Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:02,084
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,133 --> 00:00:03,687
Isabel.
I've been trying to find you.
3
00:00:03,736 --> 00:00:05,146
- Are you okay?
- I'm fine.
4
00:00:05,195 --> 00:00:06,285
That was my wife.
5
00:00:06,334 --> 00:00:07,413
- You were a nurse?
- No, a cop.
6
00:00:07,462 --> 00:00:08,494
Narcotics.
7
00:00:08,543 --> 00:00:10,343
Hi, it's Skip Tracer Randy.
8
00:00:10,403 --> 00:00:11,738
I'm a bounty hunter now.
9
00:00:11,787 --> 00:00:14,295
Promise you'll call me
if you get into any trouble.
10
00:00:14,390 --> 00:00:15,458
Of course.
11
00:00:15,507 --> 00:00:16,715
- Weird guy.
- Mm-hmm.
12
00:00:23,779 --> 00:00:24,820
Bailey?
13
00:00:35,193 --> 00:00:36,937
Ooh.
14
00:00:37,103 --> 00:00:38,760
Are you okay?
15
00:00:38,987 --> 00:00:40,713
Why is alcohol?
16
00:00:40,762 --> 00:00:42,564
You and Libby really
tore it up, didn't you?
17
00:00:42,613 --> 00:00:44,012
I didn't even hear you
come in last night.
18
00:00:44,061 --> 00:00:45,752
I'm officially too old to do shots.
19
00:00:45,890 --> 00:00:47,040
How many did you do?
20
00:00:47,089 --> 00:00:49,170
- Which bar?
- Yikes.
21
00:00:49,340 --> 00:00:51,065
Well, maybe you should think about
22
00:00:51,114 --> 00:00:52,805
not trying to relive your college days.
23
00:00:52,863 --> 00:00:54,865
It is all Libby wants to do.
24
00:00:55,003 --> 00:00:58,263
She says it makes the other
360 days of diaper changing
25
00:00:58,312 --> 00:00:59,363
more tolerable.
26
00:00:59,412 --> 00:01:00,615
Like tonight, she wants to go
27
00:01:00,664 --> 00:01:01,699
to some underground party
28
00:01:01,748 --> 00:01:03,903
where a van picks you up
on a street corner
29
00:01:03,952 --> 00:01:06,084
- and blindfolds you.
- Yeah, that's not a party.
30
00:01:06,133 --> 00:01:07,567
That's a... that's a kidnapping.
31
00:01:07,672 --> 00:01:08,919
Just tell her you don't want to go.
32
00:01:08,968 --> 00:01:10,521
- I can't.
- Why not?
33
00:01:10,570 --> 00:01:11,594
Dude.
34
00:01:11,643 --> 00:01:13,438
Last night was so much fun.
35
00:01:13,504 --> 00:01:15,595
Oh, thanks again
for letting me crash here.
36
00:01:15,644 --> 00:01:17,150
But don't tell Roger if he calls.
37
00:01:17,199 --> 00:01:18,495
I'm using the hotel allowance
38
00:01:18,544 --> 00:01:20,510
to upgrade our festivities.
39
00:01:20,649 --> 00:01:22,570
- Why are you down there?
- Oh, I'm, um...
40
00:01:22,618 --> 00:01:24,016
I'm just posing
41
00:01:24,065 --> 00:01:26,103
for this photography project
that I'm working on.
42
00:01:26,194 --> 00:01:27,731
It's like... it's like the disconnect
43
00:01:27,780 --> 00:01:29,402
between beauty and, um...
44
00:01:29,451 --> 00:01:31,143
Aging.
45
00:01:31,281 --> 00:01:32,799
Not aging.
46
00:01:33,026 --> 00:01:35,284
- Consumerism.
- Fun.
47
00:01:35,423 --> 00:01:37,016
Well, I'm gonna go for a run.
Do you wanna come?
48
00:01:37,065 --> 00:01:38,377
Yeah, of course.
49
00:01:38,426 --> 00:01:40,051
Just let me put my clothes on.
I'll be right there.
50
00:01:42,104 --> 00:01:43,830
You are in no shape to go running.
51
00:01:43,879 --> 00:01:45,539
I can't let her beat me.
52
00:01:45,588 --> 00:01:47,193
That is a super mature attitude.
53
00:01:47,331 --> 00:01:48,643
Shut up and hold my hair.
54
00:01:50,300 --> 00:01:53,191
Oh, you had the clams.
55
00:01:59,516 --> 00:02:00,896
That looks good.
56
00:02:01,071 --> 00:02:02,263
Mm, thank you.
57
00:02:02,312 --> 00:02:03,472
Mm-hmm.
58
00:02:03,521 --> 00:02:04,737
Hey.
59
00:02:08,731 --> 00:02:11,095
There are other rooms
in the apartment for that.
60
00:02:11,145 --> 00:02:13,872
I thought you were sleeping in today.
61
00:02:13,964 --> 00:02:15,851
- No classes.
- I was,
62
00:02:15,911 --> 00:02:18,121
but then I was pulled out of my slumber
63
00:02:18,259 --> 00:02:20,330
by the smell of pancakes.
64
00:02:20,379 --> 00:02:22,110
Yeah? You want some?
65
00:02:22,159 --> 00:02:24,161
- One or two?
- Uh, three, please.
66
00:02:25,335 --> 00:02:26,957
Three.
67
00:02:27,095 --> 00:02:29,408
No, wait. Um, shoot.
68
00:02:29,901 --> 00:02:31,718
Totally forgot.
Um...
69
00:02:32,445 --> 00:02:34,437
Isabel, uh, texted me.
70
00:02:34,607 --> 00:02:36,227
She's in town and needed to talk,
71
00:02:36,276 --> 00:02:37,521
so I-I just told her to come here.
72
00:02:37,570 --> 00:02:39,014
- I hope that's okay.
- Oh.
73
00:02:39,063 --> 00:02:40,347
Yeah, um...
74
00:02:40,400 --> 00:02:41,543
- Of course.
- Hey, I'm sorry.
75
00:02:41,592 --> 00:02:43,196
I meant to tell you after
you got out of the shower,
76
00:02:43,245 --> 00:02:44,342
but, you know,
77
00:02:44,390 --> 00:02:46,356
- I got in the shower, and...
- Stop.
78
00:02:46,405 --> 00:02:47,825
Oh, please, stop.
79
00:02:47,874 --> 00:02:49,048
I'll get it.
80
00:02:49,186 --> 00:02:50,705
- Sorry.
- It's okay.
81
00:02:52,050 --> 00:02:53,245
Hi.
You must be Isabel.
82
00:02:53,294 --> 00:02:54,847
- I'm Tamara.
- Hey.
83
00:02:54,985 --> 00:02:56,331
Hey.
84
00:02:56,469 --> 00:02:57,865
Look at you. You look great.
85
00:02:57,914 --> 00:02:59,666
Oh, thanks.
86
00:02:59,786 --> 00:03:02,702
Amazing what a few years
of sobriety does for the skin.
87
00:03:02,751 --> 00:03:04,132
It's nice to see you again, Lucy.
88
00:03:04,270 --> 00:03:06,030
Thanks for letting me
crash your breakfast.
89
00:03:06,169 --> 00:03:07,377
No, no, not at all.
90
00:03:07,515 --> 00:03:09,033
Um, can I get you something?
91
00:03:09,172 --> 00:03:11,381
- Wouldn't say no to some coffee.
- Okay.
92
00:03:11,519 --> 00:03:12,719
Come over here.
93
00:03:14,315 --> 00:03:16,035
- When did you get in?
- A few hours ago.
94
00:03:16,129 --> 00:03:17,648
Is that the lsabel?
95
00:03:17,786 --> 00:03:20,183
- The ex-wife, Isabel?
- Stop. You're so loud.
96
00:03:20,321 --> 00:03:22,046
Yes.
97
00:03:22,668 --> 00:03:23,861
Tim invited her here?
98
00:03:23,910 --> 00:03:25,035
That's weird, right?
99
00:03:25,084 --> 00:03:27,293
No.
I mean, it's totally fine.
100
00:03:27,431 --> 00:03:28,743
It's...
101
00:03:30,089 --> 00:03:31,504
It's a little weird.
102
00:03:31,642 --> 00:03:32,954
I'm going to do a little digging.
103
00:03:33,092 --> 00:03:34,645
- No.
- Yes, I am.
104
00:03:34,783 --> 00:03:36,233
Tamara, seriously, don't.
105
00:03:38,477 --> 00:03:39,770
So is everything okay?
106
00:03:39,984 --> 00:03:41,085
Oh, yeah, I'm fine,
107
00:03:41,134 --> 00:03:43,206
but, I need your help.
108
00:03:43,344 --> 00:03:45,760
I worked a UC assignment
eight years ago,
109
00:03:45,898 --> 00:03:47,312
before I fell from grace,
110
00:03:47,451 --> 00:03:48,901
infiltrating the Teska family.
111
00:03:49,038 --> 00:03:50,385
Oh, I know all about 'em.
112
00:03:50,523 --> 00:03:52,387
Yeah, they're big time in Sylmar.
113
00:03:52,525 --> 00:03:53,940
Guns, drugs, prostitution.
114
00:03:54,078 --> 00:03:55,942
Yeah, back in the day,
they were up-and-comers,
115
00:03:56,080 --> 00:03:57,599
but they had big ambitions.
116
00:03:57,674 --> 00:03:58,773
The boss was Frank.
117
00:03:58,822 --> 00:04:00,478
He had a 10-year-old daughter, Dara.
118
00:04:00,589 --> 00:04:02,176
Great kid. Super bright.
119
00:04:02,225 --> 00:04:03,398
I'm sure you took her under your wing.
120
00:04:03,536 --> 00:04:04,951
Yeah. I mean, someone had to.
121
00:04:05,089 --> 00:04:06,298
He was a single dad.
122
00:04:06,436 --> 00:04:07,954
Barely paid any attention to her.
123
00:04:08,092 --> 00:04:09,252
I was part of the crew,
124
00:04:09,301 --> 00:04:10,612
so, I was at the house all the time,
125
00:04:10,750 --> 00:04:12,476
and we became close...
126
00:04:12,703 --> 00:04:14,222
in that weird way you do
127
00:04:14,271 --> 00:04:15,686
when you're pretending
to be someone else.
128
00:04:15,913 --> 00:04:17,605
But after we arrested her dad,
129
00:04:17,654 --> 00:04:19,380
I scattered, you know,
130
00:04:19,518 --> 00:04:22,452
left that identity behind,
and went on to the next case.
131
00:04:22,590 --> 00:04:24,315
I hadn't heard from her in eight years.
132
00:04:24,454 --> 00:04:26,029
- Until now.
- Yeah,
133
00:04:26,077 --> 00:04:27,551
I had a answering service
134
00:04:27,600 --> 00:04:29,326
through the department as a firewall
135
00:04:29,375 --> 00:04:30,963
between that life and my real one.
136
00:04:31,012 --> 00:04:34,636
Last night, they forwarded me
a message from Dara.
137
00:04:36,106 --> 00:04:37,866
Nikki, it's Dara.
138
00:04:37,915 --> 00:04:39,192
I know it's been forever.
139
00:04:39,241 --> 00:04:40,490
I don't even know
if you still check this,
140
00:04:40,539 --> 00:04:42,008
but, I'm scared,
141
00:04:42,057 --> 00:04:43,473
and I didn't know who to call.
142
00:04:43,611 --> 00:04:45,133
Sorry. This was dumb.
I shouldn't have...
143
00:04:45,182 --> 00:04:46,683
I have to go.
144
00:04:46,821 --> 00:04:49,352
I called her back a few hours later.
No answer.
145
00:04:49,401 --> 00:04:50,914
Ran a quick social media check.
146
00:04:50,963 --> 00:04:53,202
Reached out to her friends.
No one's seen her.
147
00:04:53,250 --> 00:04:54,517
And you can't go knocking on doors
148
00:04:54,566 --> 00:04:56,353
in the old neighborhood
'cause you're out of cover.
149
00:04:56,402 --> 00:04:57,576
Exactly.
150
00:04:57,625 --> 00:04:58,887
No, why don't you
come down to the station?
151
00:04:58,936 --> 00:05:00,766
I'll get a warrant for her phone.
152
00:05:00,904 --> 00:05:02,536
- We'll find her.
- Thank you.
153
00:05:02,584 --> 00:05:03,771
Yeah.
154
00:05:16,499 --> 00:05:18,138
Well, that's where that lives now.
155
00:05:18,186 --> 00:05:20,164
I got it.
156
00:05:21,311 --> 00:05:22,616
Show-off.
157
00:05:23,996 --> 00:05:26,239
You can start maternity
leave at any time.
158
00:05:26,291 --> 00:05:28,162
Too many open cases.
159
00:05:28,211 --> 00:05:29,579
I'll take my leave in a couple weeks.
160
00:05:29,657 --> 00:05:30,732
All right.
161
00:05:32,369 --> 00:05:33,370
Are you sure you're okay?
162
00:05:33,419 --> 00:05:34,854
I have to pee every five minutes,
163
00:05:34,903 --> 00:05:36,315
there's a stabbing
pain in both my hips,
164
00:05:36,363 --> 00:05:37,872
and I barely sleep,
165
00:05:37,983 --> 00:05:39,502
but I am glowing, right?
166
00:05:40,016 --> 00:05:41,531
Radiant.
167
00:05:41,669 --> 00:05:43,118
Thorsen.
168
00:05:44,483 --> 00:05:46,382
You're assigned to Detective Lopez
169
00:05:46,431 --> 00:05:48,792
as her personal aide
until further notice.
170
00:05:49,575 --> 00:05:51,188
Yes, sir. Thank you.
171
00:05:51,472 --> 00:05:52,990
Don't thank me yet, son.
172
00:05:54,509 --> 00:05:56,511
Officer Thorsen, at your service.
173
00:05:56,649 --> 00:05:58,168
What you need?
174
00:05:58,395 --> 00:05:59,431
Honestly?
175
00:05:59,480 --> 00:06:01,482
Antacids. Like, a lot.
176
00:06:01,934 --> 00:06:03,656
I bought this on my way in
to work this morning.
177
00:06:03,794 --> 00:06:06,500
You know, I don't think
you're supposed to take that many.
178
00:06:07,508 --> 00:06:08,888
Antacids it is.
179
00:06:08,937 --> 00:06:10,836
- Need anything else while I'm out?
- No.
180
00:06:10,974 --> 00:06:12,700
Uh, yes.
181
00:06:12,838 --> 00:06:14,909
Canned Chilorio, Sinaloa style.
182
00:06:15,497 --> 00:06:16,921
I don't think canned meat's
183
00:06:16,969 --> 00:06:18,291
gonna help with your indigestion.
184
00:06:21,426 --> 00:06:22,619
On it.
Yeah.
185
00:06:22,675 --> 00:06:24,125
- And a cherry soda.
- Got it.
186
00:06:26,748 --> 00:06:28,160
What?
187
00:06:29,219 --> 00:06:30,600
It's weird to be back.
188
00:06:30,649 --> 00:06:32,305
Yeah, well, at least it's
under better circumstances.
189
00:06:32,444 --> 00:06:34,135
Much.
190
00:06:34,273 --> 00:06:35,453
Bradford.
191
00:06:35,538 --> 00:06:37,069
Welcome back.
192
00:06:37,339 --> 00:06:39,214
- Isabel?
- Hey, Smitty.
193
00:06:39,263 --> 00:06:40,851
I almost didn't recognize you
without the, uh...
194
00:06:40,900 --> 00:06:42,252
Greasy hair and track marks?
195
00:06:42,301 --> 00:06:43,613
No.
196
00:06:43,729 --> 00:06:45,388
I was gonna say the badge.
197
00:06:45,804 --> 00:06:47,044
Good to see you.
198
00:06:48,420 --> 00:06:50,047
"Welcome back"?
Were you on vacation?
199
00:06:50,096 --> 00:06:51,588
No, I was on leave for a shooting.
200
00:06:51,670 --> 00:06:52,849
I just got cleared.
201
00:06:52,898 --> 00:06:54,106
- You okay?
- Yeah.
202
00:06:54,155 --> 00:06:55,954
Well, mostly.
203
00:06:56,468 --> 00:06:58,341
Lucy thinks I should start meditating.
204
00:06:58,390 --> 00:07:00,426
I know, right?
205
00:07:03,095 --> 00:07:05,200
The famous Isabel.
206
00:07:05,338 --> 00:07:06,961
Yeah.
207
00:07:07,099 --> 00:07:08,431
You ever work with her?
208
00:07:08,480 --> 00:07:09,811
No, but I knew of her,
209
00:07:09,860 --> 00:07:12,967
first as a rock star UC,
then as a cautionary tale.
210
00:07:13,105 --> 00:07:14,278
Why is she back?
211
00:07:14,417 --> 00:07:16,004
Uh, and old case.
212
00:07:17,879 --> 00:07:19,298
You okay with that?
213
00:07:20,215 --> 00:07:21,958
Why wouldn't I be?
214
00:07:23,598 --> 00:07:26,115
It's not a big deal.
I mean, he...
215
00:07:26,252 --> 00:07:27,415
He's over her.
216
00:07:27,464 --> 00:07:28,603
I know that.
217
00:07:28,741 --> 00:07:31,054
Just making sure you do.
218
00:07:31,192 --> 00:07:33,505
Totally. I... stop it.
219
00:07:33,642 --> 00:07:35,472
So I did a deep dive on Isabel.
220
00:07:36,818 --> 00:07:38,130
Yeah... what deep dive?
221
00:07:38,267 --> 00:07:39,614
The one we talked about.
222
00:07:39,752 --> 00:07:41,823
I'm pretty sure she's single,
and she's working with
223
00:07:41,961 --> 00:07:44,654
a police officer
support network in Santa Fe
224
00:07:44,791 --> 00:07:46,241
while she gets a degree in social work.
225
00:07:46,379 --> 00:07:47,519
See? I mean, it sounds like
226
00:07:47,657 --> 00:07:49,175
she's built
a whole new life for herself.
227
00:07:49,313 --> 00:07:50,694
- This is amazing.
- Sure.
228
00:07:50,832 --> 00:07:52,662
Or she wants Tim to see
she's doing well.
229
00:07:53,801 --> 00:07:55,112
He did say she looked good.
230
00:07:55,250 --> 00:07:56,375
Look, it... okay.
231
00:07:56,424 --> 00:07:58,412
Why, then, would she agree to meet
232
00:07:58,461 --> 00:07:59,841
at his new girlfriend's apartment?
233
00:07:59,979 --> 00:08:01,222
Keep your enemies close.
234
00:08:01,360 --> 00:08:02,465
I'm just saying.
235
00:08:02,603 --> 00:08:03,811
Tamara...
236
00:08:03,949 --> 00:08:05,778
Chen, let's move.
237
00:08:05,916 --> 00:08:07,366
Dara's uncle's on his way in.
238
00:08:07,504 --> 00:08:08,816
Goodbye.
239
00:08:11,888 --> 00:08:13,199
- Hey.
- Hi.
240
00:08:14,062 --> 00:08:15,639
- Good morning.
- Morning. Where's your boot?
241
00:08:15,687 --> 00:08:17,307
Oh. Grey gave her a personal day.
242
00:08:17,445 --> 00:08:19,067
Rookies don't get personal days.
243
00:08:19,205 --> 00:08:21,311
Well, I guess if anyone
deserves an exception,
244
00:08:21,449 --> 00:08:22,968
it is Juarez.
245
00:08:23,106 --> 00:08:24,694
Side note... got something.
246
00:08:24,832 --> 00:08:27,248
Bailey has a friend from
college visiting us right now.
247
00:08:27,297 --> 00:08:28,387
Oh, let me guess.
248
00:08:28,436 --> 00:08:30,548
They are partying like it's 1999.
249
00:08:30,597 --> 00:08:32,421
I have never seen Bailey so hungover.
250
00:08:32,470 --> 00:08:34,448
I have a friend like that.
251
00:08:34,497 --> 00:08:36,690
She texts me every Friday night
at midnight
252
00:08:36,739 --> 00:08:38,072
to ask me what I am up to
253
00:08:38,121 --> 00:08:40,425
as if I do not have babies at home.
254
00:08:40,743 --> 00:08:42,296
All right, so when does
Princess Bad News leave?
255
00:08:42,435 --> 00:08:43,713
Tomorrow, which is good.
256
00:08:43,762 --> 00:08:45,384
I don't think Bailey's liver
can take another day.
257
00:08:45,611 --> 00:08:47,619
Oh.
258
00:08:48,062 --> 00:08:49,931
Do not answer that.
Oh, you...
259
00:08:49,980 --> 00:08:52,224
Randy, is this another butt dial?
260
00:08:52,273 --> 00:08:53,930
Nyla Harper, you jokester.
261
00:08:54,068 --> 00:08:56,208
I would never dial you
with my buttocks.
262
00:08:56,346 --> 00:08:59,211
No, I actually have a teensie,
tinsie frage for you.
263
00:08:59,349 --> 00:09:02,973
Hypothetically,
when is trespassing a crime?
264
00:09:03,022 --> 00:09:04,160
Always.
265
00:09:04,209 --> 00:09:05,735
But what if you're trying
to help somebody?
266
00:09:05,865 --> 00:09:08,214
Randy, I don't know how
to make this any clearer.
267
00:09:08,415 --> 00:09:10,898
- Do not trespass.
- Okie-dokies.
268
00:09:10,947 --> 00:09:12,707
Danke schoen, my wisest friend.
269
00:09:13,190 --> 00:09:15,952
- What was that about?
- I hope to never find out.
270
00:09:18,057 --> 00:09:19,315
Thanks for coming in.
271
00:09:19,403 --> 00:09:20,715
I'm Sergeant Bradford.
272
00:09:20,853 --> 00:09:24,270
We got a call this morning
about your niece Dara.
273
00:09:24,408 --> 00:09:27,204
Ugh, Ed always gave me the creeps.
274
00:09:27,253 --> 00:09:29,152
He used to talk directly to my chest.
275
00:09:29,287 --> 00:09:30,745
- What did you do?
- Nothing.
276
00:09:30,794 --> 00:09:32,658
I was trying to get a foothold.
277
00:09:32,796 --> 00:09:34,142
I needed him to like me.
278
00:09:34,278 --> 00:09:36,623
Said she seemed to be
in a bit of distress last night
279
00:09:36,672 --> 00:09:38,656
and hasn't been able
to get in touch with her since.
280
00:09:39,365 --> 00:09:41,885
I haven't seen her
since yesterday morning.
281
00:09:42,116 --> 00:09:44,152
She's 18; she comes and goes
as she pleases.
282
00:09:44,539 --> 00:09:45,622
What friend was this?
283
00:09:45,671 --> 00:09:47,293
I've got her name
written down over at my desk.
284
00:09:47,431 --> 00:09:48,467
Um, listen.
285
00:09:48,516 --> 00:09:49,639
What I'm trying to figure out here...
286
00:09:49,688 --> 00:09:51,384
Can you think of any place that
287
00:09:51,746 --> 00:09:53,679
Dara might like to hang out?
288
00:09:53,906 --> 00:09:55,252
A boyfriend's house?
289
00:09:55,301 --> 00:09:56,751
Not that I know of.
290
00:09:58,132 --> 00:10:01,342
You sure this isn't just
an excuse to jam me up,
291
00:10:01,569 --> 00:10:03,339
- business I'm in?
- No, sir.
292
00:10:03,393 --> 00:10:05,214
No, this is purely a
welfare check on your niece.
293
00:10:05,346 --> 00:10:07,520
You know, her dad gets
out of prison tomorrow.
294
00:10:07,569 --> 00:10:09,329
What's his relationship like with her?
295
00:10:09,438 --> 00:10:10,824
Any strife about him coming home?
296
00:10:10,873 --> 00:10:13,427
Nah, nah.
We're excited to have him back.
297
00:10:13,492 --> 00:10:14,631
Gonna throw a party.
298
00:10:14,762 --> 00:10:16,661
That's great.
You did bring up your business.
299
00:10:16,779 --> 00:10:18,157
I mean, is there any chance
300
00:10:18,206 --> 00:10:20,105
that could be connected
to her disappearance?
301
00:10:20,154 --> 00:10:21,673
Look, you...
302
00:10:21,811 --> 00:10:23,813
You keep saying "disappeared."
303
00:10:23,944 --> 00:10:25,160
She's probably just sleeping one off
304
00:10:25,216 --> 00:10:26,387
at a-at a friend's house.
305
00:10:27,036 --> 00:10:28,443
Of course. Yeah.
306
00:10:28,492 --> 00:10:29,755
Well, listen, if you hear from her,
307
00:10:29,804 --> 00:10:32,013
uh, please give me a call.
308
00:10:33,305 --> 00:10:34,375
Okay?
309
00:10:35,997 --> 00:10:37,136
This way, Mr. Teska.
310
00:10:38,690 --> 00:10:40,484
Any chance we can get
a warrant on his phone?
311
00:10:40,623 --> 00:10:42,003
Not based on what we have so far.
312
00:10:42,141 --> 00:10:43,315
You should talk to Frank,
313
00:10:43,453 --> 00:10:45,904
see if it's all one big,
happy family like Ed said.
314
00:10:49,286 --> 00:10:51,737
Hey, I need a surefire hangover remedy.
315
00:10:51,875 --> 00:10:53,290
Uh, pickle juice.
316
00:10:53,428 --> 00:10:55,029
Harper says pickle juice.
317
00:10:55,116 --> 00:10:56,313
- Thank you.
- What now?
318
00:10:56,362 --> 00:10:58,991
Hypothetically, if a person
did end up trespassing
319
00:10:59,040 --> 00:11:00,628
and then found a dead body...
320
00:11:00,677 --> 00:11:03,059
Whoa.
Dead or murdered?
321
00:11:03,197 --> 00:11:06,338
Uh, hypothetically murdered.
322
00:11:07,321 --> 00:11:08,374
Okay, look.
323
00:11:08,423 --> 00:11:09,968
Whatever you do, do not touch it.
324
00:11:10,508 --> 00:11:12,311
In fact, don't touch anything.
325
00:11:12,360 --> 00:11:14,242
- Oh!
- Especially if it looks like
326
00:11:14,291 --> 00:11:15,707
it was related to the crime.
327
00:11:16,935 --> 00:11:18,074
Ah!
328
00:11:19,489 --> 00:11:21,042
Uh, h...
329
00:11:21,180 --> 00:11:23,341
H-hypothetically, if I, uh,
330
00:11:23,389 --> 00:11:25,495
fell in the man's blood...
331
00:11:25,633 --> 00:11:27,186
Okay, seriously, what is going on?
332
00:11:27,235 --> 00:11:29,446
Randy broke into someone's house,
found a murdered man,
333
00:11:29,494 --> 00:11:30,762
and then fell in his blood.
334
00:11:30,811 --> 00:11:31,921
Hypothetically.
335
00:11:31,970 --> 00:11:33,013
Police!
336
00:11:33,062 --> 00:11:34,201
Show me your hands!
337
00:11:34,953 --> 00:11:37,265
- Right there.
- Nyla, I have to go.
338
00:11:38,036 --> 00:11:39,486
Don't move.
339
00:11:42,298 --> 00:11:43,582
Cut it out.
340
00:11:44,825 --> 00:11:46,176
Oh, there you are!
341
00:11:46,225 --> 00:11:47,571
Meine bestest freunde.
342
00:11:47,620 --> 00:11:49,056
- Hey, Randy.
- You know this nutjob?
343
00:11:49,105 --> 00:11:50,934
I do, which is why
I need to ask for a favor.
344
00:11:52,204 --> 00:11:54,386
- Let me take over this case.
- Oh, forget it.
345
00:11:54,435 --> 00:11:55,600
Easiest solve I ever had.
346
00:11:55,663 --> 00:11:56,829
I'm not just gonna hand it to you.
347
00:11:56,877 --> 00:11:58,749
- Yeah, he didn't do it.
- Like hell, he didn't.
348
00:11:58,798 --> 00:12:00,478
We have been communicating
with him all day.
349
00:12:00,527 --> 00:12:01,866
This is just a really bad case of
350
00:12:01,914 --> 00:12:03,775
- wrong place, wrong time.
- Oh, no, no, no.
351
00:12:03,824 --> 00:12:05,659
I am excellent with time.
I'm German.
352
00:12:05,707 --> 00:12:07,675
Randy.
You're not helping.
353
00:12:07,902 --> 00:12:08,765
Please.
354
00:12:08,814 --> 00:12:10,091
Look, in exchange, I will take
355
00:12:10,229 --> 00:12:11,472
something else off of your plate.
356
00:12:11,610 --> 00:12:13,508
What... what's a case that has
been giving you grief?
357
00:12:18,272 --> 00:12:19,514
NoHo Doe.
358
00:12:19,652 --> 00:12:22,034
Ooh, that sounds fun.
359
00:12:22,205 --> 00:12:23,655
What's a NoHo Doe?
360
00:12:23,849 --> 00:12:26,058
A torso found in a vacant lot
361
00:12:26,107 --> 00:12:27,888
with no definitive cause of death,
362
00:12:27,937 --> 00:12:30,890
no witnesses, and no way to ID him.
363
00:12:31,319 --> 00:12:33,321
You give us this case,
364
00:12:33,548 --> 00:12:35,343
I will take NoHo Doe.
365
00:12:38,028 --> 00:12:39,337
Deal.
366
00:12:40,777 --> 00:12:42,192
Dieter's all yours.
367
00:12:42,330 --> 00:12:43,386
It's Randy.
368
00:12:43,435 --> 00:12:44,781
Dieter was my uncle.
369
00:12:44,919 --> 00:12:46,679
He is not a very good detective.
370
00:12:46,818 --> 00:12:48,543
What's up, guys?
What's the haps?
371
00:12:48,681 --> 00:12:50,131
Randy, we need you
to tell us everything
372
00:12:50,180 --> 00:12:51,946
about why you were in this house.
373
00:12:51,995 --> 00:12:53,790
Don't answer that.
374
00:12:53,928 --> 00:12:55,383
What are you doing here?
375
00:12:55,432 --> 00:12:56,697
Representing my client.
376
00:12:56,746 --> 00:12:58,593
Monica is your lawyer?
377
00:12:58,642 --> 00:13:00,127
How do you two even know each other?
378
00:13:00,383 --> 00:13:02,730
He's helped me track down a few...
379
00:13:02,779 --> 00:13:04,467
hard to locate witnesses.
380
00:13:04,559 --> 00:13:06,976
Oh, yeah, that guy was hard to find,
381
00:13:07,114 --> 00:13:10,585
but no one hides from the
fingers of Skip Tracer Randy.
382
00:13:10,634 --> 00:13:11,690
Look, we're just treating Randy
383
00:13:11,739 --> 00:13:13,071
as a witness in this case,
384
00:13:13,120 --> 00:13:14,811
not as a suspect.
385
00:13:14,949 --> 00:13:17,503
We just want him to tell us
what he knows.
386
00:13:17,588 --> 00:13:19,994
That's fine, as long as I'm present.
387
00:13:21,611 --> 00:13:23,239
My freedom's been restored.
388
00:13:23,554 --> 00:13:25,359
What should I do with
this second chance at life?
389
00:13:25,408 --> 00:13:26,685
Eat a ghost pepper?
390
00:13:26,823 --> 00:13:29,481
Oh, declare my secret love
to an unsuspecting friend?
391
00:13:29,619 --> 00:13:30,813
Definitely not the last one.
392
00:13:30,862 --> 00:13:32,691
Oh, just the ghost pepper, then.
393
00:13:32,829 --> 00:13:34,210
Okay, so what's next?
394
00:13:34,348 --> 00:13:35,728
Interdepartmental meeting.
395
00:13:35,867 --> 00:13:37,661
I've been looking
forward to it all morning.
396
00:13:39,146 --> 00:13:40,512
The chairs are super comfy,
397
00:13:40,561 --> 00:13:42,183
and the donuts are heaven.
398
00:13:42,274 --> 00:13:44,173
I mean, you could always
just buy yourself donuts.
399
00:13:44,358 --> 00:13:46,684
Free donuts taste better.
400
00:13:49,432 --> 00:13:50,536
Oh, crap.
401
00:13:50,879 --> 00:13:53,401
- What?
- They switched the location.
402
00:13:53,539 --> 00:13:55,196
To where?
403
00:13:57,302 --> 00:13:58,475
Oh.
404
00:13:58,613 --> 00:14:00,408
I can do this.
405
00:14:00,546 --> 00:14:01,927
- Yeah, you can do this.
- Yeah.
406
00:14:10,887 --> 00:14:12,913
- I can't do this.
- Okay, you know what?
407
00:14:12,962 --> 00:14:14,612
How 'bout I just go
and grab you a donut
408
00:14:14,661 --> 00:14:16,057
and I can FaceTime you in the meeting?
409
00:14:16,130 --> 00:14:17,840
- Deal.
- Yeah.
410
00:14:25,744 --> 00:14:26,777
You know what?
Uh...
411
00:14:26,825 --> 00:14:28,402
I got you.
Yeah.
412
00:14:28,540 --> 00:14:30,059
- I met her at a bar.
- Met who?
413
00:14:30,197 --> 00:14:31,646
The woman who hired me.
414
00:14:32,426 --> 00:14:33,634
To do what?
415
00:14:33,683 --> 00:14:35,650
Randy, just pretend
like we don't know anything.
416
00:14:35,788 --> 00:14:37,066
Right. Okay.
417
00:14:37,204 --> 00:14:40,158
So a bar is a place where people...
418
00:14:40,207 --> 00:14:42,640
- I'm giving him back to Scanlon.
- Hold on.
419
00:14:43,003 --> 00:14:46,420
Randy, I know linear thinking
is difficult,
420
00:14:46,558 --> 00:14:47,710
but try.
421
00:14:47,759 --> 00:14:49,481
Emily Johnson.
422
00:14:50,010 --> 00:14:53,432
She'd read online about my fame
as a skip tracer bounty hunter,
423
00:14:53,481 --> 00:14:54,746
and asked to meet me.
424
00:14:54,795 --> 00:14:56,464
- At a bar.
- Exactly. Yeah.
425
00:14:56,602 --> 00:14:58,713
She told me she was being
stalked by a man
426
00:14:58,762 --> 00:15:00,074
named Nelson Friske,
427
00:15:00,123 --> 00:15:01,814
and would I scare
the bejesus out of him?
428
00:15:01,953 --> 00:15:03,646
I don't know who is this "BeJesus,"
429
00:15:03,695 --> 00:15:05,065
but is he, like, from the sequel?
430
00:15:05,114 --> 00:15:06,253
Uh, yes.
431
00:15:06,302 --> 00:15:08,925
Okay, so you showed up
at Nelson Friske's house,
432
00:15:08,974 --> 00:15:10,254
and he was already dead?
433
00:15:10,303 --> 00:15:11,396
Oh, as a dormouse.
434
00:15:11,445 --> 00:15:12,949
Who exactly is Nelson Friske?
435
00:15:12,998 --> 00:15:14,591
A 43-year-old day trader
436
00:15:14,640 --> 00:15:17,126
with a prolific side hobby
of being an internet troll.
437
00:15:17,175 --> 00:15:19,556
Oh, so potentially dozens of suspects.
438
00:15:19,605 --> 00:15:21,440
Yes, which is why we need to find
439
00:15:21,489 --> 00:15:22,663
this Emily Johnson.
440
00:15:22,801 --> 00:15:24,334
Do you have a phone number for her?
441
00:15:24,383 --> 00:15:25,651
- Yeah, I can send to you.
- Great.
442
00:15:25,700 --> 00:15:27,840
- Now you go home.
- But why?
443
00:15:27,979 --> 00:15:30,153
I want to be with you guys,
my partners.
444
00:15:30,291 --> 00:15:32,880
Sorry, Randy, you're just
too close to this one.
445
00:15:33,107 --> 00:15:35,592
So I think, legally, it's best for you
446
00:15:35,641 --> 00:15:38,334
just to sit at home and wait
for us to unravel this mystery.
447
00:15:38,472 --> 00:15:40,819
He's right. Go home.
Stay out of trouble.
448
00:15:40,957 --> 00:15:42,545
Of course,
449
00:15:42,683 --> 00:15:44,512
because trouble is not my middle name.
450
00:15:44,650 --> 00:15:46,549
It's actually Randy.
Randy Randy.
451
00:15:46,598 --> 00:15:47,964
Yeah. If anyone cares.
452
00:15:48,262 --> 00:15:50,471
So how long you been dating Lucy?
453
00:15:51,657 --> 00:15:53,245
- A few months.
- Mm.
454
00:15:54,522 --> 00:15:56,317
Are you seeing anyone?
455
00:15:56,455 --> 00:15:58,423
I was, and then I wasn't.
456
00:15:58,472 --> 00:16:00,612
And then I wa... you know the drill.
457
00:16:00,928 --> 00:16:02,826
They were nice, it just...
458
00:16:02,874 --> 00:16:04,651
You set the bar really high.
459
00:16:07,950 --> 00:16:09,143
Here we go.
460
00:16:09,192 --> 00:16:10,435
Frank Teska.
461
00:16:10,573 --> 00:16:11,905
I'm Sergeant Tim Bradford.
462
00:16:11,954 --> 00:16:13,438
I'm in charge
of locating your daughter.
463
00:16:13,576 --> 00:16:15,678
- She's missing.
- What do you mean, missing?
464
00:16:15,765 --> 00:16:17,531
- You talk to my brother, Ed?
- I did.
465
00:16:17,580 --> 00:16:18,981
He said he hasn't seen her
since yesterday.
466
00:16:19,030 --> 00:16:20,307
Has she been in contact
with you at all?
467
00:16:20,445 --> 00:16:22,274
Not recently.
468
00:16:23,381 --> 00:16:25,555
I get a card at Christmas.
469
00:16:25,760 --> 00:16:27,555
Not for Father's Day, though.
470
00:16:27,782 --> 00:16:28,887
Can't say I blame her.
471
00:16:28,936 --> 00:16:31,835
Can you think of anywhere
she might go when she's upset?
472
00:16:31,974 --> 00:16:33,665
I don't know.
473
00:16:33,892 --> 00:16:35,514
I mean, who'd go after Dara?
474
00:16:35,652 --> 00:16:36,964
She's never hurt anyone.
475
00:16:37,013 --> 00:16:38,772
Yeah, I mean, you've made
a lot of powerful enemies.
476
00:16:38,821 --> 00:16:40,166
Is there any chance someone's trying
477
00:16:40,214 --> 00:16:41,641
to get to you through her?
478
00:16:42,294 --> 00:16:43,502
No one would dare.
479
00:16:44,296 --> 00:16:45,918
Okay.
Well, if you think of anything.
480
00:16:46,146 --> 00:16:47,423
She's a good kid.
481
00:16:48,599 --> 00:16:50,290
She deserves better than...
482
00:16:52,497 --> 00:16:53,532
Find her.
483
00:16:53,581 --> 00:16:54,858
Yeah, we're doing everything we can.
484
00:16:54,997 --> 00:16:56,446
Yeah.
Thanks.
485
00:16:58,000 --> 00:16:59,691
How long till he makes the call?
486
00:16:59,829 --> 00:17:02,303
Sergeant, I have the tap on that call
487
00:17:02,351 --> 00:17:03,736
from the prison to Ed Teska.
488
00:17:03,785 --> 00:17:05,268
Patch it through.
489
00:17:05,317 --> 00:17:06,614
Where the hell's my daughter?
490
00:17:06,663 --> 00:17:07,837
Police are telling me she's missing.
491
00:17:07,973 --> 00:17:09,011
Relax.
492
00:17:09,234 --> 00:17:10,753
She's a teenager.
She'll turn up.
493
00:17:10,893 --> 00:17:12,103
When I'm out of here tomorrow,
494
00:17:12,152 --> 00:17:13,600
you and I are gonna
have to have a talk.
495
00:17:13,739 --> 00:17:15,672
I'm hearing things, and I'm not happy.
496
00:17:15,810 --> 00:17:17,157
Stop listening to the rumors.
497
00:17:17,294 --> 00:17:19,331
People are trying to come between us.
Don't let 'em.
498
00:17:19,469 --> 00:17:20,745
Find my kid.
499
00:17:22,092 --> 00:17:23,163
Well, maybe Ed's telling the truth.
500
00:17:23,301 --> 00:17:24,474
Maybe he doesn't know where Dara is.
501
00:17:24,611 --> 00:17:26,994
Maybe, but he is a professional liar.
502
00:17:27,131 --> 00:17:29,652
He once had Frank convinced
someone greenlit a hit on him.
503
00:17:29,790 --> 00:17:32,054
Had him running from his shadow.
504
00:17:32,896 --> 00:17:34,223
The motel.
505
00:17:34,449 --> 00:17:36,452
- What?
- When Frank thought he'd been greenlit,
506
00:17:36,501 --> 00:17:37,580
he told me to take Dara
507
00:17:37,628 --> 00:17:39,110
somewhere safe while he dealt with it.
508
00:17:39,248 --> 00:17:40,904
We stayed at a motel by the beach.
509
00:17:41,043 --> 00:17:42,486
Maybe she's there.
510
00:17:42,652 --> 00:17:43,755
Okay.
511
00:17:43,804 --> 00:17:46,600
So the number Randy gave us
for Emily was a fake.
512
00:17:46,738 --> 00:17:48,429
Well, then I'm guessing
her name was fake too.
513
00:17:48,567 --> 00:17:50,658
Well, if she is
one of Nelson's victims,
514
00:17:50,707 --> 00:17:52,502
a fake name would make sense.
515
00:17:52,640 --> 00:17:54,145
She wouldn't want us to track her
516
00:17:54,194 --> 00:17:55,781
through her online communications.
517
00:17:55,919 --> 00:17:57,783
But then why involve Randy?
518
00:17:57,921 --> 00:17:59,288
To create reasonable doubt?
519
00:17:59,337 --> 00:18:00,563
I mean, it wouldn't even have to be
520
00:18:00,611 --> 00:18:02,187
a good frame job
in order for it to work.
521
00:18:02,236 --> 00:18:03,602
All her lawyer would have to do
522
00:18:03,651 --> 00:18:06,240
is point to the 6'4" German man
found at the crime scene
523
00:18:06,378 --> 00:18:08,070
covered in the victim's blood.
524
00:18:08,298 --> 00:18:10,023
Oh, speaking of.
525
00:18:10,072 --> 00:18:11,549
Huh.
526
00:18:11,970 --> 00:18:13,302
Tell me you are at home.
527
00:18:13,351 --> 00:18:15,422
Are you familiar with
the Britney Spears classic
528
00:18:15,560 --> 00:18:16,871
"Oops!...
I Did It Again"?
529
00:18:19,184 --> 00:18:20,427
Uh, I have to go.
530
00:18:20,565 --> 00:18:22,049
I'll see you back at the station.
531
00:18:22,187 --> 00:18:23,726
Let me see your hands!
532
00:18:24,209 --> 00:18:26,157
Again.
Hey, friends.
533
00:18:28,078 --> 00:18:30,368
Randy, you're making it very difficult
534
00:18:30,417 --> 00:18:31,917
for us to not prosecute you.
535
00:18:31,966 --> 00:18:34,361
I was just trying to help
you guys find the real killer.
536
00:18:34,410 --> 00:18:37,102
If you find a lead, just text us.
537
00:18:37,547 --> 00:18:40,901
The good news is, we know
that fake Emily's real name
538
00:18:40,950 --> 00:18:42,089
is Ariel Riser.
539
00:18:42,138 --> 00:18:44,422
Uniforms found $5,000 in cash
540
00:18:44,471 --> 00:18:46,093
in her bedroom, along with a note
541
00:18:46,142 --> 00:18:47,336
that had your phone number on it.
542
00:18:47,385 --> 00:18:49,545
Mm, so someone paid her
to frame my client
543
00:18:49,594 --> 00:18:51,098
and then killed her
to cover their tracks?
544
00:18:51,147 --> 00:18:52,666
Yes, that is what it looks like.
545
00:18:52,804 --> 00:18:55,017
But, the question is, why Randy?
546
00:18:55,066 --> 00:18:56,103
Was he just a patsy,
547
00:18:56,152 --> 00:18:57,671
or does our killer hold
a grudge against him too?
548
00:18:58,093 --> 00:19:00,812
Why would anyone have a grudge
against Skip Tracer Randy?
549
00:19:00,950 --> 00:19:02,469
- Everybody loves me.
- Right.
550
00:19:02,607 --> 00:19:04,471
But pretending they don't,
551
00:19:04,609 --> 00:19:06,611
why don't you give us a list
of all your bounties
552
00:19:06,660 --> 00:19:08,440
and skip traces
from the past five years?
553
00:19:08,578 --> 00:19:10,013
Hopefully, one of the names
on that list
554
00:19:10,062 --> 00:19:11,864
will match one of Nelson's victims,
555
00:19:11,913 --> 00:19:13,155
and we will have our killer.
556
00:19:13,204 --> 00:19:14,859
Great, and I will start looking
557
00:19:14,908 --> 00:19:16,254
at Nelson's social media.
558
00:19:16,379 --> 00:19:18,347
No, you will not.
You will get us that list,
559
00:19:18,396 --> 00:19:19,816
and then you will go home.
560
00:19:19,865 --> 00:19:23,628
Randy, as your lawyer,
I'm begging you to stay there.
561
00:19:23,763 --> 00:19:25,161
God, you are no funs.
562
00:19:25,210 --> 00:19:26,720
You are zero with the funs.
563
00:19:26,769 --> 00:19:29,254
You're like a monkey
allergic to bananas.
564
00:19:29,954 --> 00:19:31,587
Please remind me why we had to drive
565
00:19:31,636 --> 00:19:33,623
all the way to this
specific coffee cart
566
00:19:33,672 --> 00:19:35,502
instead of the one
five minutes from my bed.
567
00:19:35,586 --> 00:19:37,387
Because they have a liquor license,
568
00:19:37,436 --> 00:19:38,506
and it...
569
00:19:38,677 --> 00:19:39,767
Hi.
570
00:19:39,816 --> 00:19:41,128
Oh, hang on.
571
00:19:41,177 --> 00:19:42,577
Please tell me we did not come
all the way here
572
00:19:42,647 --> 00:19:43,855
so you could meet up with some guy.
573
00:19:43,993 --> 00:19:45,428
What?
We've been chatting online,
574
00:19:45,477 --> 00:19:47,257
and he asked if we could meet.
575
00:19:47,617 --> 00:19:49,191
Is that why you came to LA?
576
00:19:49,240 --> 00:19:50,827
No!
577
00:19:50,965 --> 00:19:53,140
Oh, come on, Bails, please.
I need this.
578
00:19:53,278 --> 00:19:55,266
- What about your husband?
- Ugh, whatever.
579
00:19:55,315 --> 00:19:57,109
Roger's in love
with his physical therapist.
580
00:19:59,077 --> 00:20:00,941
- Okay, fine.
- Yes.
581
00:20:01,079 --> 00:20:02,307
But I'm staying here with you.
582
00:20:02,356 --> 00:20:03,653
I'm not having you get murdered
583
00:20:03,702 --> 00:20:05,670
by some random man
you met on the internet.
584
00:20:05,808 --> 00:20:07,637
You are the best.
585
00:20:07,775 --> 00:20:09,525
Grab us some margaritas?
586
00:20:12,938 --> 00:20:14,319
Dara and I stayed here for a week.
587
00:20:14,368 --> 00:20:16,922
We ate junk food, swam in the ocean,
588
00:20:16,971 --> 00:20:18,456
danced on the bed.
589
00:20:18,683 --> 00:20:20,340
I know it doesn't sound like much,
590
00:20:20,478 --> 00:20:23,121
but, when you're spending
every second of the day
591
00:20:23,170 --> 00:20:26,692
on high alert,
waiting for it all to go sideways, it...
592
00:20:27,004 --> 00:20:29,162
It feels good just to breathe.
593
00:20:29,630 --> 00:20:31,305
I get it...
594
00:20:31,661 --> 00:20:34,319
'Cause I held my breath,
595
00:20:34,457 --> 00:20:37,253
every time you left
on a long-term assignment.
596
00:20:37,391 --> 00:20:39,359
And then you'd come home, and...
597
00:20:39,497 --> 00:20:42,396
And I'd still be gone in my head,
598
00:20:42,534 --> 00:20:45,088
no matter how much
I wanted to be there with you.
599
00:20:48,733 --> 00:20:51,218
Anyway, um, so is that escape
600
00:20:51,267 --> 00:20:52,668
why you think Dara will come here?
601
00:20:52,717 --> 00:20:53,925
I don't know.
602
00:20:54,063 --> 00:20:55,219
I could be projecting.
603
00:20:55,268 --> 00:20:56,997
It just... she was scared.
604
00:20:57,135 --> 00:20:59,820
She-she called me for a reason.
605
00:21:00,483 --> 00:21:03,003
Maybe it's 'cause
this is where she felt safe.
606
00:21:03,141 --> 00:21:04,887
Okay, well, if she does come here,
607
00:21:04,936 --> 00:21:06,233
you're gonna need backup, all right?
608
00:21:06,282 --> 00:21:08,457
You're not a cop anymore...
No gun, no badge...
609
00:21:08,595 --> 00:21:10,424
So, Lucy's on her way here.
610
00:21:10,651 --> 00:21:13,067
I can't believe, after
everything I put you through,
611
00:21:13,116 --> 00:21:14,877
you're dating another UC.
612
00:21:15,015 --> 00:21:16,857
I know.
613
00:21:17,707 --> 00:21:19,226
But Lucy's different.
614
00:21:19,497 --> 00:21:21,257
She isn't a junky in waiting?
615
00:21:22,160 --> 00:21:23,575
You know that is not what I meant.
616
00:21:23,659 --> 00:21:25,196
I know, I just...
617
00:21:25,819 --> 00:21:28,787
Seeing you again brings it all
back up, you know?
618
00:21:29,244 --> 00:21:30,591
I do.
619
00:21:32,001 --> 00:21:33,674
I still have not been able to find
620
00:21:33,723 --> 00:21:35,455
a connection between Friske and Randy.
621
00:21:35,689 --> 00:21:38,072
- What about you?
- Uh, no, but I did make a list
622
00:21:38,210 --> 00:21:39,646
of all the people
that Friske was trolling
623
00:21:39,695 --> 00:21:40,785
who seem most likely to kill him.
624
00:21:40,834 --> 00:21:41,904
Who's at the top?
625
00:21:42,097 --> 00:21:43,498
Brian Cole.
626
00:21:43,547 --> 00:21:45,908
He is an accountant from Glendale.
627
00:21:46,046 --> 00:21:48,344
Friske hacked Cole's
dead wife's ClipTalk account
628
00:21:48,393 --> 00:21:50,424
to send him taunting messages.
629
00:21:50,533 --> 00:21:51,957
- That's sick.
- Yeah.
630
00:21:52,006 --> 00:21:53,680
But, he has an airtight alibi.
631
00:21:53,729 --> 00:21:55,006
Next on the list are
632
00:21:55,055 --> 00:21:56,850
a chef in Venice
whose restaurant closed
633
00:21:56,988 --> 00:21:58,748
after Friske posted
a wave of fake reviews
634
00:21:58,886 --> 00:22:01,164
and a gym owner in Hollywood
who lost his wife
635
00:22:01,303 --> 00:22:03,891
after Friske leaked DMs
he'd sent to a female employee.
636
00:22:04,029 --> 00:22:05,479
- Mm.
- Hey, Nolan.
637
00:22:05,617 --> 00:22:06,894
You're fianc�e's here.
638
00:22:07,032 --> 00:22:08,965
- Oh, great. Uh, reception?
- Holding.
639
00:22:09,103 --> 00:22:11,105
Just got brought in
for being drunk in public.
640
00:22:11,356 --> 00:22:12,582
Mm.
641
00:22:13,763 --> 00:22:15,159
Excuse me.
642
00:22:16,248 --> 00:22:17,787
Uh, hey, why haven't you
arrested Randy yet?
643
00:22:17,836 --> 00:22:19,430
He's been found at two murder scenes.
644
00:22:19,479 --> 00:22:21,190
Okay, I know from the outside
it doesn't make any sense...
645
00:22:21,239 --> 00:22:22,447
To the DA, it looks like
646
00:22:22,496 --> 00:22:23,911
you took Scanlon's case
to help out a friend.
647
00:22:24,049 --> 00:22:26,021
Tell the DA
to come say that to my face.
648
00:22:26,070 --> 00:22:28,348
Look, I know that's not
what's happening here,
649
00:22:28,433 --> 00:22:31,333
but, if you don't make some
headway on a new suspect soon,
650
00:22:31,471 --> 00:22:33,058
the DA's talking about
going over your head.
651
00:22:33,196 --> 00:22:34,681
All right.
Thanks for the heads up.
652
00:22:34,819 --> 00:22:36,545
Of course.
Where's Angela?
653
00:22:36,817 --> 00:22:38,937
Uh, lunch.
Again.
654
00:22:40,272 --> 00:22:41,446
Again.
655
00:22:41,584 --> 00:22:43,476
Thank you.
656
00:22:43,948 --> 00:22:45,125
Hey.
657
00:22:45,174 --> 00:22:46,353
- Hey.
- What happened?
658
00:22:46,402 --> 00:22:47,990
Libby took me on her date
659
00:22:48,039 --> 00:22:49,523
with a guy she met on the internet.
660
00:22:49,796 --> 00:22:51,211
He turned out to be a creep.
661
00:22:51,260 --> 00:22:52,710
She started throwing fists
662
00:22:52,802 --> 00:22:54,942
and, ran away when the cops showed up.
663
00:22:55,080 --> 00:22:57,399
Okay, I'm starting to think that maybe
664
00:22:57,448 --> 00:22:59,242
Libby isn't the greatest friend
to have around.
665
00:22:59,291 --> 00:23:00,367
I know.
666
00:23:00,416 --> 00:23:01,590
I'm just so tired,
667
00:23:01,639 --> 00:23:02,990
and I just really want
to go home and sleep.
668
00:23:03,039 --> 00:23:04,864
I'm so sorry.
Um...
669
00:23:04,944 --> 00:23:06,368
Randy, this really isn't a good time.
670
00:23:06,506 --> 00:23:08,404
John, I found the killer!
671
00:23:08,635 --> 00:23:10,911
I'm in the trunk of his car right now!
672
00:23:13,448 --> 00:23:15,732
Randy combed through
Friske's troll accounts
673
00:23:15,781 --> 00:23:17,748
and came to the same conclusion I did.
674
00:23:17,896 --> 00:23:19,657
Brian Cole is a prime suspect.
675
00:23:19,795 --> 00:23:22,522
Except for the fact that
Cole has an airtight alibi.
676
00:23:22,571 --> 00:23:24,164
Exactly, but Randy didn't know that.
677
00:23:24,213 --> 00:23:26,718
So he went to Brian's house
to "gather evidence,"
678
00:23:26,767 --> 00:23:28,095
and...
679
00:23:28,175 --> 00:23:29,707
Hid in the trunk of Brian's car
680
00:23:29,756 --> 00:23:31,171
when Brian came out
to take out the trash,
681
00:23:31,220 --> 00:23:32,412
and now he's stuck in there.
682
00:23:32,461 --> 00:23:33,635
'Kay.
683
00:23:35,397 --> 00:23:37,295
- Is that the car?
- That's him.
684
00:23:39,055 --> 00:23:41,333
Okay, we gotta get him
out of there on the DL.
685
00:23:41,391 --> 00:23:43,321
Otherwise, the DA is gonna flip out,
686
00:23:43,370 --> 00:23:45,727
have the case reassigned,
and throw the book at Randy.
687
00:23:45,806 --> 00:23:47,946
I might have an idea.
688
00:24:01,926 --> 00:24:04,218
- How you doing, sir?
- Uh, good afternoon, Officer.
689
00:24:04,267 --> 00:24:06,442
License and registration, please.
690
00:24:06,669 --> 00:24:08,035
So we received a call
691
00:24:08,084 --> 00:24:10,880
saying that you swerved
over the double yellow line.
692
00:24:11,018 --> 00:24:12,454
Have you been drinking today, sir?
693
00:24:12,503 --> 00:24:13,869
- Absolutely not.
- Okay, great.
694
00:24:13,918 --> 00:24:15,506
Can you step out of the car, please?
695
00:24:15,644 --> 00:24:16,955
Sure.
696
00:24:18,923 --> 00:24:20,511
Front of the car.
697
00:24:20,649 --> 00:24:23,099
I'm gonna give you
a little field sobriety test.
698
00:24:23,237 --> 00:24:24,604
Oh, that's not necessary.
699
00:24:24,653 --> 00:24:26,004
Stand on your left foot, please.
700
00:24:27,414 --> 00:24:29,734
Yep. Ah, ah, ah.
Eyes on me, sir.
701
00:24:30,382 --> 00:24:32,419
Can you recite the alphabet backwards,
702
00:24:32,468 --> 00:24:34,297
only saying every other letter?
703
00:24:35,905 --> 00:24:38,045
Um...uh, Z...
704
00:24:38,183 --> 00:24:39,944
- Uh-huh.
- X...
705
00:24:40,082 --> 00:24:41,255
Wow, this is exciting.
706
00:24:41,393 --> 00:24:43,534
- Shh. Stay down.
- Noted.
707
00:24:47,227 --> 00:24:48,573
- V...
- Yeah.
708
00:24:48,711 --> 00:24:50,388
T...
709
00:24:51,300 --> 00:24:52,819
- Leg up, please.
- Oh, higher?
710
00:24:52,868 --> 00:24:54,033
- Yeah. P...
- Yeah.
711
00:24:54,082 --> 00:24:55,840
- Uh...
- All right.
712
00:24:55,889 --> 00:24:57,417
- Thank you.
- Does that...
713
00:24:57,465 --> 00:24:58,721
Does that mean I can go?
714
00:24:58,859 --> 00:25:00,193
Uh, yeah.
Uh.
715
00:25:00,241 --> 00:25:01,759
- Drive safe out there.
- Okay.
716
00:25:12,942 --> 00:25:14,806
Wow, that was thrilling!
717
00:25:14,877 --> 00:25:17,466
I felt like Thomas Cruise
in "Missions Impossible."
718
00:25:17,515 --> 00:25:19,955
Do you have any idea
how stupid that was?
719
00:25:20,087 --> 00:25:21,828
- No.
- We already looked into this guy.
720
00:25:21,877 --> 00:25:23,421
He had nothing to do with the murder.
721
00:25:23,470 --> 00:25:24,649
Okay, I know you want to help,
722
00:25:24,698 --> 00:25:26,079
but involving yourself with this case
723
00:25:26,128 --> 00:25:28,377
will only give the prosecution
more ammunition
724
00:25:28,426 --> 00:25:29,979
against you at trial.
725
00:25:30,028 --> 00:25:31,464
Wait, does this mean
I have to go home again?
726
00:25:31,513 --> 00:25:32,982
Oh, absolutely not.
No.
727
00:25:33,031 --> 00:25:34,881
Obviously, you cannot be trusted
728
00:25:34,930 --> 00:25:37,001
to stay out of trouble,
so you are coming with us.
729
00:25:37,050 --> 00:25:39,130
Whoo-hoo!
Reunited partners!
730
00:25:40,660 --> 00:25:42,117
Uh, when am I issued a service weapon?
731
00:25:42,166 --> 00:25:43,254
Oh, my God.
732
00:25:43,303 --> 00:25:44,373
Oh, here she is.
733
00:25:44,422 --> 00:25:46,141
All right, be careful out there, okay?
734
00:25:46,190 --> 00:25:47,529
You haven't seen Dara in eight years.
735
00:25:47,667 --> 00:25:48,895
You don't know
what she's gotten herself into.
736
00:25:48,944 --> 00:25:50,152
She's not a kid anymore.
737
00:25:50,290 --> 00:25:51,671
And it's been a minute
since you've done this.
738
00:25:51,909 --> 00:25:54,014
Yes, sir.
Always the protector.
739
00:25:57,696 --> 00:25:59,992
- You wired up?
- Yeah, the receiver's in my car.
740
00:26:04,960 --> 00:26:06,288
Hey. Thanks for helping out.
741
00:26:06,337 --> 00:26:07,545
Yeah, of course.
742
00:26:08,135 --> 00:26:09,412
You have a history
that might work here?
743
00:26:09,461 --> 00:26:10,882
I've got a backstory that puts me
744
00:26:10,931 --> 00:26:12,623
in Chowchilla for two years.
745
00:26:12,761 --> 00:26:14,427
Let's go with that if we have to,
746
00:26:14,541 --> 00:26:16,488
- say we met there.
- Done.
747
00:26:21,020 --> 00:26:22,177
I gotta admit,
748
00:26:22,226 --> 00:26:24,980
I was hoping to, uh,
pick your brain a bit.
749
00:26:33,678 --> 00:26:35,438
You want to know
my cheat codes for dating Tim?
750
00:26:35,577 --> 00:26:36,681
What? No!
751
00:26:36,819 --> 00:26:37,998
No.
752
00:26:38,047 --> 00:26:39,216
I've got him all figured out.
753
00:26:40,720 --> 00:26:45,000
No, I wanted to ask you
about your time undercover.
754
00:26:45,138 --> 00:26:47,688
- I mean, you are a legend.
- Hmm.
755
00:26:47,737 --> 00:26:50,843
The cases you closed,
the people you put away.
756
00:26:52,017 --> 00:26:54,399
I know it didn't end
the way you wanted.
757
00:26:54,630 --> 00:26:56,563
No, it, uh... it didn't.
758
00:26:56,701 --> 00:26:57,840
I'm sorry.
759
00:26:57,978 --> 00:26:59,048
I...
760
00:27:00,118 --> 00:27:02,224
I guess what I'm trying to ask is,
761
00:27:02,362 --> 00:27:06,746
with all the bad things
that can and did happen,
762
00:27:06,884 --> 00:27:07,919
um...
763
00:27:08,057 --> 00:27:09,403
You want to know if it was worth it?
764
00:27:10,819 --> 00:27:13,545
- Yeah.
- Yeah, um...
765
00:27:13,684 --> 00:27:16,721
Honestly, I-I can't answer that.
766
00:27:16,859 --> 00:27:18,033
Mm.
767
00:27:18,082 --> 00:27:21,050
Being undercover derailed
my entire life.
768
00:27:21,598 --> 00:27:24,527
I... I lost my husband,
769
00:27:24,576 --> 00:27:27,027
my job, my self-respect.
770
00:27:27,076 --> 00:27:28,999
Almost lost my life.
771
00:27:30,031 --> 00:27:32,654
But I-I can't put all that
on being a UC.
772
00:27:32,703 --> 00:27:33,931
Plenty of people make it out
773
00:27:33,980 --> 00:27:36,280
without becoming a full-blown addict.
774
00:27:36,741 --> 00:27:38,923
There were just,
there were things from my past that...
775
00:27:39,488 --> 00:27:40,942
Anyway, I, um...
776
00:27:41,035 --> 00:27:42,321
from what Tim tells me,
777
00:27:42,370 --> 00:27:45,120
you have much healthier
coping mechanisms.
778
00:27:45,666 --> 00:27:47,013
Being a UC is hard.
779
00:27:47,062 --> 00:27:48,221
You have to keep secrets
780
00:27:48,270 --> 00:27:50,203
from the people
that are closest to you,
781
00:27:50,341 --> 00:27:53,620
and you live in this constant
state of fight or flight.
782
00:27:53,847 --> 00:27:56,712
That wears on your
relationships no matter what,
783
00:27:56,761 --> 00:27:59,398
but, if you go in with your eyes open
784
00:27:59,447 --> 00:28:02,547
and, you're prepared
to make those sacrifices,
785
00:28:02,946 --> 00:28:04,686
your experience might be
different than mine.
786
00:28:05,943 --> 00:28:07,254
I hope it is.
787
00:28:10,513 --> 00:28:12,305
Yeah, unis brought this guy in.
788
00:28:12,432 --> 00:28:14,710
He's suspected of attacking
his boss with a bat.
789
00:28:14,848 --> 00:28:17,008
Suspect wore a ski mask, no DNA,
790
00:28:17,057 --> 00:28:18,714
but the boss is convinced it's him.
791
00:28:18,873 --> 00:28:20,046
So we need a confession.
792
00:28:20,095 --> 00:28:21,268
That would be ideal.
793
00:28:28,275 --> 00:28:29,967
Good afternoon, Mr. Hayden.
794
00:28:30,016 --> 00:28:31,281
I just have a few questions,
795
00:28:31,330 --> 00:28:32,866
and we'll have you out of here
as soon as possible.
796
00:28:32,915 --> 00:28:34,848
I didn't do anything.
797
00:28:35,075 --> 00:28:36,594
Hold that thought.
798
00:28:43,428 --> 00:28:45,073
- What's wrong?
- Gotta pee.
799
00:28:52,783 --> 00:28:54,301
Where were you
at the time of the attack?
800
00:28:54,485 --> 00:28:56,108
Uh, the bathroom.
801
00:29:03,019 --> 00:29:04,898
Again?
802
00:29:17,980 --> 00:29:19,395
Did anyone see you?
803
00:29:20,742 --> 00:29:22,157
Um, I'm not...
804
00:29:26,284 --> 00:29:27,596
Sorry.
Never get pregnant.
805
00:29:27,645 --> 00:29:29,751
I'm basically disgusting 24/7 now.
806
00:29:35,239 --> 00:29:36,378
Should I call somebody to take over?
807
00:29:36,516 --> 00:29:38,069
Nah, I got him right where I want him.
808
00:29:39,833 --> 00:29:40,903
Okay.
809
00:29:48,844 --> 00:29:50,052
How would you characterize
810
00:29:50,101 --> 00:29:51,413
your relationship with your boss?
811
00:29:52,704 --> 00:29:55,052
Uh... uh, normal.
812
00:29:55,190 --> 00:29:57,221
I mean, you know how bosses can be.
813
00:29:57,270 --> 00:29:58,661
Hold that thought.
814
00:29:58,710 --> 00:30:00,298
I have to pee again.
815
00:30:00,525 --> 00:30:02,873
It was me!
I attacked him.
816
00:30:02,922 --> 00:30:04,633
He called me an idiot,
so I went and got a bat.
817
00:30:04,682 --> 00:30:06,704
Just, please let me out of this room!
818
00:30:06,753 --> 00:30:07,912
Great.
Let me get some paper
819
00:30:07,961 --> 00:30:09,342
so we can write up your statement.
820
00:30:09,480 --> 00:30:11,585
- Mm.
- How 'bout I get it?
821
00:30:21,381 --> 00:30:24,101
The Venn diagram
of the people Randy knows
822
00:30:24,150 --> 00:30:26,094
and the people he annoys is a circle.
823
00:30:26,152 --> 00:30:28,297
Yeah, but who did he annoy
enough to want him dead?
824
00:30:28,346 --> 00:30:29,485
That's the tricky part.
825
00:30:29,534 --> 00:30:31,640
Wh... hey, did we say you could get up?
826
00:30:31,778 --> 00:30:33,435
It is so boring over there.
827
00:30:33,573 --> 00:30:35,114
I think I could be more helpful here...
828
00:30:35,163 --> 00:30:37,459
Working the case with my partners.
829
00:30:37,686 --> 00:30:39,668
- Where do we start?
- Randy, who just texted you?
830
00:30:39,717 --> 00:30:41,512
Oh, it's from my friend Cooper.
831
00:30:41,650 --> 00:30:43,465
Cooper Logue?
He owns a gym?
832
00:30:43,514 --> 00:30:44,604
Ja!
You know the Coops?
833
00:30:44,653 --> 00:30:46,192
Is that the guy that Nelson doxed
834
00:30:46,241 --> 00:30:47,574
for sexting his employees?
835
00:30:47,623 --> 00:30:49,749
Yes.
Randy, what did he text you?
836
00:30:49,798 --> 00:30:50,852
Oh.
837
00:30:50,901 --> 00:30:53,455
Oh, just a hilarious indoor joke.
838
00:30:53,682 --> 00:30:55,753
Yeah, Randy,
that's the symbol for death.
839
00:30:55,802 --> 00:30:57,390
He's actually threatening you.
840
00:30:57,528 --> 00:30:59,226
Oh, no, that is ridiculous.
841
00:30:59,275 --> 00:31:00,793
We play pickleball together.
842
00:31:00,931 --> 00:31:02,518
He sends me this emoji to let me know
843
00:31:02,567 --> 00:31:04,190
that I killed it on the court.
844
00:31:04,328 --> 00:31:05,694
He is such a good sport.
845
00:31:05,743 --> 00:31:08,647
I've defeated him,
I think, 21 times in a row,
846
00:31:08,696 --> 00:31:11,349
and he does not mind at all.
847
00:31:13,869 --> 00:31:14,945
- Oh.
- Mm.
848
00:31:14,994 --> 00:31:16,340
I see now.
849
00:31:16,478 --> 00:31:18,652
Context is very important.
850
00:31:20,620 --> 00:31:22,760
I think Cooper Logue
is the one who wants me dead.
851
00:31:22,898 --> 00:31:25,349
Randy, I think you might be right.
852
00:31:25,487 --> 00:31:26,749
Do you know where we can find him?
853
00:31:26,798 --> 00:31:28,116
- I do.
- The only problem is,
854
00:31:28,165 --> 00:31:29,545
we don't have any hard evidence
855
00:31:29,594 --> 00:31:30,975
tying him to either murder.
856
00:31:31,324 --> 00:31:33,391
What if he tried to kill me?
857
00:31:33,529 --> 00:31:35,502
Hmm? I will be your decoy duck.
858
00:31:35,551 --> 00:31:36,863
No, Randy, we can't do that.
859
00:31:36,912 --> 00:31:38,574
Oh, come on.
Just say yes.
860
00:31:38,623 --> 00:31:40,694
I will go there, get him all riled up,
861
00:31:40,743 --> 00:31:42,115
say provocative things,
862
00:31:42,164 --> 00:31:43,994
to get his angry juices flowing.
863
00:31:44,092 --> 00:31:46,957
No need.
I think you can just be yourself.
864
00:31:47,184 --> 00:31:49,324
Oh, really?
You think that would do it?
865
00:31:49,406 --> 00:31:51,304
I got a great feeling about this.
866
00:31:53,239 --> 00:31:54,521
There he is.
867
00:31:56,035 --> 00:31:57,968
I wouldn't have pegged him
for a pickleball guy,
868
00:31:58,017 --> 00:32:00,123
- but all right.
- You ready to do this?
869
00:32:00,902 --> 00:32:02,424
Ready.
870
00:32:09,496 --> 00:32:10,654
Really think he'll take the bait?
871
00:32:10,703 --> 00:32:11,772
Hey, Cooper!
872
00:32:11,821 --> 00:32:13,762
Ready for Randy
to hand you your hintern again?
873
00:32:13,811 --> 00:32:15,315
Yeah!
What's up, man?
874
00:32:15,364 --> 00:32:16,710
I'm gonna treat you
like Seabiscuit ri...
875
00:32:16,848 --> 00:32:19,443
Oh.
Well, there's your answer.
876
00:32:23,752 --> 00:32:25,443
Hey, drop the German!
877
00:32:25,581 --> 00:32:26,913
Put the German down!
878
00:32:29,516 --> 00:32:31,691
Hey, you get the issue
with the wire sorted out?
879
00:32:31,918 --> 00:32:33,402
Yeah, we're all good.
880
00:32:33,451 --> 00:32:35,355
It got disconnected somehow.
881
00:32:36,592 --> 00:32:38,387
- Check, one, two.
- All right, got you.
882
00:32:39,546 --> 00:32:40,547
There's Dara.
883
00:32:40,596 --> 00:32:41,839
Babe, we gotta go.
884
00:32:41,977 --> 00:32:43,550
Time for you to put Nikki back on.
885
00:32:43,599 --> 00:32:44,793
Let's see if I still got it.
886
00:33:01,223 --> 00:33:03,053
Hey, it's Nikki.
887
00:33:03,574 --> 00:33:05,380
Look at you.
You're all grown up.
888
00:33:05,518 --> 00:33:06,811
I didn't think you'd actually come.
889
00:33:06,860 --> 00:33:08,724
Well, I'm here.
You gonna let us in?
890
00:33:09,384 --> 00:33:11,075
- Who's she?
- Amber.
891
00:33:11,213 --> 00:33:13,154
Nik brought me for, uh...
892
00:33:13,617 --> 00:33:14,981
Emotional support.
893
00:33:15,030 --> 00:33:17,550
Your message made it sound
like things were poppin' off.
894
00:33:17,725 --> 00:33:19,175
Thought we could use some backup.
895
00:33:28,334 --> 00:33:30,750
So how do you guys know each other?
896
00:33:31,788 --> 00:33:33,617
I did a stint in Chowchilla.
897
00:33:34,885 --> 00:33:36,168
That's where you've been
all these years?
898
00:33:36,217 --> 00:33:37,391
For part of it.
899
00:33:37,440 --> 00:33:39,929
Listen, I know I left
without saying goodbye, but,
900
00:33:40,018 --> 00:33:41,229
when your old man got busted,
901
00:33:41,278 --> 00:33:43,383
I had to bounce, or I would've
been picked up too.
902
00:33:43,521 --> 00:33:44,695
I didn't have a choice.
903
00:33:44,750 --> 00:33:46,027
Right.
904
00:33:46,076 --> 00:33:48,285
Everyone else gets to leave,
and I get left behind.
905
00:33:49,113 --> 00:33:50,735
What's going on, D?
906
00:33:50,873 --> 00:33:52,460
Why'd you call the old number?
907
00:33:56,658 --> 00:33:58,108
My dad's getting out tomorrow,
908
00:33:58,157 --> 00:34:00,006
and last night, I heard my uncle
909
00:34:00,055 --> 00:34:01,490
talking about taking him out
910
00:34:01,539 --> 00:34:03,438
so he doesn't have to
hand back the crown.
911
00:34:05,013 --> 00:34:06,192
Hey, it's Bradford.
912
00:34:06,254 --> 00:34:07,565
- What's up?
- We found the kid.
913
00:34:07,614 --> 00:34:09,513
She says Ed Teska ordered
a hit on his brother.
914
00:34:09,651 --> 00:34:10,948
I'll alert the prison,
915
00:34:10,997 --> 00:34:12,999
get him put in solitary
until he's released.
916
00:34:13,137 --> 00:34:14,848
Hey, four shooters just
showed up at the motel.
917
00:34:14,897 --> 00:34:16,313
I need backup, code 3.
918
00:34:19,371 --> 00:34:20,428
Hey, what's up?
919
00:34:20,477 --> 00:34:22,084
Four shooters just landed.
You got less than a minute.
920
00:34:22,132 --> 00:34:24,029
Two are going in the front,
two are going around back.
921
00:34:24,078 --> 00:34:25,122
They're here.
922
00:34:25,171 --> 00:34:26,238
- Who?
- How many?
923
00:34:26,287 --> 00:34:27,835
Four.
Tim says we've got 60 seconds.
924
00:34:27,884 --> 00:34:29,001
Who's Tim?
925
00:34:29,050 --> 00:34:30,882
Is there a back window,
someplace you can escape to?
926
00:34:30,931 --> 00:34:32,624
There's a balcony,
but we're on the second floor.
927
00:34:32,673 --> 00:34:33,867
What the hell is going on?
928
00:34:33,916 --> 00:34:35,179
Who are you talking to?
929
00:34:35,228 --> 00:34:36,293
Put me on speaker.
930
00:34:36,430 --> 00:34:38,079
Look, if you get caught up in there,
it's a fatal funnel.
931
00:34:38,128 --> 00:34:39,715
- What else you got?
- I say we take the hallway.
932
00:34:39,853 --> 00:34:41,135
Do a feigned retreat to the south.
933
00:34:41,184 --> 00:34:42,842
Dynamic entry
on opposing adjacent rooms.
934
00:34:42,980 --> 00:34:44,153
Take long angles.
935
00:34:44,202 --> 00:34:46,032
Wedge out and post up
until backup arrives.
936
00:34:46,170 --> 00:34:47,206
But I'm gonna need a weapon.
937
00:34:47,343 --> 00:34:48,724
That's not bad.
Lucy?
938
00:34:48,862 --> 00:34:50,020
Yeah, I can do that.
939
00:34:50,069 --> 00:34:51,919
- How long until backup arrives?
- Backup's en route.
940
00:34:51,968 --> 00:34:53,128
What the hell is going on?
941
00:34:53,177 --> 00:34:54,351
Who the hell are you with this...
942
00:34:54,488 --> 00:34:56,669
This "hallway, wedge, post" crap?
943
00:34:56,718 --> 00:34:57,753
We're cops.
944
00:34:57,802 --> 00:34:59,770
I'm retired.
She's active current.
945
00:34:59,908 --> 00:35:01,087
You were undercover?
946
00:35:01,136 --> 00:35:02,379
I know it's a lot, but I...
947
00:35:02,428 --> 00:35:03,981
You're the reason
my dad was sent to prison!
948
00:35:04,030 --> 00:35:05,514
- You lied to me!
- Dara, please.
949
00:35:05,563 --> 00:35:07,634
I can explain, but right now,
we need to focus
950
00:35:07,683 --> 00:35:08,905
- on getting...
- Hey!
951
00:35:11,615 --> 00:35:13,203
Get back!
952
00:35:29,308 --> 00:35:30,534
Get back here!
953
00:35:47,921 --> 00:35:49,130
Hold still!
954
00:35:49,268 --> 00:35:50,545
It's okay, all right?
955
00:35:50,683 --> 00:35:52,063
We got you. You're safe now.
956
00:35:52,202 --> 00:35:53,908
All right? It's okay.
957
00:35:55,673 --> 00:35:57,708
Hey, I thought you weren't
leaving till tomorrow.
958
00:35:57,757 --> 00:35:58,911
I changed my flight.
959
00:35:58,960 --> 00:36:00,595
A car will be here any moment.
960
00:36:00,644 --> 00:36:02,128
Oh. Car?
I can just take you.
961
00:36:02,177 --> 00:36:03,730
That's not necessary.
962
00:36:04,519 --> 00:36:06,176
Is something wrong?
963
00:36:06,388 --> 00:36:07,823
I have something
I need to talk to you about,
964
00:36:07,872 --> 00:36:09,909
but I just don't know how.
965
00:36:10,047 --> 00:36:11,241
How long have we been friends?
966
00:36:11,290 --> 00:36:13,395
You can say whatever you want to me.
967
00:36:13,882 --> 00:36:15,897
I think you might have
a drinking problem.
968
00:36:17,730 --> 00:36:20,250
I might have a drinking problem?
969
00:36:20,299 --> 00:36:22,079
Listen, I've done my best
970
00:36:22,128 --> 00:36:23,785
to keep up on these yearly visits,
971
00:36:23,923 --> 00:36:25,959
but, I'm a mom of two now,
972
00:36:26,008 --> 00:36:28,141
and I just don't have it in me anymore.
973
00:36:28,238 --> 00:36:29,776
I don't know how you manage
974
00:36:29,825 --> 00:36:32,804
with all of your jobs and hobbies,
975
00:36:33,657 --> 00:36:35,452
but I'm afraid
you might be an alcoholic.
976
00:36:36,325 --> 00:36:38,248
Oh, that's my ride.
977
00:36:38,386 --> 00:36:39,683
I hope you're not mad,
978
00:36:39,732 --> 00:36:41,837
and I hope that you take
what I said to heart.
979
00:36:41,975 --> 00:36:45,289
Oh, I heard every word.
980
00:36:45,516 --> 00:36:48,450
Why don't we take next year off
and just give me a little time
981
00:36:48,499 --> 00:36:50,225
to get my life together and things?
982
00:36:50,363 --> 00:36:51,643
I'm proud of you.
983
00:36:51,772 --> 00:36:53,290
Yeah.
984
00:37:16,044 --> 00:37:17,287
Oh, guys.
985
00:37:17,425 --> 00:37:18,722
That was so much fun.
986
00:37:18,771 --> 00:37:21,877
Not by my definition, but you do you.
987
00:37:22,982 --> 00:37:24,437
No, actually... yeah.
988
00:37:24,486 --> 00:37:25,763
Stop... stop doing you.
989
00:37:25,812 --> 00:37:28,110
And stop accepting jobs
that break the law,
990
00:37:28,159 --> 00:37:30,300
or put you in danger, please,
for all of our sakes.
991
00:37:30,351 --> 00:37:31,444
I will...
992
00:37:31,492 --> 00:37:33,978
As soon as I help this
mysterious and glamorous widow
993
00:37:34,026 --> 00:37:36,478
discover who dumped her
husband's body in the reservoir.
994
00:37:36,616 --> 00:37:38,549
Wow, I joshed you good.
995
00:37:38,620 --> 00:37:40,744
That's the plot to "Chinatown,"
a classic film.
996
00:37:40,793 --> 00:37:42,035
Want to come over tonight and watch it?
997
00:37:42,084 --> 00:37:43,109
- No.
- I have plans.
998
00:37:43,158 --> 00:37:44,332
Okay, rain check it is.
999
00:37:44,455 --> 00:37:45,528
Get better soon.
1000
00:37:45,577 --> 00:37:47,268
I will do.
Bye!
1001
00:37:48,786 --> 00:37:51,064
Hey, Sarge. Need something?
1002
00:37:51,113 --> 00:37:53,254
I'm here to escort you to your car.
1003
00:37:53,392 --> 00:37:55,186
Oh, I just have
some paperwork to finish.
1004
00:37:55,325 --> 00:37:56,809
No, you're going home,
1005
00:37:57,036 --> 00:37:58,486
and you're gonna stay home.
1006
00:37:58,624 --> 00:38:00,764
I don't want to see you back here
1007
00:38:00,902 --> 00:38:03,560
until you've given birth to this child.
1008
00:38:03,609 --> 00:38:05,818
- Understood?
- Yes, Sarge.
1009
00:38:05,956 --> 00:38:07,184
Good.
1010
00:38:07,233 --> 00:38:09,615
Relax.
Kick your feet up.
1011
00:38:09,753 --> 00:38:12,100
Let Wesley dote on you.
1012
00:38:12,238 --> 00:38:14,546
- You deserve it.
- Thank you.
1013
00:38:16,346 --> 00:38:17,643
Where you going?
1014
00:38:17,692 --> 00:38:20,764
To pee, and get a snack.
1015
00:38:20,902 --> 00:38:23,007
You just live five minutes away.
1016
00:38:23,234 --> 00:38:24,788
You think she'll be okay?
1017
00:38:24,926 --> 00:38:26,099
I hope so.
1018
00:38:27,529 --> 00:38:29,463
- And you?
- Yeah.
1019
00:38:30,291 --> 00:38:31,691
You know, when you go undercover,
1020
00:38:31,740 --> 00:38:34,812
people always warn you
about the fear, the danger,
1021
00:38:34,950 --> 00:38:37,594
but, no one ever talks about
how hard it is,
1022
00:38:37,643 --> 00:38:38,960
when you have to leave someone behind.
1023
00:38:39,098 --> 00:38:40,129
And it's not like you could come home,
1024
00:38:40,177 --> 00:38:41,218
and talk to me about it.
1025
00:38:41,267 --> 00:38:42,668
This girl was clearly important to you,
1026
00:38:42,717 --> 00:38:45,029
and I'd never heard her name
until this morning.
1027
00:38:45,256 --> 00:38:46,603
Patrol just found Ed Teska
1028
00:38:46,652 --> 00:38:48,481
murdered in an alley in Koreatown.
1029
00:38:48,530 --> 00:38:49,675
Made a run at the king.
1030
00:38:49,724 --> 00:38:51,677
And his daughter, and missed.
1031
00:38:51,726 --> 00:38:53,590
That gets you killed
ten times out of ten.
1032
00:38:55,128 --> 00:38:58,215
- Want me to tell her?
- No, I got it.
1033
00:39:08,156 --> 00:39:10,503
I don't even know your real name.
1034
00:39:10,641 --> 00:39:12,471
It's Isabel.
1035
00:39:12,542 --> 00:39:14,371
I know you're going through
a lot right now,
1036
00:39:14,426 --> 00:39:15,711
but...
1037
00:39:15,886 --> 00:39:19,650
It is vital that you don't
tell anyone I was a cop.
1038
00:39:19,788 --> 00:39:21,362
It would endanger not only me,
1039
00:39:21,411 --> 00:39:23,896
but, everyone who helped me,
1040
00:39:23,984 --> 00:39:25,573
whether they knew who I was or not.
1041
00:39:25,622 --> 00:39:29,334
Meaning I'd put myself in danger too.
1042
00:39:30,005 --> 00:39:31,126
Tell me the truth.
1043
00:39:31,175 --> 00:39:33,902
Was I just a way
for you to get to my dad?
1044
00:39:34,113 --> 00:39:36,477
At first, maybe,
1045
00:39:37,116 --> 00:39:38,669
but you needed someone.
1046
00:39:38,796 --> 00:39:41,358
Your dad barely remembered to feed you.
1047
00:39:41,707 --> 00:39:44,454
And, I saw how alone you were
1048
00:39:44,503 --> 00:39:48,703
at a moment where I felt alone myself.
1049
00:39:49,453 --> 00:39:52,442
So, I looked out for you, and,
1050
00:39:52,579 --> 00:39:54,567
took care of myself in the process.
1051
00:39:57,136 --> 00:39:59,241
I have something difficult to tell you.
1052
00:40:00,933 --> 00:40:02,652
Your uncle's dead.
1053
00:40:05,153 --> 00:40:06,654
Good.
1054
00:40:07,143 --> 00:40:08,975
He tried to kill me.
1055
00:40:09,340 --> 00:40:13,163
The police are pretty sure
that your dad ordered it.
1056
00:40:15,154 --> 00:40:16,934
And he's getting out
of prison tomorrow?
1057
00:40:16,983 --> 00:40:18,384
Yeah.
1058
00:40:19,158 --> 00:40:20,980
You gonna be there when he walks out?
1059
00:40:21,091 --> 00:40:22,535
No.
1060
00:40:22,920 --> 00:40:24,992
I got money hidden away.
1061
00:40:25,578 --> 00:40:27,873
I'm gonna disappear for a while.
1062
00:40:28,374 --> 00:40:31,170
I need to figure out what
the hell I want my life to be
1063
00:40:31,481 --> 00:40:33,241
and whether my dad will be part of it.
1064
00:40:35,277 --> 00:40:38,349
If you ever need me,
you know the number.
1065
00:40:39,750 --> 00:40:41,269
Thanks for coming when I called.
1066
00:40:43,409 --> 00:40:44,617
Anytime.
1067
00:40:46,173 --> 00:40:47,695
Ooh.
1068
00:40:52,536 --> 00:40:54,124
Do you want a beer?
1069
00:40:54,262 --> 00:40:56,126
Yeah.
Sounds great.
1070
00:40:59,163 --> 00:41:00,860
She seems good.
1071
00:41:01,269 --> 00:41:03,202
- Happy.
- Isabel?
1072
00:41:03,340 --> 00:41:05,066
- Mm.
- Yeah.
1073
00:41:05,204 --> 00:41:06,930
Yeah, she deserves it.
1074
00:41:07,517 --> 00:41:08,828
Hmm.
1075
00:41:17,492 --> 00:41:19,908
It was nice to get to know
the, uh, actual person
1076
00:41:19,957 --> 00:41:21,515
behind all your stories.
1077
00:41:23,222 --> 00:41:25,983
Is that what you were doing
when you turned your mic off?
1078
00:41:27,122 --> 00:41:28,296
No.
1079
00:41:28,434 --> 00:41:30,609
We were talking trash
about you, of course.
1080
00:41:30,926 --> 00:41:32,582
- Funny.
- Mm.
1081
00:41:35,648 --> 00:41:37,995
Can I share
something vulnerable with you?
1082
00:41:38,485 --> 00:41:40,239
Yeah.
Of course.
1083
00:41:43,794 --> 00:41:46,141
I love working undercover.
1084
00:41:46,368 --> 00:41:48,094
I love it, but, um,
1085
00:41:48,143 --> 00:41:50,111
you know, I've never gone
as deep as Isabel did.
1086
00:41:50,249 --> 00:41:52,823
Six months here, a year there.
1087
00:41:52,872 --> 00:41:54,736
And you're worried
you won't be able to handle it?
1088
00:41:55,224 --> 00:41:57,221
No.
Um...
1089
00:41:59,638 --> 00:42:02,245
I'm worried that you won't.
1090
00:42:05,052 --> 00:42:06,211
I'll be fine.
1091
00:42:06,672 --> 00:42:08,183
- Yeah.
- Okay?
1092
00:42:08,232 --> 00:42:09,308
I will.
1093
00:42:10,890 --> 00:42:11,960
Come here.
1094
00:42:19,263 --> 00:42:23,263
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
76451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.