All language subtitles for Oasis.S01E08.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-iTsOK-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,230
🔫 විසින් වේලාව සහ උපසිරැසි
Gangster's Paradise 🏝️ Team @viki.com
2
00:00:06,230 --> 00:00:10,020
[මේ නාට්යය ප්රබන්ධයක්. චරිත, ආයතන, සංවිධාන,
සිදුවීම් සහ සැකසුම් සැබෑ ජීවිතයට අදාළ නොවේ.]
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,770
[8 වැනි කථාංගය]
4
00:00:19,950 --> 00:00:21,180
Hyungnim!
5
00:00:21,180 --> 00:00:23,670
යන්න යන්න!
6
00:00:26,230 --> 00:00:28,350
සේප්පුව සඳහා මුරපදය කුමක්ද?
7
00:00:28,350 --> 00:00:30,640
ඔබ ආ* තරුව!
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,080
තරුණ පිල්.
9
00:00:32,080 --> 00:00:34,670
ඔබ මාව මේවායින් නිදහස් කරන්න
අපි කතා කරන්න කලින් මුලින්ම ලණු.
10
00:00:34,670 --> 00:00:38,530
ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කරන්නේ?
11
00:00:38,530 --> 00:00:40,260
Hyungnim, ඇයි මට මෙහෙම කරන්නේ?
12
00:00:40,260 --> 00:00:41,330
මම මොනවද කළේ?
13
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
ඔබ නැවත සංවර්ධන ව්යාපෘති ගැන සඳහන් කළේ නැත.
14
00:00:43,830 --> 00:00:48,300
මම ඔබට ලබා දීමට ඖෂධ විකුණුවා
ප්රාග්ධනය, සහ කඳු මුදුනකට විසි කරන ලදී.
15
00:00:48,300 --> 00:00:51,900
මෙහෙමද අයියලා පෙන්නන්නේ
ඔවුන්ගේ ඇතුළත එකිනෙකාට?
16
00:00:51,900 --> 00:00:53,440
මොකක්ද b*stard ඔයාට එහෙම කිව්වේ?
17
00:00:53,440 --> 00:00:57,630
ගැන කියන්නයි මම හැදුවේ
නියමිත කාලයට පසුව නැවත සංවර්ධන ව්යාපෘති!
18
00:00:57,630 --> 00:01:01,710
ඔබ එයට හේතුව කුමක්ද
ඔබේ අනුප්රාප්තිකයාට පසුව පැවසිය යුතුද?
19
00:01:01,710 --> 00:01:03,860
ඒ කියන්නේ... දෙයියනේ.
20
00:01:03,860 --> 00:01:05,610
උත්තරේ තමයි...
21
00:01:08,760 --> 00:01:11,650
එබැවින් ඔබට ඒ සියල්ල තනිවම උදුරා ගත හැකිය.
22
00:01:15,050 --> 00:01:17,290
මුරපදය කුමක්ද?
23
00:01:17,290 --> 00:01:20,370
මම ඔයාට හරියටම අවස්ථා තුනක් දෙනවා.
24
00:01:20,370 --> 00:01:21,970
මුරපදය.
25
00:01:21,970 --> 00:01:23,800
කමක් නැහැ.
26
00:01:23,800 --> 00:01:27,300
එය ඔබ මිය යන දවස, ඔබ
motherf***ing b*stard.
27
00:01:27,300 --> 00:01:28,940
සතුටු?
28
00:01:31,250 --> 00:01:32,480
ඔයා පොන්ක්.
29
00:01:32,480 --> 00:01:34,500
ඔහුව අල්ලා ගන්න.
30
00:01:34,500 --> 00:01:37,910
ඔබ ආ* තරුව! මට යන්න දෙන්න!
31
00:01:41,850 --> 00:01:44,020
මම තව එක පාරක් අහන්නම්.
32
00:01:44,020 --> 00:01:46,890
මුරපදය කුමක්ද?
33
00:01:46,890 --> 00:01:48,940
හරි හරි!
34
00:01:49,000 --> 00:01:51,590
එය 7777, ඔබ b*stard!
35
00:01:51,590 --> 00:01:53,100
F***!
36
00:01:56,850 --> 00:01:59,220
ඔබ වාසනාවන්තයි.
37
00:01:59,220 --> 00:02:02,460
කමක් නැහැ. අපිට අපේ ඉතිහාසය තියෙන නිසා,
38
00:02:02,460 --> 00:02:04,120
මම අඩුම තරමේ ඔයාට ජීවත් වෙන්න දෙන්නම්.
39
00:02:04,120 --> 00:02:06,260
Hyungnim, Hyungnim!
40
00:02:16,220 --> 00:02:17,860
මුදල!
41
00:02:17,860 --> 00:02:19,870
කෝ මගේ සල්ලි?
42
00:02:19,870 --> 00:02:21,770
මුදල් කොහෙද?
43
00:02:21,770 --> 00:02:24,430
ඔබ මෝඩ ආ*ස්ටාර්ඩ්!
44
00:02:24,430 --> 00:02:27,470
මේ දවස්වල සල්ලි සේප්පුවක දාන්නේ කවුද?
45
00:02:27,470 --> 00:02:30,080
ඔයා ඒක බැංකුවට දැම්මා, ඔයා b*stard!
46
00:02:34,300 --> 00:02:37,610
මම දන්නවා ඔයා බැංකු වලට කැමති නැහැ, Hyungnim.
47
00:02:37,610 --> 00:02:39,320
මුදල් කොහෙද?
48
00:02:39,320 --> 00:02:44,130
මම කිව්වේ, ඔයා b*stard.
මම බැංකුවට දැම්මා.
49
00:02:45,550 --> 00:02:48,050
ඊළඟට ඔබේ මැණික් කටුව.
50
00:02:58,780 --> 00:03:00,730
තරුණ පිල්!
51
00:03:14,250 --> 00:03:17,820
අපි සැඟවී සිටියත්
ඔහු, ඔහු බොහෝ ආපසු සටන් කළා.
52
00:03:17,820 --> 00:03:20,080
අපිට පොඩි කරදරයක් වුණා.
53
00:03:20,080 --> 00:03:21,470
නියම වැඩක්.
54
00:03:21,470 --> 00:03:23,110
Hyungnim.
55
00:03:23,110 --> 00:03:25,560
ඔබේ ප්රියතම එකක් වන ඩූ හක් මෙහි ඇත.
56
00:03:31,730 --> 00:03:35,080
මම ඔබෙන් අවසන් වරට අහන්නම්.
57
00:03:35,080 --> 00:03:37,190
මුදල් කොහෙද?
58
00:03:38,600 --> 00:03:41,560
Hyungnim සතුව නැත
ඕනෑම මුදල්, ඔබ b*stard.
59
00:03:41,560 --> 00:03:46,790
මම කිව්වා ඒක වාදනය කරන්න කියලා
ආරක්ෂිත සහ බැංකුව භාවිතා කරන්න.
60
00:03:46,790 --> 00:03:48,680
මේ පාහරයා.
61
00:03:50,030 --> 00:03:52,510
මුදල් කොහෙද?
62
00:04:06,730 --> 00:04:09,010
ඔයා b*tch ගේ පුතා!
63
00:04:30,450 --> 00:04:32,840
Hyungnim!
64
00:05:15,730 --> 00:05:18,510
මම බල්ලෙක්ද? මම බල්ලෙක්ද?
65
00:05:18,510 --> 00:05:21,060
මම ලොක්කා නේද?
66
00:05:25,050 --> 00:05:26,680
අපිට තාම ඒක කරන්න බෑ.
67
00:05:26,680 --> 00:05:29,160
අපි එය ටිකක් වාඩි වීමට ඉඩ දිය යුතුයි.
68
00:05:30,150 --> 00:05:32,490
- කුමක් ද?
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
69
00:05:32,490 --> 00:05:34,070
ඉඳ ගන්න.
70
00:05:34,070 --> 00:05:35,460
කමක් නැහැ.
71
00:05:36,460 --> 00:05:39,460
ඔබ මට කිව්වොත් මම වාඩි විය යුතුද?
72
00:05:42,530 --> 00:05:46,080
අපොයි මේක ටිකක් ගියා නම්
තව දුරටත්, ඔබ මට පහර දෙනු ඇත.
73
00:05:46,080 --> 00:05:48,390
හේයි, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
ඒක ඇත්ත වගේ නේද?
74
00:05:48,390 --> 00:05:49,920
කව්-මොකද...
75
00:05:49,920 --> 00:05:52,590
වෙන්නේ කුමක් ද?
76
00:05:52,590 --> 00:05:56,420
ඩූ හක් එහෙම කියනවා
අපිට දැන් ඒක කරන්න බැහැ.
77
00:05:56,420 --> 00:06:00,150
ඩූ හක්...
78
00:06:00,150 --> 00:06:03,690
ගැනීමට අපි සැලසුම් කරමින් සිටිමු
නැවත සංවර්ධනය කිරීමේ ව්යාපෘති හරහා.
79
00:06:03,690 --> 00:06:04,970
දෙයියනේ!
80
00:06:04,970 --> 00:06:07,590
ඇයි නොසලකා හැරියේ
මම කලින් කිව්වම?
81
00:06:07,590 --> 00:06:12,040
ඩූ හක් තමා තුළට පිවිසෙන්නේ නම්, ඔහු
මෙම ක්ෂේත්රයේ ගෞරවය අහිමි වනු ඇත.
82
00:06:12,040 --> 00:06:14,810
ඩූ හක්ට කියන්නට දෙයක් නැත
ඔහුගේ කනිෂ්ඨයන් පසුව ඔහුව පෙරලා දැමුවොත්.
83
00:06:14,810 --> 00:06:17,090
නැවත සංවර්ධනය භාර ගැනීම
ව්යාපෘති ද දුෂ්කර වනු ඇත.
84
00:06:17,090 --> 00:06:21,110
ඉතින් මම කියන දේ තමයි
85
00:06:21,110 --> 00:06:23,560
අපි වෙනත් කෙනෙකුගේ පිහියක් ණයට ගනිමු.
86
00:06:24,560 --> 00:06:27,470
ඔව්, ඇති උපාය
අනෙකෙකුගේ පිහියක් යමෙකු මරා දමයි.
87
00:06:27,470 --> 00:06:30,740
"ඇති වීමේ උපාය මාර්ගය
තවත් කෙනෙකුගේ පිහියක් යමෙකු මරා දමයි," වාව්.
88
00:06:30,740 --> 00:06:31,860
එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
89
00:06:31,860 --> 00:06:35,400
ඒ කියන්නේ අපිට ආදේශකයක් අවශ්යයි
අපේ ස්ථානයේ ක්රියා කරන්න, stuntman කෙනෙක් වගේ.
90
00:06:35,400 --> 00:06:38,000
- ඔව්.
- ඒ වගේම තව එක දෙයක්.
91
00:06:38,990 --> 00:06:40,480
ඔබට ටිකක් දුක් විඳීමට සිදුවනු ඇත.
92
00:06:40,480 --> 00:06:42,010
ඔව් ඒක නිවැරදියි.
93
00:06:42,930 --> 00:06:45,120
ඒ මොකක්ද?
94
00:06:45,120 --> 00:06:49,050
ඔබ දැන ගැනීමට අවශ්ය නැත. වෙඩි තියන්න.
95
00:06:49,050 --> 00:06:52,950
- මට දුක් විඳීමට සිදු වන්නේ කුමක්ද?
- මම පසුව කියන්නම් ඔබට.
96
00:07:03,740 --> 00:07:05,240
හේයි!
97
00:07:21,740 --> 00:07:23,800
එය නරකයි!
98
00:07:26,180 --> 00:07:27,910
ඒ සර්පයා!
99
00:07:30,180 --> 00:07:31,790
තරුණ පිල්!
100
00:08:14,920 --> 00:08:17,260
ඒක රිදෙනවා, ජරා!
101
00:08:19,400 --> 00:08:21,750
මෙහේ එන්න! මෙහේ එන්න!
102
00:08:21,750 --> 00:08:24,220
ඉන්න ඉන්න!
103
00:08:56,550 --> 00:08:58,430
තරුණ පිල්.
104
00:08:58,430 --> 00:09:00,700
ඔයා ඇත්තටම ඉවරයි.
105
00:09:00,700 --> 00:09:04,380
ඔබට බත් සුප් කන්න ලැබෙන්නේ නැහැ
ඔබ ගොඩක් ආදරෙයි. කුමක් කරන්න ද?
106
00:09:06,290 --> 00:09:08,710
ඔයා b*tch ගේ පුතා!
107
00:09:52,610 --> 00:09:55,870
කමක් නැහැ. හැමෝම, චලනය නවත්වන්න.
108
00:10:10,650 --> 00:10:13,260
ඔයාට එන්න තිබුණා
ඉක්මනින්! ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක්ද?
109
00:10:13,260 --> 00:10:16,080
අයිගු, කාලය පරිපූර්ණ බව පෙනේ.
110
00:10:16,080 --> 00:10:17,880
ඇයි ඔයා එහෙම ඉන්නේ?
111
00:10:20,340 --> 00:10:21,880
හියුන්ග්!
112
00:10:31,300 --> 00:10:32,600
හියුන්ග්.
113
00:10:33,600 --> 00:10:35,100
- Hyungnim!
- Hyungnim!
114
00:10:35,100 --> 00:10:37,310
- ඩූ හක්!
- හියුන්නිම්.
115
00:10:38,250 --> 00:10:40,200
එය අඳුරු කරන්න.
116
00:10:44,410 --> 00:10:46,160
ඔයා හොඳින්ද, හියුං?
117
00:10:54,170 --> 00:10:58,160
හියං, ඔබට විශ්වාසද?
ඔබේ මනස නැති වුණේ නැද්ද?
118
00:10:58,160 --> 00:11:00,250
ඔබ නිවැරදි මනසෙහි සිටිනවාද?
119
00:11:00,250 --> 00:11:01,590
ඔව්.
120
00:11:03,150 --> 00:11:05,830
මම කියන්නේ ඔය මැරයෝ මෝඩයෝ නෙවෙයි.
121
00:11:05,830 --> 00:11:08,870
මම නඩු පවරන්නෙක්. A
මැරයා නඩු පවරන්නෙකුට ඇහුම්කන් දෙනවාද?
122
00:11:08,870 --> 00:11:10,920
ඔබ ඔහුට සවන් දිය යුතුයි.
123
00:11:10,920 --> 00:11:16,160
ඉතින් ඔයාට ඕන මම යූ යංව උසිගන්වන්න
Yeom Kwang Tak බලයෙන් පහ කිරීමට Pil,
124
00:11:16,160 --> 00:11:19,100
එවිට ඔබ එම ස්ථානය භාරගනු ඇත
125
00:11:19,100 --> 00:11:22,130
සහ සැබෑ ලොක්කා බවට පත් වන්න.
126
00:11:22,130 --> 00:11:25,730
ඒ වගේම මේජර් කෙනෙක්ව අත්අඩංගුවට ගන්නත් පුළුවන්
මැරයෙක් වෙලා තරු නඩුකාරයෙක් වෙනවා.
127
00:11:25,730 --> 00:11:27,190
දෙවියනේ.
128
00:11:27,190 --> 00:11:29,770
ඔයා මාව නඩුකාරයෙක් කළාද
මට මේ වගේ දේවල් කරන්න දෙන්නද?
129
00:11:29,770 --> 00:11:33,730
ඔයා හිතුවද මම ඔයාට කැමති විදියට ඒක කළා කියලා
මට ඔබ සාර්ථක වීමට අවශ්යද?
130
00:11:38,030 --> 00:11:39,810
හරි හරී.
131
00:11:40,810 --> 00:11:45,120
ලී ඩූ හක් එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි
වෙනත් කෙනෙකුගේ පාතාලයෙකු ලෙස ක්රියා කරයි.
132
00:11:45,120 --> 00:11:46,610
හියං, ඒක කරන්න.
133
00:11:46,610 --> 00:11:49,750
කවුරුත් හඳුනන, ගරු කරන නමක්,
134
00:11:49,750 --> 00:11:52,250
ජාතික කල්ලියක ලොක්කා,
135
00:11:52,250 --> 00:11:55,990
නරකම නරකම
136
00:11:55,990 --> 00:11:58,630
ඔයා එහෙම වෙනවා, හියුං.
137
00:11:58,630 --> 00:12:02,110
නමුත් මේ සමඟ,
138
00:12:02,910 --> 00:12:05,580
මම ඔබට මගේ සියලු ණය ගෙවන්නෙමි.
139
00:12:15,850 --> 00:12:21,940
ඒක ලාබ වැඩියි නේද මගේ කෙලවෙන ජීවිතයට
හිරේ ගිහින් මිනීමරුවෙක් වෙනවද?
140
00:12:21,940 --> 00:12:23,620
ඉදිරියට එන්න.
141
00:12:23,620 --> 00:12:27,820
ජාතිකයෙකුගේ ලොක්කා බවට පත්වීම
කල්ලිය ප්රමාණවත් ගෙවීමක් පෙනේ.
142
00:12:32,240 --> 00:12:34,050
කමක් නැහැ.
143
00:12:34,050 --> 00:12:36,540
ප්රතිඵල හොඳ නම්, අපි එය පවා අමතන්නෙමු.
144
00:12:41,720 --> 00:12:43,950
එය තණ්හාව නොවේ.
145
00:12:43,950 --> 00:12:48,730
Jung Shin ගැන මගේ හැඟීම් තණ්හාව නොවේ.
146
00:12:49,630 --> 00:12:52,450
ඇත්තටම ඒ තණ්හාව නම්,
147
00:12:53,950 --> 00:12:57,710
එතකොට මම ඔයාව හිරේ දානවා.
148
00:12:57,710 --> 00:12:59,890
එසේ ද?
149
00:12:59,890 --> 00:13:03,070
දෙවියනේ, මම කල්පනා කළ යුතුයි.
150
00:13:03,070 --> 00:13:04,610
වැඩේ හරි ගියොත් මඩ ගහන දවස
151
00:13:04,610 --> 00:13:08,410
මට රිදී වළල්ලක්
පැමිණිය හැකිය, චෝයි.
152
00:13:08,410 --> 00:13:10,220
එහෙත්...
153
00:13:10,220 --> 00:13:12,630
අපි මුලින්ම බලාගමු
මෙම ව්යාපාරයේ හොඳින්.
154
00:13:12,630 --> 00:13:15,330
දෙයියනේ මේ ජරාව.
155
00:13:15,330 --> 00:13:17,690
ඔයා මාව බය කළා!
156
00:13:17,690 --> 00:13:21,020
එසේම, ඔබගෙන් ඉල්ලීමට උපකාරයක් ඇත.
157
00:13:21,020 --> 00:13:23,260
ඔහ්, හියුංනිම්ස්.
158
00:13:23,260 --> 00:13:25,910
එපමණක් නොවීය.
159
00:13:25,910 --> 00:13:28,520
කඩා දැමීමේ ක්රියාවලිය අතරතුර,
160
00:13:28,520 --> 00:13:30,530
බොහෝ මිනිසුන් තුවාල ලැබීය
161
00:13:30,530 --> 00:13:34,960
සහ මාධ්ය මැදිහත් විය
ඒ නිසා අපට දඩයක්කාරයෙක් අවශ්යයි.
162
00:13:34,960 --> 00:13:37,530
ඉහළ අයටත් අවශ්ය එයයි.
163
00:13:40,730 --> 00:13:42,630
ලී ඩූ හක්.
164
00:13:43,430 --> 00:13:46,770
අපි ඔහුව නායකයා ලෙස කොටු කරමු
කඩා බිඳ දැමීමේ ප්රචණ්ඩත්වය පිටුපස
165
00:13:46,770 --> 00:13:49,470
හිරේ යවන්න.
166
00:13:49,470 --> 00:13:52,700
- "ඩූ හක්"?
- ඇයි?
167
00:13:52,700 --> 00:13:54,550
ඔහු ඔබේ දකුණු අත නිසා ඔබට බැරිද?
168
00:13:54,550 --> 00:13:57,650
ඔහ්, නැහැ. මම ඔයා කියන විදියට කරන්නම්.
169
00:13:57,650 --> 00:14:01,350
මම ගන්න හිතුවා
ඉක්මනින් හෝ පසුව ඔහුව ඉවත් කරන්න.
170
00:14:01,350 --> 00:14:05,590
පෙනෙන විදිහට අපි ඉන්නේ
එකම තරංග ආයාමය, CEO.
171
00:14:05,590 --> 00:14:08,000
ඔයාට ස්තූතියි.
172
00:14:08,000 --> 00:14:09,590
පාත්තයින්!
173
00:14:09,590 --> 00:14:11,160
වාව්...
174
00:14:11,160 --> 00:14:14,890
අපි එසේ වනු ඇති බව පෙනේ
අපි දිගටම බලා සිටියොත් ඉස්කුරුප්පු ඇණ.
175
00:14:18,030 --> 00:14:19,210
[යංග්වාං බඩවැල් සුප්]
176
00:14:19,210 --> 00:14:23,030
Hyungnim කවදාවත් ඇයි කියලා මට පුදුමයි
මාව මේ වගේ තැනකට ගෙනාවා.
177
00:14:26,580 --> 00:14:28,280
හේයි.
178
00:14:28,280 --> 00:14:30,730
ඔයා වෙඩි තියන්න වගේ
ඔබේ ඇස්වලින් ලේසර්.
179
00:14:31,300 --> 00:14:35,100
මම මිනිහට කොල්ලෝ ටිකක් දැම්මා
ඔහුගේ ආරක්ෂකයන් ලෙස කටයුතු කිරීමට.
180
00:14:35,100 --> 00:14:37,600
ඔබ එසේ නොවන බව ඔබට විශ්වාසද
ඔහුව පෙරලා දැමීමට උත්සාහ කරනවාද?
181
00:14:37,600 --> 00:14:39,790
මම ඒක කල්පනා කරනවා.
182
00:14:39,790 --> 00:14:41,590
b*tch ගේ පුතෙක්.
183
00:14:41,590 --> 00:14:46,380
A ගත්ත Hyungnim ගැන මට දුකක් දැනෙනවා
b*තරු ඔයා වගේ, කූට ජරාවක්.
184
00:14:46,380 --> 00:14:48,580
ඔබ ද සිටින්නේ ඉතා ශෝචනීය තත්ත්වයකය.
185
00:14:48,580 --> 00:14:50,780
එය සිනහ උපදවයි.
186
00:14:51,800 --> 00:14:56,890
කවද හරි ඔයා මගේ අතින් මැරෙනවා.
187
00:14:56,890 --> 00:14:58,820
ඒයි, තරුණ පිල්.
188
00:14:59,920 --> 00:15:01,770
කුලී නිවැසියන් සමඟ ගනුදෙනු කරනවා වෙනුවට,
189
00:15:01,770 --> 00:15:04,390
ඇයි ඔබම ඉදිකිරීම් නොකරන්නේ?
190
00:15:04,390 --> 00:15:05,870
"ඉදිකිරීම්"?
191
00:15:05,870 --> 00:15:07,980
පළමුව, අපි 70% ක් ලබා ගනිමු
කොටස්, සහ ඔබට 30% ලැබේ.
192
00:15:07,980 --> 00:15:09,950
අපි ඔබට 10% ලබා දෙනවා
ඔබේ ප්රාග්ධනයට වඩා වැඩි කොටස්
193
00:15:09,950 --> 00:15:15,680
මොකද ඔයා බලාගන්නවා
අරමුදල් සහ බදු විශුද්ධිකරණය.
194
00:15:15,680 --> 00:15:18,980
අගනගර ප්රදේශය නැවත සංවර්ධනය කිරීම මට ඇසිණි
අයිතිවාසිකම් තාරකා විද්යාත්මක ලාභ ගෙන එනු ඇත.
195
00:15:18,980 --> 00:15:21,640
ඒත් Hyungnim ඔයාට මේක කිව්වෙ නෑ නේද?
196
00:15:21,640 --> 00:15:27,570
අනික මට ආරංචි වුණා ඔයා කුඩු ගෙන්වනවා කියලා
ඉන්චියොන් සිට විශාල ප්රමාණවලින්.
197
00:15:27,570 --> 00:15:29,820
Hyungnim ඒකට අරමුදල් දුන්නා නේද?
198
00:15:31,960 --> 00:15:33,570
ඒක හොඳටම පැහැදිලියි.
199
00:15:33,570 --> 00:15:37,190
ඔහුගේ මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවෙකු ලෙස ඔබව භාවිතා කරන්න
නැවත සංවර්ධනය සඳහා බීජ ප්රාග්ධනය,
200
00:15:37,190 --> 00:15:39,230
එවිට ඔබේ තොරතුරු කාන්දු කරන්න
ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීමට පොලිසියට.
201
00:15:39,230 --> 00:15:43,970
Hyungnim ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන්,
එය එක ගලෙන් කුරුල්ලන් දෙදෙනෙකු මරා දමයි.
202
00:15:43,970 --> 00:15:46,110
ඉතින් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
203
00:15:46,110 --> 00:15:48,180
ඔබත් ඉන්නේ ඛේදජනක තත්ත්වයක නේද?
204
00:15:51,130 --> 00:15:53,330
ඉතින් මොකක්ද, ඔයා b*stard?
205
00:15:54,630 --> 00:15:58,760
ඔහු භාවිතා කර ඔබව ඉවතට විසි කරයි
ඔබ ඔහු සමඟ දුෂ්කර කාලවලදී ගිය විට.
206
00:15:58,760 --> 00:16:01,050
පිටස්තරයෙකු ලෙස මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
207
00:16:01,050 --> 00:16:04,590
මට විශ්වාසයි එයා මාව එලවනවා කිව්වා කියලා
208
00:16:04,590 --> 00:16:07,030
සහ ඔබව ආපසු ගෙන එන්න.
209
00:16:08,100 --> 00:16:09,730
එහෙම නේද?
210
00:16:10,500 --> 00:16:12,340
තරුණ පිල්.
211
00:16:12,340 --> 00:16:18,020
අපි එක්ව Hyungnim පෙරලා දමමු, සහ
නැවත සංවර්ධන ව්යාපෘති භාර ගනිමු.
212
00:16:21,710 --> 00:16:23,550
[මහ රෝහල]
213
00:16:25,070 --> 00:16:29,190
[පුද්ගලික සතු කුලී රථය]
214
00:16:32,530 --> 00:16:34,300
කරුණාකර තත්ත්වය අවසන් කරන්න.
215
00:16:34,300 --> 00:16:35,890
ඔව්.
216
00:16:40,500 --> 00:16:42,800
මේ කුමක් ද? වෙන්නේ කුමක් ද?
217
00:16:42,800 --> 00:16:44,300
[Yeom Kwang Tak]
218
00:16:44,300 --> 00:16:50,050
හියුන් ඩූ හක් කුමන්ත්රණයක් (කැරැල්ල) සිදු කළේය
අන්තිමට ජාතික කල්ලි ලොක්කෙක් වුණා.
219
00:16:50,050 --> 00:16:53,590
මේක තමයි ඓතිහාසික
එම මොහොතේ දර්ශනය.
220
00:16:54,390 --> 00:16:57,520
ඩූ හක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඩූ හක් කොහෙද?
221
00:16:58,320 --> 00:16:59,950
ඔහුට තුවාල විය.
222
00:17:04,100 --> 00:17:09,980
[Yeom Kwang Tak]
223
00:17:09,980 --> 00:17:11,930
ඔයාට හරි ද?
224
00:17:19,120 --> 00:17:21,030
මම හිතන්නේ මම නැවතත් කරදරයක වැටිලා.
225
00:17:29,860 --> 00:17:31,880
මේ කුමක් ද?
226
00:17:39,730 --> 00:17:41,730
ඒකට කමක් නැහැ; ඔබට නතර කළ හැකිය.
227
00:17:45,490 --> 00:17:47,590
මේක කරන්න එපා.
228
00:17:51,550 --> 00:17:53,520
ඔබ මත ලේ වැගිරෙනු ඇත.
229
00:17:56,130 --> 00:17:58,180
ඒකට කමක් නැහැ.
230
00:17:58,180 --> 00:18:02,990
මැරයන් බොහෝ විට පහර දෙයි
උඩට මේ විදියට පිහියෙන් ඇනලා.
231
00:18:04,500 --> 00:18:07,120
නරක මැර රස්තියාදු!
232
00:18:28,650 --> 00:18:31,150
ඇත්තටම දැන් වෙන්වෙමු.
233
00:18:42,920 --> 00:18:48,220
ඔයාට රිදෙනවා බලාගෙන,
ලේ ගැලීම සහ අන් අයට පහර දීම,
234
00:18:48,220 --> 00:18:50,400
මම නවතින තැන මෙයයි
235
00:18:52,000 --> 00:18:54,140
ඔයා ඒක කරන හැටි බලාගෙන.
236
00:18:56,240 --> 00:19:00,420
ඔබ මට දුන් හැඟීම් මට අමතක නොවේ.
237
00:19:01,220 --> 00:19:03,220
තුවාල වෙන්න එපා
238
00:19:05,720 --> 00:19:07,690
සහ නිරෝගී වන්න.
239
00:19:12,420 --> 00:19:19,850
♫ මට නැවත ඔබ වෙත එන්න පුළුවන් වෙයිද? ♫
240
00:19:19,850 --> 00:19:27,020
♫ වෙව්ලන ඇස්, ඒවා
ඊටත් වඩා දුකයි ♫
241
00:19:27,020 --> 00:19:34,360
♫ රළු අහසට ඉහළින්,
මගේ හදවත ඉවතට පාවී යයි ♫
242
00:19:34,360 --> 00:19:41,450
♫ ඔබේ නම පමණක් මෙලෙස කොටා ඇත ♫
243
00:19:42,400 --> 00:19:44,860
හේයි! ඔබට යමක් සිදු වූවාද?
244
00:19:44,860 --> 00:19:47,910
♫ ඒ සියල්ල වැරදුනේ කොතනද? ♫
245
00:19:47,910 --> 00:19:51,980
හේයි, ඔහ් ජුන්ග් ෂින්! සිදුවුයේ කුමක් ද?
246
00:19:51,980 --> 00:19:54,200
මම ඔහුට කිව්වා.
247
00:19:54,200 --> 00:19:55,480
මොකක්ද එයාට කිව්වේ?
248
00:19:55,480 --> 00:19:57,460
මට වෙන් වෙන්න ඕන කියලා.
249
00:19:58,780 --> 00:20:00,420
ආයේ කවදාවත් අපි දෙන්නා දකින්න එපා කියලා.
250
00:20:00,420 --> 00:20:03,520
♫ කිව්වට වැඩක් නැති දෙයක්
251
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
කුමක් ද?
252
00:20:04,520 --> 00:20:10,000
♫ එය දැනටමත් අවසන් ♫
253
00:20:14,060 --> 00:20:17,490
♫ ඒත් මට ඒක හංගන්න බෑ ♫
254
00:20:17,490 --> 00:20:25,180
♫ ඔබ ගැන මගේ ආශාව පුපුරා යයි
255
00:20:25,180 --> 00:20:32,350
♫ මට නැවත ඔබ වෙත එන්න පුළුවන් වෙයිද? ♫
256
00:20:32,350 --> 00:20:38,110
♫ වෙව්ලන ඇස්, ඒවා
ඊටත් වඩා දුකයි ♫
257
00:20:38,110 --> 00:20:39,770
Hyungnim, මම ගෙනාවා.
258
00:20:39,770 --> 00:20:42,060
♫ රළු අහසට ඉහළින් ♫
259
00:20:42,060 --> 00:20:43,050
ඔබ හොඳින්ද?
260
00:20:43,050 --> 00:20:47,050
♫ මගේ හදවත පාවී යයි ♫
261
00:20:47,050 --> 00:20:49,990
♫ ඔබේ නම පමණක් ♫
262
00:20:49,990 --> 00:20:54,100
මමත් තව දුරටත් දන්නේ නැහැ.
263
00:20:58,850 --> 00:21:01,930
- මට මෙතන සහ මෙතන ගැහුවා! එය මගේ වරදක් නොවේ!
- කට වහපන්!
264
00:21:01,930 --> 00:21:03,960
හේයි, යූ යං පිල්.
265
00:21:03,960 --> 00:21:06,700
ඔයා මේ වෙලාවේ ලොකු කරදරයක් කළා.
266
00:21:06,700 --> 00:21:10,150
යන්න නොසලකා
ඔබ සමාජයේ හෝ හිරේ
267
00:21:10,150 --> 00:21:12,760
ඔබ ඇත්තටම ඔබේ පිටුපස බලා ගත යුතුයි.
268
00:21:13,860 --> 00:21:15,460
ඔබ සිනාසීමට එඩිතරද?
269
00:21:15,460 --> 00:21:17,220
හිස පමණක් අමතන්න
නඩු පවරන්නා නඩුව මෙහෙයවයි.
270
00:21:17,220 --> 00:21:19,110
නීතිඥයෙක් නොවේද?
271
00:21:19,110 --> 00:21:22,480
ඔව්. මම ඔබට කතා කරන ලෙස ඉල්ලා සිටිමි
නඩු පවරන්නා චෝයි චියෝල් වුං.
272
00:21:22,480 --> 00:21:24,630
කලබල වෙන්න එපා. ඔබ ඉක්මනින් ඔහුව මුණගැසෙනු ඇත.
273
00:21:24,630 --> 00:21:27,620
දෙවියනේ, මම එසේ නොවිය යුතුයි
මෙම ආකාරයේ ප්රතිකාර ලබා ගැනීම.
274
00:21:27,620 --> 00:21:29,960
- දැන් ඔහු අමතන්න!
- මේ බී*ස්ටාර්ට පිස්සු හැදිලද?
275
00:21:29,960 --> 00:21:32,860
ඔයා හිතන්නේ කොහෙද මේ මට කෑ ගහන්නේ කියලා?
276
00:21:35,580 --> 00:21:37,340
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
277
00:21:41,410 --> 00:21:42,980
මෙය කුමක් ද?
278
00:21:47,280 --> 00:21:49,130
"උතුම් අභිචෝදක කාර්යාලය."
279
00:21:49,130 --> 00:21:53,390
“මෙම ලේඛනය අතැතිව සිටින තැනැත්තා සහයෝගයෙන් කටයුතු කර ඇත
පැමිණිල්ලේ විමර්ශනය සමඟ."
280
00:21:53,390 --> 00:21:55,380
එය සමාව දීමේ ලියවිල්ලකි.
281
00:21:55,380 --> 00:21:57,660
අද්මිරාල් Yi Sun-sin ගත්ත එක.
282
00:21:57,660 --> 00:21:59,850
මොන විකාරයක් ද?
283
00:22:01,350 --> 00:22:07,390
මම එයාලට උදව් කළා
Yeom Kwang Tak අල්ලා ගැනීමට මෙහෙයුමක්.
284
00:22:07,390 --> 00:22:10,100
ඒක සහතිකයක්
පැමිණිල්ල විසින් ලියන ලදී.
285
00:22:10,100 --> 00:22:11,590
පහල බලන්න.
286
00:22:11,590 --> 00:22:17,460
චෝයි චියෝල්ගේ අභිචෝදකයාගේ ඇඟිලි සලකුණ තියෙනවා
වූං සහ එහි අභිචෝදක නිලධාරියාගේ මුද්රාව!
287
00:22:17,460 --> 00:22:21,750
හරි හරී. එකේ මුද්රාව තියෙනවා
ඒ ගැන නඩු පවරන නිලධාරියා.
288
00:22:21,750 --> 00:22:24,090
ඒ වගේම මම නීතිපතිතුමාව දන්නවා.
289
00:22:24,090 --> 00:22:27,060
නමුත් නඩු පවරන්නාගේ නිලධාරියා කවුද?
290
00:22:28,080 --> 00:22:29,820
ඔයා හරිම ගොළුයි.
291
00:22:29,820 --> 00:22:32,910
ඔයා දන්නේ නැද්ද කවුද කියලා
නඩු පවරන්නන්ගේ ඉහළම ලොක්කා?
292
00:22:32,910 --> 00:22:35,520
මම දන්ෙන නෑ. මම ඒක දන්නේ නැහැ.
හේයි, ඔබේ මිතුරා දෙස බලන්න.
293
00:22:35,520 --> 00:22:36,860
ඔව්, ඔහු දෙස බලන්න.
294
00:22:36,860 --> 00:22:40,360
- මම ගොළු නිසා මම දන්නේ නැහැ.
- හේයි, හේයි!
295
00:22:41,070 --> 00:22:43,260
ඔයා දැන් වැරැද්දක් කරනවා.
296
00:22:43,260 --> 00:22:44,680
ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා?
297
00:22:44,680 --> 00:22:46,580
මම දන්ෙන නෑ.
298
00:22:50,130 --> 00:22:53,930
මේවා රාජසන්තක කළ භාණ්ඩ
Yeom Kwang Tak ගේ නිවසින්.
299
00:23:13,860 --> 00:23:16,760
[අනේ මචන් හරි]
300
00:23:19,440 --> 00:23:21,340
මෙය කුමක් ද?
301
00:23:22,760 --> 00:23:24,550
[රෝහල, රෝගීන්ගේ වාට්ටුව]
302
00:23:24,550 --> 00:23:26,510
ආයුබෝවන්, Hyungnim!
303
00:23:26,510 --> 00:23:29,250
- ඔහු ඇතුලේද?
- එයා ඇතුලේ.
304
00:23:35,360 --> 00:23:38,580
මේ කේස් එක නිසා මාව බලන්න කිව්වද?
305
00:23:38,580 --> 00:23:41,090
එය තවත් කුමක් වනු ඇත්ද?
306
00:23:41,090 --> 00:23:44,310
ඔයා ඒක දැනගෙන ඉන්න ඇති
අපගේ සමාගම සම්බන්ධ විය.
307
00:23:44,310 --> 00:23:46,730
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
308
00:23:46,730 --> 00:23:51,770
මම දැනගෙන හිටියා නම් නියෝජ්ය ප්රධානියා
මට අවසර දුන්නේ නැහැ.
309
00:23:55,650 --> 00:23:59,300
ඇත්තම කිව්වොත් අපිට Yeom Kwang Tak අවශ්යයි.
310
00:23:59,300 --> 00:24:01,380
එය පෙර පිරිසිදු කරන්න
මුද්රණාලය නාද වීමට පටන් ගනී.
311
00:24:01,380 --> 00:24:05,560
එය යූ ගැන වූ නිසා එය සකස් කරන්න
තරුණ පිල් පළිගන්න හදනවා.
312
00:24:06,660 --> 00:24:11,860
ඔබේ ඉල්ලීම පරිදි මම ඒ සියල්ල සකස් කර ඇත්තෙමි
එබැවින් ලී ඩූ හක් අත්අඩංගුවට ගනු ඇත
313
00:24:11,860 --> 00:24:14,950
සඳහා ප්රධාන වැරදිකරු ලෙස
කඩා බිඳ දැමීමේ ප්රචණ්ඩත්වය.
314
00:24:14,950 --> 00:24:16,590
මට සමාවෙන්න?
315
00:24:17,250 --> 00:24:19,530
ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
316
00:24:19,530 --> 00:24:25,100
ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නෑ ඔයා කියලා
කල්ලි ගැටුමකට පැටලෙනු ඇත.
317
00:24:25,100 --> 00:24:29,480
මම... දැනගෙන හිටියේ නෑ ඒක එහෙමයි කියලා.
318
00:24:29,480 --> 00:24:32,510
මොන වගේ සම්බන්ධයක් කරන්නද
ඔබට ලී ඩූ හක් සමඟ තිබේද?
319
00:24:32,510 --> 00:24:36,340
ඔබේ සම්බන්ධතාවය කුමක්ද?
ඔබ මගෙන් ඔහුව වලිග කිරීමට ඉල්ලා සිටි ඔහු
320
00:24:36,340 --> 00:24:41,060
එවිට ඔහුට ජාතික කල්ලි ලොක්කා වීමට උදව් කරන්න?
321
00:24:43,170 --> 00:24:49,790
අහම්බෙන්, ඔබ විශාලයි
ඔහුට ණයගැතිද නැත්නම් යමක්?
322
00:24:51,590 --> 00:24:53,580
එහෙම දෙයක් නැහැ.
323
00:24:54,280 --> 00:24:57,140
මම කාලෙකට කලින් ඔයාට කිව්වා.
324
00:24:57,740 --> 00:25:03,090
එය කළ නොහැකි වනු ඇත
මගේ ලොක්කා නොමැතිව ඔබට මෙම ස්ථානයට ළඟා විය හැකිය.
325
00:25:03,890 --> 00:25:08,940
නමුත් ඔහු දැනට
ඔබ ගැන ගොඩක් කලකිරුණා.
326
00:25:12,690 --> 00:25:17,470
ඔයා ඇඹුල් දේවල් වලට කැමති නෑ ඉතින් මම
මිහිරි පමණක් තෝරා ගැනීමට උත්සාහ කළේය.
327
00:25:18,830 --> 00:25:20,730
මෙන්න, Hyungnim.
328
00:25:26,330 --> 00:25:31,660
තරුණ පිල් ධෛර්යවත් මදි
තමන් විසින්ම මෙවැනි දෙයක් උත්සාහ කිරීමට.
329
00:25:32,360 --> 00:25:34,680
අනිවාරෙන්ම මේක පිටිපස්සේ තව කෙනෙක් ඉන්නවා.
330
00:25:34,680 --> 00:25:38,150
ඔබ ඒ පාවා දෙන්නා සොයා ගත යුතුයි.
ඩූ හක්. ඔයාට ඒක තේරුණාද?
331
00:25:38,150 --> 00:25:40,730
Hyungnim, ඇපල් රස හරිද?
332
00:25:40,730 --> 00:25:42,690
මෙහි ගැටලුව ඇපල් නොවේ! Sh*t!
333
00:25:42,690 --> 00:25:46,310
මම කියන්නේ හොයාගන්න කියලා
මේ සියල්ල පිටුපස සිටින්නේ කවුද යන්න!
334
00:25:48,460 --> 00:25:51,990
පොලිසිය ඒ ගැන හරියට පරීක්ෂණ කරනවා
දැන් ඒ නිසා එය ඉක්මනින් හෙළි වනු ඇත.
335
00:25:51,990 --> 00:25:55,010
පොලිසිය! ඒයි, මෝඩයා,
අපි පොලිසිය විශ්වාස කළේ කවදාද?
336
00:25:55,010 --> 00:25:58,590
මම ඔයාට කියනවා
ඒ කවුද කියලා මුලින්ම දැනගන්න!
337
00:26:08,930 --> 00:26:10,930
මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
338
00:26:12,230 --> 00:26:14,530
මෙය ආහාර නාස්තියකි.
339
00:26:15,530 --> 00:26:19,900
හොඳයි. එහෙනම් කන්න. ඔක්කොම කන්න.
340
00:26:21,660 --> 00:26:23,360
Hyungnim.
341
00:26:24,420 --> 00:26:29,580
ඇත්තටම මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා මම හොයාගත්තා.
342
00:26:29,580 --> 00:26:31,550
කුමක් ද?
343
00:26:31,550 --> 00:26:34,450
ඌ කව් ද? කවුද වීසල්?
344
00:26:37,630 --> 00:26:39,330
ඒ මමයි.
345
00:26:40,730 --> 00:26:43,130
මම මේ සියල්ල සැලසුම් කළා.
346
00:26:49,170 --> 00:26:50,670
ඔබ...
347
00:26:52,230 --> 00:26:54,460
ඔයා b*tch කෙනෙක්ගෙ පුතා.
348
00:26:54,460 --> 00:26:56,940
ඔබ විශ්රාම ගත යුතුය,
349
00:26:57,540 --> 00:27:01,920
අයියා යවන්න හදනවා වෙනුවට
ඌව බිල්ලෙක් කරලා හිරේට.
350
00:27:03,370 --> 00:27:04,890
ලී ඩූ හක්.
351
00:27:04,890 --> 00:27:10,250
අපි ඔහුව පිටුපස නායකයා ලෙස රාමු කරමු
ප්රචණ්ඩත්වය කඩා බිඳ දමා ඔහුව සිරගෙට යවන්න.
352
00:27:10,250 --> 00:27:11,930
මම ඔයා කියන විදියට කරන්නම්.
353
00:27:11,930 --> 00:27:15,560
මම ගන්න හිතුවා
ඉක්මනින් හෝ පසුව ඔහුව ඉවත් කරන්න.
354
00:27:18,230 --> 00:27:20,290
මට එය තේරෙනවා.
355
00:27:20,970 --> 00:27:22,820
ඉතින් යන්න.
356
00:27:22,820 --> 00:27:25,020
මට ටිකක් තනියම ඉන්න දෙන්න.
357
00:27:39,950 --> 00:27:46,530
[රෝහල, රෝගීන්ගේ වාට්ටුව]
358
00:27:46,530 --> 00:27:49,110
ඔබ Hyungnim බලන්න ආවද?
359
00:27:49,110 --> 00:27:50,690
ඔහුට කොහොමද?
360
00:27:50,690 --> 00:27:53,420
මම හිතන්නේ ඔයා ඇතුලට යන්න ඕනේ නැහැ.
361
00:27:53,420 --> 00:27:55,440
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
362
00:27:56,340 --> 00:27:59,740
ඔහුගේ සැත්කම සාර්ථක වූ නමුත් ඔහු විශ්රාම ගියේය.
363
00:27:59,740 --> 00:28:03,720
එයාට රඟපාන්න බැරි වෙයි
ඔබේ දඩයම් බල්ලා තවදුරටත්.
364
00:28:07,870 --> 00:28:09,450
ඇත්තටම?
365
00:28:10,150 --> 00:28:12,260
හොඳයි, මොනතරම් ලැජ්ජාවක්ද.
366
00:28:12,960 --> 00:28:14,770
නැත.
367
00:28:14,770 --> 00:28:18,060
ඔබ ඊටත් වඩා දක්ෂ දඩයම් බල්ලෙක් ලබා ගත්තා.
368
00:28:20,630 --> 00:28:24,380
මම මේ සියල්ල ඇඳලා තිබුණා.
369
00:28:24,980 --> 00:28:26,390
කරුණාකර මට රැස්වීමක් සකසන්න.
370
00:28:26,390 --> 00:28:30,190
මට අවසර ගන්න ඕන
මගේ ස්වාමියාට පක්ෂපාතී වීමට.
371
00:28:47,720 --> 00:28:51,100
ඔයාට කොහොම ද? මගේ නම ලී ඩූ හක්.
372
00:28:53,850 --> 00:28:56,550
ඔයාට මැරෙන්න ඕන නේද?
373
00:28:58,180 --> 00:28:59,830
මට ජීවත් වෙන්න ඕන.
374
00:28:59,830 --> 00:29:03,060
නමුත් ඔබ මගේ ව්යාපාරය අවුල් කරයිද?
375
00:29:03,060 --> 00:29:05,280
මම ඔබේ ගැන දන්නේ නැහැ
ව්යාපාර, සර් මම නිකම්...
376
00:29:05,280 --> 00:29:10,180
මම... මුලින්ම හැදුවේ
මට බේරෙන්න පුළුවන් වෙන්න.
377
00:29:10,980 --> 00:29:12,990
ඔබ මගේ ව්යාපාරය දන්නේ නැහැ, ඔබ කියන්නේ?
378
00:29:12,990 --> 00:29:14,980
එය සම්බන්ධ බව මම දනිමි
නෙරපා හරින ලද අය ඉවත් කිරීම.
379
00:29:14,980 --> 00:29:18,720
ඊට අමතරව මම වෙන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
380
00:29:21,890 --> 00:29:23,480
ඔබ දඩයම් බල්ලෙක් නොවේ.
381
00:29:23,480 --> 00:29:26,360
දඩයම් බල්ලෙකුට අවශ්යයි
ස්වාමියා කිව්වොත් මැරෙනවා.
382
00:29:26,360 --> 00:29:30,260
ඔබ නිකම්ම නිකන් පිස්සෙක්
තම ස්වාමියා සපා කෑ බල්ලා.
383
00:29:30,960 --> 00:29:36,060
Hyungnim Gwang Tak නොවීය
මගේ ස්වාමියා නමුත් මට දිවුරුම් දුන් සහෝදරයෙක්.
384
00:29:36,060 --> 00:29:38,820
මම කවදාවත් මගේ ස්වාමියාට දෂ්ට කරන්නේ නැහැ.
385
00:29:38,820 --> 00:29:43,930
ඔබ මගේ ස්වාමියා වෙනවා නම්,
386
00:29:44,830 --> 00:29:48,530
එහෙනම් මට මැරෙන්න කිව්වොත් මම මැරෙනවා.
387
00:29:49,570 --> 00:29:50,960
ඇත්තටම?
388
00:29:51,880 --> 00:29:54,350
කමක් නැහැ. මම ඒකට ඉඩ දෙන්නම්.
389
00:29:55,760 --> 00:29:57,670
මැරෙන්න.
390
00:29:57,670 --> 00:30:00,510
ඒක මගේ දඩයම් බල්ලා මැරුවාට දඩුවමක්.
391
00:30:02,110 --> 00:30:04,460
ඔයාම තමයි කිව්වේ.
392
00:30:04,460 --> 00:30:06,550
වචන පහසුයි.
393
00:30:06,550 --> 00:30:10,270
ඇයි? ඔයාට ඒක කරන්න බැරිද?
394
00:30:34,330 --> 00:30:37,750
සිය දිවි නසා ගන්නවා වෙනුවට,
පිස්සු බල්ලෙක් වගේ ජීවත් වෙන්න.
395
00:30:44,010 --> 00:30:47,080
මේ f***er ඇත්තටම පිස්සු බල්ලෙක් නේද?
396
00:30:52,130 --> 00:30:53,930
බොන්න.
397
00:30:57,950 --> 00:31:00,850
තුවක්කුව හිස් බව ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
398
00:31:00,850 --> 00:31:05,410
ඔබ මා මරා දැමීමට අදහස් කළේ නම්, ඔබ
කෙනෙකුට එය කිරීමට පහසුවෙන් නියෝග කළ හැකිව තිබුණි.
399
00:31:05,410 --> 00:31:08,850
මම හිතුවේ ඔයා පෞද්ගලිකව එන්නේ නැහැ කියලා.
400
00:31:08,850 --> 00:31:12,340
ඔබ මැර කල්ලියකට දීප්තිමත් එකකි.
401
00:31:13,140 --> 00:31:15,880
ඔබ Choi Cheol Woong හා සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
402
00:31:19,320 --> 00:31:21,050
අපි පොඩි කාලෙ ඉඳන්ම හැදුනේ සහෝදරයෝ වගේ...
403
00:31:21,050 --> 00:31:24,360
Choi Cheol Woong ණයයිද
ඔහුගේ ජීවිතය ඔබට හෝ වෙනත් දෙයක්?
404
00:31:25,720 --> 00:31:32,040
ඔබ සහෝදරයන් මෙන් හැදී වැඩුණත්, නඩු පවරන්නෙකු
මැර කල්ලියක කුමන්ත්රණයකට උදව් කරන්නේ නැත.
405
00:31:32,720 --> 00:31:35,590
මොකක්ද සම්බන්ධය
ඔබ සහ ඔහු අතර හරියටම?
406
00:31:37,190 --> 00:31:40,780
ඔහු වෙනුවට ඔබ සිරගතව සිටියාද?
407
00:31:41,780 --> 00:31:43,820
මට ඇත්ත කියන්න.
408
00:31:44,720 --> 00:31:47,810
මම ඒ කෙනාගේ ජීවිතය බේරුවා.
409
00:31:47,810 --> 00:31:51,350
Choi Cheol Woong සිටි විට
ඔත්තුකරුවෙකු ලෙස වැඩ කිරීමට අපහසු වීම,
410
00:31:51,350 --> 00:31:54,890
මම එයාට ගොඩක් උදව් කළා.
411
00:31:54,890 --> 00:31:56,590
ඇත්තටම එච්චරද?
412
00:31:56,590 --> 00:31:58,190
ඔව්.
413
00:31:58,190 --> 00:32:01,240
මම ඔහුට කිව්වා මට ආපසු ගෙවන්න කියලා
ඔහු එදා මට ණය වූ දේ.
414
00:32:01,240 --> 00:32:03,220
මම සමාව ඉල්ලනවා.
415
00:32:11,070 --> 00:32:12,610
ලී ඩූ හක්.
416
00:32:12,610 --> 00:32:13,990
ඔව්.
417
00:32:13,990 --> 00:32:16,400
ඔයා අද ඉඳන් මගේ දඩයම් බල්ලා.
418
00:32:16,400 --> 00:32:21,480
තම ස්වාමියාගේ දේ නොදන්නා කෙනෙකි
අද ඔහුට හමු නොවූ මුහුණ.
419
00:32:21,480 --> 00:32:24,480
සපාකන්න කිව්වම මැරෙන එකෙක්.
420
00:32:25,180 --> 00:32:26,820
මම ඒක මතක තියාගන්නම්.
421
00:32:26,820 --> 00:32:30,030
ටීම් කැප්ටන් ඕ දෙනවා
ඔබට මෙතැන් සිට උපදෙස්.
422
00:32:44,940 --> 00:32:46,830
Hyungnim!
423
00:32:47,730 --> 00:32:49,780
Aigoo, Hyungnim!
424
00:32:49,780 --> 00:32:52,160
අයිගෝ, ඔබේ තුවාලය නැවතත් විවෘත විය යුතුය.
425
00:32:52,160 --> 00:32:54,700
ඇත්තටම මම මැරෙන්න කිට්ටුයි.
426
00:32:57,110 --> 00:33:00,170
ඔහු දක්ෂ, නිර්භීත කෙනෙක්.
427
00:33:00,170 --> 00:33:05,890
අර පොන්නයා එහි හරය අවබෝධ කරගෙන ඇති බව පෙනේ
ඔහු තම ලොක්කාව ඉවත් කිරීමට පෙර අපගේ ව්යාපාරය.
428
00:33:05,890 --> 00:33:09,360
එසේ නොමැති නම්, ඔහු එසේ නොකරනු ඇත
මටත් බලන්න කියන්න.
429
00:33:10,060 --> 00:33:13,940
එය හොඳින් වාඩි නොවන්නේ නම්
ඔයා, මම එයාව අයින් කරන්නම්.
430
00:33:13,940 --> 00:33:16,290
අපට ආදේශකයක් සොයා ගැනීමට වෙලාවක් නැත.
431
00:33:16,290 --> 00:33:18,790
ඔහුව හොඳින් නිරීක්ෂණය කරන්න.
432
00:33:19,590 --> 00:33:21,510
මට තේරෙනවා.
433
00:33:32,190 --> 00:33:34,160
Gosh, Hyungnim!
434
00:33:34,160 --> 00:33:37,210
ඉස්සෙල්ලම ඉස්පිරිතාලෙට යන්න ඕන නැද්ද?
435
00:33:40,050 --> 00:33:43,250
ඔබ එය ලබා ගැනීමට අවශ්ය නොවේ
ආයෙත් ඉස්පිරිතාලෙදි මැහුම් දැම්මද?
436
00:34:02,620 --> 00:34:04,720
ඔබ තවත් රණ්ඩුවක පැටලී තිබේද?
437
00:34:08,110 --> 00:34:10,910
ඔයා මට මේක පෙන්නන්න කතා කළාද?
438
00:34:12,410 --> 00:34:15,140
මම ඒක දැක්ක නිසා ඔයා ඉවරයි නේද?
439
00:34:15,140 --> 00:34:17,140
මම යනවා.
440
00:34:18,650 --> 00:34:20,590
ජුන්ග් ෂින්...
441
00:34:25,150 --> 00:34:32,050
මම මැරයෙක් වීම අත්හැරියොත්...
ඔබ මා සමඟ ජීවත් වෙනවාද?
442
00:34:36,180 --> 00:34:39,280
මට පුළුවන් නිසා මම එළියට ගියා
මැරයෙක් වීම අත්හරින්න.
443
00:34:42,310 --> 00:34:44,790
මම ඒ ගැන හිතුවා.
444
00:34:46,290 --> 00:34:51,790
මම ඇත්තටම මගේ ළඟ සිටියදී
පහළම, ඔබ මගේ අතින් අල්ලාගෙන සිටියා.
445
00:34:53,400 --> 00:34:56,700
මම කෘෂිකාර්මික ඉහළට ගිය විට
ඉස්කෝලේ, මාව හිරේ දැම්මම,
446
00:34:56,700 --> 00:35:02,400
සහ ... ඔබ විට
ගිය සැරේ මගේ ගෙදර ආවා.
447
00:35:03,600 --> 00:35:05,700
සෑම විට,
448
00:35:08,270 --> 00:35:11,790
මම එය මගේ ඉරණම ලෙස සැලකුවෙමි,
උදව් කළ නොහැකි වූ.
449
00:35:11,790 --> 00:35:13,790
ඒ නිසා මම හිතාමතාම ඔබෙන් ඈත් වුණා.
450
00:35:13,790 --> 00:35:18,590
කෙසේ වෙතත්... මම තවදුරටත් එසේ නොකරමි.
451
00:35:24,300 --> 00:35:27,350
කරුණාකර මාව අතහරින්න එපා, ජුන්ග් ෂින්.
452
00:35:30,160 --> 00:35:35,760
මම මැරයෙක් වීම අත්හරිනවා
නිසි රැකියාවක් සමඟ ජීවත් වීමට උත්සාහ කරන්න.
453
00:35:39,780 --> 00:35:42,280
මම හිතන්නේ නැහැ මට ඔයා නැතුව ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා.
454
00:35:43,270 --> 00:35:46,090
මම ඔයාට ආදරෙයි, Jung Shin.
455
00:35:47,790 --> 00:35:50,770
ඔයා හිතන්නේ මට කොහොමද දැනුණේ කියලා?
456
00:35:50,770 --> 00:35:54,100
ඔයා හිතන්නේ කොහොමද මට දැනුණේ කියලා
මම ඔබ හැර යාමට තීරණය කළේ කවදාද?
457
00:35:54,100 --> 00:35:56,310
මෝඩයා!
458
00:36:04,160 --> 00:36:07,620
♫ මට ඔයාගේ අතින් අල්ලන්න ඕන ♫
459
00:36:07,620 --> 00:36:11,800
♫ මට එය උපන්දිනයක් මෙන් වීමට අවශ්යයි
460
00:36:11,800 --> 00:36:19,410
♫ කමක් නැහැ ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත,
සදහටම ආදරය, එකම එක ♫
461
00:36:19,410 --> 00:36:24,020
♫ මට ඔබේ දෙස බැලීමට අවශ්යයි
මනස, මට වෛර කරන්න හෝ හොඳයි ♫
462
00:36:24,020 --> 00:36:27,940
♫ ඔබේ ලස්සන ජීවිතයට මට ඉඩ දෙන්න ♫
463
00:36:27,940 --> 00:36:35,620
♫ මෙතනට එන්න, ආපසු
ඔබේ ආදරය තුළ, මගේ ජීවිතයේ ♫
464
00:36:35,620 --> 00:36:42,220
♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫
465
00:36:43,360 --> 00:36:49,710
♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫
466
00:36:50,950 --> 00:36:55,560
♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫
467
00:36:55,560 --> 00:36:58,860
♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫
468
00:36:58,860 --> 00:37:05,180
♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫
469
00:37:06,010 --> 00:37:09,880
♫ මට ඔබේ අත අල්ලා ගැනීමට අවශ්යයි
470
00:37:09,880 --> 00:37:11,860
♫ මට එය උපන්දිනයක් මෙන් වීමට අවශ්යයි
471
00:37:11,860 --> 00:37:13,110
ඔව්, Hyungnim.
472
00:37:13,110 --> 00:37:15,840
නැහැ, මම ඔබට සියල්ල කියමි
යාමට. නිවාඩු ගන්න!
473
00:37:15,840 --> 00:37:17,750
ඔහ්, ඔයා අපිට එන්න කිව්වේ නැහැ, නමුත් යන්න?
474
00:37:17,750 --> 00:37:20,390
එයා අපිට යන්න කිව්වා.
475
00:37:21,410 --> 00:37:24,860
♫ මට ඔබේ දෙස බැලීමට අවශ්යයි
මනස, මට වෛර කරන්න හෝ හොඳයි ♫
476
00:37:24,860 --> 00:37:26,620
ඔයාට සීතල නැද්ද?
477
00:37:26,620 --> 00:37:29,850
මට උණුසුමක් දැනෙනවා.
478
00:37:29,850 --> 00:37:36,200
♫ මෙතනට එන්න, ආපසු
ඔබේ ආදරය තුළ, මගේ ජීවිතයේ ♫
479
00:37:37,510 --> 00:37:43,900
♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫
480
00:37:45,420 --> 00:37:51,590
♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫
481
00:37:52,870 --> 00:37:57,330
♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫
482
00:37:57,330 --> 00:38:00,820
♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫
483
00:38:00,820 --> 00:38:06,930
♫ මට යන්න දෙන්න, මගේ ජීවිතේ ♫
484
00:38:08,700 --> 00:38:14,830
♫ මට යන්න දෙන්න මගේ ජීවිතය ♫
485
00:38:16,390 --> 00:38:22,550
♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫
486
00:38:23,960 --> 00:38:28,320
♫ ඔබට ආදරෙයි, තවත් නැත ♫
487
00:38:28,320 --> 00:38:31,850
♫ මට මමම වෙන්න ඕන ♫
488
00:38:31,850 --> 00:38:38,100
♫ මට ඔබේ ජීවිතයට යන්න දෙන්න ♫
489
00:38:46,830 --> 00:38:49,210
ඒ තමයි මූන්-ඩොං සහ
ෂින්වා-ඩොං ඔතන.
490
00:38:49,210 --> 00:38:53,930
වැස්සක් ආවම ගංවතුරින් යටවෙන මුඩුක්කු.
491
00:38:53,930 --> 00:38:57,900
හෙක්ටයාර 463ක් පමණ (1144
අක්කර) නැවත සංවර්ධනය කරනු ලැබේ.
492
00:38:57,900 --> 00:39:00,480
Myeongdang-dong සංසන්දනය කරන්නවත් බැහැ.
493
00:39:00,480 --> 00:39:03,980
මුල් සැලැස්ම විය
සාමාන්ය මිනිසුන් සඳහා නිවාස නිර්මාණය කරන්න.
494
00:39:03,980 --> 00:39:06,290
නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම ලාභදායී නොවේ.
495
00:39:06,290 --> 00:39:08,910
මොකද අපිට ප්රාග්ධනය අවශ්යයි
ඔලිම්පික් සඳහා ද,
496
00:39:08,910 --> 00:39:11,410
අපි නිර්මාණය කිරීමට සැලසුම් වෙනස් කළා
සුඛෝපභෝගී නිවාස සංකීර්ණයක්.
497
00:39:11,410 --> 00:39:14,830
ස්වදේශිකයන් දැඩි ලෙස සටන් කරනු ඇත, හරිද?
498
00:39:14,830 --> 00:39:17,020
ඔවුන්ට නැවත සටන් කළ හැක්කේ ඉතා දැඩි ලෙස පමණි.
499
00:39:17,020 --> 00:39:21,390
ඉහළ නිලධාරීන් එය හරහා ඇද ගැනීමට අදහස් කරයි,
ක්රියාවලිය තුළ කුමක් සිදුවේද යන්න නොසලකා.
500
00:39:21,390 --> 00:39:25,170
අපේ වැඩිමහල්ලා ප්රසිද්ධයි
ඔහුගේ මුලපිරීම, ඔබ දන්නවාද?
501
00:39:25,170 --> 00:39:28,930
තවමත් බොහෝ ප්රදේශ ඉතිරිව තිබේද?
502
00:39:28,930 --> 00:39:31,120
ඇත්ත වශයෙන්ම, තිබේ.
503
00:39:32,510 --> 00:39:35,600
ඔබ කොපමණ ලාභයක් අපේක්ෂා කරනවාද?
සංවර්ධනයෙන් ලබා ගැනීමටද?
504
00:39:35,600 --> 00:39:40,000
රජය විසින් ගනු ඇත
අවම වශයෙන් දිනාගත් ට්රිලියන එකක් (ඩොලර් මිලියන 765).
505
00:39:42,760 --> 00:39:45,280
ඉඩම මුදල් උපයනවා කියන්න පුළුවන්.
506
00:39:45,280 --> 00:39:49,090
කෙසේ වෙතත්, එය එකම ස්ථානය නොවේ.
507
00:40:08,240 --> 00:40:10,200
ඔයාට හරි ද?
508
00:40:12,420 --> 00:40:16,390
අනේ මන්දා එයා සතුටින් මැරෙනවා.
509
00:40:17,650 --> 00:40:20,030
සිතියමේ විස්තර කිහිපයක් අස්ථානගත වී ඇත.
510
00:40:20,030 --> 00:40:24,460
ඒ තමයි මූන්-ඩොං සහ
Shinhwa-dong එය අසල.
511
00:40:24,460 --> 00:40:27,520
අයිගෝ, මුඩුක්කු වැඩියි.
512
00:40:29,900 --> 00:40:31,810
මෙතන මොකද?
513
00:40:36,690 --> 00:40:38,890
ඇයි ආයෙත් රාමන් කන්නේ?
514
00:40:38,890 --> 00:40:41,000
රයිස් කුකර් එකේ බත් තියෙනවා කියලා මට විශ්වාසයි.
515
00:40:41,000 --> 00:40:43,230
මොකටද පස්සෙ ගෙදර එන්නෙ?
516
00:40:43,230 --> 00:40:47,480
අනේ මන්දා. මම වැඩ කරන්නේ a එකේද
සමාගම? මට නම් නවය පහ නොවේ.
517
00:40:47,480 --> 00:40:50,420
ඔයා තමයි මට උදව්වට යන්න කිව්වේ.
518
00:40:55,360 --> 00:40:58,520
Cheol Woong ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔහු අඩුම තරමින් ගෙදර නතර වෙනවාද?
519
00:40:58,520 --> 00:41:03,890
ඔහු ඔහුගේ නිවස අසල ස්ථානයක් කුලියට ගන්නා බව ඇය පැවසුවාය
වැඩ වැඩි නිසා වැඩ කරන්න.
520
00:41:07,930 --> 00:41:13,290
මාර්ගය වන විට, මම ඇත්තටම හිතන්නේ Cheol Woong ගේ
අම්මා අලුත් පවුලක් පටන් ගන්න යනවා.
521
00:41:13,290 --> 00:41:15,580
ඔච්චර හිතුවක්කාර දේවල් කියන්න එපා.
522
00:41:15,580 --> 00:41:17,100
ඔහු ඇත්තටම ඇගේ ඥාතියෙක් නම්?
523
00:41:17,100 --> 00:41:20,320
අයිගෝ, ඔයා හිතන්නේ මම ඊයේ ඉපදුණා කියලා?
524
00:41:20,320 --> 00:41:22,360
ඔහු ඇගේ දුර ඥාති සහෝදරයෙක් බව ඇය පැවසුවාය.
525
00:41:22,360 --> 00:41:25,580
ඒත් මොන වගේ නෑදෑයෝ පිස්සුද
මෙතරම් ආදරයෙන් අත් අල්ලාගෙන?
526
00:41:25,580 --> 00:41:28,810
ඇය වංශාධිපතියෙකුගේ ලේලියකි
පවුල, සහ ඇයට Cheol Woong ද සිටී.
527
00:41:28,810 --> 00:41:32,030
ඇය එහෙම කරපු කෙනෙක් නෙවෙයි
හිතුවක්කාරව නැවත විවාහ වෙනවා.
528
00:41:32,030 --> 00:41:36,210
මගේ යහපත. ඔයා ඇත්තටම මුරණ්ඩුයි.
529
00:41:36,210 --> 00:41:41,250
කුඹුරුවල සිටින බියකරු පවා එසේ කරනු ඇත
ඔබට වඩා සාමාන්ය බුද්ධියක් ඇත.
530
00:41:41,250 --> 00:41:44,330
ඔහු ඇයට එම නිවසට උදව් කළේය,
එම සාප්පුව සැලෝන් හෝ වෙනත් දෙයක්,
531
00:41:44,330 --> 00:41:47,380
ඇය වෙනුවෙන් දේපළ වෙළඳාම් පවා සොයා බැලුවා.
532
00:41:47,380 --> 00:41:51,250
ඇයි ඔහු එසේ කරන්නේ කවදාද?
ඇය ඔහුගේ සැබෑ සහෝදරිය නොවේද?
533
00:41:51,250 --> 00:41:53,960
ඔහුත් හාස්යජනක ලෙස කඩවසම් විය!
534
00:41:53,960 --> 00:41:57,060
එය අත්හැර මෙය ඉවත් කරන්න!
535
00:42:00,460 --> 00:42:03,380
මමත් රස්සාවක් කරලා සල්ලි හොයන ගෑනියෙක්.
536
00:42:03,380 --> 00:42:05,370
ඔබ එය රැගෙන යන්න.
537
00:42:06,430 --> 00:42:08,570
ඔයා මොනවද කළේ...
538
00:42:11,170 --> 00:42:13,950
ඇයට ඇතුල් වූයේ කුමක්ද?
539
00:42:13,950 --> 00:42:16,160
පරිස්සමෙන්, පරිස්සමෙන්.
540
00:42:17,610 --> 00:42:20,740
කොහෙන්ද ඔච්චර බීලද?
541
00:42:38,290 --> 00:42:40,070
කුමක් ද?
542
00:42:41,070 --> 00:42:43,660
ඔබ ඇත්තටම කල්ලියෙන් ඉවත් වෙනවාද?
543
00:42:43,660 --> 00:42:44,960
ඔව්.
544
00:42:44,960 --> 00:42:48,540
අපි තුන්වැනි පෙළේ මැරයන් වීම අත්හරිමු.
545
00:42:48,540 --> 00:42:51,810
Kwang Tak සහ Young නම් කුමක් කළ යුතුද?
පිල් අපි ළඟට එන්නේ පළිගන්නද?
546
00:42:51,810 --> 00:42:53,890
එවිට ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
547
00:42:53,890 --> 00:42:56,980
ඔවුන්ට හීනෙන්වත් හිතන්න බැරි වුණා
ඒක කරන එක. කලබල වෙන්න එපා.
548
00:42:56,980 --> 00:43:00,190
ඔබ කොහොමද, පවා තොරව
එය අප සමඟ සාකච්ඡා කරනවාද? මේක වැඩියි නේද?
549
00:43:00,190 --> 00:43:03,210
අපි එකට පටන් ගත්තොත්, අපි
එකට අවසානය දකින්න ඕන.
550
00:43:03,210 --> 00:43:06,230
ලොක්කා නිකම්ම නැඟිටිනවා නම් සහ
කොළ, එවිට සියල්ල අවසන්ද?
551
00:43:06,230 --> 00:43:10,020
ඔහු හරි! මම ඇත්තටම
බලාපොරොත්තු සුන්, Hyungnim.
552
00:43:10,020 --> 00:43:11,940
මම ඒ ගැන සාකච්ඡා කළා නම්,
ඔබ මට යන්න දෙන්න තිබුණාද?
553
00:43:11,940 --> 00:43:14,470
එ්යි ඔයා! එතකොට අපි ගැන කවර කතාද?
554
00:43:14,470 --> 00:43:17,080
ඔයා කියන්නේ අපිට අපේ ගමන යන්න කියලද? හොඳින්?
555
00:43:17,080 --> 00:43:20,970
මම-මම-මම දැනගෙන හිටියා එයා එහෙම වෙයි කියලා
මෙවැනි! ඔහුට පක්ෂපාතීත්වයක් නැත!
556
00:43:20,970 --> 00:43:24,250
අයිගු, අන්තිමට එයාට ලොකු සල්ලි ටිකක් හම්බුනා.
557
00:43:24,250 --> 00:43:27,460
ඉතින් එයාට ඕන නෑ
බෙදාගන්න, එහෙම නේද? ඉතින් ඔයා...
558
00:43:27,460 --> 00:43:29,090
ඔබ, මහත්වරුනි, ඔබේ ගමන යන්න.
559
00:43:29,090 --> 00:43:32,720
Hyungnim! අපි හැමෝටමත් යමු! අයිගු.
560
00:43:32,720 --> 00:43:34,960
අපි යමු. Hyungnim, අපි යමු!
561
00:43:34,960 --> 00:43:37,190
- දෙයියනේ, එළියට එන්න.
- එක තත්පරයක්, කරුණාකරලා!
562
00:43:37,190 --> 00:43:39,750
මම හිතන්නේ ඔහු අදහස් කරන්නේ අපට අවශ්යයි
නීති විරෝධී ව්යාපාරයෙන් ඉවත් වීමට
563
00:43:39,750 --> 00:43:42,790
අපි කරන්න ඕන නිසා
නීතිමය ඉදිකිරීම් ව්යාපාරය.
564
00:43:42,790 --> 00:43:44,690
මම හරිද?
565
00:43:44,690 --> 00:43:50,010
පූං හෝ, ඔබේ කාර්ය මණ්ඩලයට බොහෝ විට ඇත
මෙම ඉදිකිරීම් ව්යාපාරයේ බොහෝ වැඩ.
566
00:43:50,010 --> 00:43:56,630
අපි නීත්යානුකූල නිශ්චල දේපල සංවර්ධනය කිරීම ආරම්භ කරමු,
නීති විරෝධී දේපල වංචාව වෙනුවට.
567
00:43:56,630 --> 00:44:00,150
මම ඒක දැනගෙන හිටියා මචන්!
568
00:44:02,030 --> 00:44:03,760
- පවුලක්!
- ඔව්, පවුල.
569
00:44:03,760 --> 00:44:08,380
දෙයියනේ, ඔයා ඇත්තටම ලොක්කා!
දේවල් සාර්ථක වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි!
570
00:44:09,190 --> 00:44:12,370
ඔයාටත් මගේ පැත්තේ ඉන්න ඕනේ.
571
00:44:12,370 --> 00:44:13,940
ෂුවර්.
572
00:44:15,640 --> 00:44:19,360
Hyungnim Gil Su සහ Seon
Woo, ඔබට විකල්ප දෙකක් තිබේ.
573
00:44:19,360 --> 00:44:21,980
ඔබට ඉදිකිරීම් සමඟ යා හැකිය
නැත්නම් කල්ලියේ ඉන්න.
574
00:44:21,980 --> 00:44:26,500
ඔබ කුමන තේරීමක් කළත්
කරන්න, මම ඔබේ කොටස් දෙන්නම්.
575
00:44:26,500 --> 00:44:30,500
දෙවියනේ. මම දන්නවා ඒක බලයි කියලා
මම සටන් ජීවිතයෙන් ඉවත් වුණොත් හොඳයි
576
00:44:30,500 --> 00:44:36,890
ඒ වගේම ඇඳුමක් ඇඳගෙන හැමදාම වැඩට යනවා.
577
00:44:36,890 --> 00:44:40,250
නමුත් මට අධ්යාපනයක් නැහැ.
ඒක ඇත්ත නේද Hyungnim?
578
00:44:40,250 --> 00:44:45,710
Seon Woo, සිකියුරිටි සහ ගාඩ් ජොබ් තියෙනවා
ලොකු කොම්පැනි වල ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා.
579
00:44:45,710 --> 00:44:51,470
වඩා වැදගත් වන්නේ
ඔබේ මැර පුරුදුවලින් මිදීම.
580
00:44:51,470 --> 00:44:54,090
- "ගැන්ග්ස්ටර් පුරුදු"?
- මම ඔවුන්ව නැති කර ගන්නේ කෙසේද?
581
00:44:54,090 --> 00:44:57,970
මම ළදරු කාලයේ සිටම මැරයෙක්ද?
582
00:44:57,970 --> 00:45:01,590
මගේ පරිසරය හොඳ නම්,
583
00:45:01,590 --> 00:45:03,750
මට තිබුණා... මට...
584
00:45:03,750 --> 00:45:06,120
- හරි හරී. එහෙනම් අපි හැමෝම එකට යනවා.
- ඔව්.
585
00:45:06,120 --> 00:45:07,940
- මට යන්න බැහැ.
- කුමක් ද?
586
00:45:07,940 --> 00:45:12,540
අපි හැමෝම ගියොත් කවුද කරන්නේ
කඩා දැමීම, අනිවාර්යය කුමක්ද?
587
00:45:12,540 --> 00:45:15,530
එසේම, ඔබට ඉදිකිරීම් කළ නොහැක
ඔබේ දෑත් අපිරිසිදු නොකර වැඩ කරන්න.
588
00:45:15,530 --> 00:45:18,340
කඩා ඉවත් කිරීමේ සේවාව යනු a
සේවා වර්ගය, එය පවසන පරිදි.
589
00:45:18,340 --> 00:45:19,910
අනෙක් අයට එය කළ හැකිය.
590
00:45:19,910 --> 00:45:24,050
Seon Woo සහ මට බැහැ
අපේ මැර පුරුදු නැති කරන්න.
591
00:45:25,150 --> 00:45:27,220
අපි පිටිපස්සෙන් ඉන්න එක හරි.
592
00:45:28,190 --> 00:45:30,880
- ඉන්න-
- ඉක්මන් කර එළියට එන්න, පන්ක්!
593
00:45:30,880 --> 00:45:34,570
ඉන්න, මම හිතන්නේ මට ඒක නැති වෙන්න පුළුවන්.
594
00:45:34,570 --> 00:45:36,950
හොඳයි, පසුව හමුවෙමු.
595
00:45:37,960 --> 00:45:39,550
ඉන්න, Seon Woo...
596
00:45:39,550 --> 00:45:41,740
ඒ ** සිදුර සියල්ල සිසිල්ව ක්රියා කරයි.
597
00:45:42,340 --> 00:45:44,160
ඩාර්න්.
598
00:45:45,060 --> 00:45:49,020
Hyungnim, ඇත්තටම අපිට බැහැ
අපේ මැර පුරුදු නැති වෙනවද?
599
00:45:50,020 --> 00:45:51,720
සොන් වූ...
600
00:45:52,690 --> 00:45:58,130
ඔබ ඔබේ නිවස පිරිසිදු කරන විට, ඔබට අවශ්ය වේ
කුස්සියයි බිමයි අතුගාන්න නේද?
601
00:45:58,130 --> 00:46:00,670
- ඔව්.
- ඔබ පිස දමන්නේ කුමක් ද?
602
00:46:00,670 --> 00:46:04,190
මම පිඟානකින් කුස්සිය පිස දමමි
තුවායක් සහ රෙදි කඩ සහිත බිම.
603
00:46:04,190 --> 00:46:06,480
හරියටම.
604
00:46:06,480 --> 00:46:10,120
ඩූ හක් සහ හියුන් ජූ
මුළුතැන්ගෙයි තුවා වනු ඇත.
605
00:46:10,120 --> 00:46:13,290
ඔබත් මමත් රැග් වේවි.
606
00:46:13,290 --> 00:46:15,630
"රාග්"? මම රැග් කෙනෙක්, ඔයා කිව්වද?
607
00:46:15,630 --> 00:46:17,950
ඒක නරක දෙයක් නෙවෙයි මචන්.
608
00:46:17,950 --> 00:46:20,510
දෙයියනේ මට රැග් වෙන්න ඕන නෑ.
609
00:46:20,510 --> 00:46:24,050
ඒ අපේ භූමිකාවන් පමණයි
ටිකක් වෙනස් වේ.
610
00:46:25,200 --> 00:46:29,690
ඔවුන් දෙදෙනාම ඔබේ
ගෙදර spic සහ span කොහොමත්.
611
00:46:29,690 --> 00:46:34,000
තවමත්, ඔබ කිසි විටෙකත් අසන්නේ නැත
මම මුලින්ම සහ සෑම විටම යන්න ...
612
00:46:35,940 --> 00:46:38,750
මට ඕන වුණේ නැහැ
ඔයාගෙන් සමුගන්නවා මචන්.
613
00:46:39,650 --> 00:46:43,450
අපි දක්ෂ දේ පමණක් කරමු.
614
00:46:43,450 --> 00:46:47,490
තාමත් අපි ජනාධිපතිවරු, පොන්නයෝ.
615
00:46:47,490 --> 00:46:51,010
ඔබට හෝටලය හෝ රාත්රී සමාජ ශාලාව අවශ්යද?
616
00:46:51,010 --> 00:46:52,980
ඔබ මුලින්ම තෝරාගන්න, Hyungnim.
617
00:46:52,980 --> 00:46:54,920
ඔයා පොන්ක්.
618
00:46:54,920 --> 00:46:57,170
ඔයා මුලින්ම තෝරගන්න බ්රෝ.
619
00:46:58,170 --> 00:46:59,920
- ඇත්තටම?
- සැබෑවට.
620
00:46:59,920 --> 00:47:01,610
මට එහෙනම් හෝටලය ඕන.
621
00:47:01,610 --> 00:47:03,140
මට හෝටලය අවශ්ය විය...
622
00:47:03,140 --> 00:47:04,910
ඇයි එතකොට මගෙන් ඇහුවේ?
623
00:47:04,910 --> 00:47:06,300
හේයි, හේයි!
624
00:47:06,300 --> 00:47:08,980
ඒ වෙනුවට ඔබට මට හෝටලය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිද?
625
00:47:08,980 --> 00:47:11,000
එන්න, තත්පරයක් ඉන්න!
626
00:47:11,730 --> 00:47:15,000
Cheol Woong ඩූ හක්ගේ කාන්තාවට කැමතිද?
627
00:47:16,300 --> 00:47:17,960
ඇයි මට මේ ගැන කිව්වේ නැත්තේ?
628
00:47:17,960 --> 00:47:20,350
මම ඔයාට කියන්න හැදුවේ.
629
00:47:20,350 --> 00:47:22,000
එහෙත්...
630
00:47:23,490 --> 00:47:28,640
Lee Doo Hak සතුව ඇත්තේ නිකම්ම නොවේ
චෝයි සමඟ කාන්තා ගැටලුවක්.
631
00:47:29,440 --> 00:47:32,160
ඔහුත් සම්බන්ධයි
නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ Hwang.
632
00:47:35,660 --> 00:47:39,540
ඔබ ඉක්මන් වන බව පෙනේ
ඉතා වැඩියි. ජුන්ග් ෂින් සඳහාද?
633
00:47:40,540 --> 00:47:43,330
මට ඇයව කල්ලියක් ලෙස විවාහ කර ගත නොහැක.
634
00:47:43,330 --> 00:47:46,670
ඔබ නිවැරදි කළා
තීරණ. එය කවදාද?
635
00:47:46,670 --> 00:47:50,120
හොඳයි, අපේ ඉදිකිරීමෙන් පසුව
ව්යාපාර සමථයකට පත් වේ.
636
00:47:50,120 --> 00:47:52,410
ඔබ ඉක්මන් වීමට හේතුව මම දකිමි.
637
00:47:52,410 --> 00:47:57,020
කෙසේ වෙතත්, ඔබට අවශ්ය බව ඔබ දන්නවා
ඒ වෙලාවට මීට වඩා පරිස්සම් වෙන්න නේද?
638
00:48:00,090 --> 00:48:03,250
ලී ඩූ හක් දුවනවාද?
ඉදිකිරීම් සමාගම?
639
00:48:03,250 --> 00:48:07,060
ඔහු නිකම් මැරයෙක්. ඔහු විය යුතුද
එවැනි වැදගත් කාර්යයක් භාර දී තිබේද?
640
00:48:07,060 --> 00:48:10,600
සිද්ධි ගොඩක් තිබුනා,
එය හදිසියේ සිදු විය.
641
00:48:10,600 --> 00:48:13,300
ඉතින් නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ Hwang එහෙම කළේ නැහැ
වෙනත් විකල්ප තිබේ.
642
00:48:20,900 --> 00:48:26,040
මම Cheol Woongව හඳුන්වා දෙන්නයි යන්නේ
ඉක්මනින්ම නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ Hwang වෙත.
643
00:48:26,040 --> 00:48:30,470
ඒ කියන්නේ අපි එකම පවුලක් වෙනවා.
644
00:48:36,720 --> 00:48:41,890
පවුලේ සාමාජිකයන් අතර,
රහස් කිසිවක් නොතිබිය යුතුය.
645
00:48:41,890 --> 00:48:43,950
ඔයාට තේරෙණව ද?
646
00:48:46,460 --> 00:48:48,860
අපි එකම පවුලක් වීමට පෙර,
647
00:48:55,090 --> 00:48:58,640
ඔබ දැනගත යුතු තවත් කරුණක් ඇත, මැතිණියනි.
648
00:49:10,260 --> 00:49:11,470
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
649
00:49:11,470 --> 00:49:13,830
මම ටිකක් පරක්කුයි නේද?
650
00:49:13,830 --> 00:49:17,210
Cheol Woong, එයා ගැන තමයි මම ඔයාට කිව්වේ.
651
00:49:19,520 --> 00:49:21,720
චෝයි, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
652
00:49:26,090 --> 00:49:28,640
කැමති තරුණයෙක්
තම රටට සේවය කිරීමට කැප වන්න
653
00:49:28,640 --> 00:49:31,440
ඔහුගේ ආත්මය නැති කර නොගත යුතුය.
654
00:49:31,440 --> 00:49:33,620
මම ඔබව ඊළඟ වතාවේ හමුවෙමු.
655
00:49:44,370 --> 00:49:47,080
අපි දෙන්නා වෙන් වුණේ මම ඒ කාලේ
කැඩෙට්; අවසානයේ අපි මුණගැසුණේ වසර ගණනාවකට පසුවය.
656
00:49:50,820 --> 00:49:56,040
අයිගු. මම හොඳ දෙයක් කරනවාද
සම්මුඛ පරීක්ෂණය සමඟ රැකියාවක්?
657
00:49:56,040 --> 00:50:00,200
බලල තියෙනවද
මගේ අම්මා නිසා මගෙන් පස්සේ?
658
00:50:02,390 --> 00:50:07,060
මාව හමුදාවට එක්කන් ගියාම,
මම හිතපු කෙනෙක් මට මුණ ගැහුණා
659
00:50:07,060 --> 00:50:10,290
ඔහු කවදා හෝ සිටියා නම් යක්ෂයා විය හැකිය.
660
00:50:11,120 --> 00:50:13,030
ඒ මිනිසාට අනුව,
661
00:50:14,030 --> 00:50:17,290
මට නඩු පවරන්න කෙනෙක් වෙන්න උදව් කළා.
662
00:50:17,290 --> 00:50:20,170
එතකොට නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ ඔබමද?
663
00:50:25,780 --> 00:50:27,880
ඔබ වැඩ කළේ...
664
00:50:28,880 --> 00:50:32,410
සම්බන්ධීකාරක අපොයි
ගොඩක් කාලෙකින් හරි නේද?
665
00:50:33,010 --> 00:50:36,110
මම සමාගමක් වූ නිසා
කමාන්ඩර් ඉතින් ගොඩක් කල්.
666
00:50:36,110 --> 00:50:37,960
එහෙම නම්...
667
00:50:39,730 --> 00:50:42,230
ඔයා එයා එක්ක ඉන්න ඇති
668
00:50:42,230 --> 00:50:44,900
NSA එකටත් වැඩ කරනකොට.
669
00:50:46,520 --> 00:50:49,020
ඔහු මේ වන විට මෙහි සිටිය යුතුය.
670
00:51:06,980 --> 00:51:12,430
චෝයි, මගේ හදවත
මම ඔබව දකින සෑම විටම බර විය.
671
00:51:13,020 --> 00:51:16,280
මට දැනෙනවා දැන් මේක ප්රමාද වැඩියි කියලා,
672
00:51:16,280 --> 00:51:22,730
ඒත් මම ඔයාට කරපු දේවල් වලට
අතීතය, මට අවංකවම සමාව දීමට අවශ්යයි.
673
00:51:22,730 --> 00:51:28,570
ඔබේ බලහත්කාරයෙන් කෙටුම්පත් කිරීම සහ a ලෙස වැඩ කිරීම
ඔත්තුකරුවන් නියෝජ්ය අධ්යක්ෂට සම්බන්ධ නැත.
674
00:51:28,570 --> 00:51:35,160
ඇත්තටම එයා දැනගත්තා ඔයා මැඩම්ගේ කියලා
පුතේ ඔයා කඩඉම් විභාගය පාස් වුනාට පස්සෙයි.
675
00:51:35,160 --> 00:51:39,000
මට අවශ්ය නොවූවත්
ඒ ඕනෑම දෙයක් ඔබට කරන්න,
676
00:51:41,640 --> 00:51:43,740
කරුණාකර මට සමාව දෙන්න.
677
00:51:55,860 --> 00:51:57,580
නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ මුකුත් දන්නේ නැහැ.
678
00:51:57,580 --> 00:52:01,640
මම තමයි... හැම දෙයක්ම ඇණවුම් කළේ.
679
00:52:01,640 --> 00:52:04,570
මට කණගාටුයි. කරුණාකර මට සමාව දෙන්න.
680
00:52:05,470 --> 00:52:09,830
මම ඒක ඔයාට කරන්නම්
දෙක, මගේ ක්රියාවන්ට සමාව දෙන්න,
681
00:52:09,830 --> 00:52:12,540
සහ මගේ පක්ෂපාතිත්වය පොරොන්දු වෙන්න
මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය වෙනුවෙන්.
682
00:52:15,080 --> 00:52:16,980
කෙළින් සිටින.
683
00:52:21,860 --> 00:52:23,900
මම ඒක බලාගන්නම්,
684
00:52:24,500 --> 00:52:27,990
ඔබ එය සකස් කරන්නේ කෙසේද?
සහ ඔබේ පක්ෂපාතිත්වය පෙන්වන්න.
685
00:52:31,290 --> 00:52:33,370
මට මැරෙන්න ඕන වුණා.
686
00:52:34,170 --> 00:52:37,030
මම මගේ කැමැත්ත පවා ලියා තිබුණා.
687
00:52:37,030 --> 00:52:42,500
කෙසේ වෙතත්, මම විශ්වාස කර, ඉවසා සිටියෙමි ...
688
00:52:42,500 --> 00:52:44,990
මම දවසක පළිගන්නවා.
689
00:52:48,290 --> 00:52:50,380
ස්තූතියි, චියෝල් වුං.
690
00:52:50,380 --> 00:52:53,110
එය නොනැසී පැවතීම ගැන ඔබට බොහෝම ස්තූතියි.
691
00:52:53,110 --> 00:52:56,560
ඔබ නොවේ නම්, මට නොහැකි විය
එක්කෝ ජීවත් වීමට හැකි වී ඇත.
692
00:52:56,560 --> 00:52:58,640
මට සමාවෙන්න, නඩු පවරන්නන් චෝයි.
693
00:52:58,640 --> 00:53:01,750
එය මට ද වේදනා කරයි, නමුත් කවදාද
ඔයා රජයේ වැඩ කරන්නේ
694
00:53:01,750 --> 00:53:05,790
සමහර විට වැරදි පුද්ගලයා
කිසිම හේතුවක් නැතිව පූජා කරනවා.
695
00:53:05,790 --> 00:53:08,650
මම ඔබෙන් සමාව අයදිනවා
මේ රට වෙනුවෙන්.
696
00:53:08,650 --> 00:53:11,480
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
697
00:53:11,480 --> 00:53:15,390
කිසිම හේතුවක් නැතිව මාව බිල්ලට දුන්නාද?
698
00:53:19,790 --> 00:53:25,080
අම්මේ මට බෑ මේ කසාදෙ පිළිගන්න.
699
00:53:25,080 --> 00:53:27,620
චියෝල් වුං...
700
00:53:27,620 --> 00:53:32,630
ඒ මිනිස්සු... මිනිස්සු නෙවෙයි.
701
00:53:34,850 --> 00:53:39,200
ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, නමුත් යක්ෂයන්!
702
00:53:41,730 --> 00:53:44,930
ඒ යක්ෂයෝද මමද?
703
00:53:48,520 --> 00:53:51,000
ඔබ ඔබේ තේරීම කරන්න, අම්මා.
704
00:54:05,280 --> 00:54:07,750
දෙයියනේ, ඒක කැටි වෙනවා.
705
00:54:24,980 --> 00:54:27,760
සමාවන්න? චිත්රපටයේ නම වෙනස් කරන්නද?
[බියජනක බේස්බෝල් කණ්ඩායම]
706
00:54:27,760 --> 00:54:29,860
ඔව්. එය වෙනස් කරන්න.
707
00:54:29,860 --> 00:54:33,440
පෘථිවියේ ඇති දේ වැරදියි
මාතෘකාව, "භයානක බේස්බෝල් කණ්ඩායම"?
708
00:54:33,440 --> 00:54:35,930
බොහෝ අය දැනටමත් තිබේ
විකට අනුවාදය කියවන්න!
709
00:54:35,930 --> 00:54:39,580
"භයානක" යන වචනය විය හැකිය
අපේ සමාජය තුළ භීතිය අවුස්සන්න.
710
00:54:39,580 --> 00:54:41,750
ඒක තමයි Performance එක
ආචාර ධර්ම කමිටුවේ ස්ථාවරය.
711
00:54:41,750 --> 00:54:44,580
"භයානක" ඉවත් කරන්න
712
00:54:45,260 --> 00:54:46,650
ඉන්න, කළමනාකරු.
713
00:54:46,650 --> 00:54:50,050
ඒ කියන්නේ "මගේ දුව බේරුනා
වළ" මේ සමාජය වළකට තල්ලු කරයි
714
00:54:50,050 --> 00:54:52,960
"කිලිං ෆීල්ඩ්ස්" (1984 යුධ චිත්රපටය)
ඝාතකාගාරයක් ලෙස සමාජය අවුස්සයිද?
715
00:54:52,960 --> 00:54:55,220
අපේ කමිටුව එදා තිබුණේ නැහැ.
716
00:54:55,220 --> 00:54:58,400
ඔබ මෙය කරන්නේ නම්, නිර්ලජ්ජිතව
ඔබ කලින් කළා වගේ වාරණය කරන්න.
717
00:54:58,400 --> 00:55:01,200
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
වාරනය? එය "සමාලෝචනය" ලෙස හැඳින්වේ!
718
00:55:01,200 --> 00:55:05,920
අපි විනිශ්චය කරනවා පමණයි
සමාජ සදාචාරයට අනුව!
719
00:55:05,920 --> 00:55:09,780
ඔබ වෙනස් නොකරන්නේ නම්
මාතෘකාව, ඔබට එය නොපෙන්විය හැක!
720
00:55:09,780 --> 00:55:11,590
ඉන්න...
721
00:55:16,960 --> 00:55:20,030
අහෝ දෙවියනේ! ඒක ඒ වගේ විකට එකක්.
722
00:55:20,030 --> 00:55:24,830
අපි "බේස්බෝල් කණ්ඩායම" කිව්වොත්
"බිය සහිත" නොමැතිව, එය අමුතුයි.
723
00:55:24,830 --> 00:55:26,440
හරියටම.
[ශාඛා කළමනාකරු: ඔහ් ජුන්ග් ෂින්]
724
00:55:26,440 --> 00:55:30,140
කෙසේ වෙතත්, අපට අවශ්ය වනු ඇත
එය වෙනත් දෙයක් සමඟ ප්රතිස්ථාපනය කරන්න.
725
00:55:30,140 --> 00:55:31,960
භයානක බේස්බෝල් කණ්ඩායම?
726
00:55:31,960 --> 00:55:34,620
පරාජය කළ නොහැකි බේස්බෝල් කණ්ඩායම?
727
00:55:36,490 --> 00:55:38,340
අවතාරය බිඳ දැමූ බේස්බෝල් කණ්ඩායම!
728
00:55:38,340 --> 00:55:40,960
ඔවුන් නාවිකයන්ගෙන් සමන්විතද?
729
00:55:41,960 --> 00:55:44,030
ඔහ්!
730
00:55:44,030 --> 00:55:47,710
Lee Jang-ho එය සෑදූ බැවින්,
ඇයි අපි එයාගේ නම දාන්නේ නැත්තේ?
731
00:55:47,710 --> 00:55:49,720
ඔහ්, ඔව්!
732
00:55:49,720 --> 00:55:52,220
"Lee Jang Ho's Baseball Team" (1986 චිත්රපටය)?
733
00:55:52,220 --> 00:55:53,870
ඔව්.
734
00:55:55,350 --> 00:55:57,020
අධ්යක්ෂක ලීගෙන්ද විමසීමට වග බලා ගන්න.
735
00:55:57,020 --> 00:55:59,900
- මට එය තේරුණා.
- අයිගු.
736
00:55:59,900 --> 00:56:05,210
මාර්ගය වන විට, චිත්රපට ව්යාපාරය
මට එපා වෙනවා.
737
00:56:05,210 --> 00:56:09,490
අලුත් චිත්රපට නීතිය ඕනෑම කෙනෙකුට ඉඩ දෙනවා
චිත්රපට සෑදීමට සහ ආනයනය කිරීමට.
738
00:56:09,490 --> 00:56:12,200
මීට අමතරව, රූපවාහිනී සහ වීඩියෝ ද තිබේ.
739
00:56:12,200 --> 00:56:14,800
හොඳ දවස් ඉවරයි වගේ දැනෙනවා.
740
00:56:14,800 --> 00:56:17,950
බරපතල ලෙස, පවා
නිෂ්පාදන පිරිවැය අඛණ්ඩව ඉහළ යයි.
741
00:56:17,950 --> 00:56:22,880
හැබැයි අපි හොඳ චිත්රපටියක් හැදුවොත් අවුල්
චිත්රපට චිත්රාගාර තනියම නැති වෙනවා.
742
00:56:22,880 --> 00:56:26,940
අපට අවශ්ය වන්නේ හොඳ චිත්රපටයක් නොව අලෙවි වන චිත්රපටයකි.
743
00:56:30,400 --> 00:56:34,850
ඔබේ මවගේ බව අමතක කරන්න එපා
ව්යාපාරික කාන්තාවක්, හරිද?
744
00:56:39,560 --> 00:56:41,460
ඔයා මෙතනද?
745
00:56:41,460 --> 00:56:43,550
Y-ඔව්.
746
00:56:43,550 --> 00:56:45,050
ඌ කව් ද?
747
00:56:45,050 --> 00:56:47,520
එයා මගේ පෙම්වතා.
748
00:56:49,260 --> 00:56:52,320
ඔබට පෙම්වතෙක් සිටියාද?
749
00:56:54,560 --> 00:56:59,370
අනේ මන්දා එයා උසයි කඩවසම්.
750
00:56:59,370 --> 00:57:00,900
ඔබේ නම?
751
00:57:00,900 --> 00:57:03,170
මගේ නම Lee Doo Hak.
752
00:57:03,170 --> 00:57:04,950
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
753
00:57:04,950 --> 00:57:10,680
කොහොමද ඔයාට කියන්න බැරි ඔයාගේ
අම්මේ ඔයාට කොල්ලෙක් ඉන්නවද?
754
00:57:10,680 --> 00:57:12,830
හොඳයි, මම දැන් ඔබට කියනවා.
755
00:57:12,830 --> 00:57:15,730
මම ජුන්ග් ෂින්ගේ අම්මා, එයාගේ අම්මා.
756
00:57:15,730 --> 00:57:17,270
අනික නම Cha Geum Ok.
757
00:57:17,270 --> 00:57:19,880
මගේ! ඔබ හමුවීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි.
758
00:57:19,880 --> 00:57:22,320
Y-ඔව්, හොඳයි, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
759
00:57:22,320 --> 00:57:25,050
ඔව්. ඔහ්, කොච්චර නියමයි.
760
00:57:25,050 --> 00:57:27,080
අපි එකට කන්න යමු.
761
00:57:27,080 --> 00:57:28,770
මම හොඳ හරක් මස් අවන්හලක් දන්නවා.
762
00:57:28,770 --> 00:57:30,470
මගේ යහපත, අම්මා!
763
00:57:30,470 --> 00:57:32,550
අපට දැනටමත් සැලසුම් තිබේ.
764
00:57:32,550 --> 00:57:35,550
අනේ මන්දා. කුමක් සඳහා සැලසුම්?
765
00:57:35,550 --> 00:57:38,110
ඔය දෙන්නා වෙන කෙනෙක් එක්ක කනවාද?
766
00:57:38,110 --> 00:57:40,670
ඔයාට තව කෙනෙක් ඉන්නවා
ඔයාගේ අම්මට වඩා වැදගත්ද?
767
00:57:40,670 --> 00:57:43,760
Aigoo, බැරෑරුම් ලෙස, කෙතරම් කණගාටුදායකද?
768
00:57:43,760 --> 00:57:45,610
ඌ කව් ද?
769
00:57:46,240 --> 00:57:48,680
මට කියන්න. ඌ කව් ද?
770
00:57:48,680 --> 00:57:51,530
මගේ අම්මා වැඩිහිටි නිවාසයේ.
771
00:57:55,150 --> 00:57:56,850
ඔව් එහෙනම් යන්න ඕනේ.
772
00:57:56,850 --> 00:57:58,260
- කමක් නැහැ. අධ්යක්ෂක ගෝ.
- ඔව්.
773
00:57:58,260 --> 00:58:00,770
- අපි ආපසු යාමට පෙර සීතල නූඩ්ල්ස් කමු.
- ඔව්.
774
00:58:00,770 --> 00:58:02,830
හරි එහෙනම්. මම නැවත හමුවෙමු.
775
00:58:02,830 --> 00:58:04,560
ඔව්, කරුණාකර බලාගන්න.
[නාම්ඩෝ චිත්රපට චිත්රාගාරය]
776
00:58:04,560 --> 00:58:06,690
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
777
00:58:10,570 --> 00:58:12,370
"අම්මා"?
778
00:58:25,040 --> 00:58:27,320
සොඳුරිය...
♫ ඔයා මෝඩයෙක් ♫
779
00:58:27,320 --> 00:58:31,030
♫ ඔබට කතා කිරීමට නොහැකි නම්
ඔහුව අල්ලා ගැනීමෙන් පසුව ♫
780
00:58:31,030 --> 00:58:32,020
අනේ අම්මේ.
781
00:58:32,020 --> 00:58:36,910
♫ ඔයා මෝඩයෙක් ♫
782
00:58:36,910 --> 00:58:38,730
"ආහ්" කියන්න.
783
00:58:38,730 --> 00:58:42,280
එය හොඳ රසයක් තිබේද? ♫ කියන්න බැරි නම්
ඔබ ඔහුට ආදරය කරන්නේ ඔහුව අල්ලා ගැනීමෙන් පසුවයි
784
00:58:42,280 --> 00:58:45,100
හේයි, ජුන්ග් ෂින්, ඔයාටත් ටිකක් තියෙනවා.
785
00:58:45,100 --> 00:58:48,040
♫ ඔහු ඉවත්ව යනු ඇත ♫
786
00:58:48,040 --> 00:58:49,260
ඔක්කොම හරිද?
787
00:58:49,260 --> 00:58:50,660
ඒක හරිම රසයි.
788
00:58:50,660 --> 00:58:54,080
- ඒයි, මේ සියල්ල බලන්න.
- ඔහ්, මට එය පිස දමන්න.
789
00:58:54,080 --> 00:58:55,430
මම ඒවා ග්රිල් කරන කෙනා විය යුතුයි.
790
00:58:55,430 --> 00:59:00,370
♫ එක් එක් මත
හෝඩුවාවක් නැති වීදිය ♫
791
00:59:01,880 --> 00:59:06,320
♫ ඒක කියන්න බැරි මිනිස්සුන්ට විතරයි ♫
792
00:59:07,220 --> 00:59:10,020
අද හැමදේටම ස්තුතියි.
793
00:59:11,320 --> 00:59:14,340
ප්රමාද වී ඇය බැලීමට පැමිණීම ගැන මට කණගාටුයි.
794
00:59:14,340 --> 00:59:17,760
කොහෙත්ම නැහැ, මාත් එක්ක ආවට ස්තුතියි.
795
00:59:17,760 --> 00:59:20,640
ඉක්මන් කර ඇතුලට ගිහින් විවේක ගන්න.
796
00:59:20,640 --> 00:59:22,220
හරි හරී.
797
00:59:26,510 --> 00:59:28,510
හේයි, ජුන්ග් ෂින්.
798
00:59:29,950 --> 00:59:36,950
🔫 විසින් වේලාව සහ උපසිරැසි
Gangster's Paradise 🏝️ Team @viki.com
799
00:59:41,930 --> 00:59:43,930
ඒක වෙන්න ඇති...
800
00:59:44,830 --> 00:59:50,340
ඒ වගේ ජීවත් වෙන්න හරිම අමාරුයි
වැඩිහිටි ... මේ කාලය පුරාම.
801
00:59:51,390 --> 00:59:54,830
මමත්...
802
00:59:54,830 --> 00:59:58,420
ඉතා නොමේරූ ලෙස ජීවත් විය
803
00:59:58,420 --> 01:00:00,950
ඒ නිසා මටත් ඒ ගැන කණගාටුයි.
804
01:00:02,700 --> 01:00:07,470
♫ සෙමෙන්, ඔබව නැති කර නොගැනීමට උත්සාහ කරයි
805
01:00:08,920 --> 01:00:11,780
දැන් පටන්...
806
01:00:11,780 --> 01:00:13,350
මම තවත් ඔබව අඬන්නේ නැහැ.
807
01:00:13,350 --> 01:00:15,630
♫ ඇයි ඔයා? ♫
808
01:00:15,630 --> 01:00:19,330
පමණක් දැන්?
809
01:00:19,330 --> 01:00:29,660
♫ මාව බදාගත්තු ඔයා
ඉතා තදින්, අද රෑ පලා යන්න ♫
810
01:00:29,660 --> 01:00:33,570
♫ මට ඔබේ දෑතේ ආදරය දැනීමට අවශ්යයි ♫
811
01:00:35,300 --> 01:00:42,220
♫ ඔයා මට වඩා මාව දන්නවා... මම... මම දන්නවා ♫
812
01:00:42,220 --> 01:00:48,100
♫ මට වඩා හොඳින් ආදරය කරන්න, ඔබ මෙන් මට ආදරය කරන්න ♫
813
01:00:48,100 --> 01:00:53,090
♫ ඒවා මතක තියාගන්න, අපේ හැම මොහොතක්ම ♫
814
01:00:53,090 --> 01:00:55,840
♫ අනතුරු ඇඟවීමකින් තොරව ඒවා පුපුරා යයි, ඇයි? ♫
815
01:00:55,840 --> 01:01:00,460
♫ ඔයා මට වඩා හොඳට මාව දන්නවා ♫
816
01:01:02,530 --> 01:01:05,590
[Oasis]
817
01:01:05,590 --> 01:01:07,470
ඒවා රන් ගුණ
විශාල සංකීර්ණය අසල.
818
01:01:07,470 --> 01:01:09,370
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ධාවනය කරන්නෙමු
ඉදිකිරීම් සමාගම.
819
01:01:09,370 --> 01:01:11,560
අපිත් මිලදී ගත යුතුයි
නැවත සංවර්ධනය කරන ස්ථානය අසල ඉඩම්.
820
01:01:11,560 --> 01:01:13,700
මැඩම් කියපු විදියටම වැඩේ හරි යනවා.
821
01:01:13,700 --> 01:01:16,160
ඔබ පැමිණිය යුතුයි. මම ආරාධනාවක් එවන්නම්.
822
01:01:16,160 --> 01:01:19,820
එයා මම දන්න යාළුවෙක්
ළමා කාලයේ සිට. එය අපහසුයි.
823
01:01:19,820 --> 01:01:21,310
හේයි, ඔබ සමඟ ඇති ගනුදෙනුව කුමක්ද?
824
01:01:21,310 --> 01:01:23,510
Cheol Woong, මට ඔබව වැළඳ ගැනීමට ඉඩ දෙන්න.
825
01:01:23,510 --> 01:01:25,480
ඔහු චියෝල් වුං විනාශ කරන බව කීවේය.
826
01:01:25,480 --> 01:01:27,000
Cheol Woong ගේ දුර්වලතාවය කුමක්ද?
827
01:01:27,000 --> 01:01:29,770
ඇත්තටම ඔයාට ඒක කරන්න බෑ!
828
01:01:29,770 --> 01:01:31,700
ලී ඩූ හක්, ඔබ කොහෙද යන්නේ?
829
01:01:31,700 --> 01:01:33,370
මට යමක් තහවුරු කිරීමට අවශ්යයි.
830
01:01:33,370 --> 01:01:37,080
චියෝල් වුං, ඔබේ ජීව විද්යාත්මක පියා...
101491