Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,148 --> 00:00:24,816
Lucifer, what's going on?
2
00:00:24,983 --> 00:00:26,693
You've been avoiding me,
Dr. Ahn,
3
00:00:26,860 --> 00:00:29,321
- so I had to force a meeting.
- Yeah.
4
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Sorry about that.
5
00:00:30,656 --> 00:00:32,783
- Work has been so crazy...
- Don't care.
6
00:00:33,116 --> 00:00:35,452
I granted you a favor,
now you owe me one.
7
00:00:35,619 --> 00:00:36,787
It's time to pay up.
8
00:00:37,204 --> 00:00:40,040
I need a medical consuflafion.
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,961
If I was to tell you I had
a "mole" or two on my back,
10
00:00:44,336 --> 00:00:45,963
perhaps you could reshape them?
11
00:00:46,129 --> 00:00:48,173
Maybe zhoosh them up a bit?
12
00:00:48,340 --> 00:00:49,925
I'd have to see them first.
13
00:00:50,092 --> 00:00:51,969
Not possible, I'm afraid, but...
14
00:00:52,636 --> 00:00:54,179
I have visual aids.
15
00:00:59,059 --> 00:01:00,060
Wait, you have moles
16
00:01:00,227 --> 00:01:02,020
that large on your back?
17
00:01:02,187 --> 00:01:04,314
You need to get them checked
out, have them removed.
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,400
Well, I tried removing them
in the past,
19
00:01:06,567 --> 00:01:08,819
but the stubborn buggers
always seem to grow back.
20
00:01:08,986 --> 00:01:11,738
I just need you to dress
them up a smidge.
21
00:01:11,905 --> 00:01:14,074
Maybe you could, uh,
attach some white feathers,
22
00:01:14,241 --> 00:01:16,910
or-or-or tattoo them?
Something cheery.
23
00:01:17,077 --> 00:01:19,371
- Flowers maybe?
- Tattoo your moles?
24
00:01:19,538 --> 00:01:20,974
You know, I was thinking
maybe I could get you,
25
00:01:20,998 --> 00:01:22,749
like, a discount
on some Botox, but...
26
00:01:22,916 --> 00:01:25,544
But I don't need Botox, doctor.
27
00:01:25,711 --> 00:01:27,504
What I need is for you
to fix them
28
00:01:27,671 --> 00:01:29,006
because they are disgusting!
29
00:01:29,172 --> 00:01:30,632
Please don't hurt me.
30
00:01:30,799 --> 00:01:32,239
Lucifer, what's going on?
31
00:01:32,676 --> 00:01:35,345
I really need to put
a lock on that elevator.
32
00:01:36,597 --> 00:01:38,765
Useless, doctor.
Get out of my sight.
33
00:01:41,393 --> 00:01:43,270
- Luci, what were you doing to him?
- Nothing.
34
00:01:45,188 --> 00:01:47,399
Oh. What happened there,
brother?
35
00:01:47,691 --> 00:01:49,318
Hit another bridge
whilst flying?
36
00:01:50,485 --> 00:01:52,362
That happened one time, luci.
37
00:01:53,739 --> 00:01:55,991
I got into a fight with remi.
38
00:01:56,950 --> 00:02:00,871
Remi was here? Oh.
How is your little clone?
39
00:02:01,038 --> 00:02:02,038
Angry.
40
00:02:02,080 --> 00:02:03,999
She wanted to take Linda's baby,
41
00:02:04,166 --> 00:02:06,627
my child, back to the
silver city with her.
42
00:02:07,169 --> 00:02:09,504
The argument escalated.
Of course, I was victorious,
43
00:02:09,671 --> 00:02:11,757
and now the child will be
raised here on earth,
44
00:02:11,923 --> 00:02:13,842
which is actually why I'm here.
45
00:02:14,009 --> 00:02:15,385
I have a favor to ask you.
46
00:02:17,179 --> 00:02:18,979
Apparently, there is
a tradition here on earth
47
00:02:19,014 --> 00:02:21,391
to ask someone to be
a backup parent
48
00:02:21,558 --> 00:02:24,353
in case something happens
to the child's real parents.
49
00:02:24,519 --> 00:02:25,519
Hold on.
50
00:02:25,604 --> 00:02:28,231
Are you seriously asking me,
evil incarnate,
51
00:02:28,398 --> 00:02:29,983
to be the child's godfather?
52
00:02:30,150 --> 00:02:32,194
Oh, the irony.
53
00:02:32,861 --> 00:02:34,821
Well, luci, this birth
is imminent,
54
00:02:35,405 --> 00:02:38,158
and I still don't know
how to be a father.
55
00:02:38,325 --> 00:02:39,493
How am I supposed to prepare?
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,995
Well, I would've thought it
patently obvious by now,
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,497
I'm the last person to come to
58
00:02:43,664 --> 00:02:44,790
for fatherly advice,
59
00:02:44,956 --> 00:02:48,543
but if you really want to know
how humans raise their children,
60
00:02:48,710 --> 00:02:49,812
maybe you should, I don't know,
61
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
ask them?
62
00:02:52,381 --> 00:02:54,216
That's actually not bad advice.
63
00:02:54,383 --> 00:02:57,052
And as for being the child's
godfather, trust me, brother,
64
00:02:57,219 --> 00:02:59,680
the biggest favor
I can do you and the child
65
00:02:59,846 --> 00:03:01,765
is to stay as far away
as possible.
66
00:03:18,949 --> 00:03:20,117
Hey, Ella.
67
00:03:20,283 --> 00:03:22,494
0h, hey, Dan.
68
00:03:23,036 --> 00:03:25,414
- So what's up?
- Nothing. Crime scene stuff.
69
00:03:25,831 --> 00:03:28,625
Yeah. Cool.
70
00:03:28,792 --> 00:03:32,254
- So about the other...
- Yeah, I wanted to, uh...
71
00:03:32,421 --> 00:03:33,421
- Me, too...
- It was...
72
00:03:33,547 --> 00:03:34,965
- Totally...
- But, you know...
73
00:03:35,132 --> 00:03:36,732
- Working together...
- Crossing lines...
74
00:03:36,842 --> 00:03:38,927
- Bodies crossing...
- Yeah.
75
00:03:40,345 --> 00:03:43,598
- Maybe we shouldn't.
- No, we shouldn't.
76
00:03:43,765 --> 00:03:45,308
- Cool.
- Cool.
77
00:03:46,852 --> 00:03:50,772
I'm so glad we could talk
about this like adults.
78
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
- 0kay. Cool.
- 0h.
79
00:03:53,608 --> 00:03:55,902
- Sorry, I'll just...
- Yeah, um...
80
00:03:56,069 --> 00:03:57,154
Okay.
81
00:03:59,197 --> 00:04:00,717
When the devil walks the earth
82
00:04:00,741 --> 00:04:03,076
and finds his first love,
83
00:04:03,243 --> 00:04:05,162
evil shall be released.
84
00:04:05,328 --> 00:04:06,931
Everything all right, detective?
85
00:04:06,955 --> 00:04:08,832
Did I do something
wrong, per usual?
86
00:04:08,999 --> 00:04:10,719
Perhaps I should check
myself into detention
87
00:04:10,751 --> 00:04:12,586
whilst I'm here, permanently.
88
00:04:13,545 --> 00:04:15,839
No. Everything's fine.
89
00:04:17,799 --> 00:04:18,508
Hey, guys.
90
00:04:18,675 --> 00:04:20,510
0h, uh, hey, Lucifer.
91
00:04:20,886 --> 00:04:22,804
Hey, Dan's ex-wife.
92
00:04:22,971 --> 00:04:24,222
Ex-wife.
93
00:04:24,890 --> 00:04:26,892
I mean, I mean, Chloe.
94
00:04:27,642 --> 00:04:30,896
- Hey, so what do we have?
- Uh...
95
00:04:31,062 --> 00:04:32,749
- This is Sandra baez.
- The victim is, um... yeah.
96
00:04:32,773 --> 00:04:34,584
- She's, uh, 32, 32 years old.
- She was 32 years old.
97
00:04:34,608 --> 00:04:36,627
- Yup, and, um, she's a, she's a teacher.
- And a history teacher.
98
00:04:36,651 --> 00:04:39,321
Whatever's happening here
is undoubtedly somehow my fault.
99
00:04:40,489 --> 00:04:42,115
I'm sorry.
100
00:04:42,282 --> 00:04:43,742
Nothing. We're-we're all good.
101
00:04:43,909 --> 00:04:45,303
- Totally. All... good.
- Totally cool.
102
00:04:45,327 --> 00:04:46,327
- In fact...
- Yeah.
103
00:04:46,369 --> 00:04:48,181
- Uh, the, uh, the janitor, he's the...
- Yeah.
104
00:04:48,205 --> 00:04:49,599
- The guy who found the body.
- Mm-hmm.
105
00:04:49,623 --> 00:04:51,823
Uh, claims that Ms. Baez,
every morning, jogs the track,
106
00:04:51,917 --> 00:04:53,710
she showers, and then
she heads to class.
107
00:04:53,877 --> 00:04:54,979
And apparently someone
108
00:04:55,003 --> 00:04:56,797
ambushed her as she
was getting dressed.
109
00:04:56,963 --> 00:04:58,799
And, uh, do we have
a cause of death?
110
00:04:59,174 --> 00:05:00,359
- Uh, cause of death is, uh...
- Uh, no...
111
00:05:00,383 --> 00:05:01,527
Blunt force trauma to the head.
112
00:05:01,551 --> 00:05:02,803
Turns out that Ms. Baez
113
00:05:02,969 --> 00:05:04,971
was a faculty adviser...
114
00:05:05,138 --> 00:05:07,182
- Yeah. She was.
- To yaae.
115
00:05:07,516 --> 00:05:09,059
Uh, yaae is, uh,
116
00:05:09,226 --> 00:05:11,061
youth academy of
American entrepreneurs.
117
00:05:11,228 --> 00:05:13,355
Uh, the club met
last night, so probably
118
00:05:13,522 --> 00:05:15,440
the last people
to see her alive.
119
00:05:15,816 --> 00:05:17,734
Right. Thank you.
120
00:05:17,901 --> 00:05:19,986
Lucifer, um,
121
00:05:20,153 --> 00:05:21,404
can I talk to you?
122
00:05:22,405 --> 00:05:23,740
Right now.
123
00:05:28,078 --> 00:05:29,120
Okay, well,
124
00:05:29,663 --> 00:05:31,456
I-I need to tell you something.
125
00:05:32,290 --> 00:05:34,334
I'm all ears, or horns rather.
126
00:05:34,501 --> 00:05:36,044
I went to see father Kinley.
127
00:05:37,462 --> 00:05:40,090
Oh, did you now?
128
00:05:40,257 --> 00:05:42,551
Conjuring up more ways
to send me back to hell, are we?
129
00:05:44,386 --> 00:05:46,596
Father Kinley had been
asking to see me,
130
00:05:46,763 --> 00:05:48,640
so I-I finally went, and
131
00:05:49,683 --> 00:05:51,685
he told me about...
132
00:05:53,103 --> 00:05:54,521
A prophecy.
133
00:05:57,899 --> 00:05:59,901
Right. What is it this time?
134
00:06:00,068 --> 00:06:02,070
Are frogs about to start
falling from the sky?
135
00:06:02,237 --> 00:06:05,365
Or perhaps winter is coming?
136
00:06:05,532 --> 00:06:08,869
All of this celestial stuff,
it is new to me.
137
00:06:09,035 --> 00:06:11,496
I don't know
what is good and bad,
138
00:06:11,663 --> 00:06:13,957
what is real and fake,
but what he said...
139
00:06:15,667 --> 00:06:16,793
It scared me.
140
00:06:16,960 --> 00:06:19,087
Well, come on then, detective.
What did he say?
141
00:06:19,254 --> 00:06:22,132
He said, "when the devil walks the earth
142
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
"and finds his first love,
143
00:06:25,635 --> 00:06:27,512
evil shall be released."
144
00:06:30,390 --> 00:06:32,058
Well, this is wonderful news.
145
00:06:32,225 --> 00:06:34,060
- It sounds kind of bad.
- Oh, it's bad,
146
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
it's bad, but...
147
00:06:36,646 --> 00:06:38,356
Explains why I'm changing.
148
00:06:38,523 --> 00:06:41,109
Listen, if this prophecy
149
00:06:41,610 --> 00:06:45,405
were to actually come true,
w-what then?
150
00:06:45,572 --> 00:06:47,198
W-Would there be demons
running around?
151
00:06:47,365 --> 00:06:48,909
Uh, nothing of the sort.
152
00:06:49,075 --> 00:06:50,744
But let's not get
bogged down in specifics
153
00:06:50,911 --> 00:06:52,071
'cause none of that'll matter
154
00:06:52,203 --> 00:06:53,705
if I can stop
the prophecy altogether.
155
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
- How?
- Well, clearly,
156
00:06:55,040 --> 00:06:56,893
the first part,
"when the devil walks the earth"
157
00:06:56,917 --> 00:06:58,227
has already happened
'cause, heho,
158
00:06:58,251 --> 00:06:59,461
here is me walking the earth.
159
00:06:59,711 --> 00:07:00,754
- Yeah.
- And since Eve
160
00:07:00,921 --> 00:07:02,130
was my first girlfriend,
161
00:07:02,297 --> 00:07:03,840
- then she's...
- Your first love.
162
00:07:04,007 --> 00:07:04,674
Exactly.
163
00:07:04,841 --> 00:07:06,384
So to stop
"evil from being released,"
164
00:07:06,551 --> 00:07:09,137
all I need to do is...
Drumroll, please...
165
00:07:09,930 --> 00:07:11,348
Break up with Eve!
166
00:07:14,809 --> 00:07:16,811
So there you have it.
167
00:07:16,978 --> 00:07:20,273
I mean, usually these prophecies
turn out to be gobbledygook,
168
00:07:20,440 --> 00:07:24,736
but this one seems legit, so...
169
00:07:24,903 --> 00:07:27,530
Wow.
170
00:07:28,156 --> 00:07:29,991
I had a feeling...
171
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
Or maybe I just knew all along.
172
00:07:33,078 --> 00:07:35,997
- Knew what?
- That you love me!
173
00:07:36,164 --> 00:07:38,291
Right,
174
00:07:38,458 --> 00:07:40,335
and how exactly
did you end up there?
175
00:07:40,502 --> 00:07:42,921
The prophecy, silly.
176
00:07:43,088 --> 00:07:45,048
I mean, if you believe it
to be true...
177
00:07:45,215 --> 00:07:48,301
- Mm.
- Then "when the devil walks the earth
178
00:07:48,468 --> 00:07:50,136
and meets his first love,"
179
00:07:50,303 --> 00:07:54,599
means you consider me
to be your first love.
180
00:07:55,767 --> 00:07:59,020
Ergo, you love me.
181
00:08:01,147 --> 00:08:03,233
Oh, my god, I-I can't believe
182
00:08:03,400 --> 00:08:04,567
that you said it first.
183
00:08:04,734 --> 00:08:07,028
- I've been dying to say it for so long.
- Have you?
184
00:08:07,529 --> 00:08:10,323
Interesting you should focus
on that part of the prophecy,
185
00:08:10,490 --> 00:08:12,617
when "evil being released"
186
00:08:12,784 --> 00:08:15,996
really is the, urn, the relevant part.
187
00:08:16,162 --> 00:08:17,998
And as much as I hate
188
00:08:18,164 --> 00:08:19,582
to say this, I-I think
it means that
189
00:08:19,749 --> 00:08:21,918
we need to, you know...
190
00:08:23,586 --> 00:08:24,586
Break up.
191
00:08:30,760 --> 00:08:33,471
Lucifer, I know
what you're doing.
192
00:08:33,638 --> 00:08:35,974
- Do you?
- Yes, you're scared
193
00:08:36,391 --> 00:08:37,934
'cause you've been hurt before.
194
00:08:38,101 --> 00:08:40,228
You don't have to worry, okay?
195
00:08:40,979 --> 00:08:45,191
I promise you that
I will never, ever, ever
196
00:08:45,650 --> 00:08:46,776
give up on you.
197
00:08:47,527 --> 00:08:48,778
You know why?
198
00:08:49,529 --> 00:08:50,655
Surprise me.
199
00:08:52,323 --> 00:08:53,908
Because I love you, too.
200
00:08:58,580 --> 00:09:00,915
Boop!
201
00:09:04,461 --> 00:09:06,254
Oh, shit.
202
00:09:18,558 --> 00:09:19,577
Thank you for speaking with us,
203
00:09:19,601 --> 00:09:22,353
- Ms. Shaw.
- Please, call me lexy.
204
00:09:22,520 --> 00:09:24,290
Anything to help find
the person who did this.
205
00:09:24,314 --> 00:09:25,394
We're speaking to everybody
206
00:09:25,523 --> 00:09:26,816
in the yaae club because you all
207
00:09:26,983 --> 00:09:29,194
were the last to see
Ms. Baez last night.
208
00:09:29,360 --> 00:09:32,113
So did you notice anything
out of the ordinary with her?
209
00:09:32,280 --> 00:09:34,949
No. She was her normal,
cheery self.
210
00:09:35,116 --> 00:09:37,994
Ms. Baez was awesome.
She did so much for me.
211
00:09:38,161 --> 00:09:40,205
She was also the
sat prep administrator,
212
00:09:40,371 --> 00:09:43,041
so helped me get
into my first choice.
213
00:09:44,209 --> 00:09:45,710
It was Harvard.
214
00:09:46,127 --> 00:09:48,129
She's also just so good
at giving advice
215
00:09:48,296 --> 00:09:52,092
on anything... school,
parents, relationships.
216
00:09:52,258 --> 00:09:55,386
Relationships. Uh, uh,
what advice would Ms. Baez
217
00:09:55,553 --> 00:09:58,223
give to, say, a student
in a relationship who...
218
00:09:58,389 --> 00:10:00,642
I don't know... needed
to break up with someone?
219
00:10:00,809 --> 00:10:02,102
Uh, well-well, I wouldn't know.
220
00:10:02,685 --> 00:10:04,604
My boyfriend and I
are super solid.
221
00:10:04,771 --> 00:10:07,357
We'll probably get married
after we both finish college,
222
00:10:07,524 --> 00:10:08,524
at Harvard.
223
00:10:08,775 --> 00:10:09,775
Right.
224
00:10:10,360 --> 00:10:13,321
Uh, do you know of anyone
who may want to hurt Ms. Baez?
225
00:10:13,488 --> 00:10:15,573
Not really. Well, unless...
226
00:10:15,740 --> 00:10:18,034
- Have you spoken to Caleb Mayfield?
- No.
227
00:10:18,326 --> 00:10:19,035
Why?
228
00:10:19,202 --> 00:10:21,830
Ms. Baez was particularly
talented at giving advice
229
00:10:21,996 --> 00:10:23,164
to the more...
230
00:10:23,748 --> 00:10:25,542
Troubled students.
231
00:10:27,335 --> 00:10:30,588
Nah, I didn't really know
Ms. Baez that well.
232
00:10:30,755 --> 00:10:33,341
To be honest, I was thinking
about quitting yaae altogether.
233
00:10:33,508 --> 00:10:35,444
What, so you were going to
break up with the entire club?
234
00:10:35,468 --> 00:10:36,594
How does one, specifically,
235
00:10:36,761 --> 00:10:38,304
say "nay" to yaae?
236
00:10:38,888 --> 00:10:40,807
Could we just stay
focused, Lucifer?
237
00:10:41,182 --> 00:10:42,433
Lucifer? As in
238
00:10:42,600 --> 00:10:44,185
the club owner
who grants favors?
239
00:10:44,352 --> 00:10:45,687
You've heard of the favors?
240
00:10:45,854 --> 00:10:48,606
Some people I hang around with,
they may have mentioned it.
241
00:10:48,773 --> 00:10:50,024
Well, "granting favors"
242
00:10:50,191 --> 00:10:52,071
is much lower on my résumé
these days than, say,
243
00:10:52,235 --> 00:10:54,320
releasing death and
destruction upon the world.
244
00:10:54,904 --> 00:10:57,532
So you didn't spend
much time with Ms. Baez?
245
00:10:57,699 --> 00:11:00,326
Not really. Did you guys talk to
246
00:11:00,493 --> 00:11:02,245
Nate Benedict?
He was fighting with her.
247
00:11:04,581 --> 00:11:06,666
We had, uh, you know, words.
248
00:11:06,833 --> 00:11:08,352
- What were you fighting about?
- Oh, well,
249
00:11:08,376 --> 00:11:10,296
I was pissed 'cause
she was sleeping with my dad.
250
00:11:10,962 --> 00:11:12,802
Ms. Baez was having an affair
with your father?
251
00:11:12,964 --> 00:11:14,841
Oh, well, my parents
are separated,
252
00:11:15,008 --> 00:11:16,485
and they totally
could've fixed things,
253
00:11:16,509 --> 00:11:17,949
but Ms. Baez
was standing in the way,
254
00:11:18,094 --> 00:11:19,596
so hells yeah, I was angry.
255
00:11:19,762 --> 00:11:21,222
- I see.
- But-but not enough
256
00:11:21,389 --> 00:11:22,432
to, like, kill her.
257
00:11:22,599 --> 00:11:24,475
And, um, where were you
yesterday morning?
258
00:11:24,642 --> 00:11:25,894
My girlfriend lexy's place.
259
00:11:26,060 --> 00:11:27,538
My dad said he had
some things he needed
260
00:11:27,562 --> 00:11:29,331
to take care of, he needed me
out of the house all night.
261
00:11:29,355 --> 00:11:30,958
Right, well, we'll have
to speak with your dad
262
00:11:30,982 --> 00:11:33,985
to confirm your story and his.
Thank you.
263
00:11:34,736 --> 00:11:37,697
Oh, um, your parents'
marriage failed?
264
00:11:37,864 --> 00:11:39,157
What exactly was the final nail
265
00:11:39,324 --> 00:11:41,117
in the coffin
of their relationship?
266
00:11:41,618 --> 00:11:43,536
Uh, weirdly enough,
things got really bad
267
00:11:43,703 --> 00:11:45,063
after they went
to couples therapy.
268
00:11:45,205 --> 00:11:47,165
Therapy.
269
00:11:47,332 --> 00:11:48,875
Of course.
270
00:11:57,884 --> 00:11:59,844
Excuse me, do you have
any children?
271
00:12:01,429 --> 00:12:03,431
Why? Did Ramona send you?
272
00:12:03,598 --> 00:12:05,642
Hey, man, I'm all paid up
on my child support.
273
00:12:14,108 --> 00:12:15,109
Excuse me,
274
00:12:15,526 --> 00:12:17,570
do you have a good relationship
with your father?
275
00:12:17,737 --> 00:12:20,907
I love all my daddies.
276
00:12:23,952 --> 00:12:25,828
Right.
277
00:12:28,998 --> 00:12:30,500
Excuse me,
278
00:12:31,793 --> 00:12:33,687
do you have a good relationship
with your father?
279
00:12:33,711 --> 00:12:37,131
I'm dancing half naked
in a nightclub for money.
280
00:12:37,298 --> 00:12:38,508
What do you think?
281
00:12:44,389 --> 00:12:45,389
Hey.
282
00:12:46,557 --> 00:12:48,851
Do you know where I could find
Lucifer morningstar?
283
00:12:49,018 --> 00:12:50,144
No, he's not here right now.
284
00:12:50,311 --> 00:12:52,146
- Damn.
- What do you need from Lucifer?
285
00:12:52,313 --> 00:12:55,149
Just a favor. Thanks.
286
00:12:55,316 --> 00:12:56,401
Oh, whoa, whoa. Hold up.
287
00:12:56,567 --> 00:12:58,319
Maybe I can help. I'm amenadiel,
288
00:12:58,486 --> 00:13:00,029
- Lucifer's brother.
- For real?
289
00:13:00,196 --> 00:13:01,823
As god is my witness.
290
00:13:01,990 --> 00:13:03,032
I'm-I'm Caleb.
291
00:13:03,283 --> 00:13:05,118
All right. Well, so
what's the problem, Caleb?
292
00:13:07,870 --> 00:13:08,913
This.
293
00:13:09,580 --> 00:13:10,832
Xanax and Adderall.
294
00:13:10,999 --> 00:13:12,500
Where'd you get
all these drugs from?
295
00:13:12,667 --> 00:13:15,253
A dealer. His name's tahir.
296
00:13:15,962 --> 00:13:17,815
He wants me to sell it
at school. I did it once,
297
00:13:17,839 --> 00:13:19,590
i-I'm just not trying
to do it no more.
298
00:13:19,757 --> 00:13:22,510
The problem is, he said if
I don't, he'll mess me up bad.
299
00:13:22,677 --> 00:13:24,887
And I was hoping maybe Lucifer
could buy them off me,
300
00:13:25,054 --> 00:13:27,557
just take them off my hands.
Could you?
301
00:13:27,724 --> 00:13:30,852
Listen, even if I did, that
wouldn't solve your problem.
302
00:13:31,728 --> 00:13:33,855
Sounds like this tahir
would just,
303
00:13:34,022 --> 00:13:35,182
you know, make you sell more.
304
00:13:35,231 --> 00:13:36,733
What am I supposed to do?
305
00:13:37,358 --> 00:13:38,735
I just want out.
306
00:13:42,697 --> 00:13:44,032
Hey, Ella. You wanted to see me?
307
00:13:44,198 --> 00:13:45,033
Uh, yeah. Sandra baez's
308
00:13:45,199 --> 00:13:46,993
- autopsy report just came in.
- Oh, great.
309
00:13:47,160 --> 00:13:49,037
I'll go get Dan and we can
go over it together.
310
00:13:49,203 --> 00:13:51,873
No! Don't.
I'll just tell you what it says
311
00:13:52,040 --> 00:13:53,642
and then you can tell Dan,
because, you know,
312
00:13:53,666 --> 00:13:55,335
you probably see him
all the time,
313
00:13:55,501 --> 00:13:57,378
like when you're
handing off Trixie,
314
00:13:57,545 --> 00:14:01,716
the child you made together
when you were married together.
315
00:14:01,883 --> 00:14:03,134
Okay.
316
00:14:03,634 --> 00:14:06,387
So what does it say?
317
00:14:06,554 --> 00:14:07,555
Contusions.
318
00:14:07,722 --> 00:14:09,932
Two of them
on the victim's skull.
319
00:14:10,350 --> 00:14:11,601
Unusually shaped.
320
00:14:11,768 --> 00:14:14,479
So it appears that the murder
weapon is a golf club.
321
00:14:14,729 --> 00:14:16,689
- A driver to be exact.
- Got it.
322
00:14:16,856 --> 00:14:18,167
I'll tell Dan that we need
a search warrant
323
00:14:18,191 --> 00:14:20,318
for the golf lockers. Good.
324
00:14:24,238 --> 00:14:25,238
Forensics.
325
00:14:26,115 --> 00:14:28,284
Yeah, I worked the tiernan case.
326
00:14:31,454 --> 00:14:33,581
I'm sorry, where did you say
you were calling from?
327
00:14:38,211 --> 00:14:40,713
J“ welcome
to the wild jungle... j'
328
00:14:42,256 --> 00:14:44,425
so how do you like
being a prison guard?
329
00:14:45,176 --> 00:14:46,844
Boring. Unless you get
to mix it up,
330
00:14:47,011 --> 00:14:48,763
you know, fight with an inmate.
331
00:14:49,597 --> 00:14:50,765
How's bounty hunting?
332
00:14:51,724 --> 00:14:53,309
Look, I'm gonna get
right to the point.
333
00:14:53,476 --> 00:14:55,311
Usually I go straight
for the sex,
334
00:14:55,728 --> 00:14:56,914
but my friend thinks
I'm too invested
335
00:14:56,938 --> 00:15:00,233
in her baby, thinks I need
to find a connection of my own,
336
00:15:00,566 --> 00:15:03,403
so I'm looking for someone
I can do that with.
337
00:15:04,904 --> 00:15:06,447
Whatever. I'm in.
338
00:15:09,033 --> 00:15:10,076
You're too clingy.
339
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
This is never gonna work.
340
00:15:20,253 --> 00:15:23,589
I recently learned, doctor,
that counseling is a good way
341
00:15:23,756 --> 00:15:27,510
to help relationships grow,
evolve and then reach
342
00:15:27,677 --> 00:15:29,137
their final destination.
343
00:15:30,096 --> 00:15:32,306
Yes, it-it can be,
344
00:15:33,141 --> 00:15:34,892
in the right circumstance.
345
00:15:35,059 --> 00:15:35,810
Linda,
346
00:15:35,977 --> 00:15:38,980
I am so happy
to finally meet you.
347
00:15:39,147 --> 00:15:41,941
Uh, and-and being here
in this room?
348
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
It's kind of like being
inside Lucifer's mind.
349
00:15:46,821 --> 00:15:48,906
That's a scary thought.
350
00:15:49,073 --> 00:15:51,075
Yes, yes.
351
00:15:51,242 --> 00:15:53,369
Well, I'm very happy
to meet you, too...
352
00:15:53,536 --> 00:15:55,037
Eve.
353
00:15:55,538 --> 00:15:56,622
I mean, wow.
354
00:15:56,789 --> 00:15:59,041
You're the first woman ever.
355
00:15:59,208 --> 00:16:00,918
It's like meeting a dinosaur.
356
00:16:01,085 --> 00:16:03,254
Uh, not that you look old.
357
00:16:03,421 --> 00:16:05,923
I mean, it's like you're
my-my, my-my great, great,
358
00:16:06,090 --> 00:16:08,676
- great, great, great...
- Whatever.
359
00:16:08,843 --> 00:16:10,261
Yeah, never mind.
360
00:16:11,387 --> 00:16:12,847
What can I do for you guys?
361
00:16:13,431 --> 00:16:16,476
I think if you looked up
"perfect relationship" in the dictionary,
362
00:16:16,642 --> 00:16:18,895
you might just see a photo
of myself and Eve.
363
00:16:20,646 --> 00:16:23,566
But complacency
is the enemy of excellence,
364
00:16:23,733 --> 00:16:26,152
so I thought it wise to get
your expert perspective
365
00:16:26,319 --> 00:16:28,571
on our wonderful kinship.
366
00:16:29,405 --> 00:16:30,925
I'm guessing this
isn't gonna end well.
367
00:16:34,243 --> 00:16:35,283
Please, tell me about this
368
00:16:35,786 --> 00:16:37,663
wonderful relationship of yours.
369
00:16:37,830 --> 00:16:41,167
Well. I'd say
that we are impulsive.
370
00:16:41,501 --> 00:16:43,336
I mean, we often text
whilst driving.
371
00:16:43,503 --> 00:16:44,879
We moved in together
after one day.
372
00:16:45,213 --> 00:16:47,798
Uh, also we consume
an unfathomable amount
373
00:16:47,965 --> 00:16:51,219
of drugs and alcohol
and regularly invite strangers
374
00:16:51,385 --> 00:16:53,304
- into our bedroom.
- It's true.
375
00:16:53,930 --> 00:16:55,491
And did I mention
that Eve has just come out
376
00:16:55,515 --> 00:16:56,766
of a long-term relationship?
377
00:16:56,933 --> 00:16:58,559
So, what say you, doctor?
378
00:16:58,726 --> 00:17:03,147
Mm-hmm. Yes, well,
while you claim to be happy,
379
00:17:03,314 --> 00:17:06,234
I'm sensing a hidden
trepidation by the words
380
00:17:06,400 --> 00:17:08,694
that you're using to describe
your relationship.
381
00:17:08,861 --> 00:17:10,780
In fact, I'm concerned
382
00:17:10,947 --> 00:17:13,282
that you're returning to
a familiar pattern of...
383
00:17:13,449 --> 00:17:15,284
Denial.
384
00:17:16,702 --> 00:17:18,704
That's exactly
what I was going to say.
385
00:17:18,871 --> 00:17:21,332
And don't you just hate it
when he takes the exact
386
00:17:21,624 --> 00:17:24,335
wrong message from every
single conversation?
387
00:17:24,502 --> 00:17:28,714
Oh, my god! Every single time!
388
00:17:28,881 --> 00:17:31,217
Right. Why don't we get back on track?
389
00:17:31,384 --> 00:17:33,970
- How have we not met?
- I don't know.
390
00:17:34,136 --> 00:17:35,322
- You are...
- Right, there's a prophecy.
391
00:17:35,346 --> 00:17:37,181
- Uh...
- Now he's just deflecting.
392
00:17:37,348 --> 00:17:39,850
I couldn't have said it
better myself. I mean...
393
00:17:40,017 --> 00:17:42,812
You know, Lucifer has a
tendency to project his issues
394
00:17:42,979 --> 00:17:44,397
onto external sources,
395
00:17:44,564 --> 00:17:45,982
when what he really needs to do
396
00:17:46,148 --> 00:17:47,984
- is face his issues head-on...
- Head-on.
397
00:17:48,234 --> 00:17:49,360
Finally!
398
00:17:59,537 --> 00:18:00,997
You sure you know
what you're doing?
399
00:18:01,831 --> 00:18:04,166
Caleb, I'm the silver city's
greatest warrior.
400
00:18:04,333 --> 00:18:05,710
There's no need to worry.
401
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
Tell me something,
402
00:18:09,297 --> 00:18:11,841
how did you get involved in this
business in the first place?
403
00:18:12,842 --> 00:18:14,719
I met tahir and his
boys at a club.
404
00:18:15,136 --> 00:18:17,221
He seemed cool,
so I started hanging with them.
405
00:18:17,388 --> 00:18:21,517
And one day tahir offered me
a way to make some extra cash.
406
00:18:21,684 --> 00:18:23,394
Why didn't you just say no?
407
00:18:23,561 --> 00:18:25,481
Tahir's not really the kind of
guy you say no to.
408
00:18:25,605 --> 00:18:28,190
Well, I'm pretty sure
I can reason with this tahir
409
00:18:28,357 --> 00:18:29,957
and convince him
to let you off the hook.
410
00:18:30,901 --> 00:18:34,447
And then maybe after, uh, oh,
411
00:18:34,614 --> 00:18:36,532
we can go get
some ice cream together.
412
00:18:41,454 --> 00:18:43,289
Ha. My man, Caleb.
413
00:18:43,831 --> 00:18:44,915
What's good, man?
414
00:18:45,082 --> 00:18:46,667
Oh, you need bodyguards now?
415
00:18:47,418 --> 00:18:49,378
What's wrong,
the white kids at school
416
00:18:49,545 --> 00:18:51,130
loving them beans
a little bit too much?
417
00:18:52,381 --> 00:18:55,134
Well, actually, Caleb won't
be selling them beans anymore.
418
00:18:55,551 --> 00:18:58,387
You see, he no longer wishes
to be a part of your, uh,
419
00:18:58,554 --> 00:19:00,139
illegal drug operation.
420
00:19:10,816 --> 00:19:12,610
Excuse me.
421
00:19:16,572 --> 00:19:17,782
Caleb is out.
422
00:19:17,948 --> 00:19:19,784
His obligation is done.
423
00:19:19,950 --> 00:19:22,453
This dude right here
mean business.
424
00:19:22,620 --> 00:19:23,996
But see,
it don't work like that.
425
00:19:24,163 --> 00:19:25,206
You see, I got expenses.
426
00:19:25,373 --> 00:19:26,624
And he needs to pay me out,
427
00:19:26,957 --> 00:19:29,043
- one way or another.
- All right, fine.
428
00:19:29,210 --> 00:19:31,295
I'll be the one to come back
and pay for those drugs.
429
00:19:31,462 --> 00:19:32,630
Mm-mm. Hold on, man.
430
00:19:32,797 --> 00:19:34,316
You see, the honor code's broken
right now.
431
00:19:34,340 --> 00:19:36,443
So you gonna have to leave me
some kind of collateral.
432
00:19:36,467 --> 00:19:38,947
- What about the kid?
- Well, that's never gonna happen, tahir.
433
00:19:40,763 --> 00:19:42,515
What about that bling
around your neck?
434
00:19:43,432 --> 00:19:47,603
This bling is a gift from my
father, tahir. It's priceless.
435
00:19:47,770 --> 00:19:49,021
That's good.
436
00:19:49,438 --> 00:19:50,918
That mean you will
be highly motivated
437
00:19:51,023 --> 00:19:52,525
to come back with my money.
438
00:20:04,495 --> 00:20:06,038
I will be coming back for that.
439
00:20:10,584 --> 00:20:11,627
Know this, Caleb.
440
00:20:11,961 --> 00:20:13,462
If anything blow back on me,
441
00:20:13,629 --> 00:20:14,922
I'll blow back on y'all.
442
00:20:15,715 --> 00:20:16,757
You feel me?
443
00:20:21,095 --> 00:20:22,531
I can't believe she's gone.
444
00:20:22,555 --> 00:20:24,890
Ms. Baez was a great mentor
to Nate.
445
00:20:25,057 --> 00:20:28,519
Nate said that you asked him
to be out of the house last night.
446
00:20:28,686 --> 00:20:30,354
What was it you needed
to take care of?
447
00:20:30,521 --> 00:20:32,273
- Work stuff.
- "Work stuff"?
448
00:20:32,565 --> 00:20:35,359
- Like murdering a beloved teacher?
- You think I killed her?
449
00:20:35,526 --> 00:20:37,403
- That's insane.
- Eh, is it?
450
00:20:37,570 --> 00:20:39,655
- You were sleeping with her.
- Yes, we were having
451
00:20:39,822 --> 00:20:41,991
an affair, but that's over.
Broke off last week.
452
00:20:42,158 --> 00:20:44,439
You didn't have to kill her
to break up with her, did you?
453
00:20:44,785 --> 00:20:45,786
Of course not.
454
00:20:45,953 --> 00:20:47,663
- Oh.
- It was mutual.
455
00:20:47,830 --> 00:20:50,030
In fact, I already kind of
started seeing somebody else.
456
00:20:50,124 --> 00:20:52,752
So you were having an affair
on your affair?
457
00:20:52,918 --> 00:20:55,254
Not exactly.
I started seeing my ex, Emma.
458
00:20:55,421 --> 00:20:57,107
We had gone to counseling.
It was rough at first,
459
00:20:57,131 --> 00:20:58,775
but ultimately, it helped
to bring us back together.
460
00:20:58,799 --> 00:21:02,011
- Well, now you tell me.
- Last night, I was with Emma.
461
00:21:02,178 --> 00:21:03,262
We didn't want to tell Nate
462
00:21:03,429 --> 00:21:04,781
because we didn't want
to mess with his head.
463
00:21:04,805 --> 00:21:06,032
He had taken our
breakup really hard.
464
00:21:06,056 --> 00:21:07,641
But he's doing so great lately.
465
00:21:07,808 --> 00:21:11,604
Seeing lexy, great girl. Crushed
his sats... he got into Harvard.
466
00:21:11,771 --> 00:21:13,606
We didn't want to rattle
him until,
467
00:21:14,190 --> 00:21:16,293
- you know, we knew it was permanent.
- Well, I'm gonna need
468
00:21:16,317 --> 00:21:17,485
your ex-wife's information.
469
00:21:18,068 --> 00:21:22,156
Eh... why did you and your wife
break up in the first place?
470
00:21:23,699 --> 00:21:26,827
I suppose I was
the cliché bad husband.
471
00:21:27,328 --> 00:21:30,372
Infidelity,
selfishness, neglect.
472
00:21:30,539 --> 00:21:31,819
In hindsight, I really gave Emma
473
00:21:31,874 --> 00:21:33,501
no other option
but to break up with me.
474
00:21:35,419 --> 00:21:38,547
Cliché bad husband. I see...
475
00:21:49,642 --> 00:21:52,436
- Oh, you gonna get it.
- Uh, babe?
476
00:21:52,603 --> 00:21:55,064
I thought we had plans.
477
00:21:55,231 --> 00:21:56,816
Nah, sorry.
478
00:21:57,233 --> 00:21:58,567
Right, ling, you're up next.
479
00:22:12,581 --> 00:22:13,666
J“ hey, you I
480
00:22:13,999 --> 00:22:16,085
j“ with the long dark hair j“
481
00:22:16,252 --> 00:22:19,255
j“ and the devilish look
in your eyes j"
482
00:22:20,089 --> 00:22:23,175
j“ you're preaching to the choir
when you're lying to a liar j“
483
00:22:23,342 --> 00:22:25,636
j“ got your whole thing
figured out j"
484
00:22:27,221 --> 00:22:30,432
j“ oh, yeah, I know you think
I'm just a girl j“
485
00:22:31,100 --> 00:22:32,810
j“ Mr. Brown said it right,
didn't he? I
486
00:22:32,977 --> 00:22:35,297
-j' it's a man's world... j“
-move! Move, move, move, move!
487
00:22:37,523 --> 00:22:38,816
J“ you think you're bad j"
488
00:22:38,983 --> 00:22:41,277
j“ well, baby,
I'm just as bad you j“
489
00:22:41,944 --> 00:22:43,487
j' you met your match j"
490
00:22:43,654 --> 00:22:48,492
-J' 'cause I'm as bad as you... I
-oh, my god! Suck it! Suck it! Suck it!
491
00:22:48,909 --> 00:22:52,371
J“ so watch your back
'cause I'm as bad as you j”
492
00:22:56,041 --> 00:22:58,544
j" I'm just as wise,
just as wicked as you j"
493
00:22:58,711 --> 00:23:00,504
j" leave you cold,
leave you hanging j"
494
00:23:00,671 --> 00:23:02,548
j " leave you black and blue j"
495
00:23:03,299 --> 00:23:06,844
j" sit back, step back,
'cause I'm as bad as you j"
496
00:23:09,305 --> 00:23:10,514
yes!
497
00:23:10,681 --> 00:23:13,017
Yes! That's what
I'm talking about.
498
00:23:18,606 --> 00:23:20,441
In your face!
499
00:23:20,608 --> 00:23:23,027
Yes.
500
00:23:23,485 --> 00:23:24,695
Detective, how can I help?
501
00:23:25,237 --> 00:23:26,590
We know who the killer is.
502
00:23:26,614 --> 00:23:27,656
Meet me at the precinct.
503
00:23:28,407 --> 00:23:29,491
Right.
504
00:23:30,743 --> 00:23:33,495
Eve. I have to go.
505
00:23:33,662 --> 00:23:36,123
Hey. You sure you
can't stay a little longer?
506
00:23:36,290 --> 00:23:37,583
We have queso.
507
00:23:37,750 --> 00:23:39,293
It's work.
508
00:23:44,006 --> 00:23:47,176
Yo, did you see the look on
their face when you busted up
509
00:23:47,343 --> 00:23:48,594
homeboy's hand?
510
00:23:48,761 --> 00:23:50,930
I told you I got
skills, young buck.
511
00:23:51,096 --> 00:23:53,557
My bad.
I'll never doubt you again.
512
00:23:54,391 --> 00:23:55,871
Well, see, I knew
that you were smart,
513
00:23:56,018 --> 00:23:57,478
which does make
me wonder, Caleb,
514
00:23:57,645 --> 00:24:00,022
why would you even want
to be friends with those guys?
515
00:24:00,189 --> 00:24:02,441
I mean, you must have lots
of friends back at school.
516
00:24:02,858 --> 00:24:05,861
Yeah, but I don't really fit in
with the rich white crowd.
517
00:24:06,028 --> 00:24:08,405
Tahir and his boys,
they look like me.
518
00:24:08,989 --> 00:24:10,407
They let me be me.
519
00:24:10,574 --> 00:24:13,077
I mean, if I knew what
they was into in the beginning,
520
00:24:13,494 --> 00:24:15,663
maybe I would've found
a new crew to hang with.
521
00:24:15,829 --> 00:24:18,791
It's just kind of hard
finding your own kind,
522
00:24:19,625 --> 00:24:20,834
your own people, you know?
523
00:24:23,045 --> 00:24:24,630
Now I got a question for you.
524
00:24:26,006 --> 00:24:27,383
Why are you even helping me?
525
00:24:27,549 --> 00:24:30,552
I, um...
526
00:24:31,053 --> 00:24:32,513
I have a son on the way.
527
00:24:37,351 --> 00:24:39,812
And I've been worried
if I'm gonna be a good father.
528
00:24:40,562 --> 00:24:43,649
So what, I'm like
a test run for you?
529
00:24:48,946 --> 00:24:50,572
I was just playing, man.
530
00:24:51,323 --> 00:24:52,408
I'm cool with it.
531
00:24:58,497 --> 00:24:59,873
You Caleb Mayfield?
532
00:25:01,125 --> 00:25:02,325
I said are you Caleb Mayfield?
533
00:25:02,376 --> 00:25:04,503
Yes, this is Caleb, officer.
534
00:25:05,254 --> 00:25:06,398
What seems to be the problem?
535
00:25:06,422 --> 00:25:07,822
We got a warrant out
for his arrest.
536
00:25:07,881 --> 00:25:08,882
He's wanted for murder.
537
00:25:09,049 --> 00:25:12,261
Murder? No.
538
00:25:13,053 --> 00:25:14,406
- No, that can't be right.
- Get down on the ground,
539
00:25:14,430 --> 00:25:15,550
get your hands on your head.
540
00:25:15,889 --> 00:25:17,609
Listen, punk. I said
get down on the ground.
541
00:25:17,766 --> 00:25:18,886
Get your hands on your head!
542
00:25:19,059 --> 00:25:20,453
Hey, hey, you're hurting him!
543
00:25:20,477 --> 00:25:22,205
Sir, stop right there. Put your hands up.
544
00:25:22,229 --> 00:25:23,564
Put my hands... what?
545
00:25:24,189 --> 00:25:26,042
Why are you pointing
your gun at me, officer?
546
00:25:26,066 --> 00:25:27,568
I've done
absolutely nothing wrong.
547
00:25:27,735 --> 00:25:29,486
Putyourhands on your head, now!
548
00:25:32,489 --> 00:25:33,282
All right, look.
549
00:25:33,449 --> 00:25:35,609
You guys are just making a
big mistake here, all right?
550
00:25:35,701 --> 00:25:37,828
Now, I have friends in the LAPD.
551
00:25:37,995 --> 00:25:38,995
Just let me call them.
552
00:25:39,121 --> 00:25:41,474
- Amenadiel, please. Just do what they say.
- You're hurting him!
553
00:25:41,498 --> 00:25:43,727
- Put your hands on your head!
- Get off of him!
554
00:25:43,751 --> 00:25:45,103
I'm gonna tell you
one last time, asshole.
555
00:25:45,127 --> 00:25:46,170
Put your hands up!
556
00:25:46,336 --> 00:25:47,880
I'm not putting my hands
above my head!
557
00:25:48,047 --> 00:25:50,025
Don't make me shoot you!
I don't want to shoot you!
558
00:25:50,049 --> 00:25:51,526
- Put your hands on your head!
- Stand down! Stand down!
559
00:25:51,550 --> 00:25:53,510
He's my friend! He's a friend.
560
00:26:00,768 --> 00:26:01,810
You okay?
561
00:26:11,278 --> 00:26:13,947
A, uh, golf club
562
00:26:14,615 --> 00:26:17,117
with Caleb's prints
and the victim's blood
563
00:26:17,284 --> 00:26:18,535
was found in his locker.
564
00:26:19,453 --> 00:26:21,455
Caleb was known to sell drugs.
565
00:26:21,622 --> 00:26:24,458
So the working theory is
that Ms. Baez found out,
566
00:26:24,750 --> 00:26:25,793
threatened to turn him in,
567
00:26:25,959 --> 00:26:27,669
- so he killed her.
- No, Dan.
568
00:26:28,087 --> 00:26:30,047
- Caleb is not a killer.
- Okay.
569
00:26:30,214 --> 00:26:31,673
But the kid looks guilty.
570
00:26:31,840 --> 00:26:34,218
What exactly does
"looks guilty" even mean, Dan?
571
00:26:34,384 --> 00:26:36,303
Are you talking about
the color of his skin?
572
00:26:37,554 --> 00:26:40,557
He's guilty given all the...
Evidence against him, man.
573
00:26:40,724 --> 00:26:42,142
Come on. How dare you...
574
00:26:48,899 --> 00:26:49,942
Are you okay?
575
00:26:50,109 --> 00:26:51,151
I know it's not...
576
00:26:51,318 --> 00:26:53,904
Fun to have guns pointed at you.
577
00:26:54,071 --> 00:26:55,697
Why wouldn't
those officers listen to me?
578
00:26:55,989 --> 00:26:57,550
I tried to talk to them,
reason with them.
579
00:26:57,574 --> 00:27:00,494
But they, they wouldn't listen.
580
00:27:01,245 --> 00:27:03,163
It's like they'd already
made up their minds.
581
00:27:03,330 --> 00:27:05,499
Look, those two cowboy
hotheads were way out of line.
582
00:27:05,666 --> 00:27:07,644
And I'm filing an excessive
force complaint against them
583
00:27:07,668 --> 00:27:09,086
as soon as all this is over.
584
00:27:09,253 --> 00:27:10,712
And what changes will come
585
00:27:11,213 --> 00:27:14,466
as a result of your...
Complaint?
586
00:27:16,135 --> 00:27:17,511
Probably nothing.
587
00:27:18,971 --> 00:27:20,514
Hey, Dan.
588
00:27:21,306 --> 00:27:22,546
Can I talk to you for a second?
589
00:27:31,233 --> 00:27:32,442
Okay, uh...
590
00:27:32,609 --> 00:27:35,571
I'm not really sure
how to say this,
591
00:27:35,737 --> 00:27:37,573
- but, uh...
- Hold on. Hold on a second.
592
00:27:37,739 --> 00:27:39,116
I-I thought that we
593
00:27:39,408 --> 00:27:41,535
were on the same page about us.
594
00:27:41,702 --> 00:27:43,328
This is about the tiernan case.
595
00:27:43,495 --> 00:27:45,706
Right. I'm sorry.
What, uh, what about it?
596
00:27:45,873 --> 00:27:46,874
To close the case,
597
00:27:47,040 --> 00:27:49,376
due diligence interviews were
done by the detective pool.
598
00:27:49,543 --> 00:27:52,087
Someone told them that
it might've been a cop
599
00:27:52,921 --> 00:27:55,007
who came to Jacob
tiernan and told him
600
00:27:55,174 --> 00:27:57,843
that it was Lucifer himself
who broke his son's back.
601
00:27:58,010 --> 00:27:59,219
It's an outrageous claim.
602
00:27:59,386 --> 00:28:00,470
I-I know.
603
00:28:00,637 --> 00:28:01,847
But what if it's true?
604
00:28:02,014 --> 00:28:04,099
Someone might have
it out for Lucifer.
605
00:28:04,266 --> 00:28:07,102
I guess it's possible; I-i
guess I could narrow it down
606
00:28:07,269 --> 00:28:08,663
to which cop it could
be by tracking down
607
00:28:08,687 --> 00:28:10,567
the department cars but
I don't know what to do.
608
00:28:10,731 --> 00:28:12,451
I don't know to tell
Chloe or to not tell...
609
00:28:13,609 --> 00:28:15,027
Whoa, Dan.
610
00:28:15,569 --> 00:28:16,695
What are you doing?
611
00:28:17,029 --> 00:28:19,573
I'm-I'm flattered, but
I just... you're right.
612
00:28:19,740 --> 00:28:21,575
We-we need to be on
the same page here,
613
00:28:21,742 --> 00:28:25,287
which is that this is no bueno.
614
00:28:25,454 --> 00:28:27,039
I got-i got caught up
in the moment.
615
00:28:28,665 --> 00:28:30,834
- It won't happen again.
- It's okay.
616
00:28:31,001 --> 00:28:33,121
- Don't worry about it.
- And about the tiernan thing,
617
00:28:33,170 --> 00:28:35,050
it sounds like it's way out
of left field to me.
618
00:28:35,088 --> 00:28:37,341
Yeah. Yeah, yeah. No,
you're-you're right.
619
00:28:37,507 --> 00:28:41,511
Uh, okay, uh, anyway, uh, later.
620
00:28:41,678 --> 00:28:42,971
Later.
621
00:29:07,371 --> 00:29:09,081
So listen.
622
00:29:09,248 --> 00:29:10,540
I talked to your parents.
623
00:29:11,333 --> 00:29:12,668
They're flying back
from vacation.
624
00:29:12,834 --> 00:29:14,419
Now, we're gonna
get you a good lawyer,
625
00:29:15,128 --> 00:29:17,047
clear your name
and you'll be out of here soon.
626
00:29:19,424 --> 00:29:20,259
Let me ask you something.
627
00:29:20,425 --> 00:29:22,362
What makes you so sure
I didn't kill that teacher?
628
00:29:22,386 --> 00:29:23,512
Because I know you wouldn't.
629
00:29:23,679 --> 00:29:24,739
And you figured all that out
630
00:29:24,763 --> 00:29:26,682
- by knowing me for one whole day?
- Yes.
631
00:29:27,224 --> 00:29:29,184
I know you wouldn't
murder anyone, Caleb.
632
00:29:29,351 --> 00:29:30,560
But that doesn't matter.
633
00:29:30,727 --> 00:29:33,146
So who cares if you believe me?
The cops don't.
634
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
But you're innocent.
635
00:29:34,773 --> 00:29:36,984
The truth will come out
and they'll have no choice
636
00:29:37,150 --> 00:29:39,695
- but to set you free.
- What kind of bullshit fantasy world
637
00:29:39,861 --> 00:29:41,071
do you be livin' in, man?
638
00:29:41,405 --> 00:29:42,990
I mean, look what
happened to you.
639
00:29:43,156 --> 00:29:45,701
You didn't even do anything
and you almost got shot.
640
00:29:45,867 --> 00:29:48,662
The only truth that
matters is theirs.
641
00:29:48,829 --> 00:29:52,207
And to them, I am a black kid
who is selling drugs,
642
00:29:52,374 --> 00:29:55,002
whose fingerprints
were found on the murder weapon.
643
00:29:56,461 --> 00:29:58,130
My life is over.
644
00:29:58,588 --> 00:29:59,381
Just go.
645
00:29:59,548 --> 00:30:01,300
Stop wasting your time on me.
646
00:30:02,426 --> 00:30:04,011
I'm not leaving you, Caleb.
647
00:30:04,469 --> 00:30:06,179
Now, there are good people
out there
648
00:30:06,346 --> 00:30:07,723
who can find out the real truth.
649
00:30:07,889 --> 00:30:09,266
But they're gonna need your help
650
00:30:09,433 --> 00:30:11,643
and I'm not asking you
to have faith in them.
651
00:30:11,810 --> 00:30:12,936
Have faith in me.
652
00:30:16,773 --> 00:30:17,774
Okay?
653
00:30:30,579 --> 00:30:32,372
This is an interesting
pair up, huh?
654
00:30:32,998 --> 00:30:34,249
Loved your profile.
655
00:30:34,875 --> 00:30:36,209
And all those
stories you made up
656
00:30:36,376 --> 00:30:38,337
about murderous exploits?
657
00:30:38,503 --> 00:30:39,963
Wow.
658
00:30:40,464 --> 00:30:43,592
Uh, consider me turned on.
659
00:30:46,428 --> 00:30:47,679
But, uh...
660
00:30:47,846 --> 00:30:49,556
I don't see this working out.
661
00:30:50,515 --> 00:30:53,143
I mean, we're both
clearly alphas.
662
00:30:53,769 --> 00:30:57,147
We'd just wind up butting heads
and locking horns.
663
00:30:57,314 --> 00:30:59,024
I just don't see
a future together.
664
00:31:01,735 --> 00:31:04,738
But have a lovely evening
and good luck, m'lady.
665
00:31:05,572 --> 00:31:06,323
Mm-hmm.
666
00:31:06,490 --> 00:31:08,325
J " as if on cue... j"
667
00:31:10,035 --> 00:31:12,204
J " we got ourselves into? J"
668
00:31:13,372 --> 00:31:15,123
oh. Hey, maze.
669
00:31:15,415 --> 00:31:17,125
Um, have you seen Lucifer?
670
00:31:17,292 --> 00:31:18,418
No.
671
00:31:19,669 --> 00:31:20,670
You okay?
672
00:31:20,837 --> 00:31:22,297
That was my 21st bad date.
673
00:31:22,464 --> 00:31:24,424
And my 22nd
is about to arrive any minute.
674
00:31:25,509 --> 00:31:26,510
Damn.
675
00:31:27,594 --> 00:31:29,096
Talk about stamina.
676
00:31:30,389 --> 00:31:32,057
I know this must sound crazy...
677
00:31:32,599 --> 00:31:35,227
But I'm starting
to think that maybe...
678
00:31:36,436 --> 00:31:37,896
I'm the problem.
679
00:31:38,063 --> 00:31:39,606
That is crazy.
680
00:31:39,773 --> 00:31:41,233
You're awesome.
681
00:31:41,566 --> 00:31:43,276
What are you doing
on these dates?
682
00:31:43,443 --> 00:31:45,278
- Normal stuff.
- Okay.
683
00:31:45,737 --> 00:31:47,406
Well, why don't we, um...
684
00:31:48,365 --> 00:31:51,201
Figure this out.
Let's practice on me.
685
00:31:52,202 --> 00:31:54,704
We can pretend to be
on a date and, um...
686
00:31:55,163 --> 00:31:56,581
We can try to figure out
687
00:31:56,748 --> 00:31:58,208
- what's going wrong.
- Okay.
688
00:31:58,792 --> 00:31:59,792
Okay.
689
00:32:01,962 --> 00:32:04,339
Hi, I'm Eve.
690
00:32:04,714 --> 00:32:05,715
Hey.
691
00:32:05,882 --> 00:32:06,967
I'm maze.
692
00:32:07,217 --> 00:32:08,593
Nice to meet you.
693
00:32:09,636 --> 00:32:10,762
Want to have sex?
694
00:32:12,180 --> 00:32:13,181
Good.
695
00:32:14,266 --> 00:32:17,519
There's nothing wrong with
having sex on the first date.
696
00:32:18,186 --> 00:32:20,230
But, you know, maybe
697
00:32:20,397 --> 00:32:23,525
just wait a few sentences
before you go there.
698
00:32:24,734 --> 00:32:26,820
Okay, tell me about yourself.
699
00:32:27,487 --> 00:32:29,322
Well... I like sex.
700
00:32:29,698 --> 00:32:32,325
Good. And...?
701
00:32:37,414 --> 00:32:39,708
It's just hard
to open up about my life.
702
00:32:41,209 --> 00:32:43,879
- I am a demon, after all.
- What's wrong with that?
703
00:32:44,463 --> 00:32:47,299
Anybody worth dating
should understand
704
00:32:47,466 --> 00:32:51,011
everything
that makes you... you.
705
00:32:51,178 --> 00:32:52,804
J " if you want me to... j"
706
00:32:52,971 --> 00:32:55,098
anyway, don't you have
another hot date coming?
707
00:32:55,265 --> 00:32:56,641
J " don't mind if I do... j"
708
00:32:57,726 --> 00:32:59,311
Looks like he's a no-show.
709
00:32:59,478 --> 00:33:01,021
Why don't we keep going?
710
00:33:01,688 --> 00:33:03,398
You know,
this is really helping.
711
00:33:05,025 --> 00:33:06,568
J " Bonnie and Clyde j"
712
00:33:08,028 --> 00:33:10,447
so, how are things going
with Eve?
713
00:33:11,281 --> 00:33:12,281
Not good.
714
00:33:12,616 --> 00:33:14,576
I tried being
a super bad boyfriend
715
00:33:14,743 --> 00:33:17,579
so she'd break up with me
but it failed spectacularly.
716
00:33:17,746 --> 00:33:19,080
Of course it failed, Lucifer.
717
00:33:19,247 --> 00:33:20,499
'Cause that's not who you are.
718
00:33:23,627 --> 00:33:25,295
And how do you know who I am?
719
00:33:26,505 --> 00:33:28,632
Caleb Mayfield
is innocent, Chloe.
720
00:33:28,798 --> 00:33:30,300
Now you really need
to look into it.
721
00:33:30,467 --> 00:33:31,861
What happened?
Did he say something to you?
722
00:33:31,885 --> 00:33:34,554
- Yes. That he's being set up.
- Did he say by who?
723
00:33:34,721 --> 00:33:36,801
Because I've been looking
at it as well, and I agree.
724
00:33:36,932 --> 00:33:38,692
Something doesn't add up,
it's just too easy.
725
00:33:38,808 --> 00:33:40,620
Whoever framed him must've
known that he would make
726
00:33:40,644 --> 00:33:42,964
- a really good target.
- You mean they knew he sold drugs.
727
00:33:43,104 --> 00:33:45,148
Yes. Now I had Caleb
write down a list
728
00:33:45,315 --> 00:33:46,650
of all the kids that he sold to.
729
00:33:47,317 --> 00:33:48,753
Well, here's a list of everyone
that had access
730
00:33:48,777 --> 00:33:49,986
to the golf closet.
731
00:33:50,153 --> 00:33:52,280
If one of these kids is
on Caleb's list, too,
732
00:33:52,447 --> 00:33:53,674
then that person
would have means
733
00:33:53,698 --> 00:33:55,492
and opportunity to set him up.
734
00:33:56,076 --> 00:33:57,160
So let's see.
735
00:33:57,577 --> 00:33:59,412
No, none of the names match.
736
00:33:59,579 --> 00:34:02,249
But aren't those two dating?
737
00:34:02,582 --> 00:34:04,376
Lexy Shaw and Nate Benedict.
738
00:34:04,543 --> 00:34:05,783
And they're each other's alibi.
739
00:34:12,467 --> 00:34:14,010
I'm sorry I didn't
come forward sooner.
740
00:34:14,886 --> 00:34:16,680
I was afraid.
741
00:34:18,014 --> 00:34:20,600
Maybe I didn't want
to accept it...
742
00:34:20,767 --> 00:34:22,727
That he could do something
like this.
743
00:34:25,480 --> 00:34:27,691
So, Nate killed Ms. Baez?
744
00:34:29,109 --> 00:34:31,945
I love him.
745
00:34:32,279 --> 00:34:34,155
But he can get
so angry sometimes.
746
00:34:34,322 --> 00:34:35,740
- It's scary.
- Mm-hmm.
747
00:34:35,907 --> 00:34:38,076
And Nate was devastated
when his parents split up.
748
00:34:38,243 --> 00:34:40,203
I think he blamed it
on Ms. Baez.
749
00:34:40,787 --> 00:34:42,956
I just never thought
he'd go this far.
750
00:34:43,999 --> 00:34:45,709
Lexy, let's take
a break, all right?
751
00:34:46,126 --> 00:34:48,253
And, um, I'll go
grab you some tissues.
752
00:35:01,308 --> 00:35:02,392
She's lying.
753
00:35:04,269 --> 00:35:05,729
Then tell them the truth, Nate.
754
00:35:05,895 --> 00:35:07,105
Now.
755
00:35:08,481 --> 00:35:10,025
It's all because of
stupid Harvard.
756
00:35:12,110 --> 00:35:14,821
Lexy had to get in.
She insisted that I go, too.
757
00:35:14,988 --> 00:35:17,407
And she got us a ton of Adderall
so we could study harder.
758
00:35:17,616 --> 00:35:19,618
My grades went up,
and then the sat came,
759
00:35:19,784 --> 00:35:22,203
and Ms. Baez was
the test administrator.
760
00:35:22,370 --> 00:35:23,413
You stole the test.
761
00:35:23,580 --> 00:35:25,391
Yeah, we knew she had
a copy locked in her office.
762
00:35:25,415 --> 00:35:27,709
And I didn't want to do it.
And she made me.
763
00:35:28,126 --> 00:35:29,544
And then Ms. Baez found out.
764
00:35:29,794 --> 00:35:31,994
And that's why you were fighting
after the yaae meeting?
765
00:35:32,088 --> 00:35:33,798
She told me that
if I didn't come clean,
766
00:35:33,965 --> 00:35:35,526
she was calling my dad,
and then the cops.
767
00:35:35,550 --> 00:35:38,678
And when I told lexy,
she freaked.
768
00:35:38,845 --> 00:35:41,348
Said, "I have worked too hard
to get into Harvard,
769
00:35:41,514 --> 00:35:43,058
and I'm not letting
Ms. Baez ruin it."
770
00:35:43,224 --> 00:35:44,702
And she made me
steal Caleb's club and...
771
00:35:44,726 --> 00:35:46,603
- You-you killed her?
- No!
772
00:35:46,770 --> 00:35:49,356
I couldn't do it,
but lexy-lexy did.
773
00:35:49,522 --> 00:35:53,985
And I'm just as bad because...
Because I covered it all up.
774
00:35:54,152 --> 00:35:55,952
And I lied about Caleb.
He didn't do anything.
775
00:35:56,154 --> 00:35:57,656
And why should we
believe you, Nate?
776
00:35:57,822 --> 00:35:59,634
Because I'm telling the truth,
and I can prove it.
777
00:35:59,658 --> 00:36:01,326
- How?
- Lexy's bloody clothes.
778
00:36:01,993 --> 00:36:03,873
I was supposed to get rid
of them, and I didn't.
779
00:36:05,664 --> 00:36:07,248
I didn't even care
about Harvard.
780
00:36:10,335 --> 00:36:12,295
Lexy just wanted me to be
someone I'm not,
781
00:36:12,462 --> 00:36:15,882
and I should've stood up to her
before anybody got hurt.
782
00:36:16,383 --> 00:36:17,634
I'm so sorry.
783
00:36:27,894 --> 00:36:29,104
So you're free to go.
784
00:36:29,270 --> 00:36:31,314
- And you got your necklace back.
- Yeah.
785
00:36:31,481 --> 00:36:36,277
I paid off tahir, so you don't
have to worry about him anymore.
786
00:36:37,654 --> 00:36:39,197
Looks like I owe you
a favor now.
787
00:36:39,698 --> 00:36:40,740
How can I get you back?
788
00:36:40,907 --> 00:36:42,867
You know something, I've been
thinking about that,
789
00:36:42,992 --> 00:36:46,371
and I will accept nothing less
790
00:36:46,538 --> 00:36:48,790
than a game of one-on-one.
791
00:36:49,416 --> 00:36:50,417
- Mm.
- Tomorrow.
792
00:36:51,209 --> 00:36:53,211
As long as we can get
ice cream afterwards.
793
00:36:55,672 --> 00:36:58,341
By the way, you got
nothing to worry about.
794
00:36:58,508 --> 00:37:01,094
- About what?
- Being a dad.
795
00:37:01,678 --> 00:37:02,804
You're gonna crush it.
796
00:37:04,055 --> 00:37:05,598
I'll see you tomorrow.
797
00:37:09,060 --> 00:37:11,771
Then he got all upset with me
798
00:37:11,938 --> 00:37:13,648
becausellaughed
at the end of the movie.
799
00:37:13,815 --> 00:37:15,191
I mean, I thought
it was a comedy.
800
00:37:17,152 --> 00:37:18,570
Have you seen it?
801
00:37:19,279 --> 00:37:22,115
Marley & me? No.
802
00:37:22,615 --> 00:37:24,951
But, um, maybe we can
watch it together.
803
00:37:26,870 --> 00:37:28,621
Yeah, that'd be nice.
804
00:37:30,832 --> 00:37:35,086
Anyway, enough about
my bad dating stories.
805
00:37:35,837 --> 00:37:37,338
Don't you have any?
806
00:37:37,839 --> 00:37:39,048
Bad dating stories?
807
00:37:39,215 --> 00:37:40,467
Um, no.
808
00:37:40,633 --> 00:37:43,845
I was married for, like,
thousands of years.
809
00:37:44,012 --> 00:37:47,307
And then, on my second try,
I found "the one."
810
00:37:47,682 --> 00:37:50,560
Yeah, but how did you know
that Lucifer was "the one"?
811
00:37:50,727 --> 00:37:54,439
With Adam, m guess
I felt like I was always
812
00:37:54,606 --> 00:37:58,318
trying to be someone
that I wasn't.
813
00:37:58,485 --> 00:38:00,862
And then with Lucifer...
814
00:38:02,697 --> 00:38:05,992
I feel like I can just
be myself. You know?
815
00:38:06,951 --> 00:38:08,244
At least I did.
816
00:38:08,870 --> 00:38:13,208
Lately, I feel like he's
kind of pulling away from me.
817
00:38:13,792 --> 00:38:14,918
That's just Lucifer.
818
00:38:15,084 --> 00:38:17,337
He can be a self-sabotaging
jackass sometimes.
819
00:38:17,504 --> 00:38:21,466
But he will come around.
He'd be a fool not to.
820
00:38:21,633 --> 00:38:22,842
You're way too awesome.
821
00:38:25,637 --> 00:38:27,472
J " but mostly I... j"
822
00:38:27,639 --> 00:38:28,741
You want another drink?
823
00:38:28,765 --> 00:38:30,659
- You need another drink.
- Yeah, I do.
824
00:38:30,683 --> 00:38:32,811
J“ mind... j“
825
00:38:35,313 --> 00:38:37,607
j " anytime... j"
826
00:38:37,774 --> 00:38:39,567
yo, mazey maze.
827
00:38:40,735 --> 00:38:41,986
Uh, what's going on?
828
00:38:42,904 --> 00:38:44,364
We're having a drink, bro.
829
00:38:44,531 --> 00:38:46,407
Yeah, 'cause it kind of looks to me
830
00:38:47,450 --> 00:38:49,619
like you're making the moves
on Lucifer's girl.
831
00:38:53,456 --> 00:38:56,459
Well, it kind of looks
to me like you're wasted.
832
00:38:56,626 --> 00:38:59,337
Don't sweat it.
I'm not gonna say anything.
833
00:38:59,504 --> 00:39:00,824
'Cause you and me,
we're the same.
834
00:39:00,964 --> 00:39:03,049
You should've seen how
I played Ella today.
835
00:39:03,216 --> 00:39:07,345
And assholes like us,
we gotta stick together.
836
00:39:07,512 --> 00:39:09,764
I am not interested in Eve, Dan.
837
00:39:09,931 --> 00:39:12,308
We're just talking.
You know, hanging out.
838
00:39:12,475 --> 00:39:13,518
That's great.
839
00:39:13,685 --> 00:39:16,104
That's cool 'cause that means
that you won't care
840
00:39:17,021 --> 00:39:18,481
if I take a shot.
841
00:39:20,275 --> 00:39:21,275
Back off.
842
00:39:21,943 --> 00:39:24,195
Whoa, so I-I struck a nerve
after all.
843
00:39:24,946 --> 00:39:26,197
I'm gonna do you a solid, okay?
844
00:39:26,364 --> 00:39:29,742
I'm gonna go tell Eve exactly
how you feel about her.
845
00:39:33,204 --> 00:39:36,165
Come on, maze.
Is that all you got?
846
00:39:36,875 --> 00:39:40,003
Come on. Give it to me! Come on.
847
00:39:40,628 --> 00:39:41,963
You want me to hurt you.
848
00:39:43,715 --> 00:39:45,341
You're trying to
punish yourself.
849
00:39:49,304 --> 00:39:50,513
Get him out of here.
850
00:40:03,359 --> 00:40:04,360
Eve?
851
00:40:14,245 --> 00:40:17,248
We, um... we need to talk.
852
00:40:17,916 --> 00:40:18,625
I've been thinking.
853
00:40:18,791 --> 00:40:21,628
Actually, I have something
I want to say first.
854
00:40:22,545 --> 00:40:23,296
Go on.
855
00:40:23,463 --> 00:40:25,632
Tonight, a friend helped me
realize that...
856
00:40:26,299 --> 00:40:29,177
I'm great.
857
00:40:31,429 --> 00:40:35,308
No, you know what? I'm awesome.
858
00:40:35,725 --> 00:40:36,726
And...
859
00:40:39,187 --> 00:40:41,022
I deserve to be treated well.
860
00:40:43,149 --> 00:40:44,150
You're right.
861
00:40:45,693 --> 00:40:50,365
And you are so much more
than awesome, Eve.
862
00:40:50,782 --> 00:40:53,284
You have a light inside of you
that brightens the world,
863
00:40:53,451 --> 00:40:56,162
and a smile so infectious
that it captures the heart
864
00:40:56,329 --> 00:40:58,039
of anyone lucky
enough to see it.
865
00:41:00,124 --> 00:41:04,379
And, uh, I'm sorry for the way
that I've treated you lately.
866
00:41:04,545 --> 00:41:05,713
You don't deserve that.
867
00:41:07,632 --> 00:41:08,758
That's all I wanted to hear.
868
00:41:08,925 --> 00:41:13,972
Which is why... I should've
just said this straightaway.
869
00:41:18,309 --> 00:41:20,520
I want to break up with you.
870
00:41:23,606 --> 00:41:26,818
I don't... understand.
871
00:41:27,860 --> 00:41:31,239
I've been trying so hard
to please you.
872
00:41:31,406 --> 00:41:33,700
I've made friends
with all your friends.
873
00:41:33,866 --> 00:41:35,451
Yeah, see, that's just it.
874
00:41:35,618 --> 00:41:37,996
You shouldn't have
to change for anyone.
875
00:41:38,788 --> 00:41:40,206
And neither should I.
876
00:41:40,373 --> 00:41:43,835
Eve, I have been trying so
hard to make you happy, too;
877
00:41:44,168 --> 00:41:45,878
trying to be someone I'm not.
878
00:41:46,879 --> 00:41:51,551
Or at least someone I don't
want to be anymore.
879
00:41:53,553 --> 00:41:55,346
And you deserve to
be with someone
880
00:41:55,513 --> 00:41:57,265
that wants what you want.
881
00:41:57,432 --> 00:41:58,808
I want to be with you.
882
00:41:58,975 --> 00:42:02,061
And I don't like who
I am with you!
883
00:42:10,069 --> 00:42:11,154
Sorry.
884
00:42:13,197 --> 00:42:15,199
I-I have to take
this. It's work.
885
00:42:18,161 --> 00:42:20,079
Detective, how can I help you?
886
00:42:23,666 --> 00:42:25,501
No, I don't know where
amenadiel is. Why?
887
00:43:13,508 --> 00:43:14,675
Amenadiel...
888
00:43:16,010 --> 00:43:19,347
I promise you we will
find whoever did this.
889
00:43:37,490 --> 00:43:39,200
I know who did this.
890
00:43:40,368 --> 00:43:41,452
I'll drive.
891
00:43:49,418 --> 00:43:51,587
J " I can feel the floor shaking j"
892
00:43:51,754 --> 00:43:54,924
j " and the glass begin to break j"
893
00:43:57,093 --> 00:43:59,470
j" and now
it's retribution time j"
894
00:43:59,637 --> 00:44:01,889
j" 'cause the church
that I went to j"
895
00:44:02,306 --> 00:44:04,767
j " it ain't that holy j"
896
00:44:04,934 --> 00:44:06,185
what's the damage, big man?
897
00:44:09,856 --> 00:44:11,983
- Caleb.
- I warned that boy not to do that, man.
898
00:44:16,737 --> 00:44:20,074
J " face what I deserve j"
899
00:44:20,491 --> 00:44:22,869
J " here comes judgment day j"
900
00:44:23,202 --> 00:44:26,914
J " I won't run, the guilt is mine j"
901
00:44:27,081 --> 00:44:31,294
j" too long denying
all my crimes j"
902
00:44:31,878 --> 00:44:35,256
j " face what I deserve j"
903
00:44:35,590 --> 00:44:39,552
j " here comes judgment day j"
904
00:44:49,228 --> 00:44:50,646
They've lost themselves.
905
00:44:51,856 --> 00:44:52,982
Earth is...
906
00:44:56,861 --> 00:44:58,613
No place to raise my son.
907
00:45:40,529 --> 00:45:41,822
How's amenadiel doing?
908
00:45:42,323 --> 00:45:45,868
Oh, you know... tormented.
909
00:45:47,870 --> 00:45:49,247
And how are you doing?
910
00:45:58,214 --> 00:45:59,382
I broke up with Eve.
911
00:46:03,177 --> 00:46:05,888
Oh. Well, you know, I'm...
912
00:46:06,055 --> 00:46:07,348
I'm sure if it's
what you wanted,
913
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
then it's all for the best.
914
00:46:09,475 --> 00:46:10,643
It is what I wanted.
915
00:46:12,603 --> 00:46:14,981
She was in love
with the person I used to be.
916
00:46:16,482 --> 00:46:18,693
I understand. You've changed.
917
00:46:19,110 --> 00:46:21,153
You've become a better man,
Lucifer.
918
00:46:23,572 --> 00:46:25,700
You see, that's just it,
detective.
919
00:46:27,118 --> 00:46:29,704
Eve sees me in a different way.
920
00:46:31,706 --> 00:46:32,748
But so do you.
921
00:46:37,628 --> 00:46:39,046
That's what makes you so...
922
00:46:41,257 --> 00:46:42,258
So special.
923
00:46:43,592 --> 00:46:44,885
The fact you see me that way.
924
00:46:46,929 --> 00:46:50,433
But I don't like
how that makes me feel either.
925
00:47:07,241 --> 00:47:12,121
J" been traveling
these wide roads for so long j"
926
00:47:13,205 --> 00:47:16,792
j " my heart's been far from you j"
927
00:47:17,251 --> 00:47:22,590
j " 10,000 miles gone j"
928
00:47:23,466 --> 00:47:26,177
j " in my darkness I remember j"
929
00:47:27,178 --> 00:47:29,305
j " momma's words reoccur to me j"
930
00:47:30,931 --> 00:47:33,351
j" "surrender to the good lord j"
931
00:47:34,602 --> 00:47:37,646
j" and he'll wipe
your slate clean" j"
932
00:47:38,564 --> 00:47:41,233
j " take me to your river j"
933
00:47:41,984 --> 00:47:46,364
j " I wanna go j"
934
00:47:50,576 --> 00:47:53,120
j " oh, go on j"
935
00:47:53,704 --> 00:47:56,540
j " take me to your river j"
936
00:47:56,957 --> 00:48:00,961
j " I wanna know j"
937
00:48:11,806 --> 00:48:15,559
J" I wanna go, wanna go,
wanna go j"
938
00:48:18,562 --> 00:48:19,897
this is all his fault.
939
00:48:23,818 --> 00:48:25,736
Every bad thing
that's ever happened.
940
00:48:27,071 --> 00:48:28,071
With Eve.
941
00:48:28,489 --> 00:48:29,824
With the detective.
942
00:48:31,867 --> 00:48:34,578
Dear old dad's back up
to his old tricks,
943
00:48:34,745 --> 00:48:35,955
manipulating me.
944
00:48:36,705 --> 00:48:40,167
Using these two women
to tear me apart.
945
00:48:40,501 --> 00:48:41,877
Do you really believe that?
946
00:48:42,253 --> 00:48:43,796
Oh, with every fiber
of my being.
947
00:48:43,963 --> 00:48:45,840
But I also know it's a lie.
948
00:48:46,006 --> 00:48:48,634
A grand deception I've been
telling myself for...
949
00:48:50,761 --> 00:48:52,138
Since before I can remember.
950
00:48:52,388 --> 00:48:55,641
Why do you think you've been
lying to yourself all this time?
951
00:48:55,808 --> 00:48:58,185
Because the truth is
so much harder to face.
952
00:48:58,352 --> 00:48:59,437
What is the truth?
953
00:49:01,188 --> 00:49:02,440
My devil face.
954
00:49:03,524 --> 00:49:05,776
My devil wings.
955
00:49:05,943 --> 00:49:08,988
Everything that's happening
to me, it's my own bloody fault.
956
00:49:09,947 --> 00:49:12,575
I've brought this upon myself.
How's about that for starters?
957
00:49:12,908 --> 00:49:14,869
Don't you see? This is progress.
958
00:49:15,161 --> 00:49:16,787
Genuine progress.
959
00:49:16,954 --> 00:49:20,791
Unraveling these patterns
of denial is the first step
960
00:49:20,958 --> 00:49:23,252
toward resolving these issues.
961
00:49:24,170 --> 00:49:25,921
Doctor, this isn't progress.
962
00:49:26,088 --> 00:49:27,131
Because
963
00:49:27,298 --> 00:49:28,716
if I'm doing this to myself,
964
00:49:28,883 --> 00:49:31,218
then the...
Then the real truth is...
965
00:49:32,553 --> 00:49:33,553
Is what?
966
00:49:34,805 --> 00:49:35,806
Is what?
967
00:49:35,973 --> 00:49:37,558
Come on, Lucifer.
968
00:49:38,017 --> 00:49:41,687
This will weigh on you
unless you face it head-on.
969
00:49:43,022 --> 00:49:45,524
The real truth is what?
970
00:49:49,236 --> 00:49:52,490
There is something rotten
inside of me.
971
00:49:53,449 --> 00:49:57,286
I find it near impossible to
drown out the constant cacophony
972
00:49:57,453 --> 00:50:00,623
of voices whispering in my ear,
telling me
973
00:50:00,789 --> 00:50:03,042
I am evil.
974
00:50:03,209 --> 00:50:04,710
I'm drowning, doctor!
975
00:50:06,795 --> 00:50:09,215
And I can't stop
asking myself...
976
00:50:12,885 --> 00:50:15,179
Why do I hate myself so much?!
67398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.