Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,311 --> 00:01:06,316
Hey, I'm hoping
I'll see you later today.
2
00:01:08,485 --> 00:01:12,114
I know I won't but, I thought
maybe I could convince you.
3
00:01:17,744 --> 00:01:22,207
It's all starting to really sink
in now that I'm doing this.
4
00:01:26,545 --> 00:01:28,922
It's scary you know?
5
00:01:31,174 --> 00:01:37,514
It's all good, I just
wanted to say see ya later.
6
00:01:50,485 --> 00:01:52,821
Announced it would be taking new
7
00:01:52,863 --> 00:01:56,450
initiatives to contain the coral
outbreak in eastern Canada.
8
00:01:56,491 --> 00:01:59,786
Some fear, it would mean
more travel bans spot checks
9
00:01:59,828 --> 00:02:02,748
and curfews in the coming weeks.
10
00:02:02,789 --> 00:02:05,792
Since it's may discovery the
fungal infection has
11
00:02:05,834 --> 00:02:08,795
quickly swept across the
maritime provinces, and Quebec.
12
00:02:08,837 --> 00:02:12,132
Although no related
deaths have been confirmed
13
00:02:12,174 --> 00:02:15,010
researches are
racing to assess the full
14
00:02:15,052 --> 00:02:18,513
risks associated with
the pathogen. Now, one in
15
00:02:18,555 --> 00:02:23,143
twenty-five Canadians is living
with the untreatable disease.
16
00:02:23,185 --> 00:02:26,063
For many the more
alarming statistic is that only
17
00:02:26,104 --> 00:02:29,566
a fraction of those infected
are receiving medical care.
18
00:02:29,608 --> 00:02:32,361
Health Canada blames
it on a shortage of
19
00:02:32,402 --> 00:02:35,322
medical professionals
in the workforce and
20
00:02:35,364 --> 00:02:37,324
the rising cost of
private clinics.
21
00:02:50,128 --> 00:02:53,882
- Fret.
- What's happening?
22
00:02:53,924 --> 00:03:00,931
It worked the
coating the samples won't bond.
23
00:03:00,972 --> 00:03:02,974
Really?
24
00:03:03,016 --> 00:03:06,186
I checked three
times ran it through the sim
25
00:03:06,228 --> 00:03:11,066
the numbers are tight
the other samples too.
26
00:03:18,532 --> 00:03:24,329
You did it. We can
contain this thing.
27
00:03:26,998 --> 00:03:31,336
We're gonna do more than that.
28
00:03:31,378 --> 00:03:39,378
Ah... listen uhm... they're
talking about moving the kids.
29
00:03:39,761 --> 00:03:42,764
- To where?
- The vault.
30
00:03:42,806 --> 00:03:47,561
Quarantine? That's
a prison they can't do that.
31
00:03:47,602 --> 00:03:51,356
This has to buy us some time.
32
00:03:53,734 --> 00:03:58,655
We just don't have the leverage
we used to since he left.
33
00:04:07,789 --> 00:04:10,959
It's a good thing
you're still here.
34
00:04:30,270 --> 00:04:33,398
Doctor greyl!
35
00:04:33,440 --> 00:04:39,237
Hi Michael. And hi
to you too. Who's that?
36
00:04:39,279 --> 00:04:43,200
She's a robot,
she doesn't talk.
37
00:04:43,241 --> 00:04:51,241
- Right, of course.
- So how are you feeling today?
38
00:04:51,708 --> 00:04:56,713
Only my fingers
hurt don't touch them.
39
00:04:56,755 --> 00:05:03,303
- I won't, don't worry.
- Where's Jenny and Dan?
40
00:05:05,347 --> 00:05:10,602
Jenny's asleep and
Dan had to go away.
41
00:05:15,816 --> 00:05:20,570
Can I come out now?
42
00:05:20,612 --> 00:05:25,367
Soon I promise.
43
00:05:25,408 --> 00:05:28,328
Tomorrow.
44
00:05:42,342 --> 00:05:45,136
Vase time heals all.
45
00:05:47,931 --> 00:05:50,684
Hi, John was
scheduled for today can you
46
00:05:50,725 --> 00:05:52,686
tell me if he's gone in yet?
47
00:05:52,727 --> 00:05:55,021
He was hoping you'd come.
48
00:06:03,238 --> 00:06:06,700
Well then you're better off
without him it only takes
49
00:06:06,741 --> 00:06:10,787
the bad ones final judgement.
50
00:06:15,417 --> 00:06:17,460
He went under a few hours ago.
51
00:06:17,502 --> 00:06:19,462
Really?
52
00:06:24,092 --> 00:06:28,388
Listen did you hear that?
53
00:06:31,099 --> 00:06:34,603
The last bell does toll.
54
00:06:42,527 --> 00:06:45,572
Going up.
55
00:06:45,614 --> 00:06:48,742
Uhm. No thanks.
56
00:06:48,783 --> 00:06:50,952
Alright then.
57
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Welcome back.
58
00:10:05,230 --> 00:10:10,944
Welcome back. Welcome back.
59
00:13:08,663 --> 00:13:12,750
- No. No. No. Oh no.
- I don't know what the f...
60
00:13:16,421 --> 00:13:21,426
No.
61
00:13:21,467 --> 00:13:25,305
Help.
62
00:13:27,557 --> 00:13:33,021
Let me out. Help.
63
00:13:40,403 --> 00:13:42,655
Where was I?
64
00:13:55,501 --> 00:14:00,548
Let me out!
65
00:14:05,136 --> 00:14:07,513
Hello?
66
00:14:15,480 --> 00:14:17,440
Let me out!
67
00:15:00,274 --> 00:15:06,864
Hey. Help me!
68
00:15:16,124 --> 00:15:22,255
I need to get out
of here before it's too late.
69
00:15:24,715 --> 00:15:27,301
Do you hear me?
70
00:15:34,809 --> 00:15:38,104
Let me out!!!
71
00:16:06,841 --> 00:16:13,806
Alright. 0k, ok, ok, ok.
72
00:16:58,392 --> 00:17:01,187
Fret.
73
00:17:01,229 --> 00:17:04,565
John?
74
00:17:04,607 --> 00:17:08,819
Yeah I'm here. Are you ok?
75
00:17:08,861 --> 00:17:14,200
- What is going on?
- Get me out of here.
76
00:17:19,038 --> 00:17:21,832
John?
77
00:17:21,874 --> 00:17:25,294
I can't, I'm in the same boat.
78
00:17:27,880 --> 00:17:34,011
- Oh no no no no no.
- This is not happening.
79
00:17:34,053 --> 00:17:38,099
We need to tell someone
before they start the process.
80
00:17:38,140 --> 00:17:40,518
Too late for that.
81
00:17:40,560 --> 00:17:42,979
What?
82
00:17:43,020 --> 00:17:46,232
I'm just saying
it might be too late.
83
00:17:46,274 --> 00:17:49,485
No there's no
way that I'm doing this.
84
00:17:53,656 --> 00:17:57,994
I think we may already have.
85
00:17:58,035 --> 00:18:00,037
Welcome back.
86
00:18:00,079 --> 00:18:04,792
What? No, no. I was just...
87
00:18:04,834 --> 00:18:12,383
I've been pumped full of the
antifreeze I can tell that much.
88
00:18:12,425 --> 00:18:14,969
Is your body numb?
89
00:18:17,179 --> 00:18:19,932
Better than
crystalized I suppose.
90
00:18:19,974 --> 00:18:26,063
Oh no no no no...
91
00:18:26,105 --> 00:18:29,650
Let me just let me out of here!
92
00:18:31,652 --> 00:18:37,158
I don't know what to say...
93
00:18:37,199 --> 00:18:41,120
Why would someone do this?
94
00:18:41,162 --> 00:18:43,706
It wasn't voluntary?
95
00:18:43,748 --> 00:18:50,588
I'd never, you know
that. I was ah...
96
00:18:50,630 --> 00:18:58,630
I think I was jumped?
I can't remember.
97
00:19:04,393 --> 00:19:06,646
They say that the
dormancy can affect
98
00:19:06,687 --> 00:19:09,065
your prefrontal cortex.
99
00:19:09,106 --> 00:19:15,446
Maybe you just don't
remember self-committing?
100
00:19:15,488 --> 00:19:19,617
How long have we been here?
101
00:19:19,659 --> 00:19:23,412
I'm wondering that myself.
102
00:19:23,454 --> 00:19:26,499
Have you spoken to anyone?
103
00:19:26,540 --> 00:19:34,507
No, I I woke up
when I heard your voice.
104
00:19:34,548 --> 00:19:40,262
How do we open these things?
105
00:19:40,304 --> 00:19:44,809
As far as I'm
aware they're supposed
106
00:19:44,850 --> 00:19:48,229
to self-open upon our revival.
107
00:19:56,821 --> 00:20:02,702
Hey! Help!
108
00:20:09,250 --> 00:20:13,254
At least we're together.
109
00:21:04,764 --> 00:21:09,727
Hey something was
just in here and now
110
00:21:09,769 --> 00:21:13,898
there's a yellow
bar. What does that mean?
111
00:21:17,777 --> 00:21:22,615
- You're not sure?
- You don't remember building it?
112
00:21:22,656 --> 00:21:27,411
I was blood engineer
so I don't know anything
113
00:21:27,453 --> 00:21:31,749
about the about the
mechanics in here.
114
00:21:41,175 --> 00:21:45,930
How is it?
115
00:21:45,971 --> 00:21:49,517
Depends on which
one of us you ask.
116
00:21:49,558 --> 00:21:51,560
I'm sure "the coral"
would tell you things
117
00:21:51,602 --> 00:21:53,687
are going great.
118
00:21:53,729 --> 00:21:55,689
I thought it
couldn't further develop
119
00:21:55,731 --> 00:21:59,068
under the temperature?
120
00:21:59,109 --> 00:22:02,404
That's what the
simulation said.
121
00:22:02,446 --> 00:22:05,241
Well, this is
what I've been saying.
122
00:22:05,282 --> 00:22:11,747
Preservation is a fantasy.
It wasn't close to ready.
123
00:22:11,789 --> 00:22:14,291
Well we're here,
aren't we fret?
124
00:22:14,333 --> 00:22:20,464
We're in a tomb,
John. That's where we are.
125
00:22:46,490 --> 00:22:50,286
I managed to
detach the catheter.
126
00:22:50,327 --> 00:22:54,456
You just have to twist the
tube until the seal breaks.
127
00:22:58,919 --> 00:23:01,505
John?
128
00:23:05,134 --> 00:23:10,556
I'm good. I'll wait for
the pros take them off.
129
00:23:10,598 --> 00:23:15,769
They're on for a reason.
130
00:23:15,811 --> 00:23:23,736
Sorry this happened
to you. I wanted to help.
131
00:23:30,326 --> 00:23:32,912
I missed you, too.
132
00:24:56,203 --> 00:24:59,748
Did you hear that?
133
00:25:06,714 --> 00:25:12,970
Hey. Is someone there?
134
00:25:16,557 --> 00:25:23,063
Let me out! There's
been a mistake!
135
00:25:37,703 --> 00:25:41,373
Hello?
136
00:26:41,266 --> 00:26:46,063
Fret? What is it?
137
00:26:46,105 --> 00:26:50,109
There's an air
feed coming from a panel
138
00:26:50,150 --> 00:26:53,403
by the ceiling I
think it's a vent.
139
00:26:53,445 --> 00:26:56,532
Good. Can you get it open?
140
00:27:03,372 --> 00:27:06,667
Use the shit hose!
141
00:27:10,087 --> 00:27:13,048
What?
142
00:28:50,687 --> 00:28:52,648
I got it off.
143
00:28:52,689 --> 00:28:55,817
- You did?
- Is it an opening?
144
00:28:59,238 --> 00:29:04,243
What do you see?
145
00:29:04,284 --> 00:29:07,287
Fret?
146
00:29:07,329 --> 00:29:09,665
Hey neighbour!
147
00:29:12,709 --> 00:29:16,046
Hey. How long have
you been awake?
148
00:29:18,090 --> 00:29:24,012
It's been a while now but
please, pretend I'm not here
149
00:29:24,054 --> 00:29:26,181
I'm enjoying the show.
150
00:29:29,685 --> 00:29:31,853
Are we still at vase?
151
00:29:34,106 --> 00:29:37,359
Have you spoken to
anyone? Any doctors?
152
00:29:40,654 --> 00:29:45,033
- I need to know what's going on.
- We are running out of time.
153
00:29:45,075 --> 00:29:51,790
Time? After all this, that's
what you're worried about?
154
00:29:51,832 --> 00:29:55,919
Cheer up!
155
00:29:55,961 --> 00:30:01,258
Today is the first
day of a brand new life.
156
00:30:04,094 --> 00:30:07,055
Not everyone
gets to be born twice.
157
00:30:12,978 --> 00:30:17,107
Fret, can you
see anything out there?
158
00:30:24,239 --> 00:30:27,743
There are other tanks.
159
00:30:27,784 --> 00:30:30,954
Three, from what I can tell.
160
00:30:30,996 --> 00:30:35,167
But I don't recognize
the space, it looks industrial.
161
00:30:35,208 --> 00:30:38,295
The vault?
162
00:30:38,337 --> 00:30:42,632
Yeah, thumper over here doesn't
say much. But the guy across
163
00:30:42,674 --> 00:30:45,969
from me he's been
snoring the whole time.
164
00:30:46,011 --> 00:30:48,555
Still kicking at least.
165
00:30:53,894 --> 00:30:57,856
There he is. Leave
it to the mute to wake him up.
166
00:31:03,737 --> 00:31:06,156
Cooooool it, pal.
167
00:31:06,198 --> 00:31:08,158
Welcome back.
168
00:31:08,200 --> 00:31:10,410
Breathe! There's a
bite plate in your mouth
169
00:31:10,452 --> 00:31:12,454
you just have to take it out.
170
00:31:14,498 --> 00:31:16,458
I'm freezing.
171
00:31:16,500 --> 00:31:22,381
Hey slow down.
172
00:31:24,424 --> 00:31:26,468
Hey slow down! Easy.
173
00:31:26,510 --> 00:31:29,846
We're all in the same situation.
174
00:31:29,888 --> 00:31:34,726
Okay. Did this work?
175
00:31:34,768 --> 00:31:41,191
- Wayne? It's John.
- I'm here as well.
176
00:31:41,233 --> 00:31:43,360
Where is here?
177
00:31:43,402 --> 00:31:47,781
None of us know, we've
all just revived, like you.
178
00:31:47,823 --> 00:31:50,117
Hey neighbour why don't you open
179
00:31:50,158 --> 00:31:52,452
your window and say hi?
180
00:31:52,494 --> 00:31:54,496
What?
181
00:31:54,538 --> 00:31:57,249
Just reach down
and yank out that tube
182
00:31:57,290 --> 00:32:01,169
coming out of your rear end.
183
00:32:03,213 --> 00:32:05,507
What the hell?
184
00:32:05,549 --> 00:32:08,552
If you can
detach it you can use the
185
00:32:08,593 --> 00:32:11,346
metal fitting to pry
open your vent.
186
00:32:11,388 --> 00:32:14,015
Or just
wrap it around your neck.
187
00:32:21,523 --> 00:32:24,568
- Okay.
- I got the gag off.
188
00:32:24,609 --> 00:32:29,322
Christ almighty this is gross.
189
00:32:43,795 --> 00:32:48,091
Wayne is there
any light in there?
190
00:32:50,135 --> 00:32:55,390
Yeah, yeah
there's a long blue one.
191
00:32:55,432 --> 00:32:58,018
It's hard on the eyes.
192
00:33:00,604 --> 00:33:03,690
Chin up people rejoice!
193
00:33:03,732 --> 00:33:08,862
You're all in for the
most sublime awakening.
194
00:33:08,904 --> 00:33:11,823
Well, most of you.
195
00:33:11,865 --> 00:33:13,825
Don't worry, I'll
put in a good word.
196
00:33:15,869 --> 00:33:17,871
Who says
you're getting out first?
197
00:33:17,913 --> 00:33:21,333
First up, first out.
198
00:33:21,374 --> 00:33:25,045
No, it's a triage
system whoever of us
199
00:33:25,086 --> 00:33:27,047
is in the most
need of attention...
200
00:33:27,088 --> 00:33:29,633
Okay, let's just
back up. We don't know where
201
00:33:29,674 --> 00:33:34,804
we are or if there's
even anyone here at all
202
00:33:34,846 --> 00:33:36,806
so we have to
manage our expectations
203
00:33:36,848 --> 00:33:40,018
about being rescued and
figure a way out ourselves.
204
00:33:42,604 --> 00:33:45,941
The woman next
to me woke up before I did.
205
00:33:45,982 --> 00:33:50,403
Nice lady. The math wiz who
worked out this whole thing.
206
00:33:50,445 --> 00:33:52,447
So she tells me.
207
00:33:52,489 --> 00:33:57,911
- Sophie?
- Yeah, Sophie.
208
00:33:57,953 --> 00:34:00,664
They just wheeled
her outta here while
209
00:34:00,705 --> 00:34:05,835
you people were still snoozin'.
I figure that makes me next.
210
00:34:05,877 --> 00:34:08,129
Who wheeled her out?
211
00:34:08,171 --> 00:34:14,094
- Shining angels.
- Now, I don't know how far
212
00:34:14,135 --> 00:34:17,847
she got. She was in
rough shape covered
213
00:34:17,889 --> 00:34:20,767
in that hellish depravity.
214
00:34:20,809 --> 00:34:24,062
I'm quite sure
she's been destroyed.
215
00:34:24,104 --> 00:34:26,064
What was that?
216
00:34:26,106 --> 00:34:28,650
No one's getting destroyed.
217
00:34:28,692 --> 00:34:32,904
There's gotta
be a vaccine or something
218
00:34:32,946 --> 00:34:35,282
by now, right? How
long have we been in here?
219
00:34:35,323 --> 00:34:41,079
I'm guessing a few years.
220
00:34:41,121 --> 00:34:43,915
It can't be more than
a couple of weeks
221
00:34:43,957 --> 00:34:46,251
we'd all have muscle atrophy.
222
00:34:46,293 --> 00:34:48,253
Let's be realistic.
223
00:34:48,295 --> 00:34:51,965
This thing was never
going to work long-term.
224
00:34:54,217 --> 00:34:57,345
You kids really are in the dark.
225
00:34:57,387 --> 00:35:00,181
Forget about the cure for coral.
226
00:35:00,223 --> 00:35:03,727
We're all in for
something better.
227
00:35:03,768 --> 00:35:06,021
You'll see.
228
00:35:15,030 --> 00:35:17,907
And here we go.
229
00:35:17,949 --> 00:35:20,201
See you all on the other side.
230
00:35:22,996 --> 00:35:25,624
Is somebody there?
231
00:35:44,684 --> 00:35:51,691
Hey. Hey! Let me out of
here there's been a mistake!
232
00:35:53,735 --> 00:35:56,488
Hey. Let me out of here!
233
00:36:43,868 --> 00:36:49,958
Oh! That's some heavy jet lag.
234
00:36:53,545 --> 00:36:58,007
What about the
rest of us? Let us out!
235
00:36:58,049 --> 00:37:01,386
Excuse me!
236
00:37:01,428 --> 00:37:04,597
Listen, the antifreeze in our
blood is going to destabilize.
237
00:37:04,639 --> 00:37:07,392
We need transfusions.
238
00:37:07,434 --> 00:37:13,106
Don't worry
Johnny, I'll come back for you.
239
00:37:18,361 --> 00:37:20,947
Where are you going?
240
00:37:20,989 --> 00:37:23,116
Can you at
least tell us something?
241
00:37:26,745 --> 00:37:29,789
Does that come in black?
242
00:37:45,805 --> 00:37:49,726
Who was out
there? Were they doctors?
243
00:37:49,768 --> 00:37:55,023
I don't know. I
couldn't see much,
244
00:37:55,064 --> 00:37:59,027
there was just smoke
and yellow light.
245
00:38:01,738 --> 00:38:06,075
How was he?
246
00:38:06,117 --> 00:38:09,204
He didn't look infected.
247
00:38:09,245 --> 00:38:13,208
How long are they
gonna make us wait in here?
248
00:38:13,249 --> 00:38:16,461
Be patient.
249
00:38:18,505 --> 00:38:20,590
We just have to trust
that they know what's best.
250
00:39:24,779 --> 00:39:26,739
Fret.
251
00:39:31,452 --> 00:39:36,165
Fret? Anyone home?
252
00:39:40,503 --> 00:39:43,006
It's like I'm still sleeping.
253
00:39:47,927 --> 00:39:51,097
Memories feel so real.
254
00:39:53,725 --> 00:39:57,604
This does not.
255
00:39:57,645 --> 00:40:02,567
I'm 90% sure this is real.
256
00:40:02,609 --> 00:40:05,278
The freezer dreams,
257
00:40:05,320 --> 00:40:09,949
god nightmares you
can't wake up from
258
00:40:09,991 --> 00:40:14,913
they just go on and on and on.
259
00:40:14,954 --> 00:40:20,126
Wayne, fret's
my associate at vase.
260
00:40:22,879 --> 00:40:25,423
Great,
another person I can thank.
261
00:40:25,465 --> 00:40:27,550
Nice work you did here.
262
00:40:27,592 --> 00:40:29,719
Trust me, I had
nothing to do with this.
263
00:40:29,761 --> 00:40:31,721
Fret was in research.
264
00:40:31,763 --> 00:40:35,141
She was our parasitologist
working on a coral fungicide.
265
00:40:35,183 --> 00:40:40,688
- Fungistatic.
- Alloy-based repellent.
266
00:40:40,730 --> 00:40:43,107
Let's hope it paid off.
267
00:40:43,149 --> 00:40:47,236
It would have. Not
just for the people
268
00:40:47,278 --> 00:40:49,322
who could afford it.
269
00:40:49,364 --> 00:40:51,532
The strong survive, right?
270
00:40:51,574 --> 00:40:54,410
You can't feel
guilty about that.
271
00:40:54,452 --> 00:40:56,871
Actually, you can.
272
00:40:56,913 --> 00:41:00,124
Hey, the world
was on its way out.
273
00:41:00,166 --> 00:41:02,794
It's not our fault
people didn't plan ahead.
274
00:41:02,835 --> 00:41:05,004
Yeah well, those
people had to stay behind
275
00:41:05,046 --> 00:41:07,632
and clean up the mess.
276
00:41:07,674 --> 00:41:12,512
Let's hope
there are no hard feelings.
277
00:41:26,192 --> 00:41:28,945
Welcome back.
278
00:41:28,987 --> 00:41:33,199
Someone will be
with you shortly.
279
00:41:33,241 --> 00:41:37,120
I think there's
someone else here.
280
00:41:40,081 --> 00:41:45,336
It's okay,
we're all here with you.
281
00:41:45,378 --> 00:41:48,881
God, what is this thing?
282
00:41:48,923 --> 00:41:51,050
Darcy?
283
00:41:51,092 --> 00:41:58,808
John!
284
00:41:58,850 --> 00:42:01,269
Thank god! Where's
Michael? Is Michael here?
285
00:42:01,310 --> 00:42:04,605
I don't, I don't
know. I'm sure he is,
286
00:42:04,647 --> 00:42:08,651
he's probably
just not awake yet.
287
00:42:08,693 --> 00:42:12,613
Just breathe,
there's an intubation device
288
00:42:12,655 --> 00:42:16,325
in your mouth just
pull it out slowly.
289
00:42:18,870 --> 00:42:21,372
Can you get it?
290
00:42:21,414 --> 00:42:24,292
Try not to hang
yourself with it like I did.
291
00:42:24,333 --> 00:42:26,544
I got it.
292
00:42:29,338 --> 00:42:32,383
Fret? Is that you?
293
00:42:32,425 --> 00:42:39,557
- Michael went under?
- What about his treatment?
294
00:42:39,599 --> 00:42:43,811
- They shut it down.
- We were out of options.
295
00:42:43,853 --> 00:42:48,691
There was no other choice.
296
00:42:48,733 --> 00:42:52,612
Well we need to find him.
297
00:42:52,653 --> 00:42:56,365
John? Has it worked?
298
00:42:56,407 --> 00:43:00,161
Yeah, this isn't
exactly what we signed up for!
299
00:43:00,203 --> 00:43:05,917
Just, just be
patient. We'll all be fine.
300
00:43:12,256 --> 00:43:14,675
Listen.
301
00:43:25,895 --> 00:43:28,689
Jesus! Is that?
302
00:43:32,485 --> 00:43:34,570
Doesn't sound
like we're gonna be fine.
303
00:44:27,248 --> 00:44:29,208
Fret what happened?
304
00:44:29,250 --> 00:44:34,338
Fret what happened? Are you ok?
305
00:44:42,597 --> 00:44:45,474
Are you ok?
306
00:45:55,544 --> 00:45:58,756
Ahhhhhhh!
307
00:46:05,096 --> 00:46:07,056
Fret?
308
00:47:28,804 --> 00:47:31,349
Hello?
309
00:48:02,838 --> 00:48:07,635
- Gettin' outta here.
- I ain't dyin in this fuckin',
310
00:48:07,676 --> 00:48:12,098
I'm gettin' outta
here. I wanna go back to I .a.
311
00:49:11,365 --> 00:49:15,161
Who is it? Is it Michael?
312
00:49:23,294 --> 00:49:26,380
Hey... hey!
313
00:49:37,558 --> 00:49:41,562
Hey! I can help you!
314
00:49:41,604 --> 00:49:46,400
You just have to let me out!
315
00:49:46,442 --> 00:49:50,613
There's a latch at the base.
316
00:51:29,211 --> 00:51:34,425
We're gonna be ok?
317
00:51:34,466 --> 00:51:36,427
Oh shit.
318
00:51:36,468 --> 00:51:39,597
John? Can you hear me?
319
00:51:43,142 --> 00:51:45,269
Ah, god.
320
00:51:50,816 --> 00:51:56,155
Fret? Who was it? Fret?
321
00:51:58,198 --> 00:52:00,159
For heaven's sake
tell us something!
322
00:52:00,200 --> 00:52:04,413
Darcy, it wasn't Michael.
323
00:52:04,455 --> 00:52:06,415
Thank you.
324
00:52:06,457 --> 00:52:09,001
Who was it?
325
00:52:09,043 --> 00:52:14,840
A woman. She was afflicted.
326
00:52:19,053 --> 00:52:21,972
I think they put her down.
327
00:52:22,014 --> 00:52:25,643
What? What do you mean?
328
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
How bad was she?
329
00:52:27,978 --> 00:52:30,022
The point of this
thing was to get fixed!
330
00:52:30,064 --> 00:52:32,066
Hey, hey.
331
00:52:32,107 --> 00:52:36,070
It's possible they
were giving her blood.
332
00:52:36,111 --> 00:52:41,408
They put her into a shaft
in the wall and then...
333
00:52:41,450 --> 00:52:44,787
It wasn't a transfusion.
334
00:52:44,828 --> 00:52:47,956
That sounds nice!
335
00:52:47,998 --> 00:52:51,669
Okay, let's all just stay calm.
336
00:52:51,710 --> 00:52:55,381
Calm? I paid a
fucking arm to get this
337
00:52:55,422 --> 00:52:57,466
god forsaken
seaweed shit off me.
338
00:52:57,508 --> 00:53:01,428
Not to be crushed in some god
damned trash compactor!
339
00:53:01,470 --> 00:53:03,931
It's not marine coral.
340
00:53:03,972 --> 00:53:07,559
I don't
care what it is! Alright?
341
00:53:07,601 --> 00:53:10,145
I'm not letting it
suck the life outta me.
342
00:53:10,187 --> 00:53:13,023
That's not the way I'm dying.
343
00:53:13,065 --> 00:53:16,151
- It doesn't kill you.
- That's not how it works.
344
00:53:16,193 --> 00:53:19,905
It changes you.
345
00:53:19,947 --> 00:53:23,659
I think I got that much.
346
00:53:23,701 --> 00:53:26,161
We don't even know what it is
347
00:53:26,203 --> 00:53:31,750
but it acts like a slime mold.
348
00:53:31,792 --> 00:53:36,255
It can live freely
as a single cell or combine
349
00:53:36,296 --> 00:53:40,551
to form multicellular
colonial structure.
350
00:53:40,592 --> 00:53:44,471
The individual
spores they're high in mass.
351
00:53:44,513 --> 00:53:47,599
It's why they mostly
spread through direct contact.
352
00:53:47,641 --> 00:53:51,019
And once they do
they germinate and
353
00:53:51,061 --> 00:53:57,359
bond to the epidermis.
Then it spreads.
354
00:53:57,401 --> 00:54:01,488
It spreads until
it covers most of your body.
355
00:54:05,367 --> 00:54:08,954
Stage three things
slow down a bit,
356
00:54:08,996 --> 00:54:14,126
as it digs deeper
siphons off the blood
357
00:54:14,168 --> 00:54:20,090
for its own use and forms a
casing over the body.
358
00:54:20,132 --> 00:54:28,132
Then stage four it
starts to change you
359
00:54:29,850 --> 00:54:34,146
on the inside and the suffering
360
00:54:34,188 --> 00:54:37,065
it becomes your core.
361
00:54:37,107 --> 00:54:39,318
Changes you into what?
362
00:54:39,359 --> 00:54:41,528
You've seen this?
363
00:54:41,570 --> 00:54:47,034
Everything fell
apart. There was no hope.
364
00:54:47,075 --> 00:54:52,289
So Michael and I slept.
365
00:54:52,331 --> 00:54:54,500
Cool.
366
00:54:54,541 --> 00:54:56,502
So we're fucked inside and out.
367
00:54:58,545 --> 00:55:02,800
Michael was making
progress, it was working.
368
00:55:05,093 --> 00:55:09,181
You weren't there.
369
00:55:09,223 --> 00:55:12,267
Hey. We got him this far.
370
00:55:12,309 --> 00:55:18,106
Then where is he,
John? Where is he?
371
00:55:18,148 --> 00:55:24,696
He's right. Michael
is here and we'll find him.
372
00:57:12,220 --> 00:57:14,681
Don't hurt yourself, these
373
00:57:14,723 --> 00:57:16,850
things were made to endure.
374
00:57:16,892 --> 00:57:19,061
Well not all of us are happy
375
00:57:19,102 --> 00:57:21,897
to just sit here
and wait it out.
376
00:57:26,109 --> 00:57:28,070
I wanna be with you.
377
00:57:30,113 --> 00:57:32,449
John.
378
00:57:37,287 --> 00:57:42,417
We had a good start
I I've just never been good
379
00:57:42,459 --> 00:57:48,256
at finishing things. It's not
one of my strengths.
380
00:57:54,346 --> 00:57:57,015
Pretty good at
feeling sorry for yourself.
381
00:58:02,062 --> 00:58:07,109
No I'm just in love
with a workaholic.
382
00:58:07,150 --> 00:58:13,240
Someone who'd rather spend time
with a disease than her husband.
383
00:58:13,281 --> 00:58:15,659
What's the difference?
384
00:58:17,953 --> 00:58:20,706
And you're not my husband.
385
00:58:35,012 --> 00:58:39,391
We belong together.
386
00:58:39,433 --> 00:58:47,433
Fret give me another
chance. I made a mistake.
387
00:58:47,607 --> 00:58:49,901
Nobody's perfect.
388
00:58:56,616 --> 00:59:00,829
Ow! Fuck.
389
00:59:14,926 --> 00:59:20,223
I am sorry.
390
00:59:20,265 --> 00:59:22,684
Yeah, me too.
391
00:59:28,148 --> 00:59:34,571
Anyhow you won't have to deal
392
00:59:34,613 --> 00:59:38,408
with me much longer.
393
00:59:38,450 --> 00:59:41,119
You don't get off that easy.
394
00:59:50,128 --> 00:59:53,548
John?
395
00:59:59,596 --> 01:00:03,016
John?
396
01:00:23,578 --> 01:00:26,790
Fuck!
397
01:01:40,280 --> 01:01:43,158
You did it didn't you?
398
01:01:43,200 --> 01:01:45,744
Please tell me that
was a good explosion.
399
01:01:45,785 --> 01:01:48,997
Hold on I'm coming.
400
01:01:49,039 --> 01:01:53,710
- Did you get out?
- They're here.
401
01:02:00,300 --> 01:02:02,469
I wanna speak to
whoever's in charge!
402
01:02:33,375 --> 01:02:36,878
Fret?
403
01:02:40,548 --> 01:02:43,343
What about me?
404
01:03:42,569 --> 01:03:50,569
- Greeting.
- Greeting. Greeting.
405
01:03:52,329 --> 01:03:57,625
Greeting. Greeting. Greeting.
406
01:03:59,836 --> 01:04:05,884
Greeting. Greeting. Greeting.
407
01:04:07,969 --> 01:04:13,475
Greeting. Greeting. Greeting.
408
01:04:15,518 --> 01:04:21,274
Greeting. Greeting. Greeting.
409
01:04:23,276 --> 01:04:28,948
Greeting. Greeting. Greeting.
410
01:07:45,478 --> 01:07:49,190
Who's next huh?
411
01:07:49,232 --> 01:07:54,737
Wayne can
you see what's happening?
412
01:07:54,779 --> 01:07:57,031
No.
413
01:08:21,889 --> 01:08:24,559
Is it too much to ask
to get a little air in here?
414
01:08:24,601 --> 01:08:31,691
Listen the woman you
took we're together
415
01:08:31,733 --> 01:08:36,571
you understand?
416
01:08:40,742 --> 01:08:46,914
Please! I just
want to know if my boy is ok!
417
01:08:51,252 --> 01:08:56,424
I'll do whatever
you want. Please!
418
01:09:34,462 --> 01:09:38,383
Who is it?
419
01:11:20,651 --> 01:11:23,863
Michael!
420
01:11:25,907 --> 01:11:29,410
Please! Somebody help him!
421
01:11:29,452 --> 01:11:34,665
Please! Please, he's just a boy!
422
01:11:40,963 --> 01:11:44,926
Michael! Please!
423
01:12:01,526 --> 01:12:04,612
Michael, it's ok.
424
01:12:07,198 --> 01:12:15,198
It's ok. Just do whatever
they say ok? Michael?
425
01:12:35,434 --> 01:12:37,895
No!
426
01:12:37,937 --> 01:12:40,940
What have you
done to him? Tell me!
427
01:12:40,982 --> 01:12:43,359
God in heaven. Hey he's ok.
428
01:12:43,401 --> 01:12:46,028
If you hurt him...
429
01:12:46,070 --> 01:12:50,408
- Hey, listen...
- He's ok. They've taken
430
01:12:50,449 --> 01:12:55,580
him into the next
room he's going to be fine.
431
01:12:55,621 --> 01:12:58,541
My vent is open I saw him.
432
01:12:58,583 --> 01:13:02,753
He's fine. It's
just the antifreeze.
433
01:13:07,174 --> 01:13:15,174
He's a little disoriented
but he looks good.
434
01:13:15,725 --> 01:13:19,478
Darcy? He's fine.
435
01:16:03,100 --> 01:16:08,564
- Greeting.
- Greeting. Greeting.
436
01:16:10,816 --> 01:16:16,280
Greeting. Greeting. Greeting.
437
01:16:18,491 --> 01:16:24,246
Greeting. Greeting. Greeting.
438
01:16:26,415 --> 01:16:31,837
Greeting. Greeting. Greeting.
439
01:16:34,507 --> 01:16:39,720
- Was he still...
- How bad was it?
440
01:16:39,762 --> 01:16:45,518
Ah I didn't see
it clearly but he was ok.
441
01:16:45,559 --> 01:16:48,938
Yeah?
442
01:16:48,979 --> 01:16:51,649
Which iig ht?
443
01:16:51,690 --> 01:16:53,901
Ah light?
444
01:16:53,943 --> 01:16:57,363
Blue or yellow?
445
01:16:57,404 --> 01:17:00,908
The lights in his vase.
446
01:17:00,950 --> 01:17:03,035
They were yellow
when the whistler got out
447
01:17:03,077 --> 01:17:05,287
that's what fret said.
448
01:17:05,329 --> 01:17:07,748
We all heard
what happened to him.
449
01:17:07,790 --> 01:17:10,292
It doesn't necessarily mean...
450
01:17:10,334 --> 01:17:12,628
All that screaming?
451
01:17:12,670 --> 01:17:14,630
Mine in here are blue.
452
01:17:14,672 --> 01:17:16,841
That must mean something
453
01:17:16,882 --> 01:17:18,843
Maybe they'll help
me like Darcy's son.
454
01:17:18,884 --> 01:17:21,428
Yellows a warning colour, right?
455
01:17:21,470 --> 01:17:23,556
If the coral
damage is beyond repair,
456
01:17:23,597 --> 01:17:25,933
you know, not enough
peson left to save you
457
01:17:25,975 --> 01:17:29,603
gotta put them down at
some point, I get that.
458
01:17:29,645 --> 01:17:33,357
Fret was yellow
and I know she's clear.
459
01:17:33,399 --> 01:17:37,528
She said the
whistler wasn't sick either.
460
01:17:37,570 --> 01:17:42,491
Well I'm not that
bad Darcy. What do you have?
461
01:17:42,533 --> 01:17:46,245
- Blue?
- I can't tell anymore.
462
01:17:46,287 --> 01:17:49,915
You're not sick are you?
463
01:17:49,957 --> 01:17:52,459
Ok, what about the kid then?
464
01:17:52,501 --> 01:17:54,712
They helped him. What was he?
465
01:17:54,753 --> 01:18:00,217
- -John?
- John!
466
01:18:00,259 --> 01:18:04,013
I ah... I didn't get...
467
01:18:15,107 --> 01:18:18,194
Well, we all know
you're not so hot in there
468
01:18:18,235 --> 01:18:21,947
buddy no offence.
What's your colour?
469
01:18:21,989 --> 01:18:25,951
Leave him alone.
470
01:18:25,993 --> 01:18:28,263
- Let's just settle this.
- Come on John, what is it?
471
01:18:28,287 --> 01:18:30,831
Give us your fucking colour!
472
01:18:30,873 --> 01:18:34,877
I don't know! I don't have one?
473
01:18:37,922 --> 01:18:39,924
I can't see a fucking thing!
474
01:18:43,177 --> 01:18:46,972
I mean...
475
01:18:47,014 --> 01:18:50,893
I thought you opened your vent?
476
01:18:50,935 --> 01:18:58,935
John tell
him. Tell him you saw Michael.
477
01:19:01,820 --> 01:19:04,782
What?
478
01:19:04,823 --> 01:19:08,744
He didn't see shit.
479
01:19:08,786 --> 01:19:12,122
He's just a corpse
in there like your little boy.
480
01:19:12,164 --> 01:19:18,462
- No! John!
- John tell him!
481
01:19:24,843 --> 01:19:27,638
I'm sorry.
482
01:19:30,391 --> 01:19:34,061
I just ah... I wanted to-
483
01:19:34,103 --> 01:19:36,480
- No.
484
01:19:36,522 --> 01:19:38,816
Reassure you that-
485
01:19:38,857 --> 01:19:44,613
- No! Why do
I believe anything you say?
486
01:19:44,655 --> 01:19:47,074
Darcy!
487
01:19:47,116 --> 01:19:49,326
Everything I did.
488
01:19:56,667 --> 01:19:58,711
We're gonna figure this out.
489
01:19:58,752 --> 01:20:02,423
No! Fret would have
figured this out, John.
490
01:20:02,464 --> 01:20:04,717
She would've saved him.
491
01:20:04,758 --> 01:20:08,971
Instead I locked her up
in this fucking dungeon.
492
01:20:09,013 --> 01:20:14,143
And Michael... Michael too.
493
01:20:14,184 --> 01:20:18,605
Oh what've I done?
What's wrong with me?
494
01:20:18,647 --> 01:20:23,569
Wait. You put fret in one of
495
01:20:23,610 --> 01:20:28,324
these things against her will?
496
01:20:28,365 --> 01:20:34,872
- Michael was sick.
- There were no spots left.
497
01:20:34,913 --> 01:20:41,587
John said he could
get us in if I just got
498
01:20:41,628 --> 01:20:46,133
fret down here.
499
01:20:46,175 --> 01:20:50,929
- Jesus.
- Who are you people?
500
01:20:55,559 --> 01:20:59,438
If death is coming, it can't be
any darker than this hole.
501
01:21:33,514 --> 01:21:35,682
Hello?
502
01:22:44,960 --> 01:22:50,924
Please! I was one of the
engineers I know things.
503
01:23:03,270 --> 01:23:06,398
Come on man, say something.
504
01:23:11,528 --> 01:23:14,281
Say something!
505
01:23:26,502 --> 01:23:30,464
You're speaking great now?
506
01:23:33,967 --> 01:23:36,762
Where are you?
507
01:23:40,849 --> 01:23:44,186
Are you here to help?
508
01:23:53,028 --> 01:23:57,824
Is fret alive?
509
01:24:05,916 --> 01:24:08,877
Have any of the sick been cured?
510
01:24:12,005 --> 01:24:14,299
No one?
511
01:24:19,680 --> 01:24:23,392
Euthanized?
512
01:24:28,230 --> 01:24:31,191
I suppose that's your job?
513
01:24:34,653 --> 01:24:37,447
And who the fuck are you?
514
01:24:37,489 --> 01:24:42,286
This was my program.
I brought these people here.
515
01:24:42,327 --> 01:24:47,457
That must count for something.
516
01:24:47,499 --> 01:24:52,045
If you can't heal me put me
back in that was the deal.
517
01:25:03,098 --> 01:25:10,230
Please. I paid
everything for this.
518
01:25:58,570 --> 01:26:02,741
Ahhhhhhh!
519
01:26:12,668 --> 01:26:15,545
You ok?
520
01:26:17,589 --> 01:26:21,802
What a loser.
521
01:27:41,798 --> 01:27:45,677
Please.
522
01:27:52,517 --> 01:27:54,644
I'm valuable.
523
01:27:59,232 --> 01:28:03,278
Aaaaahhh! Fuck!
524
01:30:41,770 --> 01:30:46,024
Fret. Is that you?
525
01:31:02,040 --> 01:31:07,045
Help me.
526
01:31:23,144 --> 01:31:25,855
I knew it would be you.
527
01:31:31,194 --> 01:31:34,030
You would have saved
the whole fucking planet.
528
01:31:43,665 --> 01:31:46,167
I just wanted it to be us.
529
01:31:53,091 --> 01:31:55,510
You're my girl.
530
01:32:28,209 --> 01:32:30,170
It's just
so beautiful it's unlike
531
01:32:30,211 --> 01:32:33,214
anything on this planet.
532
01:32:33,256 --> 01:32:35,967
Each piece is
like a perfect society
533
01:32:36,009 --> 01:32:38,470
it works together
in full co-operation
534
01:32:38,511 --> 01:32:41,598
and then even if it
get's separated the cells
535
01:32:41,639 --> 01:32:44,601
always find a way to reunite.
536
01:32:44,642 --> 01:32:49,105
So I think that we
can learn a lot from that.
537
01:32:49,147 --> 01:32:53,109
I was gonna ask if you were
a cat or dog person, but hey.
538
01:32:53,151 --> 01:32:56,362
I'm a slime person.
539
01:32:56,404 --> 01:32:58,698
It's funny you
say all that actually.
540
01:32:58,740 --> 01:33:01,117
The company
I'm working with right now
541
01:33:01,159 --> 01:33:03,119
is doing research
on something like that.
542
01:33:03,161 --> 01:33:07,791
- Really? Where?
- Vase.
543
01:33:07,832 --> 01:33:09,876
Are you serious?
544
01:33:09,918 --> 01:33:12,170
Yeah, get it
all out your system.
545
01:33:12,212 --> 01:33:14,714
As in that
life-extension start up?
546
01:33:14,756 --> 01:33:17,675
I thought that was
like a scam to steal money
547
01:33:17,717 --> 01:33:20,553
from rich old people.
548
01:33:20,595 --> 01:33:23,306
- Ouch.
- So that's real?
549
01:33:23,348 --> 01:33:26,059
- Yeah.
- Huh.
550
01:33:26,101 --> 01:33:28,561
And to be accurate we're
actually trying to save
551
01:33:28,603 --> 01:33:34,150
rich old people
before we steal their money.
552
01:33:34,192 --> 01:33:36,569
Starting human trials this year.
553
01:33:36,611 --> 01:33:38,822
Oh, well that
sounds terrifying.
554
01:33:38,863 --> 01:33:40,990
You think so?
555
01:33:41,032 --> 01:33:43,493
Freezing yourself
in the hopes that whoever
556
01:33:43,535 --> 01:33:45,995
inherits the earth
is just gonna be kind enough
557
01:33:46,037 --> 01:33:48,748
to wake you up and
magically fix all your problems?
558
01:33:48,790 --> 01:33:52,127
If it works which...
559
01:33:54,337 --> 01:33:58,133
Ok, gotta have a little faith.
560
01:33:58,174 --> 01:34:01,928
Ok, so let's say it
does work. Then what?
561
01:34:01,970 --> 01:34:05,640
You've lost everyone
you ever cared about you're
562
01:34:05,682 --> 01:34:08,893
a stranger out of
time completely alone.
563
01:34:11,479 --> 01:34:13,523
I could introduce
you to a few clients
564
01:34:13,565 --> 01:34:16,693
that would say
there are worse things.
565
01:34:16,734 --> 01:34:20,029
I mean look at history, right?
566
01:34:20,071 --> 01:34:22,490
Mankind's been able
to overcome every single
567
01:34:22,532 --> 01:34:24,951
obstacle we've faced.
568
01:34:24,993 --> 01:34:28,371
Forces of nature,
famine, plague.
569
01:34:28,413 --> 01:34:30,707
It's a hard road
and there've been some
570
01:34:30,748 --> 01:34:33,751
dark ages, sure,
but humans triumph
571
01:34:33,793 --> 01:34:38,006
over everything
the world throws at us.
572
01:34:38,047 --> 01:34:41,050
This time is no different
just a matter of how long.
573
01:34:41,092 --> 01:34:44,721
Why not just
skip to the good part?
574
01:34:49,309 --> 01:34:51,311
We know the risks
and there's still some stuff
575
01:34:51,352 --> 01:34:54,105
to iron out, but
ultimately we're just trying
576
01:34:54,147 --> 01:34:56,774
to help people, right?
577
01:34:56,816 --> 01:35:00,236
Yeah I get that.
578
01:35:00,278 --> 01:35:03,031
You come see for
yourself I'll give you a tour.
579
01:35:03,072 --> 01:35:07,202
Umm... I don't know.
580
01:35:07,243 --> 01:35:12,332
I'll be honest we could use a
slime loving parasitologist.
581
01:35:12,373 --> 01:35:16,920
Yeah? You're not
gonna lock me up in one
582
01:35:16,961 --> 01:35:20,423
of those things are you?
583
01:35:20,465 --> 01:35:23,301
Only if you wanna live forever.
584
01:35:23,343 --> 01:35:25,970
Ah, no. I'm good thank you.
585
01:35:26,012 --> 01:35:28,223
Come on.
586
01:38:39,330 --> 01:38:43,376
Oh, that's so much better.
587
01:38:52,635 --> 01:38:58,349
Aaahh... I can't
feel my body anymore.
588
01:39:04,522 --> 01:39:08,818
I thought there'd
be a way out of this.
589
01:39:16,075 --> 01:39:23,749
This may be it.
590
01:39:23,791 --> 01:39:26,669
Nothing in this
world is made to last.
591
01:39:41,893 --> 01:39:47,982
I don't know whether
I should go back to sleep
592
01:39:48,024 --> 01:39:50,818
or wake up.
593
01:39:59,118 --> 01:40:01,829
Who's that?
594
01:40:19,222 --> 01:40:23,476
Doctor greyl...
595
01:40:34,820 --> 01:40:37,156
Can I come out now?
41627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.