All language subtitles for The.Winchesters.S01E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,961 ["Hard Times Come Again No More" playing] 2 00:00:04,961 --> 00:00:10,880 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,534 ♪ 'Tis the song 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,624 ♪ The sigh of the weary 5 00:00:15,624 --> 00:00:17,278 Figures. 6 00:00:17,278 --> 00:00:18,366 Hi, Brock. 7 00:00:18,366 --> 00:00:19,845 ♪ Hard times 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,934 ♪ Come again no more 9 00:00:21,934 --> 00:00:25,199 [humming along to song] 10 00:00:25,199 --> 00:00:28,419 ♪ 11 00:00:28,419 --> 00:00:29,507 [clank] 12 00:00:31,901 --> 00:00:32,945 Hello? 13 00:00:37,341 --> 00:00:39,126 [cat yowls] 14 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 [sighs] 15 00:00:42,825 --> 00:00:43,869 [sighs] 16 00:00:46,655 --> 00:00:49,875 [humming] 17 00:00:49,875 --> 00:00:52,530 [sizzling] 18 00:00:52,530 --> 00:00:55,794 [ominous music] 19 00:00:55,794 --> 00:00:57,927 20 00:00:57,927 --> 00:01:00,147 [hums louder] 21 00:01:00,147 --> 00:01:03,106 [panting] 22 00:01:03,106 --> 00:01:07,502 23 00:01:07,502 --> 00:01:09,417 [groans] 24 00:01:09,417 --> 00:01:12,637 [screaming] 25 00:01:14,030 --> 00:01:16,163 ♪ Oh 26 00:01:16,163 --> 00:01:20,210 ♪ Hard times, come again no more ♪ 27 00:01:20,210 --> 00:01:23,257 [whistling along to song] 28 00:01:23,257 --> 00:01:28,000 ♪ Come again no more 29 00:01:28,000 --> 00:01:31,003 [dramatic music] 30 00:01:31,003 --> 00:01:34,094 [growling] 31 00:01:40,448 --> 00:01:43,538 [soft dramatic music] 32 00:01:43,538 --> 00:01:45,279 Are you sure we shouldn't take him to a hospital? 33 00:01:45,279 --> 00:01:47,368 According to Ada, the only cure is magic, 34 00:01:47,368 --> 00:01:49,718 which is what the tea is for. 35 00:01:52,721 --> 00:01:54,157 You did it, Mary. 36 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 You found him. 37 00:01:55,593 --> 00:01:56,681 We found him. 38 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 Now that he's back, are you-- 39 00:01:59,771 --> 00:02:01,512 are you out? 40 00:02:01,512 --> 00:02:03,514 I have to make sure he's okay first-- 41 00:02:03,514 --> 00:02:06,038 as much as I wanna sock him as soon as we wakes up. 42 00:02:06,038 --> 00:02:08,302 [chuckles] Why? 43 00:02:08,302 --> 00:02:10,304 Are you trying to get rid of me, Winchester? 44 00:02:12,654 --> 00:02:15,396 Well, this tea is not gonna brew itself. 45 00:02:15,396 --> 00:02:17,137 I'll make some more. - Thanks. 46 00:02:22,490 --> 00:02:24,666 I still can't believe he did what he did. 47 00:02:24,666 --> 00:02:27,451 He busted in all guns blazing with this thing. 48 00:02:27,451 --> 00:02:29,236 [weakly] Mary... 49 00:02:29,236 --> 00:02:32,064 - Dad? - I think I found a way. 50 00:02:32,064 --> 00:02:33,327 - A way for what? - [sighs] 51 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 To find the queen. 52 00:02:35,503 --> 00:02:37,113 [groans] 53 00:02:37,113 --> 00:02:40,464 54 00:02:40,464 --> 00:02:41,770 A way to find the queen? 55 00:02:41,770 --> 00:02:43,902 Well, did Samuel say anything else? 56 00:02:43,902 --> 00:02:46,209 No. He passed out. 57 00:02:46,209 --> 00:02:47,906 What about you two? You guys find anything? 58 00:02:47,906 --> 00:02:49,343 Nada. 59 00:02:49,343 --> 00:02:51,083 I mean, we've been keeping our ears pressed 60 00:02:51,083 --> 00:02:53,390 at the police scanner, but so far, it's been quiet. 61 00:02:53,390 --> 00:02:55,262 Like, the Akrida have just disappeared. 62 00:02:55,262 --> 00:02:57,655 Well, it makes sense that they'd be in retreat. 63 00:02:57,655 --> 00:02:58,743 We hit 'em pretty hard. 64 00:02:58,743 --> 00:03:00,310 We did find something else 65 00:03:00,310 --> 00:03:01,746 that was interesting. 66 00:03:01,746 --> 00:03:04,532 Um, reports of a musician who burned up 67 00:03:04,532 --> 00:03:07,012 outside the Knave of Hearts in Kansas City. 68 00:03:07,012 --> 00:03:10,015 All that was left of him was a pile of ash and his guitar. 69 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 The cops' best theory is that he got lit up 70 00:03:12,235 --> 00:03:13,976 by an arcing power line. 71 00:03:13,976 --> 00:03:16,239 Is there a reason to believe that's not what happened? 72 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 Because you need a power line to arc, 73 00:03:18,198 --> 00:03:19,721 and the closest one is across the street 74 00:03:19,721 --> 00:03:22,158 from where he got zapped. - Mm-hmm. 75 00:03:22,158 --> 00:03:24,595 The Knave of Hearts, why does that sound so familiar? 76 00:03:24,595 --> 00:03:26,249 Because it is one of the most famous 77 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 underground clubs in the Midwest. 78 00:03:28,251 --> 00:03:30,775 If you wanna make it in music, you play the Knave. 79 00:03:30,775 --> 00:03:32,473 You all should definitely check it out, 80 00:03:32,473 --> 00:03:35,171 but I'm gonna wait here for when my dad wakes up. 81 00:03:35,171 --> 00:03:37,956 Maybe I'll stay too. 82 00:03:42,961 --> 00:03:44,354 I'll allow it. 83 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Lata, let's boogie. 84 00:03:45,877 --> 00:03:48,880 [John Moran's "Rebel"] 85 00:03:48,880 --> 00:03:50,273 86 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 Have fun. 87 00:03:52,144 --> 00:03:53,494 [door clicks shut] 88 00:03:53,494 --> 00:04:00,588 89 00:04:02,242 --> 00:04:05,375 Being a hunter, it means living a life of sacrifice-- 90 00:04:05,375 --> 00:04:08,073 not a lot of room for dreams. 91 00:04:08,073 --> 00:04:11,599 But you open your heart and get a little lucky, 92 00:04:11,599 --> 00:04:13,731 you'll find you gain more than you lose. 93 00:04:13,731 --> 00:04:15,516 94 00:04:15,516 --> 00:04:16,908 What is that smell? 95 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 Mmm, the smell of stars being born. 96 00:04:19,520 --> 00:04:21,913 You sure it's not stale beer and B.O.? 97 00:04:21,913 --> 00:04:24,438 Pay your respects, okay? This is a cathedral. 98 00:04:24,438 --> 00:04:27,005 Yeah, that is not the word I would've chosen. 99 00:04:27,005 --> 00:04:29,530 I'm gonna go distract that sulking bartender-- 100 00:04:29,530 --> 00:04:31,532 see if he can tell us anything about our guy. 101 00:04:31,532 --> 00:04:33,708 Maybe you can go to Brock's dressing room 102 00:04:33,708 --> 00:04:36,101 and see what you can find? 103 00:04:36,101 --> 00:04:39,104 [mellow rock music playing] 104 00:04:39,104 --> 00:04:44,327 105 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 What'll it be? 106 00:04:46,024 --> 00:04:48,810 Uh, rye whiskey, rocks. 107 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 Uh, make it a double. [chuckles] 108 00:04:58,907 --> 00:04:59,951 [sighs] 109 00:05:01,779 --> 00:05:04,086 [device whirs] 110 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 I saw Brock's show last night. 111 00:05:10,310 --> 00:05:12,268 I didn't know it would be his last. 112 00:05:12,268 --> 00:05:15,358 The fragility of life, man... 113 00:05:15,358 --> 00:05:17,926 I don't know why everyone that comes in here 114 00:05:17,926 --> 00:05:20,276 thinks I'm a shrink. 115 00:05:20,276 --> 00:05:22,626 If you wanna cry about something... 116 00:05:24,454 --> 00:05:25,934 Cry into your glass. 117 00:05:25,934 --> 00:05:29,720 118 00:05:29,720 --> 00:05:32,244 Nice to know that the locals are mourning. 119 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 Hello, Brock. 120 00:05:41,776 --> 00:05:45,562 [tense music] 121 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 Please tell me you found something. 122 00:05:47,390 --> 00:05:49,305 These were on Brock's mirror. 123 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 They're protection sigils. 124 00:05:50,785 --> 00:05:52,700 If he was digging into this, 125 00:05:52,700 --> 00:05:55,311 then he knew he was in some kind of paranormal danger. 126 00:05:55,311 --> 00:05:56,704 Could you tell from the sigils 127 00:05:56,704 --> 00:05:57,879 what had him spooked? 128 00:05:57,879 --> 00:05:59,228 I'll have to check my books. 129 00:05:59,228 --> 00:06:00,838 Luckily, I brought some. 130 00:06:00,838 --> 00:06:03,145 You do realize your mobile library 131 00:06:03,145 --> 00:06:05,190 has single-handedly destroyed the shocks on my-- 132 00:06:05,190 --> 00:06:07,932 Rivers Gemini? 133 00:06:07,932 --> 00:06:09,847 As I live and breathe! 134 00:06:09,847 --> 00:06:12,023 - Oh, my God! - Come here, hey. 135 00:06:12,023 --> 00:06:13,590 Oh, it's--what the hell are you doing here? 136 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 Jericho, I could ask you the same question. 137 00:06:16,767 --> 00:06:19,030 Uh, actually, I'm headlining. 138 00:06:19,030 --> 00:06:20,684 You're--you're headlining 139 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 here at the Knave of Hearts? 140 00:06:22,425 --> 00:06:25,385 Yeah, lots of changes since we saw each other. 141 00:06:25,385 --> 00:06:26,951 Who's, uh, who's your friend? 142 00:06:26,951 --> 00:06:30,259 Hi, I'm Lata, and you're clearly Jericho, 143 00:06:30,259 --> 00:06:33,044 but, I'm sorry, who is Rivers Gemini? 144 00:06:33,044 --> 00:06:35,264 No one. 145 00:06:35,264 --> 00:06:37,353 - She doesn't know? - No, she does--she doesn't. 146 00:06:37,353 --> 00:06:38,963 [chuckles] The old stage name 147 00:06:38,963 --> 00:06:40,922 for this dulcet-toned crooner. 148 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 - Ah. - We had a two piece. 149 00:06:42,619 --> 00:06:44,926 It was "Rivers Gemini and The Jericho Kid." 150 00:06:44,926 --> 00:06:46,797 And you do not get to call me that. 151 00:06:46,797 --> 00:06:48,625 Oh, whatever you say, 152 00:06:48,625 --> 00:06:49,931 Rivers Gemini. 153 00:06:51,846 --> 00:06:53,717 Um, I'm glad that you stuck with it. 154 00:06:53,717 --> 00:06:55,545 How's the tour going? 155 00:06:55,545 --> 00:06:58,200 Yeah, I mean, it was roses until last night. 156 00:06:58,200 --> 00:07:00,289 I mean, did you hear what happened? 157 00:07:00,289 --> 00:07:01,421 - Yes. - Yeah. 158 00:07:01,421 --> 00:07:03,292 Yeah, yeah. - Yeah. 159 00:07:03,292 --> 00:07:04,989 It was horrible. 160 00:07:04,989 --> 00:07:08,253 Well, perhaps you'd like to join us for a drink? 161 00:07:08,253 --> 00:07:10,081 It's the least we could do. 162 00:07:10,081 --> 00:07:11,648 Yeah, yeah. 163 00:07:11,648 --> 00:07:12,823 Okay. 164 00:07:12,823 --> 00:07:13,911 Come on, Rivers. 165 00:07:13,911 --> 00:07:16,261 [sighs] 166 00:07:17,828 --> 00:07:19,874 So Ada's magic tea 167 00:07:19,874 --> 00:07:22,659 is just a bunch of sticks and leaves? 168 00:07:22,659 --> 00:07:25,096 Well, the healing power of plants, I guess. 169 00:07:25,096 --> 00:07:27,621 I'm just following the recipe she gave me. 170 00:07:27,621 --> 00:07:29,753 Well, whatever it is, it's working. 171 00:07:29,753 --> 00:07:31,189 His fever's down. 172 00:07:31,189 --> 00:07:33,583 Good. Well, let's keep it coming. 173 00:07:33,583 --> 00:07:35,846 Why don't you take a moment for yourselves? 174 00:07:41,243 --> 00:07:42,897 What happened got me thinking 175 00:07:42,897 --> 00:07:47,075 about the Cuban Missile Crisis. 176 00:07:47,075 --> 00:07:51,035 Uh, I assume the Akrida are Khrushchevs in this scenario? 177 00:07:51,035 --> 00:07:52,428 [both chuckle] 178 00:07:52,428 --> 00:07:54,212 In 'Nam, some of the older guys, 179 00:07:54,212 --> 00:07:56,432 they would tell stories about how everybody thought 180 00:07:56,432 --> 00:07:57,781 that they were gonna die. 181 00:07:57,781 --> 00:08:00,523 So they would do all kinds of crazy stuff, 182 00:08:00,523 --> 00:08:02,786 like get drunk 183 00:08:02,786 --> 00:08:05,963 and boost cars, just 'cause they thought 184 00:08:05,963 --> 00:08:07,965 they didn't have to live with the consequences. 185 00:08:07,965 --> 00:08:09,793 Mm. 186 00:08:09,793 --> 00:08:11,403 Are you saying we should've boosted a car 187 00:08:11,403 --> 00:08:13,493 while we had the chance? 188 00:08:15,712 --> 00:08:19,368 I'm saying that... 189 00:08:19,368 --> 00:08:22,806 our kiss, it wasn't that for me. 190 00:08:24,025 --> 00:08:26,767 I wanna live with the consequences 191 00:08:26,767 --> 00:08:30,335 and I hope that you do too. 192 00:08:30,335 --> 00:08:33,034 [soft dramatic music] 193 00:08:33,034 --> 00:08:35,645 I don't regret what happened. 194 00:08:38,256 --> 00:08:40,781 But with everything going on, 195 00:08:40,781 --> 00:08:44,045 and now my dad being back, I... 196 00:08:44,045 --> 00:08:47,004 I'm not sure what I'm ready for. 197 00:08:47,004 --> 00:08:50,225 So I--I just need time. 198 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 Of course. 199 00:08:52,575 --> 00:08:54,011 Yeah. 200 00:08:54,011 --> 00:08:57,711 201 00:08:57,711 --> 00:09:00,583 [laughter] - Oh, God. 202 00:09:00,583 --> 00:09:02,759 This is the greatest photo I have ever seen. 203 00:09:02,759 --> 00:09:06,023 [laughter] 204 00:09:07,808 --> 00:09:09,244 We really were something, huh? 205 00:09:09,244 --> 00:09:10,941 Yep, I wish you would've stuck around. 206 00:09:10,941 --> 00:09:13,901 I mean, the stages I have played the last few weeks, 207 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 I mean, whoo! - Nah, no, no, no, no. 208 00:09:15,293 --> 00:09:17,339 The fame would've gone to my head. 209 00:09:17,339 --> 00:09:19,950 Mm-hmm, yeah, like anything could inflate this ego more. 210 00:09:19,950 --> 00:09:22,605 [laughter] 211 00:09:22,605 --> 00:09:26,217 So was Brock a replacement for Rivers? 212 00:09:26,217 --> 00:09:28,306 No, nobody could replace Rivers. 213 00:09:28,306 --> 00:09:29,612 He could make an entire room weep 214 00:09:29,612 --> 00:09:30,657 with three chords and the truth. 215 00:09:30,657 --> 00:09:32,049 Notice how he doesn't say 216 00:09:32,049 --> 00:09:33,573 why they were weeping. 217 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 [chuckles] 218 00:09:35,313 --> 00:09:37,794 Yeah, Brock was no Rivers. 219 00:09:37,794 --> 00:09:39,927 It was a real shame what happened to him though. 220 00:09:39,927 --> 00:09:41,972 They're saying it was an accident. 221 00:09:41,972 --> 00:09:43,974 Yeah, I was on stage when it happened, 222 00:09:43,974 --> 00:09:46,150 so I didn't really see anything. 223 00:09:46,150 --> 00:09:48,239 [rock music playing] 224 00:09:48,239 --> 00:09:50,067 Oh, you know what? I gotta, um, 225 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 I gotta go talk to the band. 226 00:09:51,808 --> 00:09:55,116 But listen, um, 227 00:09:55,116 --> 00:09:56,552 come to the show tonight. 228 00:09:56,552 --> 00:09:58,554 It would mean a lot to me, all right? 229 00:09:58,554 --> 00:10:00,208 And we can catch up after. - Yeah, um, 230 00:10:00,208 --> 00:10:01,557 I--I don't think we'll have time. 231 00:10:01,557 --> 00:10:03,472 Just hang onto 'em. 232 00:10:03,472 --> 00:10:04,995 Just in case, okay? 233 00:10:06,562 --> 00:10:11,132 Well, he is a ray of sunshine. 234 00:10:11,132 --> 00:10:13,090 Yeah, well, I've had enough sun for today. 235 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 So, um, Jericho might not have all the answers, 236 00:10:15,615 --> 00:10:18,313 but those sigils you have might. 237 00:10:21,011 --> 00:10:23,666 Oh, um, sorry. 238 00:10:23,666 --> 00:10:24,711 Um... 239 00:10:26,713 --> 00:10:28,845 Nice chapeau, by the way. 240 00:10:28,845 --> 00:10:31,413 Um, hope I didn't scuff it. 241 00:10:31,413 --> 00:10:32,675 [foreboding music] 242 00:10:32,675 --> 00:10:35,678 Not at all, mon amí. 243 00:10:35,678 --> 00:10:37,549 You two kids have a fun night. 244 00:10:37,549 --> 00:10:43,860 245 00:10:47,734 --> 00:10:50,258 Brock was thorough. 246 00:10:50,258 --> 00:10:52,129 Each of these sigils is from a different culture, 247 00:10:52,129 --> 00:10:56,220 but the purpose is the same-- protection from dark magic. 248 00:10:56,220 --> 00:10:58,266 So we're looking for a dark magic wielder 249 00:10:58,266 --> 00:11:00,790 from we don't know where. 250 00:11:00,790 --> 00:11:03,271 Really narrows it down. 251 00:11:03,271 --> 00:11:05,621 You sure you don't want to go to the show tonight? 252 00:11:05,621 --> 00:11:07,144 Positive. 253 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 It's like looking in a funhouse mirror 254 00:11:08,580 --> 00:11:09,581 of what my life could've been, 255 00:11:09,581 --> 00:11:11,932 so no, thank you. 256 00:11:11,932 --> 00:11:13,977 You miss it, don't you? 257 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 A part of me does. 258 00:11:15,587 --> 00:11:16,763 But it was never gonna work. 259 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 You're on the road for so long, 260 00:11:17,894 --> 00:11:19,200 it's a matter of time 261 00:11:19,200 --> 00:11:20,418 before you come across a monster, 262 00:11:20,418 --> 00:11:22,725 and then something has to die-- 263 00:11:22,725 --> 00:11:24,684 the dream 264 00:11:24,684 --> 00:11:26,642 or the monster. 265 00:11:26,642 --> 00:11:30,211 [soft dramatic music] 266 00:11:30,211 --> 00:11:32,343 I have an idea. 267 00:11:32,343 --> 00:11:34,041 Roadies see all, and better yet, 268 00:11:34,041 --> 00:11:36,086 have an opinion on everything. 269 00:11:37,697 --> 00:11:39,829 Hey, um, you need a hand? 270 00:11:39,829 --> 00:11:41,788 Beat it, kid. 271 00:11:44,051 --> 00:11:46,183 Sorry, uh, 272 00:11:46,183 --> 00:11:47,663 after what went down last night-- 273 00:11:47,663 --> 00:11:50,057 [sighs] I've been all over the place. 274 00:11:50,057 --> 00:11:52,320 Thanks for the assist. - Yeah--last night? 275 00:11:52,320 --> 00:11:55,323 Um, you mean what happened to Brock? 276 00:11:56,977 --> 00:11:58,369 [sighs] Never mind. 277 00:11:58,369 --> 00:12:01,068 Forget it. - No, he-- 278 00:12:01,068 --> 00:12:03,070 he was our friend. 279 00:12:03,070 --> 00:12:05,899 We're not sure we buy the official story. 280 00:12:05,899 --> 00:12:07,857 When we talked to him last night, 281 00:12:07,857 --> 00:12:09,554 he sounded paranoid, 282 00:12:09,554 --> 00:12:12,209 like someone was following him. 283 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Look, you didn't hear this from me, 284 00:12:13,820 --> 00:12:16,561 but fans have been following us-- 285 00:12:16,561 --> 00:12:18,825 obsessed with the musicians. - And let me guess. 286 00:12:18,825 --> 00:12:20,348 The feeling wasn't mutual. 287 00:12:20,348 --> 00:12:21,915 Bingo. 288 00:12:21,915 --> 00:12:23,655 He was at Brock's set. 289 00:12:23,655 --> 00:12:25,657 When it ended, he followed him out. 290 00:12:25,657 --> 00:12:27,311 What did he look like? 291 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 About yea high, 292 00:12:28,791 --> 00:12:31,968 had a cool hat with a feather in it. 293 00:12:31,968 --> 00:12:34,754 Anyway, I gotta get back to it. Thanks again. 294 00:12:34,754 --> 00:12:38,061 295 00:12:38,061 --> 00:12:40,542 He was there, the guy that I bumped into at the bar. 296 00:12:41,848 --> 00:12:43,588 What if he's targeting singers? 297 00:12:43,588 --> 00:12:45,895 Then Jericho could be next. 298 00:12:49,812 --> 00:12:51,814 [sighs] 299 00:12:51,814 --> 00:12:54,425 Who are you, and what are you doing in my house? 300 00:12:54,425 --> 00:12:56,819 Millie Winchester. 301 00:12:56,819 --> 00:12:59,169 You saved my son's life. 302 00:12:59,169 --> 00:13:01,868 The boy with Mary. 303 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 Ugh, whatever that is, 304 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 you can pour it down the drain. 305 00:13:04,784 --> 00:13:06,524 Doctor's orders. 306 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 Doctor who? 307 00:13:08,091 --> 00:13:09,745 Ada. 308 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 She also said to get some rest 309 00:13:11,703 --> 00:13:13,096 and not to be a jackass. 310 00:13:13,096 --> 00:13:14,794 - [laughs] - Her words. 311 00:13:16,273 --> 00:13:18,841 That sounds like Ada. 312 00:13:18,841 --> 00:13:20,756 Where is she? 313 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 Trying to find some kind of magic 314 00:13:22,236 --> 00:13:24,542 to kill these human-sized cockroaches, 315 00:13:24,542 --> 00:13:27,241 now that the Monster Box got destroyed. 316 00:13:27,241 --> 00:13:29,547 [sighs] Where's Mary? 317 00:13:29,547 --> 00:13:31,462 Taking a beat. 318 00:13:32,333 --> 00:13:34,378 [whispers] Yeah. 319 00:13:34,378 --> 00:13:36,859 That daughter of yours is a good kid-- 320 00:13:36,859 --> 00:13:39,644 been teaching John his way around hunting, 321 00:13:39,644 --> 00:13:42,169 much as I don't like the danger it puts him in, 322 00:13:42,169 --> 00:13:44,693 I think it's actually good for him. 323 00:13:44,693 --> 00:13:46,651 Well, fighting monsters isn't for everyone. 324 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Mm. 325 00:13:47,870 --> 00:13:49,480 The only thing I like fighting 326 00:13:49,480 --> 00:13:51,613 is the wear and tear on a timing belt. 327 00:13:52,832 --> 00:13:54,181 I'm a mechanic. 328 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 - Oh. - I've had the bad luck 329 00:13:55,660 --> 00:13:59,142 of marrying into this craziness. 330 00:13:59,142 --> 00:14:00,970 If your husband's a hunter, you thought I'd heard of him. 331 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 Before he died, 332 00:14:02,885 --> 00:14:04,626 he was a Men of Letters. 333 00:14:04,626 --> 00:14:06,628 [sighs] You mean to tell me 334 00:14:06,628 --> 00:14:09,022 that my daughter's teaching family secrets 335 00:14:09,022 --> 00:14:10,893 to the son of a mole man? 336 00:14:10,893 --> 00:14:12,677 A mole man? 337 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 Men of Letters, 338 00:14:13,940 --> 00:14:15,463 M-O-L-- 339 00:14:15,463 --> 00:14:17,508 buried underground with all their books, 340 00:14:17,508 --> 00:14:19,902 while hunters are out there getting their hands dirty-- 341 00:14:19,902 --> 00:14:21,556 or worse. 342 00:14:23,036 --> 00:14:25,299 Well, enjoy the tea. 343 00:14:27,649 --> 00:14:29,216 And for the record, 344 00:14:29,216 --> 00:14:31,958 if it wasn't for my mole man of a husband, 345 00:14:31,958 --> 00:14:34,308 you, your daughter, and my son 346 00:14:34,308 --> 00:14:36,353 would all be dead right now. 347 00:14:36,353 --> 00:14:38,225 [dramatic music] 348 00:14:38,225 --> 00:14:41,315 [cheers and applause] 349 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 Uh, for anybody out there tonight 350 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 going through hard times, 351 00:14:45,058 --> 00:14:47,103 this next one's for you. 352 00:14:47,103 --> 00:14:50,106 [mellow rock music playing] 353 00:14:50,106 --> 00:14:56,373 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 354 00:14:56,373 --> 00:14:58,636 ♪ And count its many tears 355 00:14:58,636 --> 00:15:04,207 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 356 00:15:04,207 --> 00:15:06,949 ♪ There's a song that will linger ♪ 357 00:15:06,949 --> 00:15:09,691 ♪ Forever in our ears 358 00:15:09,691 --> 00:15:11,736 ♪ Oh, hard times 359 00:15:11,736 --> 00:15:15,131 ♪ Come again no more 360 00:15:15,131 --> 00:15:17,003 ♪ 'Tis the song 361 00:15:17,003 --> 00:15:21,311 ♪ The sigh of the weary 362 00:15:21,311 --> 00:15:24,097 ♪ Hard times, hard times 363 00:15:24,097 --> 00:15:26,316 ♪ Come again no more 364 00:15:26,316 --> 00:15:29,450 ♪ Many days you have lingered 365 00:15:29,450 --> 00:15:31,800 ♪ Around my cabin door 366 00:15:31,800 --> 00:15:32,975 ♪ Oh, hard times 367 00:15:32,975 --> 00:15:34,150 You rock, Jericho! 368 00:15:34,150 --> 00:15:37,023 ♪ Come again no more 369 00:15:37,023 --> 00:15:40,504 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 370 00:15:40,504 --> 00:15:42,767 ♪ And music, light and gay 371 00:15:42,767 --> 00:15:44,639 ♪ There are frail forms-- 372 00:15:44,639 --> 00:15:46,641 - Come on, come on, come on. - Hey. 373 00:15:46,641 --> 00:15:48,730 [audience boos] 374 00:15:48,730 --> 00:15:51,385 [tense music] 375 00:15:51,385 --> 00:15:52,864 Oh, sorry. 376 00:15:52,864 --> 00:15:54,475 I--I thought you were someone else. 377 00:15:56,564 --> 00:15:58,131 If you wanted to join me on stage, 378 00:15:58,131 --> 00:15:59,219 all you had to do-- all you had to do was ask. 379 00:15:59,219 --> 00:16:00,655 My mistake. 380 00:16:00,655 --> 00:16:02,265 I thought I saw a light coming down 381 00:16:02,265 --> 00:16:05,399 from the rafters, all right? 382 00:16:05,399 --> 00:16:08,402 [humming] 383 00:16:08,402 --> 00:16:12,710 384 00:16:12,710 --> 00:16:15,452 [sizzling] 385 00:16:17,715 --> 00:16:19,065 [coughs] 386 00:16:19,065 --> 00:16:21,154 I never took my eyes off of him. 387 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 But then he was just someone else. 388 00:16:23,504 --> 00:16:25,245 - [screaming] - [gasps] 389 00:16:25,245 --> 00:16:27,029 - Excuse me. - Sorry. 390 00:16:27,029 --> 00:16:29,031 [dramatic music] 391 00:16:29,031 --> 00:16:32,208 [screaming] 392 00:16:32,208 --> 00:16:39,302 393 00:16:44,394 --> 00:16:46,788 [gasps] 394 00:16:53,229 --> 00:16:56,189 [soft dramatic music] 395 00:16:56,189 --> 00:16:57,538 Going somewhere? 396 00:16:57,538 --> 00:16:59,235 Hell yeah-- anywhere but here. 397 00:16:59,235 --> 00:17:01,281 Jericho, 398 00:17:01,281 --> 00:17:02,499 we're on your side here. 399 00:17:02,499 --> 00:17:05,024 You can talk to us. 400 00:17:05,024 --> 00:17:06,547 You're not gonna believe me. 401 00:17:06,547 --> 00:17:10,116 I had to go solo, and then things took a turn. 402 00:17:10,116 --> 00:17:11,508 What do you mean? 403 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 Nobody wants to hear Jericho Kid 404 00:17:13,206 --> 00:17:16,078 without Rivers Gemini, 'kay? 405 00:17:16,078 --> 00:17:18,385 But things changed a few weeks ago. 406 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 What happened? 407 00:17:19,995 --> 00:17:22,128 I was playing this dive bar at Nashville. 408 00:17:22,128 --> 00:17:23,825 There was a suit. 409 00:17:23,825 --> 00:17:26,045 He bought me a couple drinks after the show, 410 00:17:26,045 --> 00:17:29,091 and then he asked me what I would give 411 00:17:29,091 --> 00:17:31,789 to have the kind of music that shook people's souls. 412 00:17:31,789 --> 00:17:34,575 And how did you seal the deal? 413 00:17:34,575 --> 00:17:37,882 Well, the rest of the night was kind of blurry. 414 00:17:37,882 --> 00:17:39,841 But the next morning, I woke up with this. 415 00:17:39,841 --> 00:17:41,799 [tense music] I mean, that night, 416 00:17:41,799 --> 00:17:44,411 I played the same set. 417 00:17:44,411 --> 00:17:47,936 This woman, she looked at me like I was the second coming, 418 00:17:47,936 --> 00:17:49,503 and it was-- 419 00:17:49,503 --> 00:17:51,853 it was intoxicating. 420 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 And then she burned. 421 00:17:54,116 --> 00:17:56,684 I didn't-- I didn't put it together 422 00:17:56,684 --> 00:17:59,121 until it happened again. 423 00:17:59,121 --> 00:18:02,255 And I was done singing in Nashville, 424 00:18:02,255 --> 00:18:05,562 [whispers] But the tattoo... 425 00:18:05,562 --> 00:18:07,347 I mean, he said if I don't sing to someone, 426 00:18:07,347 --> 00:18:09,610 then it'll burn me up instead. 427 00:18:09,610 --> 00:18:12,613 And then Brock figured out what you were doing. 428 00:18:12,613 --> 00:18:15,659 That's why he surrounded himself with the sigils-- 429 00:18:15,659 --> 00:18:17,487 for protection. 430 00:18:17,487 --> 00:18:20,403 He wanted me to cut him in. 431 00:18:20,403 --> 00:18:22,362 I had to nip it in the bud, 432 00:18:22,362 --> 00:18:24,973 but that bartender-- okay, I don't know. 433 00:18:24,973 --> 00:18:26,322 That must've backfired or something. 434 00:18:26,322 --> 00:18:29,369 That is not who I was singing to. 435 00:18:29,369 --> 00:18:32,850 - Then who? - That suit from Nashville. 436 00:18:32,850 --> 00:18:35,462 He called himself Loki. 437 00:18:35,462 --> 00:18:37,768 Loki? 438 00:18:37,768 --> 00:18:40,423 As in the Norse trickster demigod, Loki? 439 00:18:40,423 --> 00:18:42,251 That--that Loki? 440 00:18:42,251 --> 00:18:44,514 How is none of this fazing you? 441 00:18:44,514 --> 00:18:47,213 You asked me why I walked away. 442 00:18:47,213 --> 00:18:50,172 Helping people with weirdness like this is why. 443 00:18:50,172 --> 00:18:54,611 444 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 - Mm. - [chuckles] 445 00:18:56,570 --> 00:18:58,485 [both speak indistinctly] 446 00:18:58,485 --> 00:19:00,530 [groans] 447 00:19:00,530 --> 00:19:02,445 Dad, you should lay down. 448 00:19:02,445 --> 00:19:04,665 I'll lay down when I'm dead. 449 00:19:04,665 --> 00:19:06,014 [groans] 450 00:19:06,014 --> 00:19:07,581 Oh, right. 451 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 [grunts] 452 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 You must be John. 453 00:19:11,498 --> 00:19:13,326 Yes, sir. 454 00:19:13,326 --> 00:19:15,023 Yeah, I wanted to thank you. 455 00:19:15,023 --> 00:19:16,894 Save it, save it. I know. I saved your skin. 456 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 But tell me something. 457 00:19:18,418 --> 00:19:19,941 I heard your dad was Men of Letters. 458 00:19:19,941 --> 00:19:22,596 Hey, give John the third degree later. 459 00:19:22,596 --> 00:19:24,380 I wanna hear about this Akrida Queen. 460 00:19:24,380 --> 00:19:26,165 You said you know where to find her. 461 00:19:26,165 --> 00:19:28,297 [chuckles] Get my bag. 462 00:19:28,297 --> 00:19:30,038 I was searching for the queen's burial site 463 00:19:30,038 --> 00:19:31,605 when they found me. 464 00:19:31,605 --> 00:19:33,824 She's the key to their whole damn invasion. 465 00:19:33,824 --> 00:19:35,348 How? 466 00:19:35,348 --> 00:19:37,306 I wish I knew, but I don't-- 467 00:19:37,306 --> 00:19:38,307 well, not yet. 468 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 So how did you even get 469 00:19:39,743 --> 00:19:41,528 on the Akrida's track to begin with? 470 00:19:41,528 --> 00:19:43,007 When you've been hunting for more than five minutes, 471 00:19:43,007 --> 00:19:45,053 you make contacts, and you hear things. 472 00:19:45,053 --> 00:19:47,534 I caught wind of a sighting a few months back-- 473 00:19:47,534 --> 00:19:49,536 matched the description of the Akrida, 474 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 along with information about the weapons, 475 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 so I-- 476 00:19:53,104 --> 00:19:54,149 I ran 'em down. 477 00:19:54,149 --> 00:19:55,498 Alone, 478 00:19:55,498 --> 00:19:57,457 without telling me. 479 00:19:57,457 --> 00:19:58,936 John, why don't you go sharpen some stakes 480 00:19:58,936 --> 00:20:00,068 and give us a second here? 481 00:20:00,068 --> 00:20:02,026 - Yup. - No. 482 00:20:02,026 --> 00:20:04,507 Anything you can say to me, you can say to John too. 483 00:20:04,507 --> 00:20:07,249 Start by telling us about the queen. 484 00:20:07,249 --> 00:20:10,252 [soft dramatic music] 485 00:20:10,252 --> 00:20:13,037 486 00:20:13,037 --> 00:20:15,039 Everything points to the queen's burial site 487 00:20:15,039 --> 00:20:17,912 being at one of these locations. 488 00:20:17,912 --> 00:20:19,218 These recon photos? 489 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 Yeah, we study those photos, 490 00:20:20,654 --> 00:20:22,221 we can find out where she's hiding. 491 00:20:22,221 --> 00:20:24,962 Let's go set up the darkroom. 492 00:20:24,962 --> 00:20:26,137 Mare-- 493 00:20:28,749 --> 00:20:32,274 I know I've only been hunting for five minutes, 494 00:20:32,274 --> 00:20:35,408 but she hasn't slept a good night since you've been gone. 495 00:20:35,408 --> 00:20:37,061 Least you could do is treat her more like a daughter 496 00:20:37,061 --> 00:20:39,150 and less like a soldier. 497 00:20:39,150 --> 00:20:43,372 498 00:20:43,372 --> 00:20:45,156 He's a trickster, right? 499 00:20:45,156 --> 00:20:46,810 So he could be hiding anywhere and look like anyone. 500 00:20:46,810 --> 00:20:48,421 Explains how he got away-- 501 00:20:48,421 --> 00:20:50,249 probably just shape-shifted into someone else. 502 00:20:50,249 --> 00:20:51,989 Well, let's just hope that one of your books 503 00:20:51,989 --> 00:20:54,253 has the trick to see through his smoke and mirrors. 504 00:20:55,906 --> 00:20:57,821 - [gasps] - I know what you're thinking. 505 00:20:57,821 --> 00:20:59,997 What a twist! 506 00:21:02,217 --> 00:21:06,090 I must say, Jericho, you were right about this one. 507 00:21:06,090 --> 00:21:08,571 He's got pluck. 508 00:21:09,964 --> 00:21:11,052 Er-- 509 00:21:11,052 --> 00:21:13,837 Jerri didn't mention that, uh, 510 00:21:13,837 --> 00:21:16,100 he and I, we... [whistles] 511 00:21:16,100 --> 00:21:18,189 Wow, um, 512 00:21:18,189 --> 00:21:20,322 I guess I know why the band broke up. 513 00:21:20,322 --> 00:21:21,584 Carlos, I'm sorry. 514 00:21:21,584 --> 00:21:23,586 You set us up? 515 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 He did-- 516 00:21:25,153 --> 00:21:27,286 little addendum to the contract I threw in 517 00:21:27,286 --> 00:21:30,637 just to spice things up-- an exit clause, if you will. 518 00:21:30,637 --> 00:21:33,248 But I always make a point 519 00:21:33,248 --> 00:21:35,859 to get to know the new talent firsthand 520 00:21:35,859 --> 00:21:38,340 before I make a deal. 521 00:21:38,340 --> 00:21:40,690 I was skeptical at first. 522 00:21:40,690 --> 00:21:43,998 Seeing you up close won me over. 523 00:21:43,998 --> 00:21:45,478 I'm not making a deal with you. 524 00:21:45,478 --> 00:21:47,088 Hm. 525 00:21:47,088 --> 00:21:48,698 [eerie music] 526 00:21:48,698 --> 00:21:52,180 Oh, my sweet, little summer child, 527 00:21:52,180 --> 00:21:56,227 you will if you wanna save Jericho. 528 00:21:56,227 --> 00:21:57,577 You know, 529 00:21:57,577 --> 00:21:59,796 you have a very impressive résumé. 530 00:22:01,232 --> 00:22:03,191 "Love of modern dance." Useless. 531 00:22:03,191 --> 00:22:05,759 "Gifted typist." Now that's a skill. 532 00:22:05,759 --> 00:22:08,675 "Musician, hunter, hair model." Samesies. 533 00:22:08,675 --> 00:22:10,329 But what I don't see here 534 00:22:10,329 --> 00:22:13,506 is somebody who will just walk away. 535 00:22:18,641 --> 00:22:21,252 We're nodding, we're nodding, but we're not speaking. 536 00:22:21,252 --> 00:22:23,080 You gotta say the words, kid. 537 00:22:23,080 --> 00:22:24,386 Them's the rules. 538 00:22:24,386 --> 00:22:25,953 Carlos, you don't have to do this. 539 00:22:25,953 --> 00:22:27,433 I don't recall asking you. 540 00:22:32,481 --> 00:22:33,961 You have a deal. 541 00:22:33,961 --> 00:22:35,441 Atta hippie! 542 00:22:35,441 --> 00:22:36,746 Let's tango. [snaps fingers] 543 00:22:38,966 --> 00:22:40,663 [sizzling] 544 00:22:40,663 --> 00:22:42,099 [grunts] 545 00:22:42,099 --> 00:22:45,189 [sizzling] 546 00:22:46,669 --> 00:22:48,105 Am I free now? 547 00:22:48,105 --> 00:22:50,020 Oh, as a matter of fact-- 548 00:22:50,020 --> 00:22:52,371 [snaps fingers] - What did you do to him? 549 00:22:52,371 --> 00:22:54,373 Oh, please, nobody cares-- at least, I don't. 550 00:22:54,373 --> 00:22:56,505 He's like a security deposit. Move on from that. 551 00:22:56,505 --> 00:22:57,854 Let's focus on you. 552 00:22:57,854 --> 00:22:59,508 Here's the lowdown. 553 00:22:59,508 --> 00:23:03,556 Song by sunup, or things are gonna get toasty. 554 00:23:06,341 --> 00:23:07,386 Toodles. 555 00:23:14,262 --> 00:23:16,090 One night only. 556 00:23:16,090 --> 00:23:18,397 Okay, so you sing a song tonight, 557 00:23:18,397 --> 00:23:21,400 someone burns, and then the curse is lifted? 558 00:23:21,400 --> 00:23:22,618 That's the gist of it. 559 00:23:22,618 --> 00:23:23,706 Can't we just figure out a way 560 00:23:23,706 --> 00:23:25,055 to remove the tattoo? 561 00:23:25,055 --> 00:23:26,883 If it was weaker magic, perhaps. 562 00:23:26,883 --> 00:23:28,494 But a demigod like Loki, 563 00:23:28,494 --> 00:23:30,626 defeating him is the only way to save Carlos. 564 00:23:32,149 --> 00:23:33,542 Maggie's books-- 565 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 her lore on gods and demigods. 566 00:23:35,979 --> 00:23:38,286 Surely there's something in there about Loki. 567 00:23:38,286 --> 00:23:40,331 All right. 568 00:23:40,331 --> 00:23:42,682 I'll start over here and we'll see... 569 00:23:42,682 --> 00:23:45,467 Okay, what is it called? 570 00:23:45,467 --> 00:23:46,860 [indistinct chatter] 571 00:23:46,860 --> 00:23:48,557 What are you thinking? 572 00:23:48,557 --> 00:23:52,692 I'm thinking that a lot more changed than I realized. 573 00:23:52,692 --> 00:23:54,258 When I first met Carlos, 574 00:23:54,258 --> 00:23:56,086 he was a feral kid with a knack for hunting 575 00:23:56,086 --> 00:23:58,524 and getting into trouble, and Lata, she was terrified. 576 00:23:58,524 --> 00:24:01,570 She was, um, content to read about what we do 577 00:24:01,570 --> 00:24:03,616 in the safety of the library. 578 00:24:03,616 --> 00:24:05,487 It's only been a few months since I've seen them, 579 00:24:05,487 --> 00:24:07,489 but now look at 'em. 580 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 Well, it's all because of Mary. 581 00:24:09,404 --> 00:24:10,840 She brought us together. 582 00:24:10,840 --> 00:24:14,235 She didn't get that from me. 583 00:24:14,235 --> 00:24:15,802 Hey, guys, monsters that kill-- 584 00:24:15,802 --> 00:24:17,194 [grunts] 585 00:24:17,194 --> 00:24:18,979 To feed and survive are one thing. 586 00:24:18,979 --> 00:24:21,242 Ones that kill for kicks-- 587 00:24:21,242 --> 00:24:23,766 we're in for a fight. 588 00:24:23,766 --> 00:24:27,466 Okay, weird sensation, but contemplating my mortality 589 00:24:27,466 --> 00:24:29,424 has surprisingly made me hungry. 590 00:24:29,424 --> 00:24:30,991 Read this for me, and I'll make you 591 00:24:30,991 --> 00:24:33,472 one of my family specials. 592 00:24:33,472 --> 00:24:34,603 I don't... 593 00:24:34,603 --> 00:24:37,650 [quirky guitar music] 594 00:24:38,868 --> 00:24:40,174 What's the family special? 595 00:24:45,266 --> 00:24:46,572 You know, I always imagined 596 00:24:46,572 --> 00:24:48,574 my last supper would be on a yacht 597 00:24:48,574 --> 00:24:50,619 in the middle of the Mediterranean 598 00:24:50,619 --> 00:24:54,101 on the lam with my lover after a heist gone wrong. 599 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 I think I found something. 600 00:24:56,843 --> 00:24:59,323 "Loki's magic is tied to a powerful symbol 601 00:24:59,323 --> 00:25:00,629 "of misdirection and trickery 602 00:25:00,629 --> 00:25:02,152 "that he carries with him-- 603 00:25:02,152 --> 00:25:03,502 a hand mirror." 604 00:25:03,502 --> 00:25:05,242 So what's the plan? 605 00:25:05,242 --> 00:25:06,592 Smash the mirror, no more curse? 606 00:25:06,592 --> 00:25:08,202 No, the mirror's indestructible, 607 00:25:08,202 --> 00:25:10,334 but there might be another way to kill Loki-- 608 00:25:10,334 --> 00:25:12,902 "using a reflective blade like the mirror 609 00:25:12,902 --> 00:25:16,297 that's been enchanted using a warrior's own blood." 610 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 Reflective like this? 611 00:25:17,559 --> 00:25:20,562 [mystical music] 612 00:25:20,562 --> 00:25:22,695 613 00:25:22,695 --> 00:25:24,392 Are we ready? 614 00:25:27,221 --> 00:25:28,875 Dad, what are you doing? 615 00:25:28,875 --> 00:25:30,267 There's a monster out there that needs hunting. 616 00:25:30,267 --> 00:25:31,704 Let's go hunt. 617 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 No, you're in no condition for this. 618 00:25:33,227 --> 00:25:35,490 I'm going. 619 00:25:35,490 --> 00:25:37,579 Can we talk for a second? 620 00:25:37,579 --> 00:25:43,454 621 00:25:43,454 --> 00:25:45,282 You don't get to do this. 622 00:25:45,282 --> 00:25:47,067 I taught you how to hunt. I don't need your permiss-- 623 00:25:47,067 --> 00:25:49,069 You can't disappear and then waltz back in here 624 00:25:49,069 --> 00:25:50,592 and pretend like nothing ever happened. 625 00:25:50,592 --> 00:25:52,289 I know that I owe you an explanation. 626 00:25:52,289 --> 00:25:53,813 That's why I tried to talk to you earlier. 627 00:25:53,813 --> 00:25:55,641 Why didn't you tell me where you were going? 628 00:25:55,641 --> 00:25:56,946 About the Akrida? 629 00:25:56,946 --> 00:25:58,731 - Mary-- - You left me in the dark! 630 00:25:58,731 --> 00:26:00,384 What gives you the right? 631 00:26:00,384 --> 00:26:02,343 'Cause you're a stubborn jackass! 632 00:26:02,343 --> 00:26:04,127 [sighs] 633 00:26:06,782 --> 00:26:08,697 Just like me. 634 00:26:08,697 --> 00:26:10,264 Had I told you what I was doing, 635 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 I know you would've charged in headfirst. 636 00:26:11,744 --> 00:26:15,835 I did everything I could to get you off my trail, 637 00:26:15,835 --> 00:26:18,098 because I couldn't--I--I... 638 00:26:18,098 --> 00:26:20,230 [soft dramatic music] 639 00:26:20,230 --> 00:26:24,452 I can't let you turn out like Maggie. 640 00:26:24,452 --> 00:26:26,802 You could've been anything, Mary, anything. 641 00:26:26,802 --> 00:26:29,022 But when I put that knife in your hands, 642 00:26:29,022 --> 00:26:30,589 I chose this life for you. 643 00:26:30,589 --> 00:26:32,547 I forced you to follow in my footsteps, 644 00:26:32,547 --> 00:26:34,723 just like my dad forced me. 645 00:26:34,723 --> 00:26:37,857 [sighs] It was wrong. 646 00:26:37,857 --> 00:26:41,121 I don't want you to hate me like I hated him. 647 00:26:41,121 --> 00:26:43,210 648 00:26:43,210 --> 00:26:44,777 - Dad... - I heard tall tales 649 00:26:44,777 --> 00:26:46,039 of an Oppenheimer-- someone who found a way 650 00:26:46,039 --> 00:26:48,215 to nuke all these damn monsters, 651 00:26:48,215 --> 00:26:52,393 so that you could be free of all of this--forever. 652 00:26:52,393 --> 00:26:54,264 But you found the Akrida instead. 653 00:26:57,267 --> 00:27:01,184 I can't give you back all those years. 654 00:27:01,184 --> 00:27:03,839 But I'm your dad. I have to try. 655 00:27:03,839 --> 00:27:06,276 656 00:27:06,276 --> 00:27:09,279 [reading incantation in Old Norse] 657 00:27:09,279 --> 00:27:16,373 658 00:27:29,125 --> 00:27:32,085 [eerie music] 659 00:27:32,085 --> 00:27:38,308 660 00:27:38,308 --> 00:27:40,180 He's not here. 661 00:27:40,180 --> 00:27:42,095 Then where is he? 662 00:27:44,663 --> 00:27:47,056 Oh, goodie. [drink rattling] 663 00:27:47,056 --> 00:27:49,189 Brought your own adoring fans. 664 00:27:49,189 --> 00:27:50,843 I was secretly hoping you would. 665 00:27:50,843 --> 00:27:52,061 You know, I booked this whole place 666 00:27:52,061 --> 00:27:53,541 just for you-- 667 00:27:53,541 --> 00:27:56,065 not cheap, but you're worth it. 668 00:27:56,065 --> 00:27:57,197 Now... 669 00:27:59,199 --> 00:28:00,504 What'll you have? 670 00:28:02,419 --> 00:28:04,421 Dirty blades. 671 00:28:04,421 --> 00:28:06,119 Dirty pool. 672 00:28:06,119 --> 00:28:08,774 How about we even these odds? 673 00:28:08,774 --> 00:28:11,690 [Elton John's "Saturday Night's Alright"] 674 00:28:11,690 --> 00:28:14,736 [all grunting] 675 00:28:15,824 --> 00:28:17,086 ♪ It's getting late 676 00:28:17,086 --> 00:28:18,914 ♪ Have you seen my mates? 677 00:28:18,914 --> 00:28:21,787 ♪ Ma, tell me when my boys get here ♪ 678 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 [laughs] 679 00:28:23,745 --> 00:28:25,442 [groans] 680 00:28:25,442 --> 00:28:28,619 ♪ Wanna get a belly full of beer ♪ 681 00:28:28,619 --> 00:28:30,143 ♪ My old man's drunker than a... ♪ 682 00:28:30,143 --> 00:28:32,275 [speaks Spanish] 683 00:28:32,275 --> 00:28:33,407 - Ha! - [squeaks] 684 00:28:33,407 --> 00:28:35,191 - Ah! - [shrieks] 685 00:28:35,191 --> 00:28:36,976 [glass shatters] - John, look out! 686 00:28:38,412 --> 00:28:40,631 - It's not working! - [grunts, screams] 687 00:28:40,631 --> 00:28:41,894 Because they're not the real ones. 688 00:28:41,894 --> 00:28:43,939 Samuel! 689 00:28:43,939 --> 00:28:47,421 ♪ Oh, don't give us none of your aggravation ♪ 690 00:28:47,421 --> 00:28:50,076 ♪ We had it with your discipline ♪ 691 00:28:50,076 --> 00:28:52,295 ♪ Oh, Saturday night's alright ♪ 692 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 You might feel a little pinch. 693 00:28:53,906 --> 00:28:56,517 ♪ Get a little action in 694 00:28:56,517 --> 00:28:58,345 [knife squelches] - Ah! 695 00:28:58,345 --> 00:28:59,912 ♪ Get about as oiled as a diesel train ♪ 696 00:28:59,912 --> 00:29:02,392 ♪ Gonna set this dance alight ♪ 697 00:29:02,392 --> 00:29:05,178 - Got him, Dad. - Yeah, thanks. 698 00:29:05,178 --> 00:29:08,921 [both grunting] - ♪ Saturday night's alright 699 00:29:08,921 --> 00:29:11,140 I'm not falling for anymore of your tricks. 700 00:29:11,140 --> 00:29:13,490 [knife squelches] [grunts] 701 00:29:13,490 --> 00:29:15,666 [dramatic music] 702 00:29:17,451 --> 00:29:19,627 Darn. 703 00:29:19,627 --> 00:29:21,760 You got me. 704 00:29:23,762 --> 00:29:25,502 How did you know it wasn't me? 705 00:29:25,502 --> 00:29:27,200 I found his tell. 706 00:29:27,200 --> 00:29:28,854 You're not left-handed. 707 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 I know my daughter. 708 00:29:31,421 --> 00:29:32,771 [sighs] 709 00:29:33,859 --> 00:29:36,426 Oh, wow. 710 00:29:36,426 --> 00:29:37,906 [groans] 711 00:29:37,906 --> 00:29:38,994 Whew! 712 00:29:38,994 --> 00:29:40,430 [tense music] 713 00:29:40,430 --> 00:29:42,693 Is it dusty in here, or is it just me? 714 00:29:42,693 --> 00:29:45,435 That was--wait-- 715 00:29:45,435 --> 00:29:47,611 [grunts] [knife clanks] 716 00:29:47,611 --> 00:29:51,093 That was a beautiful father-daughter moment. 717 00:29:51,093 --> 00:29:52,529 I mean-- [smooches] 718 00:29:52,529 --> 00:29:54,053 No notes. 719 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 720 00:29:56,055 --> 00:29:57,273 No... 721 00:29:57,273 --> 00:29:58,666 Oh, yeah! 722 00:29:58,666 --> 00:30:00,363 After all, every great trickster-- 723 00:30:00,363 --> 00:30:02,061 and of course, I am the greatest trickster-- 724 00:30:02,061 --> 00:30:04,628 has to have at least one last one up their sleeve. 725 00:30:04,628 --> 00:30:06,369 You should be dead. 726 00:30:06,369 --> 00:30:08,937 Oh, for the brains of this operation, 727 00:30:08,937 --> 00:30:11,505 you are not the smartest cookie. 728 00:30:11,505 --> 00:30:13,115 Cookies aren't smart to start with. 729 00:30:13,115 --> 00:30:14,813 Think on that. Take a look-see 730 00:30:14,813 --> 00:30:16,684 at the translation of the incantation. 731 00:30:16,684 --> 00:30:18,904 [chuckles] Oh, it's a hoot. 732 00:30:18,904 --> 00:30:22,385 733 00:30:22,385 --> 00:30:24,648 - Let us go. - Zip it. 734 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 For someone your height, you're very loud. 735 00:30:26,259 --> 00:30:27,260 Mm! 736 00:30:27,260 --> 00:30:28,522 Mm... 737 00:30:33,440 --> 00:30:35,703 All right, music man, 738 00:30:35,703 --> 00:30:37,400 time's almost up. 739 00:30:37,400 --> 00:30:39,620 Thought about who you're serenading? 740 00:30:39,620 --> 00:30:40,839 I made it easy. 741 00:30:43,363 --> 00:30:44,407 What did you do to him? 742 00:30:44,407 --> 00:30:47,628 Oh, come on, man. 743 00:30:47,628 --> 00:30:50,892 Don't get all high and mighty on me now. 744 00:30:52,546 --> 00:30:56,289 You sacrificed everything to be a hunter 745 00:30:56,289 --> 00:31:00,597 so broken people like Jericho can live? 746 00:31:00,597 --> 00:31:02,599 Come on, man! 747 00:31:02,599 --> 00:31:05,080 Clock in, Carlos! 748 00:31:05,080 --> 00:31:08,083 Why should you pay for what he did, hmm? 749 00:31:08,083 --> 00:31:10,085 750 00:31:10,085 --> 00:31:12,087 Yeah. 751 00:31:12,087 --> 00:31:13,915 That's right. 752 00:31:13,915 --> 00:31:16,483 Exactly. 753 00:31:16,483 --> 00:31:19,181 Go ahead, champ. 754 00:31:19,181 --> 00:31:22,054 Let's hear those dulcet tones. 755 00:31:22,054 --> 00:31:23,925 Jericho's waiting. 756 00:31:23,925 --> 00:31:29,975 757 00:31:35,632 --> 00:31:38,113 Groovy--an acoustic jam. 758 00:31:38,113 --> 00:31:40,463 759 00:31:40,463 --> 00:31:43,466 [strums guitar] 760 00:31:43,466 --> 00:31:45,164 I like the buildup. Very dramatic. 761 00:31:45,164 --> 00:31:46,513 It's gonna be great. 762 00:31:46,513 --> 00:31:49,603 [mic feedback screeching] 763 00:31:51,910 --> 00:31:54,260 [screams] 764 00:31:54,260 --> 00:31:57,393 [grunting] 765 00:31:57,393 --> 00:31:59,308 [screams] 766 00:32:02,007 --> 00:32:04,139 That was a rental! 767 00:32:04,139 --> 00:32:06,794 You're right. 768 00:32:06,794 --> 00:32:10,276 I did sacrifice everything for hunting. 769 00:32:10,276 --> 00:32:12,234 But I got so much more out of it 770 00:32:12,234 --> 00:32:15,324 than I could've imagined in exchange. 771 00:32:15,324 --> 00:32:17,413 [chuckles] 772 00:32:17,413 --> 00:32:19,981 I won't play your game. 773 00:32:19,981 --> 00:32:21,113 That's stupid. 774 00:32:21,113 --> 00:32:22,853 775 00:32:22,853 --> 00:32:25,769 [sizzling] 776 00:32:25,769 --> 00:32:32,428 777 00:32:38,086 --> 00:32:41,220 [sparkles chime] 778 00:32:41,220 --> 00:32:48,314 779 00:32:50,490 --> 00:32:51,970 [tattoo whooshes] 780 00:32:51,970 --> 00:32:54,755 [strained laugh] 781 00:32:54,755 --> 00:32:56,409 This! [laughs] 782 00:32:56,409 --> 00:32:58,411 Isn't happening! 783 00:32:58,411 --> 00:32:59,803 Ah! 784 00:32:59,803 --> 00:33:01,892 When the chips are down, 785 00:33:01,892 --> 00:33:04,983 humanity always chooses the selfish way out! 786 00:33:04,983 --> 00:33:06,680 Always! 787 00:33:06,680 --> 00:33:10,379 And you--you are the portrait of bad choices! 788 00:33:10,379 --> 00:33:15,384 I am not gonna lose to you! 789 00:33:15,384 --> 00:33:17,908 [crackling] 790 00:33:20,389 --> 00:33:22,391 No, no, no, no, no. 791 00:33:25,307 --> 00:33:26,613 You son of a-- 792 00:33:26,613 --> 00:33:28,049 [grunts] 793 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 [screams] 794 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 - Is this a trick? - Great. 795 00:33:36,405 --> 00:33:38,407 Thanks for nothing, Carlos! 796 00:33:38,407 --> 00:33:40,801 Did you know that was gonna work? 797 00:33:40,801 --> 00:33:42,803 No, I-- 798 00:33:42,803 --> 00:33:44,109 I didn't. 799 00:33:45,849 --> 00:33:48,765 Hey, easy, manicure. I can feel that. 800 00:33:48,765 --> 00:33:50,506 This must be the price Loki has to pay 801 00:33:50,506 --> 00:33:52,247 for losing the game-- 802 00:33:52,247 --> 00:33:53,683 to be trapped inside 803 00:33:53,683 --> 00:33:56,643 the indestructible source of his power. 804 00:33:56,643 --> 00:33:59,254 Did you really mean what you said? 805 00:34:00,951 --> 00:34:03,563 Every word. 806 00:34:03,563 --> 00:34:06,131 You guys... 807 00:34:06,131 --> 00:34:08,176 you guys are my family. 808 00:34:08,176 --> 00:34:11,179 [soft dramatic music] 809 00:34:11,179 --> 00:34:12,180 810 00:34:12,180 --> 00:34:13,703 [giggles] 811 00:34:13,703 --> 00:34:15,662 Stop tapping me. 812 00:34:15,662 --> 00:34:16,837 I said stop. 813 00:34:25,454 --> 00:34:28,805 Where are you headed with that useless piece of junk? 814 00:34:28,805 --> 00:34:30,981 Figured I'd fix old cars. 815 00:34:30,981 --> 00:34:32,592 Maybe I can fix it too-- 816 00:34:32,592 --> 00:34:35,029 make that dream of yours for Mary, 817 00:34:35,029 --> 00:34:36,944 a world without monsters, a reality. 818 00:34:36,944 --> 00:34:38,641 [bag zips] It's worth kicking its tires 819 00:34:38,641 --> 00:34:40,861 one more time, don't you think? 820 00:34:40,861 --> 00:34:43,951 I've known you long enough to know you're not really asking. 821 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 Listen, um, 822 00:34:45,779 --> 00:34:48,912 thank you for helping take care of me, Millie, 823 00:34:48,912 --> 00:34:51,915 and, uh, for raising a good kid, 824 00:34:51,915 --> 00:34:53,526 even if he is a son of a mole. 825 00:34:55,615 --> 00:34:57,486 Take care of yourself, Samuel. 826 00:35:03,840 --> 00:35:05,625 Mom! 827 00:35:05,625 --> 00:35:08,193 Hey, Dad, um, John and I developed the photos, 828 00:35:08,193 --> 00:35:10,847 but I don't think you're gonna be happy. 829 00:35:10,847 --> 00:35:12,545 Light leaks on all of 'em? 830 00:35:12,545 --> 00:35:13,937 The camera must've gotten damaged, 831 00:35:13,937 --> 00:35:15,243 but we can go back to the location, 832 00:35:15,243 --> 00:35:16,810 check 'em out together. 833 00:35:16,810 --> 00:35:18,899 I'm gonna have to leave that to you and John. 834 00:35:18,899 --> 00:35:20,640 Why? 835 00:35:20,640 --> 00:35:22,163 Ada called. She's got the lead 836 00:35:22,163 --> 00:35:24,426 on some magic that might help us defeat the queen. 837 00:35:24,426 --> 00:35:26,124 So you're going with her to run it down. 838 00:35:26,124 --> 00:35:27,908 Listen, after seeing you and your team in action-- 839 00:35:27,908 --> 00:35:29,736 [chuckles] 840 00:35:29,736 --> 00:35:31,955 It's clear you don't need your old man hanging around. 841 00:35:31,955 --> 00:35:34,262 Besides, what's the point in finding the queen 842 00:35:34,262 --> 00:35:35,655 if we can't stop her 843 00:35:35,655 --> 00:35:37,787 and the rest of the Akrida, right? 844 00:35:37,787 --> 00:35:39,137 Speaking of which... 845 00:35:41,051 --> 00:35:43,141 Listen, 846 00:35:43,141 --> 00:35:45,273 I want you to follow this pattern, okay? 847 00:35:45,273 --> 00:35:46,883 Use those ingredients for the ink. 848 00:35:46,883 --> 00:35:50,148 It's a tattoo you can put anywhere on your body. 849 00:35:50,148 --> 00:35:52,193 Look. 850 00:35:52,193 --> 00:35:55,196 The Akrida can't possess you if it's on your skin. 851 00:35:55,196 --> 00:35:57,198 You better keep in touch. 852 00:35:57,198 --> 00:35:59,244 Who's the parent here? 853 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 Don't worry. 854 00:36:00,506 --> 00:36:01,898 This time, I will. I promise. 855 00:36:01,898 --> 00:36:02,986 All right? 856 00:36:04,249 --> 00:36:05,859 You two take care of each other. 857 00:36:05,859 --> 00:36:08,078 Of course, Mr. Campbell. 858 00:36:08,078 --> 00:36:10,037 Samuel's fine. 859 00:36:11,473 --> 00:36:12,692 Thanks, Sam. 860 00:36:12,692 --> 00:36:14,694 Samuel is fine. [knuckles crunch] 861 00:36:14,694 --> 00:36:16,913 Right. Ah. 862 00:36:16,913 --> 00:36:20,178 All right, well, there's only one thing I'm missing. 863 00:36:22,310 --> 00:36:24,094 Was on the road. I lost my hat. 864 00:36:24,094 --> 00:36:26,009 Oh, Mary found it, actually. 865 00:36:26,009 --> 00:36:28,577 Well, then she lost it again. Technically, she destroyed it. 866 00:36:28,577 --> 00:36:30,971 Um, it's a long story. Hold on. 867 00:36:40,415 --> 00:36:42,374 I'm gonna turn myself in. 868 00:36:42,374 --> 00:36:44,767 Mm, that won't end with you in prison 869 00:36:44,767 --> 00:36:46,943 if that's what you're aiming for-- 870 00:36:46,943 --> 00:36:49,468 an institution, probably. 871 00:36:49,468 --> 00:36:50,469 [clears throat] They can put me 872 00:36:50,469 --> 00:36:51,905 wherever they like. 873 00:36:51,905 --> 00:36:53,559 I deserve it. 874 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 Can I give you some advice? 875 00:36:55,648 --> 00:36:58,390 You can't change what's happened, 876 00:36:58,390 --> 00:37:01,436 but you can still put some good in this world. 877 00:37:01,436 --> 00:37:04,744 I'm never gonna play again. 878 00:37:04,744 --> 00:37:07,007 You have a gift 879 00:37:07,007 --> 00:37:10,184 and an eye for talent, so use it. 880 00:37:10,184 --> 00:37:11,794 I mean, come on, that's not enough. 881 00:37:11,794 --> 00:37:15,058 Maybe not. 882 00:37:15,058 --> 00:37:17,017 But it's a start. 883 00:37:17,017 --> 00:37:20,020 [soft music] 884 00:37:20,020 --> 00:37:21,195 885 00:37:21,195 --> 00:37:23,589 Hey, listen, um, 886 00:37:23,589 --> 00:37:25,330 there might not be much of a crowd tonight, 887 00:37:25,330 --> 00:37:28,594 you know, given what's going on, but... 888 00:37:28,594 --> 00:37:32,250 I begged the manager to let my band play one more night. 889 00:37:32,250 --> 00:37:34,469 Gonna need a singer. 890 00:37:34,469 --> 00:37:36,079 Come on, you deserve to be up on that stage. 891 00:37:36,079 --> 00:37:37,820 No, no, no, no, no-- [sighs] 892 00:37:37,820 --> 00:37:40,214 Even if it is just one night only. 893 00:37:40,214 --> 00:37:43,870 Come on. What do you say? 894 00:37:43,870 --> 00:37:44,871 [chuckles] 895 00:37:44,871 --> 00:37:47,961 [applause] 896 00:37:49,179 --> 00:37:50,355 Whoo! 897 00:37:50,355 --> 00:37:52,705 Play some Sabbath! 898 00:37:52,705 --> 00:37:53,706 [whistles] 899 00:37:53,706 --> 00:37:55,447 What? 900 00:37:55,447 --> 00:37:57,579 I'm more of a metal gal than all that folk stuff, 901 00:37:57,579 --> 00:38:00,060 to be honest. 902 00:38:03,803 --> 00:38:05,631 This one's for my family. 903 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 Two, three. 904 00:38:07,763 --> 00:38:11,941 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 905 00:38:11,941 --> 00:38:15,205 ♪ And count its many tears 906 00:38:15,205 --> 00:38:18,731 ♪ While we all sup sorrow 907 00:38:18,731 --> 00:38:22,735 ♪ With the poor 908 00:38:22,735 --> 00:38:26,782 ♪ There's a song that will linger ♪ 909 00:38:26,782 --> 00:38:29,959 ♪ Forever in our ears 910 00:38:29,959 --> 00:38:32,832 ♪ Oh, hard times 911 00:38:32,832 --> 00:38:37,402 ♪ Come again no more 912 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 ♪ 'Tis the song 913 00:38:39,491 --> 00:38:45,758 ♪ The sigh of the weary 914 00:38:45,758 --> 00:38:49,501 ♪ Hard times, hard times 915 00:38:49,501 --> 00:38:52,155 ♪ Come again no more 916 00:38:52,155 --> 00:38:56,377 ♪ Many days, you have lingered ♪ 917 00:38:56,377 --> 00:38:59,511 ♪ Around my cabin door 918 00:38:59,511 --> 00:39:02,383 ♪ Oh, hard times 919 00:39:02,383 --> 00:39:06,822 ♪ Come again no more 920 00:39:06,822 --> 00:39:09,390 ♪ 'Tis the song 921 00:39:09,390 --> 00:39:15,309 ♪ The sigh of the weary 922 00:39:15,309 --> 00:39:19,052 ♪ Hard times, hard times 923 00:39:19,052 --> 00:39:21,750 ♪ Come again no more 924 00:39:21,750 --> 00:39:26,015 ♪ Many days, you have lingered ♪ 925 00:39:26,015 --> 00:39:29,236 ♪ Around my cabin door 926 00:39:29,236 --> 00:39:32,065 ♪ Oh, hard times 927 00:39:32,065 --> 00:39:34,850 ♪ Come again no more 928 00:39:34,850 --> 00:39:36,722 ♪ 929 00:39:36,722 --> 00:39:39,507 [humming] 930 00:39:39,507 --> 00:39:46,384 ♪ 931 00:39:52,259 --> 00:39:55,610 [vocalizing] 932 00:39:55,610 --> 00:40:02,704 ♪ 933 00:40:05,968 --> 00:40:08,144 ♪ 'Tis the song 934 00:40:08,144 --> 00:40:14,324 ♪ The sigh of the weary 935 00:40:14,324 --> 00:40:17,806 ♪ Hard times, hard times 936 00:40:17,806 --> 00:40:20,853 ♪ Come again no more 937 00:40:20,853 --> 00:40:25,118 ♪ Many days, you have lingered ♪ 938 00:40:25,118 --> 00:40:28,251 ♪ Around my cabin door 939 00:40:28,251 --> 00:40:31,167 ♪ Oh, hard times 940 00:40:31,167 --> 00:40:33,822 ♪ Come again no more 941 00:40:33,822 --> 00:40:35,694 942 00:40:35,694 --> 00:40:38,740 ♪ Oh, hard times 943 00:40:38,740 --> 00:40:43,484 ♪ Come again no more 944 00:40:43,484 --> 00:40:46,052 [cheers and applause] 945 00:40:46,052 --> 00:40:47,445 Go, Losi! 946 00:40:50,535 --> 00:40:53,494 [tender music] 947 00:40:53,494 --> 00:41:00,588 948 00:41:01,371 --> 00:41:03,548 [stammers] I don't understand. 949 00:41:06,246 --> 00:41:09,075 I don't want to think about the Akrida, 950 00:41:09,075 --> 00:41:12,426 whether the world has a future. 951 00:41:12,426 --> 00:41:14,733 I wanna be with you. 952 00:41:14,733 --> 00:41:17,518 Right here. Right now. 953 00:41:17,518 --> 00:41:24,133 954 00:41:24,133 --> 00:41:25,657 That's not possible. 955 00:41:25,657 --> 00:41:27,180 What? 956 00:41:28,311 --> 00:41:31,184 I know this guy. 957 00:41:31,184 --> 00:41:32,533 This is the guy that gave me my dad's letter 958 00:41:32,533 --> 00:41:35,275 when I got back from Vietnam. 959 00:41:35,275 --> 00:41:37,277 Do you know him? 960 00:41:37,277 --> 00:41:39,584 No. 961 00:41:39,584 --> 00:41:40,672 Then how is he in the background 962 00:41:40,672 --> 00:41:43,457 of one of your dad's photos? 963 00:41:43,457 --> 00:41:46,199 I don't know. 964 00:41:46,199 --> 00:41:47,809 Who the hell is this guy? 965 00:41:47,809 --> 00:41:50,812 [dramatic music] 966 00:41:50,812 --> 00:41:52,510 967 00:42:17,535 --> 00:42:19,058 [whistling] 61228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.