All language subtitles for Strike.back.S05E06.Bluray.x264-iNGOT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:19,478 --> 00:00:22,072 Both Washington and Whitehall have so far 2 00:00:22,147 --> 00:00:23,774 refused to comment on the arrest of... 3 00:00:43,752 --> 00:00:45,675 Sergeant Scott. 4 00:00:45,754 --> 00:00:47,756 My name is Kwon Jun-seo. 5 00:00:47,839 --> 00:00:49,762 I am from the State Security Department. 6 00:00:49,841 --> 00:00:53,141 I don't care who you are. I want to see my son. 7 00:00:54,137 --> 00:00:57,141 It is not often we have people sneaking into our country. 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,773 We have those who sneak out. 9 00:01:00,477 --> 00:01:02,070 Defectors, I believe you call them. 10 00:01:03,355 --> 00:01:07,326 Sometimes they bring with them terrible tales of our nation. 11 00:01:19,329 --> 00:01:22,503 One person claimed she had been forced to drink water 12 00:01:23,250 --> 00:01:25,969 until her belly was swollen and aching. 13 00:01:26,670 --> 00:01:29,765 And when it was so bloated, she might burst open, 14 00:01:29,840 --> 00:01:33,936 she claimed men stamped down on her stomach. 15 00:01:54,364 --> 00:01:56,241 I have never heard 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,790 or seen such things in my life. 17 00:02:00,829 --> 00:02:01,876 If you help us, 18 00:02:02,914 --> 00:02:05,383 if we let you and your son free, 19 00:02:06,418 --> 00:02:09,888 I trust you will not return home with such lies either. 20 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 Ripped By mstoll 21 00:03:48,937 --> 00:03:50,484 They will confess on camera, 22 00:03:50,689 --> 00:03:54,614 that this was an organized act of aggression from the West. 23 00:03:54,693 --> 00:03:57,993 The Westerners will prove to be a useful negotiating tool. 24 00:03:58,697 --> 00:04:00,290 A bargaining tool? 25 00:04:00,615 --> 00:04:02,993 They're much more than that. 26 00:04:03,076 --> 00:04:06,455 They're a cause, a reason to retaliate. 27 00:04:06,538 --> 00:04:09,508 - There will be no retaliation. - There has to be. 28 00:04:12,294 --> 00:04:14,717 I meant no disrespect. 29 00:04:20,093 --> 00:04:23,017 You'll extract the confessions from the Westerners. 30 00:04:23,805 --> 00:04:25,022 Yes, sir. 31 00:04:44,659 --> 00:04:48,459 We've begun emergency protocol to deny Scott and Stonebridge. 32 00:04:49,539 --> 00:04:50,756 A paper trail, 33 00:04:51,875 --> 00:04:54,674 evidence they've been operating as mercenaries, 34 00:04:54,753 --> 00:04:58,508 a rogue faction independent of the government for some time now. 35 00:04:59,132 --> 00:05:01,226 I remember when you used to get a handshake and a gold watch 36 00:05:01,301 --> 00:05:02,769 for serving your country, Charles. 37 00:05:03,553 --> 00:05:07,774 Philip, it leaves a bad taste in my mouth, too. 38 00:05:09,684 --> 00:05:11,732 You have my deepest sympathy. 39 00:05:12,813 --> 00:05:15,441 Do you really think it's worth risking a war over this? 40 00:05:15,524 --> 00:05:17,492 Pyongyang is just looking for an excuse. 41 00:05:17,567 --> 00:05:19,786 These are my men! 42 00:05:21,488 --> 00:05:23,206 We don't abandon them. 43 00:05:23,406 --> 00:05:25,249 We don't have a choice. 44 00:05:25,325 --> 00:05:27,419 There will be no extraction, 45 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 no exfil, nothing. 46 00:05:58,859 --> 00:06:00,611 Damien. 47 00:06:02,445 --> 00:06:03,788 Have you seen Finn? 48 00:06:03,947 --> 00:06:05,745 No. You? 49 00:06:07,325 --> 00:06:08,372 No. 50 00:06:26,344 --> 00:06:28,017 I should have told you about Finn. 51 00:06:29,848 --> 00:06:32,772 Yeah. You should have. 52 00:06:35,353 --> 00:06:38,106 You're a fuckin' asshole, you know that? 53 00:06:38,815 --> 00:06:42,319 - That was the wrong call to make. - Yeah, it was. 54 00:06:44,446 --> 00:06:45,868 And for following me here. 55 00:06:50,243 --> 00:06:52,666 Look where my plan got us. 56 00:06:56,374 --> 00:06:57,591 Well... 57 00:06:59,544 --> 00:07:02,013 You'd have done the same for me. 58 00:07:02,130 --> 00:07:04,599 Yeah. I would have. 59 00:07:06,676 --> 00:07:09,225 Makes us both assholes, huh? 60 00:07:20,315 --> 00:07:23,364 Angle's too tight to figure out exact location. 61 00:07:23,443 --> 00:07:24,569 However... 62 00:07:27,113 --> 00:07:28,911 Sergeant Stonebridge. 63 00:07:31,701 --> 00:07:33,328 It might be nothing. 64 00:07:34,287 --> 00:07:37,006 It might be a deliberate gesture. 65 00:07:37,916 --> 00:07:40,795 - Signing. - So if it was? 66 00:07:41,211 --> 00:07:42,212 Uh... 67 00:07:43,338 --> 00:07:48,060 It would be an "E" and a "four." 68 00:07:53,431 --> 00:07:56,355 If that's what it is, exfil point four. 69 00:08:00,146 --> 00:08:01,489 That's a pretty big "if." 70 00:08:02,565 --> 00:08:05,114 Whitehall's made it clear they're on their own. 71 00:08:10,156 --> 00:08:12,329 We're under direct orders to stand down. 72 00:08:12,409 --> 00:08:15,538 This is going to be my last mission with 20, sir, 73 00:08:15,620 --> 00:08:19,591 I must say, I have no problem with disobeying direct orders. 74 00:08:20,500 --> 00:08:21,717 How's your Russian? 75 00:08:26,715 --> 00:08:28,433 Where's my son? 76 00:08:29,634 --> 00:08:31,762 I'd like to say thank you for what you did. 77 00:08:31,845 --> 00:08:34,143 That's no problem at all, Mei. 78 00:08:34,431 --> 00:08:38,026 If you ever want us to fuck up anymore of your military operations, just let us know. 79 00:08:38,476 --> 00:08:41,320 Please, Mei was only ever my stage name. 80 00:08:41,396 --> 00:08:44,570 Call me Li-Na. After all, we are old friends now. 81 00:08:45,775 --> 00:08:47,652 I don't bear you any ill will. 82 00:08:47,736 --> 00:08:50,990 You were acting under orders like good, loyal soldiers. 83 00:08:51,239 --> 00:08:52,491 Get to the fuckin' point. 84 00:08:52,574 --> 00:08:55,669 I'm not sure you'd like the point, Sergeant Scott. 85 00:08:56,119 --> 00:08:58,838 Have you ever studied the history of torture? 86 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 It's fascinating. 87 00:09:00,749 --> 00:09:02,501 The Greeks, the Romans, 88 00:09:02,584 --> 00:09:04,928 the glory of the Middle Ages. 89 00:09:06,087 --> 00:09:08,385 A constant throughout history, 90 00:09:08,465 --> 00:09:11,059 the need to find new inventive ways, 91 00:09:11,134 --> 00:09:13,557 to inflict pain upon one another. 92 00:09:14,304 --> 00:09:17,729 But do you know where the biggest leap forward was made? 93 00:09:17,807 --> 00:09:19,184 Yeah. 94 00:09:19,267 --> 00:09:21,440 When you decided to lecture us to death. 95 00:09:34,365 --> 00:09:35,833 Made you look. 96 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 It was your own government, 97 00:09:38,495 --> 00:09:41,214 in the field, Vietnam, 98 00:09:41,289 --> 00:09:44,384 Iraq, Korea, Afghanistan. 99 00:09:45,043 --> 00:09:48,343 A breathtaking mix of technological innovation 100 00:09:48,421 --> 00:09:50,924 and medieval brutality. 101 00:09:52,675 --> 00:09:56,020 But even then, I suspect it could take days, 102 00:09:57,263 --> 00:09:58,936 weeks to break you. 103 00:09:59,933 --> 00:10:01,276 So I ask myself, 104 00:10:02,685 --> 00:10:04,858 what is your true weakness? 105 00:10:04,938 --> 00:10:07,236 What would really hurt you? 106 00:10:09,567 --> 00:10:11,695 This is between you and me. 107 00:10:11,778 --> 00:10:14,281 This has nothing to do with my son. 108 00:10:16,491 --> 00:10:18,414 It has everything to do with him. 109 00:10:26,543 --> 00:10:27,669 Finn. 110 00:10:28,378 --> 00:10:30,972 Let him go. Let him go! 111 00:10:31,047 --> 00:10:32,390 A statement 112 00:10:32,465 --> 00:10:36,220 declaring that your presence on North Korean soil was a planned, military, 113 00:10:36,302 --> 00:10:38,054 aggressive move from your government, 114 00:10:38,304 --> 00:10:39,305 an act of war. 115 00:10:39,389 --> 00:10:41,562 You really want to take things that far? 116 00:10:43,059 --> 00:10:45,403 Think about the fallout from this. 117 00:10:45,478 --> 00:10:46,821 It's another world war. 118 00:10:46,896 --> 00:10:48,398 Wouldn't it please your government? 119 00:10:49,065 --> 00:10:52,160 Or is it war only just when there is a profit margin in sight? 120 00:10:52,652 --> 00:10:55,576 It's a simple choice. You speak or he dies. 121 00:10:56,531 --> 00:10:58,659 Let him go. 122 00:10:59,075 --> 00:11:00,622 You're not gonna do that! 123 00:11:01,494 --> 00:11:03,087 Let him go! 124 00:11:03,163 --> 00:11:04,710 Captive men don't debate. 125 00:11:04,789 --> 00:11:06,962 They either agree or not. 126 00:11:07,584 --> 00:11:09,006 Let him go! 127 00:11:09,627 --> 00:11:11,174 He's a kid! 128 00:11:20,930 --> 00:11:23,274 Don't! Don't you touch him! 129 00:11:23,349 --> 00:11:25,272 Don't fucking touch him! 130 00:11:33,902 --> 00:11:35,700 Do you recognize him? 131 00:11:35,778 --> 00:11:38,452 Or perhaps we all look the same to you. 132 00:11:38,781 --> 00:11:42,081 He was the soldier you spared in your escape from the train yard. 133 00:11:42,368 --> 00:11:44,291 Killing your own people. 134 00:11:44,662 --> 00:11:46,505 It's the act of a true patriot. 135 00:11:46,581 --> 00:11:49,300 And where is your own country in your hour of need? 136 00:11:49,876 --> 00:11:52,254 He had a chance to stop you. He failed. 137 00:11:53,129 --> 00:11:55,131 At least now, he has played some part. 138 00:12:01,346 --> 00:12:05,146 Did you feel helpless thinking you were watching your son die? 139 00:12:06,226 --> 00:12:09,230 You shouldn't. You are not helpless. 140 00:12:10,647 --> 00:12:13,241 Because it is all up to you. 141 00:12:13,316 --> 00:12:15,114 The next time, 142 00:12:15,193 --> 00:12:17,742 I promise it will be real. 143 00:12:21,074 --> 00:12:23,122 I should've sent him home. 144 00:12:25,203 --> 00:12:27,126 You can't think about that right now. 145 00:12:27,705 --> 00:12:29,628 I had the chance, Mikey. 146 00:12:30,875 --> 00:12:32,218 I didn't. 147 00:12:34,629 --> 00:12:36,552 You know why? 148 00:12:40,093 --> 00:12:42,141 'Cause I was showing off. 149 00:12:44,347 --> 00:12:46,349 Showin' my kid, "Look what your old man can do." 150 00:12:49,686 --> 00:12:51,484 I might not be around much. 151 00:12:56,067 --> 00:12:58,286 I carry a gun for a job. 152 00:13:00,655 --> 00:13:02,248 I fight terrorists. 153 00:13:03,950 --> 00:13:05,952 I try and save the world. 154 00:13:07,453 --> 00:13:09,171 How impressive. 155 00:13:14,252 --> 00:13:18,302 I should clear some space for my Father of the Year award. 156 00:13:18,381 --> 00:13:19,678 Yeah. 157 00:13:20,383 --> 00:13:24,559 Probably not much room on the shelf next to your Whining Yank award, eh? 158 00:13:31,936 --> 00:13:33,859 I've been called away. 159 00:13:35,898 --> 00:13:38,071 They want your report on me. 160 00:13:41,237 --> 00:13:44,582 You should tell them that you doubt my abilities, 161 00:13:44,657 --> 00:13:47,160 that my time in the West has spoiled me. 162 00:13:47,827 --> 00:13:49,124 No. 163 00:13:50,496 --> 00:13:53,466 They are looking for someone to blame, Jun-seo. 164 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 This is a time to choose sides. 165 00:13:55,668 --> 00:13:59,093 And believe me, you do not want to be on mine. 166 00:14:07,305 --> 00:14:09,854 I can find a way to protect you. 167 00:14:15,229 --> 00:14:18,153 I look at you now, a career politician. 168 00:14:18,232 --> 00:14:22,408 A man who carefully chooses every word in case it should offend. 169 00:14:23,654 --> 00:14:26,407 The only person you can protect is yourself. 170 00:14:26,783 --> 00:14:29,457 You have no idea about me. 171 00:14:34,332 --> 00:14:36,130 I know I loved you. 172 00:14:37,418 --> 00:14:42,140 I know that every night, I close my eyes and try to picture your face 173 00:14:42,256 --> 00:14:44,304 in case I forget. 174 00:14:47,053 --> 00:14:49,772 I know you shouldn't keep them waiting. 175 00:14:53,351 --> 00:14:56,025 You said if I ever needed your help... 176 00:14:56,104 --> 00:14:58,448 - He never called. - Who? 177 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Damien. 178 00:15:01,275 --> 00:15:03,403 "I called you!" 179 00:15:03,486 --> 00:15:05,739 But the phone? It never rings. 180 00:15:06,739 --> 00:15:10,118 And that would justify leaving him in North Korea to rot? 181 00:15:10,993 --> 00:15:12,745 To be beaten and tortured, Nina. 182 00:15:12,954 --> 00:15:16,003 See? This is why I like you. 183 00:15:16,290 --> 00:15:18,338 You think like a woman, too. 184 00:15:18,960 --> 00:15:21,634 You have contacts on the Russian-Korean border, 185 00:15:21,712 --> 00:15:24,591 access to vehicles, equipment. 186 00:15:24,674 --> 00:15:28,304 Colonel, it took me years to build up those contacts. 187 00:15:29,512 --> 00:15:32,607 When I realized we'd need help, you were the first name I thought of. 188 00:15:32,682 --> 00:15:34,776 If I decide to help you, 189 00:15:34,851 --> 00:15:37,946 any window we have to get in and out of the country 190 00:15:38,020 --> 00:15:39,988 would be very small. 191 00:15:40,064 --> 00:15:41,611 We miss it, 192 00:15:41,691 --> 00:15:43,193 we're finished. 193 00:15:50,324 --> 00:15:51,826 Let's go. 194 00:16:24,150 --> 00:16:25,242 Finn? 195 00:16:28,654 --> 00:16:30,577 - Finn. - Damien. 196 00:16:33,743 --> 00:16:35,336 It's gonna be okay. 197 00:16:37,455 --> 00:16:41,130 Don't believe your father, Finn. It's not okay. 198 00:16:41,209 --> 00:16:45,009 None of these indignities, the pain the West has inflicted 199 00:16:45,087 --> 00:16:49,092 upon this nation could ever be described as "okay." 200 00:16:49,175 --> 00:16:50,472 Shut up. 201 00:16:51,844 --> 00:16:53,141 I'm sorry. 202 00:16:54,931 --> 00:16:57,434 It'll be okay. I promise. 203 00:16:58,059 --> 00:16:59,777 - Then you have until the count of three... - Don't! 204 00:16:59,852 --> 00:17:01,729 - ...to fulfill that promise. - Put the gun down! 205 00:17:01,812 --> 00:17:04,031 - One. - Put the fuckin' gun down! 206 00:17:04,106 --> 00:17:06,404 - Two. - Stop! 207 00:17:07,818 --> 00:17:08,865 I'll say whatever you want. 208 00:17:10,988 --> 00:17:12,956 I mean it. 209 00:17:13,699 --> 00:17:15,918 I'll say whatever. 210 00:17:16,702 --> 00:17:19,455 Put it down. Please. 211 00:17:40,142 --> 00:17:42,736 My name is Sergeant Damien Scott, 212 00:17:44,772 --> 00:17:47,195 formerly with the First Special Forces, 213 00:17:47,817 --> 00:17:50,946 Operational Detachment Delta, 214 00:17:53,364 --> 00:17:56,208 currently serving with Section 20, 215 00:17:57,702 --> 00:18:01,548 a branch of the British Military Intelligence service. 216 00:18:04,500 --> 00:18:05,922 We were ordered 217 00:18:06,544 --> 00:18:08,763 to covertly go into North Korea 218 00:18:10,756 --> 00:18:15,353 with the intention of committing terrorist attacks, 219 00:18:15,428 --> 00:18:18,272 deliberately destabilizing the government. 220 00:18:21,851 --> 00:18:26,152 We acted with the full knowledge and consent 221 00:18:27,106 --> 00:18:29,825 of both the British 222 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 and American governments. 223 00:18:35,156 --> 00:18:37,534 We did not act alone. 224 00:18:46,208 --> 00:18:48,427 My name is Michael Stonebridge. 225 00:18:50,880 --> 00:18:53,133 Sergeant Michael Stonebridge. 226 00:18:56,677 --> 00:18:58,975 And I enjoy going to the cinema, 227 00:18:59,055 --> 00:19:02,184 listening to music, and long walks in the park. 228 00:19:02,266 --> 00:19:05,190 So if you're single and looking for some fun, give me a call. 229 00:19:05,269 --> 00:19:08,068 I'm sure there's a number coming up on your screens at home. 230 00:19:09,190 --> 00:19:11,363 Is that the sort of thing you're after? 231 00:19:11,442 --> 00:19:12,534 Oh, no, sorry. 232 00:19:13,235 --> 00:19:15,283 North Korea, that's right. 233 00:19:16,572 --> 00:19:18,245 You know what gets me? 234 00:19:19,825 --> 00:19:22,669 You have this whole military-first policy. 235 00:19:22,912 --> 00:19:25,085 Hundreds of thousands of people starving to death, 236 00:19:25,164 --> 00:19:27,713 but money being pumped into the armed forces. 237 00:19:28,834 --> 00:19:31,678 A million-man army, a million. 238 00:19:33,631 --> 00:19:36,805 And we just waltzed in here and we fucked it up in a matter of hours. 239 00:19:36,884 --> 00:19:39,353 I mean, that's really rather embarrassing, isn't it? 240 00:19:48,688 --> 00:19:51,862 Perhaps you need me to start the countdown from three? 241 00:19:52,274 --> 00:19:53,571 Go ahead. 242 00:19:53,651 --> 00:19:54,948 He's not my kid. I don't care. 243 00:19:58,197 --> 00:19:59,949 I think you do care. 244 00:20:02,451 --> 00:20:05,079 Otherwise, you wouldn't come here with him. 245 00:20:05,162 --> 00:20:06,664 That's my job. 246 00:20:07,581 --> 00:20:09,879 It's called being professional. 247 00:20:14,213 --> 00:20:15,760 But for you... 248 00:20:19,885 --> 00:20:22,559 For you, this is personal, isn't it? 249 00:20:22,638 --> 00:20:25,232 This is a means to an end. 250 00:20:25,307 --> 00:20:28,231 Yeah. Yeah, you say that. 251 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 But let's look at the facts, shall we? 252 00:20:31,272 --> 00:20:34,196 You must have been, what? Thirteen, fourteen, 253 00:20:34,275 --> 00:20:36,653 when they took you from your parents, your family? 254 00:20:36,986 --> 00:20:38,784 Never saw them again. 255 00:20:40,406 --> 00:20:43,501 They molded you, shaped you, sent you away, 256 00:20:43,576 --> 00:20:46,705 more than 20 years living a lie. 257 00:20:47,663 --> 00:20:50,883 Someone else's name, personality. 258 00:20:50,958 --> 00:20:53,552 A decade of that married, 259 00:20:53,627 --> 00:20:56,096 sharing a bed with a man you didn't even love, 260 00:20:56,338 --> 00:20:58,261 all for the nation, for the cause. 261 00:20:58,340 --> 00:21:00,559 I mean, the strength, 262 00:21:00,634 --> 00:21:03,558 the conviction you must have needed. 263 00:21:05,347 --> 00:21:10,023 And we just walked in here and ruined all of it in the blink of an eye. 264 00:21:11,145 --> 00:21:12,647 Blew your cover, 265 00:21:12,730 --> 00:21:15,324 ruined your glorious homecoming. 266 00:21:16,484 --> 00:21:18,031 All that work, 267 00:21:18,986 --> 00:21:22,206 all those years for nothing. 268 00:21:23,866 --> 00:21:25,789 So please, 269 00:21:25,868 --> 00:21:29,088 tell me that's not fucking personal! 270 00:21:38,672 --> 00:21:40,049 I told you. 271 00:21:42,885 --> 00:21:44,558 What did you say? 272 00:21:54,063 --> 00:21:56,566 Come here, give it to me. 273 00:21:56,649 --> 00:21:58,743 Come here. Let it go. 274 00:22:02,321 --> 00:22:05,165 On your knees. On your fuckin' knees! 275 00:22:06,367 --> 00:22:09,621 Scott? Scott, you want to take a rain check on that, mate. 276 00:22:09,703 --> 00:22:11,797 After what she did to Finn and Julia? 277 00:22:11,872 --> 00:22:13,545 Yeah, yeah, I hear you. 278 00:22:13,624 --> 00:22:16,343 But it's a long walk between here and anything that resembles safety. 279 00:22:16,418 --> 00:22:19,388 We're going to need a hostage, and one that counts. 280 00:22:19,463 --> 00:22:21,932 You're fuckin' lucky. Now turn around. 281 00:22:23,259 --> 00:22:24,385 Turn around. 282 00:22:24,510 --> 00:22:27,434 Scott, mate, take this. 283 00:22:30,766 --> 00:22:33,770 Here. You know how to use that? 284 00:22:34,061 --> 00:22:37,361 - No. - It's yours, all right. 285 00:22:37,690 --> 00:22:42,366 Here. See that? That's your safety. You always keep that off. 286 00:22:43,195 --> 00:22:46,620 That's your real safety, your trigger finger. All right? 287 00:22:47,324 --> 00:22:50,294 You point that at people. If they piss you off, 288 00:22:50,369 --> 00:22:52,463 - fuckin' shoot 'em. - Okay. 289 00:22:52,663 --> 00:22:54,381 Come on, forward. 290 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 Let's go, buddy. Come on. 291 00:23:00,212 --> 00:23:01,213 Come on. 292 00:23:03,716 --> 00:23:05,684 This way. Come here. 293 00:23:30,826 --> 00:23:32,373 Finn, stay there. 294 00:23:32,786 --> 00:23:34,459 It's good. Clear? 295 00:23:35,247 --> 00:23:36,544 Clear. 296 00:23:36,624 --> 00:23:38,718 Goin' left? 297 00:23:38,876 --> 00:23:40,378 GO. 298 00:23:42,671 --> 00:23:44,048 MICHAEL; Shit. 299 00:23:44,131 --> 00:23:45,428 Jesus Christ. 300 00:23:48,510 --> 00:23:50,183 Back, back, back. 301 00:23:54,808 --> 00:23:57,652 Oh, shit. It's a fuckin' maze. 302 00:23:59,772 --> 00:24:02,696 - Come on, let's go. Come on. - Come on, let's go, Finn. 303 00:24:05,361 --> 00:24:07,705 - Got movement. - Clear. 304 00:24:08,697 --> 00:24:11,746 Go, go left. No, hold it, hold it. 305 00:24:11,867 --> 00:24:13,414 He's right there. Get down! 306 00:24:16,288 --> 00:24:17,631 Clear! 307 00:24:22,127 --> 00:24:23,549 Hey, come here! 308 00:24:31,261 --> 00:24:32,683 Stay with me. 309 00:24:36,225 --> 00:24:37,477 Jesus Christ. 310 00:24:37,559 --> 00:24:38,981 Finn, Finn, come here. 311 00:24:39,061 --> 00:24:41,484 You had no choice. You had no choice. 312 00:24:41,563 --> 00:24:43,531 He's not dead. He's not dead. 313 00:24:44,650 --> 00:24:46,402 Move, move, go with Mikey. 314 00:24:48,779 --> 00:24:51,407 Hey, it's not your fault. It's not your fault. 315 00:24:54,743 --> 00:24:57,713 The boss gave us 72 hours to get to that exfil. 316 00:24:57,788 --> 00:25:00,382 Yeah? Which way are we going then? 317 00:25:00,457 --> 00:25:02,425 - I've got a good feeling it's that way out. - Yeah? 318 00:25:02,501 --> 00:25:03,753 Or there could be more soldiers. 319 00:25:03,836 --> 00:25:06,339 Let's go. Let's go, come on. Let's go. 320 00:25:28,861 --> 00:25:30,659 Okay, establish a perimeter. 321 00:25:30,738 --> 00:25:32,581 Treat anyone as a potential enemy. 322 00:25:33,157 --> 00:25:35,285 If we're seen, we're finished. 323 00:25:39,455 --> 00:25:40,877 Go! 324 00:25:43,751 --> 00:25:45,845 Finn? Get in the car. 325 00:25:46,837 --> 00:25:48,384 Come on, get in! 326 00:25:51,467 --> 00:25:53,344 - Got it, Mike? - Go, go, go! 327 00:26:04,354 --> 00:26:06,448 Hang on! We're gonna smash our way out of here. 328 00:26:15,199 --> 00:26:16,826 Get out, get out! Get out of the car! 329 00:26:24,041 --> 00:26:25,588 Finn, come on! 330 00:26:26,001 --> 00:26:28,379 Move it, move it! Come here, stick with me! 331 00:26:38,514 --> 00:26:40,016 Get in that car! 332 00:26:42,267 --> 00:26:44,019 Fuck! Get in the car! 333 00:26:44,686 --> 00:26:47,280 - Go! Finn, come on. Move, move! - Hang on. 334 00:26:49,191 --> 00:26:50,693 Stay down, stay down! 335 00:27:07,376 --> 00:27:09,253 Like a bat out of fuckin' hell! 336 00:27:13,507 --> 00:27:14,804 How you doin', Finn? 337 00:27:16,844 --> 00:27:17,936 Finn? 338 00:27:19,429 --> 00:27:21,022 Fuck! No. 339 00:27:22,641 --> 00:27:26,896 No, no, no. Here, here. Lay down. 340 00:27:27,437 --> 00:27:28,734 Jesus Christ! 341 00:27:29,064 --> 00:27:30,111 - Mikey? - Yeah? 342 00:27:30,190 --> 00:27:31,658 - He's been hit. - How bad? 343 00:27:31,733 --> 00:27:32,734 Not great. 344 00:27:34,736 --> 00:27:36,113 Jesus Christ. 345 00:27:36,196 --> 00:27:39,575 Here, just put some pressure on that and you'll be fine. 346 00:27:39,908 --> 00:27:41,581 Mike, get us to a hospital. 347 00:27:41,660 --> 00:27:44,083 - All right? It's pretty bad. - Yeah, yeah. 348 00:27:44,580 --> 00:27:47,083 Hold on! I saw a sign back there! 349 00:28:00,137 --> 00:28:01,559 You got him? 350 00:28:05,893 --> 00:28:07,395 Is there a doctor here? 351 00:28:12,649 --> 00:28:14,651 Hey. You a doctor? 352 00:28:15,277 --> 00:28:16,950 - You a doctor? - Yeah. 353 00:28:17,029 --> 00:28:19,123 My son, he's been shot. 354 00:28:19,406 --> 00:28:21,909 All right? He needs attention, immediately. 355 00:28:22,284 --> 00:28:25,629 - Please. Please! - This way. 356 00:28:25,704 --> 00:28:26,921 - Scott. - Yeah. 357 00:28:27,122 --> 00:28:28,248 Here. 358 00:28:30,125 --> 00:28:33,004 Tell them to empty their pockets of cell phones, pagers, whatever. 359 00:28:34,171 --> 00:28:35,172 Move. 360 00:28:44,306 --> 00:28:45,808 Make this very clear, 361 00:28:45,891 --> 00:28:49,316 that if anyone tries to signal outside, it would be a very bad idea. 362 00:29:01,031 --> 00:29:03,079 You don't need to keep that gun on us. 363 00:29:07,496 --> 00:29:10,921 - He's my son. - Yes. I had a son as well. 364 00:31:02,611 --> 00:31:03,703 Fuck. 365 00:31:22,339 --> 00:31:24,967 No. No, thanks. Smoking'll kill you. 366 00:31:59,167 --> 00:32:00,464 Bollocks. 367 00:32:04,089 --> 00:32:06,763 - What's going on out there, Mike? - Backup's here. 368 00:32:06,842 --> 00:32:09,186 - How you doin', Doc? - I’ve done all I can do but, 369 00:32:09,261 --> 00:32:12,185 he will need proper medical attention. We don't have the supplies here. 370 00:32:21,565 --> 00:32:23,033 Is there another way out? 371 00:32:24,192 --> 00:32:25,785 If you want to save lives, then help us get out. 372 00:32:25,861 --> 00:32:29,616 Because if they send troops in, it'll be a bloodbath. And nobody wants that. 373 00:32:49,926 --> 00:32:51,098 Mikey. 374 00:32:56,057 --> 00:32:57,730 What's gonna happen to you now? 375 00:32:57,809 --> 00:32:59,402 Two armed men came to the hospital 376 00:32:59,561 --> 00:33:02,440 and demanded assistance. Myself and a nurse were forced 377 00:33:02,522 --> 00:33:04,024 to go with them, but we refused to help. 378 00:33:04,107 --> 00:33:07,828 All that remains is some physical evidence of the struggle. 379 00:33:09,362 --> 00:33:11,865 No way. I'm not fuckin' doing that. 380 00:33:14,576 --> 00:33:17,625 Then they will know that I helped you. You have to, please. 381 00:33:19,956 --> 00:33:21,754 Fuck. Fuck. 382 00:33:23,627 --> 00:33:25,425 - You all right? - Yeah, just go, go! 383 00:33:25,504 --> 00:33:27,051 - Please. - Thanks! 384 00:33:27,422 --> 00:33:29,675 I'm sorry. Go, Mikey, go. 385 00:34:56,177 --> 00:34:58,726 I heard about the execution order. 386 00:34:58,805 --> 00:35:02,480 And as you said, it is time to choose sides. 387 00:35:37,719 --> 00:35:39,392 - We gotta go. - We wait. 388 00:35:39,471 --> 00:35:40,973 No, we can't wait. 389 00:35:41,389 --> 00:35:44,233 I swear to God, he starts that fucking engine and we've got a problem. 390 00:35:44,684 --> 00:35:46,937 We have lost too many people already. 391 00:35:47,979 --> 00:35:49,572 I mean it. 392 00:35:50,398 --> 00:35:52,571 We stay till the very last second. 393 00:35:53,443 --> 00:35:56,242 We give them every goddamn chance we can. 394 00:36:25,475 --> 00:36:26,476 Go! 395 00:36:46,121 --> 00:36:47,122 Fuck! 396 00:37:03,805 --> 00:37:05,648 Oh, shit! What the fuck, Mike? 397 00:37:05,724 --> 00:37:07,897 - Shit! It's dead. - Whoa, whoa, you okay? 398 00:37:16,484 --> 00:37:19,112 Mikey! That truck's fucked. 399 00:37:19,237 --> 00:37:22,036 How we gettin' out of here? Huh? 400 00:37:24,868 --> 00:37:27,291 I have an idea, but you're not going to like it. 401 00:37:30,498 --> 00:37:33,297 Come on, come on. Come on! 402 00:37:36,963 --> 00:37:39,091 Hya! Come on, come on! 403 00:37:43,845 --> 00:37:45,438 Oh, fuck! 404 00:37:47,640 --> 00:37:48,892 Get 'em, Scott! 405 00:37:54,022 --> 00:37:55,274 Fuck! 406 00:38:13,583 --> 00:38:15,551 Bring it down! 407 00:38:37,232 --> 00:38:38,233 Come on! 408 00:38:57,669 --> 00:38:58,716 Help me! 409 00:39:01,172 --> 00:39:02,389 Hold on. 410 00:39:52,599 --> 00:39:53,942 Hey. 411 00:39:57,145 --> 00:39:58,146 How you doin'? 412 00:39:59,939 --> 00:40:01,191 I'm all right. 413 00:40:06,195 --> 00:40:08,118 You've been out a couple of days. 414 00:40:10,533 --> 00:40:14,333 It'll take a while for your wheels to start turning properly again. 415 00:40:20,001 --> 00:40:21,378 Finn? 416 00:40:23,212 --> 00:40:26,341 - I'm sorry for everything that happened. - Forget it. 417 00:40:29,302 --> 00:40:32,522 I don't know anyone else's dad that could have done what you did for me. 418 00:40:35,391 --> 00:40:36,392 Wow. 419 00:40:39,020 --> 00:40:40,488 That's the first time you called me dad. 420 00:40:45,902 --> 00:40:48,405 - Makes me feel kind of old. - You are old. 421 00:40:51,574 --> 00:40:52,996 Thanks. 422 00:40:58,122 --> 00:41:02,969 You got all these dads, making promises to their kids they can't keep. 423 00:41:03,378 --> 00:41:06,257 Telling 'em they'll take 'em fishing on the weekends. 424 00:41:06,339 --> 00:41:08,558 Then they can't 'cause of work. 425 00:41:09,133 --> 00:41:10,430 You've got to work. 426 00:41:12,553 --> 00:41:13,645 Yeah. 427 00:41:15,306 --> 00:41:17,183 When this is all done, 428 00:41:17,892 --> 00:41:19,394 I get a chance, 429 00:41:20,645 --> 00:41:22,898 we are gonna do this properly. 430 00:41:30,571 --> 00:41:33,074 I love getting to know you, Finn. 431 00:41:34,075 --> 00:41:36,544 And how is patient? 432 00:41:36,869 --> 00:41:38,371 A little bit hot. 433 00:41:45,420 --> 00:41:47,673 You want me to bring you cold compress? 434 00:41:47,755 --> 00:41:49,348 That would be great. 435 00:41:49,507 --> 00:41:50,724 Thanks. 436 00:41:51,968 --> 00:41:53,220 Thanks. 437 00:42:07,650 --> 00:42:08,902 What is it? 438 00:42:10,611 --> 00:42:12,363 This is goodbye. 439 00:42:14,032 --> 00:42:15,534 I'm shipping out. 440 00:42:16,993 --> 00:42:19,291 The DEA called me back. 441 00:42:21,622 --> 00:42:24,341 I'm gonna hang on an extra week or so, 442 00:42:24,417 --> 00:42:28,047 take Finn with me, make sure he gets out okay this time. 443 00:42:30,131 --> 00:42:33,226 I'm kind of sick of pulling your asses out of the fire anyway. 444 00:42:33,301 --> 00:42:34,769 Yeah. Fair enough. 445 00:42:40,058 --> 00:42:42,152 - Kim... - It's Julia. 446 00:42:46,814 --> 00:42:49,237 I can't stop thinking 447 00:42:49,317 --> 00:42:51,945 that I could have done something more to save her. 448 00:42:55,990 --> 00:42:58,459 You know it's not your fault, right? 449 00:43:00,536 --> 00:43:01,958 - Yeah. - Yeah. 450 00:43:10,755 --> 00:43:14,430 All right, fuck it. ls there a reason you never tried to make a move on me? 451 00:43:18,096 --> 00:43:19,188 Because I'm a gentleman. 452 00:43:25,144 --> 00:43:26,441 Uh, yeah. 453 00:43:29,857 --> 00:43:33,031 I know what happens when you get attached to someone in this job, 454 00:43:35,238 --> 00:43:36,831 when you care about them. 455 00:43:58,261 --> 00:44:00,355 Here's to what could have been. 456 00:44:01,305 --> 00:44:02,773 Would have been brilliant. 457 00:44:02,849 --> 00:44:04,897 Here's to another life. 458 00:44:07,520 --> 00:44:09,898 - So what's going to happen now? - Hmm? 459 00:44:10,523 --> 00:44:13,242 Well, I mean, you went against orders and came back to get us. 460 00:44:13,401 --> 00:44:15,529 You let me worry about that. 461 00:44:15,611 --> 00:44:18,205 Doubt they'll be lining up to hand out medals, though. 462 00:44:19,073 --> 00:44:20,575 What about you? 463 00:44:21,742 --> 00:44:23,665 I'm all right, I guess. 464 00:44:25,913 --> 00:44:28,757 It's just I keep seeing Finn laying in that hospital bed. 465 00:44:29,750 --> 00:44:32,048 He's going to wake up one day and realize, 466 00:44:32,128 --> 00:44:34,677 "I went to visit my dad and look what happened. 467 00:44:34,755 --> 00:44:36,723 "I got kidnapped and tortured." 468 00:44:36,799 --> 00:44:39,473 And you risked everything to get him back. 469 00:44:39,552 --> 00:44:41,304 That's what he'll remember. 470 00:44:42,013 --> 00:44:44,766 Guys? You need to see this. 471 00:44:46,601 --> 00:44:49,730 It came from a colleague of mine, Dansky. 472 00:44:50,980 --> 00:44:53,984 She's embedded with the Russian mafia in Vienna. 473 00:44:56,444 --> 00:44:57,536 Shit. 474 00:44:58,738 --> 00:45:00,615 That's the guy that tortured me. 475 00:45:00,865 --> 00:45:02,492 Kwon Jun-seo. 476 00:45:02,575 --> 00:45:05,954 According to Dansky, he's been putting out feelers, 477 00:45:06,037 --> 00:45:08,881 getting some hired muscle, some assistance. 478 00:45:08,956 --> 00:45:10,879 Assistance with what? 479 00:45:10,958 --> 00:45:14,428 There are whispers about a high-level attack in Europe. 480 00:45:15,254 --> 00:45:16,471 Mmm. 481 00:45:17,173 --> 00:45:19,301 Well, we brought the fight to North Korea, 482 00:45:19,383 --> 00:45:21,385 now they're bringing it back to us. 483 00:45:21,469 --> 00:45:22,891 Yeah, but what's she planning, boss? 484 00:45:22,970 --> 00:45:26,725 I'm not sure, Michael. But whatever it is, 485 00:45:28,142 --> 00:45:30,110 she's only just started. 486 00:45:32,500 --> 00:45:40,500 Ripped By mstoll 34826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.