All language subtitles for Rain Dogs 1x06 - Jesus Loves a Hustler (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,426 Dear Lord, I know you can hear me. 3 00:00:09,427 --> 00:00:12,929 It's Jade Mary Megan James, the one from Carshalton. 4 00:00:13,972 --> 00:00:15,432 Give us the strength not to become 5 00:00:15,433 --> 00:00:18,810 them stereotypical, weak bitches who live in refuges. 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,729 Like the pathetic ones you see on telly, 7 00:00:20,730 --> 00:00:23,189 crying with limp, lifeless hair. 8 00:00:24,941 --> 00:00:27,652 Now, you ask the Lord for salvation. 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,785 Go on. Ask him for something deep in your heart. 10 00:00:29,786 --> 00:00:31,948 Um. 11 00:00:31,949 --> 00:00:34,200 Fucking ask him. He ain't got all day. 12 00:00:34,826 --> 00:00:36,995 Um. 13 00:00:38,621 --> 00:00:41,750 Dear Lord, please give me and Iris, 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,836 uh, a council flat in London. 15 00:00:44,837 --> 00:00:47,422 Why are you obsessed with London? It's shit. 16 00:00:47,423 --> 00:00:48,631 That's where we're from. 17 00:00:48,632 --> 00:00:50,717 No, you came here from a great, big country house. 18 00:00:50,718 --> 00:00:52,010 Hypocrite much? 19 00:00:52,011 --> 00:00:54,429 Too right, if a mansion's on offer. 20 00:00:54,430 --> 00:00:57,182 But if I'm being thrown to some slum, 21 00:00:57,183 --> 00:00:58,933 it better be in the center of the universe, 22 00:00:58,934 --> 00:01:00,810 - which is London. - Yeah. 23 00:01:00,811 --> 00:01:03,521 Deliver Jesus and hear my prayer for Costello, 24 00:01:03,522 --> 00:01:05,356 whose daughter hates her. 25 00:01:05,357 --> 00:01:08,109 - No, she doesn't. - There's vibes. 26 00:01:08,110 --> 00:01:10,111 No. She hates her new school. 27 00:01:10,112 --> 00:01:12,655 - This place and that fucking noise. - Yes. 28 00:01:12,656 --> 00:01:15,950 Heavenly Father, silence the greedy folk next door, 29 00:01:15,951 --> 00:01:17,285 cast them into the furnace, 30 00:01:17,286 --> 00:01:19,537 burn them alive in their Pashminas... 31 00:01:19,538 --> 00:01:22,457 ... lead them to damnation. Thanks, God. Bye. 32 00:01:24,417 --> 00:01:26,085 You ask a lot of Him. 33 00:01:27,295 --> 00:01:30,340 I thought Jesus liked women who helped themselves. 34 00:01:30,341 --> 00:01:33,176 Oh, yeah. Jesus loves a hustler. 35 00:01:35,595 --> 00:01:39,557 What you doing for money? Wanna earn some cash? 36 00:01:39,558 --> 00:01:41,643 - Doing what? - Webcamming and shit. 37 00:01:41,644 --> 00:01:44,687 Hmm, don't really wanna fuck Serena off. 38 00:01:44,688 --> 00:01:47,190 Bitch. It's your funeral. 39 00:01:58,409 --> 00:02:00,662 All right. It's Costello Jones. 40 00:02:00,663 --> 00:02:02,080 I don't owe you any fucking money! 41 00:02:02,081 --> 00:02:04,999 But go on, leave a message. 42 00:02:05,000 --> 00:02:09,212 Day 12 in Bedlam for me. 43 00:02:09,213 --> 00:02:13,091 And you'll be pleased to hear I've bounced back somewhat. 44 00:02:13,092 --> 00:02:15,176 And I'm willing to concede there's a ten-percent chance 45 00:02:15,177 --> 00:02:16,719 I'm the full nutty. 46 00:02:16,720 --> 00:02:20,348 So rest assured, I'm giving my time here 47 00:02:20,349 --> 00:02:23,893 the full college try. 48 00:02:23,894 --> 00:02:27,981 I think you might even enjoy my little updates. 49 00:02:27,982 --> 00:02:30,984 Like, postcards from a demented island. 50 00:02:32,777 --> 00:02:34,988 And I'm even making friends here. 51 00:02:34,989 --> 00:02:39,242 I met an interesting "thing" called Frida. 52 00:02:39,243 --> 00:02:41,369 She helps pass the time. 53 00:02:44,956 --> 00:02:46,666 Do you think you could come and visit? 54 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 I feel like you owe me that, at least. 55 00:02:53,965 --> 00:02:57,093 Give Iris a kiss from me. 56 00:03:03,683 --> 00:03:05,101 All right, love... 57 00:03:09,063 --> 00:03:12,609 In all the food banks in all the world, 58 00:03:13,443 --> 00:03:15,153 if it isn't Costello Jones. 59 00:03:16,946 --> 00:03:18,239 All right, just... 60 00:03:19,991 --> 00:03:22,035 Hey. 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,715 Heard you moved to the country with Selby. 62 00:03:35,716 --> 00:03:38,927 - Yeah, I'm back now, so... - Yeah, probably for the best. 63 00:03:38,928 --> 00:03:40,637 He's a total knob, isn't he? 64 00:03:40,638 --> 00:03:44,432 He's my best friend, and you know nothing about him. 65 00:03:44,433 --> 00:03:47,685 Okay, come on then. Let's get you some food. 66 00:03:52,440 --> 00:03:56,194 Bit presumptuous, aren't we? I'm here to volunteer. 67 00:03:58,821 --> 00:04:01,282 I can do weekday mornings, or... 68 00:04:03,785 --> 00:04:05,286 - Oh! - Mm-hmm. 69 00:04:05,287 --> 00:04:08,957 Okay, uh... Great. 70 00:04:08,958 --> 00:04:11,376 Well, um, in that case, uh, 71 00:04:11,377 --> 00:04:14,337 follow me, and I'll show you how food banking's done. 72 00:04:14,338 --> 00:04:15,838 - Okay. - Donations. 73 00:04:15,839 --> 00:04:17,507 - Mm-hmm. - Um. 74 00:04:17,508 --> 00:04:20,051 This is the packing station. Fresh goods here. 75 00:04:20,052 --> 00:04:23,471 Eggs, free-range. Hello, mate. 76 00:04:23,472 --> 00:04:25,473 And this is absolutely stunning. 77 00:04:25,474 --> 00:04:27,475 - Whoa! - We just have the appropriate stocks, 78 00:04:27,476 --> 00:04:30,353 and we're just happening to give away 20. 79 00:04:30,354 --> 00:04:33,856 I mean, what's the one thing that you've got loads of 80 00:04:33,857 --> 00:04:38,069 that you can always use more of? Right. Black shirts. 81 00:04:38,070 --> 00:04:40,989 Uh... I must have 40 at home. 82 00:04:40,990 --> 00:04:44,325 I really must. Uh, can you see this? 83 00:04:44,326 --> 00:04:46,494 These are actual real silk... 84 00:04:46,495 --> 00:04:51,332 I know what's wrong with you. 85 00:04:51,333 --> 00:04:53,001 I know what's wrong with everyone in here. 86 00:04:53,002 --> 00:04:55,211 I'd be a psychiatrist if they let me out. 87 00:04:56,796 --> 00:05:00,508 Well, given you were elbow deep in your vagina earlier, 88 00:05:00,509 --> 00:05:02,301 you'd make a wonderful psychiatrist. 89 00:05:02,969 --> 00:05:04,262 See him? 90 00:05:04,263 --> 00:05:08,182 Schizoid Personality Disorder. I can tell. 91 00:05:09,475 --> 00:05:10,810 And check out the nurse. 92 00:05:12,311 --> 00:05:16,524 Avoidant Personality Disorder. 93 00:05:24,824 --> 00:05:26,868 Narcissistic Personality Disorder. 94 00:05:27,493 --> 00:05:28,578 I 100-percent know that 95 00:05:28,579 --> 00:05:30,038 'cause my granddad was the same. 96 00:05:30,039 --> 00:05:31,539 And what is wrong with you? 97 00:05:31,540 --> 00:05:34,042 Borderline Personality Disorder. 98 00:05:34,043 --> 00:05:37,837 And I've been anorexic since I was eight, 99 00:05:37,838 --> 00:05:41,299 ADHD since I was 11, and complex PTSD 100 00:05:41,300 --> 00:05:43,468 since, like, forever. 101 00:05:44,927 --> 00:05:46,220 Gosh. 102 00:05:46,221 --> 00:05:48,306 You're quite the collector. 103 00:05:52,643 --> 00:05:54,479 I've been watching you since you got here. 104 00:05:55,521 --> 00:05:57,065 I've got you sussed. 105 00:05:57,066 --> 00:05:59,025 Are you ready for my diagnosis? 106 00:06:00,860 --> 00:06:01,903 If you must. 107 00:06:01,904 --> 00:06:03,738 Antisocial Personality Disorder. 108 00:06:03,739 --> 00:06:06,240 All of your relationships have been violent, 109 00:06:06,241 --> 00:06:08,409 and you've got big daddy issues. 110 00:06:08,410 --> 00:06:10,495 Am I right? 111 00:06:11,621 --> 00:06:13,289 Well, you can be the judge of that 112 00:06:13,290 --> 00:06:15,083 when I tell you that I want to grab 113 00:06:15,084 --> 00:06:16,793 your stupid, little head 114 00:06:16,794 --> 00:06:19,879 and ram it into that cunting television. 115 00:06:22,799 --> 00:06:26,552 That's it. There's only 20 on sale in this exclusive offer. 116 00:06:26,553 --> 00:06:27,929 So, if you want one, 117 00:06:27,930 --> 00:06:30,306 you shouldn't wait to call the number below. 118 00:06:35,019 --> 00:06:36,729 I've been holding out for a miscarriage 119 00:06:36,730 --> 00:06:38,940 but it's still up there. 120 00:06:38,941 --> 00:06:41,859 You've never been very lucky, have you? 121 00:06:41,860 --> 00:06:43,778 Did you ever think about getting rid of Iris? 122 00:06:43,779 --> 00:06:46,114 Never. As soon as I found out, 123 00:06:46,115 --> 00:06:48,533 I knew I was gonna take my baby and run. 124 00:06:48,534 --> 00:06:49,951 I ain't as strong as you. 125 00:06:49,952 --> 00:06:52,328 - I can't do this on my own. - I'm not strong. 126 00:06:52,329 --> 00:06:55,873 And I ain't doing it with Paul. No. No choice but to abort. 127 00:06:55,874 --> 00:06:59,043 Well, it sounds like you need to get rid of him, not the kid. 128 00:06:59,044 --> 00:07:02,296 I tried to break up with him, like, three times. 129 00:07:02,297 --> 00:07:04,841 Pity you can't abort 50-year-old men. 130 00:07:04,842 --> 00:07:09,220 I could call him and tell him that you've died. 131 00:07:15,852 --> 00:07:18,604 Selby called me for the first time today 132 00:07:18,605 --> 00:07:19,689 and wants me to visit. 133 00:07:19,690 --> 00:07:21,816 - Don't you fucking dare. - I was so relieved. 134 00:07:21,817 --> 00:07:24,610 I thought he hated me. I miss him, G. I just... 135 00:07:24,611 --> 00:07:26,654 I think you'll find that's nostalgia talking. 136 00:07:26,655 --> 00:07:29,448 Look, what you need is a distraction. 137 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 Will you have this abortion with me? 138 00:07:35,997 --> 00:07:38,291 I've been waiting years for you to ask me. 139 00:07:38,292 --> 00:07:42,670 If I do it. I mean, I'm probably gonna do it. 140 00:07:43,838 --> 00:07:45,131 I'm gonna do it. 141 00:07:51,429 --> 00:07:53,222 Maybe. 142 00:07:53,223 --> 00:07:54,348 Bubba, please. 143 00:07:54,349 --> 00:07:56,434 What can I do to stop you hating me? 144 00:07:58,978 --> 00:08:01,856 Nothing. You and Selby messed up. 145 00:08:01,857 --> 00:08:03,858 Why should I have to live this crappy life? 146 00:08:06,152 --> 00:08:08,487 Costello! I need a word. 147 00:08:08,488 --> 00:08:12,325 Iris, go upstairs and do your homework. 148 00:08:14,452 --> 00:08:17,330 Oh, just put me up for adoption, why don't you? 149 00:08:17,331 --> 00:08:20,124 Iris! 150 00:08:20,125 --> 00:08:21,375 "Iris, Iris." 151 00:08:23,085 --> 00:08:25,254 It's a joy to see you at communal prayer each morning. 152 00:08:25,255 --> 00:08:30,468 Yeah. Well, it is mandatory, Serena. I've been a good girl. 153 00:08:30,469 --> 00:08:32,053 No contact with Selby. 154 00:08:32,054 --> 00:08:33,346 God rewards the good. 155 00:08:34,180 --> 00:08:35,306 No men, no work. 156 00:08:35,307 --> 00:08:37,266 I started volunteering at a food bank. 157 00:08:37,267 --> 00:08:39,185 All of this is good, good, good. 158 00:08:39,186 --> 00:08:42,230 Now, I need to talk to you about an organization we work with 159 00:08:42,231 --> 00:08:43,773 who house wayward mothers. 160 00:08:43,774 --> 00:08:46,108 I know it's quick, and you've barely settled in, 161 00:08:46,109 --> 00:08:49,904 but we have found you and Iris your forever home. 162 00:08:49,905 --> 00:08:52,531 - Here? In London? - Uh, let's see. 163 00:08:52,532 --> 00:08:55,409 Two bedrooms, a balcony, by the sea. Thanet! 164 00:08:55,410 --> 00:08:56,911 Oh! The Lord giveth. 165 00:08:57,787 --> 00:08:59,664 Am I fuck moving to Thanet. 166 00:08:59,665 --> 00:09:00,915 And the Lord taketh away. 167 00:09:00,916 --> 00:09:03,376 I've been a good person for 12 days now. 168 00:09:03,377 --> 00:09:05,586 And I'm not a good person, Serena. 169 00:09:05,587 --> 00:09:08,506 I've been pretending, and I am exhausted, 170 00:09:08,507 --> 00:09:10,049 and now I'm being shat on. 171 00:09:10,050 --> 00:09:11,592 The Lord moves in mysterious ways. 172 00:09:11,593 --> 00:09:13,302 Serena, the Lord is a knob. 173 00:09:13,303 --> 00:09:16,472 And if the Lord thinks that I'm leaving London, 174 00:09:16,473 --> 00:09:19,684 he can go fuck himself. 175 00:09:19,685 --> 00:09:21,352 "Your murderers come with smiles. 176 00:09:21,353 --> 00:09:22,645 They come as your friends." 177 00:09:22,646 --> 00:09:26,649 That's... That's not even the Bible. That is Goodfellas. 178 00:09:26,650 --> 00:09:30,027 You're getting your gospels all mixed up. This is just... 179 00:09:30,028 --> 00:09:32,154 What? So you're chucking me out now? 180 00:09:32,155 --> 00:09:33,614 No. Why would I do that? 181 00:09:33,615 --> 00:09:35,950 The government give me 600 quid a week to keep you here. 182 00:09:35,951 --> 00:09:40,454 Ah, capitalism! 183 00:09:40,455 --> 00:09:44,875 The real religion of the 21st century. Hallelujah! 184 00:09:45,918 --> 00:09:49,088 Hmm. 185 00:09:49,089 --> 00:09:51,215 This is gonna be my last shift today. 186 00:09:51,216 --> 00:09:54,677 I need a job that pays. I need to get a private flat. 187 00:09:54,678 --> 00:09:56,512 What about the refuge? 188 00:09:56,513 --> 00:09:58,848 I've got six months there, but the clock is ticking 189 00:09:58,849 --> 00:10:00,474 before they kick me to the council, 190 00:10:00,475 --> 00:10:01,892 who will fuck me. 191 00:10:02,768 --> 00:10:05,021 Well, is there anything I can do? 192 00:10:05,022 --> 00:10:07,273 How much money have you got on you right now? 193 00:10:08,357 --> 00:10:09,400 Uh. 194 00:10:14,405 --> 00:10:16,907 - Fiver. - Now, eat me out. 195 00:10:19,618 --> 00:10:20,703 Is this a... 196 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 Oh. No, I'm not a... 197 00:10:24,207 --> 00:10:27,293 Listen I support sex workers, but I don't pay for it. 198 00:10:27,294 --> 00:10:30,379 Can I stop you right there before you say something stupid? 199 00:10:30,380 --> 00:10:33,924 The pussy is for free. I just need five pounds. 200 00:10:35,551 --> 00:10:38,095 Is it ethical to lick out a woman who lives in a refuge? 201 00:10:38,096 --> 00:10:41,849 Uh, I don't think this pussy is that worried about ethics. 202 00:10:41,850 --> 00:10:43,476 I just need a distraction. 203 00:10:43,477 --> 00:10:46,354 And if you don't want it, then you can fuck off. 204 00:10:49,607 --> 00:10:53,986 This is gonna be the best offer you're gonna get 205 00:10:53,987 --> 00:10:56,489 in any foodbank today. 206 00:11:16,425 --> 00:11:20,554 I just can't imagine ever loving you. 207 00:11:22,431 --> 00:11:23,766 Mate, that hurts. 208 00:11:26,769 --> 00:11:28,521 Is that a reason to call it a day? 209 00:11:28,522 --> 00:11:31,148 Yes. I think it is. 210 00:11:32,733 --> 00:11:34,693 I've never broken up with someone before. 211 00:11:34,694 --> 00:11:37,488 Normally, when I'm horrible to them, they just leave. 212 00:11:37,489 --> 00:11:40,741 I don't believe you could ever be horrible, G. 213 00:11:40,742 --> 00:11:44,578 Uh. I literally just need some space, 214 00:11:44,579 --> 00:11:49,875 and for you not to be in it ever. 215 00:11:55,005 --> 00:11:56,173 Good luck. 216 00:11:56,174 --> 00:11:58,467 You're a lovely man, but not for me. 217 00:11:58,468 --> 00:11:59,927 Yeah, thanks. 218 00:12:04,056 --> 00:12:05,933 Listen, do you fancy grabbing a drink sometime? 219 00:12:05,934 --> 00:12:08,352 I think that would be a bit weird, don't you? 220 00:12:08,353 --> 00:12:10,187 Yeah. Oh, yeah. Of course. 221 00:12:12,523 --> 00:12:17,194 - I'll see you soon, Gloria. - No. You probably won't. 222 00:12:18,863 --> 00:12:20,114 Well, take care. 223 00:12:32,001 --> 00:12:34,420 Okay. 224 00:12:36,755 --> 00:12:42,595 Hello. I think I'd really love to book in for a termination. 225 00:12:43,429 --> 00:12:44,805 Right. No makeup. 226 00:12:44,806 --> 00:12:47,433 You're not allowed to look good. Stick on the trackie. 227 00:12:55,065 --> 00:12:56,817 What are you doing? Get off. 228 00:12:56,818 --> 00:12:59,987 Making it look like you actually live in a refuge. 229 00:12:59,988 --> 00:13:03,866 Mm-hmm? Can't be all fancy. It ain't Babestation. 230 00:13:05,075 --> 00:13:06,702 Authenticity is what they want. 231 00:13:06,703 --> 00:13:09,246 Yeah, well, it's not authentic to me. 232 00:13:11,624 --> 00:13:13,501 Hiya. 233 00:13:13,502 --> 00:13:18,881 We are two horny babes trapped in a battered women's refuge 234 00:13:18,882 --> 00:13:21,509 with no men to satisfy us. 235 00:13:22,426 --> 00:13:23,636 Do you wanna help us out? 236 00:13:23,637 --> 00:13:25,846 You run away from horrible men, did you? 237 00:13:25,847 --> 00:13:28,807 Yeah. Please help us. 238 00:13:28,808 --> 00:13:32,269 We're one hundred percent battered British bitches. 239 00:13:32,270 --> 00:13:33,562 She's new here. 240 00:13:33,563 --> 00:13:38,025 - Fresh from being abused. - Tell him. 241 00:13:39,109 --> 00:13:41,987 Yeah. It's true. 242 00:13:41,988 --> 00:13:46,867 Been abused all my life by men and women. 243 00:13:47,993 --> 00:13:49,578 You got any bruises? 244 00:13:49,579 --> 00:13:52,498 You have no idea. 245 00:13:52,915 --> 00:13:53,958 Oh! 246 00:13:55,125 --> 00:13:59,421 But if you could just click, uh, the donate button, 247 00:13:59,422 --> 00:14:04,593 I'll tell you the whole, sordid story. 248 00:14:10,432 --> 00:14:12,101 Hi, girls. 249 00:14:12,102 --> 00:14:13,310 - Hi. - Hi. 250 00:14:14,645 --> 00:14:15,938 Those, you like? 251 00:14:15,939 --> 00:14:17,523 - Love those. - I thought you would. 252 00:14:17,524 --> 00:14:19,275 Tell me where he hit you. 253 00:14:25,239 --> 00:14:27,616 Oh. You've got a face I want to punch. 254 00:14:27,617 --> 00:14:29,577 Oh, that makes me want to cry. 255 00:14:43,465 --> 00:14:46,343 I wouldn't have let you out of my sight. 256 00:14:46,344 --> 00:14:48,053 - It's beautiful. - That's so nice. 257 00:14:48,054 --> 00:14:49,513 And a bit scary. 258 00:14:49,514 --> 00:14:52,057 List all of your injuries for me. 259 00:14:52,058 --> 00:14:56,478 - Well, I had my ribs broken. - Yeah. I broke my jaw. 260 00:14:56,479 --> 00:14:59,064 You deserved it, didn't you? 261 00:14:59,065 --> 00:15:02,443 - I'm so sorry. - Well, I'm sorry, too. 262 00:15:02,444 --> 00:15:04,612 I'd hit you with my big dick. 263 00:15:04,613 --> 00:15:07,781 - Hmm. I can't wait. - Good. 264 00:15:32,556 --> 00:15:36,435 Day 29 in the funny farm. 265 00:15:38,812 --> 00:15:39,980 I miss you. 266 00:15:41,690 --> 00:15:43,859 Why won't you visit me? 267 00:15:43,860 --> 00:15:48,656 She's already forgot you, mate. 268 00:15:48,657 --> 00:15:51,075 They always do. 269 00:16:03,379 --> 00:16:08,342 I suppose you think this is some sort of meet-cute, don't you? 270 00:16:08,343 --> 00:16:12,012 Two nut-nuts in an asylum falling in love. 271 00:16:13,931 --> 00:16:16,183 Well, it just isn't that movie, darling. 272 00:16:18,811 --> 00:16:21,188 And when I say fuck off, 273 00:16:21,189 --> 00:16:25,067 I don't mean follow me and love me. I mean, fuck off. 274 00:16:26,443 --> 00:16:29,029 Fuck off! Okay? 275 00:16:42,376 --> 00:16:45,796 - Just through here, please. - Thank you. 276 00:16:45,797 --> 00:16:48,340 So you're sure you want to go through with this? 277 00:16:49,842 --> 00:16:52,344 Because you've had a lot to drink. 278 00:16:52,345 --> 00:16:54,471 - Dutch courage. - Oh. 279 00:16:55,389 --> 00:16:57,391 And why have you tarted yourself up? 280 00:16:57,392 --> 00:17:00,144 I can dress up for my abortion if I like. 281 00:17:01,520 --> 00:17:03,605 I've split up with Paul, and I'm happy about that. 282 00:17:03,606 --> 00:17:06,024 - Mm-hmm. - Oh, wait. 283 00:17:06,025 --> 00:17:08,694 I think I want... ... the baby. 284 00:17:10,362 --> 00:17:11,739 All right. Come on then, let's go. 285 00:17:11,740 --> 00:17:14,158 No, no, no. 286 00:17:14,159 --> 00:17:16,660 You know what I'm like. I'll fuck it up. I'll just fuck it up. 287 00:17:16,661 --> 00:17:19,663 It's best to get it over and done with. 288 00:17:19,664 --> 00:17:21,415 Gloria Duke. 289 00:17:28,547 --> 00:17:30,591 Sorry, I have to ask. 290 00:17:30,592 --> 00:17:32,634 But have you consumed alcohol in the last 24 hours? 291 00:17:36,388 --> 00:17:37,931 A couple over lunch. 292 00:17:37,932 --> 00:17:39,808 I'm afraid you can't legally consent 293 00:17:39,809 --> 00:17:42,227 to the procedure under the influence of alcohol. 294 00:17:42,228 --> 00:17:45,564 No. I've made up my mind now. I want an abortion. 295 00:17:45,565 --> 00:17:47,483 - Give it to me. - Come on. 296 00:17:47,484 --> 00:17:49,651 No! Give me my abortion. 297 00:17:49,652 --> 00:17:51,320 What's happened to this country? What? 298 00:17:51,321 --> 00:17:53,447 A woman can't have an abortion after a couple of wine? 299 00:17:53,448 --> 00:17:54,990 - Come on. Let's go. - No. Look. 300 00:17:54,991 --> 00:17:56,492 Hey, look at me. Look at me. 301 00:17:56,493 --> 00:18:00,120 Do I look like the kind of woman that should be having a kid? 302 00:18:00,121 --> 00:18:01,330 - Huh? - Look, 303 00:18:01,331 --> 00:18:02,790 let's just get you to bed, 304 00:18:02,791 --> 00:18:04,249 and we'll talk about it in the morning. 305 00:18:04,250 --> 00:18:08,754 Don't make me go Vera Drake. Don't make me go backstreet. 306 00:18:09,254 --> 00:18:10,297 Come on. 307 00:18:14,259 --> 00:18:15,761 Sorry. 308 00:18:15,762 --> 00:18:17,179 You're arrogant. 309 00:18:17,180 --> 00:18:20,474 You're up yourself. You're rude, aggressive. 310 00:18:22,184 --> 00:18:24,061 You just don't seem very vulnerable. 311 00:18:27,147 --> 00:18:32,444 Abused women are usually a lot more... humble. 312 00:18:32,445 --> 00:18:35,614 So what, you think I'm lying? 313 00:18:40,035 --> 00:18:43,330 Iris! Iris! 314 00:18:43,331 --> 00:18:46,375 Iris! 315 00:18:49,628 --> 00:18:51,505 - Oh, Lord! - Iris! 316 00:18:51,506 --> 00:18:54,049 Candi? 317 00:18:54,050 --> 00:18:56,343 Candi! Candi, where are you? 318 00:18:58,011 --> 00:19:00,681 - Mom, what's... - We're okay. We're okay. Right. 319 00:19:00,682 --> 00:19:02,266 Right, you're gonna grab your money, and let's go. 320 00:19:02,267 --> 00:19:04,560 This is 'cause of them greedy bastards next door. 321 00:19:04,561 --> 00:19:06,687 All right, bubba. Iris, can you help me? 322 00:19:08,689 --> 00:19:09,773 Right. 323 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 Everything's fine. 324 00:19:13,527 --> 00:19:15,028 Okay. Good girls. 325 00:19:16,154 --> 00:19:19,449 Okay. All right. Let's go. 326 00:19:19,450 --> 00:19:21,368 Iris, you just stay with mommy, okay? 327 00:19:21,369 --> 00:19:24,872 Get out of his way, yeah? Get out, now. Now. 328 00:19:24,873 --> 00:19:26,707 Keep moving! Keep going! 329 00:19:34,006 --> 00:19:35,716 Mom. Mom. 330 00:19:37,676 --> 00:19:41,346 - Oh, gosh. - Is everyone out? 331 00:19:41,347 --> 00:19:44,308 - You okay? - Yeah, I guess. 332 00:19:44,309 --> 00:19:46,059 Are you all right? 333 00:19:46,060 --> 00:19:48,645 You said, and I quote, 334 00:19:48,646 --> 00:19:51,732 "I want to grab your stupid, little head and ram it 335 00:19:51,733 --> 00:19:53,567 into that cunting television." 336 00:19:57,195 --> 00:19:59,448 I'm a work in progress. 337 00:20:00,657 --> 00:20:01,825 No, I've quit. 338 00:20:05,412 --> 00:20:06,663 Oh. Go on, then. 339 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 You doing okay? 340 00:20:15,756 --> 00:20:16,924 I miss Iris. 341 00:20:19,176 --> 00:20:20,302 More than anything. 342 00:20:21,762 --> 00:20:24,306 And I just can't wait 343 00:20:24,307 --> 00:20:26,475 to get back to them both and make it all better. 344 00:20:28,769 --> 00:20:30,646 How would you make it all better? 345 00:20:36,026 --> 00:20:39,279 - What would you say to them? - What would I say? 346 00:20:43,825 --> 00:20:46,620 That I have all the right feelings in my heart. 347 00:20:50,916 --> 00:20:53,919 But I just don't know how to love like everyone else. 348 00:20:53,920 --> 00:20:55,045 Because... 349 00:20:56,254 --> 00:20:59,633 no one ever fucking taught me how to do it right. 350 00:21:10,727 --> 00:21:13,355 But then I sound like an absolute twat. 351 00:21:13,356 --> 00:21:15,732 You're attempting to change. 352 00:21:15,733 --> 00:21:17,943 Most don't have the guts to try that. 353 00:21:17,944 --> 00:21:20,862 Well, I'm a big, brave boy, Doctor. 354 00:21:37,838 --> 00:21:41,133 Oi, Pashmina! Why are you crying? 355 00:21:41,883 --> 00:21:43,301 This is your fault. 356 00:21:43,302 --> 00:21:46,471 Your house is fine, ours is fucked. 357 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 I mean, you barely even live here. 358 00:21:49,058 --> 00:21:50,767 You live in Oxfordshire. 359 00:21:53,145 --> 00:21:54,938 You take more and more 360 00:21:54,939 --> 00:21:58,734 without thinking about people who get less and less. 361 00:22:00,861 --> 00:22:02,612 We lived here! 362 00:22:02,613 --> 00:22:05,365 It was just a shitty little room, 363 00:22:05,366 --> 00:22:08,535 and it wasn't forever, but it was ours. 364 00:22:10,871 --> 00:22:14,166 You are lucky that someone didn't die! 365 00:22:14,167 --> 00:22:16,793 My daughter could've died, 366 00:22:16,794 --> 00:22:18,879 you posh cunts! 367 00:22:18,880 --> 00:22:21,256 - That's right. - That's right. 368 00:22:22,841 --> 00:22:26,053 Thank you. 369 00:22:30,223 --> 00:22:31,600 Thank you. 370 00:22:32,976 --> 00:22:35,854 I'll sort this. Okay? I promise. 371 00:22:36,855 --> 00:22:38,273 I'm sorry, bubba. 372 00:22:43,912 --> 00:22:45,989 Selby, you've got a visitor. 373 00:22:47,783 --> 00:22:49,659 - Who? - Some woman. 374 00:22:49,660 --> 00:22:51,453 She got a little girl with her. She's so cute. 375 00:23:15,227 --> 00:23:17,145 - Visitors? - Not today. 376 00:23:36,873 --> 00:23:38,834 That was a horrible thing to do. 377 00:23:57,961 --> 00:23:59,020 We're not coming. 378 00:23:59,021 --> 00:24:01,148 The Lord pours scorn on the ungrateful. 379 00:24:01,149 --> 00:24:04,151 There's refuge for you in Skegness. Now, get in. 380 00:24:04,152 --> 00:24:08,864 - No. We live here. - Yeah. We live here, too. 381 00:24:08,865 --> 00:24:10,490 Here, ladies, get off. 382 00:24:10,491 --> 00:24:13,285 Costello's staging a protest about social cleansing. 383 00:24:13,286 --> 00:24:16,246 No. I'm... I'm not. I'm... 384 00:24:16,247 --> 00:24:18,039 We're just not leaving. 385 00:24:20,083 --> 00:24:22,878 But you should go and get a little flat, 386 00:24:22,879 --> 00:24:24,254 you know, by the sea. 387 00:24:24,255 --> 00:24:27,174 And get your mom and your sister to come and stay at weekends. 388 00:24:27,175 --> 00:24:28,425 You won't be on your own. 389 00:24:32,471 --> 00:24:36,391 I bet there's a God in Skegness, as well. 390 00:24:38,435 --> 00:24:40,270 Right. Come on, get on. 391 00:24:45,567 --> 00:24:49,946 - Should've got on. - Mm, no. This is our home. 392 00:24:49,947 --> 00:24:51,740 Sure doesn't feel like it. 393 00:24:51,741 --> 00:24:56,036 Just a couple of city rats, hey? 394 00:25:03,001 --> 00:25:05,795 - You all right? - Ain't I always? 395 00:25:05,796 --> 00:25:09,382 So, to abort or not to abort, that is the question. 396 00:25:11,509 --> 00:25:13,553 Not to abort. 397 00:25:13,554 --> 00:25:17,599 The Loneliness of the Unwed Single Mother, 398 00:25:17,600 --> 00:25:20,101 name of your memoir. 399 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 You can stay at mine until you get a place sorted 400 00:25:24,106 --> 00:25:25,315 - with the council. - Thank you. 401 00:25:25,316 --> 00:25:27,734 - Thanks. - You're welcome. Come on, babes. 402 00:25:41,039 --> 00:25:45,043 Could you, um... ... take Iris out for dinner? 403 00:25:45,044 --> 00:25:48,296 Sure. The practice can come in handy. 404 00:25:49,589 --> 00:25:53,176 I just need to... clear my head, I think. 405 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 Oh, babe. No, I get it. I get it. 406 00:25:59,307 --> 00:26:00,392 Okay. 407 00:27:13,715 --> 00:27:17,218 Day 30 at the looney bin. 408 00:27:17,219 --> 00:27:20,221 Stop all the clocks. Cut off the telephone. 409 00:27:20,222 --> 00:27:25,143 Prevent the dog from barking with a juicy bone. 410 00:27:25,977 --> 00:27:28,063 Saccharine wank! 411 00:27:28,064 --> 00:27:30,732 Don't worry. I haven't gone the full mental. 412 00:27:31,608 --> 00:27:33,026 It's still a terrible poem, 413 00:27:33,027 --> 00:27:36,571 and Four Weddings is still a fucking awful film! 414 00:27:36,572 --> 00:27:39,032 What was it you said, Costello? 415 00:27:39,033 --> 00:27:41,701 "The world is a vile place. 416 00:27:41,702 --> 00:27:43,244 And neither Richard Curtis 417 00:27:43,245 --> 00:27:45,914 nor W.H. Orton will ever change that." 418 00:27:47,707 --> 00:27:49,876 I hope to see you soon. 419 00:27:51,795 --> 00:27:53,797 And I hope you and Iris are okay. 420 00:27:56,841 --> 00:27:59,594 I let you down, and I'm sorry. 421 00:28:02,305 --> 00:28:03,932 And right now, I can't reach you, 422 00:28:03,933 --> 00:28:06,101 and it's fucking terrifying. 423 00:28:32,211 --> 00:28:37,211 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.