00:03:22,430 And we picked up the hoses and... 62 00:03:22,490 --> 00:03:25,250 Welcome home! 63 00:03:25,450 --> 00:03:26,630 How was it? 64 00:03:26,830 --> 00:03:27,880 It was wonderful. 65 00:03:28,080 --> 00:03:29,710 Oh. 66 00:03:29,910 --> 00:03:31,260 Come here, you. 67 00:03:31,460 --> 00:03:32,470 Oh. 68 00:03:32,670 --> 00:03:33,670 Honey, I missed you. 69 00:03:33,840 --> 00:03:35,260 Oh, you too. 70 00:03:35,460 --> 00:03:36,810 Israel's beautiful. 71 00:03:37,010 --> 00:03:38,730 Can't wait to show it to you someday. 72 00:03:41,630 --> 00:03:43,810 When the Lord came 73 00:03:44,010 --> 00:03:47,940 For to carry my love away... 74 00:03:48,140 --> 00:03:49,980 We're glad you're back, you were missed. 75 00:03:50,190 --> 00:03:51,320 You guys hungry? 76 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 Not really. 77 00:03:52,560 --> 00:03:55,030 Thank you, though. Mm. 78 00:03:56,530 --> 00:03:58,240 You seem different somehow. 79 00:03:58,440 --> 00:04:01,750 Boy, you sure don't miss a thing, do you? 80 00:04:01,950 --> 00:04:03,830 Oh, quit being humble. 81 00:04:04,030 --> 00:04:05,370 Tell 'em. 82 00:04:06,540 --> 00:04:08,840 Vernon started seeing visions 83 00:04:09,040 --> 00:04:10,210 when we were in Jerusalem. 84 00:04:10,410 --> 00:04:11,510 - Oh. - Vernon has become 85 00:04:11,710 --> 00:04:12,710 a vessel for the Lord. 86 00:04:12,870 --> 00:04:14,340 - Oh, that's incredible. - Oh. 87 00:04:14,540 --> 00:04:15,840 Yeah, well, I'm just grateful 88 00:04:16,040 --> 00:04:18,090 that you gave me the opportunity to go. 89 00:04:18,970 --> 00:04:20,520 Seemed like the right thing to do. 90 00:04:20,720 --> 00:04:22,810 Well, tell us all about it. 91 00:04:23,010 --> 00:04:25,520 Well, we're still working out what it is exactly, 92 00:04:25,720 --> 00:04:27,360 what it exactly means. 93 00:04:27,560 --> 00:04:29,720 But when the time is right, we'll share with everybody. 94 00:04:31,060 --> 00:04:33,610 You know, it was a long flight and I sure am tired. 95 00:04:33,810 --> 00:04:36,490 I think I'll, uh, go lay down for a while. 96 00:04:36,690 --> 00:04:38,870 Yeah, I'm... I'm tired myself. 97 00:04:39,070 --> 00:04:40,370 I think I'll do the same. 98 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Ruth. 99 00:04:44,120 --> 00:04:45,870 Clive. 100 00:04:46,070 --> 00:04:48,880 Will the circle 101 00:04:49,080 --> 00:04:51,170 Be unbroken... 102 00:04:51,370 --> 00:04:53,880 You ever wonder what that would feel like? 103 00:04:54,080 --> 00:04:57,090 By and by... 104 00:04:57,290 --> 00:05:00,050 Hmm? What what would be like? 105 00:05:00,260 --> 00:05:02,640 Have the gift of prophecy? 106 00:05:02,840 --> 00:05:06,270 I bet it'd be scary at first. 107 00:05:06,470 --> 00:05:08,400 How do you know you're not going crazy? 108 00:05:10,140 --> 00:05:13,150 Oh, looks like Lois left her suitcase. 109 00:05:13,350 --> 00:05:14,900 I'll just run it over to her. 110 00:05:15,100 --> 00:05:17,240 I'll be right back. 111 00:05:17,440 --> 00:05:19,370 Hide my sorrow 112 00:05:19,570 --> 00:05:21,700 When they laid her 113 00:05:21,900 --> 00:05:24,910 In the grave 114 00:05:28,120 --> 00:05:31,670 tense music plays 115 00:05:49,220 --> 00:05:52,190 theme music plays 116 00:06:53,280 --> 00:06:56,000 Are we sure there's anybody in here? 117 00:06:56,200 --> 00:06:58,420 Well, Carol told us Wild Bill and his buddies 118 00:06:58,620 --> 00:07:00,266 stayed here the night before the robbery. 119 00:07:00,290 --> 00:07:01,646 And it figures there's still someone in there 120 00:07:01,670 --> 00:07:03,260 who was helping them. 121 00:07:03,460 --> 00:07:06,100 Well, I'm not sure why we had to be here at the crack of dawn. 122 00:07:06,300 --> 00:07:08,260 You got somewhere else you gotta be? 123 00:07:08,380 --> 00:07:10,480 Yeah, asleep. 124 00:07:10,680 --> 00:07:12,940 Just like I'm sure these knuckleheads are. 125 00:07:15,060 --> 00:07:16,900 Here we go. 126 00:07:17,100 --> 00:07:18,706 Hands up! Get down! Freeze! Freeze! 127 00:07:18,730 --> 00:07:20,376 - Freeze! Get down! - Down! 128 00:07:20,400 --> 00:07:21,706 - On the ground! - Get down! 129 00:07:21,730 --> 00:07:22,860 On the ground! 130 00:07:26,150 --> 00:07:27,586 Roger on Unit 121. 131 00:07:27,610 --> 00:07:28,610 Clear! 132 00:07:42,840 --> 00:07:45,550 Hmm. 133 00:07:45,750 --> 00:07:48,390 Yeah, you were clear. Were you clear? 134 00:07:54,180 --> 00:07:56,270 Hey, excuse me. Do you mind? 135 00:07:56,470 --> 00:07:57,640 Thank you. 136 00:08:05,860 --> 00:08:06,860 Ah. 137 00:08:11,240 --> 00:08:13,660 Huh. Turner Diaries. 138 00:08:19,920 --> 00:08:21,500 Well, well, well. 139 00:08:24,840 --> 00:08:27,050 Why would anyone need six fax machines? 140 00:08:27,250 --> 00:08:28,340 Beats me. 141 00:08:30,090 --> 00:08:34,640 Maybe it's to, uh, help spread propaganda, you know? 142 00:08:34,840 --> 00:08:36,730 Something's queued up to print here. 143 00:08:39,060 --> 00:08:40,860 Let's see. 144 00:08:47,570 --> 00:08:49,280 Taking Aim. 145 00:08:49,480 --> 00:08:51,450 Militia of Montana. 146 00:08:51,650 --> 00:08:53,376 Why would bank robbers in Arkansas 147 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 want a militia newsletter from Montana? 148 00:08:56,200 --> 00:08:58,460 That is a good question. 149 00:08:58,660 --> 00:09:00,266 You know, the FBI's current position 150 00:09:00,290 --> 00:09:02,226 is that these militia groups don't get along, 151 00:09:02,250 --> 00:09:06,880 so they don't communicate, but maybe that's changing. 152 00:09:07,090 --> 00:09:08,800 There's a whole box of them. 153 00:09:14,390 --> 00:09:16,890 Hey, what's the oldest one in there? 154 00:09:18,640 --> 00:09:20,610 - May '93. - Yeah. 155 00:09:20,810 --> 00:09:22,770 That's right after Waco. 156 00:09:39,450 --> 00:09:40,870 Pretty smooth. 157 00:09:45,630 --> 00:09:47,180 You'll need help. 158 00:09:47,380 --> 00:09:49,840 I cannot be involved in something like this. 159 00:09:50,040 --> 00:09:51,970 Not directly. 160 00:09:52,170 --> 00:09:54,470 Then maybe someone else? 161 00:09:54,670 --> 00:09:55,800 No... 162 00:09:57,140 --> 00:09:58,690 no one here. 163 00:09:58,890 --> 00:09:59,970 Then I can do it on my own. 164 00:10:00,140 --> 00:10:01,690 No, you can't. 165 00:10:01,890 --> 00:10:03,020 You need help. 166 00:10:04,810 --> 00:10:08,360 One lone soldier never won a war. 167 00:10:08,560 --> 00:10:10,660 Do you have any friends that can help you? 168 00:10:10,860 --> 00:10:13,820 Suspenseful music plays 169 00:10:24,710 --> 00:10:25,920 Hey, it's Tim. 170 00:10:27,210 --> 00:10:29,220 McVeigh. I'm in your neighborhood. 171 00:10:29,420 --> 00:10:32,380 Tense music plays 172 00:10:45,020 --> 00:10:47,100 "Let the Federal government be warned. 173 00:10:47,270 --> 00:10:49,860 True Patriots will refresh the tree of liberty 174 00:10:50,060 --> 00:10:51,200 with your blood, 175 00:10:51,400 --> 00:10:52,950 as you have spilled blood 176 00:10:53,150 --> 00:10:55,530 at Ruby Ridge and Waco." 177 00:10:56,620 --> 00:10:58,256 You think this is enough to run his phone records? 178 00:10:58,280 --> 00:10:59,500 Uh, no. 179 00:10:59,700 --> 00:11:01,176 First Amendment, he's got the right to say 180 00:11:01,200 --> 00:11:04,000 whatever dumb thing pops into his head. 181 00:11:04,200 --> 00:11:06,670 But that's not really my concern. 182 00:11:07,250 --> 00:11:10,880 I keep thinking about that bank of fax machines we found. 183 00:11:11,090 --> 00:11:12,760 If this newsletter is getting out 184 00:11:12,960 --> 00:11:15,260 to even a handful of these groups, 185 00:11:15,460 --> 00:11:19,180 it could be amplifying the message exponentially. 186 00:11:20,720 --> 00:11:23,520 I wonder what kind of readership this rag gets. 187 00:11:24,640 --> 00:11:26,940 Well, we can just call and ask. 188 00:11:27,140 --> 00:11:30,440 They put their phone number out on the back of this thing. 189 00:11:32,310 --> 00:11:33,780 Taking Aim. 190 00:11:33,980 --> 00:11:36,280 Yeah, I run a small arms manufacturing business 191 00:11:36,480 --> 00:11:37,490 in Oklahoma 192 00:11:37,690 --> 00:11:39,580 and I read your newsletter 193 00:11:39,780 --> 00:11:41,006 at a friend's place the other day. 194 00:11:41,030 --> 00:11:42,330 I wanted to commend you 195 00:11:42,530 --> 00:11:45,290 on your support of the Second Amendment. 196 00:11:45,490 --> 00:11:46,790 Uh, I also wanted to inquire 197 00:11:46,990 --> 00:11:49,670 about advertising in your newsletter. 198 00:11:49,870 --> 00:11:51,630 Yeah? 199 00:11:51,830 --> 00:11:55,090 Uh, but the thing is, my business partners, 200 00:11:55,290 --> 00:11:57,850 they're not so keen on the idea of advertising 201 00:11:58,050 --> 00:11:59,470 in such a local paper. 202 00:11:59,670 --> 00:12:01,100 Local? 203 00:12:01,300 --> 00:12:02,940 No. We have a broader reach 204 00:12:03,140 --> 00:12:04,446 than your partners may realize. 205 00:12:04,470 --> 00:12:05,940 That so? 206 00:12:06,140 --> 00:12:08,270 We ship to 43 states and counting. 207 00:12:08,980 --> 00:12:12,450 Well, you know, we have a fairly sizable advertising budget. 208 00:12:12,650 --> 00:12:14,850 We were looking to go pretty small with you, guys, 209 00:12:14,940 --> 00:12:16,416 but if you have that kind of reach... 210 00:12:16,440 --> 00:12:17,990 Offering a deal. 211 00:12:18,190 --> 00:12:20,160 You take out an ad now and keep it running, 212 00:12:20,360 --> 00:12:23,120 we'll lock in the rate based on today's readership. 213 00:12:23,320 --> 00:12:24,636 We're doubling our subscribers 214 00:12:24,660 --> 00:12:25,830 every six months. 215 00:12:26,030 --> 00:12:28,840 Every six months? That's impressive. 216 00:12:29,040 --> 00:12:31,840 So, uh, what's your readership at now? 217 00:12:32,040 --> 00:12:33,510 Couple hundred? 218 00:12:33,710 --> 00:12:36,300 No. Over 50,000 readers per issue. 219 00:12:38,590 --> 00:12:39,896 Well, Ballesteros hurt us, 220 00:12:39,920 --> 00:12:41,160 there's no getting around that. 221 00:12:41,220 --> 00:12:42,660 Which is why we should go at him, 222 00:12:42,720 --> 00:12:44,310 get into his past cases. 223 00:12:44,510 --> 00:12:46,630 Was there something in his personal history, uh, 224 00:12:46,760 --> 00:12:48,360 a domestic dispute or something? 225 00:12:48,560 --> 00:12:50,920 - Slow down there, cowboy. - Careful, that's spicy. 226 00:12:51,020 --> 00:12:52,490 Rocket, I love your enthusiasm, 227 00:12:52,690 --> 00:12:54,536 but Ballesteros watched his buddy die in his arms. 228 00:12:54,560 --> 00:12:56,626 There's no way the jury is gonna see him as the bad guy. 229 00:12:56,650 --> 00:12:58,870 Agreed. Any air time we give Ballesteros 230 00:12:59,070 --> 00:13:01,330 is just a loss for us, so we should just tell him 231 00:13:01,530 --> 00:13:02,950 to have a nice day and move on. 232 00:13:03,150 --> 00:13:04,676 Well, you know, I'm not saying that either. 233 00:13:04,700 --> 00:13:06,710 Ballesteros will never be the bad guy. 234 00:13:06,910 --> 00:13:08,306 Not after what he's been through. 235 00:13:08,330 --> 00:13:09,880 We're not gonna win that. 236 00:13:10,080 --> 00:13:13,710 And our clients will never be the heroes either 'cause... 237 00:13:13,920 --> 00:13:15,840 well, the jury doesn't like them. 238 00:13:16,040 --> 00:13:18,010 Hell, the whole world doesn't like them. 239 00:13:18,210 --> 00:13:19,680 We need to show the jury 240 00:13:19,880 --> 00:13:23,180 that this is a story about failed leadership, 241 00:13:23,380 --> 00:13:25,390 on both sides. 242 00:13:25,590 --> 00:13:29,020 How long did you train for the raid on February 28th? 243 00:13:29,220 --> 00:13:30,650 About a week. 244 00:13:30,850 --> 00:13:33,150 And during that week, did you ever prepare 245 00:13:33,350 --> 00:13:34,860 for a peaceful entry 246 00:13:35,060 --> 00:13:37,480 or-or ways in which you might avoid violence? 247 00:13:38,690 --> 00:13:40,570 I'm not sure what you mean. 248 00:13:40,780 --> 00:13:43,140 Well, what I mean is that the-the warrant you obtained 249 00:13:43,280 --> 00:13:44,870 was a knock and serve warrant, 250 00:13:45,070 --> 00:13:47,420 which means you're supposed to knock on the door 251 00:13:47,620 --> 00:13:49,790 and-and serve a search warrant. 252 00:13:49,990 --> 00:13:53,120 My question is, is why wasn't that part of your plan? 253 00:13:54,330 --> 00:13:55,846 We had information that suggested that 254 00:13:55,870 --> 00:13:57,510 the residents at Mount Carmel 255 00:13:57,710 --> 00:14:00,180 might try to kill themselves if Koresh was arrested. 256 00:14:00,380 --> 00:14:02,526 We were trying to go in with speed and force to avoid that. 257 00:14:02,550 --> 00:14:05,020 What? 258 00:14:05,220 --> 00:14:07,810 And, uh, what was the operation 259 00:14:08,010 --> 00:14:10,860 to raid Mount Carmel called? 260 00:14:11,060 --> 00:14:13,020 Operation Trojan Horse. 261 00:14:13,220 --> 00:14:14,560 Is that what you called it? 262 00:14:18,400 --> 00:14:20,450 How did you refer to the raid internally 263 00:14:20,650 --> 00:14:23,110 among the other agents during training? 264 00:14:29,700 --> 00:14:31,290 Operation Showtime. 265 00:14:32,710 --> 00:14:35,050 Operation Showtime? 266 00:14:35,250 --> 00:14:36,760 Well, that's interesting. 267 00:14:36,960 --> 00:14:38,130 Why Showtime? 268 00:14:38,330 --> 00:14:40,090 Were there... Were there cameras there? 269 00:14:41,920 --> 00:14:44,310 There was someone filming, yes. 270 00:14:44,510 --> 00:14:46,770 Oh. Well, that's great. 271 00:14:46,970 --> 00:14:48,736 Why are we even arguing about what happened? 272 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 We, we should just watch the tape. 273 00:14:50,340 --> 00:14:52,480 Can we see the tape, Agent Ballesteros? 274 00:14:53,640 --> 00:14:54,770 No. 275 00:14:55,480 --> 00:14:56,900 No? Why not? 276 00:14:57,860 --> 00:14:59,270 Because it was lost. 277 00:15:01,990 --> 00:15:04,330 It was lost? 278 00:15:04,530 --> 00:15:05,780 Well, that's unfortunate. 279 00:15:07,740 --> 00:15:11,500 Does the, uh... does the ATF film a lot of its raids? 280 00:15:11,700 --> 00:15:13,460 I couldn't answer that. 281 00:15:14,160 --> 00:15:16,880 Well, have you been involved in other raids that were filmed? 282 00:15:17,080 --> 00:15:19,880 Not that I remember. 283 00:15:20,080 --> 00:15:23,050 And how long did it take for the EMTs to arrive 284 00:15:23,250 --> 00:15:24,680 to help your wounded? 285 00:15:24,880 --> 00:15:26,840 - How long? - Yeah. How long? 286 00:15:27,760 --> 00:15:30,020 Hours. Not until after the ceasefire. 287 00:15:30,220 --> 00:15:32,350 Didn't your leaders make any contingencies 288 00:15:32,550 --> 00:15:34,710 for you and your men in case there was a problem? 289 00:15:36,810 --> 00:15:38,100 No. 290 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 No? 291 00:15:41,650 --> 00:15:43,780 No, there was no contingency plan for us. 292 00:15:43,980 --> 00:15:46,150 Well, what about Happy Meals? 293 00:15:49,160 --> 00:15:50,790 McDonald's Happy Meals. 294 00:15:50,990 --> 00:15:53,790 Did your leaders make any plans to have Happy Meals on hand? 295 00:15:54,500 --> 00:15:56,090 Yes. 296 00:15:56,290 --> 00:15:59,300 And how many Happy Meals were brought on this raid? 297 00:15:59,500 --> 00:16:01,090 A hundred. 298 00:16:01,290 --> 00:16:02,760 A hundred Happy Meals, 299 00:16:02,960 --> 00:16:06,010 but not one ambulance, just in case? 300 00:16:09,010 --> 00:16:11,140 Why the Happy Meals? 301 00:16:11,340 --> 00:16:13,486 They thought it would look good on camera 302 00:16:13,510 --> 00:16:15,060 after the raid to-to show the world 303 00:16:15,260 --> 00:16:17,310 that we were treating these kids. 304 00:16:18,440 --> 00:16:20,360 - On camera? - Yes. 305 00:16:20,560 --> 00:16:23,120 The cameras that were lost after everything went haywire? 306 00:16:23,900 --> 00:16:25,110 Yes. 307 00:16:25,310 --> 00:16:29,660 Now, you testified that 308 00:16:29,860 --> 00:16:32,580 the Davidians shot first. 309 00:16:32,780 --> 00:16:34,670 Yeah, I did. They, they did. 310 00:16:34,870 --> 00:16:37,250 And then you and Willis took cover in the dog pen? 311 00:16:37,450 --> 00:16:38,580 Right. 312 00:16:40,540 --> 00:16:42,020 Boy, those dogs must have been mad 313 00:16:42,210 --> 00:16:43,936 the way you guys were attacking their home. 314 00:16:43,960 --> 00:16:45,760 Objection. Argumentative. 315 00:16:45,960 --> 00:16:48,380 Sustained. Watch yourself, counselor. 316 00:16:55,180 --> 00:16:57,640 Were you scared of the dogs? 317 00:16:58,940 --> 00:17:00,850 - No. - No? 318 00:17:01,770 --> 00:17:03,490 Why not? 319 00:17:03,690 --> 00:17:04,780 The dogs were dead. 320 00:17:04,980 --> 00:17:06,860 - They were dead? - Yeah. 321 00:17:07,060 --> 00:17:08,410 - They'd been shot? - Yes. 322 00:17:08,610 --> 00:17:10,780 So when you say the Davidians shot first, 323 00:17:10,990 --> 00:17:13,660 what you really mean is that the Davidians shot 324 00:17:13,860 --> 00:17:17,420 after you charged in and started shooting, 325 00:17:17,620 --> 00:17:19,250 killing their dogs? 326 00:17:22,330 --> 00:17:23,840 You don't have to answer right now 327 00:17:24,040 --> 00:17:26,800 because you already did about ten months ago. 328 00:17:27,000 --> 00:17:31,350 Uh, in an interview you gave to the Texas Rangers 329 00:17:31,550 --> 00:17:33,680 a few weeks after the incident, 330 00:17:33,880 --> 00:17:35,940 you talked about hearing gunfire 331 00:17:36,140 --> 00:17:37,600 as you approached the front door, 332 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 is that correct? 333 00:17:38,930 --> 00:17:40,270 Well, I'm-I'm not sure. 334 00:17:40,470 --> 00:17:41,786 I don't remember what I said in that interview. 335 00:17:41,810 --> 00:17:42,980 It was a long time ago. 336 00:17:43,180 --> 00:17:44,456 Well, let-let me remind you. 337 00:17:44,480 --> 00:17:47,660 It says here you heard shots 338 00:17:47,860 --> 00:17:50,160 as you exited the trailer 339 00:17:50,360 --> 00:17:52,280 and assumed it was the "dog team" 340 00:17:52,480 --> 00:17:54,790 who went in first to shoot the dogs 341 00:17:54,990 --> 00:17:57,740 so they wouldn't attack anyone during the raid. 342 00:17:59,790 --> 00:18:01,370 Does that sound about right? 343 00:18:02,870 --> 00:18:04,960 I-I may have said that before, 344 00:18:05,160 --> 00:18:07,090 but I don't believe it to be true now. 345 00:18:07,290 --> 00:18:08,470 The first shots were the ones 346 00:18:08,670 --> 00:18:10,110 that came through the door at us. 347 00:18:10,170 --> 00:18:12,180 The shots you jumped away from into a pit 348 00:18:12,380 --> 00:18:14,220 that had dead dogs in it? 349 00:18:18,180 --> 00:18:19,310 Yeah. 350 00:18:23,560 --> 00:18:25,810 I wanna thank you for your service. 351 00:18:28,070 --> 00:18:29,820 Thank you. 352 00:18:30,020 --> 00:18:32,336 I'm just sorry you served under the kinds of leaders 353 00:18:32,360 --> 00:18:34,760 who thought of everything that would look good on the news 354 00:18:34,820 --> 00:18:36,466 and nothing about their own men's safety. 355 00:18:36,490 --> 00:18:38,160 - Objection! - No need. I'm done here. 356 00:18:38,360 --> 00:18:41,330 Dramatic music plays 357 00:19:06,020 --> 00:19:07,270 Hey, Terry. 358 00:19:12,530 --> 00:19:13,820 If I was gonna do something, 359 00:19:14,860 --> 00:19:16,280 I mean something big, 360 00:19:17,490 --> 00:19:18,830 would you help me? 361 00:19:21,540 --> 00:19:23,500 Like, what kind of thing? 362 00:19:28,000 --> 00:19:30,420 There's a couple more depositions we found. 363 00:19:30,620 --> 00:19:32,170 But don't work too hard. 364 00:19:35,090 --> 00:19:37,010 We did good today, huh? 365 00:19:38,890 --> 00:19:40,770 Do you know what this is? 366 00:19:40,970 --> 00:19:44,190 It's discovery for tomorrow's witnesses. 367 00:19:44,390 --> 00:19:46,400 In other words, it's all the evidence 368 00:19:46,600 --> 00:19:49,230 the prosecutors have pertaining to the witnesses 369 00:19:49,440 --> 00:19:51,610 they're gonna call tomorrow in court. 370 00:19:51,810 --> 00:19:55,070 Now, usually the defense gets that weeks before the trial. 371 00:19:55,270 --> 00:19:57,200 But in this case, I get it at 5:00 p.m. 372 00:19:57,400 --> 00:19:59,360 the day before, which means I have to stay up 373 00:19:59,490 --> 00:20:02,250 until 2:00 a.m. every night trying to find something 374 00:20:02,450 --> 00:20:06,420 I can use in order to do my job defending you. 375 00:20:06,620 --> 00:20:11,220 But none of that matters if the jury doesn't like you. 376 00:20:11,420 --> 00:20:13,090 I don't... I don't understand. 377 00:20:13,290 --> 00:20:15,146 It means I need you to tell your buddy Ruth here 378 00:20:15,170 --> 00:20:17,220 to stop scoffing at the witnesses 379 00:20:17,420 --> 00:20:19,640 and I need her to wear the damn dress. 380 00:20:24,430 --> 00:20:27,690 Today, I have a special treat for y'all. 381 00:20:27,890 --> 00:20:30,520 I have asked Vernon to lead the lesson. 382 00:20:31,110 --> 00:20:32,150 Vernon? 383 00:20:48,620 --> 00:20:52,040 The antediluvians were great sinners. 384 00:20:53,420 --> 00:20:56,300 And they did everything they could 385 00:20:56,500 --> 00:20:59,970 to misrepresent the image of God, Paul tells us. 386 00:21:19,650 --> 00:21:22,660 But then, God made a system... 387 00:21:24,410 --> 00:21:26,700 so simple, to be saved, that... 388 00:21:27,160 --> 00:21:30,620 all they had to do was get on that ark to be rescued. 389 00:21:31,750 --> 00:21:32,960 It was that simple. 390 00:21:35,500 --> 00:21:37,130 Rachel, hand me my Bible. 391 00:21:47,220 --> 00:21:49,930 And now, we look back on that with amazement, 392 00:21:50,350 --> 00:21:54,110 thinking how foolish those antediluvians were. 393 00:21:55,190 --> 00:21:56,610 But the thing of it is, 394 00:21:57,780 --> 00:22:00,700 we're far greater sinners than they ever were. 395 00:22:00,900 --> 00:22:03,620 So how do we know we're not missing our own signs, 396 00:22:03,820 --> 00:22:05,830 our own opportunity to be saved? 397 00:22:06,950 --> 00:22:08,420 When God tells us, 398 00:22:08,620 --> 00:22:10,500 "Get in that ark, Clive Doyle!" 399 00:22:12,370 --> 00:22:13,670 How many of us say, 400 00:22:13,870 --> 00:22:15,556 "Well, maybe give me a minute there, God. 401 00:22:15,580 --> 00:22:17,346 I got all these really important things I'm doing here. 402 00:22:17,370 --> 00:22:18,760 I got this laundry I'm doing. 403 00:22:18,960 --> 00:22:20,090 The carburetor's leakin'. 404 00:22:20,290 --> 00:22:21,526 Man, there's this real good episode 405 00:22:21,550 --> 00:22:23,100 of Dukes of Hazzard on the TV. 406 00:22:23,300 --> 00:22:25,180 Maybe I'll get on that ark after that. 407 00:22:25,380 --> 00:22:27,106 Maybe I can pencil it in for next Tuesday?" 408 00:22:28,720 --> 00:22:31,730 When I had my vision in Israel and God told me, 409 00:22:31,930 --> 00:22:34,400 "Boy, get those dang people into that ark," 410 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 I'm paraphrasing here. 411 00:22:37,480 --> 00:22:41,450 I told Him I'd do anything for you people here. 412 00:22:41,650 --> 00:22:44,780 Even die for you, if it came down to it. 413 00:22:46,570 --> 00:22:49,120 He's catching people's eyes. 414 00:22:49,320 --> 00:22:51,000 Better be careful. 415 00:22:51,200 --> 00:22:53,870 He has a gift. It's nothing to fear. 416 00:23:01,210 --> 00:23:03,760 - You moving? - Didn't you hear? 417 00:23:03,960 --> 00:23:05,890 They're shutting down our undercover unit. 418 00:23:06,090 --> 00:23:08,520 - Shutting you down? - Yup. 419 00:23:08,720 --> 00:23:11,600 After Waco, our bosses, in their infinite wisdom, 420 00:23:11,800 --> 00:23:14,650 decided that domestic terrorism is no longer a primary concern 421 00:23:14,850 --> 00:23:16,280 for us as an agency. 422 00:23:16,480 --> 00:23:18,650 That we should focus on foreign enemies. 423 00:23:18,850 --> 00:23:20,650 - Uh-hmm. - Ironically, 424 00:23:20,850 --> 00:23:22,570 Waco also fueled the very problem 425 00:23:22,770 --> 00:23:24,780 they're trying real hard not to see. 426 00:23:24,980 --> 00:23:27,330 You know, I would say, "No offense intended," 427 00:23:27,530 --> 00:23:28,660 but I would be lying. 428 00:23:28,860 --> 00:23:30,460 Yeah. All right. 429 00:23:30,660 --> 00:23:32,910 - Yeah, I got a question for you. - Yeah. 430 00:23:34,250 --> 00:23:36,120 Do you know who this fella is? 431 00:23:37,130 --> 00:23:40,970 Yup. That is Pappy Millar. 432 00:23:41,170 --> 00:23:42,840 - Hmm. - Scary dude. 433 00:23:43,040 --> 00:23:44,300 Religious extremist, 434 00:23:44,500 --> 00:23:46,510 founded Elohim City in Oklahoma, 435 00:23:46,710 --> 00:23:48,356 mentored multiple people who went on to kill cops, 436 00:23:48,380 --> 00:23:50,020 federal agents. 437 00:23:50,220 --> 00:23:52,770 - I would steer clear. - Uh-hmm. 438 00:23:53,640 --> 00:23:55,190 Hey. 439 00:23:55,390 --> 00:23:56,616 You know where this photo was taken? 440 00:23:56,640 --> 00:23:57,900 Uh-hmm. 441 00:23:58,100 --> 00:23:59,780 That is the Rocky Mountain Rendezvous. 442 00:23:59,890 --> 00:24:01,360 Happened just after Ruby Ridge. 443 00:24:01,560 --> 00:24:03,400 It was like a meeting of the five families, 444 00:24:03,440 --> 00:24:05,120 but white supremacist version. 445 00:24:05,320 --> 00:24:06,580 Huh. 446 00:24:06,780 --> 00:24:08,660 Bunch of Nazis, KKK, all these assholes, 447 00:24:08,860 --> 00:24:10,910 they got together for a picnic. 448 00:24:12,160 --> 00:24:13,460 They decided on a new strategy. 449 00:24:13,660 --> 00:24:15,136 Apparently, they didn't like the way 450 00:24:15,160 --> 00:24:16,766 they were being portrayed in the media, 451 00:24:16,790 --> 00:24:19,150 so they decided to start calling themselves "Patriots." 452 00:24:19,200 --> 00:24:22,340 Guess it sounded better than Klansmen or Nazis. 453 00:24:22,540 --> 00:24:23,680 Uh-hmm. 454 00:24:23,880 --> 00:24:26,140 Well, you know what Patriots do. 455 00:24:26,340 --> 00:24:27,720 They overthrow a tyranny. 456 00:24:27,920 --> 00:24:30,720 I just had a bank robber from Elohim City 457 00:24:30,920 --> 00:24:34,520 who must have used that word 14 times. 458 00:24:34,720 --> 00:24:37,020 I found this photo in his room. 459 00:24:37,600 --> 00:24:41,860 He mentioned there's some kind of payback for Waco coming. 460 00:24:42,060 --> 00:24:44,570 I would take that one seriously. 461 00:24:44,770 --> 00:24:45,990 You coming, Cogdell? 462 00:24:46,190 --> 00:24:47,836 Uh, no. I'm gonna work a little longer. 463 00:24:47,860 --> 00:24:49,240 Yeah. You wanna just talk 464 00:24:49,440 --> 00:24:50,740 to that waitress, don't you? 465 00:24:50,940 --> 00:24:53,080 Whatever happens, happens. 466 00:24:53,280 --> 00:24:54,720 All right, man. Good night. 467 00:24:54,910 --> 00:24:56,160 Good night. 468 00:25:06,960 --> 00:25:09,680 Oh. Hey, Jocelyn, can I get one more of those? 469 00:25:09,880 --> 00:25:11,510 - Yeah. I got you. - All right. 470 00:25:19,140 --> 00:25:22,690 Suspenseful music plays 471 00:25:46,590 --> 00:25:48,640 What you doing there, padre? 472 00:25:48,840 --> 00:25:50,300 I've been watching the trial 473 00:25:50,500 --> 00:25:52,220 and researching what happened at Waco. 474 00:25:52,420 --> 00:25:53,890 You're doing a good job. 475 00:25:55,430 --> 00:25:56,940 Always nice to meet a fan. 476 00:25:57,140 --> 00:26:00,060 But you need to go harder at the government. 477 00:26:03,650 --> 00:26:06,030 Listen, I, I appreciate the critique, 478 00:26:06,230 --> 00:26:07,706 but, uh, I'd like to get a little privacy here, 479 00:26:07,730 --> 00:26:09,110 if that's all right. 480 00:26:09,310 --> 00:26:11,280 You need to pursue the cover-up 481 00:26:11,480 --> 00:26:13,410 with the same energy that you're pursuing 482 00:26:13,610 --> 00:26:14,660 the incident itself. 483 00:26:14,860 --> 00:26:16,580 You're missing a big story here 484 00:26:16,780 --> 00:26:18,000 because, ironically, 485 00:26:18,200 --> 00:26:19,346 you don't believe your own argument. 486 00:26:19,370 --> 00:26:20,650 Man, what are you talking about? 487 00:26:20,780 --> 00:26:22,460 You are trying so hard 488 00:26:22,660 --> 00:26:24,920 to make the Davidians look like they were victims. 489 00:26:25,120 --> 00:26:26,340 They were victims, 490 00:26:26,540 --> 00:26:28,140 during the siege and every day since. 491 00:26:28,210 --> 00:26:30,140 You're talking about how the ATF shot first, 492 00:26:30,340 --> 00:26:32,390 but you're not talking about the bullet holes 493 00:26:32,590 --> 00:26:34,890 in the front door that would prove it. 494 00:26:35,090 --> 00:26:36,640 The doors burned up in the fire. 495 00:26:36,840 --> 00:26:38,520 No. No, they didn't. 496 00:26:38,720 --> 00:26:40,986 Those were metal doors, the Feds are just hiding them. 497 00:26:41,010 --> 00:26:43,150 No, they were wood. It's in all the reports 498 00:26:43,350 --> 00:26:45,036 and I'm not having a conversation about it 499 00:26:45,060 --> 00:26:46,860 with some paranoid conspiracy theorist 500 00:26:47,060 --> 00:26:48,860 - in the men's room, so... - William Colby, 501 00:26:49,060 --> 00:26:51,200 former director of the CIA told me personally 502 00:26:51,400 --> 00:26:54,620 that US Federal Agents were picking off Koresh's people 503 00:26:54,820 --> 00:26:56,910 during the siege, and then, 504 00:26:57,110 --> 00:26:59,950 he was found drowned, so... 505 00:27:00,700 --> 00:27:01,710 Okay. 506 00:27:01,910 --> 00:27:03,380 Please unlock the door 507 00:27:03,580 --> 00:27:05,306 and get out of the way before I throw a punch 508 00:27:05,330 --> 00:27:07,080 and embarrass both of us. 509 00:27:13,590 --> 00:27:15,470 This is bigger than you think. 510 00:27:19,220 --> 00:27:21,310 There is so much more I can tell you. 511 00:27:21,510 --> 00:27:24,690 Information I have, photos, documents. 512 00:27:26,400 --> 00:27:28,980 I... I just wanna help. 513 00:27:44,040 --> 00:27:45,880 While we enjoy this delicious meal, 514 00:27:46,080 --> 00:27:48,580 I wanted to share something with you all. 515 00:27:50,380 --> 00:27:52,420 I received another message... 516 00:27:53,460 --> 00:27:55,050 a vision from God. 517 00:27:57,840 --> 00:27:59,970 He told me I was to take a wife. 518 00:28:01,260 --> 00:28:04,480 And he was specific, too, with who that wife should be. 519 00:28:06,520 --> 00:28:08,150 He showed me her face in the sky 520 00:28:08,350 --> 00:28:10,530 with a million shining suns behind her. 521 00:28:10,730 --> 00:28:11,990 And he told me that together, 522 00:28:12,190 --> 00:28:13,836 she and I would birth the first of the Elders 523 00:28:13,860 --> 00:28:16,200 spoken of in Revelation, 524 00:28:16,400 --> 00:28:19,160 who will one day sit in judgment over the end times. 525 00:28:21,160 --> 00:28:22,540 And her name... 526 00:28:28,750 --> 00:28:29,830 was Rachel. 527 00:28:35,170 --> 00:28:38,180 The Lord has commanded I take you as my bride. 528 00:28:41,930 --> 00:28:43,560 You see it now? 529 00:28:47,890 --> 00:28:50,440 You must be misinterpreting your vision. 530 00:28:50,640 --> 00:28:52,570 She's just a girl. 531 00:28:52,770 --> 00:28:54,320 The prophecy was clear. 532 00:28:54,520 --> 00:28:57,780 Then your own desires must be getting in the way. 533 00:28:57,980 --> 00:29:00,700 Believe me, 534 00:29:00,900 --> 00:29:03,160 I don't like this any better than you do. 535 00:29:03,360 --> 00:29:04,870 But God has spoken, 536 00:29:05,070 --> 00:29:07,910 and I must follow His dictates where they lead. 537 00:29:09,620 --> 00:29:11,550 You used me. 538 00:29:11,750 --> 00:29:13,420 You just think I'm an old fool. 539 00:29:14,710 --> 00:29:16,670 Did you ever even love me? 540 00:29:19,630 --> 00:29:22,020 - You snake! - Oh! 541 00:29:23,260 --> 00:29:24,600 Clive, get the bus! 542 00:29:24,800 --> 00:29:28,060 Get out! Get out! Quick! 543 00:29:32,810 --> 00:29:34,190 Come on! 544 00:29:34,390 --> 00:29:36,530 - On the bus, let's go! - Come on! 545 00:29:36,730 --> 00:29:38,990 Quickly! Get on the bus! 546 00:29:39,190 --> 00:29:41,240 Go with them! Go with them! 547 00:29:41,440 --> 00:29:42,740 Come on! Fast! 548 00:29:43,870 --> 00:29:45,710 Vernon, you... 549 00:29:45,910 --> 00:29:47,370 - Don't! - Come with us. 550 00:29:47,570 --> 00:29:50,130 I can't. I can't leave Lois. 551 00:29:50,330 --> 00:29:53,290 It's okay. God told me I'll be back here. 552 00:29:54,380 --> 00:29:56,630 All right, let's go. 553 00:30:02,590 --> 00:30:04,220 Put your heads down! 554 00:30:09,600 --> 00:30:12,400 Dramatic music plays 555 00:30:37,710 --> 00:30:39,260 Thank you. 556 00:30:40,420 --> 00:30:42,010 God will resurrect them. 557 00:30:42,840 --> 00:30:44,180 David... 558 00:30:45,390 --> 00:30:46,770 everyone we lost. 559 00:30:46,970 --> 00:30:49,010 We'll all be together again someday. 560 00:30:50,890 --> 00:30:53,810 I don't wanna be in a jail cell when that happens. 561 00:30:56,020 --> 00:30:57,690 We'll do our best. 562 00:31:09,580 --> 00:31:12,290 The, uh... the front doors to Mount Carmel, 563 00:31:12,490 --> 00:31:13,580 they were wood, right? 564 00:31:15,000 --> 00:31:17,090 No, metal. 565 00:31:17,290 --> 00:31:19,090 All the doors were metal. 566 00:31:20,500 --> 00:31:21,590 Why? 567 00:31:23,220 --> 00:31:24,260 No. 568 00:31:45,070 --> 00:31:46,700 What's this? 569 00:31:46,900 --> 00:31:50,120 Well, that's a newsletter from the Militia of Montana, 570 00:31:50,530 --> 00:31:54,000 and this is a lovely book called The Turner Diaries. 571 00:31:54,200 --> 00:31:55,710 We found both of them at that 572 00:31:55,910 --> 00:31:58,250 Aryan Nation flophouse in Arkansas. 573 00:31:58,460 --> 00:32:01,170 Now, we've also found copies of this book in raids 574 00:32:01,370 --> 00:32:05,220 in Florida, Nevada, Michigan, Montana, and California. 575 00:32:05,420 --> 00:32:07,890 Hm. 576 00:32:08,090 --> 00:32:11,350 We're not the book police, Gary. This is still America. 577 00:32:11,550 --> 00:32:13,520 People can read what they want to. 578 00:32:15,600 --> 00:32:18,360 You know what this book's about? 579 00:32:18,560 --> 00:32:20,820 It's about trying to ignite 580 00:32:21,020 --> 00:32:23,320 a new Civil War in America. 581 00:32:24,570 --> 00:32:26,320 And the hero of this book begins 582 00:32:26,520 --> 00:32:28,450 by using a truck bomb 583 00:32:28,650 --> 00:32:31,200 to blow up FBI headquarters. 584 00:32:31,400 --> 00:32:34,040 And by the end, they're storming the US Capitol 585 00:32:34,240 --> 00:32:37,670 to kill specific legislators to overthrow the government. 586 00:32:37,870 --> 00:32:39,880 That's a little farfetched, 587 00:32:40,080 --> 00:32:41,880 - don't you think? - No. 588 00:32:42,080 --> 00:32:43,800 Not to mention, this thing was published 589 00:32:43,830 --> 00:32:45,220 almost 20 years ago. 590 00:32:45,420 --> 00:32:48,890 So how is this suddenly an emergency? 591 00:32:49,090 --> 00:32:50,720 Because I believe that these groups 592 00:32:50,920 --> 00:32:54,230 are using this book to help coordinate their efforts. 593 00:32:54,430 --> 00:32:56,400 These militias, they used to be separate, 594 00:32:56,600 --> 00:32:57,986 you know, little pockets here and there, 595 00:32:58,010 --> 00:32:59,230 we could deal with them. 596 00:32:59,430 --> 00:33:01,820 But now, Waco... 597 00:33:02,020 --> 00:33:03,530 has done something to them. 598 00:33:03,730 --> 00:33:05,940 It's... it's united them. 599 00:33:07,820 --> 00:33:09,740 And they're starting to look more 600 00:33:09,940 --> 00:33:12,080 like a foreign terrorist network 601 00:33:12,280 --> 00:33:14,460 than anything we've ever seen in the US before. 602 00:33:14,660 --> 00:33:18,330 All these separate individual cells 603 00:33:18,540 --> 00:33:21,920 united by a common ideology... 604 00:33:23,500 --> 00:33:27,210 a common enemy, us. 605 00:33:32,220 --> 00:33:33,930 Okay. Look, Gary... 606 00:33:36,060 --> 00:33:39,770 I know you feel shitty about what happened at Waco. 607 00:33:39,970 --> 00:33:41,770 Hell, we all feel shitty about it. 608 00:33:41,980 --> 00:33:45,740 It was a shitty situation all around. 609 00:33:45,940 --> 00:33:49,450 But it's done, you cannot undo it. 610 00:33:49,650 --> 00:33:50,950 I'm not trying to undo it. 611 00:33:51,150 --> 00:33:52,966 I'm trying to stop it from happening again. 612 00:33:52,990 --> 00:33:54,410 And so am I. 613 00:33:54,610 --> 00:33:56,290 The decision's already been made, Gary, 614 00:33:56,450 --> 00:33:58,120 above my pay grade. 615 00:33:58,320 --> 00:34:00,170 The bureau is now gonna concentrate 616 00:34:00,370 --> 00:34:03,300 all of its efforts on foreign terrorism. 617 00:34:03,500 --> 00:34:04,840 Never mind. Okay. 618 00:34:09,760 --> 00:34:12,180 You know what? I-I, uh... 619 00:34:14,340 --> 00:34:16,890 I kept quiet after Waco, you know? 620 00:34:18,850 --> 00:34:20,730 I played nice. I kept my mouth shut. 621 00:34:20,930 --> 00:34:23,900 But I'm telling you now, Alan, in no uncertain terms, 622 00:34:24,100 --> 00:34:27,780 if you won't let me look into this new "Patriot Movement" 623 00:34:27,980 --> 00:34:29,410 and they do something stupid, 624 00:34:29,610 --> 00:34:31,740 I'm not gonna be quiet about it. 625 00:34:31,940 --> 00:34:33,240 Not again. 626 00:34:34,780 --> 00:34:36,160 If something terrible happens, 627 00:34:36,360 --> 00:34:37,750 I'm gonna have to tell the world 628 00:34:37,950 --> 00:34:41,080 that I warned you specifically today. 629 00:34:50,760 --> 00:34:52,100 Two weeks. 630 00:34:52,300 --> 00:34:55,140 But if you do anything even remotely reckless, 631 00:34:55,340 --> 00:34:58,480 I will not wait for the DOJ review to come back, Gary. 632 00:34:58,680 --> 00:35:01,230 I will fire you myself. 633 00:35:01,430 --> 00:35:03,600 - Do you understand? - Yes, sir. 634 00:35:06,230 --> 00:35:09,360 So how's a nice girl like you end up a neo-Nazi? 635 00:35:09,560 --> 00:35:11,660 Oh. 636 00:35:11,860 --> 00:35:13,320 Wow, you get right to it, huh? 637 00:35:13,520 --> 00:35:14,820 Yeah. 638 00:35:15,950 --> 00:35:17,410 Yeah, I was reading your file. 639 00:35:17,610 --> 00:35:19,710 It looks like you went to some good schools, 640 00:35:19,910 --> 00:35:23,080 honor student, champion horseback rider. 641 00:35:23,280 --> 00:35:25,120 A regular debutante. 642 00:35:27,750 --> 00:35:30,470 I was also a pole dancer at Lady Godiva's. 643 00:35:30,670 --> 00:35:32,310 - Did it say that in there? - Uh-hmm. 644 00:35:33,920 --> 00:35:36,010 Well, that's quite a lateral move, 645 00:35:36,210 --> 00:35:39,730 pole dancing to joining the Aryan Republican Army, 646 00:35:39,930 --> 00:35:41,140 isn't it? 647 00:35:42,020 --> 00:35:43,650 I don't know. 648 00:35:43,850 --> 00:35:45,810 I was mostly in it for Wild Bill. 649 00:35:47,690 --> 00:35:50,150 What can I say? I guess I like the bad boys... 650 00:35:51,850 --> 00:35:54,150 and they just love me. 651 00:35:55,650 --> 00:35:58,160 I guess what I'm getting at is, 652 00:35:58,360 --> 00:35:59,910 did you join just for Bill 653 00:36:00,110 --> 00:36:02,740 or are you a true believer? 654 00:36:04,910 --> 00:36:06,380 I'm not sure a true believer 655 00:36:06,580 --> 00:36:08,500 would be having milkshakes with a Fed. 656 00:36:08,710 --> 00:36:09,800 Right. 657 00:36:10,000 --> 00:36:11,460 What's this about, Gary? 658 00:36:15,630 --> 00:36:18,510 How would you feel about going back to Elohim City... 659 00:36:19,760 --> 00:36:20,850 for us? 660 00:36:24,890 --> 00:36:28,310 - Like an informant? - Yeah, an informant. 661 00:36:33,610 --> 00:36:34,610 Bad. 662 00:36:35,940 --> 00:36:37,740 I feel bad about that. 663 00:36:37,940 --> 00:36:39,740 Those guys are crazy. 664 00:36:41,580 --> 00:36:43,960 They ever found out I ratted out Wild Bill, 665 00:36:44,160 --> 00:36:45,630 well, they'd kill me. 666 00:36:45,830 --> 00:36:48,630 They found out I was working with you all? 667 00:36:48,830 --> 00:36:51,880 Well, they'd kill me real mean. 668 00:36:57,300 --> 00:36:59,430 Well, what are they gonna think if you disappear 669 00:36:59,630 --> 00:37:02,180 now that Wild Bill has been arrested? 670 00:37:03,310 --> 00:37:06,850 Hmm? That's gonna look pretty suspicious, too. 671 00:37:10,650 --> 00:37:14,070 If you help us, we can protect you. 672 00:37:14,270 --> 00:37:15,900 You won't be on your own. 673 00:37:22,030 --> 00:37:24,530 Just like you guys protected Vicki Weaver? 674 00:37:26,870 --> 00:37:29,750 Or like you protected those people down at Waco? 675 00:37:33,670 --> 00:37:35,470 No, thank you. 676 00:37:35,670 --> 00:37:38,300 I don't need the FBI protecting me. 677 00:37:38,500 --> 00:37:40,800 I've been on my own my whole life. 678 00:37:42,550 --> 00:37:44,720 Don't try to find me again. 679 00:37:53,650 --> 00:37:56,280 This is a CBS News Special Report. 680 00:37:56,480 --> 00:37:59,490 John Roberts at the CBS News headquarters in New York. 681 00:37:59,690 --> 00:38:02,490 Some six hours after the FBI launched an operation 682 00:38:02,690 --> 00:38:04,750 trying to bring the 51-day standoff... 683 00:38:04,950 --> 00:38:08,000 People like us were in that building. 684 00:38:08,200 --> 00:38:10,460 The kinds of people nobody cares about. 685 00:38:12,670 --> 00:38:14,170 If we burned right alongside them, 686 00:38:14,370 --> 00:38:16,880 if your wife and son burned in there, 687 00:38:17,080 --> 00:38:19,930 nobody would have given a shit about them either. 688 00:38:23,920 --> 00:38:26,520 Nobody cares about us, 689 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 because they don't fear us. 690 00:38:28,760 --> 00:38:30,696 When the main building caught fire 691 00:38:30,720 --> 00:38:32,570 and flames quickly spread 692 00:38:32,770 --> 00:38:34,570 leaving behind a devastating aftermath... 693 00:38:34,770 --> 00:38:35,990 But they will. 694 00:38:40,400 --> 00:38:41,650 I'm in. 695 00:38:44,990 --> 00:38:46,530 Whatever it is you're doing... 696 00:38:47,700 --> 00:38:48,790 I'm in. 697 00:38:48,990 --> 00:38:51,870 Suspenseful music plays 698 00:39:01,510 --> 00:39:04,590 rock music plays50520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.