All language subtitles for Oasis.S01E08.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-iTsOK-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,230 🔫 විසින් වේලාව සහ උපසිරැසි Gangster's Paradise 🏝️ Team @viki.com 2 00:00:06,230 --> 00:00:10,020 [මේ නාට්‍යය ප්‍රබන්ධයක්. චරිත, ආයතන, සංවිධාන, සිදුවීම් සහ සැකසුම් සැබෑ ජීවිතයට අදාළ නොවේ.] 3 00:00:10,870 --> 00:00:12,770 [8 වැනි කථාංගය] 4 00:00:19,950 --> 00:00:21,180 Hyungnim! 5 00:00:21,180 --> 00:00:23,670 යන්න යන්න! 6 00:00:26,230 --> 00:00:28,350 සේප්පුව සඳහා මුරපදය කුමක්ද? 7 00:00:28,350 --> 00:00:30,640 ඔබ ආ* තරුව! 8 00:00:30,640 --> 00:00:32,080 තරුණ පිල්. 9 00:00:32,080 --> 00:00:34,670 ඔබ මාව මේවායින් නිදහස් කරන්න අපි කතා කරන්න කලින් මුලින්ම ලණු. 10 00:00:34,670 --> 00:00:38,530 ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කරන්නේ? 11 00:00:38,530 --> 00:00:40,260 Hyungnim, ඇයි මට මෙහෙම කරන්නේ? 12 00:00:40,260 --> 00:00:41,330 මම මොනවද කළේ? 13 00:00:41,330 --> 00:00:43,830 ඔබ නැවත සංවර්ධන ව්‍යාපෘති ගැන සඳහන් කළේ නැත. 14 00:00:43,830 --> 00:00:48,300 මම ඔබට ලබා දීමට ඖෂධ විකුණුවා ප්රාග්ධනය, සහ කඳු මුදුනකට විසි කරන ලදී. 15 00:00:48,300 --> 00:00:51,900 මෙහෙමද අයියලා පෙන්නන්නේ ඔවුන්ගේ ඇතුළත එකිනෙකාට? 16 00:00:51,900 --> 00:00:53,440 මොකක්ද b*stard ඔයාට එහෙම කිව්වේ? 17 00:00:53,440 --> 00:00:57,630 ගැන කියන්නයි මම හැදුවේ නියමිත කාලයට පසුව නැවත සංවර්ධන ව්‍යාපෘති! 18 00:00:57,630 --> 00:01:01,710 ඔබ එයට හේතුව කුමක්ද ඔබේ අනුප්‍රාප්තිකයාට පසුව පැවසිය යුතුද? 19 00:01:01,710 --> 00:01:03,860 ඒ කියන්නේ... දෙයියනේ. 20 00:01:03,860 --> 00:01:05,610 උත්තරේ තමයි... 21 00:01:08,760 --> 00:01:11,650 එබැවින් ඔබට ඒ සියල්ල තනිවම උදුරා ගත හැකිය. 22 00:01:15,050 --> 00:01:17,290 මුරපදය කුමක්ද? 23 00:01:17,290 --> 00:01:20,370 මම ඔයාට හරියටම අවස්ථා තුනක් දෙනවා. 24 00:01:20,370 --> 00:01:21,970 මුරපදය. 25 00:01:21,970 --> 00:01:23,800 කමක් නැහැ. 26 00:01:23,800 --> 00:01:27,300 එය ඔබ මිය යන දවස, ඔබ motherf***ing b*stard. 27 00:01:27,300 --> 00:01:28,940 සතුටු? 28 00:01:31,250 --> 00:01:32,480 ඔයා පොන්ක්. 29 00:01:32,480 --> 00:01:34,500 ඔහුව අල්ලා ගන්න. 30 00:01:34,500 --> 00:01:37,910 ඔබ ආ* තරුව! මට යන්න දෙන්න! 31 00:01:41,850 --> 00:01:44,020 මම තව එක පාරක් අහන්නම්. 32 00:01:44,020 --> 00:01:46,890 මුරපදය කුමක්ද? 33 00:01:46,890 --> 00:01:48,940 හරි හරි! 34 00:01:49,000 --> 00:01:51,590 එය 7777, ඔබ b*stard! 35 00:01:51,590 --> 00:01:53,100 F***! 36 00:01:56,850 --> 00:01:59,220 ඔබ වාසනාවන්තයි. 37 00:01:59,220 --> 00:02:02,460 කමක් නැහැ. අපිට අපේ ඉතිහාසය තියෙන නිසා, 38 00:02:02,460 --> 00:02:04,120 මම අඩුම තරමේ ඔයාට ජීවත් වෙන්න දෙන්නම්. 39 00:02:04,120 --> 00:02:06,260 Hyungnim, Hyungnim! 40 00:02:16,220 --> 00:02:17,860 මුදල! 41 00:02:17,860 --> 00:02:19,870 කෝ මගේ සල්ලි? 42 00:02:19,870 --> 00:02:21,770 මුදල් කොහෙද? 43 00:02:21,770 --> 00:02:24,430 ඔබ මෝඩ ආ*ස්ටාර්ඩ්! 44 00:02:24,430 --> 00:02:27,470 මේ දවස්වල සල්ලි සේප්පුවක දාන්නේ කවුද? 45 00:02:27,470 --> 00:02:30,080 ඔයා ඒක බැංකුවට දැම්මා, ඔයා b*stard! 46 00:02:34,300 --> 00:02:37,610 මම දන්නවා ඔයා බැංකු වලට කැමති නැහැ, Hyungnim. 47 00:02:37,610 --> 00:02:39,320 මුදල් කොහෙද? 48 00:02:39,320 --> 00:02:44,130 මම කිව්වේ, ඔයා b*stard. මම බැංකුවට දැම්මා. 49 00:02:45,550 --> 00:02:48,050 ඊළඟට ඔබේ මැණික් කටුව. 50 00:02:58,780 --> 00:03:00,730 තරුණ පිල්! 51 00:03:14,250 --> 00:03:17,820 අපි සැඟවී සිටියත් ඔහු, ඔහු බොහෝ ආපසු සටන් කළා. 52 00:03:17,820 --> 00:03:20,080 අපිට පොඩි කරදරයක් වුණා. 53 00:03:20,080 --> 00:03:21,470 නියම වැඩක්. 54 00:03:21,470 --> 00:03:23,110 Hyungnim. 55 00:03:23,110 --> 00:03:25,560 ඔබේ ප්‍රියතම එකක් වන ඩූ හක් මෙහි ඇත. 56 00:03:31,730 --> 00:03:35,080 මම ඔබෙන් අවසන් වරට අහන්නම්. 57 00:03:35,080 --> 00:03:37,190 මුදල් කොහෙද? 58 00:03:38,600 --> 00:03:41,560 Hyungnim සතුව නැත ඕනෑම මුදල්, ඔබ b*stard. 59 00:03:41,560 --> 00:03:46,790 මම කිව්වා ඒක වාදනය කරන්න කියලා ආරක්ෂිත සහ බැංකුව භාවිතා කරන්න. 60 00:03:46,790 --> 00:03:48,680 මේ පාහරයා. 61 00:03:50,030 --> 00:03:52,510 මුදල් කොහෙද? 62 00:04:06,730 --> 00:04:09,010 ඔයා b*tch ගේ පුතා! 63 00:04:30,450 --> 00:04:32,840 Hyungnim! 64 00:05:15,730 --> 00:05:18,510 මම බල්ලෙක්ද? මම බල්ලෙක්ද? 65 00:05:18,510 --> 00:05:21,060 මම ලොක්කා නේද? 66 00:05:25,050 --> 00:05:26,680 අපිට තාම ඒක කරන්න බෑ. 67 00:05:26,680 --> 00:05:29,160 අපි එය ටිකක් වාඩි වීමට ඉඩ දිය යුතුයි. 68 00:05:30,150 --> 00:05:32,490 - කුමක් ද? - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 69 00:05:32,490 --> 00:05:34,070 ඉඳ ගන්න. 70 00:05:34,070 --> 00:05:35,460 කමක් නැහැ. 71 00:05:36,460 --> 00:05:39,460 ඔබ මට කිව්වොත් මම වාඩි විය යුතුද? 72 00:05:42,530 --> 00:05:46,080 අපොයි මේක ටිකක් ගියා නම් තව දුරටත්, ඔබ මට පහර දෙනු ඇත. 73 00:05:46,080 --> 00:05:48,390 හේයි, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? ඒක ඇත්ත වගේ නේද? 74 00:05:48,390 --> 00:05:49,920 කව්-මොකද... 75 00:05:49,920 --> 00:05:52,590 වෙන්නේ කුමක් ද? 76 00:05:52,590 --> 00:05:56,420 ඩූ හක් එහෙම කියනවා අපිට දැන් ඒක කරන්න බැහැ. 77 00:05:56,420 --> 00:06:00,150 ඩූ හක්... 78 00:06:00,150 --> 00:06:03,690 ගැනීමට අපි සැලසුම් කරමින් සිටිමු නැවත සංවර්ධනය කිරීමේ ව්‍යාපෘති හරහා. 79 00:06:03,690 --> 00:06:04,970 දෙයියනේ! 80 00:06:04,970 --> 00:06:07,590 ඇයි නොසලකා හැරියේ මම කලින් කිව්වම? 81 00:06:07,590 --> 00:06:12,040 ඩූ හක් තමා තුළට පිවිසෙන්නේ නම්, ඔහු මෙම ක්ෂේත්රයේ ගෞරවය අහිමි වනු ඇත. 82 00:06:12,040 --> 00:06:14,810 ඩූ හක්ට කියන්නට දෙයක් නැත ඔහුගේ කනිෂ්ඨයන් පසුව ඔහුව පෙරලා දැමුවොත්. 83 00:06:14,810 --> 00:06:17,090 නැවත සංවර්ධනය භාර ගැනීම ව්යාපෘති ද දුෂ්කර වනු ඇත. 84 00:06:17,090 --> 00:06:21,110 ඉතින් මම කියන දේ තමයි 85 00:06:21,110 --> 00:06:23,560 අපි වෙනත් කෙනෙකුගේ පිහියක් ණයට ගනිමු. 86 00:06:24,560 --> 00:06:27,470 ඔව්, ඇති උපාය අනෙකෙකුගේ පිහියක් යමෙකු මරා දමයි. 87 00:06:27,470 --> 00:06:30,740 "ඇති වීමේ උපාය මාර්ගය තවත් කෙනෙකුගේ පිහියක් යමෙකු මරා දමයි," වාව්. 88 00:06:30,740 --> 00:06:31,860 එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 89 00:06:31,860 --> 00:06:35,400 ඒ කියන්නේ අපිට ආදේශකයක් අවශ්‍යයි අපේ ස්ථානයේ ක්‍රියා කරන්න, stuntman කෙනෙක් වගේ. 90 00:06:35,400 --> 00:06:38,000 - ඔව්. - ඒ වගේම තව එක දෙයක්. 91 00:06:38,990 --> 00:06:40,480 ඔබට ටිකක් දුක් විඳීමට සිදුවනු ඇත. 92 00:06:40,480 --> 00:06:42,010 ඔව් ඒක නිවැරදියි. 93 00:06:42,930 --> 00:06:45,120 ඒ මොකක්ද? 94 00:06:45,120 --> 00:06:49,050 ඔබ දැන ගැනීමට අවශ්ය නැත. වෙඩි තියන්න. 95 00:06:49,050 --> 00:06:52,950 - මට දුක් විඳීමට සිදු වන්නේ කුමක්ද? - මම පසුව කියන්නම් ඔබට. 96 00:07:03,740 --> 00:07:05,240 හේයි! 97 00:07:21,740 --> 00:07:23,800 එය නරකයි! 98 00:07:26,180 --> 00:07:27,910 ඒ සර්පයා! 99 00:07:30,180 --> 00:07:31,790 තරුණ පිල්! 100 00:08:14,920 --> 00:08:17,260 ඒක රිදෙනවා, ජරා! 101 00:08:19,400 --> 00:08:21,750 මෙහේ එන්න! මෙහේ එන්න! 102 00:08:21,750 --> 00:08:24,220 ඉන්න ඉන්න! 103 00:08:56,550 --> 00:08:58,430 තරුණ පිල්. 104 00:08:58,430 --> 00:09:00,700 ඔයා ඇත්තටම ඉවරයි. 105 00:09:00,700 --> 00:09:04,380 ඔබට බත් සුප් කන්න ලැබෙන්නේ නැහැ ඔබ ගොඩක් ආදරෙයි. කුමක් කරන්න ද? 106 00:09:06,290 --> 00:09:08,710 ඔයා b*tch ගේ පුතා! 107 00:09:52,610 --> 00:09:55,870 කමක් නැහැ. හැමෝම, චලනය නවත්වන්න. 108 00:10:10,650 --> 00:10:13,260 ඔයාට එන්න තිබුණා ඉක්මනින්! ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක්ද? 109 00:10:13,260 --> 00:10:16,080 අයිගු, කාලය පරිපූර්ණ බව පෙනේ. 110 00:10:16,080 --> 00:10:17,880 ඇයි ඔයා එහෙම ඉන්නේ? 111 00:10:20,340 --> 00:10:21,880 හියුන්ග්! 112 00:10:31,300 --> 00:10:32,600 හියුන්ග්. 113 00:10:33,600 --> 00:10:35,100 - Hyungnim! - Hyungnim! 114 00:10:35,100 --> 00:10:37,310 - ඩූ හක්! - හියුන්නිම්. 115 00:10:38,250 --> 00:10:40,200 එය අඳුරු කරන්න. 116 00:10:44,410 --> 00:10:46,160 ඔයා හොඳින්ද, හියුං? 117 00:10:54,170 --> 00:10:58,160 හියං, ඔබට විශ්වාසද? ඔබේ මනස නැති වුණේ නැද්ද? 118 00:10:58,160 --> 00:11:00,250 ඔබ නිවැරදි මනසෙහි සිටිනවාද? 119 00:11:00,250 --> 00:11:01,590 ඔව්. 120 00:11:03,150 --> 00:11:05,830 මම කියන්නේ ඔය මැරයෝ මෝඩයෝ නෙවෙයි. 121 00:11:05,830 --> 00:11:08,870 මම නඩු පවරන්නෙක්. A මැරයා නඩු පවරන්නෙකුට ඇහුම්කන් දෙනවාද? 122 00:11:08,870 --> 00:11:10,920 ඔබ ඔහුට සවන් දිය යුතුයි. 123 00:11:10,920 --> 00:11:16,160 ඉතින් ඔයාට ඕන මම යූ යංව උසිගන්වන්න Yeom Kwang Tak බලයෙන් පහ කිරීමට Pil, 124 00:11:16,160 --> 00:11:19,100 එවිට ඔබ එම ස්ථානය භාරගනු ඇත 125 00:11:19,100 --> 00:11:22,130 සහ සැබෑ ලොක්කා බවට පත් වන්න. 126 00:11:22,130 --> 00:11:25,730 ඒ වගේම මේජර් කෙනෙක්ව අත්අඩංගුවට ගන්නත් පුළුවන් මැරයෙක් වෙලා තරු නඩුකාරයෙක් වෙනවා. 127 00:11:25,730 --> 00:11:27,190 දෙවියනේ. 128 00:11:27,190 --> 00:11:29,770 ඔයා මාව නඩුකාරයෙක් කළාද මට මේ වගේ දේවල් කරන්න දෙන්නද? 129 00:11:29,770 --> 00:11:33,730 ඔයා හිතුවද මම ඔයාට කැමති විදියට ඒක කළා කියලා මට ඔබ සාර්ථක වීමට අවශ්‍යද? 130 00:11:38,030 --> 00:11:39,810 හරි හරී. 131 00:11:40,810 --> 00:11:45,120 ලී ඩූ හක් එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි වෙනත් කෙනෙකුගේ පාතාලයෙකු ලෙස ක්‍රියා කරයි. 132 00:11:45,120 --> 00:11:46,610 හියං, ඒක කරන්න. 133 00:11:46,610 --> 00:11:49,750 කවුරුත් හඳුනන, ගරු කරන නමක්, 134 00:11:49,750 --> 00:11:52,250 ජාතික කල්ලියක ලොක්කා, 135 00:11:52,250 --> 00:11:55,990 නරකම නරකම 136 00:11:55,990 --> 00:11:58,630 ඔයා එහෙම වෙනවා, හියුං. 137 00:11:58,630 --> 00:12:02,110 නමුත් මේ සමඟ, 138 00:12:02,910 --> 00:12:05,580 මම ඔබට මගේ සියලු ණය ගෙවන්නෙමි. 139 00:12:15,850 --> 00:12:21,940 ඒක ලාබ වැඩියි නේද මගේ කෙලවෙන ජීවිතයට හිරේ ගිහින් මිනීමරුවෙක් වෙනවද? 140 00:12:21,940 --> 00:12:23,620 ඉදිරියට එන්න. 141 00:12:23,620 --> 00:12:27,820 ජාතිකයෙකුගේ ලොක්කා බවට පත්වීම කල්ලිය ප්රමාණවත් ගෙවීමක් පෙනේ. 142 00:12:32,240 --> 00:12:34,050 කමක් නැහැ. 143 00:12:34,050 --> 00:12:36,540 ප්රතිඵල හොඳ නම්, අපි එය පවා අමතන්නෙමු. 144 00:12:41,720 --> 00:12:43,950 එය තණ්හාව නොවේ. 145 00:12:43,950 --> 00:12:48,730 Jung Shin ගැන මගේ හැඟීම් තණ්හාව නොවේ. 146 00:12:49,630 --> 00:12:52,450 ඇත්තටම ඒ තණ්හාව නම්, 147 00:12:53,950 --> 00:12:57,710 එතකොට මම ඔයාව හිරේ දානවා. 148 00:12:57,710 --> 00:12:59,890 එසේ ද? 149 00:12:59,890 --> 00:13:03,070 දෙවියනේ, මම කල්පනා කළ යුතුයි. 150 00:13:03,070 --> 00:13:04,610 වැඩේ හරි ගියොත් මඩ ගහන දවස 151 00:13:04,610 --> 00:13:08,410 මට රිදී වළල්ලක් පැමිණිය හැකිය, චෝයි. 152 00:13:08,410 --> 00:13:10,220 එහෙත්... 153 00:13:10,220 --> 00:13:12,630 අපි මුලින්ම බලාගමු මෙම ව්යාපාරයේ හොඳින්. 154 00:13:12,630 --> 00:13:15,330 දෙයියනේ මේ ජරාව. 155 00:13:15,330 --> 00:13:17,690 ඔයා මාව බය කළා! 156 00:13:17,690 --> 00:13:21,020 එසේම, ඔබගෙන් ඉල්ලීමට උපකාරයක් ඇත. 157 00:13:21,020 --> 00:13:23,260 ඔහ්, හියුංනිම්ස්. 158 00:13:23,260 --> 00:13:25,910 එපමණක් නොවීය. 159 00:13:25,910 --> 00:13:28,520 කඩා දැමීමේ ක්රියාවලිය අතරතුර, 160 00:13:28,520 --> 00:13:30,530 බොහෝ මිනිසුන් තුවාල ලැබීය 161 00:13:30,530 --> 00:13:34,960 සහ මාධ්‍ය මැදිහත් විය ඒ නිසා අපට දඩයක්කාරයෙක් අවශ්‍යයි. 162 00:13:34,960 --> 00:13:37,530 ඉහළ අයටත් අවශ්‍ය එයයි. 163 00:13:40,730 --> 00:13:42,630 ලී ඩූ හක්. 164 00:13:43,430 --> 00:13:46,770 අපි ඔහුව නායකයා ලෙස කොටු කරමු කඩා බිඳ දැමීමේ ප්‍රචණ්ඩත්වය පිටුපස 165 00:13:46,770 --> 00:13:49,470 හිරේ යවන්න. 166 00:13:49,470 --> 00:13:52,700 - "ඩූ හක්"? - ඇයි? 167 00:13:52,700 --> 00:13:54,550 ඔහු ඔබේ දකුණු අත නිසා ඔබට බැරිද? 168 00:13:54,550 --> 00:13:57,650 ඔහ්, නැහැ. මම ඔයා කියන විදියට කරන්නම්. 169 00:13:57,650 --> 00:14:01,350 මම ගන්න හිතුවා ඉක්මනින් හෝ පසුව ඔහුව ඉවත් කරන්න. 170 00:14:01,350 --> 00:14:05,590 පෙනෙන විදිහට අපි ඉන්නේ එකම තරංග ආයාමය, CEO. 171 00:14:05,590 --> 00:14:08,000 ඔයාට ස්තූතියි. 172 00:14:08,000 --> 00:14:09,590 පාත්තයින්! 173 00:14:09,590 --> 00:14:11,160 වාව්... 174 00:14:11,160 --> 00:14:14,890 අපි එසේ වනු ඇති බව පෙනේ අපි දිගටම බලා සිටියොත් ඉස්කුරුප්පු ඇණ. 175 00:14:18,030 --> 00:14:19,210 [යංග්වාං බඩවැල් සුප්] 176 00:14:19,210 --> 00:14:23,030 Hyungnim කවදාවත් ඇයි කියලා මට පුදුමයි මාව මේ වගේ තැනකට ගෙනාවා. 177 00:14:26,580 --> 00:14:28,280 හේයි. 178 00:14:28,280 --> 00:14:30,730 ඔයා වෙඩි තියන්න වගේ ඔබේ ඇස්වලින් ලේසර්. 179 00:14:31,300 --> 00:14:35,100 මම මිනිහට කොල්ලෝ ටිකක් දැම්මා ඔහුගේ ආරක්ෂකයන් ලෙස කටයුතු කිරීමට. 180 00:14:35,100 --> 00:14:37,600 ඔබ එසේ නොවන බව ඔබට විශ්වාසද ඔහුව පෙරලා දැමීමට උත්සාහ කරනවාද? 181 00:14:37,600 --> 00:14:39,790 මම ඒක කල්පනා කරනවා. 182 00:14:39,790 --> 00:14:41,590 b*tch ගේ පුතෙක්. 183 00:14:41,590 --> 00:14:46,380 A ගත්ත Hyungnim ගැන මට දුකක් දැනෙනවා b*තරු ඔයා වගේ, කූට ජරාවක්. 184 00:14:46,380 --> 00:14:48,580 ඔබ ද සිටින්නේ ඉතා ශෝචනීය තත්ත්වයකය. 185 00:14:48,580 --> 00:14:50,780 එය සිනහ උපදවයි. 186 00:14:51,800 --> 00:14:56,890 කවද හරි ඔයා මගේ අතින් මැරෙනවා. 187 00:14:56,890 --> 00:14:58,820 ඒයි, තරුණ පිල්. 188 00:14:59,920 --> 00:15:01,770 කුලී නිවැසියන් සමඟ ගනුදෙනු කරනවා වෙනුවට, 189 00:15:01,770 --> 00:15:04,390 ඇයි ඔබම ඉදිකිරීම් නොකරන්නේ? 190 00:15:04,390 --> 00:15:05,870 "ඉදිකිරීම්"? 191 00:15:05,870 --> 00:15:07,980 පළමුව, අපි 70% ක් ලබා ගනිමු කොටස්, සහ ඔබට 30% ලැබේ. 192 00:15:07,980 --> 00:15:09,950 අපි ඔබට 10% ලබා දෙනවා ඔබේ ප්‍රාග්ධනයට වඩා වැඩි කොටස් 193 00:15:09,950 --> 00:15:15,680 මොකද ඔයා බලාගන්නවා අරමුදල් සහ බදු විශුද්ධිකරණය. 194 00:15:15,680 --> 00:15:18,980 අගනගර ප්‍රදේශය නැවත සංවර්ධනය කිරීම මට ඇසිණි අයිතිවාසිකම් තාරකා විද්‍යාත්මක ලාභ ගෙන එනු ඇත. 195 00:15:18,980 --> 00:15:21,640 ඒත් Hyungnim ඔයාට මේක කිව්වෙ නෑ නේද? 196 00:15:21,640 --> 00:15:27,570 අනික මට ආරංචි වුණා ඔයා කුඩු ගෙන්වනවා කියලා ඉන්චියොන් සිට විශාල ප්රමාණවලින්. 197 00:15:27,570 --> 00:15:29,820 Hyungnim ඒකට අරමුදල් දුන්නා නේද? 198 00:15:31,960 --> 00:15:33,570 ඒක හොඳටම පැහැදිලියි. 199 00:15:33,570 --> 00:15:37,190 ඔහුගේ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවෙකු ලෙස ඔබව භාවිතා කරන්න නැවත සංවර්ධනය සඳහා බීජ ප්‍රාග්ධනය, 200 00:15:37,190 --> 00:15:39,230 එවිට ඔබේ තොරතුරු කාන්දු කරන්න ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීමට පොලිසියට. 201 00:15:39,230 --> 00:15:43,970 Hyungnim ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන්, එය එක ගලෙන් කුරුල්ලන් දෙදෙනෙකු මරා දමයි. 202 00:15:43,970 --> 00:15:46,110 ඉතින් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 203 00:15:46,110 --> 00:15:48,180 ඔබත් ඉන්නේ ඛේදජනක තත්ත්වයක නේද? 204 00:15:51,130 --> 00:15:53,330 ඉතින් මොකක්ද, ඔයා b*stard? 205 00:15:54,630 --> 00:15:58,760 ඔහු භාවිතා කර ඔබව ඉවතට විසි කරයි ඔබ ඔහු සමඟ දුෂ්කර කාලවලදී ගිය විට. 206 00:15:58,760 --> 00:16:01,050 පිටස්තරයෙකු ලෙස මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 207 00:16:01,050 --> 00:16:04,590 මට විශ්වාසයි එයා මාව එලවනවා කිව්වා කියලා 208 00:16:04,590 --> 00:16:07,030 සහ ඔබව ආපසු ගෙන එන්න. 209 00:16:08,100 --> 00:16:09,730 එහෙම නේද? 210 00:16:10,500 --> 00:16:12,340 තරුණ පිල්. 211 00:16:12,340 --> 00:16:18,020 අපි එක්ව Hyungnim පෙරලා දමමු, සහ නැවත සංවර්ධන ව්‍යාපෘති භාර ගනිමු. 212 00:16:21,710 --> 00:16:23,550 [මහ රෝහල] 213 00:16:25,070 --> 00:16:29,190 [පුද්ගලික සතු කුලී රථය] 214 00:16:32,530 --> 00:16:34,300 කරුණාකර තත්ත්වය අවසන් කරන්න. 215 00:16:34,300 --> 00:16:35,890 ඔව්. 216 00:16:40,500 --> 00:16:42,800 මේ කුමක් ද? වෙන්නේ කුමක් ද? 217 00:16:42,800 --> 00:16:44,300 [Yeom Kwang Tak] 218 00:16:44,300 --> 00:16:50,050 හියුන් ඩූ හක් කුමන්ත්‍රණයක් (කැරැල්ල) සිදු කළේය අන්තිමට ජාතික කල්ලි ලොක්කෙක් වුණා. 219 00:16:50,050 --> 00:16:53,590 මේක තමයි ඓතිහාසික එම මොහොතේ දර්ශනය. 220 00:16:54,390 --> 00:16:57,520 ඩූ හක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඩූ හක් කොහෙද? 221 00:16:58,320 --> 00:16:59,950 ඔහුට තුවාල විය. 222 00:17:04,100 --> 00:17:09,980 [Yeom Kwang Tak] 223 00:17:09,980 --> 00:17:11,930 ඔයාට හරි ද? 224 00:17:19,120 --> 00:17:21,030 මම හිතන්නේ මම නැවතත් කරදරයක වැටිලා. 225 00:17:29,860 --> 00:17:31,880 මේ කුමක් ද? 226 00:17:39,730 --> 00:17:41,730 ඒකට කමක් නැහැ; ඔබට නතර කළ හැකිය. 227 00:17:45,490 --> 00:17:47,590 මේක කරන්න එපා. 228 00:17:51,550 --> 00:17:53,520 ඔබ මත ලේ වැගිරෙනු ඇත. 229 00:17:56,130 --> 00:17:58,180 ඒකට කමක් නැහැ. 230 00:17:58,180 --> 00:18:02,990 මැරයන් බොහෝ විට පහර දෙයි උඩට මේ විදියට පිහියෙන් ඇනලා. 231 00:18:04,500 --> 00:18:07,120 නරක මැර රස්තියාදු! 232 00:18:28,650 --> 00:18:31,150 ඇත්තටම දැන් වෙන්වෙමු. 233 00:18:42,920 --> 00:18:48,220 ඔයාට රිදෙනවා බලාගෙන, ලේ ගැලීම සහ අන් අයට පහර දීම, 234 00:18:48,220 --> 00:18:50,400 මම නවතින තැන මෙයයි 235 00:18:52,000 --> 00:18:54,140 ඔයා ඒක කරන හැටි බලාගෙන. 236 00:18:56,240 --> 00:19:00,420 ඔබ මට දුන් හැඟීම් මට අමතක නොවේ. 237 00:19:01,220 --> 00:19:03,220 තුවාල වෙන්න එපා 238 00:19:05,720 --> 00:19:07,690 සහ නිරෝගී වන්න. 239 00:19:12,420 --> 00:19:19,850 ♫ මට නැවත ඔබ වෙත එන්න පුළුවන් වෙයිද? ♫ 240 00:19:19,850 --> 00:19:27,020 ♫ වෙව්ලන ඇස්, ඒවා ඊටත් වඩා දුකයි ♫ 241 00:19:27,020 --> 00:19:34,360 ♫ රළු අහසට ඉහළින්, මගේ හදවත ඉවතට පාවී යයි ♫ 242 00:19:34,360 --> 00:19:41,450 ♫ ඔබේ නම පමණක් මෙලෙස කොටා ඇත ♫ 243 00:19:42,400 --> 00:19:44,860 හේයි! ඔබට යමක් සිදු වූවාද? 244 00:19:44,860 --> 00:19:47,910 ♫ ඒ සියල්ල වැරදුනේ කොතනද? ♫ 245 00:19:47,910 --> 00:19:51,980 හේයි, ඔහ් ජුන්ග් ෂින්! සිදුවුයේ කුමක් ද? 246 00:19:51,980 --> 00:19:54,200 මම ඔහුට කිව්වා. 247 00:19:54,200 --> 00:19:55,480 මොකක්ද එයාට කිව්වේ? 248 00:19:55,480 --> 00:19:57,460 මට වෙන් වෙන්න ඕන කියලා. 249 00:19:58,780 --> 00:20:00,420 ආයේ කවදාවත් අපි දෙන්නා දකින්න එපා කියලා. 250 00:20:00,420 --> 00:20:03,520 ♫ කිව්වට වැඩක් නැති දෙයක් 251 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 කුමක් ද? 252 00:20:04,520 --> 00:20:10,000 ♫ එය දැනටමත් අවසන් ♫ 253 00:20:14,060 --> 00:20:17,490 ♫ ඒත් මට ඒක හංගන්න බෑ ♫ 254 00:20:17,490 --> 00:20:25,180 ♫ ඔබ ගැන මගේ ආශාව පුපුරා යයි 255 00:20:25,180 --> 00:20:32,350 ♫ මට නැවත ඔබ වෙත එන්න පුළුවන් වෙයිද? ♫ 256 00:20:32,350 --> 00:20:38,110 ♫ වෙව්ලන ඇස්, ඒවා ඊටත් වඩා දුකයි ♫ 257 00:20:38,110 --> 00:20:39,770 Hyungnim, මම ගෙනාවා. 258 00:20:39,770 --> 00:20:42,060 ♫ රළු අහසට ඉහළින් ♫ 259 00:20:42,060 --> 00:20:43,050 ඔබ හොඳින්ද? 260 00:20:43,050 --> 00:20:47,050 ♫ මගේ හදවත පාවී යයි ♫ 261 00:20:47,050 --> 00:20:49,990 ♫ ඔබේ නම පමණක් ♫ 262 00:20:49,990 --> 00:20:54,100 මමත් තව දුරටත් දන්නේ නැහැ. 263 00:20:58,850 --> 00:21:01,930 - මට මෙතන සහ මෙතන ගැහුවා! එය මගේ වරදක් නොවේ! - කට වහපන්! 264 00:21:01,930 --> 00:21:03,960 හේයි, යූ යං පිල්. 265 00:21:03,960 --> 00:21:06,700 ඔයා මේ වෙලාවේ ලොකු කරදරයක් කළා. 266 00:21:06,700 --> 00:21:10,150 යන්න නොසලකා ඔබ සමාජයේ හෝ හිරේ 267 00:21:10,150 --> 00:21:12,760 ඔබ ඇත්තටම ඔබේ පිටුපස බලා ගත යුතුයි. 268 00:21:13,860 --> 00:21:15,460 ඔබ සිනාසීමට එඩිතරද? 269 00:21:15,460 --> 00:21:17,220 හිස පමණක් අමතන්න නඩු පවරන්නා නඩුව මෙහෙයවයි. 270 00:21:17,220 --> 00:21:19,110 නීතිඥයෙක් නොවේද? 271 00:21:19,110 --> 00:21:22,480 ඔව්. මම ඔබට කතා කරන ලෙස ඉල්ලා සිටිමි නඩු පවරන්නා චෝයි චියෝල් වුං. 272 00:21:22,480 --> 00:21:24,630 කලබල වෙන්න එපා. ඔබ ඉක්මනින් ඔහුව මුණගැසෙනු ඇත. 273 00:21:24,630 --> 00:21:27,620 දෙවියනේ, මම එසේ නොවිය යුතුයි මෙම ආකාරයේ ප්රතිකාර ලබා ගැනීම. 274 00:21:27,620 --> 00:21:29,960 - දැන් ඔහු අමතන්න! - මේ බී*ස්ටාර්ට පිස්සු හැදිලද? 275 00:21:29,960 --> 00:21:32,860 ඔයා හිතන්නේ කොහෙද මේ මට කෑ ගහන්නේ කියලා? 276 00:21:35,580 --> 00:21:37,340 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 277 00:21:41,410 --> 00:21:42,980 මෙය කුමක් ද? 278 00:21:47,280 --> 00:21:49,130 "උතුම් අභිචෝදක කාර්යාලය." 279 00:21:49,130 --> 00:21:53,390 “මෙම ලේඛනය අතැතිව සිටින තැනැත්තා සහයෝගයෙන් කටයුතු කර ඇත පැමිණිල්ලේ විමර්ශනය සමඟ." 280 00:21:53,390 --> 00:21:55,380 එය සමාව දීමේ ලියවිල්ලකි. 281 00:21:55,380 --> 00:21:57,660 අද්මිරාල් Yi Sun-sin ගත්ත එක. 282 00:21:57,660 --> 00:21:59,850 මොන විකාරයක් ද? 283 00:22:01,350 --> 00:22:07,390 මම එයාලට උදව් කළා Yeom Kwang Tak අල්ලා ගැනීමට මෙහෙයුමක්. 284 00:22:07,390 --> 00:22:10,100 ඒක සහතිකයක් පැමිණිල්ල විසින් ලියන ලදී. 285 00:22:10,100 --> 00:22:11,590 පහල බලන්න. 286 00:22:11,590 --> 00:22:17,460 චෝයි චියෝල්ගේ අභිචෝදකයාගේ ඇඟිලි සලකුණ තියෙනවා වූං සහ එහි අභිචෝදක නිලධාරියාගේ මුද්‍රාව! 287 00:22:17,460 --> 00:22:21,750 හරි හරී. එකේ මුද්‍රාව තියෙනවා ඒ ගැන නඩු පවරන නිලධාරියා. 288 00:22:21,750 --> 00:22:24,090 ඒ වගේම මම නීතිපතිතුමාව දන්නවා. 289 00:22:24,090 --> 00:22:27,060 නමුත් නඩු පවරන්නාගේ නිලධාරියා කවුද? 290 00:22:28,080 --> 00:22:29,820 ඔයා හරිම ගොළුයි. 291 00:22:29,820 --> 00:22:32,910 ඔයා දන්නේ නැද්ද කවුද කියලා නඩු පවරන්නන්ගේ ඉහළම ලොක්කා? 292 00:22:32,910 --> 00:22:35,520 මම දන්ෙන නෑ. මම ඒක දන්නේ නැහැ. හේයි, ඔබේ මිතුරා දෙස බලන්න. 293 00:22:35,520 --> 00:22:36,860 ඔව්, ඔහු දෙස බලන්න. 294 00:22:36,860 --> 00:22:40,360 - මම ගොළු නිසා මම දන්නේ නැහැ. - හේයි, හේයි! 295 00:22:41,070 --> 00:22:43,260 ඔයා දැන් වැරැද්දක් කරනවා. 296 00:22:43,260 --> 00:22:44,680 ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා? 297 00:22:44,680 --> 00:22:46,580 මම දන්ෙන නෑ. 298 00:22:50,130 --> 00:22:53,930 මේවා රාජසන්තක කළ භාණ්ඩ Yeom Kwang Tak ගේ නිවසින්. 299 00:23:13,860 --> 00:23:16,760 [අනේ මචන් හරි] 300 00:23:19,440 --> 00:23:21,340 මෙය කුමක් ද? 301 00:23:22,760 --> 00:23:24,550 [රෝහල, රෝගීන්ගේ වාට්ටුව] 302 00:23:24,550 --> 00:23:26,510 ආයුබෝවන්, Hyungnim! 303 00:23:26,510 --> 00:23:29,250 - ඔහු ඇතුලේද? - එයා ඇතුලේ. 304 00:23:35,360 --> 00:23:38,580 මේ කේස් එක නිසා මාව බලන්න කිව්වද? 305 00:23:38,580 --> 00:23:41,090 එය තවත් කුමක් වනු ඇත්ද? 306 00:23:41,090 --> 00:23:44,310 ඔයා ඒක දැනගෙන ඉන්න ඇති අපගේ සමාගම සම්බන්ධ විය. 307 00:23:44,310 --> 00:23:46,730 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 308 00:23:46,730 --> 00:23:51,770 මම දැනගෙන හිටියා නම් නියෝජ්‍ය ප්‍රධානියා මට අවසර දුන්නේ නැහැ. 309 00:23:55,650 --> 00:23:59,300 ඇත්තම කිව්වොත් අපිට Yeom Kwang Tak අවශ්‍යයි. 310 00:23:59,300 --> 00:24:01,380 එය පෙර පිරිසිදු කරන්න මුද්‍රණාලය නාද වීමට පටන් ගනී. 311 00:24:01,380 --> 00:24:05,560 එය යූ ගැන වූ නිසා එය සකස් කරන්න තරුණ පිල් පළිගන්න හදනවා. 312 00:24:06,660 --> 00:24:11,860 ඔබේ ඉල්ලීම පරිදි මම ඒ සියල්ල සකස් කර ඇත්තෙමි එබැවින් ලී ඩූ හක් අත්අඩංගුවට ගනු ඇත 313 00:24:11,860 --> 00:24:14,950 සඳහා ප්රධාන වැරදිකරු ලෙස කඩා බිඳ දැමීමේ ප්‍රචණ්ඩත්වය. 314 00:24:14,950 --> 00:24:16,590 මට සමාවෙන්න? 315 00:24:17,250 --> 00:24:19,530 ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 316 00:24:19,530 --> 00:24:25,100 ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නෑ ඔයා කියලා කල්ලි ගැටුමකට පැටලෙනු ඇත. 317 00:24:25,100 --> 00:24:29,480 මම... දැනගෙන හිටියේ නෑ ඒක එහෙමයි කියලා. 318 00:24:29,480 --> 00:24:32,510 මොන වගේ සම්බන්ධයක් කරන්නද ඔබට ලී ඩූ හක් සමඟ තිබේද? 319 00:24:32,510 --> 00:24:36,340 ඔබේ සම්බන්ධතාවය කුමක්ද? ඔබ මගෙන් ඔහුව වලිග කිරීමට ඉල්ලා සිටි ඔහු 320 00:24:36,340 --> 00:24:41,060 එවිට ඔහුට ජාතික කල්ලි ලොක්කා වීමට උදව් කරන්න? 321 00:24:43,170 --> 00:24:49,790 අහම්බෙන්, ඔබ විශාලයි ඔහුට ණයගැතිද නැත්නම් යමක්? 322 00:24:51,590 --> 00:24:53,580 එහෙම දෙයක් නැහැ. 323 00:24:54,280 --> 00:24:57,140 මම කාලෙකට කලින් ඔයාට කිව්වා. 324 00:24:57,740 --> 00:25:03,090 එය කළ නොහැකි වනු ඇත මගේ ලොක්කා නොමැතිව ඔබට මෙම ස්ථානයට ළඟා විය හැකිය. 325 00:25:03,890 --> 00:25:08,940 නමුත් ඔහු දැනට ඔබ ගැන ගොඩක් කලකිරුණා. 326 00:25:12,690 --> 00:25:17,470 ඔයා ඇඹුල් දේවල් වලට කැමති නෑ ඉතින් මම මිහිරි පමණක් තෝරා ගැනීමට උත්සාහ කළේය. 327 00:25:18,830 --> 00:25:20,730 මෙන්න, Hyungnim. 328 00:25:26,330 --> 00:25:31,660 තරුණ පිල් ධෛර්යවත් මදි තමන් විසින්ම මෙවැනි දෙයක් උත්සාහ කිරීමට. 329 00:25:32,360 --> 00:25:34,680 අනිවාරෙන්ම මේක පිටිපස්සේ තව කෙනෙක් ඉන්නවා. 330 00:25:34,680 --> 00:25:38,150 ඔබ ඒ පාවා දෙන්නා සොයා ගත යුතුයි. ඩූ හක්. ඔයාට ඒක තේරුණාද? 331 00:25:38,150 --> 00:25:40,730 Hyungnim, ඇපල් රස හරිද? 332 00:25:40,730 --> 00:25:42,690 මෙහි ගැටලුව ඇපල් නොවේ! Sh*t! 333 00:25:42,690 --> 00:25:46,310 මම කියන්නේ හොයාගන්න කියලා මේ සියල්ල පිටුපස සිටින්නේ කවුද යන්න! 334 00:25:48,460 --> 00:25:51,990 පොලිසිය ඒ ගැන හරියට පරීක්‍ෂණ කරනවා දැන් ඒ නිසා එය ඉක්මනින් හෙළි වනු ඇත. 335 00:25:51,990 --> 00:25:55,010 පොලිසිය! ඒයි, මෝඩයා, අපි පොලිසිය විශ්වාස කළේ කවදාද? 336 00:25:55,010 --> 00:25:58,590 මම ඔයාට කියනවා ඒ කවුද කියලා මුලින්ම දැනගන්න! 337 00:26:08,930 --> 00:26:10,930 මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ? 338 00:26:12,230 --> 00:26:14,530 මෙය ආහාර නාස්තියකි. 339 00:26:15,530 --> 00:26:19,900 හොඳයි. එහෙනම් කන්න. ඔක්කොම කන්න. 340 00:26:21,660 --> 00:26:23,360 Hyungnim. 341 00:26:24,420 --> 00:26:29,580 ඇත්තටම මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා මම හොයාගත්තා. 342 00:26:29,580 --> 00:26:31,550 කුමක් ද? 343 00:26:31,550 --> 00:26:34,450 ඌ කව් ද? කවුද වීසල්? 344 00:26:37,630 --> 00:26:39,330 ඒ මමයි. 345 00:26:40,730 --> 00:26:43,130 මම මේ සියල්ල සැලසුම් කළා. 346 00:26:49,170 --> 00:26:50,670 ඔබ... 347 00:26:52,230 --> 00:26:54,460 ඔයා b*tch කෙනෙක්ගෙ පුතා. 348 00:26:54,460 --> 00:26:56,940 ඔබ විශ්රාම ගත යුතුය, 349 00:26:57,540 --> 00:27:01,920 අයියා යවන්න හදනවා වෙනුවට ඌව බිල්ලෙක් කරලා හිරේට. 350 00:27:03,370 --> 00:27:04,890 ලී ඩූ හක්. 351 00:27:04,890 --> 00:27:10,250 අපි ඔහුව පිටුපස නායකයා ලෙස රාමු කරමු ප්‍රචණ්ඩත්වය කඩා බිඳ දමා ඔහුව සිරගෙට යවන්න. 352 00:27:10,250 --> 00:27:11,930 මම ඔයා කියන විදියට කරන්නම්. 353 00:27:11,930 --> 00:27:15,560 මම ගන්න හිතුවා ඉක්මනින් හෝ පසුව ඔහුව ඉවත් කරන්න. 354 00:27:18,230 --> 00:27:20,290 මට එය තේරෙනවා. 355 00:27:20,970 --> 00:27:22,820 ඉතින් යන්න. 356 00:27:22,820 --> 00:27:25,020 මට ටිකක් තනියම ඉන්න දෙන්න. 357 00:27:39,950 --> 00:27:46,530 [රෝහල, රෝගීන්ගේ වාට්ටුව] 358 00:27:46,530 --> 00:27:49,110 ඔබ Hyungnim බලන්න ආවද? 359 00:27:49,110 --> 00:27:50,690 ඔහුට කොහොමද? 360 00:27:50,690 --> 00:27:53,420 මම හිතන්නේ ඔයා ඇතුලට යන්න ඕනේ නැහැ. 361 00:27:53,420 --> 00:27:55,440 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 362 00:27:56,340 --> 00:27:59,740 ඔහුගේ සැත්කම සාර්ථක වූ නමුත් ඔහු විශ්‍රාම ගියේය. 363 00:27:59,740 --> 00:28:03,720 එයාට රඟපාන්න බැරි වෙයි ඔබේ දඩයම් බල්ලා තවදුරටත්. 364 00:28:07,870 --> 00:28:09,450 ඇත්තටම? 365 00:28:10,150 --> 00:28:12,260 හොඳයි, මොනතරම් ලැජ්ජාවක්ද. 366 00:28:12,960 --> 00:28:14,770 නැත. 367 00:28:14,770 --> 00:28:18,060 ඔබ ඊටත් වඩා දක්ෂ දඩයම් බල්ලෙක් ලබා ගත්තා. 368 00:28:20,630 --> 00:28:24,380 මම මේ සියල්ල ඇඳලා තිබුණා. 369 00:28:24,980 --> 00:28:26,390 කරුණාකර මට රැස්වීමක් සකසන්න. 370 00:28:26,390 --> 00:28:30,190 මට අවසර ගන්න ඕන මගේ ස්වාමියාට පක්ෂපාතී වීමට. 371 00:28:47,720 --> 00:28:51,100 ඔයාට කොහොම ද? මගේ නම ලී ඩූ හක්. 372 00:28:53,850 --> 00:28:56,550 ඔයාට මැරෙන්න ඕන නේද? 373 00:28:58,180 --> 00:28:59,830 මට ජීවත් වෙන්න ඕන. 374 00:28:59,830 --> 00:29:03,060 නමුත් ඔබ මගේ ව්‍යාපාරය අවුල් කරයිද? 375 00:29:03,060 --> 00:29:05,280 මම ඔබේ ගැන දන්නේ නැහැ ව්යාපාර, සර් මම නිකම්... 376 00:29:05,280 --> 00:29:10,180 මම... මුලින්ම හැදුවේ මට බේරෙන්න පුළුවන් වෙන්න. 377 00:29:10,980 --> 00:29:12,990 ඔබ මගේ ව්‍යාපාරය දන්නේ නැහැ, ඔබ කියන්නේ? 378 00:29:12,990 --> 00:29:14,980 එය සම්බන්ධ බව මම දනිමි නෙරපා හරින ලද අය ඉවත් කිරීම. 379 00:29:14,980 --> 00:29:18,720 ඊට අමතරව මම වෙන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ. 380 00:29:21,890 --> 00:29:23,480 ඔබ දඩයම් බල්ලෙක් නොවේ. 381 00:29:23,480 --> 00:29:26,360 දඩයම් බල්ලෙකුට අවශ්යයි ස්වාමියා කිව්වොත් මැරෙනවා. 382 00:29:26,360 --> 00:29:30,260 ඔබ නිකම්ම නිකන් පිස්සෙක් තම ස්වාමියා සපා කෑ බල්ලා. 383 00:29:30,960 --> 00:29:36,060 Hyungnim Gwang Tak නොවීය මගේ ස්වාමියා නමුත් මට දිවුරුම් දුන් සහෝදරයෙක්. 384 00:29:36,060 --> 00:29:38,820 මම කවදාවත් මගේ ස්වාමියාට දෂ්ට කරන්නේ නැහැ. 385 00:29:38,820 --> 00:29:43,930 ඔබ මගේ ස්වාමියා වෙනවා නම්, 386 00:29:44,830 --> 00:29:48,530 එහෙනම් මට මැරෙන්න කිව්වොත් මම මැරෙනවා. 387 00:29:49,570 --> 00:29:50,960 ඇත්තටම? 388 00:29:51,880 --> 00:29:54,350 කමක් නැහැ. මම ඒකට ඉඩ දෙන්නම්. 389 00:29:55,760 --> 00:29:57,670 මැරෙන්න. 390 00:29:57,670 --> 00:30:00,510 ඒක මගේ දඩයම් බල්ලා මැරුවාට දඩුවමක්. 391 00:30:02,110 --> 00:30:04,460 ඔයාම තමයි කිව්වේ. 392 00:30:04,460 --> 00:30:06,550 වචන පහසුයි. 393 00:30:06,550 --> 00:30:10,270 ඇයි? ඔයාට ඒක කරන්න බැරිද? 394 00:30:34,330 --> 00:30:37,750 සිය දිවි නසා ගන්නවා වෙනුවට, පිස්සු බල්ලෙක් වගේ ජීවත් වෙන්න. 395 00:30:44,010 --> 00:30:47,080 මේ f***er ඇත්තටම පිස්සු බල්ලෙක් නේද? 396 00:30:52,130 --> 00:30:53,930 බොන්න. 397 00:30:57,950 --> 00:31:00,850 තුවක්කුව හිස් බව ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 398 00:31:00,850 --> 00:31:05,410 ඔබ මා මරා දැමීමට අදහස් කළේ නම්, ඔබ කෙනෙකුට එය කිරීමට පහසුවෙන් නියෝග කළ හැකිව තිබුණි. 399 00:31:05,410 --> 00:31:08,850 මම හිතුවේ ඔයා පෞද්ගලිකව එන්නේ නැහැ කියලා. 400 00:31:08,850 --> 00:31:12,340 ඔබ මැර කල්ලියකට දීප්තිමත් එකකි. 401 00:31:13,140 --> 00:31:15,880 ඔබ Choi Cheol Woong හා සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? 402 00:31:19,320 --> 00:31:21,050 අපි පොඩි කාලෙ ඉඳන්ම හැදුනේ සහෝදරයෝ වගේ... 403 00:31:21,050 --> 00:31:24,360 Choi Cheol Woong ණයයිද ඔහුගේ ජීවිතය ඔබට හෝ වෙනත් දෙයක්? 404 00:31:25,720 --> 00:31:32,040 ඔබ සහෝදරයන් මෙන් හැදී වැඩුණත්, නඩු පවරන්නෙකු මැර කල්ලියක කුමන්ත්‍රණයකට උදව් කරන්නේ නැත. 405 00:31:32,720 --> 00:31:35,590 මොකක්ද සම්බන්ධය ඔබ සහ ඔහු අතර හරියටම? 406 00:31:37,190 --> 00:31:40,780 ඔහු වෙනුවට ඔබ සිරගතව සිටියාද? 407 00:31:41,780 --> 00:31:43,820 මට ඇත්ත කියන්න. 408 00:31:44,720 --> 00:31:47,810 මම ඒ කෙනාගේ ජීවිතය බේරුවා. 409 00:31:47,810 --> 00:31:51,350 Choi Cheol Woong සිටි විට ඔත්තුකරුවෙකු ලෙස වැඩ කිරීමට අපහසු වීම, 410 00:31:51,350 --> 00:31:54,890 මම එයාට ගොඩක් උදව් කළා. 411 00:31:54,890 --> 00:31:56,590 ඇත්තටම එච්චරද? 412 00:31:56,590 --> 00:31:58,190 ඔව්. 413 00:31:58,190 --> 00:32:01,240 මම ඔහුට කිව්වා මට ආපසු ගෙවන්න කියලා ඔහු එදා මට ණය වූ දේ. 414 00:32:01,240 --> 00:32:03,220 මම සමාව ඉල්ලනවා. 415 00:32:11,070 --> 00:32:12,610 ලී ඩූ හක්. 416 00:32:12,610 --> 00:32:13,990 ඔව්. 417 00:32:13,990 --> 00:32:16,400 ඔයා අද ඉඳන් මගේ දඩයම් බල්ලා. 418 00:32:16,400 --> 00:32:21,480 තම ස්වාමියාගේ දේ නොදන්නා කෙනෙකි අද ඔහුට හමු නොවූ මුහුණ. 419 00:32:21,480 --> 00:32:24,480 සපාකන්න කිව්වම මැරෙන එකෙක්. 420 00:32:25,180 --> 00:32:26,820 මම ඒක මතක තියාගන්නම්. 421 00:32:26,820 --> 00:32:30,030 ටීම් කැප්ටන් ඕ දෙනවා ඔබට මෙතැන් සිට උපදෙස්. 422 00:32:44,940 --> 00:32:46,830 Hyungnim! 423 00:32:47,730 --> 00:32:49,780 Aigoo, Hyungnim! 424 00:32:49,780 --> 00:32:52,160 අයිගෝ, ඔබේ තුවාලය නැවතත් විවෘත විය යුතුය. 425 00:32:52,160 --> 00:32:54,700 ඇත්තටම මම මැරෙන්න කිට්ටුයි. 426 00:32:57,110 --> 00:33:00,170 ඔහු දක්ෂ, නිර්භීත කෙනෙක්. 427 00:33:00,170 --> 00:33:05,890 අර පොන්නයා එහි හරය අවබෝධ කරගෙන ඇති බව පෙනේ ඔහු තම ලොක්කාව ඉවත් කිරීමට පෙර අපගේ ව්‍යාපාරය. 428 00:33:05,890 --> 00:33:09,360 එසේ නොමැති නම්, ඔහු එසේ නොකරනු ඇත මටත් බලන්න කියන්න. 429 00:33:10,060 --> 00:33:13,940 එය හොඳින් වාඩි නොවන්නේ නම් ඔයා, මම එයාව අයින් කරන්නම්. 430 00:33:13,940 --> 00:33:16,290 අපට ආදේශකයක් සොයා ගැනීමට වෙලාවක් නැත. 431 00:33:16,290 --> 00:33:18,790 ඔහුව හොඳින් නිරීක්ෂණය කරන්න. 432 00:33:19,590 --> 00:33:21,510 මට තේරෙනවා. 433 00:33:32,190 --> 00:33:34,160 Gosh, Hyungnim! 434 00:33:34,160 --> 00:33:37,210 ඉස්සෙල්ලම ඉස්පිරිතාලෙට යන්න ඕන නැද්ද? 435 00:33:40,050 --> 00:33:43,250 ඔබ එය ලබා ගැනීමට අවශ්ය නොවේ ආයෙත් ඉස්පිරිතාලෙදි මැහුම් දැම්මද? 436 00:34:02,620 --> 00:34:04,720 ඔබ තවත් රණ්ඩුවක පැටලී තිබේද? 437 00:34:08,110 --> 00:34:10,910 ඔයා මට මේක පෙන්නන්න කතා කළාද? 438 00:34:12,410 --> 00:34:15,140 මම ඒක දැක්ක නිසා ඔයා ඉවරයි නේද? 439 00:34:15,140 --> 00:34:17,140 මම යනවා. 440 00:34:18,650 --> 00:34:20,590 ජුන්ග් ෂින්... 441 00:34:25,150 --> 00:34:32,050 මම මැරයෙක් වීම අත්හැරියොත්... ඔබ මා සමඟ ජීවත් වෙනවාද? 442 00:34:36,180 --> 00:34:39,280 මට පුළුවන් නිසා මම එළියට ගියා මැරයෙක් වීම අත්හරින්න. 443 00:34:42,310 --> 00:34:44,790 මම ඒ ගැන හිතුවා. 444 00:34:46,290 --> 00:34:51,790 මම ඇත්තටම මගේ ළඟ සිටියදී පහළම, ඔබ මගේ අතින් අල්ලාගෙන සිටියා. 445 00:34:53,400 --> 00:34:56,700 මම කෘෂිකාර්මික ඉහළට ගිය විට ඉස්කෝලේ, මාව හිරේ දැම්මම, 446 00:34:56,700 --> 00:35:02,400 සහ ... ඔබ විට ගිය සැරේ මගේ ගෙදර ආවා. 447 00:35:03,600 --> 00:35:05,700 සෑම විට, 448 00:35:08,270 --> 00:35:11,790 මම එය මගේ ඉරණම ලෙස සැලකුවෙමි, උදව් කළ නොහැකි වූ. 449 00:35:11,790 --> 00:35:13,790 ඒ නිසා මම හිතාමතාම ඔබෙන් ඈත් වුණා. 450 00:35:13,790 --> 00:35:18,590 කෙසේ වෙතත්... මම තවදුරටත් එසේ නොකරමි. 451 00:35:24,300 --> 00:35:27,350 කරුණාකර මාව අතහරින්න එපා, ජුන්ග් ෂින්. 452 00:35:30,160 --> 00:35:35,760 මම මැරයෙක් වීම අත්හරිනවා නිසි රැකියාවක් සමඟ ජීවත් වීමට උත්සාහ කරන්න. 453 00:35:39,780 --> 00:35:42,280 මම හිතන්නේ නැහැ මට ඔයා නැතුව ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා. 454 00:35:43,270 --> 00:35:46,090 මම ඔයාට ආදරෙයි, Jung Shin. 455 00:35:47,790 --> 00:35:50,770 ඔයා හිතන්නේ මට කොහොමද දැනුණේ කියලා? 456 00:35:50,770 --> 00:35:54,100 ඔයා හිතන්නේ කොහොමද මට දැනුණේ කියලා මම ඔබ හැර යාමට තීරණය කළේ කවදාද? 457 00:35:54,100 --> 00:35:56,310 මෝඩයා! 458 00:36:04,160 --> 00:36:07,620 ♫ මට ඔයාගේ අතින් අල්ලන්න ඕන ♫ 459 00:36:07,620 --> 00:36:11,800 ♫ මට එය උපන්දිනයක් මෙන් වීමට අවශ්‍යයි 460 00:36:11,800 --> 00:36:19,410 ♫ කමක් නැහැ ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත, සදහටම ආදරය, එකම එක ♫ 461 00:36:19,410 --> 00:36:24,020 ♫ මට ඔබේ දෙස බැලීමට අවශ්‍යයි මනස, මට වෛර කරන්න හෝ හොඳයි ♫ 462 00:36:24,020 --> 00:36:27,940 ♫ ඔබේ ලස්සන ජීවිතයට මට ඉඩ දෙන්න ♫ 463 00:36:27,940 --> 00:36:35,620 ♫ මෙතනට එන්න, ආපසු ඔබේ ආදරය තුළ, මගේ ජීවිතයේ ♫ 464 00:36:35,620 --> 00:36:42,220 ♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫ 465 00:36:43,360 --> 00:36:49,710 ♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫ 466 00:36:50,950 --> 00:36:55,560 ♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫ 467 00:36:55,560 --> 00:36:58,860 ♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫ 468 00:36:58,860 --> 00:37:05,180 ♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫ 469 00:37:06,010 --> 00:37:09,880 ♫ මට ඔබේ අත අල්ලා ගැනීමට අවශ්‍යයි 470 00:37:09,880 --> 00:37:11,860 ♫ මට එය උපන්දිනයක් මෙන් වීමට අවශ්‍යයි 471 00:37:11,860 --> 00:37:13,110 ඔව්, Hyungnim. 472 00:37:13,110 --> 00:37:15,840 නැහැ, මම ඔබට සියල්ල කියමි යාමට. නිවාඩු ගන්න! 473 00:37:15,840 --> 00:37:17,750 ඔහ්, ඔයා අපිට එන්න කිව්වේ නැහැ, නමුත් යන්න? 474 00:37:17,750 --> 00:37:20,390 එයා අපිට යන්න කිව්වා. 475 00:37:21,410 --> 00:37:24,860 ♫ මට ඔබේ දෙස බැලීමට අවශ්‍යයි මනස, මට වෛර කරන්න හෝ හොඳයි ♫ 476 00:37:24,860 --> 00:37:26,620 ඔයාට සීතල නැද්ද? 477 00:37:26,620 --> 00:37:29,850 මට උණුසුමක් දැනෙනවා. 478 00:37:29,850 --> 00:37:36,200 ♫ මෙතනට එන්න, ආපසු ඔබේ ආදරය තුළ, මගේ ජීවිතයේ ♫ 479 00:37:37,510 --> 00:37:43,900 ♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫ 480 00:37:45,420 --> 00:37:51,590 ♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫ 481 00:37:52,870 --> 00:37:57,330 ♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫ 482 00:37:57,330 --> 00:38:00,820 ♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫ 483 00:38:00,820 --> 00:38:06,930 ♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫ 484 00:38:08,700 --> 00:38:14,830 ♫ මට යන්න දෙන්න මගේ ජීවිතය ♫ 485 00:38:16,390 --> 00:38:22,550 ♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫ 486 00:38:23,960 --> 00:38:28,320 ♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫ 487 00:38:28,320 --> 00:38:31,850 ♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫ 488 00:38:31,850 --> 00:38:38,100 ♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫ 489 00:38:46,830 --> 00:38:49,210 ඒ තමයි මූන්-ඩොං සහ ෂින්වා-ඩොං ඔතන. 490 00:38:49,210 --> 00:38:53,930 වැස්සක් ආවම ගංවතුරින් යටවෙන මුඩුක්කු. 491 00:38:53,930 --> 00:38:57,900 හෙක්ටයාර 463ක් පමණ (1144 අක්කර) නැවත සංවර්ධනය කරනු ලැබේ. 492 00:38:57,900 --> 00:39:00,480 Myeongdang-dong සංසන්දනය කරන්නවත් බැහැ. 493 00:39:00,480 --> 00:39:03,980 මුල් සැලැස්ම විය සාමාන්‍ය මිනිසුන් සඳහා නිවාස නිර්මාණය කරන්න. 494 00:39:03,980 --> 00:39:06,290 නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම ලාභදායී නොවේ. 495 00:39:06,290 --> 00:39:08,910 මොකද අපිට ප්‍රාග්ධනය අවශ්‍යයි ඔලිම්පික් සඳහා ද, 496 00:39:08,910 --> 00:39:11,410 අපි නිර්මාණය කිරීමට සැලසුම් වෙනස් කළා සුඛෝපභෝගී නිවාස සංකීර්ණයක්. 497 00:39:11,410 --> 00:39:14,830 ස්වදේශිකයන් දැඩි ලෙස සටන් කරනු ඇත, හරිද? 498 00:39:14,830 --> 00:39:17,020 ඔවුන්ට නැවත සටන් කළ හැක්කේ ඉතා දැඩි ලෙස පමණි. 499 00:39:17,020 --> 00:39:21,390 ඉහළ නිලධාරීන් එය හරහා ඇද ගැනීමට අදහස් කරයි, ක්රියාවලිය තුළ කුමක් සිදුවේද යන්න නොසලකා. 500 00:39:21,390 --> 00:39:25,170 අපේ වැඩිමහල්ලා ප්‍රසිද්ධයි ඔහුගේ මුලපිරීම, ඔබ දන්නවාද? 501 00:39:25,170 --> 00:39:28,930 තවමත් බොහෝ ප්රදේශ ඉතිරිව තිබේද? 502 00:39:28,930 --> 00:39:31,120 ඇත්ත වශයෙන්ම, තිබේ. 503 00:39:32,510 --> 00:39:35,600 ඔබ කොපමණ ලාභයක් අපේක්ෂා කරනවාද? සංවර්ධනයෙන් ලබා ගැනීමටද? 504 00:39:35,600 --> 00:39:40,000 රජය විසින් ගනු ඇත අවම වශයෙන් දිනාගත් ට්‍රිලියන එකක් (ඩොලර් මිලියන 765). 505 00:39:42,760 --> 00:39:45,280 ඉඩම මුදල් උපයනවා කියන්න පුළුවන්. 506 00:39:45,280 --> 00:39:49,090 කෙසේ වෙතත්, එය එකම ස්ථානය නොවේ. 507 00:40:08,240 --> 00:40:10,200 ඔයාට හරි ද? 508 00:40:12,420 --> 00:40:16,390 අනේ මන්දා එයා සතුටින් මැරෙනවා. 509 00:40:17,650 --> 00:40:20,030 සිතියමේ විස්තර කිහිපයක් අස්ථානගත වී ඇත. 510 00:40:20,030 --> 00:40:24,460 ඒ තමයි මූන්-ඩොං සහ Shinhwa-dong එය අසල. 511 00:40:24,460 --> 00:40:27,520 අයිගෝ, මුඩුක්කු වැඩියි. 512 00:40:29,900 --> 00:40:31,810 මෙතන මොකද? 513 00:40:36,690 --> 00:40:38,890 ඇයි ආයෙත් රාමන් කන්නේ? 514 00:40:38,890 --> 00:40:41,000 රයිස් කුකර් එකේ බත් තියෙනවා කියලා මට විශ්වාසයි. 515 00:40:41,000 --> 00:40:43,230 මොකටද පස්සෙ ගෙදර එන්නෙ? 516 00:40:43,230 --> 00:40:47,480 අනේ මන්දා. මම වැඩ කරන්නේ a එකේද සමාගම? මට නම් නවය පහ නොවේ. 517 00:40:47,480 --> 00:40:50,420 ඔයා තමයි මට උදව්වට යන්න කිව්වේ. 518 00:40:55,360 --> 00:40:58,520 Cheol Woong ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔහු අඩුම තරමින් ගෙදර නතර වෙනවාද? 519 00:40:58,520 --> 00:41:03,890 ඔහු ඔහුගේ නිවස අසල ස්ථානයක් කුලියට ගන්නා බව ඇය පැවසුවාය වැඩ වැඩි නිසා වැඩ කරන්න. 520 00:41:07,930 --> 00:41:13,290 මාර්ගය වන විට, මම ඇත්තටම හිතන්නේ Cheol Woong ගේ අම්මා අලුත් පවුලක් පටන් ගන්න යනවා. 521 00:41:13,290 --> 00:41:15,580 ඔච්චර හිතුවක්කාර දේවල් කියන්න එපා. 522 00:41:15,580 --> 00:41:17,100 ඔහු ඇත්තටම ඇගේ ඥාතියෙක් නම්? 523 00:41:17,100 --> 00:41:20,320 අයිගෝ, ඔයා හිතන්නේ මම ඊයේ ඉපදුණා කියලා? 524 00:41:20,320 --> 00:41:22,360 ඔහු ඇගේ දුර ඥාති සහෝදරයෙක් බව ඇය පැවසුවාය. 525 00:41:22,360 --> 00:41:25,580 ඒත් මොන වගේ නෑදෑයෝ පිස්සුද මෙතරම් ආදරයෙන් අත් අල්ලාගෙන? 526 00:41:25,580 --> 00:41:28,810 ඇය වංශාධිපතියෙකුගේ ලේලියකි පවුල, සහ ඇයට Cheol Woong ද සිටී. 527 00:41:28,810 --> 00:41:32,030 ඇය එහෙම කරපු කෙනෙක් නෙවෙයි හිතුවක්කාරව නැවත විවාහ වෙනවා. 528 00:41:32,030 --> 00:41:36,210 මගේ යහපත. ඔයා ඇත්තටම මුරණ්ඩුයි. 529 00:41:36,210 --> 00:41:41,250 කුඹුරුවල සිටින බියකරු පවා එසේ කරනු ඇත ඔබට වඩා සාමාන්‍ය බුද්ධියක් ඇත. 530 00:41:41,250 --> 00:41:44,330 ඔහු ඇයට එම නිවසට උදව් කළේය, එම සාප්පුව සැලෝන් හෝ වෙනත් දෙයක්, 531 00:41:44,330 --> 00:41:47,380 ඇය වෙනුවෙන් දේපළ වෙළඳාම් පවා සොයා බැලුවා. 532 00:41:47,380 --> 00:41:51,250 ඇයි ඔහු එසේ කරන්නේ කවදාද? ඇය ඔහුගේ සැබෑ සහෝදරිය නොවේද? 533 00:41:51,250 --> 00:41:53,960 ඔහුත් හාස්‍යජනක ලෙස කඩවසම් විය! 534 00:41:53,960 --> 00:41:57,060 එය අත්හැර මෙය ඉවත් කරන්න! 535 00:42:00,460 --> 00:42:03,380 මමත් රස්සාවක් කරලා සල්ලි හොයන ගෑනියෙක්. 536 00:42:03,380 --> 00:42:05,370 ඔබ එය රැගෙන යන්න. 537 00:42:06,430 --> 00:42:08,570 ඔයා මොනවද කළේ... 538 00:42:11,170 --> 00:42:13,950 ඇයට ඇතුල් වූයේ කුමක්ද? 539 00:42:13,950 --> 00:42:16,160 පරිස්සමෙන්, පරිස්සමෙන්. 540 00:42:17,610 --> 00:42:20,740 කොහෙන්ද ඔච්චර බීලද? 541 00:42:38,290 --> 00:42:40,070 කුමක් ද? 542 00:42:41,070 --> 00:42:43,660 ඔබ ඇත්තටම කල්ලියෙන් ඉවත් වෙනවාද? 543 00:42:43,660 --> 00:42:44,960 ඔව්. 544 00:42:44,960 --> 00:42:48,540 අපි තුන්වැනි පෙළේ මැරයන් වීම අත්හරිමු. 545 00:42:48,540 --> 00:42:51,810 Kwang Tak සහ Young නම් කුමක් කළ යුතුද? පිල් අපි ළඟට එන්නේ පළිගන්නද? 546 00:42:51,810 --> 00:42:53,890 එවිට ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 547 00:42:53,890 --> 00:42:56,980 ඔවුන්ට හීනෙන්වත් හිතන්න බැරි වුණා ඒක කරන එක. කලබල වෙන්න එපා. 548 00:42:56,980 --> 00:43:00,190 ඔබ කොහොමද, පවා තොරව එය අප සමඟ සාකච්ඡා කරනවාද? මේක වැඩියි නේද? 549 00:43:00,190 --> 00:43:03,210 අපි එකට පටන් ගත්තොත්, අපි එකට අවසානය දකින්න ඕන. 550 00:43:03,210 --> 00:43:06,230 ලොක්කා නිකම්ම නැඟිටිනවා නම් සහ කොළ, එවිට සියල්ල අවසන්ද? 551 00:43:06,230 --> 00:43:10,020 ඔහු හරි! මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු සුන්, Hyungnim. 552 00:43:10,020 --> 00:43:11,940 මම ඒ ගැන සාකච්ඡා කළා නම්, ඔබ මට යන්න දෙන්න තිබුණාද? 553 00:43:11,940 --> 00:43:14,470 එ්යි ඔයා! එතකොට අපි ගැන කවර කතාද? 554 00:43:14,470 --> 00:43:17,080 ඔයා කියන්නේ අපිට අපේ ගමන යන්න කියලද? හොඳින්? 555 00:43:17,080 --> 00:43:20,970 මම-මම-මම දැනගෙන හිටියා එයා එහෙම වෙයි කියලා මෙවැනි! ඔහුට පක්ෂපාතීත්වයක් නැත! 556 00:43:20,970 --> 00:43:24,250 අයිගු, අන්තිමට එයාට ලොකු සල්ලි ටිකක් හම්බුනා. 557 00:43:24,250 --> 00:43:27,460 ඉතින් එයාට ඕන නෑ බෙදාගන්න, එහෙම නේද? ඉතින් ඔයා... 558 00:43:27,460 --> 00:43:29,090 ඔබ, මහත්වරුනි, ඔබේ ගමන යන්න. 559 00:43:29,090 --> 00:43:32,720 Hyungnim! අපි හැමෝටමත් යමු! අයිගු. 560 00:43:32,720 --> 00:43:34,960 අපි යමු. Hyungnim, අපි යමු! 561 00:43:34,960 --> 00:43:37,190 - දෙයියනේ, එළියට එන්න. - එක තත්පරයක්, කරුණාකරලා! 562 00:43:37,190 --> 00:43:39,750 මම හිතන්නේ ඔහු අදහස් කරන්නේ අපට අවශ්‍යයි නීති විරෝධී ව්‍යාපාරයෙන් ඉවත් වීමට 563 00:43:39,750 --> 00:43:42,790 අපි කරන්න ඕන නිසා නීතිමය ඉදිකිරීම් ව්යාපාරය. 564 00:43:42,790 --> 00:43:44,690 මම හරිද? 565 00:43:44,690 --> 00:43:50,010 පූං හෝ, ඔබේ කාර්ය මණ්ඩලයට බොහෝ විට ඇත මෙම ඉදිකිරීම් ව්යාපාරයේ බොහෝ වැඩ. 566 00:43:50,010 --> 00:43:56,630 අපි නීත්‍යානුකූල නිශ්චල දේපල සංවර්ධනය කිරීම ආරම්භ කරමු, නීති විරෝධී දේපල වංචාව වෙනුවට. 567 00:43:56,630 --> 00:44:00,150 මම ඒක දැනගෙන හිටියා මචන්! 568 00:44:02,030 --> 00:44:03,760 - පවුලක්! - ඔව්, පවුල. 569 00:44:03,760 --> 00:44:08,380 දෙයියනේ, ඔයා ඇත්තටම ලොක්කා! දේවල් සාර්ථක වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි! 570 00:44:09,190 --> 00:44:12,370 ඔයාටත් මගේ පැත්තේ ඉන්න ඕනේ. 571 00:44:12,370 --> 00:44:13,940 ෂුවර්. 572 00:44:15,640 --> 00:44:19,360 Hyungnim Gil Su සහ Seon Woo, ඔබට විකල්ප දෙකක් තිබේ. 573 00:44:19,360 --> 00:44:21,980 ඔබට ඉදිකිරීම් සමඟ යා හැකිය නැත්නම් කල්ලියේ ඉන්න. 574 00:44:21,980 --> 00:44:26,500 ඔබ කුමන තේරීමක් කළත් කරන්න, මම ඔබේ කොටස් දෙන්නම්. 575 00:44:26,500 --> 00:44:30,500 දෙවියනේ. මම දන්නවා ඒක බලයි කියලා මම සටන් ජීවිතයෙන් ඉවත් වුණොත් හොඳයි 576 00:44:30,500 --> 00:44:36,890 ඒ වගේම ඇඳුමක් ඇඳගෙන හැමදාම වැඩට යනවා. 577 00:44:36,890 --> 00:44:40,250 නමුත් මට අධ්‍යාපනයක් නැහැ. ඒක ඇත්ත නේද Hyungnim? 578 00:44:40,250 --> 00:44:45,710 Seon Woo, සිකියුරිටි සහ ගාඩ් ජොබ් තියෙනවා ලොකු කොම්පැනි වල ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා. 579 00:44:45,710 --> 00:44:51,470 වඩා වැදගත් වන්නේ ඔබේ මැර පුරුදුවලින් මිදීම. 580 00:44:51,470 --> 00:44:54,090 - "ගැන්ග්ස්ටර් පුරුදු"? - මම ඔවුන්ව නැති කර ගන්නේ කෙසේද? 581 00:44:54,090 --> 00:44:57,970 මම ළදරු කාලයේ සිටම මැරයෙක්ද? 582 00:44:57,970 --> 00:45:01,590 මගේ පරිසරය හොඳ නම්, 583 00:45:01,590 --> 00:45:03,750 මට තිබුණා... මට... 584 00:45:03,750 --> 00:45:06,120 - හරි හරී. එහෙනම් අපි හැමෝම එකට යනවා. - ඔව්. 585 00:45:06,120 --> 00:45:07,940 - මට යන්න බැහැ. - කුමක් ද? 586 00:45:07,940 --> 00:45:12,540 අපි හැමෝම ගියොත් කවුද කරන්නේ කඩා දැමීම, අනිවාර්යය කුමක්ද? 587 00:45:12,540 --> 00:45:15,530 එසේම, ඔබට ඉදිකිරීම් කළ නොහැක ඔබේ දෑත් අපිරිසිදු නොකර වැඩ කරන්න. 588 00:45:15,530 --> 00:45:18,340 කඩා ඉවත් කිරීමේ සේවාව යනු a සේවා වර්ගය, එය පවසන පරිදි. 589 00:45:18,340 --> 00:45:19,910 අනෙක් අයට එය කළ හැකිය. 590 00:45:19,910 --> 00:45:24,050 Seon Woo සහ මට බැහැ අපේ මැර පුරුදු නැති කරන්න. 591 00:45:25,150 --> 00:45:27,220 අපි පිටිපස්සෙන් ඉන්න එක හරි. 592 00:45:28,190 --> 00:45:30,880 - ඉන්න- - ඉක්මන් කර එළියට එන්න, පන්ක්! 593 00:45:30,880 --> 00:45:34,570 ඉන්න, මම හිතන්නේ මට ඒක නැති වෙන්න පුළුවන්. 594 00:45:34,570 --> 00:45:36,950 හොඳයි, පසුව හමුවෙමු. 595 00:45:37,960 --> 00:45:39,550 ඉන්න, Seon Woo... 596 00:45:39,550 --> 00:45:41,740 ඒ ** සිදුර සියල්ල සිසිල්ව ක්‍රියා කරයි. 597 00:45:42,340 --> 00:45:44,160 ඩාර්න්. 598 00:45:45,060 --> 00:45:49,020 Hyungnim, ඇත්තටම අපිට බැහැ අපේ මැර පුරුදු නැති වෙනවද? 599 00:45:50,020 --> 00:45:51,720 සොන් වූ... 600 00:45:52,690 --> 00:45:58,130 ඔබ ඔබේ නිවස පිරිසිදු කරන විට, ඔබට අවශ්ය වේ කුස්සියයි බිමයි අතුගාන්න නේද? 601 00:45:58,130 --> 00:46:00,670 - ඔව්. - ඔබ පිස දමන්නේ කුමක් ද? 602 00:46:00,670 --> 00:46:04,190 මම පිඟානකින් කුස්සිය පිස දමමි තුවායක් සහ රෙදි කඩ සහිත බිම. 603 00:46:04,190 --> 00:46:06,480 හරියටම. 604 00:46:06,480 --> 00:46:10,120 ඩූ හක් සහ හියුන් ජූ මුළුතැන්ගෙයි තුවා වනු ඇත. 605 00:46:10,120 --> 00:46:13,290 ඔබත් මමත් රැග් වේවි. 606 00:46:13,290 --> 00:46:15,630 "රාග්"? මම රැග් කෙනෙක්, ඔයා කිව්වද? 607 00:46:15,630 --> 00:46:17,950 ඒක නරක දෙයක් නෙවෙයි මචන්. 608 00:46:17,950 --> 00:46:20,510 දෙයියනේ මට රැග් වෙන්න ඕන නෑ. 609 00:46:20,510 --> 00:46:24,050 ඒ අපේ භූමිකාවන් පමණයි ටිකක් වෙනස් වේ. 610 00:46:25,200 --> 00:46:29,690 ඔවුන් දෙදෙනාම ඔබේ ගෙදර spic සහ span කොහොමත්. 611 00:46:29,690 --> 00:46:34,000 තවමත්, ඔබ කිසි විටෙකත් අසන්නේ නැත මම මුලින්ම සහ සෑම විටම යන්න ... 612 00:46:35,940 --> 00:46:38,750 මට ඕන වුණේ නැහැ ඔයාගෙන් සමුගන්නවා මචන්. 613 00:46:39,650 --> 00:46:43,450 අපි දක්ෂ දේ පමණක් කරමු. 614 00:46:43,450 --> 00:46:47,490 තාමත් අපි ජනාධිපතිවරු, පොන්නයෝ. 615 00:46:47,490 --> 00:46:51,010 ඔබට හෝටලය හෝ රාත්‍රී සමාජ ශාලාව අවශ්‍යද? 616 00:46:51,010 --> 00:46:52,980 ඔබ මුලින්ම තෝරාගන්න, Hyungnim. 617 00:46:52,980 --> 00:46:54,920 ඔයා පොන්ක්. 618 00:46:54,920 --> 00:46:57,170 ඔයා මුලින්ම තෝරගන්න බ්‍රෝ. 619 00:46:58,170 --> 00:46:59,920 - ඇත්තටම? - සැබෑවට. 620 00:46:59,920 --> 00:47:01,610 මට එහෙනම් හෝටලය ඕන. 621 00:47:01,610 --> 00:47:03,140 මට හෝටලය අවශ්‍ය විය... 622 00:47:03,140 --> 00:47:04,910 ඇයි එතකොට මගෙන් ඇහුවේ? 623 00:47:04,910 --> 00:47:06,300 හේයි, හේයි! 624 00:47:06,300 --> 00:47:08,980 ඒ වෙනුවට ඔබට මට හෝටලය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිද? 625 00:47:08,980 --> 00:47:11,000 එන්න, තත්පරයක් ඉන්න! 626 00:47:11,730 --> 00:47:15,000 Cheol Woong ඩූ හක්ගේ කාන්තාවට කැමතිද? 627 00:47:16,300 --> 00:47:17,960 ඇයි මට මේ ගැන කිව්වේ නැත්තේ? 628 00:47:17,960 --> 00:47:20,350 මම ඔයාට කියන්න හැදුවේ. 629 00:47:20,350 --> 00:47:22,000 එහෙත්... 630 00:47:23,490 --> 00:47:28,640 Lee Doo Hak සතුව ඇත්තේ නිකම්ම නොවේ චෝයි සමඟ කාන්තා ගැටලුවක්. 631 00:47:29,440 --> 00:47:32,160 ඔහුත් සම්බන්ධයි නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ Hwang. 632 00:47:35,660 --> 00:47:39,540 ඔබ ඉක්මන් වන බව පෙනේ ඉතා වැඩියි. ජුන්ග් ෂින් සඳහාද? 633 00:47:40,540 --> 00:47:43,330 මට ඇයව කල්ලියක් ලෙස විවාහ කර ගත නොහැක. 634 00:47:43,330 --> 00:47:46,670 ඔබ නිවැරදි කළා තීරණ. එය කවදාද? 635 00:47:46,670 --> 00:47:50,120 හොඳයි, අපේ ඉදිකිරීමෙන් පසුව ව්යාපාර සමථයකට පත් වේ. 636 00:47:50,120 --> 00:47:52,410 ඔබ ඉක්මන් වීමට හේතුව මම දකිමි. 637 00:47:52,410 --> 00:47:57,020 කෙසේ වෙතත්, ඔබට අවශ්ය බව ඔබ දන්නවා ඒ වෙලාවට මීට වඩා පරිස්සම් වෙන්න නේද? 638 00:48:00,090 --> 00:48:03,250 ලී ඩූ හක් දුවනවාද? ඉදිකිරීම් සමාගම? 639 00:48:03,250 --> 00:48:07,060 ඔහු නිකම් මැරයෙක්. ඔහු විය යුතුද එවැනි වැදගත් කාර්යයක් භාර දී තිබේද? 640 00:48:07,060 --> 00:48:10,600 සිද්ධි ගොඩක් තිබුනා, එය හදිසියේ සිදු විය. 641 00:48:10,600 --> 00:48:13,300 ඉතින් නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ Hwang එහෙම කළේ නැහැ වෙනත් විකල්ප තිබේ. 642 00:48:20,900 --> 00:48:26,040 මම Cheol Woongව හඳුන්වා දෙන්නයි යන්නේ ඉක්මනින්ම නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ Hwang වෙත. 643 00:48:26,040 --> 00:48:30,470 ඒ කියන්නේ අපි එකම පවුලක් වෙනවා. 644 00:48:36,720 --> 00:48:41,890 පවුලේ සාමාජිකයන් අතර, රහස් කිසිවක් නොතිබිය යුතුය. 645 00:48:41,890 --> 00:48:43,950 ඔයාට තේරෙණව ද? 646 00:48:46,460 --> 00:48:48,860 අපි එකම පවුලක් වීමට පෙර, 647 00:48:55,090 --> 00:48:58,640 ඔබ දැනගත යුතු තවත් කරුණක් ඇත, මැතිණියනි. 648 00:49:10,260 --> 00:49:11,470 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 649 00:49:11,470 --> 00:49:13,830 මම ටිකක් පරක්කුයි නේද? 650 00:49:13,830 --> 00:49:17,210 Cheol Woong, එයා ගැන තමයි මම ඔයාට කිව්වේ. 651 00:49:19,520 --> 00:49:21,720 චෝයි, ඔබව හමුවීම සතුටක්. 652 00:49:26,090 --> 00:49:28,640 කැමති තරුණයෙක් තම රටට සේවය කිරීමට කැප වන්න 653 00:49:28,640 --> 00:49:31,440 ඔහුගේ ආත්මය නැති කර නොගත යුතුය. 654 00:49:31,440 --> 00:49:33,620 මම ඔබව ඊළඟ වතාවේ හමුවෙමු. 655 00:49:44,370 --> 00:49:47,080 අපි දෙන්නා වෙන් වුණේ මම ඒ කාලේ කැඩෙට්; අවසානයේ අපි මුණගැසුණේ වසර ගණනාවකට පසුවය. 656 00:49:50,820 --> 00:49:56,040 අයිගු. මම හොඳ දෙයක් කරනවාද සම්මුඛ පරීක්ෂණය සමඟ රැකියාවක්? 657 00:49:56,040 --> 00:50:00,200 බලල තියෙනවද මගේ අම්මා නිසා මගෙන් පස්සේ? 658 00:50:02,390 --> 00:50:07,060 මාව හමුදාවට එක්කන් ගියාම, මම හිතපු කෙනෙක් මට මුණ ගැහුණා 659 00:50:07,060 --> 00:50:10,290 ඔහු කවදා හෝ සිටියා නම් යක්ෂයා විය හැකිය. 660 00:50:11,120 --> 00:50:13,030 ඒ මිනිසාට අනුව, 661 00:50:14,030 --> 00:50:17,290 මට නඩු පවරන්න කෙනෙක් වෙන්න උදව් කළා. 662 00:50:17,290 --> 00:50:20,170 එතකොට නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ ඔබමද? 663 00:50:25,780 --> 00:50:27,880 ඔබ වැඩ කළේ... 664 00:50:28,880 --> 00:50:32,410 සම්බන්ධීකාරක අපොයි ගොඩක් කාලෙකින් හරි නේද? 665 00:50:33,010 --> 00:50:36,110 මම සමාගමක් වූ නිසා කමාන්ඩර් ඉතින් ගොඩක් කල්. 666 00:50:36,110 --> 00:50:37,960 එහෙම නම්... 667 00:50:39,730 --> 00:50:42,230 ඔයා එයා එක්ක ඉන්න ඇති 668 00:50:42,230 --> 00:50:44,900 NSA එකටත් වැඩ කරනකොට. 669 00:50:46,520 --> 00:50:49,020 ඔහු මේ වන විට මෙහි සිටිය යුතුය. 670 00:51:06,980 --> 00:51:12,430 චෝයි, මගේ හදවත මම ඔබව දකින සෑම විටම බර විය. 671 00:51:13,020 --> 00:51:16,280 මට දැනෙනවා දැන් මේක ප්‍රමාද වැඩියි කියලා, 672 00:51:16,280 --> 00:51:22,730 ඒත් මම ඔයාට කරපු දේවල් වලට අතීතය, මට අවංකවම සමාව දීමට අවශ්‍යයි. 673 00:51:22,730 --> 00:51:28,570 ඔබේ බලහත්කාරයෙන් කෙටුම්පත් කිරීම සහ a ලෙස වැඩ කිරීම ඔත්තුකරුවන් නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂට සම්බන්ධ නැත. 674 00:51:28,570 --> 00:51:35,160 ඇත්තටම එයා දැනගත්තා ඔයා මැඩම්ගේ කියලා පුතේ ඔයා කඩඉම් විභාගය පාස් වුනාට පස්සෙයි. 675 00:51:35,160 --> 00:51:39,000 මට අවශ්‍ය නොවූවත් ඒ ඕනෑම දෙයක් ඔබට කරන්න, 676 00:51:41,640 --> 00:51:43,740 කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. 677 00:51:55,860 --> 00:51:57,580 නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ මුකුත් දන්නේ නැහැ. 678 00:51:57,580 --> 00:52:01,640 මම තමයි... හැම දෙයක්ම ඇණවුම් කළේ. 679 00:52:01,640 --> 00:52:04,570 මට කණගාටුයි. කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. 680 00:52:05,470 --> 00:52:09,830 මම ඒක ඔයාට කරන්නම් දෙක, මගේ ක්‍රියාවන්ට සමාව දෙන්න, 681 00:52:09,830 --> 00:52:12,540 සහ මගේ පක්ෂපාතිත්වය පොරොන්දු වෙන්න මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය වෙනුවෙන්. 682 00:52:15,080 --> 00:52:16,980 කෙළින් සිටින. 683 00:52:21,860 --> 00:52:23,900 මම ඒක බලාගන්නම්, 684 00:52:24,500 --> 00:52:27,990 ඔබ එය සකස් කරන්නේ කෙසේද? සහ ඔබේ පක්ෂපාතිත්වය පෙන්වන්න. 685 00:52:31,290 --> 00:52:33,370 මට මැරෙන්න ඕන වුණා. 686 00:52:34,170 --> 00:52:37,030 මම මගේ කැමැත්ත පවා ලියා තිබුණා. 687 00:52:37,030 --> 00:52:42,500 කෙසේ වෙතත්, මම විශ්වාස කර, ඉවසා සිටියෙමි ... 688 00:52:42,500 --> 00:52:44,990 මම දවසක පළිගන්නවා. 689 00:52:48,290 --> 00:52:50,380 ස්තූතියි, චියෝල් වුං. 690 00:52:50,380 --> 00:52:53,110 එය නොනැසී පැවතීම ගැන ඔබට බොහෝම ස්තූතියි. 691 00:52:53,110 --> 00:52:56,560 ඔබ නොවේ නම්, මට නොහැකි විය එක්කෝ ජීවත් වීමට හැකි වී ඇත. 692 00:52:56,560 --> 00:52:58,640 මට සමාවෙන්න, නඩු පවරන්නන් චෝයි. 693 00:52:58,640 --> 00:53:01,750 එය මට ද වේදනා කරයි, නමුත් කවදාද ඔයා රජයේ වැඩ කරන්නේ 694 00:53:01,750 --> 00:53:05,790 සමහර විට වැරදි පුද්ගලයා කිසිම හේතුවක් නැතිව පූජා කරනවා. 695 00:53:05,790 --> 00:53:08,650 මම ඔබෙන් සමාව අයදිනවා මේ රට වෙනුවෙන්. 696 00:53:08,650 --> 00:53:11,480 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 697 00:53:11,480 --> 00:53:15,390 කිසිම හේතුවක් නැතිව මාව බිල්ලට දුන්නාද? 698 00:53:19,790 --> 00:53:25,080 අම්මේ මට බෑ මේ කසාදෙ පිළිගන්න. 699 00:53:25,080 --> 00:53:27,620 චියෝල් වුං... 700 00:53:27,620 --> 00:53:32,630 ඒ මිනිස්සු... මිනිස්සු නෙවෙයි. 701 00:53:34,850 --> 00:53:39,200 ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, නමුත් යක්ෂයන්! 702 00:53:41,730 --> 00:53:44,930 ඒ යක්ෂයෝද මමද? 703 00:53:48,520 --> 00:53:51,000 ඔබ ඔබේ තේරීම කරන්න, අම්මා. 704 00:54:05,280 --> 00:54:07,750 දෙයියනේ, ඒක කැටි වෙනවා. 705 00:54:24,980 --> 00:54:27,760 සමාවන්න? චිත්‍රපටයේ නම වෙනස් කරන්නද? [බියජනක බේස්බෝල් කණ්ඩායම] 706 00:54:27,760 --> 00:54:29,860 ඔව්. එය වෙනස් කරන්න. 707 00:54:29,860 --> 00:54:33,440 පෘථිවියේ ඇති දේ වැරදියි මාතෘකාව, "භයානක බේස්බෝල් කණ්ඩායම"? 708 00:54:33,440 --> 00:54:35,930 බොහෝ අය දැනටමත් තිබේ විකට අනුවාදය කියවන්න! 709 00:54:35,930 --> 00:54:39,580 "භයානක" යන වචනය විය හැකිය අපේ සමාජය තුළ භීතිය අවුස්සන්න. 710 00:54:39,580 --> 00:54:41,750 ඒක තමයි Performance එක ආචාර ධර්ම කමිටුවේ ස්ථාවරය. 711 00:54:41,750 --> 00:54:44,580 "භයානක" ඉවත් කරන්න 712 00:54:45,260 --> 00:54:46,650 ඉන්න, කළමනාකරු. 713 00:54:46,650 --> 00:54:50,050 ඒ කියන්නේ "මගේ දුව බේරුනා වළ" මේ සමාජය වළකට තල්ලු කරයි 714 00:54:50,050 --> 00:54:52,960 "කිලිං ෆීල්ඩ්ස්" (1984 යුධ චිත්‍රපටය) ඝාතකාගාරයක් ලෙස සමාජය අවුස්සයිද? 715 00:54:52,960 --> 00:54:55,220 අපේ කමිටුව එදා තිබුණේ නැහැ. 716 00:54:55,220 --> 00:54:58,400 ඔබ මෙය කරන්නේ නම්, නිර්ලජ්ජිතව ඔබ කලින් කළා වගේ වාරණය කරන්න. 717 00:54:58,400 --> 00:55:01,200 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? වාරනය? එය "සමාලෝචනය" ලෙස හැඳින්වේ! 718 00:55:01,200 --> 00:55:05,920 අපි විනිශ්චය කරනවා පමණයි සමාජ සදාචාරයට අනුව! 719 00:55:05,920 --> 00:55:09,780 ඔබ වෙනස් නොකරන්නේ නම් මාතෘකාව, ඔබට එය නොපෙන්විය හැක! 720 00:55:09,780 --> 00:55:11,590 ඉන්න... 721 00:55:16,960 --> 00:55:20,030 අහෝ දෙවියනේ! ඒක ඒ වගේ විකට එකක්. 722 00:55:20,030 --> 00:55:24,830 අපි "බේස්බෝල් කණ්ඩායම" කිව්වොත් "බිය සහිත" නොමැතිව, එය අමුතුයි. 723 00:55:24,830 --> 00:55:26,440 හරියටම. [ශාඛා කළමනාකරු: ඔහ් ජුන්ග් ෂින්] 724 00:55:26,440 --> 00:55:30,140 කෙසේ වෙතත්, අපට අවශ්ය වනු ඇත එය වෙනත් දෙයක් සමඟ ප්රතිස්ථාපනය කරන්න. 725 00:55:30,140 --> 00:55:31,960 භයානක බේස්බෝල් කණ්ඩායම? 726 00:55:31,960 --> 00:55:34,620 පරාජය කළ නොහැකි බේස්බෝල් කණ්ඩායම? 727 00:55:36,490 --> 00:55:38,340 අවතාරය බිඳ දැමූ බේස්බෝල් කණ්ඩායම! 728 00:55:38,340 --> 00:55:40,960 ඔවුන් නාවිකයන්ගෙන් සමන්විතද? 729 00:55:41,960 --> 00:55:44,030 ඔහ්! 730 00:55:44,030 --> 00:55:47,710 Lee Jang-ho එය සෑදූ බැවින්, ඇයි අපි එයාගේ නම දාන්නේ නැත්තේ? 731 00:55:47,710 --> 00:55:49,720 ඔහ්, ඔව්! 732 00:55:49,720 --> 00:55:52,220 "Lee Jang Ho's Baseball Team" (1986 චිත්‍රපටය)? 733 00:55:52,220 --> 00:55:53,870 ඔව්. 734 00:55:55,350 --> 00:55:57,020 අධ්‍යක්ෂක ලීගෙන්ද විමසීමට වග බලා ගන්න. 735 00:55:57,020 --> 00:55:59,900 - මට එය තේරුණා. - අයිගු. 736 00:55:59,900 --> 00:56:05,210 මාර්ගය වන විට, චිත්රපට ව්යාපාරය මට එපා වෙනවා. 737 00:56:05,210 --> 00:56:09,490 අලුත් චිත්‍රපට නීතිය ඕනෑම කෙනෙකුට ඉඩ දෙනවා චිත්‍රපට සෑදීමට සහ ආනයනය කිරීමට. 738 00:56:09,490 --> 00:56:12,200 මීට අමතරව, රූපවාහිනී සහ වීඩියෝ ද තිබේ. 739 00:56:12,200 --> 00:56:14,800 හොඳ දවස් ඉවරයි වගේ දැනෙනවා. 740 00:56:14,800 --> 00:56:17,950 බරපතල ලෙස, පවා නිෂ්පාදන පිරිවැය අඛණ්ඩව ඉහළ යයි. 741 00:56:17,950 --> 00:56:22,880 හැබැයි අපි හොඳ චිත්‍රපටියක් හැදුවොත් අවුල් චිත්‍රපට චිත්‍රාගාර තනියම නැති වෙනවා. 742 00:56:22,880 --> 00:56:26,940 අපට අවශ්‍ය වන්නේ හොඳ චිත්‍රපටයක් නොව අලෙවි වන චිත්‍රපටයකි. 743 00:56:30,400 --> 00:56:34,850 ඔබේ මවගේ බව අමතක කරන්න එපා ව්‍යාපාරික කාන්තාවක්, හරිද? 744 00:56:39,560 --> 00:56:41,460 ඔයා මෙතනද? 745 00:56:41,460 --> 00:56:43,550 Y-ඔව්. 746 00:56:43,550 --> 00:56:45,050 ඌ කව් ද? 747 00:56:45,050 --> 00:56:47,520 එයා මගේ පෙම්වතා. 748 00:56:49,260 --> 00:56:52,320 ඔබට පෙම්වතෙක් සිටියාද? 749 00:56:54,560 --> 00:56:59,370 අනේ මන්දා එයා උසයි කඩවසම්. 750 00:56:59,370 --> 00:57:00,900 ඔබේ නම? 751 00:57:00,900 --> 00:57:03,170 මගේ නම Lee Doo Hak. 752 00:57:03,170 --> 00:57:04,950 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 753 00:57:04,950 --> 00:57:10,680 කොහොමද ඔයාට කියන්න බැරි ඔයාගේ අම්මේ ඔයාට කොල්ලෙක් ඉන්නවද? 754 00:57:10,680 --> 00:57:12,830 හොඳයි, මම දැන් ඔබට කියනවා. 755 00:57:12,830 --> 00:57:15,730 මම ජුන්ග් ෂින්ගේ අම්මා, එයාගේ අම්මා. 756 00:57:15,730 --> 00:57:17,270 අනික නම Cha Geum Ok. 757 00:57:17,270 --> 00:57:19,880 මගේ! ඔබ හමුවීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි. 758 00:57:19,880 --> 00:57:22,320 Y-ඔව්, හොඳයි, ඔබව හමුවීම සතුටක්. 759 00:57:22,320 --> 00:57:25,050 ඔව්. ඔහ්, කොච්චර නියමයි. 760 00:57:25,050 --> 00:57:27,080 අපි එකට කන්න යමු. 761 00:57:27,080 --> 00:57:28,770 මම හොඳ හරක් මස් අවන්හලක් දන්නවා. 762 00:57:28,770 --> 00:57:30,470 මගේ යහපත, අම්මා! 763 00:57:30,470 --> 00:57:32,550 අපට දැනටමත් සැලසුම් තිබේ. 764 00:57:32,550 --> 00:57:35,550 අනේ මන්දා. කුමක් සඳහා සැලසුම්? 765 00:57:35,550 --> 00:57:38,110 ඔය දෙන්නා වෙන කෙනෙක් එක්ක කනවාද? 766 00:57:38,110 --> 00:57:40,670 ඔයාට තව කෙනෙක් ඉන්නවා ඔයාගේ අම්මට වඩා වැදගත්ද? 767 00:57:40,670 --> 00:57:43,760 Aigoo, බැරෑරුම් ලෙස, කෙතරම් කණගාටුදායකද? 768 00:57:43,760 --> 00:57:45,610 ඌ කව් ද? 769 00:57:46,240 --> 00:57:48,680 මට කියන්න. ඌ කව් ද? 770 00:57:48,680 --> 00:57:51,530 මගේ අම්මා වැඩිහිටි නිවාසයේ. 771 00:57:55,150 --> 00:57:56,850 ඔව් එහෙනම් යන්න ඕනේ. 772 00:57:56,850 --> 00:57:58,260 - කමක් නැහැ. අධ්‍යක්ෂක ගෝ. - ඔව්. 773 00:57:58,260 --> 00:58:00,770 - අපි ආපසු යාමට පෙර සීතල නූඩ්ල්ස් කමු. - ඔව්. 774 00:58:00,770 --> 00:58:02,830 හරි එහෙනම්. මම නැවත හමුවෙමු. 775 00:58:02,830 --> 00:58:04,560 ඔව්, කරුණාකර බලාගන්න. [නාම්ඩෝ චිත්‍රපට චිත්‍රාගාරය] 776 00:58:04,560 --> 00:58:06,690 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 777 00:58:10,570 --> 00:58:12,370 "අම්මා"? 778 00:58:25,040 --> 00:58:27,320 සොඳුරිය... ♫ ඔයා මෝඩයෙක් ♫ 779 00:58:27,320 --> 00:58:31,030 ♫ ඔබට කතා කිරීමට නොහැකි නම් ඔහුව අල්ලා ගැනීමෙන් පසුව ♫ 780 00:58:31,030 --> 00:58:32,020 අනේ අම්මේ. 781 00:58:32,020 --> 00:58:36,910 ♫ ඔයා මෝඩයෙක් ♫ 782 00:58:36,910 --> 00:58:38,730 "ආහ්" කියන්න. 783 00:58:38,730 --> 00:58:42,280 එය හොඳ රසයක් තිබේද? ♫ කියන්න බැරි නම් ඔබ ඔහුට ආදරය කරන්නේ ඔහුව අල්ලා ගැනීමෙන් පසුවයි 784 00:58:42,280 --> 00:58:45,100 හේයි, ජුන්ග් ෂින්, ඔයාටත් ටිකක් තියෙනවා. 785 00:58:45,100 --> 00:58:48,040 ♫ ඔහු ඉවත්ව යනු ඇත ♫ 786 00:58:48,040 --> 00:58:49,260 ඔක්කොම හරිද? 787 00:58:49,260 --> 00:58:50,660 ඒක හරිම රසයි. 788 00:58:50,660 --> 00:58:54,080 - ඒයි, මේ සියල්ල බලන්න. - ඔහ්, මට එය පිස දමන්න. 789 00:58:54,080 --> 00:58:55,430 මම ඒවා ග්‍රිල් කරන කෙනා විය යුතුයි. 790 00:58:55,430 --> 00:59:00,370 ♫ එක් එක් මත හෝඩුවාවක් නැති වීදිය ♫ 791 00:59:01,880 --> 00:59:06,320 ♫ ඒක කියන්න බැරි මිනිස්සුන්ට විතරයි ♫ 792 00:59:07,220 --> 00:59:10,020 අද හැමදේටම ස්තුතියි. 793 00:59:11,320 --> 00:59:14,340 ප්‍රමාද වී ඇය බැලීමට පැමිණීම ගැන මට කණගාටුයි. 794 00:59:14,340 --> 00:59:17,760 කොහෙත්ම නැහැ, මාත් එක්ක ආවට ස්තුතියි. 795 00:59:17,760 --> 00:59:20,640 ඉක්මන් කර ඇතුලට ගිහින් විවේක ගන්න. 796 00:59:20,640 --> 00:59:22,220 හරි හරී. 797 00:59:26,510 --> 00:59:28,510 හේයි, ජුන්ග් ෂින්. 798 00:59:29,950 --> 00:59:36,950 🔫 විසින් වේලාව සහ උපසිරැසි Gangster's Paradise 🏝️ Team @viki.com 799 00:59:41,930 --> 00:59:43,930 ඒක වෙන්න ඇති... 800 00:59:44,830 --> 00:59:50,340 ඒ වගේ ජීවත් වෙන්න හරිම අමාරුයි වැඩිහිටි ... මේ කාලය පුරාම. 801 00:59:51,390 --> 00:59:54,830 මමත්... 802 00:59:54,830 --> 00:59:58,420 ඉතා නොමේරූ ලෙස ජීවත් විය 803 00:59:58,420 --> 01:00:00,950 ඒ නිසා මටත් ඒ ගැන කණගාටුයි. 804 01:00:02,700 --> 01:00:07,470 ♫ සෙමෙන්, ඔබව නැති කර නොගැනීමට උත්සාහ කරයි 805 01:00:08,920 --> 01:00:11,780 දැන් පටන්... 806 01:00:11,780 --> 01:00:13,350 මම තවත් ඔබව අඬන්නේ නැහැ. 807 01:00:13,350 --> 01:00:15,630 ♫ ඇයි ඔයා? ♫ 808 01:00:15,630 --> 01:00:19,330 පමණක් දැන්? 809 01:00:19,330 --> 01:00:29,660 ♫ මාව බදාගත්තු ඔයා ඉතා තදින්, අද රෑ පලා යන්න ♫ 810 01:00:29,660 --> 01:00:33,570 ♫ මට ඔබේ දෑතේ ආදරය දැනීමට අවශ්‍යයි ♫ 811 01:00:35,300 --> 01:00:42,220 ♫ ඔයා මට වඩා මාව දන්නවා... මම... මම දන්නවා ♫ 812 01:00:42,220 --> 01:00:48,100 ♫ මට වඩා හොඳින් ආදරය කරන්න, ඔබ මෙන් මට ආදරය කරන්න ♫ 813 01:00:48,100 --> 01:00:53,090 ♫ ඒවා මතක තියාගන්න, අපේ හැම මොහොතක්ම ♫ 814 01:00:53,090 --> 01:00:55,840 ♫ අනතුරු ඇඟවීමකින් තොරව ඒවා පුපුරා යයි, ඇයි? ♫ 815 01:00:55,840 --> 01:01:00,460 ♫ ඔයා මට වඩා හොඳට මාව දන්නවා ♫ 816 01:01:02,530 --> 01:01:05,590 [Oasis] 817 01:01:05,590 --> 01:01:07,470 ඒවා රන් ගුණ විශාල සංකීර්ණය අසල. 818 01:01:07,470 --> 01:01:09,370 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ධාවනය කරන්නෙමු ඉදිකිරීම් සමාගම. 819 01:01:09,370 --> 01:01:11,560 අපිත් මිලදී ගත යුතුයි නැවත සංවර්ධනය කරන ස්ථානය අසල ඉඩම්. 820 01:01:11,560 --> 01:01:13,700 මැඩම් කියපු විදියටම වැඩේ හරි යනවා. 821 01:01:13,700 --> 01:01:16,160 ඔබ පැමිණිය යුතුයි. මම ආරාධනාවක් එවන්නම්. 822 01:01:16,160 --> 01:01:19,820 එයා මම දන්න යාළුවෙක් ළමා කාලයේ සිට. එය අපහසුයි. 823 01:01:19,820 --> 01:01:21,310 හේයි, ඔබ සමඟ ඇති ගනුදෙනුව කුමක්ද? 824 01:01:21,310 --> 01:01:23,510 Cheol Woong, මට ඔබව වැළඳ ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 825 01:01:23,510 --> 01:01:25,480 ඔහු චියෝල් වුං විනාශ කරන බව කීවේය. 826 01:01:25,480 --> 01:01:27,000 Cheol Woong ගේ දුර්වලතාවය කුමක්ද? 827 01:01:27,000 --> 01:01:29,770 ඇත්තටම ඔයාට ඒක කරන්න බෑ! 828 01:01:29,770 --> 01:01:31,700 ලී ඩූ හක්, ඔබ කොහෙද යන්නේ? 829 01:01:31,700 --> 01:01:33,370 මට යමක් තහවුරු කිරීමට අවශ්‍යයි. 830 01:01:33,370 --> 01:01:37,080 චියෝල් වුං, ඔබේ ජීව විද්‍යාත්මක පියා... 101491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.