Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,833 --> 00:00:30,032
One day it happens.
2
00:00:31,273 --> 00:00:33,072
You're standing somewhere
3
00:00:33,273 --> 00:00:36,591
and you realize you don't want
to be any of those around you.
4
00:00:44,673 --> 00:00:47,912
You don't want to be
the dickhead you just beat up.
5
00:00:55,633 --> 00:00:59,472
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
6
00:00:59,673 --> 00:01:01,272
Or your father,
7
00:01:01,953 --> 00:01:03,312
or your brother,
8
00:01:04,273 --> 00:01:06,111
or anyone
in your fucking family.
9
00:01:15,112 --> 00:01:16,472
Son of a bitch!
10
00:01:21,073 --> 00:01:22,712
The accused will stand.
11
00:01:26,353 --> 00:01:30,231
This court finds
Hugo Olivera Castro
12
00:01:30,433 --> 00:01:31,992
guilty of assault,
13
00:01:32,193 --> 00:01:33,351
Or the judge.
14
00:01:33,553 --> 00:01:36,032
and sentences him
to 18 months in prison,
15
00:01:36,472 --> 00:01:40,832
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
16
00:01:41,473 --> 00:01:42,111
Or even yourself.
17
00:01:42,313 --> 00:01:43,671
Court is adjourned.
18
00:01:45,313 --> 00:01:46,872
You just want to run away.
19
00:01:49,192 --> 00:01:51,152
You must be careful
from now on.
20
00:01:51,393 --> 00:01:53,751
There can be
no more violent incidents.
21
00:01:53,953 --> 00:01:56,912
Another offense
means you'll go to prison.
22
00:01:57,712 --> 00:01:59,352
Hugo, are you listening?
23
00:01:59,553 --> 00:02:01,712
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
24
00:02:01,912 --> 00:02:03,312
And don't call me Hugo.
25
00:02:04,153 --> 00:02:05,151
Fuck.
26
00:02:14,272 --> 00:02:17,072
Get the hell out
of wherever you are.
27
00:03:39,393 --> 00:03:40,431
Come on!
28
00:03:51,433 --> 00:03:52,992
And suddenly it happens.
29
00:03:54,153 --> 00:03:55,671
Something clicks.
30
00:04:00,352 --> 00:04:02,751
And you know that
things are going to change.
31
00:04:08,193 --> 00:04:09,351
They've changed already.
32
00:04:11,233 --> 00:04:12,231
Dogface!
33
00:04:15,753 --> 00:04:16,911
Yeah, you!
34
00:04:26,032 --> 00:04:26,832
Dogface.
35
00:04:40,792 --> 00:04:43,472
And they'll never
be the same again.
36
00:04:50,473 --> 00:04:52,071
- Bye, dad.
- Bye.
37
00:04:52,313 --> 00:04:54,351
Never.
38
00:04:56,113 --> 00:04:57,792
And when it happens,
39
00:04:58,713 --> 00:04:59,912
you know.
40
00:05:00,112 --> 00:05:03,552
THREE METERS ABOVE THE SKY
41
00:05:07,393 --> 00:05:08,991
- Babi!
- Okay.
42
00:05:09,313 --> 00:05:10,352
Hurry!
43
00:05:12,673 --> 00:05:14,151
Good morning.
Silence.
44
00:05:14,793 --> 00:05:15,912
Silence!
45
00:05:17,992 --> 00:05:19,152
- May I?
- Late.
46
00:05:24,873 --> 00:05:27,392
Close your notebooks, please.
47
00:05:27,993 --> 00:05:28,992
She'll pick me.
48
00:05:29,193 --> 00:05:30,231
Fernández Camino,
49
00:05:31,072 --> 00:05:32,352
Luna Vergara,
50
00:05:33,553 --> 00:05:35,112
and Dueñas Martín...
51
00:05:34,313 --> 00:05:37,112
No, she's outside.
52
00:05:37,393 --> 00:05:38,511
Absent.
53
00:05:40,033 --> 00:05:41,312
So,
54
00:05:42,313 --> 00:05:43,592
Herreruela.
55
00:05:43,993 --> 00:05:45,231
Translation.
56
00:05:46,072 --> 00:05:47,072
Take your phone.
57
00:05:48,393 --> 00:05:50,991
Domus itinere
58
00:05:52,873 --> 00:05:53,991
eunte,
59
00:05:57,592 --> 00:05:58,872
moltus
60
00:05:58,313 --> 00:06:01,071
ambulantus
61
00:06:04,513 --> 00:06:05,631
fuit.
62
00:06:13,593 --> 00:06:14,631
Herreruela...
63
00:06:21,112 --> 00:06:23,192
On the way home
64
00:06:25,633 --> 00:06:27,192
he had to walk a lot.
65
00:06:27,633 --> 00:06:28,592
A lot.
66
00:06:30,952 --> 00:06:34,232
You'll have to study a lot
to get into college.
67
00:06:35,632 --> 00:06:36,672
Cell.
68
00:06:59,152 --> 00:07:00,512
Miss Alcázar,
69
00:07:01,432 --> 00:07:03,032
won't you take my call?
70
00:07:10,312 --> 00:07:11,552
Sit down.
71
00:07:13,353 --> 00:07:15,992
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
72
00:07:17,193 --> 00:07:17,912
Babi!
73
00:07:18,633 --> 00:07:19,311
I'm sorry.
74
00:07:20,113 --> 00:07:22,272
- It's OK.
- Silence!
75
00:07:38,473 --> 00:07:41,631
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
76
00:07:41,833 --> 00:07:44,871
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
77
00:07:45,073 --> 00:07:48,312
And you believe his pals?
Just look at them.
78
00:07:55,353 --> 00:07:56,472
Claudio,
79
00:07:56,673 --> 00:07:57,951
change your tie.
80
00:08:00,712 --> 00:08:01,992
This looks better.
81
00:08:02,593 --> 00:08:05,112
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
82
00:08:05,433 --> 00:08:07,472
If you want a lift,
we're leaving now!
83
00:08:07,672 --> 00:08:09,711
With this make-up,
how old do I look?
84
00:08:10,393 --> 00:08:11,751
At least 15.
85
00:08:13,072 --> 00:08:14,792
But I am 15.
86
00:08:15,832 --> 00:08:16,952
Let's see.
87
00:08:21,073 --> 00:08:22,472
Like that,
88
00:08:24,112 --> 00:08:26,232
you're about to turn 16.
89
00:08:43,792 --> 00:08:44,832
H!
90
00:08:45,033 --> 00:08:49,272
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
91
00:08:49,473 --> 00:08:52,671
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
92
00:08:57,193 --> 00:08:58,311
Chino!
93
00:09:03,712 --> 00:09:07,472
We've got a new contest
on the Bandstand!
94
00:09:07,912 --> 00:09:09,512
Are you ready?
95
00:09:09,712 --> 00:09:11,511
The countdown has started!
96
00:09:14,233 --> 00:09:16,752
Who'll be king of the Bandstand?
97
00:09:16,953 --> 00:09:18,831
On your marks! Get ready!
98
00:09:19,312 --> 00:09:20,031
Go!
99
00:09:20,272 --> 00:09:21,272
One!
100
00:09:22,033 --> 00:09:23,151
Two!
101
00:09:23,553 --> 00:09:24,872
Three! Four!
102
00:09:25,353 --> 00:09:27,192
Five! Six!
103
00:09:33,952 --> 00:09:36,512
Don't act like you're desperately
seeking someone.
104
00:09:36,712 --> 00:09:38,312
But I am.
105
00:09:40,593 --> 00:09:41,751
There he is!
106
00:09:41,953 --> 00:09:42,992
Dani!
107
00:09:44,673 --> 00:09:46,592
- Don't go...
- Hi, Rubén!
108
00:09:48,712 --> 00:09:51,351
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
109
00:09:53,272 --> 00:09:54,512
Would you like something?
110
00:09:54,712 --> 00:09:56,072
Yes, come on.
111
00:10:02,593 --> 00:10:03,591
Thirty!
112
00:10:03,993 --> 00:10:04,992
Thirty one!
113
00:10:05,193 --> 00:10:06,231
Thirty two!
114
00:10:06,433 --> 00:10:07,352
Thirty three!
115
00:10:07,552 --> 00:10:10,272
- Thirty four!
- That's the first one down!
116
00:10:13,633 --> 00:10:14,912
Katina!
117
00:10:15,112 --> 00:10:16,952
I thought you weren't coming!
118
00:10:17,193 --> 00:10:20,952
I was at another party,
but it was full of gays.
119
00:10:21,153 --> 00:10:21,831
A real bore.
120
00:10:22,033 --> 00:10:24,591
Someone else who was bored
brought me here.
121
00:10:25,233 --> 00:10:27,351
That's him,
chasing Berta's brother.
122
00:10:30,873 --> 00:10:31,791
Hello!
123
00:10:32,673 --> 00:10:34,752
- Happy birthday!
- Oh, yes!
124
00:10:34,953 --> 00:10:36,312
Thank you.
Want some?
125
00:10:36,993 --> 00:10:39,432
No? Well, the drinks
are back there
126
00:10:39,633 --> 00:10:40,911
and there's a bar outside.
127
00:10:41,113 --> 00:10:42,591
See you later!
128
00:10:43,833 --> 00:10:47,472
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
129
00:10:48,232 --> 00:10:50,391
Fifty one! Fifty two!
130
00:10:50,713 --> 00:10:52,112
Fifty three!
131
00:10:52,833 --> 00:10:54,632
Travolta, you're slipping!
132
00:10:55,513 --> 00:10:58,352
Fifty six! Fifty seven!
133
00:11:28,672 --> 00:11:31,191
Eighty two! Eighty three!
134
00:11:31,393 --> 00:11:33,312
Eighty four! Eighty five!
135
00:11:33,513 --> 00:11:36,831
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
136
00:11:37,273 --> 00:11:40,872
One, two, three,
four, five, six...
137
00:11:41,473 --> 00:11:42,752
Come on!
138
00:11:43,033 --> 00:11:45,711
seven, eight,
139
00:11:47,593 --> 00:11:48,711
nine,
140
00:11:53,673 --> 00:11:54,831
- and ten!
- Ten!
141
00:12:00,112 --> 00:12:02,192
There's a new king
of the Bandstand!
142
00:12:02,392 --> 00:12:05,751
Chino has lost his throne
after two years!
143
00:12:06,712 --> 00:12:08,792
There's a private party up town!
144
00:12:08,992 --> 00:12:11,592
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
145
00:12:12,793 --> 00:12:15,152
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
146
00:12:28,393 --> 00:12:30,152
Will you ever forgive me?
147
00:12:31,113 --> 00:12:35,112
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
148
00:12:34,313 --> 00:12:36,512
Typical of a woman.
149
00:12:36,712 --> 00:12:39,312
See? That "typical"
is what ruins everything.
150
00:12:41,512 --> 00:12:43,071
You're beautiful tonight.
151
00:12:45,592 --> 00:12:46,671
Tonight?
152
00:12:47,392 --> 00:12:48,392
Always.
153
00:12:49,672 --> 00:12:53,352
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
154
00:12:54,513 --> 00:12:56,792
But I'm an only child!
155
00:13:02,673 --> 00:13:04,152
- Yes?
- Hello!
156
00:13:05,113 --> 00:13:06,432
- Who's my brother?
- Sis!
157
00:13:06,633 --> 00:13:08,031
Sis!
158
00:13:09,153 --> 00:13:10,952
There are canapés...
159
00:13:21,592 --> 00:13:23,151
Listen to the music!
160
00:13:24,273 --> 00:13:25,392
My little sister!
161
00:14:03,873 --> 00:14:05,031
Close the door!
162
00:14:12,993 --> 00:14:13,992
What do you want?
163
00:14:13,313 --> 00:14:15,432
My purse.
164
00:14:15,753 --> 00:14:17,511
- Take it.
- I can't.
165
00:14:18,352 --> 00:14:19,551
Some idiot got it first.
166
00:14:22,473 --> 00:14:23,552
Here.
167
00:14:25,072 --> 00:14:28,512
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
168
00:14:28,753 --> 00:14:30,312
I don't know my mother.
169
00:14:31,873 --> 00:14:34,911
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
170
00:14:35,673 --> 00:14:38,232
You can't go around
with just 50 euros.
171
00:14:38,553 --> 00:14:39,831
That's my week's allowance.
172
00:14:40,033 --> 00:14:42,272
- It was.
- Now I'll go hungry.
173
00:14:42,513 --> 00:14:44,912
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
174
00:14:46,473 --> 00:14:47,792
You know what?
175
00:14:48,033 --> 00:14:50,912
When I'm paying,
I like to choose my company.
176
00:14:51,913 --> 00:14:53,232
- What's that?
- Never mind!
177
00:14:53,433 --> 00:14:55,272
Stop it! Stop!
178
00:14:57,433 --> 00:14:58,671
Holy shit!
179
00:14:59,793 --> 00:15:02,192
Forget about lunch.
What would we do after?
180
00:15:02,392 --> 00:15:03,471
Tell jokes?
181
00:15:03,673 --> 00:15:08,432
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
182
00:15:08,632 --> 00:15:10,071
The jokes, I mean.
183
00:15:10,713 --> 00:15:11,832
Half-wit!
184
00:15:21,553 --> 00:15:24,272
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
185
00:15:24,472 --> 00:15:25,352
Excuse me?
186
00:15:25,552 --> 00:15:26,792
Don't you remember?
187
00:15:28,153 --> 00:15:29,952
I accompanied you to school
this morning.
188
00:15:30,393 --> 00:15:32,312
Well, I was your escort.
189
00:15:32,512 --> 00:15:35,271
You were the one
shouting stupidities.
190
00:15:35,872 --> 00:15:39,392
No, I just said one.
"Dogface".
191
00:15:39,633 --> 00:15:40,911
You liked it, right?
192
00:15:41,433 --> 00:15:43,112
It always works
with girls like you.
193
00:15:43,312 --> 00:15:44,232
Like me?
194
00:15:44,433 --> 00:15:46,152
Up-tight and keen to break out.
195
00:15:47,032 --> 00:15:48,351
Do you want something?
196
00:15:48,553 --> 00:15:50,112
A Coca-cola, please.
197
00:15:50,713 --> 00:15:52,311
I have to drive.
198
00:15:53,152 --> 00:15:54,711
Babi?
199
00:15:54,913 --> 00:15:56,391
No, I served myself.
200
00:15:57,193 --> 00:16:00,552
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
201
00:16:00,753 --> 00:16:01,752
What?
202
00:16:10,633 --> 00:16:12,192
- Chico!
- Pollo, take this.
203
00:16:13,792 --> 00:16:17,391
No, put me down, you brute!
Let go of me!
204
00:16:25,912 --> 00:16:30,312
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
205
00:16:30,513 --> 00:16:33,192
The damage has been done.
206
00:16:50,193 --> 00:16:51,672
You're out of your mind!
207
00:16:52,192 --> 00:16:53,912
I'm wearing a Valentino!
208
00:16:56,032 --> 00:16:58,872
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
209
00:16:59,073 --> 00:17:01,152
It pumps more blood
to your brain.
210
00:17:01,353 --> 00:17:04,632
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
211
00:17:05,512 --> 00:17:07,232
And tell Valentino
212
00:17:07,833 --> 00:17:09,831
the dress looks a lot better wet.
213
00:17:14,833 --> 00:17:16,071
The police, please.
214
00:17:16,273 --> 00:17:17,712
Shall I get you a towel?
215
00:17:17,913 --> 00:17:19,512
You don't want to catch cold.
216
00:17:19,713 --> 00:17:21,072
Go to hell!
217
00:17:21,472 --> 00:17:22,752
Move, they rang the cops!
218
00:17:22,953 --> 00:17:24,032
Remind me
219
00:17:24,232 --> 00:17:27,392
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
220
00:17:41,233 --> 00:17:43,712
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
221
00:17:43,912 --> 00:17:44,712
Babi,
222
00:17:44,953 --> 00:17:46,671
it was all a set-up.
223
00:17:46,873 --> 00:17:49,752
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
224
00:17:52,953 --> 00:17:54,872
Roberta will never forgive you.
225
00:17:55,072 --> 00:17:56,712
They wrecked the house.
226
00:17:57,873 --> 00:17:59,192
What the hell...?
227
00:18:02,433 --> 00:18:03,471
What are they doing?
228
00:18:04,792 --> 00:18:05,952
Go away!
229
00:18:07,033 --> 00:18:08,592
Stop it, please!
230
00:18:11,353 --> 00:18:12,992
This is my father's car!
231
00:18:13,192 --> 00:18:14,312
Bastards!
232
00:18:18,232 --> 00:18:19,592
You want aggro?
233
00:18:42,313 --> 00:18:44,832
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
234
00:18:48,553 --> 00:18:49,791
Are you OK?
235
00:19:01,233 --> 00:19:02,352
Shit!
236
00:19:02,953 --> 00:19:03,992
It's nothing.
237
00:19:04,312 --> 00:19:05,672
Just some scratches.
238
00:19:05,872 --> 00:19:07,632
- They could have killed us!
- It's all right.
239
00:19:07,833 --> 00:19:09,272
There's still time.
240
00:19:10,233 --> 00:19:11,472
- I'm sorry!
- Sorry?
241
00:19:11,673 --> 00:19:13,191
For what? Tell me.
242
00:19:13,393 --> 00:19:15,912
For calling the police
or for the hit and run?
243
00:19:16,113 --> 00:19:16,992
You're so sexy.
244
00:19:17,193 --> 00:19:19,232
Leave him alone, you animal!
245
00:19:19,432 --> 00:19:22,832
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
246
00:19:24,112 --> 00:19:25,512
You want to grovel?
247
00:19:25,713 --> 00:19:27,192
All right, say after me:
248
00:19:27,393 --> 00:19:29,391
- I will not ruin the party...
- Stop!
249
00:19:31,353 --> 00:19:34,152
I will not ruin the party
250
00:19:34,353 --> 00:19:36,512
for people who know
how to have fun.
251
00:19:37,033 --> 00:19:38,751
I won't ruin the party...
252
00:19:38,953 --> 00:19:40,152
Please, help me!
253
00:19:40,353 --> 00:19:42,512
...for people who know
how to have fun.
254
00:19:42,712 --> 00:19:44,271
- Mr. Santamaría!
- What's going on?
255
00:19:44,473 --> 00:19:46,671
They're going
to kill each other!
256
00:19:46,873 --> 00:19:48,471
Boys, that's enough!
257
00:19:49,153 --> 00:19:51,912
Let's get out of here!
Babi, come with us!
258
00:19:53,032 --> 00:19:54,591
Fuck, it was your fault
that I hit him!
259
00:19:54,793 --> 00:19:56,151
You made me hit him!
260
00:19:57,112 --> 00:19:58,152
Get in the car!
261
00:19:58,353 --> 00:20:02,192
- I won't...
- I won't ruin... That's it.
262
00:20:03,153 --> 00:20:04,191
Leave him alone!
263
00:20:04,953 --> 00:20:06,111
I hate you!
264
00:20:06,433 --> 00:20:09,192
You're an animal, a brute!
265
00:20:09,393 --> 00:20:10,712
I hate you!
266
00:20:11,233 --> 00:20:12,512
Put me down!
267
00:20:13,513 --> 00:20:15,711
All right,
I've put you down.
268
00:20:20,032 --> 00:20:21,272
And he's gone.
269
00:20:22,233 --> 00:20:23,432
I'll say goodbye too.
270
00:20:28,353 --> 00:20:30,072
How do I get home?
271
00:20:43,593 --> 00:20:45,231
- Let me get on the bike.
- What?
272
00:20:45,433 --> 00:20:46,992
Let me get on the bike.
273
00:20:48,033 --> 00:20:50,432
You said I'm an animal
and a brute, right?
274
00:20:51,952 --> 00:20:54,392
I can't let someone like that
take you home.
275
00:20:55,113 --> 00:20:56,112
It's for your own good.
276
00:20:56,713 --> 00:20:58,872
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
277
00:21:02,353 --> 00:21:03,752
Stop, please.
278
00:21:03,952 --> 00:21:05,151
Want to go somewhere?
279
00:21:05,353 --> 00:21:07,191
You want your face smashed?
280
00:21:07,393 --> 00:21:08,312
Scram.
281
00:21:08,512 --> 00:21:09,512
Scram!
282
00:21:16,672 --> 00:21:19,752
Get on, I've fought enough people
because of you.
283
00:21:35,353 --> 00:21:37,152
Wait, wait.
284
00:21:37,353 --> 00:21:38,511
I'm paralyzed.
285
00:21:39,952 --> 00:21:41,271
You're squeezing me.
286
00:21:42,232 --> 00:21:44,192
If you grab my jacket
I can't drive.
287
00:21:45,393 --> 00:21:46,191
Please...
288
00:22:10,113 --> 00:22:12,951
You want to stay like this
all night?
289
00:22:13,153 --> 00:22:16,112
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
290
00:22:16,833 --> 00:22:18,831
So I'm the first, right?
291
00:22:20,913 --> 00:22:21,992
Shit!
292
00:22:29,152 --> 00:22:30,272
Babi!
293
00:22:31,072 --> 00:22:33,192
- Did you come on that bike?
- No, mom...
294
00:22:33,393 --> 00:22:36,392
She had no choice, ma'am, really.
295
00:22:37,953 --> 00:22:39,992
The boy who was driving her
dumped her
296
00:22:40,473 --> 00:22:42,392
and she had to come with me.
297
00:22:45,033 --> 00:22:45,872
Hi, mom!
298
00:22:46,072 --> 00:22:48,912
Didn't I tell you
to stay with your sister!
299
00:22:49,113 --> 00:22:50,751
- Hello.
- Hi.
300
00:22:51,712 --> 00:22:52,752
Get in the car.
301
00:22:52,953 --> 00:22:55,952
You two won't have
any kind of phone for a week!
302
00:22:56,152 --> 00:22:58,632
You're exactly like your mother.
303
00:22:59,433 --> 00:23:00,432
A grouch.
304
00:23:06,753 --> 00:23:08,792
Are you seeing that guy?
305
00:23:08,992 --> 00:23:10,311
I don't even know him.
306
00:23:10,633 --> 00:23:12,152
He's Hugo Olivera,
307
00:23:12,352 --> 00:23:13,592
but they call him H.
308
00:23:13,792 --> 00:23:16,911
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
309
00:23:17,152 --> 00:23:19,551
My friends and I say
it's H for "hero".
310
00:23:20,433 --> 00:23:21,872
He looks like
he'd save your life.
311
00:23:27,193 --> 00:23:28,512
Who the hell let you in?
312
00:23:28,713 --> 00:23:31,551
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
313
00:23:34,192 --> 00:23:35,592
No, I understand.
314
00:23:35,913 --> 00:23:39,992
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
315
00:23:41,553 --> 00:23:43,952
Alex, I need to borrow 400 euros.
316
00:23:44,353 --> 00:23:45,711
Fuck, what a drag.
317
00:23:45,913 --> 00:23:46,551
Wait.
318
00:23:46,753 --> 00:23:48,632
We'll talk to Head Office.
319
00:23:48,832 --> 00:23:49,992
Yeah, sure.
320
00:23:50,673 --> 00:23:51,552
OK.
321
00:23:51,753 --> 00:23:54,111
What are you doing?
Give me that!
322
00:23:56,473 --> 00:23:57,272
Are you crazy?
323
00:23:57,472 --> 00:23:59,232
Don't give it to him!
324
00:23:59,433 --> 00:24:01,592
Don't speak! Don't speak!
325
00:24:01,792 --> 00:24:02,952
Yes, of course.
326
00:24:03,153 --> 00:24:05,151
In my wallet, in my jacket.
327
00:24:11,433 --> 00:24:12,272
Yes!
328
00:24:12,553 --> 00:24:14,232
- No, of course.
- Thank you!
329
00:24:14,632 --> 00:24:17,232
Really, if he can't,
I'll see to it.
330
00:24:17,473 --> 00:24:19,952
Hugo, remember about dinner
with dad.
331
00:24:25,593 --> 00:24:26,991
Are you sure it's here?
332
00:24:27,193 --> 00:24:30,272
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
333
00:24:30,712 --> 00:24:33,792
- You're broke.
- She said she'd pay.
334
00:24:34,833 --> 00:24:36,392
- Hello.
- Hi.
335
00:24:38,152 --> 00:24:39,152
That's her!
336
00:24:39,393 --> 00:24:40,872
- Which one?
- The blonde.
337
00:24:41,073 --> 00:24:42,111
- Bye, Babi.
- Bye.
338
00:24:42,633 --> 00:24:45,032
And that's the girl
from the foam bath.
339
00:24:45,753 --> 00:24:46,911
I'm off.
340
00:24:47,113 --> 00:24:48,272
God, Babi!
341
00:24:48,472 --> 00:24:50,312
That's the guy
who stole my allowance.
342
00:24:50,512 --> 00:24:53,112
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
343
00:24:54,712 --> 00:24:55,791
Oh, no!
344
00:24:55,993 --> 00:24:57,152
Did he steal from you too?
345
00:24:57,352 --> 00:25:00,711
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
346
00:25:00,913 --> 00:25:03,591
You never tell me
the interesting things!
347
00:25:04,953 --> 00:25:05,952
Hello.
348
00:25:06,153 --> 00:25:07,712
What are you doing here?
349
00:25:07,912 --> 00:25:09,111
Hey, take it easy.
350
00:25:09,592 --> 00:25:13,311
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
351
00:25:13,513 --> 00:25:15,672
But she happens
to be my best friend
352
00:25:15,873 --> 00:25:17,832
and your friend
stole all her money.
353
00:25:19,792 --> 00:25:21,111
You owe me one.
354
00:25:21,393 --> 00:25:23,312
Why not invite me somewhere nice?
355
00:25:23,512 --> 00:25:24,872
What do you say?
356
00:25:25,072 --> 00:25:25,992
Moron!
357
00:25:26,193 --> 00:25:27,752
How sweet!
358
00:25:27,952 --> 00:25:29,232
Coming for lunch?
359
00:25:29,433 --> 00:25:31,071
You can't have lunch with him!
360
00:25:31,273 --> 00:25:33,792
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
361
00:25:33,993 --> 00:25:35,631
I thought she was paying.
362
00:25:35,833 --> 00:25:37,352
I swiped her money yesterday
363
00:25:37,552 --> 00:25:39,711
so it's like she was paying.
364
00:25:40,312 --> 00:25:41,232
Don't be angry.
365
00:25:42,273 --> 00:25:43,392
I'll call you later.
366
00:25:45,393 --> 00:25:46,431
Excuse me.
367
00:25:47,512 --> 00:25:49,551
Just to show I'm not a liar,
368
00:25:50,272 --> 00:25:52,952
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
369
00:25:57,913 --> 00:25:59,472
That's a yes.
370
00:26:02,553 --> 00:26:04,152
- Hi, mom.
- Hello, love.
371
00:26:10,873 --> 00:26:12,992
Why is your brother so late?
372
00:26:14,113 --> 00:26:16,352
You know him,
he's always working.
373
00:26:18,952 --> 00:26:20,232
Where's mom?
374
00:26:21,913 --> 00:26:23,832
On a trip,
with a girl friend.
375
00:26:57,033 --> 00:26:59,031
What grade will you get?
8 or more?
376
00:26:59,233 --> 00:27:01,911
In Physics?
A distinction, definitely.
377
00:27:07,792 --> 00:27:10,392
I'm popping out.
Do you need anything?
378
00:27:10,593 --> 00:27:12,752
No, I'll take a break later.
379
00:27:14,152 --> 00:27:17,232
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
380
00:27:17,512 --> 00:27:18,792
Yes, mom.
381
00:27:32,073 --> 00:27:35,312
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
382
00:27:35,673 --> 00:27:37,952
I didn't even know
they knew each other.
383
00:27:38,392 --> 00:27:39,591
With his injuries,
384
00:27:39,793 --> 00:27:42,672
if we don't have some proof
385
00:27:43,153 --> 00:27:44,871
Hugo could be in big trouble.
386
00:27:45,073 --> 00:27:47,112
Do you think
I don't want to help my son?
387
00:27:50,553 --> 00:27:51,471
Hugo,
388
00:27:52,672 --> 00:27:53,991
have you nothing to say?
389
00:27:54,553 --> 00:27:56,072
I'm moving in with you.
390
00:28:06,952 --> 00:28:08,912
Don't you want to know
how it went?
391
00:28:09,193 --> 00:28:10,352
How did it go?
392
00:28:10,552 --> 00:28:12,192
If you ask like that
I won't tell you.
393
00:28:12,393 --> 00:28:14,232
- All right, don't.
- Babi!
394
00:28:17,913 --> 00:28:21,231
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
395
00:28:23,872 --> 00:28:26,112
He's still doing it.
Shall we follow him?
396
00:28:27,472 --> 00:28:29,672
Why are you looking like that?
397
00:28:29,913 --> 00:28:32,592
You dumped me
and went off with that thug.
398
00:28:32,793 --> 00:28:34,592
Hey, you don't know him!
399
00:28:34,873 --> 00:28:36,392
He's got problems.
400
00:28:36,712 --> 00:28:39,632
He's got no money.
His father treats him badly.
401
00:28:39,873 --> 00:28:41,232
But he's really nice.
402
00:28:41,433 --> 00:28:43,431
He asked me
to the races tonight.
403
00:28:43,633 --> 00:28:44,232
What races?
404
00:28:44,433 --> 00:28:46,191
I told mom
I'm sleeping at your house.
405
00:28:46,393 --> 00:28:48,992
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
406
00:28:49,192 --> 00:28:50,552
- Why don't you come?
- No!
407
00:28:50,752 --> 00:28:52,911
I don't want to see him
or his friend.
408
00:28:53,353 --> 00:28:55,992
Then we're not going
to see each other either.
409
00:28:56,193 --> 00:28:58,752
- Why not?
- I'm going out with him!
410
00:29:00,673 --> 00:29:01,752
Katina!
411
00:29:04,153 --> 00:29:05,991
- Babi!
- Yes?
412
00:29:06,712 --> 00:29:07,791
Come here a moment.
413
00:29:07,993 --> 00:29:09,111
Coming.
414
00:29:14,073 --> 00:29:14,832
What?
415
00:29:18,112 --> 00:29:19,671
Haven't you something to tell us?
416
00:29:21,633 --> 00:29:23,312
The Santamarías rang.
417
00:29:23,512 --> 00:29:26,432
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
418
00:29:26,632 --> 00:29:29,952
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
419
00:29:30,313 --> 00:29:32,151
Who asked you?
Be quiet!
420
00:29:32,353 --> 00:29:33,752
Look, Babi,
421
00:29:33,952 --> 00:29:37,311
they want to report your friend.
They want to know his name.
422
00:29:37,513 --> 00:29:40,032
He's not my friend.
I just know he's called H.
423
00:29:40,473 --> 00:29:43,512
Are you defending him?
How long have you known him?
424
00:29:43,713 --> 00:29:46,752
The only thing I know
is his nickname!
425
00:29:47,593 --> 00:29:49,392
You know his name, tell them!
426
00:29:49,713 --> 00:29:53,511
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
427
00:29:54,073 --> 00:29:55,392
Daniela, his name.
428
00:29:58,273 --> 00:30:00,792
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
429
00:30:01,912 --> 00:30:04,352
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
430
00:30:05,473 --> 00:30:08,072
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
431
00:30:08,272 --> 00:30:09,152
Daniela...
432
00:30:12,712 --> 00:30:14,232
My parents are out.
433
00:30:15,073 --> 00:30:16,191
Yes, she's here.
434
00:30:16,633 --> 00:30:20,432
But I reckon that in a week
she'll be dead.
435
00:30:20,632 --> 00:30:23,592
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
436
00:30:23,793 --> 00:30:26,072
Stop talking about me
and hang up.
437
00:30:26,272 --> 00:30:28,191
Wait, I've got another call.
438
00:30:29,233 --> 00:30:30,351
Yes?
439
00:30:31,873 --> 00:30:33,552
Yes, just a minute.
440
00:30:34,113 --> 00:30:35,271
It's for you.
441
00:30:37,192 --> 00:30:38,192
Yes?
442
00:30:40,113 --> 00:30:42,152
Good evening!
Yes.
443
00:30:43,513 --> 00:30:46,191
Katina? She's sleeping.
444
00:30:46,912 --> 00:30:48,272
Shall I wake her?
445
00:30:50,673 --> 00:30:52,752
Yes, I'll tell her.
446
00:30:52,953 --> 00:30:53,672
Good night.
447
00:30:54,273 --> 00:30:55,311
Bye.
448
00:30:56,632 --> 00:30:57,471
What's going on?
449
00:30:58,792 --> 00:31:00,752
What is it?
Who was that?
450
00:31:00,952 --> 00:31:02,192
It's turned off.
451
00:31:02,673 --> 00:31:04,311
Where are the bike races?
452
00:31:04,513 --> 00:31:06,591
The Siamese races?
At the port.
453
00:31:06,793 --> 00:31:08,672
- Can I go? Please...
- No way.
454
00:31:08,872 --> 00:31:10,232
And don't tell anyone.
455
00:31:14,953 --> 00:31:16,032
Know where my sister's going?
456
00:31:32,872 --> 00:31:34,992
WE REMEMBER YOU
457
00:31:53,073 --> 00:31:54,471
No, stop, Pollo!
458
00:32:00,832 --> 00:32:03,512
What a surprise!
I'm so glad you've come!
459
00:32:03,712 --> 00:32:05,871
Why is your phone off?
Your mother rang.
460
00:32:06,073 --> 00:32:08,871
- What did you tell her?
- That you were asleep,
461
00:32:09,073 --> 00:32:10,392
and she believed me.
462
00:32:10,593 --> 00:32:13,791
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
463
00:32:13,993 --> 00:32:16,671
Don't be late,
I don't want any problems.
464
00:32:16,873 --> 00:32:17,991
- Come on, stay!
- No!
465
00:32:18,193 --> 00:32:19,592
We're going for a pizza.
466
00:32:19,792 --> 00:32:21,711
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
467
00:32:21,913 --> 00:32:25,431
Well, it's the untamed shrew!
468
00:32:25,633 --> 00:32:27,512
Have you come to see me race?
469
00:32:28,273 --> 00:32:30,111
I didn't even know
you were here.
470
00:32:30,313 --> 00:32:32,352
Then why are you
red as a beetroot?
471
00:32:32,553 --> 00:32:33,831
You just make me laugh.
472
00:32:34,033 --> 00:32:35,151
- Yeah?
- Yes.
473
00:32:35,752 --> 00:32:37,791
You won't be so cocky in court.
474
00:32:38,353 --> 00:32:41,352
I said it was you who broke
Mr. Santamaría's nose.
475
00:32:41,553 --> 00:32:43,472
- You bitch!
- Take it easy.
476
00:32:45,352 --> 00:32:47,871
You could go to prison!
477
00:32:48,073 --> 00:32:50,352
That won't happen, OK?
478
00:32:53,793 --> 00:32:55,952
The day I'm up in court
479
00:32:56,193 --> 00:32:58,832
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
480
00:32:59,673 --> 00:33:00,632
Why?
481
00:33:01,033 --> 00:33:05,031
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
482
00:33:07,113 --> 00:33:11,751
The race is starting!
483
00:33:13,273 --> 00:33:15,111
Want to ride behind me?
484
00:33:15,592 --> 00:33:16,911
Never.
485
00:33:19,113 --> 00:33:21,152
H, will you take me?
486
00:33:23,032 --> 00:33:23,871
Get on.
487
00:33:25,473 --> 00:33:27,231
Stop being scared
and you'll have fun.
488
00:33:28,273 --> 00:33:29,552
You don't even have a belt.
489
00:33:29,752 --> 00:33:32,871
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
490
00:33:33,073 --> 00:33:34,352
She's a real cow.
491
00:33:34,552 --> 00:33:37,152
- What did you say?
- I'm racing now.
492
00:33:37,513 --> 00:33:38,712
Well, then?
493
00:33:40,713 --> 00:33:41,952
Give me your belt.
494
00:33:42,352 --> 00:33:43,832
Babi, no!
495
00:33:48,352 --> 00:33:49,592
Shit, my scarf!
496
00:33:54,193 --> 00:33:55,352
Get on!
497
00:33:58,113 --> 00:33:59,712
Are you crazy?
Don't!
498
00:34:00,273 --> 00:34:02,192
I haven't got all day.
499
00:34:11,152 --> 00:34:12,111
Good luck!
500
00:35:05,992 --> 00:35:07,431
Belts off!
501
00:35:50,992 --> 00:35:52,431
Come on!
502
00:36:07,313 --> 00:36:09,831
Up! Up!
503
00:36:29,392 --> 00:36:30,711
Last lap!
504
00:36:39,952 --> 00:36:41,151
Chino!
505
00:37:06,673 --> 00:37:09,432
Stop! Stop!
506
00:37:13,713 --> 00:37:14,672
Shit!
507
00:37:29,353 --> 00:37:31,431
Forget the bike, help her!
508
00:37:33,393 --> 00:37:35,112
Don't move her!
509
00:37:34,313 --> 00:37:37,191
- Lift her up!
- Call an ambulance!
510
00:37:52,432 --> 00:37:54,111
Get on! Get on!
511
00:37:54,873 --> 00:37:56,912
The cameras!
Cover the license plate!
512
00:38:04,753 --> 00:38:06,591
Hide here!
513
00:38:07,353 --> 00:38:09,552
I'll pick you up
once I shake them off.
514
00:38:09,753 --> 00:38:11,112
Quick!
515
00:38:18,313 --> 00:38:19,671
Shit!
516
00:38:38,073 --> 00:38:39,231
I'm here.
517
00:38:39,433 --> 00:38:40,911
- Where?
- Here.
518
00:38:41,512 --> 00:38:43,272
Why are you in there?
Come out.
519
00:38:43,473 --> 00:38:45,351
There's a huge dog out there.
520
00:38:45,553 --> 00:38:46,952
There's no dog here.
521
00:38:47,473 --> 00:38:48,992
I still can't come out.
522
00:38:49,192 --> 00:38:50,352
Why?
523
00:38:50,632 --> 00:38:51,992
I'm embarrassed.
524
00:38:55,873 --> 00:38:57,711
Come out now or I'll leave.
525
00:38:57,952 --> 00:38:59,031
No, wait!
526
00:38:59,233 --> 00:39:00,351
Wait!
527
00:39:00,592 --> 00:39:01,431
What?
528
00:39:01,833 --> 00:39:03,792
Promise you won't laugh.
529
00:39:05,073 --> 00:39:06,231
I promise.
530
00:39:16,873 --> 00:39:18,351
What have you done, kid?
531
00:39:19,633 --> 00:39:22,032
- Are you covered in mud?
- It's manure.
532
00:39:22,513 --> 00:39:24,032
That's manure?
533
00:39:24,232 --> 00:39:27,552
I don't believe it!
This is too good to be true.
534
00:39:27,753 --> 00:39:30,392
I knew it.
Your promises are worthless.
535
00:39:30,673 --> 00:39:34,152
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
536
00:39:34,393 --> 00:39:35,832
Are you crazy?
537
00:39:36,073 --> 00:39:37,752
You're covered in shit.
538
00:39:38,392 --> 00:39:40,232
- You're joking, right?
- No.
539
00:39:43,313 --> 00:39:47,511
If you want,
you can wear my jacket.
540
00:39:48,273 --> 00:39:50,271
But first take off those clothes
541
00:39:50,473 --> 00:39:52,911
or you can't get on the bike.
542
00:39:54,832 --> 00:39:57,711
Fuck, this is disgusting!
543
00:39:58,233 --> 00:40:00,591
- Look, H...
- I like how that sounds.
544
00:40:00,793 --> 00:40:02,592
It's the first time
you've said my name.
545
00:40:03,673 --> 00:40:04,992
If you turn round
546
00:40:05,193 --> 00:40:07,832
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
547
00:40:08,073 --> 00:40:09,872
And I do keep my promises.
548
00:40:11,073 --> 00:40:12,111
Don't look!
549
00:40:12,313 --> 00:40:14,352
I've got no interest in looking.
550
00:40:18,273 --> 00:40:20,432
I'd appreciate it if you’d hurry.
551
00:40:24,873 --> 00:40:27,552
You're a filthy,
disgusting bastard!
552
00:40:27,753 --> 00:40:30,872
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
553
00:40:31,072 --> 00:40:33,392
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
554
00:40:33,592 --> 00:40:35,472
Now I do hear a rabid dog.
555
00:40:35,673 --> 00:40:37,232
- Hurry up!
- Look!
556
00:40:37,912 --> 00:40:40,551
Lift your legs
or he'll bite you!
557
00:41:21,112 --> 00:41:22,512
Thank you for the lift.
558
00:41:24,273 --> 00:41:26,232
So I'll pick you up tomorrow.
559
00:41:26,433 --> 00:41:27,711
What time?
560
00:41:27,993 --> 00:41:30,192
Sure, and the police
can chase us again.
561
00:41:30,393 --> 00:41:31,512
Right.
562
00:42:05,073 --> 00:42:07,272
You were a very brave Siamese.
563
00:42:08,512 --> 00:42:10,191
Are you going to report me?
564
00:42:10,792 --> 00:42:11,391
- Yes.
- Yes?
565
00:42:12,513 --> 00:42:14,952
Really?
Do you swear?
566
00:42:33,472 --> 00:42:35,312
Oh, Babi, Babi!
567
00:42:35,632 --> 00:42:38,031
I'm a pig, an animal, a beast,
568
00:42:38,233 --> 00:42:39,752
but you'd let me kiss you.
569
00:42:39,952 --> 00:42:41,832
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
570
00:42:42,033 --> 00:42:45,312
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
571
00:42:46,593 --> 00:42:49,191
Give me back my jacket right now.
572
00:42:51,352 --> 00:42:52,352
Hot lips,
573
00:42:52,792 --> 00:42:54,432
what about a good night kiss?
574
00:42:54,633 --> 00:42:55,992
Go to hell!
575
00:43:11,593 --> 00:43:13,232
I was really worried.
576
00:43:13,432 --> 00:43:16,032
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
577
00:43:16,233 --> 00:43:18,231
- What happened?
- It was H, wasn't it?
578
00:43:18,793 --> 00:43:20,352
He tore off your clothes.
579
00:43:20,833 --> 00:43:21,872
You'll wake mom.
580
00:43:22,072 --> 00:43:23,031
Well?
581
00:43:25,072 --> 00:43:26,232
I'm going to shower.
582
00:43:28,072 --> 00:43:29,592
She smells of shit.
583
00:43:37,953 --> 00:43:39,951
Sorry, the police were after me.
584
00:43:40,513 --> 00:43:43,752
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
585
00:44:04,033 --> 00:44:06,872
Illegal races cause disturbances
in the port area
586
00:44:14,833 --> 00:44:17,031
Throw it up to me!
587
00:44:16,313 --> 00:44:18,312
Come on!
588
00:44:31,792 --> 00:44:33,672
She raced as a Siamese
589
00:44:33,873 --> 00:44:35,712
and saved a girl
who had an accident.
590
00:44:35,913 --> 00:44:37,071
It's really wild.
591
00:44:37,273 --> 00:44:38,991
- Are you going out?
- No!
592
00:44:40,192 --> 00:44:41,232
Sure.
593
00:44:46,113 --> 00:44:48,591
Katina, not again.
I'm not going out.
594
00:44:52,033 --> 00:44:53,511
Look who's waiting for you
595
00:45:16,993 --> 00:45:19,632
Babi! You're seeing H,
aren't you?
596
00:45:20,353 --> 00:45:22,952
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
597
00:45:23,152 --> 00:45:24,231
OK.
598
00:45:24,433 --> 00:45:26,072
I'll be back by 11:00.
599
00:45:27,913 --> 00:45:29,391
I'm the hero's sister-in-law.
600
00:45:46,912 --> 00:45:47,912
H...
601
00:45:48,513 --> 00:45:49,712
Got a light?
602
00:45:54,913 --> 00:45:55,952
What's up?
603
00:45:56,152 --> 00:45:57,512
New projects.
604
00:45:57,993 --> 00:46:02,271
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
605
00:46:05,913 --> 00:46:07,232
I'll call you, OK?
606
00:46:29,233 --> 00:46:30,471
Vodka with pineapple.
607
00:48:21,273 --> 00:48:22,512
Dogface.
608
00:48:24,073 --> 00:48:25,071
Brute.
609
00:49:10,993 --> 00:49:12,312
Mom, why are you still up?
610
00:49:16,113 --> 00:49:19,632
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
611
00:49:19,912 --> 00:49:21,032
It got late.
612
00:49:21,232 --> 00:49:22,472
Come here!
613
00:49:36,033 --> 00:49:38,952
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
614
00:49:40,792 --> 00:49:42,992
What's that boy doing to you?
615
00:49:43,192 --> 00:49:47,192
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
616
00:49:50,353 --> 00:49:51,432
Is anything wrong?
617
00:49:55,513 --> 00:49:57,792
No, dad, I came home late,
that's all.
618
00:50:03,673 --> 00:50:05,592
I got his license plate.
619
00:50:05,793 --> 00:50:07,671
- Talk to him.
- They're just kids.
620
00:50:07,873 --> 00:50:10,311
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
621
00:50:10,513 --> 00:50:12,192
he'll be in trouble!
622
00:50:25,633 --> 00:50:26,552
Is that you?
623
00:50:29,553 --> 00:50:30,632
I want to see you.
624
00:50:35,433 --> 00:50:38,271
I'm grounded.
I got caught coming home late.
625
00:50:40,593 --> 00:50:42,231
So it's not an urban legend.
626
00:50:43,393 --> 00:50:45,111
Nice girls who behave badly
627
00:50:45,313 --> 00:50:46,712
are still grounded.
628
00:50:48,993 --> 00:50:50,271
What'll we do tomorrow?
629
00:50:51,472 --> 00:50:52,632
Go off somewhere.
630
00:50:55,953 --> 00:50:58,472
Pick me up at the school gate
and take me away.
631
00:50:58,873 --> 00:51:00,672
I haven't been up that early
632
00:51:00,873 --> 00:51:02,031
for over a year.
633
00:51:02,233 --> 00:51:03,351
I might sleep in.
634
00:51:06,313 --> 00:51:07,712
I trust you, H.
635
00:51:09,073 --> 00:51:10,311
Good night.
636
00:51:11,793 --> 00:51:13,032
Bye, Babi.
637
00:51:16,593 --> 00:51:18,032
- Bye, Babi.
- Bye.
638
00:51:31,833 --> 00:51:33,471
Let's go inside.
639
00:51:33,793 --> 00:51:35,472
I can't. H is coming.
640
00:51:35,673 --> 00:51:37,272
- We're going off!
- What?
641
00:51:37,473 --> 00:51:38,952
You're going to screw!
642
00:51:39,513 --> 00:51:42,351
As your best friend,
I want all the details.
643
00:51:42,553 --> 00:51:43,472
You animal!
644
00:51:43,672 --> 00:51:45,392
No, I'm really excited.
645
00:51:45,592 --> 00:51:47,912
It's like I was
losing my virginity again.
646
00:51:50,553 --> 00:51:52,911
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
647
00:51:58,513 --> 00:52:00,591
Babi! Relax your pelvis.
648
00:52:02,512 --> 00:52:03,552
Hello.
649
00:52:31,513 --> 00:52:32,751
Look who's there.
650
00:52:36,913 --> 00:52:38,151
Hugo...
651
00:52:39,472 --> 00:52:40,431
Hugo, please.
652
00:52:40,633 --> 00:52:42,111
Hugo, stop, please!
653
00:52:44,152 --> 00:52:45,591
H, what is it?
654
00:52:45,793 --> 00:52:48,392
Hugo, please, don't!
655
00:53:00,832 --> 00:53:02,432
In physics?
A distinction, definitely.
656
00:53:03,712 --> 00:53:06,152
I'm popping out.
Do you need anything?
657
00:53:06,993 --> 00:53:08,432
No, I'll take a break later.
658
00:53:30,112 --> 00:53:31,791
Son of a bitch!
659
00:53:42,193 --> 00:53:42,872
Stop!
660
00:53:44,913 --> 00:53:45,552
Please, Hugo!
661
00:53:46,713 --> 00:53:47,511
Please, stop!
662
00:53:47,713 --> 00:53:48,792
H, please!
663
00:53:50,992 --> 00:53:52,032
Stop, Hugo!
664
00:53:53,193 --> 00:53:54,152
Stop!
665
00:53:57,873 --> 00:53:58,872
Are you crazy?
666
00:53:59,073 --> 00:54:00,632
You could have killed us!
667
00:54:00,873 --> 00:54:11,672
Stop!
668
00:54:13,153 --> 00:54:14,072
Stop, please!
669
00:54:14,272 --> 00:54:15,951
H! Stop, stop!
670
00:54:37,312 --> 00:54:38,631
Who was that woman?
671
00:54:43,672 --> 00:54:45,032
She was my mother.
672
00:55:01,233 --> 00:55:04,152
Your father and your brother
don't know?
673
00:55:05,593 --> 00:55:07,512
My father thinks
she's with her friends.
674
00:55:13,033 --> 00:55:14,792
Am I the only one who knows?
675
00:56:13,672 --> 00:56:14,832
Stop, stop!
676
00:56:16,513 --> 00:56:17,552
Why?
677
00:56:18,993 --> 00:56:20,592
We're out in the open.
678
00:56:23,073 --> 00:56:24,792
There's no one here.
679
00:56:38,113 --> 00:56:39,792
I said no.
680
00:56:43,672 --> 00:56:44,832
OK.
681
00:56:48,592 --> 00:56:49,832
Come here.
682
00:56:50,032 --> 00:56:50,991
Come on.
683
00:58:17,473 --> 00:58:19,232
Why did you bring me here?
684
00:58:19,432 --> 00:58:20,511
Don't you like it?
685
00:58:21,193 --> 00:58:24,831
My parents always brought us here
when we were little.
686
00:58:25,713 --> 00:58:27,711
See the house that's for sale?
687
00:58:27,913 --> 00:58:28,512
Yes.
688
00:58:29,833 --> 00:58:31,872
My sister and I
pretended it was ours.
689
00:58:32,073 --> 00:58:35,832
We used to see the owners
and we imagined we were them.
690
00:58:39,592 --> 00:58:40,712
It's so sad.
691
00:58:47,793 --> 00:58:50,112
It's like we can
never enjoy it again.
692
00:58:52,792 --> 00:58:54,192
I knew you'd like it.
693
00:59:04,792 --> 00:59:06,272
The jacket suits you.
694
00:59:09,952 --> 00:59:11,511
Who's calling?
695
00:59:13,753 --> 00:59:16,112
My mother doesn't trust me.
696
00:59:18,232 --> 00:59:19,352
Or rather, you.
697
00:59:56,593 --> 00:59:58,272
Is that like mom's signature?
698
00:59:58,313 --> 01:00:00,912
I think it's perfect.
699
01:00:01,113 --> 01:00:02,991
- Thank you for helping me.
- Not at all.
700
01:00:03,193 --> 01:00:05,391
Don't go yet,
come and meet my daughters.
701
01:00:05,953 --> 01:00:06,951
Girls,
702
01:00:09,513 --> 01:00:11,832
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
703
01:00:12,033 --> 01:00:14,511
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
704
01:00:14,713 --> 01:00:18,591
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
705
01:00:18,793 --> 01:00:20,151
and introduce him.
706
01:00:20,353 --> 01:00:21,831
Yes, mom, but not tonight.
707
01:00:22,033 --> 01:00:24,672
The girls have asked me
to go to the cinema
708
01:00:24,952 --> 01:00:27,351
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
709
01:00:29,953 --> 01:00:31,592
I have to go.
My pleasure.
710
01:00:31,792 --> 01:00:32,952
Likewise.
711
01:00:33,832 --> 01:00:35,072
Ciao.
712
01:00:36,633 --> 01:00:38,511
This weekend, if I can,
I'll call him.
713
01:00:43,633 --> 01:00:47,472
That hunk is walking
into the lion's den.
714
01:01:41,913 --> 01:01:43,112
You, "Hello, Kitty".
715
01:01:43,912 --> 01:01:45,152
This is yours, right?
716
01:01:45,352 --> 01:01:47,072
You wouldn't have
such good taste.
717
01:01:46,313 --> 01:01:49,791
The other night, H used it
to tie me to the bed.
718
01:01:51,313 --> 01:01:52,191
It's strong.
719
01:01:52,393 --> 01:01:53,832
Not strong enough
if you’re here.
720
01:01:54,033 --> 01:01:55,032
Poor thing.
721
01:01:55,233 --> 01:01:57,831
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
722
01:01:59,752 --> 01:02:01,191
I feel sorry for you.
723
01:02:01,633 --> 01:02:03,591
It's obvious
you're crazy about him.
724
01:02:05,953 --> 01:02:08,031
Give me the scarf!
Give it to me!
725
01:02:08,233 --> 01:02:09,392
- Let go!
- Give it to me!
726
01:02:09,592 --> 01:02:10,911
- Get off!
- Let go of me!
727
01:02:11,113 --> 01:02:12,392
- Stop it!
- Give me the scarf!
728
01:02:12,592 --> 01:02:14,072
Let go, you bitch!
729
01:02:17,713 --> 01:02:18,672
Hit her, Babi!
730
01:02:25,353 --> 01:02:27,032
Hit her, Babi, go on!
731
01:02:28,473 --> 01:02:30,591
Hit her harder!
732
01:02:37,792 --> 01:02:38,792
H!
733
01:02:39,553 --> 01:02:40,791
Shit, it's Babi!
734
01:02:48,633 --> 01:02:50,391
Let go of me!
735
01:02:53,713 --> 01:02:56,072
The next time, I'll kill you,
you whore!
736
01:03:09,592 --> 01:03:11,552
I don't know what happened me.
737
01:03:12,553 --> 01:03:13,872
I didn't want to hurt her.
738
01:03:15,793 --> 01:03:18,432
- She said you'd been with her...
- Babi, Babi...
739
01:03:21,712 --> 01:03:23,631
I won't cheat on you
or hurt you.
740
01:03:24,753 --> 01:03:25,952
I'm with you now.
741
01:03:28,312 --> 01:03:31,671
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
742
01:03:35,833 --> 01:03:39,831
You know what warriors do
after their first victory in battle?
743
01:04:35,673 --> 01:04:36,632
Hugo...
744
01:04:38,392 --> 01:04:40,152
Someone wants a word with you.
745
01:04:42,273 --> 01:04:45,111
I'm Claudio Alcázar,
Babi's father.
746
01:04:47,113 --> 01:04:50,072
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
747
01:04:51,273 --> 01:04:51,992
Hugo,
748
01:04:52,672 --> 01:04:54,312
we have to talk.
749
01:04:58,873 --> 01:05:01,272
- H, won't you introduce me?
- Of course.
750
01:05:02,433 --> 01:05:03,351
Rosanna, Claudio.
751
01:05:03,633 --> 01:05:04,311
Claudio, Rosanna.
752
01:05:04,513 --> 01:05:06,111
- My pleasure.
- Likewise.
753
01:05:08,073 --> 01:05:10,551
Sweetheart,
you want olives or nuts?
754
01:05:11,673 --> 01:05:12,951
Olives.
755
01:05:15,753 --> 01:05:17,151
She liked you.
756
01:05:17,353 --> 01:05:18,912
She doesn't offer nuts
to everyone.
757
01:05:19,113 --> 01:05:20,832
- No?
- No.
758
01:05:22,633 --> 01:05:25,112
I don't really know
where to begin.
759
01:05:25,593 --> 01:05:26,432
You see,
760
01:05:26,992 --> 01:05:27,992
my wife...
761
01:05:28,192 --> 01:05:31,832
Olives for the best looking man
to come in here this year.
762
01:05:33,153 --> 01:05:34,032
Married, of course.
763
01:05:38,512 --> 01:05:39,471
Claudio,
764
01:05:40,313 --> 01:05:44,352
I understand
that your wife is concerned.
765
01:05:45,633 --> 01:05:47,991
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
766
01:05:48,193 --> 01:05:50,112
racing around at 100 m.p.h.
767
01:05:50,713 --> 01:05:52,952
because I don't want
to see things.
768
01:05:54,793 --> 01:05:56,232
But suddenly
769
01:05:56,833 --> 01:05:59,072
someone appears and says
"Calm down",
770
01:05:59,872 --> 01:06:00,951
"ease up".
771
01:06:02,073 --> 01:06:05,232
And when you ease up
you become aware of things.
772
01:06:06,712 --> 01:06:10,431
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
773
01:06:11,032 --> 01:06:13,311
That my favorite song is playing.
774
01:06:13,833 --> 01:06:15,272
That today is Tuesday 13th.
775
01:06:15,553 --> 01:06:19,152
And that Rosanna would run away
with you right now
776
01:06:19,353 --> 01:06:20,792
to the ends of the earth.
777
01:06:21,553 --> 01:06:22,992
Little things, Claudio.
778
01:06:24,433 --> 01:06:25,911
Your daughter is easing me up.
779
01:06:29,833 --> 01:06:31,112
And that's good for me.
780
01:06:38,953 --> 01:06:39,992
Not now, Alex.
781
01:06:40,192 --> 01:06:43,311
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
782
01:06:43,513 --> 01:06:46,712
You can’t just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
783
01:06:46,953 --> 01:06:49,512
Stop messing around
and behave like an adult!
784
01:06:51,913 --> 01:06:53,552
And what's that?
785
01:06:53,752 --> 01:06:57,552
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
786
01:07:04,473 --> 01:07:05,472
I'm sorry.
787
01:07:15,993 --> 01:07:17,832
- María Avellán.
- Present.
788
01:07:18,352 --> 01:07:20,352
- Babi Alcázar.
- Present.
789
01:07:21,033 --> 01:07:22,392
Irene Catur...
790
01:07:23,953 --> 01:07:25,152
Here you are.
791
01:07:26,713 --> 01:07:28,032
Miss Alcázar!
792
01:07:29,073 --> 01:07:30,711
Did your mother sign this?
793
01:07:31,072 --> 01:07:32,151
Yes.
794
01:07:32,673 --> 01:07:34,032
It's odd.
795
01:07:34,593 --> 01:07:37,832
I’ve just spoken to her
and she didn't know you were ill.
796
01:07:39,513 --> 01:07:42,032
Nor that you were absent
on Friday.
797
01:07:43,432 --> 01:07:44,631
She's on her way.
798
01:07:45,472 --> 01:07:47,712
You know that what you've done
799
01:07:47,913 --> 01:07:50,631
means immediate expulsion
from this school?
800
01:07:54,193 --> 01:07:56,631
- Did they expel me, mom?
- No,
801
01:07:56,833 --> 01:08:00,032
because we've donated 8,000 euros
to the school.
802
01:08:00,232 --> 01:08:02,672
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
803
01:08:02,872 --> 01:08:04,872
Stop making a fool of me.
804
01:08:05,073 --> 01:08:06,992
When did you decide
to laugh at me?
805
01:08:07,233 --> 01:08:09,312
I don't know you, Babi.
806
01:08:09,673 --> 01:08:11,912
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
807
01:08:12,112 --> 01:08:13,472
And don't call!
808
01:08:13,713 --> 01:08:15,072
She's in on it too, isn't she?
809
01:08:15,273 --> 01:08:17,832
It's time you stopped seeing her.
810
01:08:30,033 --> 01:08:31,952
Katina said the teacher
is screwing you around.
811
01:08:32,473 --> 01:08:34,032
They tried to expel me.
812
01:08:34,633 --> 01:08:37,152
My parents paid a lot of money
to avoid it.
813
01:08:38,073 --> 01:08:40,431
They're going to lower my grades.
814
01:08:40,873 --> 01:08:42,912
I mightn't get into college.
815
01:08:48,913 --> 01:08:50,991
Are you crazy?
You'll wake my parents!
816
01:08:51,193 --> 01:08:52,311
Come on.
817
01:08:52,513 --> 01:08:54,912
I'm not climbing down there.
818
01:08:55,192 --> 01:08:56,592
- I'm scared.
- Scared?
819
01:08:56,793 --> 01:08:58,632
You're brave.
Come on.
820
01:08:59,073 --> 01:09:00,471
- No!
- Come on.
821
01:09:05,913 --> 01:09:07,392
- Where are we going?
- Come on.
822
01:09:07,873 --> 01:09:09,392
Trust me, Babi.
823
01:09:12,352 --> 01:09:14,391
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
824
01:09:14,713 --> 01:09:16,392
- Great!
- I didn't expect you.
825
01:09:16,593 --> 01:09:19,311
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
826
01:09:19,513 --> 01:09:20,871
Get in the water!
827
01:09:21,073 --> 01:09:22,632
- I haven't got a costume.
- Come on.
828
01:09:22,953 --> 01:09:23,912
No, H...
829
01:09:24,112 --> 01:09:26,072
I've thrown you in before.
830
01:09:26,272 --> 01:09:27,351
Stop...
831
01:09:27,712 --> 01:09:28,512
No!
832
01:09:28,713 --> 01:09:29,991
Come on, it's great!
833
01:09:31,993 --> 01:09:33,432
Save me, Babi!
834
01:09:33,832 --> 01:09:35,631
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
835
01:09:38,193 --> 01:09:40,472
Stop! Stop, please!
836
01:10:22,633 --> 01:10:24,152
I have to tell you something.
837
01:10:26,193 --> 01:10:27,471
I'm nervous.
838
01:10:29,872 --> 01:10:30,831
Why?
839
01:10:32,593 --> 01:10:34,032
I've never done it.
840
01:10:38,553 --> 01:10:39,552
Me neither.
841
01:10:40,432 --> 01:10:44,072
Liar!
842
01:10:44,872 --> 01:10:47,672
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
843
01:11:17,433 --> 01:11:19,032
I'm not in a hurry, Babi.
844
01:11:44,953 --> 01:11:46,832
You can't smoke here.
845
01:11:47,632 --> 01:11:48,992
I'll be brief.
846
01:11:50,272 --> 01:11:51,632
From now on,
847
01:11:51,952 --> 01:11:53,952
you'll treat
one pupil very well.
848
01:11:54,753 --> 01:11:56,472
If I hear that Babi
849
01:11:56,793 --> 01:11:58,952
has any problem
because of you
850
01:12:00,153 --> 01:12:01,352
you're in trouble.
851
01:12:02,113 --> 01:12:04,352
Don't waste your time
threatening me.
852
01:12:05,193 --> 01:12:06,512
You're not the first.
853
01:12:09,873 --> 01:12:11,552
I'll just say one thing.
854
01:12:13,672 --> 01:12:14,912
Listen carefully.
855
01:12:17,473 --> 01:12:18,471
Pepito.
856
01:12:19,072 --> 01:12:19,832
Pepito!
857
01:12:20,833 --> 01:12:22,071
Fetch the ball!
858
01:12:22,393 --> 01:12:23,432
Pepito!
859
01:12:23,632 --> 01:12:24,912
The fucking ball!
860
01:12:25,672 --> 01:12:27,591
This dog must have a trauma.
861
01:12:27,793 --> 01:12:30,471
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
862
01:12:38,152 --> 01:12:39,231
What's that thing?
863
01:12:39,433 --> 01:12:40,592
No insults!
864
01:12:41,272 --> 01:12:43,392
He's Pepito,
and he's a slow learner.
865
01:12:43,912 --> 01:12:45,432
We bought him between us.
866
01:12:45,633 --> 01:12:46,992
- Who has custody?
- Pollo.
867
01:12:47,193 --> 01:12:49,032
- But he's staying with his mom.
- What?
868
01:12:52,113 --> 01:12:54,152
- Don't leave him here!
- Better take him out
869
01:12:54,352 --> 01:12:56,192
or he'll piss on the carpet.
870
01:12:56,392 --> 01:12:57,591
Bye, Alex.
871
01:12:58,353 --> 01:12:59,592
What's wrong?
872
01:13:08,032 --> 01:13:11,472
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
873
01:13:12,832 --> 01:13:15,111
But I won't say a word.
874
01:13:18,232 --> 01:13:19,632
Shall we go see a movie?
875
01:13:19,313 --> 01:13:23,112
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
876
01:13:24,753 --> 01:13:28,311
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
877
01:13:31,113 --> 01:13:32,592
Go on, and have fun.
878
01:13:34,993 --> 01:13:36,312
And mom?
879
01:13:36,633 --> 01:13:38,031
I'll take care of that.
880
01:13:43,833 --> 01:13:47,991
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
881
01:13:58,912 --> 01:14:00,231
- Hi!
- Hi!
882
01:14:42,753 --> 01:14:44,672
FOR SALE
883
01:14:50,632 --> 01:14:52,832
Wait here,
and don't look.
884
01:15:00,153 --> 01:15:01,392
I hear the sea!
885
01:15:04,792 --> 01:15:05,991
What was that?
886
01:15:13,033 --> 01:15:14,232
Come here.
887
01:15:16,552 --> 01:15:17,991
There's a step, careful.
888
01:15:22,312 --> 01:15:23,792
More steps.
889
01:15:27,433 --> 01:15:28,832
Where are we going?
890
01:15:32,553 --> 01:15:34,311
I can smell it now.
891
01:15:38,032 --> 01:15:39,432
The sea!
892
01:15:56,713 --> 01:15:57,992
Like it?
893
01:16:02,512 --> 01:16:03,552
Well?
894
01:16:09,193 --> 01:16:10,712
I never want this to end.
895
01:16:32,233 --> 01:16:33,792
This is incredible.
896
01:16:34,353 --> 01:16:35,712
It was your house, right?
897
01:16:36,793 --> 01:16:38,271
I've bought it back for you.
898
01:16:38,473 --> 01:16:39,591
You're crazy!
899
01:16:39,873 --> 01:16:41,912
Now we're the owners.
900
01:16:59,913 --> 01:17:00,951
Are you all right?
901
01:17:01,792 --> 01:17:02,832
What do you think?
902
01:17:04,153 --> 01:17:06,192
Do you want me to be the first?
903
01:17:07,192 --> 01:17:08,472
And the last.
904
01:17:09,513 --> 01:17:10,791
Don't laugh.
905
01:18:08,793 --> 01:18:10,512
Relax, my love.
906
01:18:11,353 --> 01:18:12,432
Relax.
907
01:18:33,753 --> 01:18:35,031
I love you, Babi.
908
01:19:15,793 --> 01:19:16,911
Are you all right?
909
01:19:18,472 --> 01:19:20,352
- Did I hurt you?
- No.
910
01:19:22,192 --> 01:19:23,751
I'm not very good, am I?
911
01:19:24,913 --> 01:19:26,592
You're perfect.
912
01:19:28,353 --> 01:19:30,512
You made me feel great.
913
01:19:31,033 --> 01:19:32,232
I'm happy.
914
01:19:32,473 --> 01:19:33,552
I'm happier.
915
01:19:33,873 --> 01:19:35,312
No, I'm much happier.
916
01:19:36,352 --> 01:19:39,072
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
917
01:19:39,273 --> 01:19:40,551
Well, I'm even happier.
918
01:19:40,753 --> 01:19:41,991
How much?
919
01:19:44,632 --> 01:19:46,311
Three meters above the sky.
920
01:20:29,113 --> 01:20:30,152
Good morning!
921
01:20:46,633 --> 01:20:48,231
Why is she babysitting?
922
01:20:48,952 --> 01:20:50,112
Rich kids don't work.
923
01:20:49,313 --> 01:20:52,911
Her mother has stopped
her allowance.
924
01:20:53,113 --> 01:20:55,071
Why did you bring Pepito?
925
01:20:55,713 --> 01:20:58,671
He doesn't like being alone.
It upsets him.
926
01:20:58,873 --> 01:21:00,512
No, it upsets you.
927
01:21:03,753 --> 01:21:05,631
We mustn't be apart!
928
01:21:08,272 --> 01:21:09,392
Hi!
929
01:21:10,473 --> 01:21:12,111
You brought Pollo and the dog?
930
01:21:12,433 --> 01:21:14,712
He can look after the kid.
931
01:21:16,072 --> 01:21:17,672
Hey, champ.
932
01:21:18,352 --> 01:21:19,512
You're playing tennis!
933
01:21:19,713 --> 01:21:20,991
Get Pepito off the couch!
934
01:21:21,193 --> 01:21:23,672
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
935
01:21:23,872 --> 01:21:25,752
And I'm Pollo.
What's your name?
936
01:21:25,953 --> 01:21:28,191
Show me your favorite part
of the house.
937
01:21:29,673 --> 01:21:31,992
Come on,
or are you scared of me?
938
01:21:33,153 --> 01:21:34,872
Come on, hit it hard.
939
01:21:38,353 --> 01:21:40,712
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
940
01:21:43,753 --> 01:21:44,792
Sit down.
941
01:21:58,072 --> 01:21:59,312
- May I?
- Yes.
942
01:22:23,512 --> 01:22:26,312
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
943
01:22:26,512 --> 01:22:28,112
That's what worries me.
944
01:22:36,873 --> 01:22:39,912
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
945
01:22:40,113 --> 01:22:43,032
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
946
01:22:43,233 --> 01:22:44,871
- Get out!
- Everyone, out of here.
947
01:22:45,073 --> 01:22:47,912
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
948
01:22:49,033 --> 01:22:50,232
I'm sorry.
949
01:22:50,433 --> 01:22:52,112
Parties here don't last long.
950
01:22:52,312 --> 01:22:53,991
What are they doing here?
951
01:22:54,592 --> 01:22:56,751
You get out too.
I don't want to see you.
952
01:22:57,553 --> 01:22:58,791
Get out!
953
01:22:58,993 --> 01:23:00,471
You lot don't respect anything!
954
01:23:00,832 --> 01:23:02,631
Babi, this isn't my fault!
955
01:23:02,833 --> 01:23:03,912
Get out!
956
01:23:23,353 --> 01:23:26,751
Hi, this is Babi.
Leave a message.
957
01:23:45,153 --> 01:23:47,672
YOU AND I
3 M A S
958
01:24:10,953 --> 01:24:14,112
OK, the meat should be rare
with a little salt.
959
01:24:14,433 --> 01:24:16,071
- A little salt.
- And the strawberries?
960
01:24:16,273 --> 01:24:18,072
They're in the fridge.
961
01:24:18,273 --> 01:24:19,632
No, that's wrong!
962
01:24:21,472 --> 01:24:24,192
Add the cream
just before you serve them.
963
01:24:24,393 --> 01:24:27,231
And light the candles
five minutes before she arrives.
964
01:24:27,433 --> 01:24:28,911
- Five minutes.
- Right.
965
01:24:29,473 --> 01:24:32,192
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
966
01:24:32,392 --> 01:24:33,831
You're so unromantic!
967
01:24:34,113 --> 01:24:36,351
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
968
01:24:36,553 --> 01:24:38,952
OK.
969
01:25:04,953 --> 01:25:06,111
- Yes?
- Hello.
970
01:25:08,073 --> 01:25:10,152
Babi, supper's getting cold.
971
01:25:10,353 --> 01:25:12,992
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
972
01:25:13,312 --> 01:25:15,351
It's been missing
since your friends were here.
973
01:25:15,753 --> 01:25:18,552
Is it always going
to be like this with you?
974
01:25:20,752 --> 01:25:22,671
- No, Babi.
- Leave me alone.
975
01:25:50,673 --> 01:25:51,591
Chino...
976
01:25:52,993 --> 01:25:53,912
Watch it!
977
01:25:55,233 --> 01:25:57,032
I don't want any problems.
978
01:26:00,153 --> 01:26:01,872
You don't want any problems?
979
01:26:02,992 --> 01:26:03,872
Tough guy.
980
01:26:06,873 --> 01:26:08,031
Don't touch me!
981
01:26:08,632 --> 01:26:09,912
Look at him.
982
01:26:10,113 --> 01:26:11,511
He wants a fight.
983
01:26:19,033 --> 01:26:20,511
I just want the ring.
984
01:26:38,752 --> 01:26:41,592
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
985
01:26:41,793 --> 01:26:44,352
I've got the ring!
I've got it!
986
01:27:00,592 --> 01:27:03,351
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
987
01:27:03,832 --> 01:27:05,712
She isn't here!
988
01:27:05,913 --> 01:27:07,632
It's H! What'll I do?
989
01:27:07,873 --> 01:27:10,112
My parents will be here soon!
Go away!
990
01:27:10,312 --> 01:27:11,432
Let me in, Babi!
991
01:27:11,632 --> 01:27:15,351
- I'll call the police.
- I have to give you something.
992
01:27:46,513 --> 01:27:47,592
Why are you crying?
993
01:28:00,952 --> 01:28:02,072
Miss Alcázar,
994
01:28:03,393 --> 01:28:06,272
can you tell us
what happened that night?
995
01:28:09,873 --> 01:28:11,712
Miss Alcázar, did you hear me?
996
01:28:12,673 --> 01:28:15,792
Can you tell us
what happened that night?
997
01:28:31,113 --> 01:28:32,511
Babi! Wait!
998
01:28:37,672 --> 01:28:40,152
Why are you humiliating our family?
999
01:28:40,953 --> 01:28:44,511
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1000
01:28:44,713 --> 01:28:46,671
No, you promised, I didn't.
1001
01:28:47,473 --> 01:28:50,391
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1002
01:28:50,992 --> 01:28:54,351
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1003
01:28:56,152 --> 01:28:58,032
I won't live your lousy life.
1004
01:28:58,313 --> 01:29:02,312
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1005
01:29:25,313 --> 01:29:28,071
I won't lie for you again.
1006
01:29:28,432 --> 01:29:29,552
You hear?
1007
01:29:31,513 --> 01:29:34,152
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1008
01:29:36,112 --> 01:29:37,431
Very well.
1009
01:29:38,353 --> 01:29:39,312
I'll change.
1010
01:29:55,153 --> 01:29:56,952
They've passed!
1011
01:29:57,393 --> 01:29:58,671
I passed!
1012
01:29:58,873 --> 01:30:01,311
Be quick,
we've got something to do.
1013
01:30:02,473 --> 01:30:04,431
I got the best grade!
1014
01:30:05,392 --> 01:30:09,152
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1015
01:30:09,673 --> 01:30:10,791
I'm proud of you.
1016
01:30:12,913 --> 01:30:14,151
We have to go.
1017
01:30:14,713 --> 01:30:15,831
- Where?
- Pollo!
1018
01:30:21,673 --> 01:30:24,111
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1019
01:30:24,553 --> 01:30:27,392
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1020
01:30:29,632 --> 01:30:31,752
He doesn't want
to go back to the witch.
1021
01:30:31,953 --> 01:30:32,912
Who is it?
1022
01:30:33,153 --> 01:30:34,551
Pepito Delivery Service.
1023
01:30:34,313 --> 01:30:38,151
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1024
01:30:38,353 --> 01:30:39,111
You hear?
1025
01:30:39,313 --> 01:30:40,791
Move, Al Capone!
1026
01:30:44,673 --> 01:30:45,711
So long, buddy.
1027
01:30:46,792 --> 01:30:48,872
There'll be more than 100 of us.
1028
01:30:49,473 --> 01:30:52,352
No, not a private room,
the whole restaurant.
1029
01:30:53,193 --> 01:30:55,472
Yes, a very special occasion.
1030
01:30:56,152 --> 01:30:57,831
Not just her good grades.
1031
01:30:58,033 --> 01:31:00,471
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1032
01:31:00,673 --> 01:31:03,512
I'll send the guest list
this afternoon.
1033
01:31:03,993 --> 01:31:05,631
- Mom...
- Yes?
1034
01:31:06,033 --> 01:31:07,551
In case you'd forgotten,
1035
01:31:08,152 --> 01:31:09,672
Hugo Olivera, my boyfriend.
1036
01:31:20,032 --> 01:31:21,872
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1037
01:31:27,513 --> 01:31:28,512
Come in.
1038
01:31:29,833 --> 01:31:31,472
Good morning.
1039
01:31:32,872 --> 01:31:33,992
I wanted to thank you...
1040
01:31:37,593 --> 01:31:38,592
Pepito?
1041
01:31:58,432 --> 01:31:59,631
I want to marry her.
1042
01:32:00,472 --> 01:32:01,992
First you need a job.
1043
01:32:02,353 --> 01:32:06,672
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1044
01:32:06,873 --> 01:32:08,672
Tomorrow, I'm going to win.
1045
01:32:09,513 --> 01:32:10,791
So she can see me do it.
1046
01:32:13,633 --> 01:32:15,152
Our girls are incredible.
1047
01:32:16,633 --> 01:32:17,832
We have to live up to them.
1048
01:32:19,473 --> 01:32:20,631
She'll love it.
1049
01:32:24,873 --> 01:32:26,792
- I'll get it.
- H...
1050
01:32:28,833 --> 01:32:30,432
Promise you'll be there.
1051
01:32:31,072 --> 01:32:32,112
What do you think?
1052
01:32:47,632 --> 01:32:48,711
Pollo...
1053
01:32:57,313 --> 01:32:59,232
It's Babi!
Here, take this.
1054
01:33:00,673 --> 01:33:01,551
Hello.
1055
01:33:02,113 --> 01:33:03,272
Can we talk?
1056
01:33:05,032 --> 01:33:05,912
Sure.
1057
01:33:06,112 --> 01:33:07,671
You threatened my teacher!
1058
01:33:09,112 --> 01:33:10,431
Are you stupid?
1059
01:33:12,193 --> 01:33:13,512
You screwed me, H.
1060
01:33:15,313 --> 01:33:17,952
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1061
01:33:19,072 --> 01:33:21,032
Don't treat me like a moron.
1062
01:33:24,993 --> 01:33:26,871
Let's leave it for a while.
1063
01:33:47,392 --> 01:33:49,712
- Shall I say anything to him?
- No.
1064
01:33:54,993 --> 01:33:57,111
I'll be along after the race, OK?
1065
01:34:10,473 --> 01:34:12,711
The dopey upstairs neighbor,
1066
01:34:12,913 --> 01:34:14,432
he'll take us to the party.
1067
01:34:22,672 --> 01:34:24,272
You're a fucking genius.
1068
01:34:26,553 --> 01:34:27,471
Come on.
1069
01:35:11,193 --> 01:35:13,311
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1070
01:35:39,592 --> 01:35:40,392
Babi,
1071
01:35:40,672 --> 01:35:42,032
come here a moment.
1072
01:35:45,472 --> 01:35:46,431
Carlos,
1073
01:35:46,672 --> 01:35:47,592
this is Babi.
1074
01:35:47,793 --> 01:35:49,232
- Happy birthday.
- Thank you.
1075
01:35:53,152 --> 01:35:54,392
My love.
1076
01:35:54,673 --> 01:35:55,832
A photo.
1077
01:36:00,832 --> 01:36:03,471
What would happen
if I asked your sister out?
1078
01:36:03,873 --> 01:36:07,512
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1079
01:36:07,873 --> 01:36:08,952
That's all.
1080
01:36:09,433 --> 01:36:10,512
Hi, dad!
1081
01:36:11,272 --> 01:36:12,351
Hello.
1082
01:36:25,473 --> 01:36:26,712
Hey, where's your buddy?
1083
01:36:26,913 --> 01:36:28,752
I want some fucking revenge.
1084
01:36:29,793 --> 01:36:30,992
I'm racing for him today.
1085
01:38:41,752 --> 01:38:42,872
I love you.
1086
01:39:02,392 --> 01:39:04,352
Who is our daughter dancing with?
1087
01:39:05,713 --> 01:39:07,551
With a good boy, Rafaela.
1088
01:40:15,832 --> 01:40:17,912
Be careful!
Stop, stop!
1089
01:40:24,513 --> 01:40:26,712
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1090
01:40:26,913 --> 01:40:29,072
It's all right, Gustavo.
1091
01:40:36,712 --> 01:40:38,271
I said it's all right.
Leave me alone!
1092
01:40:38,473 --> 01:40:40,791
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1093
01:40:41,073 --> 01:40:43,152
I'm just trying to help her.
1094
01:40:47,673 --> 01:40:49,032
What are you doing, H?
1095
01:40:50,073 --> 01:40:51,392
He didn't do it on purpose!
1096
01:40:54,193 --> 01:40:55,431
- Are you OK?
- Yes.
1097
01:40:56,353 --> 01:40:57,752
You think he meant to do it?
1098
01:41:07,513 --> 01:41:08,631
Yes?
1099
01:41:14,353 --> 01:41:16,232
Come on.
1100
01:41:17,073 --> 01:41:18,392
I'm sorry, Claudio.
1101
01:41:45,513 --> 01:41:47,232
- Katina! What is it?
- Pollo.
1102
01:41:47,752 --> 01:41:49,352
Where is he?
They won't tell me.
1103
01:41:50,073 --> 01:41:51,312
Look for him, H.
1104
01:41:51,553 --> 01:41:52,872
Please, I'm begging you.
1105
01:42:00,793 --> 01:42:01,992
Where is he?
1106
01:42:03,073 --> 01:42:04,071
Over there.
1107
01:42:10,792 --> 01:42:12,672
You can't get through.
1108
01:42:18,592 --> 01:42:19,431
Calm down.
1109
01:42:19,633 --> 01:42:22,352
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1110
01:42:22,993 --> 01:42:26,031
Let go of me!
He's my friend!
1111
01:42:56,833 --> 01:42:58,791
H!
H, stop, please!
1112
01:42:59,073 --> 01:43:01,032
Please! H!
1113
01:43:24,393 --> 01:43:26,631
- Don't touch me!
- Listen.
1114
01:43:26,833 --> 01:43:27,711
I can't take any more.
1115
01:43:27,913 --> 01:43:30,512
Your life is full of shit
and death and blood,
1116
01:43:30,712 --> 01:43:32,112
you don't care about me.
1117
01:43:31,313 --> 01:43:34,592
I do care,
and Babi, I swear that...
1118
01:43:34,792 --> 01:43:37,671
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1119
01:43:37,873 --> 01:43:39,231
Not me or your family
or your best friend.
1120
01:43:39,433 --> 01:43:40,272
It's not my fault!
1121
01:43:40,473 --> 01:43:41,672
- Yes, it is!
- It's not!
1122
01:43:41,872 --> 01:43:43,232
Of course it is!
1123
01:43:43,313 --> 01:43:47,472
You killed Pollo!
You killed him!
1124
01:45:10,233 --> 01:45:12,432
There's always a moment
when the road forks.
1125
01:45:18,073 --> 01:45:21,951
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1126
01:45:30,193 --> 01:45:31,191
Come in.
1127
01:45:33,753 --> 01:45:36,351
You see the other person
getting smaller and smaller.
1128
01:45:39,793 --> 01:45:41,112
That's all right.
1129
01:45:41,752 --> 01:45:43,272
We're made for each other.
1130
01:45:49,113 --> 01:45:50,631
She'll be there at the end.
1131
01:45:53,433 --> 01:45:54,951
But at the end
only one thing happens.
1132
01:46:03,313 --> 01:46:04,791
The fucking winter comes.
1133
01:46:34,552 --> 01:46:37,311
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1134
01:46:39,033 --> 01:46:40,911
There's someone at the door.
I'll call you later.
1135
01:46:51,993 --> 01:46:53,312
Merry Christmas!
1136
01:46:58,713 --> 01:47:00,432
Come in, please.
1137
01:47:06,832 --> 01:47:09,672
I haven't been around much
these last months.
1138
01:47:11,593 --> 01:47:13,071
I couldn't, I'm sorry.
1139
01:47:14,713 --> 01:47:16,071
Don't worry.
1140
01:47:20,752 --> 01:47:22,472
Santa left this for you.
1141
01:47:43,113 --> 01:47:45,111
I miss him so much, H.
1142
01:47:46,393 --> 01:47:47,552
I can't...
1143
01:47:47,953 --> 01:47:50,592
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1144
01:47:51,472 --> 01:47:53,072
No, no one like him.
1145
01:47:55,192 --> 01:47:57,272
But you'll find someone
who'll make you happy.
1146
01:48:00,433 --> 01:48:01,952
Have you spoken to Babi?
1147
01:48:06,313 --> 01:48:07,352
Have you?
1148
01:48:09,472 --> 01:48:11,952
We lost touch after the accident.
1149
01:48:13,072 --> 01:48:14,792
I think she's with another crowd.
1150
01:48:16,552 --> 01:48:18,951
And she's going out
with some guy.
1151
01:48:22,353 --> 01:48:24,512
Maybe you should forget her.
1152
01:48:29,473 --> 01:48:30,912
Want to stay for supper?
1153
01:48:33,073 --> 01:48:34,032
I can't tonight.
1154
01:48:34,672 --> 01:48:36,272
Some other day.
1155
01:48:50,353 --> 01:48:51,471
Thank you.
1156
01:48:56,272 --> 01:48:57,351
That's OK.
1157
01:49:36,553 --> 01:49:37,472
Yes?
1158
01:49:37,672 --> 01:49:38,631
Hello.
1159
01:49:40,552 --> 01:49:41,511
Is Babi there?
1160
01:49:42,673 --> 01:49:43,752
Just a minute.
1161
01:49:44,953 --> 01:49:45,912
Bye, mom.
1162
01:49:46,113 --> 01:49:47,232
Call me tomorrow.
1163
01:49:48,232 --> 01:49:49,232
Take care of her.
1164
01:49:49,432 --> 01:49:50,672
I will, Rafaela.
1165
01:50:04,513 --> 01:50:05,631
Are you ready?
1166
01:50:07,552 --> 01:50:09,111
We're leaving in five minutes.
1167
01:50:51,472 --> 01:50:52,671
What are you doing here?
1168
01:50:53,673 --> 01:50:55,752
- I locked myself out.
- OK, come on.
1169
01:50:59,152 --> 01:51:00,312
What's wrong?
1170
01:51:01,713 --> 01:51:02,792
Hugo, what's wrong?
1171
01:51:04,912 --> 01:51:06,231
What's happened?
1172
01:51:37,873 --> 01:51:40,712
Suddenly you realize
that everything is over.
1173
01:51:43,113 --> 01:51:44,312
Really.
1174
01:51:52,552 --> 01:51:53,871
I'm going away for a while.
1175
01:51:56,353 --> 01:51:57,672
To London.
1176
01:51:57,993 --> 01:51:59,271
To work.
1177
01:52:04,513 --> 01:52:05,991
That's a good idea.
1178
01:52:16,432 --> 01:52:18,032
I can't stay here.
1179
01:52:18,633 --> 01:52:19,952
There's no going back.
1180
01:52:21,073 --> 01:52:22,392
You feel it.
1181
01:52:45,753 --> 01:52:49,112
And then you try to remember
at what point it all began.
1182
01:52:50,512 --> 01:52:53,151
And you discover it started
before you thought.
1183
01:52:53,752 --> 01:52:59,952
Hello.
1184
01:53:00,553 --> 01:53:01,671
Long before.
1185
01:53:04,753 --> 01:53:07,472
And it's at that moment
1186
01:53:07,792 --> 01:53:10,551
you realize
things only happen once.
1187
01:53:29,632 --> 01:53:33,432
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1188
01:53:34,273 --> 01:53:37,952
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1189
01:53:42,433 --> 01:53:45,992
THREE METERS ABOVE THE SKY
1190
01:57:45,033 --> 01:57:48,032
Adaptation: D. Mac Closkey78162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.