Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:03,504
- Previously on Lucifer...
- Mama's gone?
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,006
Yes. I mean, she says
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,049
goodbye forever.
She loves you very much.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,384
I'm missing time.
5
00:00:08,593 --> 00:00:09,719
It's like someone else
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,220
was living my life.
7
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
The one man I've cared about...
8
00:00:13,222 --> 00:00:14,640
I still gave him up.
9
00:00:14,849 --> 00:00:16,569
That's how much I care
about our friendship.
10
00:00:16,726 --> 00:00:17,977
Go... to...
11
00:00:18,186 --> 00:00:19,186
Hell.
12
00:00:19,228 --> 00:00:20,228
In the surveillance Van,
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,634
when I asked you
to stay in L.A.,
14
00:00:21,689 --> 00:00:23,107
we did have a moment there.
15
00:00:23,316 --> 00:00:24,543
Which is why I had
to tell you that I'm not
16
00:00:24,567 --> 00:00:25,735
relationship material.
17
00:00:25,943 --> 00:00:27,983
You're terrified of letting
someone get close to you
18
00:00:28,029 --> 00:00:29,465
'cause you know they'll
eventually leave you.
19
00:00:29,489 --> 00:00:31,216
- You'll outlive them.
- You got to have faith,
20
00:00:31,240 --> 00:00:32,867
because life can surprise you.
21
00:00:33,075 --> 00:00:34,915
Now, if my brother, the devil,
can have that...
22
00:00:34,952 --> 00:00:36,037
Maybe I can, too.
23
00:00:48,132 --> 00:00:50,218
So, what brings you here?
24
00:00:50,718 --> 00:00:51,718
Work.
25
00:00:54,639 --> 00:00:55,973
What you working on?
26
00:00:56,307 --> 00:00:57,307
A case.
27
00:00:57,850 --> 00:01:00,061
Well, you want to take a break
and buy me a drink?
28
00:01:00,520 --> 00:01:01,729
Not really, no.
29
00:01:13,491 --> 00:01:14,491
Got to admit.
30
00:01:14,659 --> 00:01:16,661
Watching these women try
to get your attention...
31
00:01:17,203 --> 00:01:18,371
Best part of my night.
32
00:01:18,579 --> 00:01:19,598
I don't know what I'm gonna do
33
00:01:19,622 --> 00:01:21,182
when you finally say yes
to one of them.
34
00:01:21,207 --> 00:01:22,375
Never gonna say yes.
35
00:01:22,708 --> 00:01:24,794
Oh, yeah? 'Cause somebody
already stole your heart?
36
00:01:29,006 --> 00:01:30,341
It's just not
in the cards for me.
37
00:01:30,967 --> 00:01:32,260
We got to go, detective.
38
00:01:36,681 --> 00:01:39,600
Um... duty calls.
39
00:01:41,435 --> 00:01:42,435
All right.
40
00:01:47,358 --> 00:01:49,527
J'j' love... j'j'
41
00:01:49,944 --> 00:01:53,739
two more bodies were just found
in Griffith park holding hands.
42
00:01:53,990 --> 00:01:55,884
Looks like the broken hearts
killer strikes again.
43
00:01:55,908 --> 00:01:57,326
Stop calling him that.
44
00:01:58,035 --> 00:01:59,120
Why? What's the problem?
45
00:01:59,328 --> 00:01:59,912
Because you never know
46
00:02:00,121 --> 00:02:02,039
when something stupid
like that's gonna stick.
47
00:02:02,248 --> 00:02:04,000
Come on. That'll never stick.
48
00:02:11,424 --> 00:02:13,509
Wow. Last night was so...
49
00:02:14,176 --> 00:02:15,529
- That was quite the concert.
- Yes!
50
00:02:15,553 --> 00:02:16,753
I can't remember the last time
51
00:02:16,804 --> 00:02:18,222
I went to a show
that was so, uh...
52
00:02:18,723 --> 00:02:21,684
- Loud.
- So loud! I still can't hear anything.
53
00:02:21,934 --> 00:02:23,561
Ella: They totally boned.
54
00:02:23,936 --> 00:02:26,272
Miss Lopez,
please don't be vulgar.
55
00:02:26,480 --> 00:02:27,982
The detective doesn%".Bone.
56
00:02:28,566 --> 00:02:32,069
Seriously, do you not
see the epic fireworks?
57
00:02:32,320 --> 00:02:34,322
There's more chemistry
over there than in my lab.
58
00:02:34,530 --> 00:02:36,449
And they just went to
the axara concert.
59
00:02:36,991 --> 00:02:38,326
It's a natural aphrodisiac.
60
00:02:38,534 --> 00:02:40,411
Well, if you're a pimply
millennial, perhaps,
61
00:02:40,661 --> 00:02:42,246
but the detective
is a grown woman
62
00:02:42,455 --> 00:02:43,539
with sophisticated tastes.
63
00:02:44,081 --> 00:02:46,334
Trust me, she's not
so easily won over.
64
00:02:47,251 --> 00:02:48,252
Oh, my god.
65
00:02:48,794 --> 00:02:50,921
You are totally
freaking out right now.
66
00:02:51,631 --> 00:02:52,298
What?
67
00:02:52,506 --> 00:02:54,800
About this coming
between you and Chloe.
68
00:02:55,009 --> 00:02:56,594
Don't be preposterous.
69
00:02:56,802 --> 00:02:58,888
I'm not freaking out
about anything.
70
00:02:59,096 --> 00:03:01,557
It's okay. Okay, I-I get it.
71
00:03:01,766 --> 00:03:03,768
You're afraid that
72
00:03:03,976 --> 00:03:06,056
they're gonna start spending
all their time together.
73
00:03:06,103 --> 00:03:08,522
You know, joining each
other at crime scenes,
74
00:03:08,731 --> 00:03:10,107
bantering over dead bodies.
75
00:03:10,316 --> 00:03:12,026
And where does that
leave you, right?
76
00:03:12,234 --> 00:03:14,654
I assure you, miss Lopez,
that is the least of my worries.
77
00:03:14,862 --> 00:03:16,864
The chemistry in
there is just a...
78
00:03:17,114 --> 00:03:18,115
A flash in the pan.
79
00:03:18,324 --> 00:03:19,492
- Exactly.
- Mm.
80
00:03:19,700 --> 00:03:22,662
A completely hot
flash in the pan.
81
00:03:23,287 --> 00:03:28,042
Lucifer, what you and Chloe
have is on a total other level.
82
00:03:28,626 --> 00:03:30,586
Exactly. Nothing is changing.
83
00:03:31,170 --> 00:03:33,923
Nope.nope.
84
00:03:34,131 --> 00:03:35,131
Chloe: Anyhow, I just...
85
00:03:35,216 --> 00:03:36,656
I wanted
to say thank you for coming.
86
00:03:36,801 --> 00:03:38,344
I just...
I had a really great time.
87
00:03:39,595 --> 00:03:40,675
So when can we do it again?
88
00:03:40,763 --> 00:03:42,598
Uh...
89
00:03:42,807 --> 00:03:43,933
A con... a concert, or...?
90
00:03:44,183 --> 00:03:45,726
I was thinking
something quieter.
91
00:03:46,894 --> 00:03:48,396
Maybe dinner?
92
00:03:48,854 --> 00:03:50,916
I know a pretty good Italian
place if you're into that.
93
00:03:50,940 --> 00:03:54,860
Uh, I mean, I love... Italian,
94
00:03:55,069 --> 00:03:56,320
but, uh,
95
00:03:56,529 --> 00:03:57,923
weren't you saying
that you didn't want to...?
96
00:03:57,947 --> 00:03:59,307
Hey, Chloe, I just
wanted to, uh...
97
00:04:00,116 --> 00:04:01,116
I'm sorry.
98
00:04:01,534 --> 00:04:02,243
I didn't mean to interrupt.
99
00:04:02,451 --> 00:04:03,971
- My bad.
- Chloe: No, no. You're good.
100
00:04:04,120 --> 00:04:05,162
We were just, um...
101
00:04:05,371 --> 00:04:06,539
Just"
102
00:04:09,500 --> 00:04:10,251
what's up?
103
00:04:10,501 --> 00:04:12,670
Well, uh, we have a case...
Double murder.
104
00:04:12,878 --> 00:04:13,980
Some couple found
in a convertible
105
00:04:14,004 --> 00:04:15,256
at a lookout off Griffith park.
106
00:04:15,464 --> 00:04:17,024
Super creepy scene,
by the sounds of it.
107
00:04:17,133 --> 00:04:18,676
Mm-hmm. Okay,
I'll be right there.
108
00:04:19,385 --> 00:04:21,595
Espinoza, could I get
a copy of that file?
109
00:04:22,304 --> 00:04:23,304
Sure thing.
110
00:04:28,728 --> 00:04:29,895
N n
111
00:04:32,231 --> 00:04:34,483
j'j' love's gone away. If
112
00:04:34,817 --> 00:04:36,193
what would I like?
113
00:04:36,569 --> 00:04:37,569
Well...
114
00:04:38,279 --> 00:04:42,116
Sometimes the answer
to that is not so simple, is it?
115
00:04:43,576 --> 00:04:45,911
I mean, I would like to know
what my father's next test is.
116
00:04:46,120 --> 00:04:48,120
I feel pretty confident
that I passed the last one,
117
00:04:48,205 --> 00:04:51,083
but... what's next?
118
00:04:52,334 --> 00:04:53,961
And what am I supposed
to do in between?
119
00:04:54,170 --> 00:04:56,338
Or is that, in itself, a test?
120
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
Okay.
121
00:04:58,632 --> 00:05:01,343
How about a large mocha
with extra whip?
122
00:05:01,886 --> 00:05:03,554
Sure. Sure.
123
00:05:03,763 --> 00:05:04,430
- Okay.
- Okay.
124
00:05:04,638 --> 00:05:06,599
Large americano for Charlotte.
125
00:05:15,149 --> 00:05:16,358
Mom? Mom?!
126
00:05:18,027 --> 00:05:19,195
I can't believe it's you.
127
00:05:19,403 --> 00:05:21,363
Uh, Lucifer said
that you were gone,
128
00:05:21,572 --> 00:05:23,365
that-that he used
the flaming sword
129
00:05:23,574 --> 00:05:25,993
and sent you into
another universe.
130
00:05:28,037 --> 00:05:29,371
What are you doing back here?
131
00:05:29,914 --> 00:05:32,041
I'm sorry. Do I know you?
132
00:05:33,834 --> 00:05:35,044
Uh...
133
00:05:36,587 --> 00:05:37,587
No.
134
00:05:37,671 --> 00:05:38,380
No, you don't.
135
00:05:38,589 --> 00:05:39,882
I, um... I'm sorry.
136
00:05:40,090 --> 00:05:41,370
I thought you were someone else.
137
00:05:41,592 --> 00:05:44,011
No, wait. You know Lucifer,
138
00:05:44,595 --> 00:05:46,388
so you do know me.
139
00:05:47,056 --> 00:05:49,391
What did you mean,
a "flaming sword"?
140
00:05:49,892 --> 00:05:52,353
I'm really sorry,
but I have to go.
141
00:05:58,818 --> 00:06:00,879
Lucifer: For the record,
detective, I'd like you to note
142
00:06:00,903 --> 00:06:03,256
that I haven't once asked you
about your evening with Pierce.
143
00:06:03,280 --> 00:06:04,740
Ireahze
it's none of my business.
144
00:06:04,949 --> 00:06:05,949
You're right. It's not.
145
00:06:06,075 --> 00:06:07,743
But miss Lopez thinks you boned.
146
00:06:07,952 --> 00:06:08,661
What?
147
00:06:08,869 --> 00:06:10,162
Her words, not mine.
148
00:06:10,371 --> 00:06:11,997
I, uh, simply thought
you should know.
149
00:06:12,289 --> 00:06:13,916
We just went
to a concert, you know?
150
00:06:14,124 --> 00:06:14,792
It's not a big deal.
151
00:06:15,000 --> 00:06:16,520
Right. That's what
Dr. Linda said, too.
152
00:06:16,752 --> 00:06:18,504
Well, for having this
not be your business,
153
00:06:18,712 --> 00:06:20,524
you're certainly talking
to a lot of people about it.
154
00:06:20,548 --> 00:06:22,341
I know. I just wish
people would stop prying.
155
00:06:22,550 --> 00:06:24,230
But regardless, I've
come to the conclusion
156
00:06:24,385 --> 00:06:26,265
that no matter what happens
with you and Pierce,
157
00:06:26,637 --> 00:06:27,823
you and I are
partners, detective,
158
00:06:27,847 --> 00:06:29,167
and nothing can
come between that.
159
00:06:29,390 --> 00:06:30,641
Prepare yourselves, people.
160
00:06:31,517 --> 00:06:34,478
This is a different
kind of case.
161
00:06:39,900 --> 00:06:41,735
N n
162
00:06:49,535 --> 00:06:51,203
Chloe: Lieutenant,
what brings you here?
163
00:06:51,829 --> 00:06:53,289
I had a gut feeling
about this case.
164
00:06:53,956 --> 00:06:55,207
I wanted to see if I was right.
165
00:06:55,416 --> 00:06:57,877
As much as we appreciate your
digestive feelings, lieutenant,
166
00:06:58,085 --> 00:07:00,021
the detective and I have this
utterly under control,
167
00:07:00,045 --> 00:07:02,172
- so, if you don't mind...
- I don't mind at all.
168
00:07:04,717 --> 00:07:06,010
Ella, what do we have?
169
00:07:06,927 --> 00:07:09,763
Meet Robbie Matthews
and Rachel white.
170
00:07:09,972 --> 00:07:11,533
Looks like they were
drugged unconscious,
171
00:07:11,557 --> 00:07:13,976
and then someone literally
smashed their chests in.
172
00:07:14,184 --> 00:07:15,328
Do we know
how they were drugged?
173
00:07:15,352 --> 00:07:17,855
Uh, best guess, maybe the killer
used some form of anesthetic.
174
00:07:18,063 --> 00:07:19,063
Liquid or aerosol.
175
00:07:19,315 --> 00:07:21,525
And then crushed their ribs,
their sternum.
176
00:07:21,817 --> 00:07:23,569
Lucifer:
And finally, their hearts.
177
00:07:23,777 --> 00:07:26,047
Well, it's not hard to figure
out what the desire was here.
178
00:07:26,071 --> 00:07:27,924
Well, the killer was clearly
trying to send a message.
179
00:07:27,948 --> 00:07:30,034
That he couldn't stand
this couple's relationship.
180
00:07:30,451 --> 00:07:31,076
So, what?
181
00:07:31,285 --> 00:07:32,885
We think maybe
she had a jealous stalker?
182
00:07:32,953 --> 00:07:34,914
Or an angry ex.
We need to talk to anyone
183
00:07:35,122 --> 00:07:36,641
who had a problem
with this relationship.
184
00:07:36,665 --> 00:07:37,934
See, we've got this, lieutenant.
185
00:07:37,958 --> 00:07:39,209
No need to mess with success.
186
00:07:39,877 --> 00:07:41,077
Which one of them was married?
187
00:07:41,962 --> 00:07:44,673
Well, no weddings rings, so,
neither of them, obviously.
188
00:07:44,882 --> 00:07:46,675
But good on you
for participating.
189
00:07:46,967 --> 00:07:48,687
Has anyone checked their
chest cavities yet?
190
00:07:48,928 --> 00:07:50,596
What? Why would we do that?
191
00:07:51,430 --> 00:07:53,350
In the '505, there was
a guy named Clark Hoffman.
192
00:07:53,432 --> 00:07:54,701
He was known for
making his victims
193
00:07:54,725 --> 00:07:56,060
swallow their wedding rings.
194
00:07:56,268 --> 00:07:57,645
Right, the broken hearts killer.
195
00:07:57,853 --> 00:07:58,914
Pierce:
By the time they caught him,
196
00:07:58,938 --> 00:08:00,689
he'd killed seven
cheating couples in la.
197
00:08:00,981 --> 00:08:02,626
His crime scenes were
about as gruesome as this.
198
00:08:02,650 --> 00:08:04,610
Wow, you really know
a lot about this.
199
00:08:04,860 --> 00:08:06,111
The cop who solved the case
200
00:08:06,528 --> 00:08:07,863
was an old mentor of mine.
201
00:08:08,113 --> 00:08:10,783
And didn't Hoffman die
a few days ago in prison?
202
00:08:10,991 --> 00:08:12,631
Making him a particularly
useless addition
203
00:08:12,785 --> 00:08:13,494
to this conversation.
204
00:08:13,702 --> 00:08:15,621
Unless his death
inspired a copycat.
205
00:08:15,829 --> 00:08:18,332
Or maybe they're using this
as an m0 to throw us off.
206
00:08:19,041 --> 00:08:20,041
Thank you.
207
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
- I hope that's all it is.
- Ella: All righty,
208
00:08:22,378 --> 00:08:24,129
guess we'll get out
the old chest spreader
209
00:08:24,338 --> 00:08:25,839
and go fishing
for some wedding rings.
210
00:08:26,090 --> 00:08:29,385
Or, according to their
social media profile,
211
00:08:29,593 --> 00:08:31,762
Rachel was single,
and Robbie was married.
212
00:08:31,971 --> 00:08:33,555
We need to talk
to the spouse asap.
213
00:08:36,016 --> 00:08:37,935
Yep. Don't worry.
214
00:08:38,435 --> 00:08:39,979
Nothing's changing.
215
00:08:40,437 --> 00:08:42,231
- Nothing at all.
- Hmm.
216
00:08:43,941 --> 00:08:45,693
Okay, monkey,
you grab the backpack,
217
00:08:45,901 --> 00:08:47,277
I'll grab the... brownies,
218
00:08:48,570 --> 00:08:49,690
and we'll get you to school.
219
00:08:51,156 --> 00:08:52,491
Maze, are you home?
220
00:08:53,325 --> 00:08:54,618
Hey...
221
00:08:55,077 --> 00:08:56,077
Beatrice: Daddy...
222
00:08:56,161 --> 00:08:58,247
- There's a man in my bed.
- What?
223
00:08:58,455 --> 00:09:00,666
And he smells bad.
224
00:09:05,796 --> 00:09:07,381
I see you found the band.
225
00:09:08,132 --> 00:09:09,258
Go wait in the car.
226
00:09:10,217 --> 00:09:11,593
Seriously,
what were you thinking
227
00:09:11,802 --> 00:09:14,304
letting a drunken rocker
sleep in Trixie's bed?
228
00:09:15,514 --> 00:09:16,754
I was thinking he was too drunk
229
00:09:16,849 --> 00:09:18,517
to make it up the stairs
to Chloe's bed.
230
00:09:19,018 --> 00:09:19,810
What's the big deal?
231
00:09:20,019 --> 00:09:21,228
The big deal, maze,
232
00:09:21,437 --> 00:09:22,917
is that you live
with a nine-year-old.
233
00:09:23,856 --> 00:09:24,856
It's not okay.
234
00:09:24,982 --> 00:09:28,068
Ooh... did I make Dan mad?
235
00:09:28,318 --> 00:09:29,319
Why are you...
236
00:09:30,529 --> 00:09:32,049
Are you going through
something lately?
237
00:09:32,239 --> 00:09:33,949
Other than the band, no.
238
00:09:35,200 --> 00:09:35,868
Fine.
239
00:09:36,076 --> 00:09:38,078
Whatever. Clean up.
240
00:09:38,370 --> 00:09:40,170
I don't want to have to
tell Chloe about this.
241
00:09:40,330 --> 00:09:41,999
She has enough
on her plate right now.
242
00:09:42,666 --> 00:09:43,727
You know, there are some things
243
00:09:43,751 --> 00:09:45,169
I could tell Chloe, too.
244
00:09:45,711 --> 00:09:47,379
Like what?
245
00:09:47,588 --> 00:09:48,672
Like...
246
00:09:49,798 --> 00:09:51,592
Remember when we had
a guy killed?
247
00:09:52,676 --> 00:09:53,676
Yeah.
248
00:09:54,636 --> 00:09:55,636
That was fun.
249
00:09:56,889 --> 00:09:59,224
Seems we both have things
we'd rather Chloe not know.
250
00:09:59,600 --> 00:10:03,437
Look, I don't know what's
going on with you right now,
251
00:10:04,313 --> 00:10:07,232
but whatever it is...
Figure it out.
252
00:10:12,863 --> 00:10:14,239
Emma mathews just
got brought in.
253
00:10:14,948 --> 00:10:16,533
And Emma Matthews is...
254
00:10:16,742 --> 00:10:17,742
The victim's wife.
255
00:10:17,910 --> 00:10:18,911
Right. Yes, of course.
256
00:10:19,119 --> 00:10:21,246
Well, mustn't keep the
murderous lady waiting.
257
00:10:21,497 --> 00:10:22,497
Mind if I join?
258
00:10:23,582 --> 00:10:24,702
You sure? You don't have to.
259
00:10:24,875 --> 00:10:26,085
I know. I want to.
260
00:10:26,877 --> 00:10:28,337
Great. The more the merrier.
261
00:10:29,505 --> 00:10:31,757
Uh... I know what you're doing.
262
00:10:31,965 --> 00:10:33,525
I'm getting ready to
question a suspect.
263
00:10:33,550 --> 00:10:34,903
And I hate to break it
to you, Cain,
264
00:10:34,927 --> 00:10:36,362
but there's only
room for one immortal
265
00:10:36,386 --> 00:10:37,012
in the detective's life,
266
00:10:37,221 --> 00:10:39,431
- and that position's already been filled.
- By you.
267
00:10:39,681 --> 00:10:42,643
The detective and I are a team...
A package deal, if you will.
268
00:10:42,851 --> 00:10:45,145
Sadly, there's just no room
for a third.
269
00:10:45,479 --> 00:10:46,730
And I don't understand why
270
00:10:46,939 --> 00:10:48,625
you're trying to spend time
with her anyway.
271
00:10:48,649 --> 00:10:50,168
What happened to the whole
wanting to die thing?
272
00:10:50,192 --> 00:10:51,192
I had a change of heart.
273
00:10:51,693 --> 00:10:52,444
I'm sorry if I upset you.
274
00:10:52,653 --> 00:10:54,053
I didn't think you two
were a thing.
275
00:10:54,238 --> 00:10:55,238
We're not a thing.
276
00:10:55,656 --> 00:10:56,740
We're partners.
277
00:10:56,949 --> 00:10:58,259
Well, if that's all it is,
then you've got nothing
278
00:10:58,283 --> 00:10:59,283
to worry about, do you?
279
00:10:59,868 --> 00:11:00,868
Wait...
280
00:11:02,246 --> 00:11:03,246
Right.
281
00:11:03,455 --> 00:11:04,455
Yeah.
282
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
Fine, fine.
283
00:11:10,462 --> 00:11:12,089
I prefer standing anyway.
284
00:11:13,090 --> 00:11:13,757
Chloe: Emma,
285
00:11:13,966 --> 00:11:15,676
four months ago, your
husband reported that
286
00:11:15,884 --> 00:11:18,762
you slashed his tires.
Then two months ago,
287
00:11:18,971 --> 00:11:21,598
neighbors saw you throwing
rocks through his window.
288
00:11:21,807 --> 00:11:22,975
And then just last month,
289
00:11:23,183 --> 00:11:24,852
you were seen threatening
him with a bat.
290
00:11:25,310 --> 00:11:26,353
Can you explain that?
291
00:11:28,605 --> 00:11:32,109
Look, I'm not proud
of what happened.
292
00:11:32,901 --> 00:11:33,986
But I was upset.
293
00:11:34,570 --> 00:11:36,697
I just found out
Robbie was cheating on me.
294
00:11:36,905 --> 00:11:38,185
Well, completely understandable.
295
00:11:38,240 --> 00:11:39,800
I mean, what else
are you supposed to do
296
00:11:39,825 --> 00:11:42,661
when some parasite inserts
himself into your relationship?
297
00:11:43,203 --> 00:11:44,830
So is that why you did this?
298
00:11:46,206 --> 00:11:47,291
What?
299
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Is this for real?
300
00:11:51,253 --> 00:11:54,631
I... admit I hated Rachel,
301
00:11:54,840 --> 00:11:56,425
but I would never hurt Robbie.
302
00:11:56,967 --> 00:11:58,594
I-I may have gone a little nuts
303
00:11:58,802 --> 00:12:00,470
when I learned
he was cheating, but...
304
00:12:01,013 --> 00:12:02,848
After the courts forced me
into therapy,
305
00:12:03,098 --> 00:12:04,391
we started talking.
306
00:12:04,766 --> 00:12:06,852
We chose to divorce amicably.
307
00:12:08,020 --> 00:12:09,271
Oh, god.
308
00:12:09,479 --> 00:12:10,498
I can't believe he's dead.
309
00:12:10,522 --> 00:12:11,732
This is preposterous.
310
00:12:11,940 --> 00:12:13,400
Do you really
expect us to believe
311
00:12:13,609 --> 00:12:16,486
that you were okay with someone
tearing you two apart?
312
00:12:16,695 --> 00:12:18,113
- It's the truth.
- Does the name
313
00:12:18,322 --> 00:12:20,908
Clark Hoffman
mean anything to you?
314
00:12:21,241 --> 00:12:22,534
Who?
315
00:12:23,660 --> 00:12:24,929
I know we're gonna check out
herahbl
316
00:12:24,953 --> 00:12:26,313
but my gut tells me
to believe her.
317
00:12:26,413 --> 00:12:28,141
Oh, please. Just 'cause
she spouted some drivel
318
00:12:28,165 --> 00:12:29,666
about conscious uncoupling?
319
00:12:29,875 --> 00:12:31,936
Because she has no idea
who the broken hearts killer is
320
00:12:31,960 --> 00:12:33,560
and she has no motive
to go after Robbie.
321
00:12:33,629 --> 00:12:34,880
Well, she's obviously lying,
322
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
about her relationships
and the murders.
323
00:12:36,882 --> 00:12:38,401
Please tell me I'm not
the only one who sees that.
324
00:12:38,425 --> 00:12:39,825
- Detective?
- I think we can't take
325
00:12:39,968 --> 00:12:42,012
- Emma's word at face value.
- Mm-hmm.
326
00:12:42,221 --> 00:12:43,661
Dan: We don't have to.
Another couple
327
00:12:43,764 --> 00:12:45,074
was just found dead
holding hands.
328
00:12:45,098 --> 00:12:46,475
This time at a cheap motel.
329
00:12:46,725 --> 00:12:47,809
The safari inn.
330
00:12:48,685 --> 00:12:50,437
This isn't just
a lovers' quarrel.
331
00:12:51,647 --> 00:12:52,647
No, you're right.
332
00:12:52,773 --> 00:12:54,125
The copycat's
just getting started.
333
00:12:54,149 --> 00:12:55,589
Lieutenant, we need you
on this case.
334
00:12:58,445 --> 00:13:00,489
And I normally love threesomes.
335
00:13:10,415 --> 00:13:14,253
Meet Mary Lee and Dennis horn.
336
00:13:14,628 --> 00:13:17,214
Just like our first lovers,
they were drugged unconscious
337
00:13:17,422 --> 00:13:19,442
before the killer took something
really big and really hard
338
00:13:19,466 --> 00:13:20,259
and literally...
339
00:13:20,467 --> 00:13:21,969
- Bludgeoned their hearts.
- Mm-hmm.
340
00:13:22,177 --> 00:13:24,680
And then moved them here
and staged this whole scene.
341
00:13:24,888 --> 00:13:27,140
And just like the other victims,
one of them's married.
342
00:13:27,349 --> 00:13:28,909
She's got a tan line
on her ring finger.
343
00:13:29,559 --> 00:13:30,787
Ella: We actually
ended up finding
344
00:13:30,811 --> 00:13:32,121
a wedding ring inside
the first victim,
345
00:13:32,145 --> 00:13:34,690
so good bet we'll
probably find one here, too.
346
00:13:34,898 --> 00:13:36,149
Any other evidence?
347
00:13:36,400 --> 00:13:37,651
Ella: More like lack thereof.
348
00:13:37,859 --> 00:13:39,194
Place was wiped clean,
349
00:13:39,403 --> 00:13:40,672
just like the first crime scene.
350
00:13:40,696 --> 00:13:42,322
I mean, this killer, you guys,
351
00:13:42,531 --> 00:13:45,367
whoever he... or she... is,
352
00:13:45,742 --> 00:13:46,368
total pro.
353
00:13:46,576 --> 00:13:47,776
Well, Emma's alibi checks out.
354
00:13:47,953 --> 00:13:49,913
There's no obvious connection
between the couples.
355
00:13:50,122 --> 00:13:52,165
I just wonder how the killer's
picking his targets.
356
00:13:52,916 --> 00:13:53,916
Well, lieutenant,
357
00:13:54,001 --> 00:13:56,003
as our resident
broken hearts expert,
358
00:13:56,211 --> 00:13:58,571
wouldn't you say it's time to
enlighten us with your wisdom?
359
00:13:59,214 --> 00:14:01,466
No one knew how the original
killer chose his victims.
360
00:14:02,009 --> 00:14:03,861
I guess we just got lucky
we caught him when we did.
361
00:14:03,885 --> 00:14:04,885
“We“?
362
00:14:06,096 --> 00:14:06,888
The LAPD.
363
00:14:07,097 --> 00:14:08,700
Chloe: We don't have time
for luck. We got to get back
364
00:14:08,724 --> 00:14:10,118
to the station,
figure out a connection
365
00:14:10,142 --> 00:14:11,435
between these victims.
366
00:14:11,643 --> 00:14:13,037
Yes, I couldn't agree more,
detective.
367
00:14:13,061 --> 00:14:14,701
After all,
the sooner we finish this case,
368
00:14:14,813 --> 00:14:17,566
the sooner things
can all go back to normal.
369
00:14:20,277 --> 00:14:21,277
Oof.
370
00:14:21,528 --> 00:14:22,528
Gnarly.
371
00:14:34,041 --> 00:14:35,375
Woman: You're burning my table.
372
00:14:36,460 --> 00:14:37,460
Hmm?
373
00:14:37,544 --> 00:14:39,212
Oh, I'm sorry.
374
00:14:39,755 --> 00:14:40,755
Um...
375
00:14:41,840 --> 00:14:43,759
You don't ever take
a moment to stop, do you?
376
00:14:44,426 --> 00:14:45,218
No rest for the wicked,
377
00:14:45,427 --> 00:14:47,387
so no rest for me, either.
378
00:14:51,641 --> 00:14:53,435
I've got you
figured out, you know.
379
00:14:53,685 --> 00:14:54,685
You do, huh?
380
00:14:55,228 --> 00:14:56,271
You could work anywhere...
381
00:14:56,480 --> 00:14:57,731
Your office, your home,
382
00:14:57,981 --> 00:14:59,816
but you choose
to work in this bar.
383
00:15:00,359 --> 00:15:00,984
Why?
384
00:15:01,193 --> 00:15:02,193
I like a stiff drink?
385
00:15:03,236 --> 00:15:05,447
Because you don't actually
want to be alone.
386
00:15:05,655 --> 00:15:07,032
Then why do I sit by myself?
387
00:15:07,366 --> 00:15:09,451
Maybe you feel like you
don't deserve the company.
388
00:15:09,743 --> 00:15:11,787
Well, look who's
a detective now.
389
00:15:14,873 --> 00:15:16,233
So, what are you
spending all these
390
00:15:16,375 --> 00:15:17,793
lonesome hours on, anyway?
391
00:15:18,001 --> 00:15:19,395
I'm working on trying
to find the guy
392
00:15:19,419 --> 00:15:20,629
who kills cheating couples.
393
00:15:20,962 --> 00:15:22,047
The broken hearts killer?
394
00:15:22,672 --> 00:15:24,007
That's what they call him.
395
00:15:24,466 --> 00:15:26,676
Six crime scenes,
not one shred of evidence.
396
00:15:26,885 --> 00:15:28,805
It's like I'm looking
for clues that don't exist.
397
00:15:29,596 --> 00:15:30,716
It never ceases to amaze me,
398
00:15:30,764 --> 00:15:32,057
the lengths people will go to
399
00:15:32,265 --> 00:15:33,985
when they want to make
something just right.
400
00:15:35,268 --> 00:15:36,268
What do you mean?
401
00:15:37,062 --> 00:15:38,373
Like when people
come into the bar
402
00:15:38,397 --> 00:15:39,606
for a special occasion,
403
00:15:39,815 --> 00:15:42,234
like a birthday or a proposal.
404
00:15:42,442 --> 00:15:44,087
Sometimes they'll come
in here days ahead of time
405
00:15:44,111 --> 00:15:45,631
just to make sure
everything's perfect.
406
00:15:46,863 --> 00:15:48,407
Maybe it's the same for
407
00:15:48,615 --> 00:15:50,450
whoever this broken
hearts guy is.
408
00:15:52,869 --> 00:15:55,390
- All right, lieutenant, what did you want to show us?
- I may have a lead.
409
00:15:55,414 --> 00:15:57,124
Ah, did you find it
during a.V. Club?
410
00:15:57,332 --> 00:15:58,834
We already know
the killer disabled
411
00:15:59,042 --> 00:16:00,335
the hotel's
surveillance cameras.
412
00:16:00,544 --> 00:16:01,784
On the day of the murders, yes,
413
00:16:01,878 --> 00:16:03,922
but then I started thinking
what if the killer
414
00:16:04,131 --> 00:16:06,216
scoped out the location
a week before?
415
00:16:06,675 --> 00:16:08,135
And I found this.
416
00:16:08,635 --> 00:16:10,929
- Chloe: Wait, is that...
- Our guy? Maybe.
417
00:16:11,471 --> 00:16:14,266
The car's registered to a Neil
berger, former schoolteacher.
418
00:16:14,474 --> 00:16:16,810
Well, that's it,
a chap snapping photos?
419
00:16:17,018 --> 00:16:18,520
How do we know
he's not scrapbooking?
420
00:16:18,937 --> 00:16:20,897
I put an apb out on him, and...
421
00:16:21,815 --> 00:16:22,983
We just got a hit.
422
00:16:23,525 --> 00:16:25,294
He's been spotted in front
of the original killer's house.
423
00:16:25,318 --> 00:16:25,944
Let's go.
424
00:16:26,194 --> 00:16:27,612
We-well, that's...
425
00:16:28,864 --> 00:16:30,532
Actually quite promising.
426
00:16:39,833 --> 00:16:40,833
Hi.
427
00:16:42,586 --> 00:16:44,626
Listen, I know we're not
exactly speaking right now,
428
00:16:44,796 --> 00:16:46,399
but there's something
that I need to tell you.
429
00:16:46,423 --> 00:16:47,423
Okay.
430
00:16:47,883 --> 00:16:50,135
Now, don't freak out, but, uh,
431
00:16:50,343 --> 00:16:51,845
Charlotte Richards is back.
432
00:16:52,345 --> 00:16:53,013
0h...
433
00:16:53,221 --> 00:16:55,283
But you have absolutely
nothing to worry about, Linda.
434
00:16:55,307 --> 00:16:57,851
She's not, uh...
435
00:16:58,059 --> 00:16:59,352
You know, she's not mom anymore.
436
00:16:59,644 --> 00:17:00,644
Wow.
437
00:17:02,147 --> 00:17:03,607
It's really kind of you
438
00:17:03,815 --> 00:17:05,615
to come all the way
over here to tell me that.
439
00:17:05,692 --> 00:17:09,112
I mean, especially...
When you must be dealing with...
440
00:17:09,529 --> 00:17:10,655
Such a shock yourself.
441
00:17:11,615 --> 00:17:12,908
You knew, didn't you?
442
00:17:14,117 --> 00:17:15,285
I may have run into Charlotte
443
00:17:15,494 --> 00:17:17,245
a few times... I don't know,
444
00:17:17,454 --> 00:17:19,873
maybe... here.
445
00:17:20,123 --> 00:17:21,249
You're treating her, Linda?
446
00:17:22,292 --> 00:17:23,292
You didn't think,
447
00:17:23,418 --> 00:17:24,753
just once,
448
00:17:25,712 --> 00:17:28,048
that maybe I had the right
to know that she was alive?
449
00:17:28,256 --> 00:17:29,883
I assumed you knew.
450
00:17:33,803 --> 00:17:35,180
Well, maybe you can help me.
451
00:17:37,098 --> 00:17:39,076
For the last time, man,
452
00:17:39,100 --> 00:17:41,561
please, please quit taking
pictures of my house!
453
00:17:41,811 --> 00:17:42,896
Photographer: Your house?
454
00:17:43,104 --> 00:17:44,773
You're lucky you get
to live here, okay?
455
00:17:44,981 --> 00:17:46,667
This place should be
a freakin' landmark by now!
456
00:17:46,691 --> 00:17:48,085
Do you know who lived here?
A great artist, man.
457
00:17:48,109 --> 00:17:49,109
Who are you?!
458
00:17:49,236 --> 00:17:50,529
Seriously, last warning, dude.
459
00:17:50,737 --> 00:17:51,881
Next time, I'm calling the cops.
460
00:17:51,905 --> 00:17:53,345
Call the cops.
They'll be on my side.
461
00:17:53,448 --> 00:17:54,448
Oh, whatever.
462
00:17:54,574 --> 00:17:56,993
- Neil berger?
- Yeah.
463
00:17:57,369 --> 00:17:59,663
Wow. Sorry you had
to witness that.
464
00:18:00,413 --> 00:18:01,164
Um, bah.
465
00:18:01,373 --> 00:18:03,542
Okay, who's ready?
466
00:18:04,042 --> 00:18:04,709
Ready for what?
467
00:18:04,918 --> 00:18:07,379
For the wonder that is
the broken hearts tour.
468
00:18:07,712 --> 00:18:09,673
Duh. You guys are
my 3:00, right?
469
00:18:10,674 --> 00:18:11,383
Uh-huh.
470
00:18:11,591 --> 00:18:13,631
All right, all right.
Let's get some ponchos on you.
471
00:18:14,094 --> 00:18:16,513
When I ran into Charlotte,
i-i-i may have mentioned
472
00:18:16,721 --> 00:18:18,306
a few things that
I shouldn't have.
473
00:18:18,557 --> 00:18:20,809
But by the time I realized
that she wasn't mom...
474
00:18:21,893 --> 00:18:22,893
It was too late.
475
00:18:23,103 --> 00:18:24,103
Oh, no.
476
00:18:24,271 --> 00:18:25,671
You know, she was just
staring at me
477
00:18:25,855 --> 00:18:27,732
with these... these lost eyes,
478
00:18:28,024 --> 00:18:29,442
searching for answers.
479
00:18:31,611 --> 00:18:33,029
What are you
asking me, amenadiel?
480
00:18:33,238 --> 00:18:36,116
I think that maybe she
deserves to know the truth.
481
00:18:36,616 --> 00:18:37,616
I understand that
482
00:18:37,784 --> 00:18:39,160
you miss your mom
483
00:18:39,369 --> 00:18:40,929
and that you didn't
get to say good-bye.
484
00:18:41,079 --> 00:18:43,039
But Charlotte is a woman
who has literally
485
00:18:43,373 --> 00:18:44,874
been to hell and back.
486
00:18:45,375 --> 00:18:46,710
She's fragile.
487
00:18:47,377 --> 00:18:50,130
When I found out the truth,
it nearly broke me.
488
00:18:50,338 --> 00:18:51,464
And I was stable.
489
00:18:52,924 --> 00:18:53,717
So what are you saying?
490
00:18:53,925 --> 00:18:56,845
I'm saying if you really
want to help Charlotte...
491
00:18:58,763 --> 00:19:00,265
You'll stay away.
492
00:19:01,725 --> 00:19:03,893
Berger:
Originally built in 1909,
493
00:19:04,102 --> 00:19:05,687
Hoffman's iconic craftsman home
494
00:19:05,895 --> 00:19:08,064
is just blocks away
from what I like to call
495
00:19:08,481 --> 00:19:10,025
"the last heartbreak"...
496
00:19:10,275 --> 00:19:11,526
The scene of the final murder,
497
00:19:11,735 --> 00:19:13,087
and where the killer
was ultimately
498
00:19:13,111 --> 00:19:14,362
apprehended by police.
499
00:19:15,238 --> 00:19:16,406
Why are we wasting our time
500
00:19:16,615 --> 00:19:17,935
with these ridiculous
shenanigans?
501
00:19:18,074 --> 00:19:20,011
Let's just grab this
miscreant and be done with it.
502
00:19:20,035 --> 00:19:21,345
Because, unfortunately,
we don't have
503
00:19:21,369 --> 00:19:22,829
enough evidence to arrest him.
504
00:19:23,038 --> 00:19:24,932
Pierce: Serial killers love
talking about themselves.
505
00:19:24,956 --> 00:19:26,100
The more Neil talks,
the more likely
506
00:19:26,124 --> 00:19:27,375
he'll incriminate himself.
507
00:19:28,209 --> 00:19:29,520
I may as well be
speaking to myself.
508
00:19:29,544 --> 00:19:30,837
Uh, I'm listening.
509
00:19:31,046 --> 00:19:33,423
Chloe: Um, excuse me,
uh, Neil, is it?
510
00:19:34,049 --> 00:19:35,818
Yeah. Well, I was wondering
what you thought about
511
00:19:35,842 --> 00:19:37,510
this new copycat killer
who surfaced.
512
00:19:37,802 --> 00:19:39,864
Ask me, it was only a matter of
time before someone picked up
513
00:19:39,888 --> 00:19:41,782
where the original killer left
off. You know, someone special.
514
00:19:41,806 --> 00:19:43,409
Someone who knew there was
a need for what he did.
515
00:19:43,433 --> 00:19:46,186
Right. The original killer,
he was an auteur.
516
00:19:46,478 --> 00:19:47,812
But this new guy, he's just...
517
00:19:48,021 --> 00:19:49,021
Sort of a cheap copy.
518
00:19:49,356 --> 00:19:50,356
Whoa.
519
00:19:52,233 --> 00:19:53,233
Hold on a second.
520
00:19:53,276 --> 00:19:54,556
This new guy is
not the original,
521
00:19:54,819 --> 00:19:56,446
okay, but he is
a damn sweet cover.
522
00:19:56,863 --> 00:19:58,448
He is efficient, he is precise.
523
00:19:58,698 --> 00:20:00,298
I mean, he gets the
little details right,
524
00:20:00,408 --> 00:20:02,077
down to the
interlocking fingers.
525
00:20:02,285 --> 00:20:04,162
Detective Decker, LAPD.
526
00:20:06,623 --> 00:20:08,303
That information wasn't
public yet, was it?
527
00:20:08,667 --> 00:20:09,793
No, it wasn't.
528
00:20:10,001 --> 00:20:12,504
Finally, this bloody
charade is over,
529
00:20:12,712 --> 00:20:14,339
and things can all
go back to normal.
530
00:20:18,510 --> 00:20:19,870
I'll meet you
back at the precinct.
531
00:20:20,929 --> 00:20:23,014
Ow.
532
00:20:31,690 --> 00:20:33,530
Woman: You're burning my table.
533
00:20:38,446 --> 00:20:39,446
Can I help you?
534
00:20:41,658 --> 00:20:42,658
Kay?
535
00:20:48,623 --> 00:20:52,043
Kay. Kay, how is this possible?
536
00:20:52,752 --> 00:20:53,962
Is this a prank?
537
00:20:54,170 --> 00:20:55,410
Did someone put you up to this?
538
00:20:55,588 --> 00:20:56,840
Look, I get it.
539
00:20:57,090 --> 00:20:58,275
I look just like my grandmother,
540
00:20:58,299 --> 00:20:59,619
but this is taking things
too far.
541
00:21:01,469 --> 00:21:02,589
Your grandmother, of course.
542
00:21:03,346 --> 00:21:05,306
I'm sorry, I knew her
back in the day.
543
00:21:05,515 --> 00:21:06,850
The resemblance is incredible.
544
00:21:07,100 --> 00:21:08,601
You knew her back in the day?
545
00:21:08,810 --> 00:21:10,019
How old were you, like, two?
546
00:21:10,729 --> 00:21:11,813
I'm older than I look.
547
00:21:13,189 --> 00:21:16,443
Well, Mr. Older than
you look, I'm maddie.
548
00:21:16,651 --> 00:21:17,819
Hi. Pierce.
549
00:21:19,404 --> 00:21:20,655
I used to come in here a lot,
550
00:21:20,864 --> 00:21:22,091
back when I was just
a detective.
551
00:21:22,115 --> 00:21:23,533
That's what we do here...
552
00:21:23,783 --> 00:21:25,285
Cheap drinks,
good cooking and cops.
553
00:21:25,994 --> 00:21:28,288
That's actually how
my grandparents met.
554
00:21:28,496 --> 00:21:29,539
Gramps was a cop,
555
00:21:29,831 --> 00:21:31,551
and he met Nana when
she was waiting tables.
556
00:21:31,666 --> 00:21:34,210
- "Raids" white is your grandfather?
- Yep.
557
00:21:34,419 --> 00:21:35,619
Cops are always coming in here
558
00:21:35,754 --> 00:21:36,796
and geeking out over him.
559
00:21:37,046 --> 00:21:38,631
Well, yeah. Kay married the cop
560
00:21:38,840 --> 00:21:40,440
who solved the broken
hearts killer case.
561
00:21:40,508 --> 00:21:42,886
Well, he made the arrest,
but he never really solved it.
562
00:21:43,178 --> 00:21:44,512
He caught the guy red-handed,
563
00:21:44,721 --> 00:21:46,306
staging bodies
in the Chavez ravine.
564
00:21:46,598 --> 00:21:48,892
True, but he never revealed how
he chose his victims.
565
00:21:49,100 --> 00:21:51,102
It drove gramps crazy,
so he kept at it
566
00:21:51,352 --> 00:21:52,604
even after he retired.
567
00:21:53,938 --> 00:21:55,523
He would sit in that
booth right there
568
00:21:55,732 --> 00:21:58,234
with his old files when Nana worked.
569
00:21:58,818 --> 00:22:00,195
Where is ray these days?
570
00:22:01,863 --> 00:22:03,198
Forest lawn cemetery.
571
00:22:04,908 --> 00:22:06,743
Uh, gramps passed about
six years ago.
572
00:22:06,951 --> 00:22:08,912
And her?
573
00:22:10,330 --> 00:22:11,610
Maddie: Followed a little after.
574
00:22:13,041 --> 00:22:15,376
- I'm sorry.
- Don't be.
575
00:22:16,002 --> 00:22:17,796
They lived a long,
happy life together,
576
00:22:18,046 --> 00:22:19,798
and went peacefully,
a few months apart.
577
00:22:21,174 --> 00:22:22,634
That sounds nice.
578
00:22:28,681 --> 00:22:30,809
All right, case
closed, I assume.
579
00:22:31,017 --> 00:22:33,137
And not a particularly
interesting one, in retrospect.
580
00:22:33,311 --> 00:22:35,480
Let's find something that's
more challenging, you know?
581
00:22:35,688 --> 00:22:37,398
More " us."
582
00:22:37,941 --> 00:22:40,381
This case isn't over. We have to
get a confession out of Neil.
583
00:22:40,485 --> 00:22:43,238
Oh, so you and Pierce can do
your dynamic duo thing again?
584
00:22:43,446 --> 00:22:45,657
No. It's you and me this time,
no Pierce.
585
00:22:45,865 --> 00:22:49,118
Oh. No Pierce, but we're still
following his lead in absentia.
586
00:22:49,327 --> 00:22:50,537
We are following the case.
587
00:22:50,995 --> 00:22:52,163
Let's go solve this.
588
00:22:54,707 --> 00:22:56,376
So Neil, from your tour,
589
00:22:56,668 --> 00:22:58,837
I saw that you like
to tell a good story,
590
00:22:59,045 --> 00:23:01,047
so tell me one now:
How'd you do it?
591
00:23:02,757 --> 00:23:03,466
Yeah.
592
00:23:03,675 --> 00:23:05,760
Uh, well, it was early.
593
00:23:05,969 --> 00:23:07,846
And, uh, we met at a bar.
594
00:23:08,096 --> 00:23:10,265
And then, I, uh,
I gave him a sign.
595
00:23:10,723 --> 00:23:13,476
And he came over, at which
point, I think I said, "hey,"
596
00:23:13,852 --> 00:23:15,144
and then, he was all like...
597
00:23:15,812 --> 00:23:17,248
- "Hey," and then...
- Right. Can you fast-forward
598
00:23:17,272 --> 00:23:19,352
to the part where you smashed
the couples' chests in?
599
00:23:21,025 --> 00:23:22,025
Wait a minute.
600
00:23:22,151 --> 00:23:24,279
You-you think I'm the copycat?
601
00:23:24,487 --> 00:23:26,823
You fit the killer's
psychological profile to a t,
602
00:23:27,073 --> 00:23:29,534
you know things about the case
that no one else could know.
603
00:23:29,784 --> 00:23:31,077
Oh, my god.
604
00:23:31,536 --> 00:23:33,329
This is gonna be
so amazing for the tour.
605
00:23:33,538 --> 00:23:35,540
Now I'm actually part
of the investigation.
606
00:23:35,748 --> 00:23:37,333
Oh, geez, I owe mcmillan now.
607
00:23:37,542 --> 00:23:38,835
Mc... mcmillan?
608
00:23:39,043 --> 00:23:40,923
Yeah. Yeah, yeah.
Officer mcmillan over in vice.
609
00:23:41,045 --> 00:23:42,231
He's helped me out
throughout the years.
610
00:23:42,255 --> 00:23:43,274
You know, he would slip me, uh,
611
00:23:43,298 --> 00:23:44,465
copies of stuff for the tour.
612
00:23:44,674 --> 00:23:46,026
And then, when these new
killings started happening,
613
00:23:46,050 --> 00:23:47,152
well, I bought
some photos off of him,
614
00:23:47,176 --> 00:23:48,976
and it was the best 400 bucks
I've ever spent.
615
00:23:49,137 --> 00:23:52,390
Ha! So Pierce doesn't know
everything, after all.
616
00:23:56,519 --> 00:23:57,729
Thank you.
617
00:24:03,067 --> 00:24:04,067
Hey, Dan.
618
00:24:04,485 --> 00:24:05,880
If you're looking
for twisted ferret,
619
00:24:05,904 --> 00:24:07,196
they've got a gig
in Bakersfield.
620
00:24:09,115 --> 00:24:10,199
They'll be back.
621
00:24:10,992 --> 00:24:14,495
Because this gig is still
the best gig in town.
622
00:24:15,079 --> 00:24:16,079
The school called.
623
00:24:16,122 --> 00:24:17,540
Apparently,
Trixie gave pot brownies
624
00:24:17,749 --> 00:24:19,459
to Ms. Benson
for teacher appreciation day.
625
00:24:20,627 --> 00:24:21,827
Well, did she appreciate them?
626
00:24:21,920 --> 00:24:23,254
No, she didn't, maze.
627
00:24:24,422 --> 00:24:26,883
She didn't appreciate being
rushed to the hospital
628
00:24:27,091 --> 00:24:28,651
when she couldn't feel
her legs anymore.
629
00:24:30,553 --> 00:24:32,656
The woman's 70 years old.
What the hell were you thinking?
630
00:24:32,680 --> 00:24:35,975
Hey, not my fault the old hag
can't handle the good stuff.
631
00:24:36,184 --> 00:24:37,769
It's not a joke, maze!
632
00:24:38,227 --> 00:24:39,604
Our one red line
is our daughter,
633
00:24:39,854 --> 00:24:41,606
and things like this
cannot happen.
634
00:24:41,814 --> 00:24:43,942
Or what, douche?
635
00:24:47,278 --> 00:24:49,614
If you want to live in
the same home as my kid,
636
00:24:50,782 --> 00:24:53,868
you can't keep pulling
stunts like this.
637
00:24:54,911 --> 00:24:55,911
Fine.
638
00:24:55,954 --> 00:24:57,372
I'll move out.
639
00:24:57,580 --> 00:24:58,933
Since none of you
want me here anyway.
640
00:24:58,957 --> 00:25:00,037
That's not what I'm saying.
641
00:25:00,083 --> 00:25:01,083
No.
642
00:25:01,626 --> 00:25:05,254
No, you would all love me
to be something I'm not.
643
00:25:05,755 --> 00:25:07,924
Well, I am not a babysitter.
644
00:25:08,299 --> 00:25:09,842
I am not a roommate.
645
00:25:10,259 --> 00:25:13,221
And I am sick of your
goody two-shoes ex-wife,
646
00:25:13,429 --> 00:25:15,974
and that stupid little brat
of yours anyway.
647
00:25:16,599 --> 00:25:17,599
Maze.
648
00:25:25,191 --> 00:25:26,234
Classy.
649
00:25:28,486 --> 00:25:29,904
Pierce:
So Neil isn't our killer.
650
00:25:30,571 --> 00:25:32,407
No, he's just an obsessed
tour guide
651
00:25:32,615 --> 00:25:34,826
who illegally obtained
crime scene photos.
652
00:25:35,034 --> 00:25:37,179
- So we don't have any suspects.
- Chloe: Yeah, and our killer
653
00:25:37,203 --> 00:25:38,222
could be trying
to find his next victim.
654
00:25:38,246 --> 00:25:39,372
We need a lead.
655
00:25:40,832 --> 00:25:41,832
Hold on.
656
00:25:42,417 --> 00:25:44,520
You said your grandfather kept
copies of all his files.
657
00:25:44,544 --> 00:25:45,586
Do you still have them?
658
00:25:45,837 --> 00:25:46,963
Somewhere in the back, yeah.
659
00:25:47,171 --> 00:25:48,983
My mom didn't have the heart
to throw them out.
660
00:25:49,007 --> 00:25:50,258
You mind if I take a look?
661
00:25:50,591 --> 00:25:51,591
Sure.
662
00:25:52,760 --> 00:25:55,304
Chloe, meet me at the Adams.
663
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
I may have something.
664
00:25:56,973 --> 00:25:58,182
Yeah. I'm on my way.
665
00:25:58,391 --> 00:25:59,976
Lucifer: Ah. I know that look.
666
00:26:00,184 --> 00:26:02,204
Either there are new sandwiches
in the vending machine,
667
00:26:02,228 --> 00:26:03,228
or you have a lead.
668
00:26:03,271 --> 00:26:04,522
Actually, Pierce has a lead.
669
00:26:04,731 --> 00:26:05,815
Oh, for goodness' sake.
670
00:26:06,024 --> 00:26:07,942
- He wants us to meet him.
- Why?
671
00:26:08,151 --> 00:26:09,391
So we can watch him pontificate
672
00:26:09,444 --> 00:26:11,084
while leading us down
another blind alley?
673
00:26:11,863 --> 00:26:13,239
What is your problem today?
674
00:26:13,448 --> 00:26:16,242
My problem, detective, is that
we don't need a third party
675
00:26:16,451 --> 00:26:17,869
interfering with
our partnership.
676
00:26:18,077 --> 00:26:19,096
You know what? Maybe it's best
677
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
if I meet Pierce alone.
678
00:26:20,288 --> 00:26:22,707
We don't have time
to make this about you.
679
00:26:22,915 --> 00:26:24,667
There is a serial killer
on the loose.
680
00:26:24,876 --> 00:26:26,586
Uh... detective.
681
00:26:34,719 --> 00:26:36,220
Kay: To wrapping up
your latest case.
682
00:26:36,429 --> 00:26:37,669
Sayonara, broken hearts killer.
683
00:26:37,805 --> 00:26:39,158
Well, ray was actually
the one to catch him,
684
00:26:39,182 --> 00:26:41,392
but I'm happy
to drink to that anyway.
685
00:26:47,148 --> 00:26:50,109
Now, maybe you can take me
on a real date,
686
00:26:50,318 --> 00:26:52,278
instead of just pie
and drinks here.
687
00:26:58,117 --> 00:27:01,287
Let me guess,
you already have your next case.
688
00:27:01,496 --> 00:27:02,663
No, not this time.
689
00:27:03,664 --> 00:27:04,664
Um...
690
00:27:06,751 --> 00:27:08,002
I'm transferring.
691
00:27:08,503 --> 00:27:09,170
Out of state.
692
00:27:09,378 --> 00:27:10,463
Transferring?
693
00:27:11,214 --> 00:27:12,214
Why?
694
00:27:12,548 --> 00:27:15,384
It's just... time.
695
00:27:15,593 --> 00:27:16,844
I don't understand.
696
00:27:17,053 --> 00:27:19,430
This is what I do. I move
forward and I never look back.
697
00:27:20,056 --> 00:27:22,308
But I thought we...
You and I were...
698
00:27:22,517 --> 00:27:23,637
I deal with death every day,
699
00:27:23,726 --> 00:27:25,537
and someday, you're gonna die,
too, and I just...
700
00:27:25,561 --> 00:27:27,105
You have these walls up,
701
00:27:27,313 --> 00:27:30,316
and I thought it was part
of your whole tough guy act,
702
00:27:30,525 --> 00:27:34,946
but now I see what it is:
You're scared.
703
00:27:35,655 --> 00:27:37,240
But you know what
the sad truth is?
704
00:27:37,490 --> 00:27:38,699
If you don't learn to open up,
705
00:27:39,700 --> 00:27:42,370
nobody will ever love you.
706
00:27:45,748 --> 00:27:46,748
I know.
707
00:27:46,874 --> 00:27:47,994
Chloe: Pierce, look at this.
708
00:27:50,670 --> 00:27:51,670
Hey.
709
00:27:52,088 --> 00:27:53,088
Pierce.
710
00:27:53,339 --> 00:27:54,465
Are you okay?
711
00:27:54,924 --> 00:27:55,924
Yeah, sorry. Um...
712
00:27:55,967 --> 00:27:57,407
What were you saying?
713
00:27:58,052 --> 00:27:58,845
Your mentor,
714
00:27:59,053 --> 00:28:01,180
look at all this stuff
that he found, like,
715
00:28:01,389 --> 00:28:02,890
look... these call logs.
716
00:28:03,099 --> 00:28:05,268
They prove that the
original killer's victims
717
00:28:05,476 --> 00:28:08,187
all had spouses that called
into the dear dottie radio show.
718
00:28:08,646 --> 00:28:11,315
That was a radio show about
love and relationship advice.
719
00:28:11,858 --> 00:28:12,525
Yeah.
720
00:28:12,859 --> 00:28:14,219
Yeah. You really know
your history.
721
00:28:14,360 --> 00:28:16,154
A-anyway,
722
00:28:16,362 --> 00:28:18,722
it's the only connection that
was found between the victims.
723
00:28:18,865 --> 00:28:20,342
But that show went off the air
years ago.
724
00:28:20,366 --> 00:28:21,926
I'm not sure
how it's gonna help us now.
725
00:28:22,243 --> 00:28:24,662
Well, if the original killer
listened to the radio show
726
00:28:24,871 --> 00:28:26,111
to find his victims, then maybe
727
00:28:26,247 --> 00:28:27,707
the copycat's doing
the same thing.
728
00:28:27,915 --> 00:28:29,995
So the question is what
radio show would that be now?
729
00:28:30,251 --> 00:28:31,794
Oh, my god. Chance's chocolates?
730
00:28:32,086 --> 00:28:33,713
I'm obsessed.
731
00:28:34,422 --> 00:28:36,674
It's a radio show that sets up
cheating couples.
732
00:28:36,883 --> 00:28:38,718
See, chance brings
someone on who thinks
733
00:28:38,926 --> 00:28:40,636
their spouse is
cheating, and then,
734
00:28:40,887 --> 00:28:43,973
he calls the cheater pretending
to be a candy shop
735
00:28:44,223 --> 00:28:45,903
giving away free chocolates
as a promotion,
736
00:28:46,058 --> 00:28:47,852
and asks
who they should send it to.
737
00:28:48,060 --> 00:28:49,854
- How thrilling. - Huh.
- Right?
738
00:28:50,062 --> 00:28:51,748
And then, the person
either names their partner
739
00:28:51,772 --> 00:28:55,735
and "aw, happy ending,"
or... they name someone else,
740
00:28:55,985 --> 00:28:57,320
and expose their dirty,
741
00:28:57,528 --> 00:28:58,528
cheating ways.
742
00:28:58,571 --> 00:28:59,655
Oh, it's so juicy.
743
00:28:59,864 --> 00:29:01,324
So it turns out, both couples
744
00:29:01,532 --> 00:29:03,302
had a significant other
that appeared on the show.
745
00:29:03,326 --> 00:29:04,493
Lucifer: So we're assuming
746
00:29:04,702 --> 00:29:07,538
that our killer listens
to this juvenile program?
747
00:29:07,747 --> 00:29:09,387
We've narrowed
our suspects down to anyone
748
00:29:09,415 --> 00:29:11,542
who doesn't have
satellite radio, and Ms. Lopez.
749
00:29:11,751 --> 00:29:13,544
Actually, the addresses
are beeped out.
750
00:29:14,253 --> 00:29:15,838
Probably for reasons like this.
751
00:29:16,130 --> 00:29:18,674
Okay, so the killer has to be
somebody that works on the show.
752
00:29:18,883 --> 00:29:20,176
Someone with access
to this info?
753
00:29:20,468 --> 00:29:23,221
Right. So we need to make
ourselves the target,
754
00:29:23,429 --> 00:29:24,429
and flush the killer out.
755
00:29:24,472 --> 00:29:26,390
Great idea.
Decker and I will do it.
756
00:29:26,599 --> 00:29:27,659
We'll give out my home address
757
00:29:27,683 --> 00:29:28,723
and lure the killer there.
758
00:29:29,268 --> 00:29:30,268
Sure.
759
00:29:30,478 --> 00:29:32,021
- That could work.
- Ella: Oh, man.
760
00:29:32,230 --> 00:29:34,166
You guys are totally gonna be
the cheating lovers.
761
00:29:34,190 --> 00:29:36,525
Marvelous. Well,
since that's been sorted,
762
00:29:36,734 --> 00:29:38,527
I assume my services
are no longer needed.
763
00:29:38,736 --> 00:29:39,904
Uh, actually,
764
00:29:40,112 --> 00:29:41,614
there is one more piece
765
00:29:41,822 --> 00:29:43,115
of the sting we'll need.
766
00:29:43,324 --> 00:29:45,952
Chance: And we are here
with ourjilted lover, Lucifer.
767
00:29:46,160 --> 00:29:47,495
Now, first off,
768
00:29:48,037 --> 00:29:49,997
what is up with that name?
"Lucifer"? I-I...
769
00:29:50,498 --> 00:29:51,290
You think maybe
770
00:29:51,499 --> 00:29:53,185
that is part of the reason
that's driving a wedge
771
00:29:53,209 --> 00:29:54,409
between you and your old lady?
772
00:29:54,585 --> 00:29:57,004
Well, first off,
I am not a "jilted lover."
773
00:29:57,213 --> 00:29:59,674
No, no. No one ever wants
to believe that, do they?
774
00:29:59,882 --> 00:30:01,818
But you wouldn't be here
if you probably didn't think
775
00:30:01,842 --> 00:30:03,261
something was going on, right?
776
00:30:03,469 --> 00:30:05,263
And we're gonna find out
exactly what that is
777
00:30:05,596 --> 00:30:06,931
when we come back.
778
00:30:08,432 --> 00:30:09,672
You're doing great, by the way.
779
00:30:10,518 --> 00:30:11,518
You're late!
780
00:30:11,644 --> 00:30:13,764
Brandon: Yeah, sorry I'm late.
Traffic was just awful.
781
00:30:15,273 --> 00:30:16,023
Stop.
782
00:30:16,232 --> 00:30:17,566
I ordered a pastrami.
783
00:30:17,817 --> 00:30:20,569
Is this pastrami?
No, it is not pastrami!
784
00:30:21,237 --> 00:30:22,237
Now get out of here!
785
00:30:22,863 --> 00:30:25,241
And we are back
with our guest Lucifer,
786
00:30:25,449 --> 00:30:27,827
who is now gonna tell us
all about his girl Chloe.
787
00:30:29,787 --> 00:30:33,165
Uh, right. Well, um,
she's my partner.
788
00:30:33,541 --> 00:30:34,541
At work.
789
00:30:34,625 --> 00:30:36,085
Oh, so it's
a workplace thing, huh?
790
00:30:36,752 --> 00:30:38,004
When did things change?
791
00:30:38,212 --> 00:30:41,799
Well, she's been spending quite
a bit of time with our new boss.
792
00:30:42,008 --> 00:30:43,467
Cheating on you with the boss?
793
00:30:43,676 --> 00:30:44,927
Oh, that's low.
794
00:30:45,136 --> 00:30:46,280
Well, it's quite
a bit more complex
795
00:30:46,304 --> 00:30:48,347
than your obnoxious braying's
making it out to be.
796
00:30:48,556 --> 00:30:49,932
Well, let's find out, shall we?
797
00:30:50,141 --> 00:30:51,434
Let's get Chloe on the line.
798
00:30:53,394 --> 00:30:54,103
Uh, yes?
799
00:30:54,312 --> 00:30:55,831
Chance: Uh, hello, uh, Chloe?
800
00:30:55,855 --> 00:30:57,982
Uh, this is, uh, pop sugar.
801
00:30:58,190 --> 00:31:00,735
We are a new Swiss chocolate
shop in los feliz,
802
00:31:00,943 --> 00:31:03,112
and we are, uh,
running a big promotion.
803
00:31:03,321 --> 00:31:05,698
Yeah, we are going to send, uh,
a free box of chocolates
804
00:31:05,906 --> 00:31:08,117
to, uh, your special someone,
805
00:31:08,326 --> 00:31:09,952
if you have
a special someone somewhere?
806
00:31:10,161 --> 00:31:11,329
Chloe: Oh, wow.
807
00:31:11,579 --> 00:31:13,164
Wow, yeah, that's awesome. Um...
808
00:31:13,372 --> 00:31:15,082
And-and actually,
it's perfect timing.
809
00:31:15,666 --> 00:31:17,752
Um, as we're having, um,
a date night tonight.
810
00:31:17,960 --> 00:31:19,128
Oh! Wonderful.
811
00:31:19,378 --> 00:31:21,339
All we need, then,
is his name and address.
812
00:31:21,547 --> 00:31:24,633
Yeah, his name is Marcus,
and he lives at...
813
00:31:27,303 --> 00:31:28,343
Okay, Chloe, that is good.
814
00:31:28,471 --> 00:31:29,889
Listen, I'm just curious,
815
00:31:30,097 --> 00:31:32,475
because we're all
such romantics here,
816
00:31:32,725 --> 00:31:35,019
what is it about, uh,
t-this, uh, guy
817
00:31:35,227 --> 00:31:37,021
that gives you the goose bumps?
818
00:31:37,855 --> 00:31:38,855
Uh...
819
00:31:40,858 --> 00:31:41,858
Um...
820
00:31:42,777 --> 00:31:44,070
Well, he's, um...
821
00:31:45,196 --> 00:31:46,530
He's...
822
00:31:46,739 --> 00:31:47,823
He's very handsome.
823
00:31:48,032 --> 00:31:51,285
Yeah, but isn't there anything,
uh, more than just looks?
824
00:31:51,744 --> 00:31:53,996
Um, well, he's very brave,
825
00:31:54,413 --> 00:31:57,458
and we both care
about the same sorts of things,
826
00:31:57,666 --> 00:31:59,919
like, well, doing what's right,
827
00:32:00,127 --> 00:32:02,296
and, uh,
and helping other people.
828
00:32:03,381 --> 00:32:04,465
I think he's a good person.
829
00:32:04,673 --> 00:32:06,133
Sounds like a hell of a guy.
830
00:32:06,342 --> 00:32:08,386
Uh, and we'll make sure
to get that package to him
831
00:32:08,803 --> 00:32:11,472
uh, before the end of the night.
832
00:32:11,680 --> 00:32:13,349
Okay, thanks.
833
00:32:13,641 --> 00:32:15,935
And there you have it, everyone.
834
00:32:16,185 --> 00:32:18,229
Another cheater exposed.
835
00:32:18,437 --> 00:32:20,481
Sometimes,
chocolate can be dark,
836
00:32:20,689 --> 00:32:21,482
but you know what?
837
00:32:21,690 --> 00:32:23,401
Isn't better to always know
the... truth?
838
00:32:23,859 --> 00:32:24,985
Where the hell did he go?
839
00:32:32,785 --> 00:32:34,412
Welcome to my humble abode.
840
00:32:35,329 --> 00:32:35,955
Um...
841
00:32:36,205 --> 00:32:37,205
I like rocks.
842
00:32:38,040 --> 00:32:39,708
You have a rock collection?
843
00:32:39,917 --> 00:32:41,597
Well, the thing about rocks
is they're old.
844
00:32:41,794 --> 00:32:43,045
They never change.
845
00:32:43,587 --> 00:32:46,173
I've taken one from all
the places I've visited.
846
00:32:47,091 --> 00:32:49,677
You've been a lot
of places, huh?
847
00:32:49,885 --> 00:32:52,304
Well, gather no moss
and all that.
848
00:32:53,013 --> 00:32:54,598
I know I don't have
a lot of things,
849
00:32:55,015 --> 00:32:57,476
but what I love about this place
is the killer view.
850
00:32:58,978 --> 00:33:00,938
Oh, my god.
851
00:33:02,440 --> 00:33:04,650
This is beautiful.
852
00:33:06,527 --> 00:33:07,778
Decker, listen.
853
00:33:07,987 --> 00:33:10,156
I know that our, uh,
opportunity for a second date
854
00:33:10,364 --> 00:33:11,615
was interrupted earlier.
855
00:33:12,366 --> 00:33:13,726
Hopefully this will
make up for it.
856
00:33:14,743 --> 00:33:15,995
Dan: Hey, you guys all set?
857
00:33:18,581 --> 00:33:20,458
Hey, Dan. Yeah.
We're all set here.
858
00:33:21,375 --> 00:33:22,375
Coast is clear on my end.
859
00:33:23,377 --> 00:33:26,297
Ah, excellent. Daniel.
You're here.
860
00:33:26,505 --> 00:33:28,650
Hey, pal. I didn't know you
were coming in for this one.
861
00:33:28,674 --> 00:33:32,136
I wasn't, but, um, I wanted
to ask you something.
862
00:33:33,012 --> 00:33:33,637
Okay.
863
00:33:33,846 --> 00:33:36,474
How did you move on
from the detective
864
00:33:36,682 --> 00:33:38,002
when I showed up
and replaced you?
865
00:33:38,767 --> 00:33:40,728
And please, don't say improv.
866
00:33:40,936 --> 00:33:42,980
- You didn't replace me.
- Well, true, true.
867
00:33:43,189 --> 00:33:45,125
I suppose that would imply
we're on the same level.
868
00:33:45,149 --> 00:33:47,985
Look, I get it. All right?
869
00:33:48,194 --> 00:33:50,005
I get how you feel with this
whole Pierce and Chloe thing.
870
00:33:50,029 --> 00:33:51,822
-And, y, es
871
00:33:52,698 --> 00:33:54,992
I admit, I did feel a little
jealous when you showed up.
872
00:33:55,201 --> 00:33:56,785
Well, justifiably so.
873
00:33:57,495 --> 00:33:59,538
But then I realized
you had nothing to do
874
00:33:59,747 --> 00:34:00,827
with why my marriage ended.
875
00:34:01,415 --> 00:34:02,642
You and I are different people.
876
00:34:02,666 --> 00:34:04,543
We each have our own
relationship with Chloe.
877
00:34:04,752 --> 00:34:06,504
Once I came to terms
with that, I was fine.
878
00:34:10,132 --> 00:34:11,132
I hope you don't mind.
879
00:34:11,258 --> 00:34:13,344
I asked Lopez what
your favorite dish was.
880
00:34:15,471 --> 00:34:18,182
No, it's, um, it's great.
881
00:34:18,641 --> 00:34:19,767
Is something wrong?
882
00:34:21,644 --> 00:34:23,020
Um...
883
00:34:24,146 --> 00:34:26,524
Um, Marcus, maybe we
shouldn't do this.
884
00:34:27,149 --> 00:34:28,359
Are we too visible?
885
00:34:28,734 --> 00:34:29,734
No.
886
00:34:30,444 --> 00:34:32,029
- Is the plan too obvious?
- No, no, no.
887
00:34:32,238 --> 00:34:33,364
I mean you and me.
888
00:34:33,697 --> 00:34:35,824
You know, we work together
and things could get weird.
889
00:34:36,033 --> 00:34:37,034
That's all.
890
00:34:37,243 --> 00:34:39,286
Look, you asked me
out first, Decker.
891
00:34:41,455 --> 00:34:44,333
I, uh... I did
892
00:34:44,583 --> 00:34:46,293
and you turned me down.
893
00:34:47,044 --> 00:34:50,798
And I... I was disappointed,
but, you know, I got it.
894
00:34:51,006 --> 00:34:53,384
And you're the one who said
you're, you know,
895
00:34:53,592 --> 00:34:54,843
"not relationship material."
896
00:34:57,221 --> 00:35:00,599
You're a good man
and I really like you,
897
00:35:01,433 --> 00:35:05,354
but I, uh, I-I need somebody
who can let me in
898
00:35:05,563 --> 00:35:08,899
and I just don't know
if that's... you.
899
00:35:18,993 --> 00:35:20,703
Hello, shadowy figure.
900
00:35:20,953 --> 00:35:22,246
Here to spoil the date?
901
00:35:26,792 --> 00:35:28,419
God! God!
902
00:35:28,627 --> 00:35:30,879
LAPD. You're under arrest.
903
00:35:31,088 --> 00:35:32,172
I know my rights, okay?
904
00:35:32,381 --> 00:35:33,882
Fair use, I want a lawyer.
905
00:35:35,384 --> 00:35:37,094
Pastrami boy?
906
00:35:37,469 --> 00:35:39,471
- You're the killer?
- Killer? What?
907
00:35:39,680 --> 00:35:41,700
What are you talking about?
Dude, I'm here for the show.
908
00:35:41,724 --> 00:35:43,350
- What show?
- The show, the show.
909
00:35:43,559 --> 00:35:46,353
I-I-I try to film an angry ex
busting in on their spouse.
910
00:35:46,645 --> 00:35:48,814
Like you and then I
put it up on my web site
911
00:35:49,023 --> 00:35:51,609
as a bootleg after show. Hey!
912
00:35:52,067 --> 00:35:54,153
Hey, look, I'm trying
to be a producer, man.
913
00:35:54,361 --> 00:35:55,571
The only reason I'm interning
914
00:35:55,904 --> 00:35:57,132
is so I can get access
to those tapes
915
00:35:57,156 --> 00:35:59,408
and I post those tapes raw
and unedited on my web site.
916
00:35:59,617 --> 00:36:00,617
Unedhed?
917
00:36:01,076 --> 00:36:02,436
Without the addresses
censored out?
918
00:36:02,578 --> 00:36:04,418
Well, yeah, I mean,
that's what unedited means.
919
00:36:04,538 --> 00:36:05,998
I'm showing life
at its most raw.
920
00:36:08,667 --> 00:36:09,667
Ow.
921
00:36:09,752 --> 00:36:11,545
The killer could be listening
to those tapes.
922
00:36:12,296 --> 00:36:13,296
Could be anyone.
923
00:36:41,867 --> 00:36:45,871
J'j' waiting in the shadows j'j'
924
00:36:47,122 --> 00:36:50,959
j'j' till the sun goes down... if
925
00:36:51,960 --> 00:36:54,380
maybe I should've waited
until after dinner
926
00:36:54,588 --> 00:36:56,382
to say all that.
927
00:36:56,590 --> 00:36:57,590
No, you're right.
928
00:36:58,008 --> 00:36:59,468
I do have walls up.
929
00:36:59,677 --> 00:37:01,720
I've had them up
for along, long time.
930
00:37:02,680 --> 00:37:03,430
When I feel like someone's
931
00:37:03,639 --> 00:37:05,099
getting past them, I run.
932
00:37:06,850 --> 00:37:09,436
But with you, Chloe, I don't
want those walls up anymore.
933
00:37:09,645 --> 00:37:10,938
I don't want to run anymore.
934
00:37:12,439 --> 00:37:13,792
You deserve someone
who's gonna let you in
935
00:37:13,816 --> 00:37:15,816
and I want to do that
if you'll give me the chance.
936
00:37:15,984 --> 00:37:18,278
That's...
937
00:37:21,490 --> 00:37:22,490
Chloe?
938
00:37:24,159 --> 00:37:25,159
You all right?
939
00:37:27,162 --> 00:37:28,162
Chloe!
940
00:37:28,997 --> 00:37:29,997
Chloe.
941
00:37:46,598 --> 00:37:47,641
N n
942
00:38:09,079 --> 00:38:10,456
You shouldn't have hurt him.
943
00:38:12,499 --> 00:38:15,085
Too bad.
944
00:38:15,794 --> 00:38:17,689
If you'd started with him,
I would've let you swing.
945
00:38:17,713 --> 00:38:20,007
You... you're the... you're
the guy from the radio.
946
00:38:20,215 --> 00:38:21,800
Yes, and you're the chap
947
00:38:22,009 --> 00:38:23,529
who bought the original
killer's house.
948
00:38:23,594 --> 00:38:25,345
How remarkably method of you.
949
00:38:25,637 --> 00:38:26,797
Don't-don't-don't you get it?
950
00:38:26,889 --> 00:38:28,474
I-I-I-I did this for you.
951
00:38:28,682 --> 00:38:31,435
I-I... these-these two,
they-they-they betrayed you.
952
00:38:31,643 --> 00:38:33,228
I didn't ask for this.
953
00:38:33,437 --> 00:38:34,437
But you deserve it.
954
00:38:35,022 --> 00:38:36,062
I found Hoffman's journals
955
00:38:36,231 --> 00:38:37,399
hidden in the attic.
956
00:38:37,608 --> 00:38:40,319
He understood how hard it is
to lose someone you care about.
957
00:38:40,527 --> 00:38:41,588
We wanted to show the world
958
00:38:41,612 --> 00:38:43,614
that you-you can't
just leave people.
959
00:38:45,073 --> 00:38:48,702
You don't get to decide who
someone wants to be with.
960
00:38:53,791 --> 00:38:54,791
And neither do I.
961
00:38:57,294 --> 00:38:59,374
Does this mean you're-you're
not, you're not gonna...
962
00:39:02,591 --> 00:39:03,634
Detective.
963
00:39:09,223 --> 00:39:10,265
Oh, my god. Are they okay?
964
00:39:10,474 --> 00:39:12,434
They're fine. They're fine.
965
00:39:13,227 --> 00:39:14,770
Come on. Wakey-wakey, detective.
966
00:39:15,979 --> 00:39:16,979
Dan: Come on, pal.
967
00:39:18,357 --> 00:39:19,608
Lieutenant Pierce.
968
00:39:27,783 --> 00:39:29,423
Barista: I've got a
wake-up for Charlotte.
969
00:39:42,214 --> 00:39:44,007
You are following me.
970
00:39:44,216 --> 00:39:46,927
No, this-this is, this is just
where I come to read the paper.
971
00:39:47,636 --> 00:39:49,346
I know when people
are lying to me.
972
00:39:49,847 --> 00:39:52,850
Honestly, this is just,
um, all... it's really...
973
00:39:53,058 --> 00:39:54,393
All a big misunderstanding.
974
00:39:54,601 --> 00:39:59,565
So all the crazy
stuff you said earlier...
975
00:40:00,816 --> 00:40:01,816
Is a misunderstanding?
976
00:40:02,860 --> 00:40:04,486
Please, I just...
977
00:40:07,197 --> 00:40:10,033
You don't understand
what it's like
978
00:40:10,784 --> 00:40:12,327
not remembering what you did,
979
00:40:12,953 --> 00:40:15,205
not knowing who you were.
980
00:40:16,874 --> 00:40:19,251
All I want is the truth.
981
00:40:20,335 --> 00:40:22,045
How do we know each other?
982
00:40:25,173 --> 00:40:26,425
You were my mom.
983
00:40:29,678 --> 00:40:30,678
I know.
984
00:40:30,929 --> 00:40:31,929
I know.
985
00:40:33,223 --> 00:40:35,934
Please, have a seat.
986
00:40:36,852 --> 00:40:39,897
There is, uh, there is
so much to explain.
987
00:40:53,827 --> 00:40:55,245
Olga? Wait, I'm sorry.
988
00:40:55,454 --> 00:40:57,915
I thought that maze was gonna
be here watching Trixie.
989
00:40:58,540 --> 00:41:00,167
No maze.
990
00:41:00,375 --> 00:41:03,503
She said mean thing
to me and then she go.
991
00:41:04,379 --> 00:41:05,505
What do you mean, "she go"?
992
00:41:05,881 --> 00:41:08,759
She take her knives
and she move out.
993
00:41:09,551 --> 00:41:11,053
0h.
994
00:41:12,054 --> 00:41:13,847
Thank you, Olga.
995
00:41:14,222 --> 00:41:15,682
I know. Thank you, though.
996
00:41:24,149 --> 00:41:25,776
Olga, did you forget something?
997
00:41:25,984 --> 00:41:27,027
Well, that's a new one.
998
00:41:27,235 --> 00:41:28,755
Never been mistaken
for an Olga before.
999
00:41:31,239 --> 00:41:32,699
What are you doing here?
1000
00:41:34,493 --> 00:41:35,577
I, um...
1001
00:41:37,079 --> 00:41:38,163
I wanted to explain.
1002
00:41:38,622 --> 00:41:40,832
- Look, I know that I've been acting...
- Insecure.
1003
00:41:41,249 --> 00:41:43,418
Childish. Possessive.
1004
00:41:43,627 --> 00:41:44,938
Well, I was going
to say strangely, but...
1005
00:41:44,962 --> 00:41:46,880
Never mind.
1006
00:41:47,089 --> 00:41:50,342
The truth is that perhaps
I was slightly insecure
1007
00:41:51,051 --> 00:41:52,803
about Pierce moving in
on our partnership.
1008
00:41:53,220 --> 00:41:54,781
Oh, Lucifer, that's
not what's happening.
1009
00:41:54,805 --> 00:41:55,805
No, I know,
1010
00:41:55,973 --> 00:41:57,951
because I've realized that
there's room in your life
1011
00:41:57,975 --> 00:42:01,186
for all sorts of relationships,
1012
00:42:01,979 --> 00:42:05,190
even if one of them
is with... with him.
1013
00:42:06,274 --> 00:42:07,274
- I know...
- Just...
1014
00:42:07,484 --> 00:42:09,903
Please, be careful.
1015
00:42:12,906 --> 00:42:14,408
Okay.
1016
00:42:15,826 --> 00:42:17,506
Do you want to stay?
I can make some coffee
1017
00:42:17,536 --> 00:42:19,454
- and we can...
- Ah, I can't, unfortunately.
1018
00:42:19,663 --> 00:42:22,874
There's a bachelorette party
at Lux and... well.
1019
00:42:24,084 --> 00:42:25,084
Okay, another time.
1020
00:42:25,836 --> 00:42:26,836
Yes.
1021
00:42:28,964 --> 00:42:31,758
Okay, well... have fun.
1022
00:42:36,388 --> 00:42:39,016
J'j' bring on your
forces of nature j'j'
1023
00:42:40,183 --> 00:42:42,561
j'j' mm, mm, mm m”
1024
00:42:42,811 --> 00:42:46,690
j'j' bring on the storm
that's raging j'j'
1025
00:42:47,941 --> 00:42:49,026
j'j' mm, mm, mm... m
1026
00:42:49,735 --> 00:42:50,815
Chloe: Dinner sounds great.
1027
00:42:50,861 --> 00:42:51,653
How about tomorrow?
1028
00:42:51,862 --> 00:42:53,947
- That's perfect.
- Good. I'll pick you up at 7:00?
1029
00:42:54,197 --> 00:42:56,324
- Yeah.
- I'll see you then, Chloe.
1030
00:43:00,245 --> 00:43:01,329
Someone special, I assume?
1031
00:43:01,788 --> 00:43:02,956
Yes, she is.
1032
00:43:03,582 --> 00:43:05,792
And for the first time in
my life, I'm gonna go for it.
1033
00:43:06,460 --> 00:43:07,460
Good for you.
1034
00:43:07,961 --> 00:43:09,147
You have to risk a broken heart
1035
00:43:09,171 --> 00:43:11,251
if you want to get something
out of this life, right?
1036
00:43:11,339 --> 00:43:12,539
It's not my heart I'm risking.
1037
00:43:14,217 --> 00:43:16,237
She's the key to finally getting
what I've always wanted.
1038
00:43:16,261 --> 00:43:17,721
J'j' torches n
1039
00:43:17,929 --> 00:43:19,806
j'j' ooh, ooh. J'j'
70294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.