Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:04,422
- Previously on Lucifer...
- Cain is alive.
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,670
You know, for an immortal,
3
00:00:05,715 --> 00:00:07,025
you really do bleed a lot,
don't you?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,343
Pierce: I still feel all the
pain that comes with death,
5
00:00:09,552 --> 00:00:10,636
just the wounds heal.
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,555
Amenadiel:
I am a soldier of god.
7
00:00:12,763 --> 00:00:13,763
His favorite son.
8
00:00:13,890 --> 00:00:15,367
Oh, that's gonna be a thing,
isn't it?
9
00:00:15,391 --> 00:00:17,059
It was weird
10
00:00:17,268 --> 00:00:19,520
seeing you and amenadiel
so chummy.
11
00:00:19,729 --> 00:00:21,397
It makes me feel left out.
12
00:00:21,606 --> 00:00:23,274
I'm missing time.
13
00:00:23,483 --> 00:00:26,110
It's like someone else
was living my life.
14
00:00:26,319 --> 00:00:28,863
I've been pretending
like I remember it all
15
00:00:29,071 --> 00:00:31,449
because otherwise, everyone
would think that I'm crazy.
16
00:00:31,657 --> 00:00:33,159
My dad screwed us both.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,828
But perhaps there's a way
for us to screw him back.
18
00:00:36,037 --> 00:00:37,038
If we 're gonna kill you,
19
00:00:37,246 --> 00:00:39,123
we have got to do it together.
20
00:00:47,173 --> 00:00:51,802
I I'll be j"
21
00:00:52,011 --> 00:00:55,181
j" the answer j'
22
00:00:58,059 --> 00:00:59,477
j" ah, ah, ah, ah... j”
23
00:00:59,769 --> 00:01:00,769
what do you got for me?
24
00:01:00,811 --> 00:01:02,146
J" ah, ah, ah, ah j'
25
00:01:02,813 --> 00:01:03,981
j" ah, ah, ah, ah... j”
26
00:01:10,404 --> 00:01:11,113
I said no phone.
27
00:01:11,322 --> 00:01:11,948
Sorry.
28
00:01:12,156 --> 00:01:13,156
Thought I turned it off.
29
00:01:13,199 --> 00:01:14,283
It's just my sister.
30
00:01:14,492 --> 00:01:15,701
The cops are calling you?
31
00:01:17,119 --> 00:01:18,162
Your sister's a cop?
32
00:01:18,371 --> 00:01:19,539
She works in forensics.
33
00:01:19,747 --> 00:01:20,790
Trust me, okay? Just...
34
00:01:21,666 --> 00:01:22,666
Put the gun down.
35
00:01:27,255 --> 00:01:28,923
Come on, Jay, I'm your sister.
36
00:01:29,131 --> 00:01:31,151
I'm not supposed to have to
leave a message after the beep,
37
00:01:31,175 --> 00:01:32,593
you're supposed to call me back.
38
00:01:38,849 --> 00:01:40,142
Lucifer: Take off your shirt.
39
00:01:41,936 --> 00:01:43,646
Don't flatter yourself.
40
00:01:44,021 --> 00:01:46,857
In my quest to help you die,
I've done some research,
41
00:01:47,066 --> 00:01:48,818
and I think the key
may lie in understanding
42
00:01:49,026 --> 00:01:50,506
the Mark
that my father placed on you.
43
00:01:50,695 --> 00:01:52,464
Oh, that's a waste of time.
I've already tried
44
00:01:52,488 --> 00:01:53,656
to figure out what it means.
45
00:01:53,864 --> 00:01:55,864
I've read every book, I've
analyzed every language.
46
00:01:56,033 --> 00:01:58,035
Well, have you ever let
the devil take a gander?
47
00:01:59,287 --> 00:02:00,288
Didn't think so.
48
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Okay.
49
00:02:03,291 --> 00:02:05,376
Well, where's the rest of it?
The tattoo on top.
50
00:02:05,585 --> 00:02:06,752
The skull and the Spears.
51
00:02:06,961 --> 00:02:08,379
Well, my body's
constantly healing.
52
00:02:08,588 --> 00:02:10,548
I have to reapply the tattoo
every few months.
53
00:02:11,007 --> 00:02:12,383
Well, why bother at all?
54
00:02:12,633 --> 00:02:15,386
Because it represents
my immortality, my curse.
55
00:02:15,595 --> 00:02:16,929
- I hate it.
- Yes, yes.
56
00:02:17,138 --> 00:02:18,657
You hate living forever
'cause you can't see
57
00:02:18,681 --> 00:02:19,390
how much fun it is.
58
00:02:19,599 --> 00:02:21,017
I'll never understand you.
59
00:02:22,101 --> 00:02:23,101
What?
60
00:02:23,311 --> 00:02:24,312
Do you have something?
61
00:02:27,398 --> 00:02:29,567
- Seriously?
- Well, it's worth a try.
62
00:02:29,775 --> 00:02:31,444
God, this was much easier
in the dvc.
63
00:02:31,652 --> 00:02:32,403
Dvc?
64
00:02:32,612 --> 00:02:34,780
My research text. Also a movie.
65
00:02:35,448 --> 00:02:37,825
By the way, Tom Hanks
is a national treasure.
66
00:02:38,200 --> 00:02:39,744
Also a movie.
Not as helpful, though.
67
00:02:39,952 --> 00:02:42,288
Your research was watching
the Da Vinci code?
68
00:02:42,496 --> 00:02:44,332
- And the sequels.
- No offense, Lucifer,
69
00:02:44,540 --> 00:02:46,542
but I don't think
this is in your wheelhouse.
70
00:02:47,376 --> 00:02:48,085
You're right.
71
00:02:48,294 --> 00:02:49,545
Amenadiel's the brainy one.
72
00:02:49,754 --> 00:02:50,963
We should ask him.
73
00:02:51,756 --> 00:02:53,191
That's a good idea.
You think he'll help?
74
00:02:53,215 --> 00:02:54,925
Well, we've grown
much closer, he and I.
75
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
I'll convince him.
76
00:02:57,470 --> 00:02:59,639
J'j'
77
00:03:07,688 --> 00:03:09,273
En garde!
78
00:03:09,940 --> 00:03:12,020
Oh, no!
No, no, no, please. Please,
79
00:03:12,109 --> 00:03:13,569
don't harm me, fierce warrior.
80
00:03:13,778 --> 00:03:15,112
I-I-I surrender!
81
00:03:15,404 --> 00:03:16,906
I will spare your life.
82
00:03:17,698 --> 00:03:18,783
This time.
83
00:03:21,202 --> 00:03:23,037
We're wearing the same shirt!
84
00:03:25,081 --> 00:03:26,290
- Sushi shirt!
- Sushi shirt!
85
00:03:27,875 --> 00:03:28,875
Come on in.
86
00:03:28,959 --> 00:03:30,187
Maze: I don't know
what's going on out there,
87
00:03:30,211 --> 00:03:31,379
but I hate it!
88
00:03:37,426 --> 00:03:38,426
0h.
89
00:03:38,844 --> 00:03:39,637
Hey, ehen.
90
00:03:39,845 --> 00:03:41,222
It's Ella.
91
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
Decker's not here.
92
00:03:42,598 --> 00:03:45,893
I'm, um, actually looking
for you.
93
00:03:50,356 --> 00:03:51,356
Trix,
94
00:03:52,775 --> 00:03:53,855
sever their achilles first.
95
00:03:54,443 --> 00:03:55,611
If they can't walk,
96
00:03:55,820 --> 00:03:57,089
- they can't betray you.
- They can't betray you.
97
00:03:57,113 --> 00:03:57,905
Got it.
98
00:03:58,114 --> 00:03:59,114
Okay.
99
00:04:00,658 --> 00:04:01,658
What's up?
100
00:04:01,951 --> 00:04:05,579
Um, well, my brother
came into town yesterday,
101
00:04:05,788 --> 00:04:07,289
and I can't
102
00:04:07,498 --> 00:04:08,698
get a hold of him.
103
00:04:09,375 --> 00:04:10,375
Good talk. See you later.
104
00:04:10,501 --> 00:04:12,169
No, wait. I-It's not like him
105
00:04:12,378 --> 00:04:13,629
to just disappear.
106
00:04:13,838 --> 00:04:15,464
I can't find him.
107
00:04:15,965 --> 00:04:16,590
Anywhere.
108
00:04:16,799 --> 00:04:18,134
And everyone says
109
00:04:18,342 --> 00:04:20,302
that you are the best
bounty hunter we've got.
110
00:04:20,886 --> 00:04:22,346
Ah, so he's a criminal.
111
00:04:22,555 --> 00:04:23,973
No. No, no, no, no.
112
00:04:24,181 --> 00:04:26,767
But... I got a bad feeling.
113
00:04:27,393 --> 00:04:28,769
Please, I need your help.
114
00:04:29,145 --> 00:04:30,145
I'll pay!
115
00:04:31,272 --> 00:04:33,607
Next time, lead with that.
116
00:04:36,193 --> 00:04:38,696
So, does that mean
you'll help me?
117
00:04:38,946 --> 00:04:39,946
Amenadiel: No.
118
00:04:41,949 --> 00:04:43,075
What do you mean, no?
119
00:04:43,284 --> 00:04:45,244
God cursed Cain because
he killed his own brother.
120
00:04:45,453 --> 00:04:46,763
And you want to
remove that curse,
121
00:04:46,787 --> 00:04:51,208
which god placed on him
for a very good reason.
122
00:04:52,168 --> 00:04:53,168
Does that even sound
123
00:04:53,252 --> 00:04:54,879
like something
that I would help you do?
124
00:04:55,254 --> 00:04:57,798
Well, it did,
until you put it like that.
125
00:04:58,883 --> 00:05:01,260
Look, this is important to me,
amenadiel.
126
00:05:02,720 --> 00:05:03,429
I need your help.
127
00:05:03,637 --> 00:05:05,157
Just take a look
at the Mark, and maybe
128
00:05:05,306 --> 00:05:06,992
it'll jog something
in that geeky brain of yours.
129
00:05:07,016 --> 00:05:08,856
If father wanted you
to understand Cain's Mark,
130
00:05:09,059 --> 00:05:09,769
he simply would've...
131
00:05:09,977 --> 00:05:11,537
Send my angelic brother down
to help me?
132
00:05:11,687 --> 00:05:12,687
Nice try.
133
00:05:15,691 --> 00:05:17,151
We've been through a lot,
you and I.
134
00:05:17,610 --> 00:05:18,986
I thought we were getting along.
135
00:05:19,195 --> 00:05:20,195
I thought we were...
136
00:05:20,696 --> 00:05:22,323
Well, brothers, for once.
137
00:05:22,531 --> 00:05:23,531
We are, luci.
138
00:05:23,574 --> 00:05:24,992
But you're also my test.
139
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
The reason father has placed me
here on earth without my powers.
140
00:05:28,704 --> 00:05:31,332
So I need to protect you from yourself.
141
00:05:31,540 --> 00:05:33,834
I gave my word, brother.
142
00:05:34,043 --> 00:05:35,586
That's not my problem.
143
00:05:42,092 --> 00:05:43,111
Maze:
My sources say your brother
144
00:05:43,135 --> 00:05:44,512
had a meeting here last night.
145
00:05:44,720 --> 00:05:46,847
- Really?
- This place belongs to a diamond dealer.
146
00:05:47,056 --> 00:05:48,098
Fahrid nasser.
147
00:05:48,307 --> 00:05:50,059
Never heard of him.
But my brother
148
00:05:50,267 --> 00:05:52,621
is a diamond authenticator. I
mean, makes sense he'd be here.
149
00:05:52,645 --> 00:05:54,814
Well,
apparently, this fahrid guy,
150
00:05:55,022 --> 00:05:55,815
real sketchy dude.
151
00:05:56,023 --> 00:05:57,983
Okay, my brother is
literally the one
152
00:05:58,192 --> 00:05:59,819
who determines
if diamonds are legit.
153
00:06:00,027 --> 00:06:02,279
Okay? That's the polar
opposite of sketchy.
154
00:06:02,488 --> 00:06:05,282
So if he was here,
he had his reasons.
155
00:06:14,667 --> 00:06:15,667
No.
156
00:06:15,751 --> 00:06:17,211
No, no, no. No.
157
00:06:17,878 --> 00:06:19,922
Thank god.
158
00:06:20,673 --> 00:06:23,551
I mean, too bad for
this dude, but...
159
00:06:24,385 --> 00:06:25,553
Thank you, big guy.
160
00:06:26,011 --> 00:06:27,096
Yeah. Huge relief.
161
00:06:27,680 --> 00:06:28,806
Your brother's not dead.
162
00:06:29,098 --> 00:06:30,641
Instead, he might be the killer.
163
00:06:34,895 --> 00:06:36,772
J'j'
164
00:06:46,699 --> 00:06:48,701
Can't believe you
called the cops.
165
00:06:49,201 --> 00:06:50,494
Maze, for the last time,
166
00:06:50,703 --> 00:06:52,705
stop telling people
not to call the cops.
167
00:06:52,913 --> 00:06:54,558
Ella: And why wouldn't
I call this in, okay?
168
00:06:54,582 --> 00:06:55,332
Even if Jay
169
00:06:55,541 --> 00:06:56,917
was here, he's innocent.
170
00:06:57,334 --> 00:06:59,295
Which means he might have seen
who did this.
171
00:07:00,212 --> 00:07:01,630
Wait, he might be in danger.
172
00:07:01,839 --> 00:07:03,239
Is this the brother
who steals cars?
173
00:07:03,340 --> 00:07:04,550
Oh, no, Jay's the oldest.
174
00:07:04,758 --> 00:07:06,918
- And you know how older brothers are.
- Lucifer: Yeah.
175
00:07:07,219 --> 00:07:08,971
- Oh. I'm an only child.
- Oh.
176
00:07:09,179 --> 00:07:10,764
Well, Jay is the good one.
177
00:07:10,973 --> 00:07:12,224
The one we all looked up to.
178
00:07:12,933 --> 00:07:14,727
I mean, I know
my family's got its issues,
179
00:07:14,935 --> 00:07:16,604
but not Jay.
180
00:07:16,812 --> 00:07:18,564
I mean,
he really made me believe
181
00:07:18,772 --> 00:07:19,815
I could live a good life.
182
00:07:20,024 --> 00:07:22,484
Mm, well, that's what eldest
brothers want you to think.
183
00:07:22,943 --> 00:07:24,028
Always talking down to you
184
00:07:24,236 --> 00:07:26,156
from their pedestals
that they put themselves on.
185
00:07:26,363 --> 00:07:28,657
But when you need them
to help you kill someone...
186
00:07:28,866 --> 00:07:31,160
Where are they then, hmm?
187
00:07:34,413 --> 00:07:36,165
We still don't know
for sure, guys,
188
00:07:36,373 --> 00:07:37,625
if he was even here.
189
00:07:37,833 --> 00:07:39,126
- He was here.
- Maze,
190
00:07:39,335 --> 00:07:41,211
I know you've got
your sources or whatever.
191
00:07:41,420 --> 00:07:42,900
But I'm just saying,
until fingerprint
192
00:07:42,963 --> 00:07:44,173
and DNA analysis comes back,
193
00:07:44,381 --> 00:07:45,966
- we don't know...
- I found his wallet.
194
00:07:46,967 --> 00:07:48,127
Maze, where did you get that?
195
00:07:49,094 --> 00:07:49,887
It was in the corner over there
196
00:07:50,095 --> 00:07:51,347
when we first walked in.
197
00:07:52,014 --> 00:07:53,223
What? He's still my bounty,
198
00:07:53,432 --> 00:07:54,432
and I haven't found him.
199
00:07:55,142 --> 00:07:56,142
Chloe: "Jay Lopez."
200
00:07:57,144 --> 00:07:57,937
It's your brother.
201
00:07:58,145 --> 00:07:59,897
Which means he's definitely...
202
00:08:00,105 --> 00:08:01,649
Not the killer!
203
00:08:02,733 --> 00:08:04,613
Based on the blood spatter,
the bullet was fired
204
00:08:04,735 --> 00:08:05,735
from this angle, right?
205
00:08:06,153 --> 00:08:07,153
It looks that way.
206
00:08:07,196 --> 00:08:09,239
But this looks
like powder burn, okay?
207
00:08:09,448 --> 00:08:12,368
So the only way to shoot
from this angle further back
208
00:08:12,576 --> 00:08:14,745
would be if you were a lefty.
209
00:08:14,954 --> 00:08:16,747
And... drumroll,
please... my brother
210
00:08:16,956 --> 00:08:17,956
is a righty.
211
00:08:18,082 --> 00:08:20,376
So, obviously, there must have
been another person here.
212
00:08:20,584 --> 00:08:22,211
Uh, okay. Okay.
213
00:08:22,461 --> 00:08:25,547
Well, we'll start looking
for this left-handed shooter.
214
00:08:26,173 --> 00:08:27,549
But, in the meantime,
215
00:08:27,758 --> 00:08:29,635
I really think it's
best for everybody
216
00:08:30,094 --> 00:08:31,261
and-and your brother
217
00:08:31,470 --> 00:08:34,390
if you just step away
from the investigation.
218
00:08:35,057 --> 00:08:36,141
Okay, yeah. I-I get it.
219
00:08:36,350 --> 00:08:37,851
But I'm gonna go
and try to find Jay.
220
00:08:38,060 --> 00:08:39,340
I really would prefer you don't.
221
00:08:39,520 --> 00:08:40,604
He could be in danger.
222
00:08:40,854 --> 00:08:41,522
Okay, I'll call you
223
00:08:41,730 --> 00:08:42,815
if we find anything.
224
00:08:43,941 --> 00:08:46,276
Great. Now that we're done
with that charade,
225
00:08:46,485 --> 00:08:48,296
shall we track down
Ms. Lopez's murderous brother
226
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
before she does?
227
00:08:49,613 --> 00:08:50,864
I trust Ella's instincts.
228
00:08:51,073 --> 00:08:52,592
It does seem like there was
another person here.
229
00:08:52,616 --> 00:08:53,659
So, just to be safe,
230
00:08:53,867 --> 00:08:54,994
let's pursue both scenarios.
231
00:08:55,202 --> 00:08:57,538
Brothers can't be trusted,
detective.
232
00:08:58,414 --> 00:09:00,958
You're just delaying
her inevitable disappointment.
233
00:09:02,793 --> 00:09:03,793
Maybe.
234
00:09:05,087 --> 00:09:06,422
Maybe not.
235
00:09:14,471 --> 00:09:15,180
I've been through some...
236
00:09:15,389 --> 00:09:16,974
Trauma.
237
00:09:17,266 --> 00:09:19,101
And I've been avoiding it.
238
00:09:19,309 --> 00:09:21,687
But, recently, um,
events have caused me to realize
239
00:09:21,895 --> 00:09:22,895
that I need to...
240
00:09:23,897 --> 00:09:24,897
Face my fears.
241
00:09:26,233 --> 00:09:28,527
Lucifer mentioned that
you worked wonders with him.
242
00:09:29,028 --> 00:09:31,068
I mean, you see someone
who calls himself the devil.
243
00:09:31,864 --> 00:09:35,534
So anything I say can't sound
too crazy, right?
244
00:09:38,662 --> 00:09:40,122
I haven't been
to therapy before.
245
00:09:40,998 --> 00:09:42,916
Is this where I start...
246
00:09:43,500 --> 00:09:44,860
Telling you
what I'm going through?
247
00:09:46,045 --> 00:09:47,045
Um...
248
00:09:47,713 --> 00:09:48,713
A couple of months ago,
249
00:09:48,797 --> 00:09:52,259
I had a near-death experience.
250
00:09:52,509 --> 00:09:57,181
And I think that-that
when I was dead, um,
251
00:09:58,140 --> 00:09:59,349
I think that I was in hell,
252
00:09:59,683 --> 00:10:00,434
reliving the same nightmare...
253
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
I can't help you.
254
00:10:02,686 --> 00:10:03,686
Excuse me?
255
00:10:04,605 --> 00:10:06,273
You need to leave.
256
00:10:06,982 --> 00:10:07,982
Now.
257
00:10:08,525 --> 00:10:09,525
Oh, I'm...
258
00:10:10,319 --> 00:10:11,487
Of course. I'm s...
259
00:10:11,695 --> 00:10:13,655
I'm so sorry to have...
260
00:10:14,323 --> 00:10:15,324
To have wasted your time.
261
00:10:20,329 --> 00:10:22,748
I really am beyond help,
aren't I?
262
00:10:33,425 --> 00:10:34,510
Brothers.
263
00:10:34,802 --> 00:10:35,802
Am I right?
264
00:10:35,844 --> 00:10:37,197
I mean, you get it.
You killed yours.
265
00:10:37,221 --> 00:10:38,388
I wish I had that option.
266
00:10:38,722 --> 00:10:40,057
Amenadiel won't help, I take it?
267
00:10:40,265 --> 00:10:41,558
Nope.
268
00:10:41,767 --> 00:10:43,393
No. I mean,
I shouldn't be surprised.
269
00:10:43,602 --> 00:10:45,205
Ever since he found out
he's dad's favorite,
270
00:10:45,229 --> 00:10:46,269
he's been a bit of a dick.
271
00:10:46,355 --> 00:10:48,275
- What do you mean?
- Well, lots of chest puffing
272
00:10:48,482 --> 00:10:49,608
and peacocking.
273
00:10:49,817 --> 00:10:52,611
I mean, even more than usual,
with that insufferably smug...
274
00:10:52,820 --> 00:10:55,697
No, I mean, how do you know
that he's god's favorite?
275
00:10:55,948 --> 00:10:58,033
It's a long story,
involving a flaming sword
276
00:10:58,242 --> 00:10:59,368
and a space vagina.
277
00:10:59,576 --> 00:11:00,744
But the quick version:
278
00:11:00,994 --> 00:11:02,496
A book said it,
so it must be true.
279
00:11:03,163 --> 00:11:04,915
Anyway, not to worry.
280
00:11:06,333 --> 00:11:08,001
I'll find a way
to bring him round.
281
00:11:12,422 --> 00:11:15,026
Our victim's fahrid nasser... he's
an international diamond salesman.
282
00:11:15,050 --> 00:11:16,970
So it makes sense that
you'd find a loose diamond
283
00:11:17,010 --> 00:11:19,114
in his office, but can you skip
to the part where you help us
284
00:11:19,138 --> 00:11:21,138
track down Ms. Lopez's
disappointment of a brother?
285
00:11:21,306 --> 00:11:23,106
I thought we were looking
for another suspect.
286
00:11:23,350 --> 00:11:25,060
We are. Despite
Lucifer's attempt
287
00:11:25,269 --> 00:11:27,688
to make this case about what's
going on with his own brother.
288
00:11:27,896 --> 00:11:29,439
- You were saying, Dan?
- Well,
289
00:11:29,857 --> 00:11:32,177
it would make sense to find
a diamond in a broker's office,
290
00:11:32,276 --> 00:11:34,194
unless that diamond
was reported stolen.
291
00:11:34,486 --> 00:11:35,112
Fortunately for us,
292
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
diamonds are
pretty easy to track.
293
00:11:37,030 --> 00:11:39,241
Each one of them has
a serial number
294
00:11:39,449 --> 00:11:40,742
laser-etched into it.
295
00:11:41,451 --> 00:11:43,996
I usually get them to add crude
drawings to the back of mine.
296
00:11:44,788 --> 00:11:46,599
- Where was it stolen from?
- A diamond boutique
297
00:11:46,623 --> 00:11:47,207
in Beverly Hills.
298
00:11:47,416 --> 00:11:49,376
Here's the kicker...
Fahrid, our victim,
299
00:11:49,585 --> 00:11:51,479
- he's one of the store's diamond brokers.
- So, what,
300
00:11:51,503 --> 00:11:53,130
he sells to them,
uses that as a cover
301
00:11:53,338 --> 00:11:55,178
- to the case the joint, then robs it?
- Maybe.
302
00:11:55,215 --> 00:11:56,615
File on the robbery's
pretty thin...
303
00:11:56,675 --> 00:11:59,011
No security cameras,
no witnesses,
304
00:11:59,219 --> 00:12:00,539
- not a lot to go on.
- All right,
305
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
well, maybe fahrid
had an accomplice?
306
00:12:02,639 --> 00:12:03,919
That could be our other suspect.
307
00:12:04,099 --> 00:12:06,139
Let's go to the jewelry store,
see if we can drum up
308
00:12:06,185 --> 00:12:08,562
any new leads now that we
know fahrid is involved.
309
00:12:12,191 --> 00:12:13,692
I I'm gonna find ya j”
310
00:12:13,901 --> 00:12:15,652
j" wherever-ever you are j“
311
00:12:15,861 --> 00:12:17,404
j” I'm gonna get ya j”
312
00:12:17,613 --> 00:12:19,531
j” you're never gettin' too far j”
313
00:12:19,740 --> 00:12:21,992
j” I'm gonna run, run, run... j”
314
00:12:22,201 --> 00:12:23,869
Ah, the diamond industry...
315
00:12:24,077 --> 00:12:25,877
Truly the greatest trick
someone other than me
316
00:12:25,954 --> 00:12:26,954
played on the world.
317
00:12:27,206 --> 00:12:29,166
Thousands of dollars
for lumps of old coal.
318
00:12:29,374 --> 00:12:30,500
Incredible.
319
00:12:30,709 --> 00:12:33,045
Ah. Hello there.
We're here to...
320
00:12:33,253 --> 00:12:34,546
We're here to...
321
00:12:35,172 --> 00:12:36,172
To get a ring.
322
00:12:36,256 --> 00:12:37,966
We are?
323
00:12:38,467 --> 00:12:40,594
Yes. Yeah, he was
gonna surprise me.
324
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
But I knew what he was up to.
325
00:12:42,346 --> 00:12:44,514
- - We're engaged.
- Oh.
326
00:12:44,723 --> 00:12:45,723
How nice.
327
00:12:53,315 --> 00:12:54,358
Mm.
328
00:12:54,566 --> 00:12:57,069
Sweetie, I-I don't know
if we came to the right place.
329
00:12:57,277 --> 00:12:59,238
I expect a, a much...
330
00:12:59,446 --> 00:13:02,699
Higher clarity,
and-and the color here is blech.
331
00:13:02,991 --> 00:13:05,160
Oh, I see you have
quite a discerning eye.
332
00:13:05,369 --> 00:13:07,537
I have some
other wonderful options.
333
00:13:07,746 --> 00:13:09,539
- Just a moment.
- Thank you.
334
00:13:10,874 --> 00:13:13,252
I... am confused.
335
00:13:13,710 --> 00:13:16,046
The file said that there was
no security footage.
336
00:13:16,255 --> 00:13:18,799
All these cameras,
they're not new, which means
337
00:13:19,007 --> 00:13:21,027
they were here at the time
of the robbery, which means
338
00:13:21,051 --> 00:13:22,678
this was probably an inside job.
339
00:13:22,886 --> 00:13:25,726
Yeah, I got that part... flush out
the accomplice, et cetera, et cetera.
340
00:13:25,806 --> 00:13:28,141
No, how do you know
so much about diamonds?
341
00:13:28,350 --> 00:13:30,143
Well, I've watched
enough real housewives
342
00:13:30,352 --> 00:13:31,632
to fake it with
the best of them.
343
00:13:32,062 --> 00:13:33,772
Oh. Wonderful.
344
00:13:34,648 --> 00:13:35,648
Really?
345
00:13:36,608 --> 00:13:37,985
Uaughsfi no. No.
346
00:13:38,193 --> 00:13:39,403
These still won't do.
347
00:13:39,611 --> 00:13:42,072
How about this... why don't
I show you what I don't want?
348
00:13:43,573 --> 00:13:46,118
This is what he got me
for Valentine's day.
349
00:13:46,451 --> 00:13:48,245
I didn't know that
my future husband
350
00:13:48,453 --> 00:13:49,746
was that cheap.
351
00:13:50,163 --> 00:13:51,873
I am not cheap.
352
00:13:54,251 --> 00:13:56,253
That diamond is
of the highest quality.
353
00:13:56,837 --> 00:13:58,630
Is it? Is it of the
highest quality?
354
00:13:58,839 --> 00:13:59,840
- Mm-hmm.
- Let's see.
355
00:14:00,048 --> 00:14:01,258
Oh.
356
00:14:04,469 --> 00:14:06,972
Uh-huh, excellent color, and...
357
00:14:07,264 --> 00:14:08,264
And what?
358
00:14:08,473 --> 00:14:10,600
Uh, I'm sorry, uh...
359
00:14:10,809 --> 00:14:12,519
I recognize the serial number.
360
00:14:12,728 --> 00:14:15,063
But, uh, this diamond is...
361
00:14:16,106 --> 00:14:16,732
Stolen.
362
00:14:16,940 --> 00:14:18,191
- No.
- Stolen?
363
00:14:18,400 --> 00:14:19,067
Lucifer: Can't be.
364
00:14:19,276 --> 00:14:20,610
Stolen?!
365
00:14:20,819 --> 00:14:22,070
You cheap son of a bitch.
366
00:14:22,279 --> 00:14:23,798
I... for the last time,
I am not cheap.
367
00:14:23,822 --> 00:14:26,033
- I'm gonna have to call the police.
- Oh, yes,
368
00:14:26,241 --> 00:14:27,534
please, please
369
00:14:27,743 --> 00:14:29,119
call the cops.
370
00:14:29,870 --> 00:14:32,122
I want my future
ex-husband arrested
371
00:14:32,331 --> 00:14:35,125
- for being cheap.
- R-Right. For the final time, d-darling...
372
00:14:35,500 --> 00:14:38,086
No need to get
the authorities involved.
373
00:14:38,295 --> 00:14:40,255
I'm Tiffany James, the owner.
374
00:14:40,547 --> 00:14:41,923
Why don't you come with me,
375
00:14:42,132 --> 00:14:44,718
and we'll find you
the perfect diamond.
376
00:14:47,804 --> 00:14:51,600
So, tell me exactly
what it is you're looking for.
377
00:14:52,267 --> 00:14:53,518
It's funny, Ms. James,
378
00:14:53,727 --> 00:14:56,188
I was waiting for a clerk
to make a run for it,
379
00:14:56,396 --> 00:14:58,565
or a security guard
to start sweating.
380
00:14:59,024 --> 00:15:00,567
But the owner of the store...
381
00:15:00,776 --> 00:15:01,776
Excuse me?
382
00:15:01,902 --> 00:15:03,195
Why Rob your own store?
383
00:15:04,696 --> 00:15:06,740
I don't know what
you're talking about.
384
00:15:07,074 --> 00:15:10,118
- I'm LAPD.
- And I'm not cheap, for the record.
385
00:15:10,327 --> 00:15:12,245
But let's cut to the chase,
shall we, Tiffany?
386
00:15:12,454 --> 00:15:15,123
How did you help Jay Lopez
steal diamonds
387
00:15:15,332 --> 00:15:16,416
and murder fahrid nasser?
388
00:15:16,625 --> 00:15:18,710
Who's Jay Lopez? Wait.
389
00:15:19,878 --> 00:15:20,878
Fahrid's dead?
390
00:15:21,004 --> 00:15:22,422
Stop prompting the witness.
391
00:15:22,631 --> 00:15:24,966
Fine. But the sooner we prove
Ms. Lopez's elder brother
392
00:15:25,175 --> 00:15:27,594
is a liar and a disappointment,
the better.
393
00:15:27,803 --> 00:15:30,055
Would you excuse us
for a second?
394
00:15:30,263 --> 00:15:31,807
Thank you.
395
00:15:33,141 --> 00:15:34,381
It's obvious that you're having
396
00:15:34,559 --> 00:15:36,103
some kind of fight
with amenadiel,
397
00:15:36,311 --> 00:15:39,106
but right now you need
to focus on the case.
398
00:15:39,314 --> 00:15:41,900
- Fine.
- And for the record...
399
00:15:42,818 --> 00:15:45,612
I wish I had a brother
to fight with.
400
00:15:46,113 --> 00:15:47,114
But...
401
00:15:47,322 --> 00:15:49,241
So, you admit to knowing fahrid.
402
00:15:49,658 --> 00:15:51,493
Of course...
He sold diamonds here.
403
00:15:51,701 --> 00:15:53,495
Wow, I can't believe
he's really dead.
404
00:15:53,703 --> 00:15:56,289
Oh, a complete shock to you and
all your associates, I'm sure.
405
00:15:56,498 --> 00:15:57,833
So let's get on with it,
shall we?
406
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
Tell me...
407
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Tiffany,
408
00:16:01,628 --> 00:16:03,046
what is it you desire?
409
00:16:05,757 --> 00:16:09,177
To punch every millennial
in the face.
410
00:16:10,053 --> 00:16:11,596
Really?
411
00:16:11,805 --> 00:16:12,597
I mean, I don't disagree,
412
00:16:12,806 --> 00:16:13,849
but still.
413
00:16:15,308 --> 00:16:17,144
They've ruined
our entire industry.
414
00:16:17,352 --> 00:16:20,188
With their social consciousness
and ethical issues.
415
00:16:20,397 --> 00:16:21,940
Sales are way down
because of them.
416
00:16:22,357 --> 00:16:24,609
- Do you know how hard it is to stay afloat?
- So hard
417
00:16:24,818 --> 00:16:27,237
- that you have to Rob your own store?
- No one was supposed
418
00:16:27,446 --> 00:16:28,572
to get hurt.
419
00:16:29,072 --> 00:16:31,783
We just wanted
the insurance money.
420
00:16:31,992 --> 00:16:34,619
This was an insurance scam?
421
00:16:34,828 --> 00:16:36,955
- Then why kill fahrid?
- I didn't.
422
00:16:37,164 --> 00:16:39,207
Fahrid was supposed to sell
the diamonds back to us
423
00:16:39,416 --> 00:16:40,834
after he cleaned them, but...
424
00:16:41,126 --> 00:16:42,127
“Ow...
425
00:16:43,795 --> 00:16:45,964
Well, I mean,
if anyone is cheap...
426
00:16:47,090 --> 00:16:48,090
It's her.
427
00:16:53,763 --> 00:16:55,432
Oh, why are we here?
428
00:16:55,640 --> 00:16:57,893
Jay would never, ever stay
in a place like this.
429
00:16:58,101 --> 00:16:59,561
Two days ago, he
used his debit card
430
00:16:59,769 --> 00:17:01,396
at a gas station
around the corner.
431
00:17:01,688 --> 00:17:04,232
So? Dude wanted a slurpee...
It doesn't mean anything.
432
00:17:04,441 --> 00:17:05,626
You don't come into
this neighborhood
433
00:17:05,650 --> 00:17:07,378
unless you have a reason...
And if you're here
434
00:17:07,402 --> 00:17:09,988
to do criminal activity, you
come to a hotel that takes cash.
435
00:17:10,197 --> 00:17:11,948
- He is not a criminal.
- Yeah.
436
00:17:12,532 --> 00:17:14,034
You've... never seen
437
00:17:14,242 --> 00:17:15,744
this guy, right?
438
00:17:16,661 --> 00:17:18,330
Have you seen him?
439
00:17:19,080 --> 00:17:20,373
Unless you got a warrant,
440
00:17:20,874 --> 00:17:22,250
I ain't answering either of you.
441
00:17:23,043 --> 00:17:24,127
Aah! Aah!
442
00:17:25,170 --> 00:17:26,838
I'm gonna give you two choices.
443
00:17:27,047 --> 00:17:28,247
I can either break your arm...
444
00:17:30,008 --> 00:17:32,135
Or I can cut your...
445
00:17:32,344 --> 00:17:33,678
Maze! Just...
446
00:17:35,013 --> 00:17:36,223
Do you have
447
00:17:36,431 --> 00:17:37,557
a brother, sister,
448
00:17:37,807 --> 00:17:41,353
anyone who you care about,
who it would just kill you
449
00:17:41,561 --> 00:17:43,730
if you didn't know where
they were, if they were safe?
450
00:17:44,397 --> 00:17:45,857
Threatening his family?
451
00:17:46,191 --> 00:17:47,317
Hard-core, Ellen.
452
00:17:48,026 --> 00:17:50,070
Ten bucks an hour
ain't worth this.
453
00:17:57,118 --> 00:17:58,662
No Jay here. See?
454
00:18:00,664 --> 00:18:01,665
Oh, no.
455
00:18:02,332 --> 00:18:03,332
Michael knight.
456
00:18:03,708 --> 00:18:04,708
Who's that?
457
00:18:05,418 --> 00:18:06,461
Knight rider.
458
00:18:07,587 --> 00:18:09,256
Jay's favorite show.
459
00:18:22,978 --> 00:18:23,978
Doctor.
460
00:18:25,063 --> 00:18:26,263
I got your text. What's wrong?
461
00:18:26,314 --> 00:18:27,440
Charlotte Richards.
462
00:18:27,649 --> 00:18:28,275
What about her?
463
00:18:28,483 --> 00:18:31,403
She came to see me...
As a client.
464
00:18:32,445 --> 00:18:33,445
Oh, good, good.
465
00:18:33,572 --> 00:18:34,656
She took my advice.
466
00:18:34,864 --> 00:18:36,283
Why would you send her to me?
467
00:18:36,491 --> 00:18:37,993
Because you're the best.
468
00:18:38,201 --> 00:18:39,494
She tried to kill me.
469
00:18:39,703 --> 00:18:41,037
When she stepped into my office,
470
00:18:41,246 --> 00:18:43,373
everything she did
came rushing back.
471
00:18:43,832 --> 00:18:44,916
Doctor...
472
00:18:45,750 --> 00:18:47,377
My mother is gone.
473
00:18:48,169 --> 00:18:50,088
Charlotte Richards
has done nothing to you.
474
00:18:52,424 --> 00:18:55,802
She's just an innocent woman
who needs help.
475
00:18:58,722 --> 00:18:59,764
Here.
476
00:19:01,516 --> 00:19:04,144
At least she
didn't try and kiss you.
477
00:19:06,479 --> 00:19:07,479
Hey, Chloe.
478
00:19:08,106 --> 00:19:09,983
This is Don zeikel,
the insurance adjustor
479
00:19:10,191 --> 00:19:11,511
that covers
Tiffany James's store.
480
00:19:11,776 --> 00:19:12,944
I'm in your debt.
481
00:19:13,153 --> 00:19:15,030
It's rare we actually catch
insurance fraud.
482
00:19:15,238 --> 00:19:16,531
Makes me miss being a cop.
483
00:19:16,740 --> 00:19:19,220
Bet you don't miss the sad
amounts on the pay stubs.
484
00:19:19,284 --> 00:19:21,284
No. Better scotch and
stylish clothes don't make up
485
00:19:21,369 --> 00:19:23,209
for that rush you get
when you catch a bad guy.
486
00:19:23,622 --> 00:19:25,683
Now that I've gone corporate,
I just pay out the claims.
487
00:19:25,707 --> 00:19:27,893
- Why's that?
- Oh, it's practically an untraceable crime
488
00:19:27,917 --> 00:19:29,077
if the thieves got a cleaner.
489
00:19:29,210 --> 00:19:31,129
- A cleaner?
- It's someone who can replace
490
00:19:31,338 --> 00:19:33,178
the microscopic serial
numbers on the diamonds.
491
00:19:34,007 --> 00:19:35,592
- Like a diamond authenticator.
- Sure.
492
00:19:35,842 --> 00:19:37,522
Why? You know of
an authenticator involved?
493
00:19:38,219 --> 00:19:39,804
- Not yet.
- Well,
494
00:19:40,013 --> 00:19:41,264
please keep me in the loop.
495
00:19:41,681 --> 00:19:42,681
Great. Thank you.
496
00:19:45,352 --> 00:19:47,622
Why do I get the feeling that
our two-pronged investigation
497
00:19:47,646 --> 00:19:48,646
just lost a prong?
498
00:19:48,772 --> 00:19:49,972
We got to find Ella's brother.
499
00:19:50,106 --> 00:19:53,652
J'j'
500
00:19:59,115 --> 00:20:00,575
You got any siblings?
501
00:20:00,784 --> 00:20:02,327
Thousands and thousands.
502
00:20:02,535 --> 00:20:05,121
Yeah. It could
feel like that sometimes.
503
00:20:05,747 --> 00:20:06,747
You close to any of 'em?
504
00:20:06,831 --> 00:20:08,500
My family doesn't do "close."
505
00:20:08,833 --> 00:20:10,168
We mostly tortured each other.
506
00:20:10,377 --> 00:20:11,753
Aw, man, us, too.
507
00:20:12,003 --> 00:20:13,356
My brothers used
to put their knees
508
00:20:13,380 --> 00:20:15,465
on my arms and dangle a
ioogie right over my face.
509
00:20:15,715 --> 00:20:17,217
- Sounds horrifying.
- But then,
510
00:20:17,425 --> 00:20:19,135
if I was ever in trouble,
511
00:20:19,344 --> 00:20:20,887
they always had my back.
512
00:20:21,721 --> 00:20:22,764
No matter what.
513
00:20:25,517 --> 00:20:26,601
This is it.
514
00:20:28,853 --> 00:20:29,853
Whoa!
515
00:20:30,188 --> 00:20:32,899
No need to go all kung fu
on this innocent door.
516
00:20:37,278 --> 00:20:39,072
Well, aren't you full
of surprises.
517
00:20:42,283 --> 00:20:43,535
Nice job, Ellen.
518
00:20:43,952 --> 00:20:45,537
It's Ella.
519
00:20:53,795 --> 00:20:54,963
Jay?
520
00:20:58,049 --> 00:21:00,635
J” I'm all out of love j”
521
00:21:02,011 --> 00:21:03,763
j” I'm all out of love
for you... j”
522
00:21:03,972 --> 00:21:07,058
so I finally get to meet
the infamous amenadiel.
523
00:21:08,601 --> 00:21:11,062
Look, I know who you are,
and I know what you want.
524
00:21:11,354 --> 00:21:12,981
But I can't help you.
525
00:21:13,648 --> 00:21:14,858
- Sorry.
- Oh, come on,
526
00:21:15,066 --> 00:21:17,569
- buddy, I just want to chat.
- Yeah? About what?
527
00:21:18,027 --> 00:21:19,027
The weather.
528
00:21:19,279 --> 00:21:20,363
Sports.
529
00:21:20,780 --> 00:21:22,657
By chance, you have any
idea how annoying it is
530
00:21:22,907 --> 00:21:24,284
to be an immortal human being?
531
00:21:24,492 --> 00:21:25,660
I can't say that I do.
532
00:21:25,869 --> 00:21:27,203
Oh, well, let me enlighten you.
533
00:21:27,412 --> 00:21:29,789
You see, first you get to
watch everyone you love die,
534
00:21:30,123 --> 00:21:31,291
over and over.
535
00:21:31,750 --> 00:21:32,751
And that sucks.
536
00:21:33,168 --> 00:21:35,628
And on top of that, it's boring.
537
00:21:36,379 --> 00:21:37,922
I've been everywhere
there is to go.
538
00:21:38,381 --> 00:21:40,008
Tried every kind of food.
539
00:21:40,216 --> 00:21:41,342
Sex. Music.
540
00:21:42,177 --> 00:21:43,803
Nothing surprises me anymore.
541
00:21:44,429 --> 00:21:45,847
Have you tried game of thrones?
542
00:21:46,723 --> 00:21:49,392
It's been a literal
hell on earth.
543
00:21:49,601 --> 00:21:51,770
Well, the punishment
fits the crime, Pierce.
544
00:21:52,145 --> 00:21:53,897
A little harsh if you ask me.
545
00:21:55,023 --> 00:21:56,816
My father always
has his reasons.
546
00:21:57,150 --> 00:21:58,151
Right.
547
00:21:58,485 --> 00:21:59,485
I've always wondered
548
00:21:59,652 --> 00:22:02,030
who your father would assign
such an important task.
549
00:22:02,238 --> 00:22:04,449
It must have been someone
he really trusted.
550
00:22:04,741 --> 00:22:07,702
Maybe... his favorite son.
551
00:22:09,788 --> 00:22:11,206
You marked me, didn't you?
552
00:22:14,584 --> 00:22:16,878
Yeah. It was me.
553
00:22:18,421 --> 00:22:20,101
- And you deserved it.
- I didn't come here
554
00:22:20,215 --> 00:22:22,091
to argue right or wrong.
In fact,
555
00:22:22,592 --> 00:22:23,593
I just need your help.
556
00:22:24,636 --> 00:22:26,304
And, see, the good
news for me is,
557
00:22:27,180 --> 00:22:28,598
this can actually hurt you now.
558
00:22:31,017 --> 00:22:32,393
You put this Mark on me.
559
00:22:32,602 --> 00:22:34,402
Now you're gonna tell me
how to get rid of it.
560
00:22:38,525 --> 00:22:39,692
I didn't kill anyone!
561
00:22:39,901 --> 00:22:40,527
Maze: And what better way
562
00:22:40,735 --> 00:22:42,737
to prove it than
by swinging a bat at us?
563
00:22:42,987 --> 00:22:44,423
I thought you were
trying to kill me.
564
00:22:44,447 --> 00:22:46,032
No, we're trying
to help you, Jay.
565
00:22:46,241 --> 00:22:48,618
Your wallet was found
at the scene of a murder.
566
00:22:48,827 --> 00:22:49,827
What the hell's going on?
567
00:22:49,994 --> 00:22:51,579
Fahrid, the dead guy?
568
00:22:51,788 --> 00:22:53,748
- Yeah?
- He was a gem broker I worked with in la.
569
00:22:53,957 --> 00:22:54,957
A few times in the past.
570
00:22:55,041 --> 00:22:57,001
He hired me to authenticate
some diamonds.
571
00:22:57,210 --> 00:22:58,711
Stolen diamonds.
572
00:22:58,920 --> 00:23:00,672
If they were stolen,
I had no idea.
573
00:23:01,464 --> 00:23:02,664
But now that I think about it,
574
00:23:03,383 --> 00:23:04,703
fahrid was acting
kind of strange.
575
00:23:04,884 --> 00:23:08,513
- Strange how?
- Jumpy. He must have made me jumpy, too, cause I had to pee.
576
00:23:08,721 --> 00:23:10,473
I was in the bathroom
when it happened.
577
00:23:10,682 --> 00:23:12,100
You know how I get
when I'm nervous.
578
00:23:12,809 --> 00:23:14,435
When I was in there,
I heard arguing
579
00:23:14,686 --> 00:23:16,062
and then gunshots.
580
00:23:16,271 --> 00:23:19,274
After I came out, I saw
fahrid. He was... dead.
581
00:23:19,482 --> 00:23:20,942
I was freaked out, so I bailed.
582
00:23:21,568 --> 00:23:22,694
Hmm.
583
00:23:24,737 --> 00:23:27,407
Ella!
584
00:23:27,615 --> 00:23:29,868
I work for the cops, Jay!
I could've helped you.
585
00:23:30,118 --> 00:23:31,387
- Why? Why did you...?
- I didn't want to worry you. Stop!
586
00:23:31,411 --> 00:23:33,162
Please, be civilized.
587
00:23:33,371 --> 00:23:36,082
I know it looks bad, but
you got to believe me. I...
588
00:23:36,291 --> 00:23:37,584
I didn't kill anyone.
589
00:23:42,297 --> 00:23:43,464
Hey, Chloe. What's up?
590
00:23:43,673 --> 00:23:44,674
So we've had no luck
591
00:23:44,924 --> 00:23:46,284
finding this supposed
other person.
592
00:23:46,426 --> 00:23:47,135
We may need to
593
00:23:47,343 --> 00:23:48,928
consider other scenarios.
594
00:23:49,178 --> 00:23:50,722
Like that maybe Jay...
595
00:23:51,973 --> 00:23:54,017
Wasn't just a witness
to the murder.
596
00:23:54,517 --> 00:23:57,186
Look, I know that this is tough,
but I think it's best
597
00:23:57,395 --> 00:23:58,438
if we talk to Jay first.
598
00:23:58,646 --> 00:24:00,356
So, have you had any
luck finding him?
599
00:24:04,777 --> 00:24:07,113
No. No luck.
600
00:24:07,864 --> 00:24:08,864
Okay.
601
00:24:09,032 --> 00:24:09,657
Okay. Well,
602
00:24:09,866 --> 00:24:10,866
let us know if you do.
603
00:24:13,119 --> 00:24:14,162
Both: She's lying.
604
00:24:14,495 --> 00:24:16,414
Who's lying? Your stylist?
605
00:24:16,623 --> 00:24:18,374
Ella. More and more,
it looks like
606
00:24:18,583 --> 00:24:20,126
her brother Jay
might be our shooter.
607
00:24:20,501 --> 00:24:21,604
And because she's
too close to it,
608
00:24:21,628 --> 00:24:22,813
she can't see the facts clearly.
609
00:24:22,837 --> 00:24:24,339
We need
to get inside Ella's head,
610
00:24:24,547 --> 00:24:25,882
figure out where
she's taking Jay.
611
00:24:26,674 --> 00:24:28,301
If you were her,
where would you guys go?
612
00:24:28,593 --> 00:24:30,595
Ooh. Uh... strip club.
613
00:24:31,054 --> 00:24:32,555
- Comic-con.
- Bar.
614
00:24:32,764 --> 00:24:34,182
A forensics convention.
615
00:24:34,390 --> 00:24:36,110
- Strip club.
- Dude, you already said that.
616
00:24:36,142 --> 00:24:37,369
Why would Ella take her
brother to a strip club?
617
00:24:37,393 --> 00:24:39,979
- For the free buffet.
- Above all else, Ella's dedicated
618
00:24:40,188 --> 00:24:42,565
to her job. If she truly thinks
Jay is innocent,
619
00:24:42,774 --> 00:24:44,494
she's gonna want
to prove it, which means...
620
00:24:44,651 --> 00:24:46,027
She'll go back to
the crime scene.
621
00:24:48,780 --> 00:24:50,323
So what's it gonna be,
amenadiel?
622
00:24:50,782 --> 00:24:52,533
You gonna help me die,
or vice versa?
623
00:24:52,742 --> 00:24:54,661
Do as you must,
because I can't help you.
624
00:24:55,036 --> 00:24:56,663
You're proud. I get it.
625
00:24:57,038 --> 00:24:58,790
You don't want to upset daddy.
626
00:24:58,998 --> 00:25:00,792
You might not care
if you get killed.
627
00:25:01,250 --> 00:25:04,587
Are you willing to let an
innocent die for pride?
628
00:25:08,549 --> 00:25:09,549
You wouldn't.
629
00:25:10,635 --> 00:25:11,427
I killed my own brother.
630
00:25:11,636 --> 00:25:12,261
What makes you think
631
00:25:12,470 --> 00:25:14,973
I wouldn't kill some random
person to finally have peace?
632
00:25:15,848 --> 00:25:17,558
Maybe the guy wearing
the scarf indoors.
633
00:25:17,767 --> 00:25:18,768
No one'll miss him.
634
00:25:19,227 --> 00:25:20,227
Enough!
635
00:25:20,937 --> 00:25:24,232
Yes. I gave you the Mark.
636
00:25:25,149 --> 00:25:26,589
But I was only
the messenger, Pierce.
637
00:25:26,693 --> 00:25:28,945
I have no idea how to remove it.
638
00:25:30,113 --> 00:25:31,698
Actually, I believe you.
639
00:25:36,953 --> 00:25:38,496
Everybody out! Now!
640
00:25:38,705 --> 00:25:41,100
What are you
doing?! I told you everything I know.
641
00:25:41,124 --> 00:25:42,518
I thought you wouldn't
have been of any use,
642
00:25:42,542 --> 00:25:44,502
but I needed to make sure.
643
00:25:46,254 --> 00:25:47,254
So now what?
644
00:25:47,422 --> 00:25:49,716
Well, now I finally get
to kick your angelic ass.
645
00:25:55,722 --> 00:25:57,602
You know, that didn't feel
as good as I'd hoped.
646
00:25:58,516 --> 00:25:59,225
But you know what they say.
647
00:25:59,434 --> 00:26:00,536
At first you don't succeed...
648
00:26:00,560 --> 00:26:01,936
This won't end well for you.
649
00:26:04,856 --> 00:26:07,650
J” here we go, here we go,
here we go again j”
650
00:26:07,859 --> 00:26:11,154
j” tell your ma, tell your pa,
tell your girlfriend j”
651
00:26:11,654 --> 00:26:14,490
j” here we come, here we come,
here we come again j”
652
00:26:14,949 --> 00:26:17,785
j” take you on a ride
that never ends... j”
653
00:26:17,994 --> 00:26:19,454
your shotokan's not bad.
654
00:26:19,662 --> 00:26:20,747
How's your hapkido?
655
00:26:21,164 --> 00:26:22,248
- Better than yours.
- Yeah?
656
00:26:22,457 --> 00:26:24,457
J” better
than who came before us j”
657
00:26:24,500 --> 00:26:26,836
j” don't bore us,
get to the chorus... j”
658
00:26:27,045 --> 00:26:28,171
this is getting fun.
659
00:26:30,423 --> 00:26:32,133
J” don't bore us,
get to the chorus j'
660
00:26:32,341 --> 00:26:35,136
j” can't stop, can't stop,
can't stop the unstoppable j'
661
00:26:35,344 --> 00:26:37,972
j” nothing's gonna stand
in our way j”
662
00:26:38,222 --> 00:26:42,101
j” can't stop, can't stop,
can't stop the unstoppable j'
663
00:26:42,310 --> 00:26:43,412
j” nothing's gonna stand
in our way... j”
664
00:26:43,436 --> 00:26:45,021
are you still having fun?
665
00:26:46,439 --> 00:26:49,484
J” ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh j”
666
00:26:49,692 --> 00:26:51,444
j” ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh j”
667
00:26:51,736 --> 00:26:53,988
J” yeah, we're back j”
668
00:26:54,197 --> 00:26:56,449
j” yeah, we're back,
yeah, we're back for good j”
669
00:26:56,657 --> 00:26:59,077
j” from New York all the way
out to Hollywood... j”
670
00:26:59,285 --> 00:27:00,286
don't make me do this.
671
00:27:00,495 --> 00:27:02,371
Do what? You gonna kill me?
672
00:27:02,580 --> 00:27:04,040
J” spin you round... j”
673
00:27:25,269 --> 00:27:28,147
Don't think a little death...
Is gonna stop me.
674
00:27:30,358 --> 00:27:33,444
J” hey... hey j”
675
00:27:33,694 --> 00:27:36,155
j” hey... hey. J”
676
00:27:40,576 --> 00:27:43,162
okay, walk me through
exactly what happened.
677
00:27:43,454 --> 00:27:45,164
Like I said, I was
in the bathroom
678
00:27:45,456 --> 00:27:46,874
when I heard the gunshots.
679
00:27:47,291 --> 00:27:48,334
Then I stayed quiet.
680
00:27:48,543 --> 00:27:51,462
- After I saw the gunman leave, I came out.
- Whoa, whoa, wait.
681
00:27:51,963 --> 00:27:53,131
You saw the shooter?
682
00:27:53,339 --> 00:27:54,566
Yeah, I peeked out from the door
683
00:27:54,590 --> 00:27:56,050
and saw him standing
over fahrid.
684
00:27:56,259 --> 00:27:58,594
Jay, if you saw him,
you can identify him.
685
00:27:58,803 --> 00:28:00,555
He wore all black
and a ski mask.
686
00:28:00,763 --> 00:28:01,782
I-I didn't get a
good look at him.
687
00:28:01,806 --> 00:28:04,392
Come on. Think, Jay. Think.
688
00:28:04,600 --> 00:28:06,203
There has to be something
that you remember.
689
00:28:06,227 --> 00:28:09,522
Wingtips. The guy wore
red wingtip shoes.
690
00:28:09,981 --> 00:28:10,981
Does that help?
691
00:28:11,107 --> 00:28:12,150
Everything helps.
692
00:28:13,317 --> 00:28:16,237
Okay, so you said you saw him
from the bathroom, right?
693
00:28:23,995 --> 00:28:26,622
Jay, the... door opens outward.
694
00:28:27,540 --> 00:28:28,166
So?
695
00:28:28,374 --> 00:28:32,170
So... Jay,
from your vantage point inside,
696
00:28:32,795 --> 00:28:33,955
it would have been impossible
697
00:28:34,130 --> 00:28:35,941
for you to see the killer
standing over the body.
698
00:28:35,965 --> 00:28:37,675
Look, I saw what I saw.
699
00:28:38,009 --> 00:28:39,343
Where's the stash room?
700
00:28:39,552 --> 00:28:40,720
If fahrid is a diamond thief,
701
00:28:40,928 --> 00:28:42,248
he'd definitely have
a stash room.
702
00:28:42,555 --> 00:28:43,848
And if I were him,
703
00:28:44,265 --> 00:28:45,892
I would hide it right...
704
00:28:46,893 --> 00:28:47,893
Here.
705
00:29:01,157 --> 00:29:03,117
Looks like
laser-engraving equipment.
706
00:29:03,618 --> 00:29:04,618
Chloe: Ella?
707
00:29:05,536 --> 00:29:07,097
What the hell, Ella!
Did you call the cops?
708
00:29:07,121 --> 00:29:07,872
I trusted you!
709
00:29:08,080 --> 00:29:09,874
No. I swear, I didn't call them!
710
00:29:10,082 --> 00:29:12,960
- This is much more fun than a strip club.
- Is that a stash room?
711
00:29:13,169 --> 00:29:15,880
- Yeah. Full of laser-engraving equipment.
- Lucifer: Ah!
712
00:29:16,088 --> 00:29:17,215
Seems that Don zeikel fellow
713
00:29:17,423 --> 00:29:19,183
you were telling me about
was onto something.
714
00:29:19,425 --> 00:29:20,760
Who was onto what?
715
00:29:20,968 --> 00:29:22,946
He's the insurance adjuster
for the missing diamonds.
716
00:29:22,970 --> 00:29:24,890
He said that equipment replaces
the serial number
717
00:29:25,056 --> 00:29:26,224
on the stolen diamonds.
718
00:29:28,434 --> 00:29:29,810
Is that what you were doing?
719
00:29:31,729 --> 00:29:32,855
Okay, fine.
720
00:29:33,064 --> 00:29:34,357
Yeah, I was in here
721
00:29:34,565 --> 00:29:35,942
cleaning the diamonds.
722
00:29:36,150 --> 00:29:37,360
But it was a one-time thing.
723
00:29:41,739 --> 00:29:43,449
Jay, stay calm.
724
00:29:43,658 --> 00:29:45,660
Relax, Jay. We'll
go to the precinct,
725
00:29:46,160 --> 00:29:47,578
talk about this, figure it out.
726
00:29:47,787 --> 00:29:50,915
But first you need
to put the gun down.
727
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
Why? No matter what I say or do,
728
00:29:53,751 --> 00:29:54,871
you're not gonna believe me.
729
00:29:55,086 --> 00:29:56,212
So what's the point?
730
00:29:58,589 --> 00:29:59,869
Wait! You don't have to do this.
731
00:29:59,924 --> 00:30:01,133
Oh, Ms. Lopez.
732
00:30:03,928 --> 00:30:05,179
You still think he's innocent?
733
00:30:20,194 --> 00:30:21,279
Well, Ellen...
734
00:30:22,947 --> 00:30:23,948
It's been fun.
735
00:30:26,284 --> 00:30:27,284
You can't leave.
736
00:30:27,451 --> 00:30:28,244
Why? Job's done.
737
00:30:28,452 --> 00:30:30,496
But Jay needs our help! I mean,
738
00:30:30,705 --> 00:30:32,248
so he got mixed up
with some bad dudes.
739
00:30:32,456 --> 00:30:33,666
Okay, he's not a murderer.
740
00:30:33,916 --> 00:30:36,627
He's like Harrison Ford,
but less growly.
741
00:30:37,670 --> 00:30:39,839
The whole police force thinks
that he's guilty now.
742
00:30:40,047 --> 00:30:41,632
We need to get to him first.
743
00:30:41,841 --> 00:30:44,051
You hired me to find
him. I found him.
744
00:30:44,468 --> 00:30:46,637
The fee doesn't include
post-seizure baby-sitting.
745
00:30:47,096 --> 00:30:48,096
Please.
746
00:30:48,347 --> 00:30:49,974
Fine.
747
00:30:50,850 --> 00:30:52,018
I could stay...
748
00:30:53,227 --> 00:30:54,312
For a price.
749
00:30:55,479 --> 00:30:56,522
But...
750
00:30:56,731 --> 00:30:58,607
I thought... you and I...
751
00:30:58,816 --> 00:31:00,234
You know, we-we connected.
752
00:31:00,443 --> 00:31:02,028
You really don't care at all
753
00:31:02,236 --> 00:31:03,738
about helping me
find my brother?
754
00:31:04,113 --> 00:31:06,115
You mean the brother
who forged diamonds,
755
00:31:06,324 --> 00:31:08,326
pulled a gun on us,
probably killed a guy,
756
00:31:08,617 --> 00:31:10,911
and who's definitely been
lying to you all this time?
757
00:31:12,038 --> 00:31:13,706
No, not particularly.
758
00:31:16,167 --> 00:31:17,335
Maybe you're right.
759
00:31:18,210 --> 00:31:19,962
Maybe Jay's not who
I thought he was.
760
00:31:20,212 --> 00:31:22,131
Maybe it was... all a lie?
761
00:31:23,132 --> 00:31:23,924
No, but you know what?
762
00:31:24,133 --> 00:31:26,260
Family shouldn't do that
to each other.
763
00:31:26,469 --> 00:31:28,512
I mean, we're supposed
to help each other.
764
00:31:31,140 --> 00:31:32,141
Okay.
765
00:31:32,516 --> 00:31:33,516
Good talk.
766
00:31:38,272 --> 00:31:39,482
No sign of him.
767
00:31:39,690 --> 00:31:41,210
That was certainly exciting,
wasn't it?
768
00:31:41,400 --> 00:31:43,277
-Go ahead. Say it.
769
00:31:43,486 --> 00:31:44,963
“I told you so,
your brother's a killer."
770
00:31:44,987 --> 00:31:46,989
Come on, say it... that you
were right all along.
771
00:31:48,532 --> 00:31:49,617
Ms. Lopez, uh...
772
00:31:51,952 --> 00:31:53,954
How could I have been so blind?
773
00:31:55,206 --> 00:31:57,541
I mean, Jay lied to
me about everything.
774
00:31:57,958 --> 00:32:00,044
He obviously lied about
seeing the killer, too.
775
00:32:00,336 --> 00:32:02,880
Not necessarily. Ella?
776
00:32:04,673 --> 00:32:06,717
Wait. Maybe Jay did
see the killer,
777
00:32:07,051 --> 00:32:09,387
not from the bathroom,
but from right here.
778
00:32:09,595 --> 00:32:11,597
What exactly did he say he saw?
779
00:32:11,806 --> 00:32:13,224
Ella: Uh, a guy wearing a mask
780
00:32:13,599 --> 00:32:15,643
and... red wingtip shoes.
781
00:32:15,851 --> 00:32:17,478
Lucifer: Wingtips? Oh.
782
00:32:17,686 --> 00:32:19,939
That's oddly strong
footwear game for a murderer.
783
00:32:20,147 --> 00:32:22,191
Yeah. Stylish.
784
00:32:22,691 --> 00:32:24,193
I think I know
who killed fahrid.
785
00:32:25,236 --> 00:32:27,071
Jay: Fahrid told me
you'd be at this hotel
786
00:32:27,863 --> 00:32:29,073
right before you killed him.
787
00:32:31,742 --> 00:32:33,369
I'm not letting you get away
with this.
788
00:32:33,744 --> 00:32:35,371
You're fahrid's diamond nerd.
789
00:32:36,705 --> 00:32:38,582
I should've figured
you'd be in town.
790
00:32:43,045 --> 00:32:44,547
I'm getting blamed
for what you did.
791
00:32:45,923 --> 00:32:47,383
You're gonna confess
to the murder.
792
00:32:47,591 --> 00:32:48,591
Whatever you want.
793
00:32:48,801 --> 00:32:50,261
Let-let's go to the police.
794
00:32:50,761 --> 00:32:51,761
I-I'll tell the truth.
795
00:32:52,096 --> 00:32:53,096
No!
796
00:32:53,222 --> 00:32:54,265
Do it right now.
797
00:32:55,558 --> 00:32:56,558
Call the cops.
798
00:32:56,976 --> 00:32:57,976
Sure thing.
799
00:32:58,936 --> 00:33:01,689
Uh, can I use your phone?
800
00:33:02,773 --> 00:33:03,773
Mine's dead.
801
00:33:09,029 --> 00:33:11,031
Never held a gun
before, have you?
802
00:33:11,240 --> 00:33:12,783
You're gonna kill me now, too?
803
00:33:12,992 --> 00:33:15,870
No. Need you to clean
those diamonds, first.
804
00:33:16,579 --> 00:33:17,621
Then I'll kill you.
805
00:33:24,003 --> 00:33:25,163
Ella, you're too close to it.
806
00:33:25,212 --> 00:33:27,292
- No, Chloe, I can help. It's my brother.
- Hey, hey.
807
00:33:27,548 --> 00:33:28,674
Just trust me, okay?
808
00:33:28,883 --> 00:33:30,384
I promise you, we got this.
809
00:33:34,221 --> 00:33:37,766
J” I've got all the time j”
810
00:33:37,975 --> 00:33:39,727
j” in the world... j”
811
00:33:39,935 --> 00:33:41,729
j'j'
812
00:33:59,121 --> 00:34:01,415
That's gonna leave a Mark,
813
00:34:02,416 --> 00:34:03,536
at least for a little while.
814
00:34:10,466 --> 00:34:11,717
We don't have to do this.
815
00:34:12,426 --> 00:34:13,445
You didn't have to curse me,
either,
816
00:34:13,469 --> 00:34:14,637
but you did that, didn't you?
817
00:34:22,228 --> 00:34:24,438
Accept the punishment
that you deserve.
818
00:34:24,647 --> 00:34:25,648
You know nothing
819
00:34:26,190 --> 00:34:27,483
about what I deserve.
820
00:34:27,900 --> 00:34:29,652
Oh, I know that my father is
punishing you
821
00:34:29,860 --> 00:34:31,046
because you killed
your own brother.
822
00:34:31,070 --> 00:34:33,113
Yeah, notice anyone else in here
823
00:34:33,322 --> 00:34:34,990
who plotted to kill
his own brother?
824
00:34:35,991 --> 00:34:37,243
No, that was different.
825
00:34:38,702 --> 00:34:41,121
Well, it was only different
'cause you failed.
826
00:34:43,541 --> 00:34:44,959
We are nothing alike.
827
00:34:45,167 --> 00:34:48,045
Yeah, you're right.
828
00:34:49,463 --> 00:34:51,215
At least I had the balls
to do it myself.
829
00:34:52,967 --> 00:34:55,594
You pawned the task off on
someone else, you're worse.
830
00:34:56,971 --> 00:34:59,115
And if this is the punishment
that I get for my crimes,
831
00:34:59,139 --> 00:35:00,224
what do you deserve?
832
00:35:02,851 --> 00:35:04,603
There it is,
that look on your face.
833
00:35:06,939 --> 00:35:08,524
That's what I wanted.
834
00:35:09,567 --> 00:35:10,734
That feels good.
835
00:35:17,658 --> 00:35:18,658
Little help?
836
00:35:36,802 --> 00:35:37,845
Jay.
837
00:35:45,978 --> 00:35:46,687
Jay: Get the hell out of here,
838
00:35:46,895 --> 00:35:48,355
crazy woman who I don't know.
839
00:35:48,564 --> 00:35:50,804
And leave you with this psycho
killer, Jay? Are you nuts?
840
00:35:50,858 --> 00:35:52,192
See? Left-handed.
841
00:35:52,401 --> 00:35:54,129
- I knew you were innocent.
- Are you two done?
842
00:35:54,153 --> 00:35:56,739
LAPD knows that you killed
fahrid nasser,
843
00:35:56,947 --> 00:35:58,532
thanks to your
"on fleek" shoe game.
844
00:35:58,741 --> 00:36:00,381
Look, fahrid and I
had a good thing going.
845
00:36:00,659 --> 00:36:02,161
For years, he'd
steal the diamonds,
846
00:36:02,578 --> 00:36:04,138
I'd write the claim,
we split the money.
847
00:36:04,246 --> 00:36:05,326
But the bastard got greedy.
848
00:36:05,497 --> 00:36:07,291
Cut me out. Nobody cuts me out.
849
00:36:07,958 --> 00:36:09,398
Look, man, I'll do
whatever you want.
850
00:36:09,668 --> 00:36:10,748
Just leave her out of this.
851
00:36:10,878 --> 00:36:12,755
Sorry. She's seen my face.
852
00:36:23,098 --> 00:36:24,099
You okay?
853
00:36:31,148 --> 00:36:33,025
That's so maze.
854
00:36:39,782 --> 00:36:40,407
Hi.
855
00:36:40,616 --> 00:36:41,616
Hey.
856
00:36:42,660 --> 00:36:43,869
So, the knife...
857
00:36:44,787 --> 00:36:47,206
Just came out of nowhere, huh?
858
00:36:47,414 --> 00:36:50,709
Yep, just random blade
out of thin air.
859
00:36:50,959 --> 00:36:53,212
I mean, anyone
could've thrown it.
860
00:36:53,420 --> 00:36:54,129
C razy.
861
00:36:54,338 --> 00:36:55,547
Ella, I know it was maze.
862
00:36:56,548 --> 00:36:57,966
- Oh.
- Ah.
863
00:36:58,175 --> 00:37:00,260
She's my roommate.
I recognize the knife.
864
00:37:00,552 --> 00:37:02,596
But don't worry,
she's not in trouble.
865
00:37:02,805 --> 00:37:04,445
She was just trying
to protect you, right?
866
00:37:04,848 --> 00:37:05,974
She saved my life.
867
00:37:12,815 --> 00:37:15,234
So I doubt the da
will press charges.
868
00:37:15,984 --> 00:37:17,944
All he did was intend to
change the serial numbers
869
00:37:18,070 --> 00:37:19,822
on the stolen diamonds;
It's not a crime.
870
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
Lucky Jay.
871
00:37:22,324 --> 00:37:24,451
I'm sure if any other cop
had been working this case,
872
00:37:24,660 --> 00:37:26,995
he would have ended up
in prison or worse.
873
00:37:27,246 --> 00:37:29,665
So, well done, detective.
874
00:37:29,998 --> 00:37:31,417
Oh, my god.
875
00:37:31,625 --> 00:37:33,252
Did the world just
turn upside down?
876
00:37:33,919 --> 00:37:35,379
Did you just admit
to being wrong?
877
00:37:35,587 --> 00:37:37,589
I wouldn't quite go that far...
878
00:37:39,383 --> 00:37:42,386
But I'm sure if you
had a brother, he...
879
00:37:43,011 --> 00:37:44,596
He would be very proud of you.
880
00:37:44,805 --> 00:37:45,805
Thank you.
881
00:37:47,266 --> 00:37:49,268
Anyway, this whole torrid affair
882
00:37:49,476 --> 00:37:51,603
started with a bag
of stolen diamonds,
883
00:37:51,812 --> 00:37:53,272
so where are the diamonds?
884
00:37:53,480 --> 00:37:55,232
Well, we're still
checking zeikel's stuff.
885
00:37:55,441 --> 00:37:56,734
You know, houses, cars.
886
00:37:56,942 --> 00:37:58,152
I'm sure they'll turn up.
887
00:37:58,360 --> 00:38:00,362
Indeed.
888
00:38:12,791 --> 00:38:14,877
Uh, did I forget something
at your office?
889
00:38:15,294 --> 00:38:16,920
No. I, uh, I actually,
890
00:38:17,254 --> 00:38:18,797
I actually came to apologize.
891
00:38:19,757 --> 00:38:20,757
For what?
892
00:38:21,967 --> 00:38:23,510
For refusing to treat you.
893
00:38:24,178 --> 00:38:26,472
My extreme reaction
894
00:38:26,889 --> 00:38:29,975
had nothing to do with
how scary...
895
00:38:30,184 --> 00:38:31,310
Your story sounded.
896
00:38:31,518 --> 00:38:34,146
Believe me, I've heard
much, much worse.
897
00:38:34,396 --> 00:38:35,556
I was holding you accountable
898
00:38:35,647 --> 00:38:37,691
for things you simply didn't do.
899
00:38:38,567 --> 00:38:40,778
I hurt you, didn't I,
during my lost time?
900
00:38:44,364 --> 00:38:45,364
It doesn't matter.
901
00:38:46,492 --> 00:38:47,492
It wasn't you.
902
00:38:47,951 --> 00:38:50,204
So if you want to come back
for a session,
903
00:38:50,412 --> 00:38:52,498
I'd... I'd like to try and help.
904
00:38:53,248 --> 00:38:55,834
I don't need handouts.
905
00:38:56,084 --> 00:38:58,587
I mean, you don't have
to treat me.
906
00:38:58,796 --> 00:38:59,796
I think I do...
907
00:39:01,548 --> 00:39:02,716
For both of us.
908
00:39:04,593 --> 00:39:05,886
I just have to check one thing.
909
00:39:09,181 --> 00:39:10,181
Ow!
910
00:39:14,394 --> 00:39:15,479
Excehent
911
00:39:27,324 --> 00:39:29,201
Lucifer: Ah, the slow hand clap,
912
00:39:29,409 --> 00:39:30,911
it never gets old, does it?
913
00:39:31,286 --> 00:39:33,413
Hey, man.
914
00:39:34,039 --> 00:39:35,159
It's not what it looks like.
915
00:39:35,332 --> 00:39:36,332
Save it.
916
00:39:36,875 --> 00:39:38,085
Evil Lopez.
917
00:39:39,002 --> 00:39:40,879
Clearly this wasn't
a "one-time deal.“
918
00:39:41,171 --> 00:39:42,611
it seems you're not
quite as virtuous
919
00:39:42,714 --> 00:39:44,591
as your sister would
like to believe.
920
00:39:44,925 --> 00:39:46,677
Whatever, man. You don't know
what it's like
921
00:39:46,885 --> 00:39:48,285
making sure
everyone's looked after.
922
00:39:48,428 --> 00:39:49,428
It all falls on me.
923
00:39:49,596 --> 00:39:51,974
Ah, so you felt entitled
924
00:39:52,182 --> 00:39:54,768
to stick your hand in
the proverbial cookie jar
925
00:39:54,977 --> 00:39:56,436
becauseit
"took care of your family"?
926
00:39:57,312 --> 00:39:58,605
It started small.
927
00:39:59,147 --> 00:40:00,482
I had to bail a brother out.
928
00:40:00,732 --> 00:40:02,150
Then abuela needed surgery.
929
00:40:02,401 --> 00:40:03,861
Guess who they all came to.
930
00:40:04,486 --> 00:40:05,571
I didn't choose this.
931
00:40:05,779 --> 00:40:08,574
But the Armani suit must help
ease the pain.
932
00:40:10,075 --> 00:40:12,494
I take care of my family,
933
00:40:13,245 --> 00:40:15,330
so if I get a little
bit, too, so what?
934
00:40:16,206 --> 00:40:17,207
I'm not perfect.
935
00:40:17,416 --> 00:40:19,626
But you like them to think
that you are.
936
00:40:20,669 --> 00:40:22,462
When, really, you're no better
than them.
937
00:40:26,550 --> 00:40:27,910
You're gonna tell Ella,
aren't you?
938
00:40:29,177 --> 00:40:30,177
All right, just...
939
00:40:30,220 --> 00:40:31,263
Let me do it.
940
00:40:33,140 --> 00:40:34,516
She should hear it from me.
941
00:40:35,100 --> 00:40:36,685
You're not gonna tell her
anything.
942
00:40:39,855 --> 00:40:41,356
And neither am I.
943
00:40:42,983 --> 00:40:43,734
You're not?
944
00:40:43,942 --> 00:40:44,942
No.
945
00:40:45,736 --> 00:40:47,905
Ms. Lopez puts a lot
of faith in you,
946
00:40:48,113 --> 00:40:50,032
and losing that faith
would hurt her.
947
00:40:51,158 --> 00:40:52,951
And I won't allow
that to happen.
948
00:40:56,496 --> 00:40:57,915
I'll get my act
together, I promise.
949
00:40:58,123 --> 00:41:00,334
No need to promise, Jay Lopez.
950
00:41:01,418 --> 00:41:02,628
Because I'll be watching you,
951
00:41:02,878 --> 00:41:06,214
and if you ever
disappoint her again...
952
00:41:08,425 --> 00:41:09,885
I'll come for you.
953
00:41:20,687 --> 00:41:22,814
J” the mind says no sir j”
954
00:41:23,273 --> 00:41:24,691
j” but the body says please j”
955
00:41:24,900 --> 00:41:26,526
bloody hell.
956
00:41:26,735 --> 00:41:27,975
J” the heart stays silent... j”
957
00:41:28,070 --> 00:41:29,863
what does the other
guy look like?
958
00:41:30,864 --> 00:41:31,907
Immortal.
959
00:41:32,115 --> 00:41:34,326
J” and I don't know why
I'm telling you this j”
960
00:41:34,576 --> 00:41:37,204
I'm the one that gave
Pierce his Mark, luci.
961
00:41:37,454 --> 00:41:38,894
J” there's a road
once traveled... j“
962
00:41:40,499 --> 00:41:41,583
Right.
963
00:41:41,959 --> 00:41:43,794
So that's why you wouldn't help.
964
00:41:44,670 --> 00:41:46,713
Didn't want to remove
your handiwork.
965
00:41:46,922 --> 00:41:48,840
All of this has nothing to do
with me.
966
00:41:49,549 --> 00:41:52,469
I... I couldn't just remove it,
even if I wanted to,
967
00:41:52,719 --> 00:41:55,472
because it's supposed
to be there.
968
00:41:55,931 --> 00:41:58,100
Father cursed him for a reason.
969
00:42:00,060 --> 00:42:01,060
I know you think
970
00:42:01,228 --> 00:42:02,308
you're friends with Pierce.
971
00:42:02,437 --> 00:42:04,314
I get it, but I am
warning you, luci.
972
00:42:04,523 --> 00:42:06,984
He has but one selfish goal.
973
00:42:07,192 --> 00:42:08,819
And working with him
974
00:42:09,027 --> 00:42:11,154
will only incur father's wrath.
975
00:42:11,405 --> 00:42:14,074
What the...?
976
00:42:14,783 --> 00:42:16,702
That's the bloody point.
977
00:42:18,787 --> 00:42:21,581
Look, I know...
978
00:42:21,790 --> 00:42:23,792
You're just being
a good older brother.
979
00:42:24,418 --> 00:42:26,604
Trying to protect me, 'cause
you think I need protecting.
980
00:42:26,628 --> 00:42:29,464
Yes, that's right, because
I am my brother's keeper.
981
00:42:29,673 --> 00:42:30,673
I am grateful,
982
00:42:31,383 --> 00:42:33,385
brother, truly, I am.
983
00:42:36,763 --> 00:42:39,307
But I don't need protecting.
984
00:42:40,851 --> 00:42:42,144
All that I am saying
985
00:42:42,936 --> 00:42:46,648
is that this alliance with
Pierce will not end well.
986
00:42:46,857 --> 00:42:47,857
Well, one can only hope.
987
00:42:48,066 --> 00:42:49,401
And all I'm saying
988
00:42:49,651 --> 00:42:51,445
is that if you
continue to meddle,
989
00:42:51,653 --> 00:42:52,904
amenadiel...
990
00:42:54,781 --> 00:42:57,325
Then you will be in my way.
991
00:42:58,994 --> 00:43:01,580
Well, then, brother.
992
00:43:01,788 --> 00:43:02,956
Yes.
993
00:43:03,999 --> 00:43:05,834
I guess I'll be in your way.
994
00:43:06,668 --> 00:43:08,503
J'j'
65679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.