All language subtitles for Scott and Bailey S04E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:36,670 Just to reiterate, I don't need a plus-one, I need a stand-in. 2 00:00:36,720 --> 00:00:38,720 Think about it. OK, Ta-ta. 3 00:00:43,840 --> 00:00:46,430 Excuse me. Thank you. 4 00:00:46,480 --> 00:00:48,470 Nice day for some sightseeing. 5 00:00:48,520 --> 00:00:52,630 Excuse me. We need to move this RV command post round the back 6 00:00:52,680 --> 00:00:55,360 so folk can change clothing away from this mob. 7 00:00:56,240 --> 00:00:58,240 Morning. 8 00:01:00,000 --> 00:01:03,750 The victims are Tam Robbinson, the pub owner, age 59, 9 00:01:03,800 --> 00:01:06,880 and his wife Patricia Robbinson, age 55. 10 00:01:17,200 --> 00:01:20,310 There's a secondary scene in the connecting flat upstairs. 11 00:01:20,360 --> 00:01:22,350 Any idea who was killed first? 12 00:01:22,400 --> 00:01:25,590 The assailant trailed the victims' blood up and down the stairs. 13 00:01:25,640 --> 00:01:28,520 The drip pattern suggests him first, then her. 14 00:01:29,360 --> 00:01:31,350 All the way back here, 15 00:01:31,400 --> 00:01:33,400 looks like she was chased. 16 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I'm sick of blood. 17 00:01:40,560 --> 00:01:42,670 Both victims were shot at close range. 18 00:01:42,720 --> 00:01:45,590 Him in the left temple exiting above the right ear. 19 00:01:45,640 --> 00:01:47,630 Her in the face. 20 00:01:47,680 --> 00:01:49,550 If anything says strength of character 21 00:01:49,600 --> 00:01:51,590 about a person you've never met... 22 00:01:51,640 --> 00:01:54,030 Provisional ballistics suggest Patricia 23 00:01:54,080 --> 00:01:56,950 wasn't crouched in the corner with her head buried, 24 00:01:57,000 --> 00:01:59,310 she was looking right at whoever shot her. 25 00:01:59,360 --> 00:02:01,350 Personality type of this offender, 26 00:02:01,400 --> 00:02:03,920 somewhere between organized and mad frenzy. 27 00:02:06,560 --> 00:02:08,550 No visible sign of a break-in. 28 00:02:08,600 --> 00:02:12,550 CCTV was disabled inside and outside the pub. 29 00:02:12,600 --> 00:02:14,590 The bodies were not moved 30 00:02:14,640 --> 00:02:17,830 but the assailant transferred some blood from his person 31 00:02:17,880 --> 00:02:19,870 up and down the stairwell. 32 00:02:19,920 --> 00:02:22,990 Everything else appears untouched apart from the safe 33 00:02:23,040 --> 00:02:26,510 which was open and empty. There should have been £1,200 in it. 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,070 So not much more than a bag of sand. 35 00:02:29,120 --> 00:02:32,630 The ballistics expert won't commit to it until he's tested it, 36 00:02:32,680 --> 00:02:34,950 but by the look of the marks he's 98% sure 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 it was a reactivated gun. 38 00:02:38,280 --> 00:02:40,280 Did nobody hear anything? 39 00:02:42,880 --> 00:02:45,990 Mrs. Alice Grange lives in that other flat up there 40 00:02:46,040 --> 00:02:48,310 so she was woken by a commotion at 4:00am 41 00:02:48,360 --> 00:02:50,830 which might or might not have been gunshots. 42 00:02:50,880 --> 00:02:53,550 She's hard of hearing, so she came to the window 43 00:02:53,600 --> 00:02:55,920 and saw a car driving out of that car park. 44 00:02:58,200 --> 00:03:00,990 Although she can't remember the make or color of the car 45 00:03:01,040 --> 00:03:03,310 or even which direction it was traveling in 46 00:03:03,360 --> 00:03:05,470 because she wasn't wearing her specs. 47 00:03:05,520 --> 00:03:08,830 The Robbinsons' car, a blue BMW saloon, 48 00:03:08,880 --> 00:03:11,390 MV07PZC, 49 00:03:11,440 --> 00:03:13,430 is in fact missing. 50 00:03:13,480 --> 00:03:17,350 Mrs. Grange also confirmed that the Robbinsons have a 16-year-old son, 51 00:03:17,400 --> 00:03:19,710 Simon, who we thought at first had been abducted, 52 00:03:19,760 --> 00:03:22,270 but we've since located him at school. Who's our FLO? 53 00:03:22,320 --> 00:03:25,070 - Janet. - See how he takes the death message. 54 00:03:25,120 --> 00:03:28,110 We also need to find two adult relatives, preferably, 55 00:03:28,160 --> 00:03:30,150 to formally identify the bodies. 56 00:03:30,200 --> 00:03:32,190 If this is a premeditated burglary, 57 00:03:32,240 --> 00:03:34,950 the person would know the owners lived upstairs. 58 00:03:35,000 --> 00:03:38,830 He wouldn't assume there was no-one home at 4:00am on a Tuesday. 59 00:03:38,880 --> 00:03:40,870 Maybe it wasn't premeditated. 60 00:03:40,920 --> 00:03:43,670 Somebody broke in on the spur of the moment 61 00:03:43,720 --> 00:03:46,430 but didn't know the pub had a flat connected to it. 62 00:03:46,480 --> 00:03:48,710 The owner tried to stop it not realizing 63 00:03:48,760 --> 00:03:51,030 that the offender was armed and was shot. 64 00:03:51,080 --> 00:03:54,590 Which is why you don't brandish a hockey stick at a thug with a gun 65 00:03:54,640 --> 00:03:56,630 if that is what happened. 66 00:03:56,680 --> 00:03:58,670 At this point we know very little. 67 00:03:58,720 --> 00:04:00,990 I want more on the Robbinsons' lifestyle. 68 00:04:01,040 --> 00:04:04,510 What happened in the last days of their lives? Who did they see? 69 00:04:04,560 --> 00:04:07,950 I want house to house, statements from pub regulars, 70 00:04:08,000 --> 00:04:11,750 suppliers, friends, family, the lot. I'm fast-tracking what I can 71 00:04:11,800 --> 00:04:14,110 including the prints on the hockey stick. 72 00:04:14,160 --> 00:04:17,630 But it will take days before we get a any lead on it. Who's on exhibits? 73 00:04:17,680 --> 00:04:20,080 - Pete. - You and me will have a sit-down after. 74 00:04:20,200 --> 00:04:22,200 You're gonna be a busy beaver. 75 00:04:23,880 --> 00:04:28,440 OK. TIE criteria and alibi timings are on your briefing sheet. 76 00:04:31,440 --> 00:04:33,430 Who is the girl? 77 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 That's your job. Find out. 78 00:04:40,640 --> 00:04:42,990 OK, so I need to warn you 79 00:04:43,040 --> 00:04:48,320 this is my daughter's school and that is my husband's new girlfriend. 80 00:04:53,600 --> 00:04:55,600 Shall we go through? 81 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 After you. 82 00:05:02,120 --> 00:05:05,280 Simon, can I ask you where you were last night? 83 00:05:06,320 --> 00:05:09,560 - Paul's. - At Paul Owen's? 84 00:05:10,840 --> 00:05:12,840 He's in sixth form, too. 85 00:05:14,040 --> 00:05:17,920 When did you last see or speak to your parents? 86 00:05:23,000 --> 00:05:24,990 Texted Mum... 87 00:05:25,040 --> 00:05:27,040 after school. 88 00:05:29,600 --> 00:05:31,600 Asked could I stay at Paul's. 89 00:05:34,080 --> 00:05:36,070 OK. 90 00:05:36,120 --> 00:05:38,440 I'm trying to locate your Aunt Dawn. 91 00:05:39,440 --> 00:05:41,110 If we can't locate her, 92 00:05:41,160 --> 00:05:43,880 is there another family member you can stay with? 93 00:05:45,280 --> 00:05:47,270 Don't worry. 94 00:05:47,320 --> 00:05:49,710 We'll find somewhere for you to stay tonight. 95 00:05:53,160 --> 00:05:55,160 Simon. 96 00:05:56,280 --> 00:05:58,960 Can I ask you who this is? 97 00:06:00,920 --> 00:06:02,910 Carla. 98 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 Half sister. 99 00:06:06,080 --> 00:06:08,070 Didn't know her. 100 00:06:08,120 --> 00:06:10,120 She died. 101 00:06:11,160 --> 00:06:13,150 When I was like three. 102 00:06:13,200 --> 00:06:15,190 How old was Carla? 103 00:06:15,240 --> 00:06:17,240 17. 104 00:06:20,160 --> 00:06:22,150 Everyone is dead now. 105 00:06:22,200 --> 00:06:24,200 Hey, come here. 106 00:06:26,080 --> 00:06:28,070 Have you found Pat's sister yet? 107 00:06:28,120 --> 00:06:31,840 Yeah, in Newcastle. She's coming tomorrow to identify the bodies. 108 00:06:31,960 --> 00:06:34,430 OK, just spoke to the CSM and then the lab. 109 00:06:34,480 --> 00:06:36,470 Pete, two things. 110 00:06:36,520 --> 00:06:39,790 The fingerprints on the hockey stick were Tam Robbinson's. 111 00:06:39,840 --> 00:06:42,230 And found a piece of gum, chewing gum, green 112 00:06:42,280 --> 00:06:45,550 stuck to the outside of the door frame of the pub's back door 113 00:06:45,600 --> 00:06:48,510 which is the presumed exit, leads onto the car park. 114 00:06:48,560 --> 00:06:50,750 The gum was relatively fresh, last day or so 115 00:06:50,800 --> 00:06:53,080 and it appears to have been pressed into the wood 116 00:06:53,320 --> 00:06:57,190 which has wrecked dental impression but interestingly, there's no print. 117 00:06:57,240 --> 00:06:59,230 - Which suggests gloves. - Bingo. 118 00:06:59,280 --> 00:07:01,270 What did I day about organized? 119 00:07:01,320 --> 00:07:03,430 The lab is fast-tracking any DNA on it. 120 00:07:03,480 --> 00:07:05,270 Simon Robbinson, poor kid, 121 00:07:05,320 --> 00:07:07,510 spent last night at his friend's, Paul Owen. 122 00:07:07,560 --> 00:07:10,710 I've spoken to Paul's mother on the phone. 123 00:07:10,760 --> 00:07:13,550 Simon will stay with them until his aunt arrives. 124 00:07:13,600 --> 00:07:16,870 Paul's mum said both boys were in all night Tuesday night. 125 00:07:16,920 --> 00:07:21,830 Also, Simon told us that the girl in the photo is his half sister, Carla. 126 00:07:21,880 --> 00:07:23,870 Not Robbinson. 127 00:07:23,920 --> 00:07:26,270 Passed away 13 years ago aged 17. 128 00:07:26,320 --> 00:07:29,310 Why, if Carla died when she was 17, 129 00:07:29,360 --> 00:07:32,150 are there no photos of her over the age of about 12? 130 00:07:32,200 --> 00:07:34,200 - Odd or just me? - Odd. - Odd. 131 00:07:35,520 --> 00:07:38,310 All the hallmarks of a break-in gone wrong, but... 132 00:07:38,360 --> 00:07:40,800 Could it be a contract killing? 133 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Yeah, it's a line of enquiry. 134 00:07:48,840 --> 00:07:50,830 Only half a glass for me. 135 00:07:50,880 --> 00:07:52,870 I've got to be in work early. 136 00:07:52,920 --> 00:07:54,910 And be out early. 137 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Nice threads. 138 00:07:57,800 --> 00:08:00,470 Did I already say this, 7:30 for 8:00? 139 00:08:00,520 --> 00:08:02,520 Yeah. 140 00:08:09,200 --> 00:08:11,200 I might fall asleep in this. 141 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 Delicious, thanks. 142 00:08:25,880 --> 00:08:27,880 So I thought we could... 143 00:08:28,680 --> 00:08:30,670 ...go for a drink before. 144 00:08:30,720 --> 00:08:33,480 Depending on what time I can get away. 145 00:08:35,080 --> 00:08:38,390 It will be over by 9:30. We don't have to stay for the buffet. 146 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 You're gonna deny me a buffet? 147 00:08:42,600 --> 00:08:44,590 Gill is getting one. 148 00:08:44,640 --> 00:08:46,630 Yeah? Long service medal? 149 00:08:46,680 --> 00:08:49,190 Commendation for bravery. Helen Bartlett. 150 00:08:49,240 --> 00:08:52,990 Janet said Gill calls it "prizes before pasture". 151 00:08:53,040 --> 00:08:55,030 Hardly. 152 00:08:55,080 --> 00:08:57,080 Apparently, she wants no fuss. 153 00:08:58,520 --> 00:09:00,520 She's gonna hate seeing me there. 154 00:09:02,200 --> 00:09:04,190 I might not wear the full dress dress 155 00:09:04,240 --> 00:09:06,560 seeing as I'm coming straight from work. 156 00:09:07,960 --> 00:09:09,950 Honey... 157 00:09:10,000 --> 00:09:13,320 You could come in a sack as long as it doesn't cover that face. 158 00:09:18,400 --> 00:09:20,390 She's upset. 159 00:09:20,440 --> 00:09:22,870 Nice to see you both on that sofa. 160 00:09:22,920 --> 00:09:24,910 Were you at school today, Mum? 161 00:09:24,960 --> 00:09:26,950 Unfortunately I was. 162 00:09:27,000 --> 00:09:30,110 - I'll just check on the tea. - Did you know Simon very well? 163 00:09:30,160 --> 00:09:32,390 He's the one whose girlfriend got so smashed 164 00:09:32,440 --> 00:09:34,430 and had sex with him at a party. 165 00:09:34,480 --> 00:09:37,190 - Taisie. - They all take drugs, I heard. 166 00:09:37,240 --> 00:09:39,230 How's things at your dad's? 167 00:09:39,280 --> 00:09:41,270 Yeah, how's Alfie? 168 00:09:41,320 --> 00:09:43,990 - Still snogging? - Taisie, shut up. 169 00:09:44,040 --> 00:09:46,030 You want help? 170 00:09:46,080 --> 00:09:48,920 - I'm fine. - Everyone knows about you two, Elise. 171 00:09:55,320 --> 00:09:59,550 I think Elise may be having sex with Eleanor Goodhead's son, Alfie. 172 00:09:59,600 --> 00:10:02,670 - Oh? - Everyone knows, Taisie said. 173 00:10:02,720 --> 00:10:05,230 Last I heard she just had a little crush on him. 174 00:10:05,280 --> 00:10:07,750 And Simon Robbinson does drugs apparently. 175 00:10:07,800 --> 00:10:10,670 The secret world of kids is terrifying me right now. 176 00:10:10,720 --> 00:10:13,510 - They are nearly adults. - Nearly, but they are not. 177 00:10:13,560 --> 00:10:15,550 Well, they're legally old enough. 178 00:10:15,600 --> 00:10:19,470 So it's OK to have sex with your stepbrother sort of a thing? 179 00:10:19,520 --> 00:10:21,510 It's not incest, Janet. 180 00:10:21,560 --> 00:10:23,550 Well, aren't you modern? 181 00:10:23,600 --> 00:10:25,600 I don't like it. 182 00:10:26,560 --> 00:10:29,230 Gill knows by the way... that I'm seeing Will. 183 00:10:29,280 --> 00:10:31,270 She gave me a right earful. 184 00:10:31,320 --> 00:10:34,630 - She thinks I'm shagging my way to the top. - Did she actually say that? 185 00:10:34,680 --> 00:10:36,670 Basically. 186 00:10:36,720 --> 00:10:38,710 If Simon does drugs 187 00:10:38,760 --> 00:10:40,750 he could owe money to a dealer who... 188 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 ...came to claim it and found his parents instead. 189 00:10:46,000 --> 00:10:48,310 Oh, yes, I'd love one of those. Thank you. 190 00:10:48,360 --> 00:10:50,350 How is the busy beaver? 191 00:10:50,400 --> 00:10:52,390 Up to his ears in human detritus. 192 00:10:52,440 --> 00:10:57,270 Pete, look up Ben Townsley. He sounds like a nasty piece of work. 193 00:10:57,320 --> 00:10:59,310 He's got loads of previous. 194 00:10:59,360 --> 00:11:01,350 We got a result on the chewing gum. 195 00:11:01,400 --> 00:11:03,390 DNA hit. 196 00:11:03,440 --> 00:11:05,430 Benjamin Andrew Townsley. 197 00:11:05,480 --> 00:11:07,950 Male. White. 34 years. 198 00:11:08,000 --> 00:11:10,470 As the boss said, loads of previous. 199 00:11:10,520 --> 00:11:12,510 Oh. 200 00:11:12,560 --> 00:11:16,070 In 2007, he was convicted for armed robbery. Served five years. 201 00:11:16,120 --> 00:11:19,110 The gum puts him at the scene within the last 48 hours. 202 00:11:19,160 --> 00:11:22,080 Do a house search and interview him ASAP. 203 00:11:31,840 --> 00:11:35,030 Can you tell me how your chewing gum ended up on the pub's back door Ben? 204 00:11:35,080 --> 00:11:38,190 Must have walked past, spat it. 205 00:11:38,240 --> 00:11:40,430 Where were you going when you walked past, Ben? 206 00:11:40,480 --> 00:11:42,025 I might have been on my way to Liddles. 207 00:11:42,050 --> 00:11:44,990 Yeah, I sometimes cut through that pub's car park on me way to Liddles. 208 00:11:45,040 --> 00:11:48,230 You cut through the pub's car park coming from which direction? 209 00:11:48,280 --> 00:11:50,270 - My house. - It's a long walk. 210 00:11:50,320 --> 00:11:52,320 - I like to walk. - OK, Ben. 211 00:11:53,160 --> 00:11:56,230 You say you took a shortcut through the pub's car park. 212 00:11:56,280 --> 00:11:58,910 So how did your gum get all the way into the alcove 213 00:11:58,960 --> 00:12:01,550 of the pub's back door and onto the door frame? 214 00:12:01,600 --> 00:12:04,590 - Can you explain that? - I told you I spat it out. 215 00:12:04,640 --> 00:12:07,430 You spat a piece of gum and it stuck on a door frame? 216 00:12:07,480 --> 00:12:09,470 You can do a bit better than that. 217 00:12:09,520 --> 00:12:11,510 I spat it. 218 00:12:11,560 --> 00:12:13,830 There were this woman there in the dark. 219 00:12:13,880 --> 00:12:15,870 She told me to pick it up. 220 00:12:15,920 --> 00:12:18,440 I hadn't seen her. So I picked it up. 221 00:12:19,240 --> 00:12:21,230 But then I were like, 222 00:12:21,280 --> 00:12:23,750 bugger you, so I flicked it. 223 00:12:23,800 --> 00:12:25,790 Must have hit the door. 224 00:12:25,840 --> 00:12:27,840 Show me how you picked it up. 225 00:12:31,760 --> 00:12:35,230 Can you explain why there were no fingerprints on the gum, Ben? 226 00:12:35,280 --> 00:12:37,590 Dunno. Maybe you didn't look hard enough. 227 00:12:37,640 --> 00:12:40,600 Can you tell me what you were doing on Tuesday night? 228 00:12:43,040 --> 00:12:46,160 I were in my room till 9:00 watching TV. 229 00:12:47,760 --> 00:12:50,550 Then I went down the pub near mine, had a few pints, 230 00:12:50,600 --> 00:12:52,590 flirted with that little barmaid, 231 00:12:52,640 --> 00:12:54,630 went home, 232 00:12:54,680 --> 00:12:58,190 wanked, passed out. 233 00:12:58,240 --> 00:13:01,070 We've spoken to the auntie and Carla, 234 00:13:01,120 --> 00:13:04,110 who goes by the name of Kennedy after her birth father 235 00:13:04,160 --> 00:13:06,150 is very much not dead. 236 00:13:06,200 --> 00:13:09,590 She's 30 years old and according to the National Insurance database 237 00:13:09,640 --> 00:13:12,110 living in Rochdale, studying nursing at college. 238 00:13:12,160 --> 00:13:15,680 Someone needs to pay this long-lost daughter a visit. Like now. 239 00:13:16,920 --> 00:13:19,790 Has Gill said anything to you about retiring again? 240 00:13:19,840 --> 00:13:23,030 She said four months, months ago. Not that I want her out. 241 00:13:23,080 --> 00:13:25,070 I just want to be prepared. 242 00:13:25,120 --> 00:13:27,110 She hasn't said a word to me. 243 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 Remarkably tight lipped on some subjects. 244 00:13:30,640 --> 00:13:34,200 When it's about her life, no over disclosure there. 245 00:13:37,840 --> 00:13:40,560 Do you think she's been acting a bit weird lately? 246 00:13:41,680 --> 00:13:45,030 - I think she's tired. - The night she let on you were first choice 247 00:13:45,080 --> 00:13:47,680 for sergeant, she'd been drinking at her desk. 248 00:13:48,760 --> 00:13:50,750 What? 249 00:13:50,800 --> 00:13:53,590 I smelled booze on her the other morning. 250 00:13:53,640 --> 00:13:55,630 Right. 251 00:13:55,680 --> 00:13:57,680 But do you think it's a problem? 252 00:13:58,720 --> 00:14:02,310 I don't think we're talking gin bottles in the lampshade, but... 253 00:14:02,360 --> 00:14:04,990 maybe she's feeling the pressure, 254 00:14:05,040 --> 00:14:08,350 feeling like every case is the one she'll be remembered for. 255 00:14:08,400 --> 00:14:10,710 Do we need to be mentioning this to somebody? 256 00:14:10,760 --> 00:14:13,070 Hopefully she'll go before it comes to that. 257 00:14:13,120 --> 00:14:15,640 - We need to find out what she's planning. - Yeah. 258 00:14:19,040 --> 00:14:21,550 Carla, I'm Detective Sergeant Rachel Bailey 259 00:14:21,600 --> 00:14:24,910 from Manchester Metropolitan Police Major Incident Team. 260 00:14:24,960 --> 00:14:28,080 - This is my colleague... - Can we go outside so I can smoke? 261 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 Thank you. Thanks. 262 00:14:37,640 --> 00:14:40,950 Your Aunt Dawn says that you were estrange from your mother, 263 00:14:41,000 --> 00:14:42,990 - that she put you into care. - Care? 264 00:14:43,040 --> 00:14:45,910 A residential drugs program. 265 00:14:45,960 --> 00:14:47,950 She didn't care for me. 266 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 I cared for me. 267 00:14:50,960 --> 00:14:53,510 It wasn't until I was in my flat last year, 268 00:14:53,560 --> 00:14:57,150 the kitchen caught on fire cos of some shit I'd left on the cooker 269 00:14:57,200 --> 00:15:00,510 and I barely got out, that's when I started rehab properly, 270 00:15:00,560 --> 00:15:02,550 that's what it took. 271 00:15:02,600 --> 00:15:04,590 God took care of me. 272 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 When did you last see her? 273 00:15:09,840 --> 00:15:11,840 Years ago. 274 00:15:14,640 --> 00:15:16,630 I rang her once. 275 00:15:16,680 --> 00:15:18,680 But... 276 00:15:19,720 --> 00:15:22,710 ...she said, "I've already buried you." 277 00:15:22,760 --> 00:15:25,550 Can you imagine saying that to your own daughter? 278 00:15:25,600 --> 00:15:29,160 It is a strange thing for a mother to say. 279 00:15:30,640 --> 00:15:33,630 Carla, we'd like you to come in to the station with us, 280 00:15:33,680 --> 00:15:36,600 give us some DNA samples and fingerprints. 281 00:15:37,640 --> 00:15:39,630 Can I come tomorrow? 282 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 Somewhere I've got to be now. 283 00:15:42,720 --> 00:15:44,710 OK. 284 00:15:44,760 --> 00:15:46,870 Here's my card, it's got the address on, 285 00:15:46,920 --> 00:15:49,030 but we will expect to see you tomorrow. 286 00:15:49,080 --> 00:15:51,070 Sweet. 287 00:15:51,120 --> 00:15:53,400 I've always wanted to be fingerprinted. 288 00:16:08,880 --> 00:16:10,880 Janet, come in. 289 00:16:12,800 --> 00:16:15,390 Simon's gone to see his Aunt Dawn in Newcastle. 290 00:16:15,440 --> 00:16:17,430 We've given him time off school. 291 00:16:17,480 --> 00:16:20,590 I've come to collect a copy of his school file actually. 292 00:16:20,640 --> 00:16:22,640 Of course. 293 00:16:25,920 --> 00:16:27,910 Eleanor, I've been... 294 00:16:27,960 --> 00:16:29,950 hearing some rumor 295 00:16:30,000 --> 00:16:33,430 of trouble at a party recently. 296 00:16:33,480 --> 00:16:35,470 Oh? Well, please sit. 297 00:16:35,520 --> 00:16:37,510 I won't be two ticks. 298 00:16:37,560 --> 00:16:40,470 I'm a little bit uncomfortable about it. 299 00:16:40,520 --> 00:16:42,710 Both as Simon's Family Liaison Officer 300 00:16:42,760 --> 00:16:45,590 and as a parent with daughters at this school 301 00:16:45,640 --> 00:16:47,630 and one in your home. 302 00:16:47,680 --> 00:16:49,670 And... 303 00:16:49,720 --> 00:16:51,720 also... 304 00:16:53,160 --> 00:16:57,470 I know it's entirely natural, but I'm not comfortable about it. 305 00:16:57,520 --> 00:17:02,070 And since I know, I think it's only right that you know. 306 00:17:02,120 --> 00:17:05,790 Since presumably it's happening under your roof. 307 00:17:05,840 --> 00:17:09,190 So that we can find a way with aid 308 00:17:09,240 --> 00:17:11,240 to tackle it together. 309 00:17:12,240 --> 00:17:14,240 I'm not sure what you mean. 310 00:17:15,760 --> 00:17:17,750 I mean sex. 311 00:17:17,800 --> 00:17:19,790 In my house? 312 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 Alfie and Elise, Eleanor. 313 00:17:24,440 --> 00:17:27,350 My son is not having sex with your daughter, Janet... 314 00:17:27,400 --> 00:17:29,390 anywhere. 315 00:17:29,440 --> 00:17:31,430 I can assure you. 316 00:17:31,480 --> 00:17:33,470 Oh, I'm sorry, I... 317 00:17:33,520 --> 00:17:35,830 I must have got the wrong end of the stick. 318 00:17:35,880 --> 00:17:37,870 No, no, I'm sure you haven't. 319 00:17:37,920 --> 00:17:41,270 And I'm not surprised Elise has led you to believe that. 320 00:17:41,320 --> 00:17:43,320 I'm glad you mentioned it. 321 00:17:44,520 --> 00:17:47,710 Because Alfie's become increasingly uncomfortable 322 00:17:47,760 --> 00:17:49,760 with the way she dotes on him... 323 00:17:50,720 --> 00:17:53,630 ...and doesn't make any attempt to hide her feelings, 324 00:17:53,680 --> 00:17:56,600 even though, I'm afraid, they are unreciprocated. 325 00:17:57,840 --> 00:18:01,950 Oh, well, if you have a problem with Elise's behavior in your home 326 00:18:02,000 --> 00:18:03,990 you really need to speak to Ade. 327 00:18:04,040 --> 00:18:07,070 Oh, I have. He just says it's a schoolgirl crush. 328 00:18:07,120 --> 00:18:10,000 And he really wants Elise to stay with us. 329 00:18:10,600 --> 00:18:12,990 He doesn't seem to see how it affects Alfie. 330 00:18:13,040 --> 00:18:15,160 It's extremely awkward for everyone. 331 00:18:15,960 --> 00:18:19,470 Eleanor, Elise is entitled to have a crush on whoever she wants. 332 00:18:19,520 --> 00:18:23,600 If you and Alfie can't handle it, then please send her home. 333 00:18:26,040 --> 00:18:28,520 I'll just copy this file for you. 334 00:18:29,360 --> 00:18:31,360 Sorry. 335 00:18:39,320 --> 00:18:41,430 At least she's not sleeping with him. 336 00:18:41,480 --> 00:18:44,470 She's in love with him and he hates her. 337 00:18:44,520 --> 00:18:46,510 Nobody said "hate". 338 00:18:46,560 --> 00:18:48,560 They are all laughing at her. 339 00:18:49,400 --> 00:18:51,510 I thought that she'd chosen Ade over me 340 00:18:51,560 --> 00:18:54,550 so I was selfishly a bit pleased that it was about a boy 341 00:18:54,600 --> 00:18:57,510 more than anything, but I have to get her out of there. 342 00:18:57,560 --> 00:19:00,040 You can't interfere. Then she'll hate you. 343 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 You can't stop how she feels. 344 00:19:08,320 --> 00:19:10,310 Are you excited about tonight? 345 00:19:10,360 --> 00:19:12,350 Too tired to think about it. 346 00:19:12,400 --> 00:19:14,510 Wait a minute. You said two weeks ago, 347 00:19:14,560 --> 00:19:16,550 quote, unquote, 348 00:19:16,600 --> 00:19:20,600 "We're coming out, Will and I. I even bought a frock." 349 00:19:21,720 --> 00:19:24,110 He's just getting his Long Service medal. 350 00:19:24,160 --> 00:19:25,950 And it will be full of wives. 351 00:19:26,000 --> 00:19:28,470 Are you gonna let what Godzilla said to you bother you? 352 00:19:28,520 --> 00:19:31,510 I don't give a stuff what she thinks about me and Will. 353 00:19:31,560 --> 00:19:33,550 Mitch. 354 00:19:33,600 --> 00:19:35,600 Yeah. 355 00:19:36,560 --> 00:19:38,230 Right. 356 00:19:38,280 --> 00:19:41,830 The drug program attended by Carla Kennedy in 2013 357 00:19:41,880 --> 00:19:45,400 was also attended by Ben Townsley for his parole requirement. 358 00:19:46,400 --> 00:19:48,510 The guy we interviewed about the gum. 359 00:19:48,560 --> 00:19:51,870 - So they know each other? - They were there together for three weeks. 360 00:19:51,920 --> 00:19:54,110 Get her in. Why isn't she here already? 361 00:19:54,160 --> 00:19:56,470 She's coming in tomorrow to give samples. 362 00:19:56,520 --> 00:19:58,510 Use the time to dig. 363 00:19:58,560 --> 00:20:00,550 Draw up an interview strategy. 364 00:20:00,600 --> 00:20:02,590 Course. 365 00:20:02,640 --> 00:20:04,640 I've got to nip out. 366 00:20:07,280 --> 00:20:09,270 I'm out this evening. 367 00:20:09,320 --> 00:20:11,310 - Good luck. - Good night. 368 00:20:11,360 --> 00:20:13,360 Guess I'll see you at the do. 369 00:20:24,320 --> 00:20:26,510 'Hi, this is Will. I can't take your call 370 00:20:26,560 --> 00:20:29,430 but leave a message and I'll get back to you.' 371 00:20:29,480 --> 00:20:31,470 Will... 372 00:20:31,520 --> 00:20:33,510 Look... 373 00:20:33,560 --> 00:20:35,550 I can't get away. 374 00:20:35,600 --> 00:20:39,230 Thing is Godzilla has asked me to prepare this interview strategy 375 00:20:39,280 --> 00:20:41,270 for Janet for the morning. 376 00:20:41,320 --> 00:20:45,320 And she's going herself, you know, to your function. 377 00:20:46,480 --> 00:20:48,990 Janet is having a domestic with her daughter. 378 00:20:49,040 --> 00:20:51,560 It's, well... it's all been left to me, so... 379 00:20:53,640 --> 00:20:56,440 Look, it's a bugger, I'm sorry. 380 00:20:58,040 --> 00:21:00,030 I'll speak to you later. 381 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Good luck. 382 00:21:10,400 --> 00:21:13,670 Can you tell me about your relationship with Ben Townsley? 383 00:21:13,720 --> 00:21:15,710 We were both at Dean House. 384 00:21:15,760 --> 00:21:18,430 Were you having a sexual relationship with Ben? 385 00:21:18,480 --> 00:21:20,470 Men and women have separate dorms. 386 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Is that a yes or a no, Carla? 387 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 No. 388 00:21:27,640 --> 00:21:30,920 So... how would you describe your relationship with Ben? 389 00:21:32,480 --> 00:21:34,470 We passed each other in corridors. 390 00:21:34,520 --> 00:21:36,590 - Did you ever speak to him? - Directly? 391 00:21:36,640 --> 00:21:38,640 Yes. 392 00:21:39,480 --> 00:21:41,470 We had our BPD group together. 393 00:21:41,520 --> 00:21:43,510 BPD? 394 00:21:43,560 --> 00:21:45,550 Can you clarify what you mean? 395 00:21:45,600 --> 00:21:48,480 Therapy term, Borderline Personality Disorder. 396 00:21:49,320 --> 00:21:52,470 What would have been discussed in this therapy group? 397 00:21:52,520 --> 00:21:54,590 I don't see how that is your business. 398 00:21:54,640 --> 00:21:58,510 I'm not asking you to disclose anything private, Carla. 399 00:21:58,560 --> 00:22:01,950 I'm just trying to work out what might have happened to your mother. 400 00:22:02,000 --> 00:22:04,590 I'm wondering if you might have inadvertently given 401 00:22:04,640 --> 00:22:07,430 Mr. Townsley information about your mother and her husband 402 00:22:07,480 --> 00:22:10,550 - within the therapy group. - Course I talked about them. 403 00:22:10,600 --> 00:22:14,270 Everyone talks about their arsehole parents. That's what you do. 404 00:22:14,320 --> 00:22:16,310 That's how you make peace with it. 405 00:22:16,360 --> 00:22:19,840 Ben's got his own issues with his own, I'm not gonna talk about. 406 00:22:19,920 --> 00:22:21,910 OK, Carla, so, 407 00:22:21,960 --> 00:22:24,590 not disclosing the therapy itself, 408 00:22:24,640 --> 00:22:27,750 might you have mentioned the pub they ran, the name of it, 409 00:22:27,800 --> 00:22:29,790 or the address? 410 00:22:29,840 --> 00:22:31,840 No. 411 00:22:32,680 --> 00:22:34,670 In these therapy sessions 412 00:22:34,720 --> 00:22:36,710 how did Ben Townsley strike you? 413 00:22:36,760 --> 00:22:38,750 He was angry. Climbing walls. 414 00:22:38,800 --> 00:22:40,790 Stares at me. 415 00:22:40,840 --> 00:22:42,840 I need water. 416 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Why don't we take a break? 417 00:22:48,200 --> 00:22:50,190 I'm not gonna have to see her, am I? 418 00:22:50,240 --> 00:22:52,230 Your mother has been identified. 419 00:22:52,280 --> 00:22:54,280 Good. 420 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 I don't want to see her. 421 00:23:02,000 --> 00:23:03,870 I think she's hiding something 422 00:23:03,920 --> 00:23:06,710 but whether it's to do with her or him I don't know. 423 00:23:06,760 --> 00:23:08,750 Where are we up to with Ben? 424 00:23:08,800 --> 00:23:11,070 CCTV in the pub Ben was in on Tuesday night 425 00:23:11,120 --> 00:23:13,750 and the girl behind the bar both confirm his account 426 00:23:13,800 --> 00:23:15,790 from 9:15pm until 12:30am. 427 00:23:15,840 --> 00:23:19,710 So far the search team has found nothing incriminating in his room. 428 00:23:19,760 --> 00:23:22,950 He's got no stuff in there at all. No signs of life, as it were. 429 00:23:23,000 --> 00:23:25,870 Ben's been good since 2007, so why offend again now 430 00:23:25,920 --> 00:23:28,790 for 1,200 quid, when he knows he goes straight back to jail? 431 00:23:28,840 --> 00:23:32,670 It's a grubby amount of money to kill two people for but he's always taken 432 00:23:32,720 --> 00:23:35,430 big risks for small rewards. Crime is a habit for him. 433 00:23:35,480 --> 00:23:39,070 Maybe Carla spurned his advances and it's some kind of revenge? 434 00:23:39,120 --> 00:23:43,030 I'm thinking she didn't spurn his advances and it's joint enterprise. 435 00:23:43,080 --> 00:23:46,990 - She's got the parental abuse issues. - And the combination to the safe. 436 00:23:47,040 --> 00:23:50,310 Who would give a drug-taking teenager the combo to a cash safe? 437 00:23:50,360 --> 00:23:54,270 - Maybe they didn't give it to her? - The combo is Simon's birthday, easy. 438 00:23:54,320 --> 00:23:57,110 - Is Carla being fingerprinted? - She's down there now. 439 00:23:57,160 --> 00:24:00,430 Let's stall her. See if we can get an urgent oral authorization 440 00:24:00,480 --> 00:24:02,750 for some directed surveillance for her. 441 00:24:02,800 --> 00:24:05,070 If she and Ben are in a relationship now, 442 00:24:05,120 --> 00:24:08,030 after she leaves here, she's likely to contact him. 443 00:24:08,080 --> 00:24:10,230 We can think about getting a written authority 444 00:24:10,280 --> 00:24:13,350 - to keep an eye on Ben later if we need it. - Who authorizes urgent? 445 00:24:13,400 --> 00:24:15,950 Detective Super Pemberton. He got an award last night, 446 00:24:16,000 --> 00:24:18,520 you might have heard. He'll be in a good mood. 447 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 - Hiya. - Ma'am. 448 00:24:26,600 --> 00:24:28,990 Can I got to someone else for the authority? 449 00:24:29,040 --> 00:24:31,510 When you've got friends in such high places? 450 00:24:31,560 --> 00:24:35,230 - Don't. - Rachel, he's been allocated as our authorizing officer. 451 00:24:35,280 --> 00:24:38,390 I didn't see you last night. Were you hiding at the back? 452 00:24:38,440 --> 00:24:40,230 You... 453 00:24:40,280 --> 00:24:43,150 You said you didn't want it to affect my job. I had work to do. 454 00:24:43,200 --> 00:24:46,270 Is there a problem I need to know about? Have you fallen out? 455 00:24:46,320 --> 00:24:48,710 - I'd prefer not to ask him for a favor. - Fine. 456 00:24:48,760 --> 00:24:51,470 I'll phone him, but next time you're on your own. 457 00:24:51,520 --> 00:24:53,800 I was right, this is affecting your job. 458 00:25:02,840 --> 00:25:04,830 What's the hold up? 459 00:25:04,880 --> 00:25:08,670 We're waiting for buccal swabs to be sent over from another syndicate. 460 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 We've run out. Could you sit down? 461 00:25:12,200 --> 00:25:14,190 Well, I've really gotta go. 462 00:25:14,240 --> 00:25:17,710 - Where do you need to go, Carla? - I've got college. 463 00:25:17,760 --> 00:25:20,920 I need a smoke. I've got lots of things. 464 00:25:22,880 --> 00:25:24,870 What? 465 00:25:24,920 --> 00:25:26,920 Carla, you seem very agitated. 466 00:25:27,760 --> 00:25:30,390 My mother was executed for god's sake. 467 00:25:30,440 --> 00:25:33,800 And I need a wee. OK? 468 00:25:35,480 --> 00:25:37,790 Thanks, Will. I really appreciate that. 469 00:25:37,840 --> 00:25:39,840 Thank you. Bye. 470 00:25:40,840 --> 00:25:43,430 - Was that OK? - There's a full surveillance team 471 00:25:43,480 --> 00:25:46,270 about to start a training exercise down the road. 472 00:25:46,320 --> 00:25:48,630 He's asked their trainer to divert to us. 473 00:25:48,680 --> 00:25:51,790 They'll need somebody to ride shotgun. It should be you. 474 00:25:51,840 --> 00:25:53,910 Get some lifestyle. And house Carla. 475 00:25:53,960 --> 00:25:57,350 But we must follow up with some written authorization ASAP. 476 00:25:57,400 --> 00:25:59,390 - Boss. - Yeah? 477 00:25:59,440 --> 00:26:01,440 I was just wondering when... 478 00:26:03,720 --> 00:26:06,630 Don't you have to give 30 days' notice before you retire? 479 00:26:06,680 --> 00:26:08,670 Why? Can't wait to he shot of me? 480 00:26:08,720 --> 00:26:10,720 No, the opposite. 481 00:26:11,720 --> 00:26:14,510 I'm worried about what's gonna happen when you go. 482 00:26:14,560 --> 00:26:16,550 To be sergeant without you. 483 00:26:16,600 --> 00:26:18,590 OK. Point taken. 484 00:26:18,640 --> 00:26:20,640 You need to go. 485 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 Can we come back to this? 486 00:26:41,800 --> 00:26:43,790 We've got an eyeball on her. 487 00:26:43,840 --> 00:26:45,840 House on Colwell Avenue, number 14. 488 00:26:47,480 --> 00:26:50,870 O-L-1-3-D-W. She went straight there. 489 00:26:50,920 --> 00:26:52,910 Thanks, Rache. 490 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 14 Colwell Avenue. 491 00:26:59,280 --> 00:27:01,270 It's on the PNC 492 00:27:01,320 --> 00:27:04,760 and our systems, resident known to us as a dealer. 493 00:27:07,800 --> 00:27:10,790 Gill, Carla's gone to a house, some kind of drugs den. 494 00:27:10,840 --> 00:27:12,910 - Not Ben's? - Mark Britton is his name. 495 00:27:12,960 --> 00:27:15,870 Known dealer, previous for assault. Shall we bring him in? 496 00:27:15,920 --> 00:27:19,630 Let's make use of the surveillance while we've got it. House Carla. 497 00:27:19,680 --> 00:27:22,670 Let's draw up plans for a dawn raid at Mark Britton's. 498 00:27:22,720 --> 00:27:24,710 See what he knows about Carla. 499 00:27:24,760 --> 00:27:27,040 - And if he is dealing, arrest him. - Right. 500 00:27:28,200 --> 00:27:31,320 So, was it all right last night? 501 00:27:32,640 --> 00:27:34,840 The food was better than I remembered. 502 00:28:16,400 --> 00:28:18,400 'Leave a message for Elise.' 503 00:28:29,880 --> 00:28:31,870 Anything happening? 504 00:28:31,920 --> 00:28:33,910 We followed her back to her flat 505 00:28:33,960 --> 00:28:37,430 and she's been at the window ranting to herself for the last two hours. 506 00:28:37,480 --> 00:28:39,470 Has Will still not called? 507 00:28:39,520 --> 00:28:41,510 I haven't checked. 508 00:28:41,560 --> 00:28:43,550 Keeping yourself busy, then? 509 00:28:43,600 --> 00:28:45,600 Where are you? 510 00:28:46,760 --> 00:28:48,950 Just about to get into my car and go home. 511 00:28:49,000 --> 00:28:50,990 All right, see you. 512 00:28:51,040 --> 00:28:53,040 Bye. 513 00:29:02,800 --> 00:29:05,520 Looks like Carla has been put to bed for the night. 514 00:29:06,600 --> 00:29:08,590 We've been here for over two hours. 515 00:29:08,640 --> 00:29:11,110 She's not going anywhere by the looks of it. 516 00:29:11,160 --> 00:29:13,160 I suppose we have housed her. 517 00:29:14,480 --> 00:29:16,680 I'll never get the overtime signed off. 518 00:29:19,000 --> 00:29:22,390 I'll get the night crew to give passing attention to her flat. 519 00:29:22,440 --> 00:29:24,440 All teams, stand down. 520 00:29:34,400 --> 00:29:36,390 Hi. 521 00:29:36,440 --> 00:29:38,430 Do you want some company? 522 00:29:38,480 --> 00:29:40,470 It's after half 11, Rache. 523 00:29:40,520 --> 00:29:42,520 You didn't answer my text. 524 00:29:48,000 --> 00:29:50,070 I rode shotgun in a plumber's van 525 00:29:50,120 --> 00:29:52,310 for eight hours on that surveillance. 526 00:29:52,360 --> 00:29:54,360 They actually wee in a bottle. 527 00:29:57,440 --> 00:29:59,430 - Are you OK? - Tired. 528 00:29:59,480 --> 00:30:02,080 Yeah, well, it's been all consuming. 529 00:30:03,800 --> 00:30:05,790 So, where is this medal? 530 00:30:05,840 --> 00:30:07,830 In its box. 531 00:30:07,880 --> 00:30:09,870 Will... 532 00:30:09,920 --> 00:30:11,910 I'm really sorry. 533 00:30:11,960 --> 00:30:14,350 About last night, I just couldn't get away. 534 00:30:14,400 --> 00:30:16,390 We both know that doesn't stack up. 535 00:30:16,440 --> 00:30:18,230 Sorry? 536 00:30:18,280 --> 00:30:21,670 Give me some credit, Rache. If you want to go out, just say so. 537 00:30:21,720 --> 00:30:25,230 - Don't blame work. - I'm not blaming. If I didn't do it, nobody else would. 538 00:30:25,280 --> 00:30:27,270 Janet can set her own strategy. 539 00:30:27,320 --> 00:30:29,430 There were other things I needed to do. 540 00:30:29,480 --> 00:30:32,190 I needed to allocate actions, review things... 541 00:30:32,240 --> 00:30:35,430 I couldn't let the investigation stall because I wanted to go out. 542 00:30:35,480 --> 00:30:37,590 You didn't want to go out is the point. 543 00:30:37,640 --> 00:30:40,430 - That's bollocks. - You spending two hours at that function 544 00:30:40,480 --> 00:30:42,670 wouldn't have impacted on any actions. 545 00:30:42,720 --> 00:30:45,190 If you said, "I have to finish for Will's ceremony," 546 00:30:45,240 --> 00:30:48,310 - everyone would have said fine. - No, they'd say, "Who's Will?" 547 00:30:48,360 --> 00:30:50,350 Yeah, well... 548 00:30:50,400 --> 00:30:52,910 If we'd been open about this from the start... 549 00:30:55,000 --> 00:30:58,520 This wasn't just about you showing your face for my sake, Rache. 550 00:31:00,120 --> 00:31:02,110 It was meant to be for us. 551 00:31:02,160 --> 00:31:05,270 The job comes first. Other things have to fall away. 552 00:31:05,320 --> 00:31:07,750 You let a lot of things fall away from what I gather. 553 00:31:07,800 --> 00:31:09,790 Christ, Will. 554 00:31:09,840 --> 00:31:12,150 I've said I'm sorry so can we just move on? 555 00:31:12,200 --> 00:31:14,190 I was sleeping ten minutes ago. 556 00:31:14,240 --> 00:31:17,640 You're the one who showed up at my door asking me what's wrong. 557 00:31:18,480 --> 00:31:20,470 I don't like things like... 558 00:31:20,520 --> 00:31:22,520 dressing up. 559 00:31:23,360 --> 00:31:26,950 - Because I think it's daft and I'm no bloody good at it. - Nobody likes it. 560 00:31:27,000 --> 00:31:29,470 But everyone is dressed up and it's a laugh. 561 00:31:29,520 --> 00:31:31,790 Except everybody stares at me, saying, 562 00:31:31,840 --> 00:31:34,110 "She's climbing that ladder in her red frock." 563 00:31:34,160 --> 00:31:37,950 Other people will say, "She's where she is cos she's bloody clever." 564 00:31:38,000 --> 00:31:41,710 And you gave us authorization for that surveillance 565 00:31:41,760 --> 00:31:44,640 without making us wait and without an application. 566 00:31:45,880 --> 00:31:47,880 Oh, Rachel, 567 00:31:49,120 --> 00:31:51,800 I am too tired to do this now. 568 00:31:52,840 --> 00:31:54,830 - Would you rather I'd refused? - No. 569 00:31:54,880 --> 00:31:56,870 So... 570 00:31:56,920 --> 00:31:59,510 people might think things, it's what they do. 571 00:31:59,560 --> 00:32:02,030 They are gonna thing about you sneaking around too. 572 00:32:02,080 --> 00:32:05,390 If you really cared what people think, you wouldn't keep us secret. 573 00:32:05,440 --> 00:32:08,630 - Don't put so much pressure on me. - What pressure, Rachel? 574 00:32:08,680 --> 00:32:11,670 I don't want to marry you. I don't even want you to move in. 575 00:32:11,720 --> 00:32:15,150 I would just like to be able to see you occasionally outside bedrooms. 576 00:32:15,200 --> 00:32:18,510 Well, I'm here. I'm here now and all you are doing is shouting at me. 577 00:32:18,560 --> 00:32:21,830 I'm being reasonable for... 11:40 at night. 578 00:32:21,880 --> 00:32:24,600 But you don't like it because you're a teenager. 579 00:32:25,560 --> 00:32:27,560 I'm going to bed. 580 00:32:28,920 --> 00:32:30,910 I will speak to you... 581 00:32:30,960 --> 00:32:32,590 tomorrow. 582 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 So you left? 583 00:32:35,640 --> 00:32:37,640 It's just a stupid row. It's fine. 584 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Rache, what did you say? 585 00:32:44,040 --> 00:32:46,960 And what does that make you? Some dirty old man? 586 00:32:55,560 --> 00:32:58,830 - Any luck with Carla's dealer? What's he saying? - He's not. 587 00:32:58,880 --> 00:33:02,630 Just waiting for a solicitor. We found speed, cannabis, ecstasy, 588 00:33:02,680 --> 00:33:05,390 five grand in cash, three phones, latex gloves. 589 00:33:05,440 --> 00:33:07,750 - He's cutting speed with bath salts. - Any gun? 590 00:33:07,800 --> 00:33:10,350 No. We caught him trying to flush his stash down the bog. 591 00:33:10,400 --> 00:33:13,630 Too bad he didn't swallow it. Dealers, they are all scum. 592 00:33:13,680 --> 00:33:15,670 How do you know Carla Kennedy, Mark? 593 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 - She buys whizz from me. - Whizz? 594 00:33:18,720 --> 00:33:20,950 'Phets. Amphetamines. 595 00:33:21,000 --> 00:33:24,910 Wraps. Five a day. But she'll snort anything. 596 00:33:24,960 --> 00:33:27,390 - How much does a wrap cost? - A tenner. 597 00:33:27,440 --> 00:33:30,590 How long has Carla been buying amphetamines from you? 598 00:33:30,640 --> 00:33:32,630 Years. 599 00:33:32,680 --> 00:33:35,950 She was off it for a while but lately it's most days. 600 00:33:36,000 --> 00:33:38,640 So that's 50 quid a day... 601 00:33:39,680 --> 00:33:41,670 That's a big habit. 602 00:33:41,720 --> 00:33:43,710 - How does she pay for that? - Cash. 603 00:33:43,760 --> 00:33:46,230 - Always? - Sometimes she brought shit. 604 00:33:46,280 --> 00:33:48,270 - What kind of shit? - Shit. 605 00:33:48,320 --> 00:33:50,910 TV, computer and that. 606 00:33:50,960 --> 00:33:52,950 When was the last time you saw her? 607 00:33:53,000 --> 00:33:54,990 Wednesday. 608 00:33:55,040 --> 00:33:57,350 - How much did she buy Wednesday? - 40 wraps. 609 00:33:57,400 --> 00:33:59,670 400 quid. In cash? 610 00:33:59,720 --> 00:34:01,710 - She didn't pay cash. - No? 611 00:34:01,760 --> 00:34:03,760 How did she pay? 612 00:34:09,320 --> 00:34:12,630 I tell you what, mate, how about this, yeah? 613 00:34:12,680 --> 00:34:15,920 What if I help you out... 614 00:34:16,920 --> 00:34:18,920 ...and then maybe you can help me out? 615 00:34:19,920 --> 00:34:21,910 Mark, 616 00:34:21,960 --> 00:34:23,950 you're gonna be charged. 617 00:34:24,000 --> 00:34:27,070 Whether it's just for possession with intent to supply 618 00:34:27,120 --> 00:34:29,760 or also conspiracy to murder, 619 00:34:30,800 --> 00:34:33,510 that's up to you... mate. 620 00:34:33,560 --> 00:34:37,430 'For the record, I didn't know where it had come from. 621 00:34:37,480 --> 00:34:40,190 She brought me this BMW.' 622 00:34:40,240 --> 00:34:42,230 Jackpot. 623 00:34:42,280 --> 00:34:44,880 'I can show you where it is. It's all locked up. 624 00:34:45,920 --> 00:34:48,310 But not in one piece. Do you get me?' 625 00:34:48,360 --> 00:34:50,790 Get the car. Low loader. 626 00:34:50,840 --> 00:34:54,720 Full lift, full forensic recovery. The works. Arrest strategy for Carla. 627 00:34:56,520 --> 00:34:58,510 Open up! Police! 628 00:34:58,560 --> 00:35:00,550 Police! 629 00:35:00,600 --> 00:35:02,590 - Police! - Police! 630 00:35:02,640 --> 00:35:04,630 Upstairs. 631 00:35:04,680 --> 00:35:06,670 Show yourselves. 632 00:35:06,720 --> 00:35:08,710 I'm not going! 633 00:35:08,760 --> 00:35:10,750 - Carla! - Somebody help me! 634 00:35:10,800 --> 00:35:12,790 Argh! 635 00:35:12,840 --> 00:35:14,830 Get her. 636 00:35:14,880 --> 00:35:18,150 Carla Kennedy, I'm arresting you on suspicion of murder. 637 00:35:18,200 --> 00:35:21,470 You don't have to say anything but it may harm your defense 638 00:35:21,520 --> 00:35:24,230 - if you do not mention... - Ben Townsley is in here. 639 00:35:24,280 --> 00:35:26,270 Leave her alone! 640 00:35:26,320 --> 00:35:28,920 - Get off! - Argh! 641 00:35:29,960 --> 00:35:31,990 Get off him, you bastard! 642 00:35:32,040 --> 00:35:34,590 Boss, guess who's been living in Carla's cupboard 643 00:35:34,640 --> 00:35:36,430 while we were outside her house? 644 00:35:36,480 --> 00:35:39,350 - How did you miss that? - You just told me to house her. 645 00:35:39,400 --> 00:35:42,000 And I did. I didn't know he was already inside. 646 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 - Was that wrong? - Keep them separate. 647 00:35:49,160 --> 00:35:51,150 OK. 648 00:35:51,200 --> 00:35:54,190 - I need to speak to Ben. - I'm afraid you can't right now. 649 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 Please. 650 00:35:57,120 --> 00:35:59,110 I need to speak to him. 651 00:35:59,160 --> 00:36:02,550 I don't like this feeling. I really don't like this feeling. 652 00:36:02,600 --> 00:36:05,990 Ben is not in this building. He's at another police station. 653 00:36:06,040 --> 00:36:08,830 He's OK. The police surgeon is on her way to see him. 654 00:36:08,880 --> 00:36:10,870 Bitch. 655 00:36:10,920 --> 00:36:12,910 He doesn't have a mum. 656 00:36:12,960 --> 00:36:14,950 He doesn't have anybody. 657 00:36:15,000 --> 00:36:16,990 I'm all he has. 658 00:36:17,040 --> 00:36:19,030 'He's off his nut.' 659 00:36:19,080 --> 00:36:22,790 Full-blown, drug-induced paranoid psychosis times two. 660 00:36:22,840 --> 00:36:25,350 'He was playing Grand Designs in the wardrobe 661 00:36:25,400 --> 00:36:27,710 using his knife to take plaster off the bricks 662 00:36:27,760 --> 00:36:30,150 and then hiding their drugs between them.' 663 00:36:30,200 --> 00:36:33,470 The custody officer called out police surgeons to examine them. 664 00:36:33,520 --> 00:36:36,390 They are not fit to be interviewed and need to sleep it off. 665 00:36:36,440 --> 00:36:38,430 Not much fun going cold turkey. 666 00:36:38,480 --> 00:36:40,470 Anyway, 667 00:36:40,520 --> 00:36:42,510 the pace clock ticks on. 668 00:36:42,560 --> 00:36:44,670 'OK, boss.' 669 00:36:44,720 --> 00:36:47,190 I shouldn't have stood the surveillance team down. 670 00:36:47,240 --> 00:36:49,950 - We've got 'em now. - I screwed up and Gill knows it. 671 00:36:50,000 --> 00:36:53,390 "DS Bailey, how can you justify me giving you a dozen officers 672 00:36:53,440 --> 00:36:55,430 for another eight-hour period? 673 00:36:55,480 --> 00:37:00,230 24 people, that's £5,760." 674 00:37:00,280 --> 00:37:02,480 Yes, I know. But still... 675 00:37:12,840 --> 00:37:14,830 I found Pat Robbinson's gym card. 676 00:37:14,880 --> 00:37:17,430 Chassis numbers match. 677 00:37:17,480 --> 00:37:19,990 They are just fast-tracking the prints now. 678 00:37:20,040 --> 00:37:22,550 Yeah, all right. See you soon. 679 00:37:22,600 --> 00:37:25,070 - Oh, god. - What? 680 00:37:25,120 --> 00:37:27,310 "Dear Janet, I thought you should know, 681 00:37:27,360 --> 00:37:29,750 Alfie is going traveling in his gap year. 682 00:37:29,800 --> 00:37:33,070 He'll leave in a few weeks. Elise has taken the news badly. 683 00:37:33,120 --> 00:37:35,510 I thought it'd be nice if you gave her a ring. 684 00:37:35,560 --> 00:37:37,550 With good wishes, Eleanor." 685 00:37:37,600 --> 00:37:40,510 Bugger off, don't tell me how to look after my daughter. 686 00:37:40,560 --> 00:37:42,560 Poor Elise. 687 00:37:44,520 --> 00:37:46,510 Do you fancy going for a drink? 688 00:37:46,560 --> 00:37:48,550 No, I want to get home, see Taisie. 689 00:37:48,600 --> 00:37:51,310 - Well, go. - Stop feeling sorry for yourself! 690 00:37:51,360 --> 00:37:54,550 You should have gone to Will's award. You said you would. 691 00:37:54,600 --> 00:37:57,070 Having him in your life has been good for you 692 00:37:57,120 --> 00:38:01,030 and you throw that away over a dress or Gill or whatever you think it is, 693 00:38:01,080 --> 00:38:03,080 that... 694 00:38:22,520 --> 00:38:24,520 - Thank you. - Listen. 695 00:38:25,880 --> 00:38:27,870 I'm sorry I snapped yesterday. 696 00:38:27,920 --> 00:38:29,910 No. 697 00:38:29,960 --> 00:38:32,910 You were absolutely right. I'm glad, Janet. 698 00:38:32,960 --> 00:38:36,440 Every time you've snapped at me, I've done it ten times to you. 699 00:38:37,320 --> 00:38:39,670 - I do know that. - Thank you. 700 00:38:39,720 --> 00:38:42,590 It wasn't about you. It wasn't even about Eleanor. 701 00:38:42,640 --> 00:38:45,950 I'm just finding it extremely challenging not to interfere 702 00:38:46,000 --> 00:38:49,470 with Elise, not to just haul her out of there to protect her. 703 00:38:49,520 --> 00:38:51,510 They are sober. They've slept. 704 00:38:51,560 --> 00:38:55,230 They are in really shitty moods which will worsen when we tell them 705 00:38:55,280 --> 00:38:58,270 Ben's fingerprints are all over that steering wheel. 706 00:38:58,320 --> 00:39:01,350 The upside is they'll turn on each other which is ideal 707 00:39:01,400 --> 00:39:04,390 - cos we've already lost 17 hours off the pace clock. - OK. 708 00:39:04,440 --> 00:39:07,640 Me, Mitch, Pete, let's scoot down to Stockport Road nick. 709 00:39:08,720 --> 00:39:12,910 Mark Britton told us that you gave him a BMW on Wednesday morning 710 00:39:12,960 --> 00:39:14,950 in exchange for 40 wraps of speed. 711 00:39:15,000 --> 00:39:17,070 We've recovered that BMW which we know 712 00:39:17,120 --> 00:39:19,440 belonged to your mother and her husband. 713 00:39:20,400 --> 00:39:22,520 What can you tell me about that, Carla? 714 00:39:25,520 --> 00:39:28,830 This car was last seen driving away from the Fox and Hare pub 715 00:39:28,880 --> 00:39:32,720 at 4:00am, after your mother and stepfather had been murdered. 716 00:39:34,520 --> 00:39:36,520 Can you explain this, Carla? 717 00:39:39,960 --> 00:39:42,960 What were you doing at the pub, Carla? 718 00:39:46,320 --> 00:39:48,320 A love protest. 719 00:39:49,160 --> 00:39:51,160 How noble. 720 00:39:51,800 --> 00:39:54,190 - No comment. - When we examined the car, Ben, 721 00:39:54,240 --> 00:39:57,030 we found your fingerprints on the steering wheel. 722 00:39:57,080 --> 00:39:59,080 What explanation can you give me? 723 00:40:01,320 --> 00:40:03,310 No comment. 724 00:40:03,360 --> 00:40:05,350 You can plead your head is too sore 725 00:40:05,400 --> 00:40:08,150 but don't use that as an excuse for not telling me 726 00:40:08,200 --> 00:40:10,360 something you later rely on in court. 727 00:40:16,520 --> 00:40:18,520 We're the last ones standing. 728 00:40:19,880 --> 00:40:22,190 We've got no evidence that either of them 729 00:40:22,240 --> 00:40:24,240 were actually inside that pub. 730 00:40:25,920 --> 00:40:28,430 Unless we find something, they are walking. 731 00:40:28,480 --> 00:40:30,880 Shall we go for an inspirational pint? 732 00:40:32,040 --> 00:40:35,720 I've got an hour more of this then it's home to the wife and my book. 733 00:41:11,720 --> 00:41:13,720 Still here, too? 734 00:41:15,120 --> 00:41:17,110 I've made my bed, haven't I? 735 00:41:17,160 --> 00:41:19,160 I see that. 736 00:41:25,440 --> 00:41:27,440 I've been beating myself up. 737 00:41:28,480 --> 00:41:30,480 I should have gone with you. 738 00:41:33,520 --> 00:41:35,520 Yeah. 739 00:41:37,400 --> 00:41:39,390 I was an idiot, Will. 740 00:41:39,440 --> 00:41:41,430 Yeah. 741 00:41:41,480 --> 00:41:43,470 You were. 742 00:41:43,520 --> 00:41:46,280 But I've been thinking, Rachel, and... 743 00:41:47,520 --> 00:41:50,670 ...I've decided that life is too short, at my age... 744 00:41:50,720 --> 00:41:54,510 - to convince someone to stick around. - You don't have to convince me. 745 00:41:54,560 --> 00:41:57,040 - I want to stick around. - Yeah, I know, but... 746 00:41:59,120 --> 00:42:01,920 ...it's not working for me, Rachel. 747 00:42:19,840 --> 00:42:22,720 That'll be Rachel. 748 00:42:30,360 --> 00:42:32,360 Oh... 749 00:43:11,720 --> 00:43:13,710 Hey. 750 00:43:13,760 --> 00:43:15,750 Bright and early, eh? 751 00:43:15,800 --> 00:43:18,600 Rachel Bailey, Manchester Metropolitan Police. 752 00:43:19,720 --> 00:43:21,910 Pat's gym card. Checked it last night. 753 00:43:21,960 --> 00:43:24,910 It hadn't been used for months until Wednesday morning. 754 00:43:24,960 --> 00:43:28,550 Got the CCTV from the desk and who should walk in at 6:30am? Carla. 755 00:43:28,600 --> 00:43:30,990 Swipes the card. Goes to the changing room. 756 00:43:31,040 --> 00:43:34,190 Leaves 30 minutes later with wet hair minus a layer of clothing. 757 00:43:34,240 --> 00:43:36,230 There's no CCTV in her so management 758 00:43:36,280 --> 00:43:38,550 don't know when that locker was claimed. 759 00:43:38,600 --> 00:43:40,670 You could leave your stuff for a year. 760 00:43:40,720 --> 00:43:43,910 But the point is people don't leave their stuff for a year. 761 00:43:43,960 --> 00:43:45,950 I was the first person in here today 762 00:43:46,000 --> 00:43:48,120 and there was one locker still locked. 763 00:43:55,200 --> 00:43:58,150 They are stuffed. She's on CCTV. 764 00:43:58,200 --> 00:44:01,270 It'll take time to corroborate that it's the same gun. 765 00:44:01,320 --> 00:44:03,710 - Get DNA off it. - And determine who shot who? 766 00:44:03,760 --> 00:44:05,750 Whoever shot him, shot her. 767 00:44:05,800 --> 00:44:07,790 Think, shot at close range, 768 00:44:07,840 --> 00:44:11,190 logic says the person who transferred blood from one scene to the other 769 00:44:11,240 --> 00:44:13,350 is the same person who pulled the trigger. 770 00:44:13,400 --> 00:44:16,710 Of the two choices, a man you don't know or your long-lost daughter, 771 00:44:16,760 --> 00:44:19,830 which one are you likely to look right at while they point a gun? 772 00:44:19,880 --> 00:44:22,390 Who would you think you could talk sense into? 773 00:44:22,440 --> 00:44:25,950 Carla shot her stepfather then went upstairs and shot her mum. 774 00:44:26,000 --> 00:44:27,990 Remind me never to have kids. 775 00:44:28,040 --> 00:44:31,350 - We'll charge them both with murder. They'll get life. - Yeah. 776 00:44:31,400 --> 00:44:33,910 By the way, when I do put myself out to pasture, 777 00:44:33,960 --> 00:44:35,950 which I will when I'm ready, 778 00:44:36,000 --> 00:44:39,480 which is not yet, I personally think you'll be fine without me. 779 00:44:40,440 --> 00:44:42,430 You'll know what to do. 780 00:44:42,480 --> 00:44:45,270 And in the meantime we can keep going over things. 781 00:44:45,320 --> 00:44:47,310 - I'll keep you under my wing. - Yeah. 782 00:44:47,360 --> 00:44:49,360 I'd like that, boss. 783 00:44:56,480 --> 00:44:58,310 Just after 6:00 this morning, 784 00:44:58,360 --> 00:45:01,110 a walker spotted a body wedged between two rocks. 785 00:45:01,160 --> 00:45:05,150 - The feeling is it's suspicious. - He went out to get some nappies and never came back. 786 00:45:05,200 --> 00:45:07,190 That was 15 years ago. 787 00:45:07,240 --> 00:45:10,590 If you'd done things bloody properly you'd have known about this hours ago. 788 00:45:10,640 --> 00:45:12,630 They were chasing after him. 789 00:45:12,680 --> 00:45:15,150 - You've done nothing wrong. - Janet! 790 00:45:15,200 --> 00:45:17,480 - This is weird to tell you this now. - What? 61309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.