All language subtitles for Lucifer.S03E13.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,421 - Previously on Lucifer... - Chloe: Hey, lieutenant, 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,297 are you going somewhere? 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,631 I put in for a transfer. 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,920 Maybe you don't have to go. 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,451 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:08,634 --> 00:00:10,274 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:10,470 --> 00:00:11,762 Dinner would be more romantic. 8 00:00:14,557 --> 00:00:17,518 Did you know that Linda and amenadiel are a thing? 9 00:00:17,727 --> 00:00:19,121 So our old flames are having a fling. 10 00:00:19,145 --> 00:00:20,605 I don't care, why should you? 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,566 Unless you're still hot for angel. 12 00:00:23,774 --> 00:00:24,775 No! 13 00:00:26,611 --> 00:00:27,838 Lucifer: You know, for an immortal, 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,363 you really do bleed a lot, don't you? 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,282 I'm still human. I still feel 16 00:00:31,491 --> 00:00:33,117 all the pain that comes with death. 17 00:00:33,326 --> 00:00:34,452 It's just the wounds heal. 18 00:00:34,660 --> 00:00:36,287 Do your thing. Ask me. 19 00:00:36,496 --> 00:00:37,622 Cain. 20 00:00:37,872 --> 00:00:39,499 What is it that you desire? 21 00:00:39,707 --> 00:00:40,707 To die. 22 00:00:40,750 --> 00:00:43,252 I will find a way to end your infinite misery 23 00:00:43,461 --> 00:00:45,004 if it's the last thing I do. 24 00:00:51,761 --> 00:00:52,761 Lucifer? 25 00:00:54,430 --> 00:00:55,430 Lucifer! 26 00:00:57,517 --> 00:00:59,018 Hello, Lucifer? 27 00:01:08,819 --> 00:01:09,529 If it were that easy to kill me, 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,257 I would have been dead a long time ago. 29 00:01:14,200 --> 00:01:15,326 Very well. 30 00:01:16,577 --> 00:01:19,247 Right, have you tried... 31 00:01:19,455 --> 00:01:20,998 - Grenade down the throat? - Yes. 32 00:01:22,083 --> 00:01:23,584 - Acid bath? - Mm-hmm. 33 00:01:24,043 --> 00:01:25,711 Devoured by wolves? 34 00:01:25,920 --> 00:01:26,546 Yes. 35 00:01:26,754 --> 00:01:27,898 Dropped into helicopter blades? 36 00:01:27,922 --> 00:01:28,922 Mm-hmm. 37 00:01:29,840 --> 00:01:30,901 I've been trying to kill myself 38 00:01:30,925 --> 00:01:32,301 since the bronze age. 39 00:01:32,760 --> 00:01:33,760 I have tried 40 00:01:33,803 --> 00:01:35,221 everything. 41 00:01:35,429 --> 00:01:36,806 Even jumped into a volcano once. 42 00:01:37,014 --> 00:01:38,558 What, you survived molten lava? 43 00:01:38,766 --> 00:01:41,852 Yeah, it was a rough six months. Just, whatever I do, I just... 44 00:01:42,311 --> 00:01:43,312 Regrow. 45 00:01:43,563 --> 00:01:46,482 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 46 00:01:46,691 --> 00:01:49,694 So if I cut you exactly in half, would there be two pierces? 47 00:01:49,902 --> 00:01:52,446 No. Only one side would heal. 48 00:01:52,655 --> 00:01:54,716 You see, I call it the, the “master molecule“ theory. 49 00:01:54,740 --> 00:01:56,140 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 50 00:01:56,826 --> 00:01:57,451 But... 51 00:01:57,660 --> 00:01:59,453 There must be some method that works. 52 00:02:00,746 --> 00:02:02,498 Lucifer, why do you care so much about this? 53 00:02:02,707 --> 00:02:05,501 Because my father laid a curse on you to live forever, 54 00:02:05,710 --> 00:02:08,879 so killing you would be an epic ioogie in the old man's eye. 55 00:02:09,088 --> 00:02:10,088 Well, you are the devil. 56 00:02:10,172 --> 00:02:11,716 You must have something shockingly evil 57 00:02:11,924 --> 00:02:12,924 up your sleeve. 58 00:02:12,967 --> 00:02:14,885 Mm, you mean, uh... 59 00:02:15,595 --> 00:02:17,430 - Something like this? - Aah! 60 00:02:18,180 --> 00:02:19,473 Ouch! 61 00:02:19,682 --> 00:02:20,308 Thanks. 62 00:02:20,516 --> 00:02:21,642 You're most welcome. 63 00:02:21,851 --> 00:02:25,605 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of hell. 64 00:02:29,900 --> 00:02:32,236 Oh, yes, demon steel. 65 00:02:32,445 --> 00:02:34,530 Can kill even me, so... 66 00:02:35,031 --> 00:02:38,159 Time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 67 00:02:39,952 --> 00:02:41,120 Good-bye, Lucifer. 68 00:02:42,538 --> 00:02:44,832 No, I-I don't understand. How does this not work? 69 00:02:45,207 --> 00:02:46,207 I should have known 70 00:02:46,584 --> 00:02:48,344 that you wouldn't be able to figure this out. 71 00:02:49,003 --> 00:02:49,754 Well, I mean, the good news is 72 00:02:49,962 --> 00:02:51,722 we've got all the time in the world to do so. 73 00:02:52,715 --> 00:02:54,133 For me, that's a bad thing. 74 00:02:56,552 --> 00:02:59,305 M” we gonna make it to the morning j'j' 75 00:02:59,513 --> 00:03:01,974 m we gonna make it to morning j'j' 76 00:03:02,183 --> 00:03:05,353 J'j' we gonna make it to the morning j'j' 77 00:03:05,561 --> 00:03:08,272 m we gonna make it to morning. J'j' 78 00:03:09,106 --> 00:03:09,774 hey, Dan. 79 00:03:09,982 --> 00:03:11,025 - Hey. - Thank you. 80 00:03:11,525 --> 00:03:14,612 I feel like I'm having déja vu. This street seems so familiar. 81 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Yeah, well, it should. 82 00:03:15,988 --> 00:03:17,591 We took a look at that house right there on the corner. 83 00:03:17,615 --> 00:03:19,116 Remember? Right after Trixie was born. 84 00:03:19,325 --> 00:03:22,453 Oh, yeah. Great public schools, really safe neighborhood. 85 00:03:23,245 --> 00:03:25,998 Oh... or not. 86 00:03:26,582 --> 00:03:27,917 June Lee, 34. 87 00:03:28,125 --> 00:03:30,325 Local chemistry teacher. She lived right down the block. 88 00:03:30,461 --> 00:03:32,581 Forestry service left the wood chipper here overnight, 89 00:03:32,630 --> 00:03:34,840 and someone took advantage. 90 00:03:36,175 --> 00:03:38,928 Did you get a chance to talk to any of the iookie-loos yet? 91 00:03:39,136 --> 00:03:40,136 Nope. 92 00:03:40,262 --> 00:03:41,055 All yours. 93 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 Okay. 94 00:03:43,516 --> 00:03:44,225 Hello. 95 00:03:44,433 --> 00:03:45,433 I'm detective Decker. 96 00:03:45,601 --> 00:03:47,561 Who would do this to poor June? 97 00:03:47,770 --> 00:03:50,606 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 98 00:03:50,815 --> 00:03:52,733 Um... did any of you hear 99 00:03:52,942 --> 00:03:55,444 or see anything out of the ordinary this morning? 100 00:03:55,653 --> 00:03:58,739 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 101 00:03:59,407 --> 00:04:00,157 I didn't know. 102 00:04:00,366 --> 00:04:01,566 And did any of you know anyone 103 00:04:01,701 --> 00:04:02,861 that would want to hurt June? 104 00:04:02,952 --> 00:04:04,078 No. 105 00:04:04,286 --> 00:04:06,414 Everyone really loved her. 106 00:04:06,914 --> 00:04:08,749 She was very active in the community. 107 00:04:08,958 --> 00:04:11,585 We just got mani-pedis together. 108 00:04:13,254 --> 00:04:14,380 Mm, sorry. 109 00:04:18,592 --> 00:04:21,762 Ah, thank you for your help, maze. 110 00:04:21,971 --> 00:04:23,055 No worries. 111 00:04:23,264 --> 00:04:25,099 This actually gives me time to brainstorm 112 00:04:25,307 --> 00:04:26,642 a little problem of my own. 113 00:04:26,934 --> 00:04:27,560 Ah. 114 00:04:27,768 --> 00:04:30,146 So, this is for anything with wings. 115 00:04:30,354 --> 00:04:32,148 - Ooh. - I grab them like this. 116 00:04:32,648 --> 00:04:34,900 And then I stab 'em with my blade. 117 00:04:35,359 --> 00:04:36,026 Right. 118 00:04:36,235 --> 00:04:38,487 This beauty... 119 00:04:38,696 --> 00:04:41,115 This is for anything with horns. 120 00:04:41,323 --> 00:04:42,323 Oh, goody. 121 00:04:42,450 --> 00:04:43,784 - So I hook 'em like this. - Yeah. 122 00:04:44,410 --> 00:04:45,578 And then, bam! 123 00:04:46,579 --> 00:04:48,664 Blade straight to the heart. 124 00:04:48,873 --> 00:04:50,313 Right, I'm just gonna stop you there. 125 00:04:50,541 --> 00:04:51,625 Do these grisly struggles 126 00:04:51,834 --> 00:04:54,170 always end with you stabbing a victim with your blade? 127 00:04:54,378 --> 00:04:55,755 My blades were forged in hell. 128 00:04:55,963 --> 00:04:57,923 How else am I supposed to kill a celestial being? 129 00:04:58,132 --> 00:05:01,010 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 130 00:05:02,511 --> 00:05:03,864 Well, I wish you would've told me that 131 00:05:03,888 --> 00:05:05,890 before I hauled all this out of the basement. 132 00:05:06,098 --> 00:05:07,183 Nothing on earth. 133 00:05:07,391 --> 00:05:08,184 Nothing from hell. 134 00:05:08,392 --> 00:05:11,771 I mean, there must be some way to snuff this candle. 135 00:05:11,979 --> 00:05:12,979 Well... 136 00:05:13,981 --> 00:05:15,858 Decker makes you killable, right? 137 00:05:16,192 --> 00:05:16,817 - Hmm. - Why don't you 138 00:05:17,026 --> 00:05:18,235 see what's going on there? 139 00:05:19,862 --> 00:05:20,942 Rub some of that on Pierce. 140 00:05:20,988 --> 00:05:22,323 Apples to oranges, maze. 141 00:05:22,531 --> 00:05:23,574 What's going on there 142 00:05:23,783 --> 00:05:26,035 is just a cruel joke from dad. 143 00:05:26,243 --> 00:05:28,204 And what's going on with Pierce isn't? 144 00:05:28,704 --> 00:05:29,371 Your father 145 00:05:29,580 --> 00:05:32,041 is all about mind games and loopholes, remember? 146 00:05:33,334 --> 00:05:35,002 Yes, perhaps you're right, maze. 147 00:05:36,587 --> 00:05:39,298 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable. 148 00:05:39,507 --> 00:05:40,674 Get inside his head. 149 00:05:41,967 --> 00:05:43,677 Not with the cranial saw. 150 00:05:44,595 --> 00:05:45,304 Well, not yet 151 00:05:45,513 --> 00:05:46,513 anyway. 152 00:05:48,182 --> 00:05:50,309 N n 153 00:06:00,277 --> 00:06:02,238 Why is my couch in the middle of my office? 154 00:06:02,446 --> 00:06:03,489 Oh, good. You're here. 155 00:06:03,697 --> 00:06:04,740 Please, take a seat. 156 00:06:05,491 --> 00:06:07,034 How are you feeling today? 157 00:06:07,827 --> 00:06:08,494 What are you doing? 158 00:06:08,702 --> 00:06:10,788 Oh, answering a question with another question. 159 00:06:10,996 --> 00:06:12,456 That's called "evasion." 160 00:06:13,457 --> 00:06:14,124 All right, 161 00:06:14,333 --> 00:06:16,311 and your body language suggests you're quite upset. 162 00:06:16,335 --> 00:06:18,128 No, I'm just not a fan of your redecorating. 163 00:06:18,671 --> 00:06:19,951 That's awfully passive-aggressive 164 00:06:20,130 --> 00:06:22,424 of you, Pierce. Why don't you tell me how you really feel? 165 00:06:22,842 --> 00:06:23,884 Get out of my office. 166 00:06:24,093 --> 00:06:25,302 Good, good. Anger. 167 00:06:25,511 --> 00:06:27,179 That's called a breakthrough, yeah. 168 00:06:27,388 --> 00:06:29,515 Oh. Don't worry. 169 00:06:29,807 --> 00:06:31,267 This is a safe place. 170 00:06:35,396 --> 00:06:36,438 Why are you doing this? 171 00:06:36,647 --> 00:06:37,273 Well, how am I supposed 172 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 to solve the mystery of how to kill you 173 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 if I don't understand you first? 174 00:06:41,569 --> 00:06:43,237 Your strengths, your weaknesses. 175 00:06:43,445 --> 00:06:45,281 Because everyone has a kryptonite, lieutenant. 176 00:06:48,492 --> 00:06:51,120 So in other words, you still have no idea how to kill me? 177 00:06:51,537 --> 00:06:53,622 But... this is the idea. 178 00:06:55,291 --> 00:06:56,584 I'm not a crier. 179 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 I'm not a sharer. 180 00:06:58,168 --> 00:07:00,088 So unless you have something that's case-related, 181 00:07:00,754 --> 00:07:01,964 we're done talking. 182 00:07:04,383 --> 00:07:05,759 And turn my desk around. 183 00:07:08,470 --> 00:07:09,138 Decken 184 00:07:09,346 --> 00:07:10,014 please tell me you're working 185 00:07:10,222 --> 00:07:11,515 on something interesting. 186 00:07:11,724 --> 00:07:12,724 Pierce. 187 00:07:13,142 --> 00:07:14,476 Lieutenant, you're still here. 188 00:07:14,935 --> 00:07:15,561 D-Does that mean 189 00:07:15,769 --> 00:07:17,479 you've decided to stay, or...? 190 00:07:17,688 --> 00:07:18,314 Yeah. 191 00:07:18,522 --> 00:07:19,273 At least for now. 192 00:07:19,481 --> 00:07:20,566 Oh, that's great. 193 00:07:20,774 --> 00:07:21,984 That's really, really great. 194 00:07:22,192 --> 00:07:23,819 Two really's? Really? 195 00:07:24,194 --> 00:07:25,194 Yeah, just 'cause... 196 00:07:25,863 --> 00:07:28,157 I have a twist in my case, and I could use your help. 197 00:07:28,365 --> 00:07:29,950 So the suburban wood chipper victim, 198 00:07:30,159 --> 00:07:31,535 we recovered a finger, ran a print. 199 00:07:32,119 --> 00:07:33,746 Turns out June Lee isn't June Lee. 200 00:07:33,954 --> 00:07:35,039 It's a false identity? 201 00:07:35,247 --> 00:07:36,874 Our Vic's real name is Sandra jang, 202 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 and according to public record, she died three years ago. 203 00:07:40,127 --> 00:07:42,129 Fascinating. You know, 204 00:07:42,338 --> 00:07:45,049 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 205 00:07:45,257 --> 00:07:46,777 You must mean because I came up through 206 00:07:46,926 --> 00:07:47,986 missing persons in Chicago. 207 00:07:48,010 --> 00:07:49,010 Hmm. 208 00:07:49,053 --> 00:07:50,113 Oh, great. We could really use 209 00:07:50,137 --> 00:07:51,337 your experience on this, then. 210 00:07:51,513 --> 00:07:53,158 Yes, I, too, would love to learn everything 211 00:07:53,182 --> 00:07:54,433 about your experience. 212 00:07:55,476 --> 00:07:56,476 Sure. 213 00:07:56,977 --> 00:07:57,686 Decker, why don't you pull 214 00:07:57,895 --> 00:07:59,748 the original death certificate. There might be something there. 215 00:07:59,772 --> 00:08:00,772 You got it. 216 00:08:01,732 --> 00:08:02,834 I know what you're trying to do. 217 00:08:02,858 --> 00:08:04,902 If you mean solve a mystery, then yes. 218 00:08:05,361 --> 00:08:07,281 And with you and I working on this case together, 219 00:08:07,488 --> 00:08:09,323 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 220 00:08:09,531 --> 00:08:11,325 Emphasis on the kill, of course. 221 00:08:12,409 --> 00:08:13,577 0h... 222 00:08:13,786 --> 00:08:15,579 N n 223 00:08:26,799 --> 00:08:27,883 So if we can figure out why 224 00:08:28,092 --> 00:08:29,612 Sandra faked her death three years ago, 225 00:08:29,802 --> 00:08:30,946 it might point to her killer. 226 00:08:30,970 --> 00:08:32,930 In my experience, people who fake their own death 227 00:08:33,138 --> 00:08:34,890 are running from something or someone. 228 00:08:35,099 --> 00:08:38,310 Right, something or someone that scares them, 229 00:08:38,560 --> 00:08:39,687 makes them feel vulnerable. 230 00:08:40,354 --> 00:08:42,439 Any experience of that in your own life, lieutenant? 231 00:08:43,440 --> 00:08:45,000 Sandra definitely could've been running. 232 00:08:45,150 --> 00:08:47,069 - Check her rap sheet. - Possession of narcotics 233 00:08:47,277 --> 00:08:48,028 and distribution. 234 00:08:48,237 --> 00:08:48,862 Mm-hmm. 235 00:08:49,071 --> 00:08:50,698 For a gang called the Korean power. 236 00:08:50,906 --> 00:08:52,408 Oh, not your typical gangbanger. 237 00:08:52,616 --> 00:08:54,416 Dan: Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 238 00:08:54,576 --> 00:08:55,736 She's some kind of a chemist. 239 00:08:55,911 --> 00:08:57,329 Tech unlocked Sandra's laptop, 240 00:08:57,538 --> 00:08:59,873 found, uh, recipes for synthetic chemical compounds 241 00:09:00,124 --> 00:09:01,959 all filed under the label "kpop." 242 00:09:02,167 --> 00:09:02,918 It's a kind of music, 243 00:09:03,127 --> 00:09:04,127 - right? - Oh, dear. 244 00:09:04,253 --> 00:09:05,796 Poor Daniel, so behind the times. 245 00:09:06,005 --> 00:09:07,715 K-pop is a kind of ecstasy. 246 00:09:07,923 --> 00:09:09,363 It's one of the best kinds, actually. 247 00:09:11,802 --> 00:09:13,262 Wait, so Sandra wasn't 248 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 dealing for the gang, she was cooking for them. 249 00:09:16,557 --> 00:09:18,308 I wonder if k-pop is still on the market? 250 00:09:18,517 --> 00:09:21,353 Oh, well, it was as of last Tuesday. 251 00:09:21,562 --> 00:09:23,647 It's wonderful stuff. 252 00:09:23,856 --> 00:09:25,936 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 253 00:09:27,026 --> 00:09:28,902 And as a nightclub owner, 254 00:09:29,153 --> 00:09:31,113 you might know where to find some? 255 00:09:31,321 --> 00:09:33,323 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 256 00:09:33,532 --> 00:09:34,532 on your roll, detective. 257 00:09:34,700 --> 00:09:35,492 Though I would wait till you have 258 00:09:35,701 --> 00:09:36,701 a day off to recover. 259 00:09:36,827 --> 00:09:37,453 I'm not... 260 00:09:37,661 --> 00:09:38,763 You want to squeeze a dealer. 261 00:09:38,787 --> 00:09:41,123 Right, and work our way up the chain to the Korean power, 262 00:09:41,331 --> 00:09:42,411 maybe find Sandra's killer. 263 00:09:42,499 --> 00:09:44,339 There are dozens of homicides tied to the gang. 264 00:09:44,418 --> 00:09:46,837 Okay, one ecstasy dealer coming right up. 265 00:09:47,046 --> 00:09:48,672 You two can meet me at Lux in an hour. 266 00:09:48,881 --> 00:09:50,257 - Sure. - Right. Daniel? 267 00:09:50,466 --> 00:09:51,842 - Yeah? - You can stay. 268 00:09:57,848 --> 00:09:59,224 Oh, here's one. 269 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 Some idiot named Ben Simpson. 270 00:10:01,602 --> 00:10:03,896 Absconded in a stolen ice cream truck. 271 00:10:04,104 --> 00:10:05,397 Six-five. Aggravated assault 272 00:10:05,606 --> 00:10:07,399 with a blowtorch. Snore. 273 00:10:08,108 --> 00:10:10,235 Don't you clowns have anything challenging? 274 00:10:13,238 --> 00:10:14,615 What is that? 275 00:10:15,699 --> 00:10:16,700 Do you smell that? 276 00:10:17,284 --> 00:10:18,577 Axe body spray. 277 00:10:26,877 --> 00:10:28,921 Oh, hello. Uh, do I know you? 278 00:10:29,379 --> 00:10:30,379 Used to. 279 00:10:31,048 --> 00:10:33,509 I'm Lucifer's... friend. 280 00:10:33,926 --> 00:10:36,053 Oh, so... we're friends? 281 00:10:36,303 --> 00:10:38,806 Hell no. 282 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 You were a monstrous bitch 283 00:10:40,641 --> 00:10:43,060 and I hated you. We were mortal enemies. 284 00:10:43,268 --> 00:10:45,729 Right. I get that a lot. 285 00:10:45,938 --> 00:10:49,775 Yeah, but now something's different. 286 00:10:50,567 --> 00:10:51,567 It's... 287 00:10:52,653 --> 00:10:53,653 Wonderful. 288 00:10:54,696 --> 00:10:56,949 And lord knows I could use a distraction. 289 00:10:57,533 --> 00:11:00,160 Oh, well, I have been trying to make changes. 290 00:11:00,494 --> 00:11:02,579 You know, new leaf and all. 291 00:11:03,539 --> 00:11:04,539 Hasn't been easy, 292 00:11:04,623 --> 00:11:07,126 but I'm glad it's finally starting to... 293 00:11:08,669 --> 00:11:09,336 Come through. 294 00:11:09,545 --> 00:11:11,380 Oh, something's coming through all right. 295 00:11:14,633 --> 00:11:15,633 0h. 296 00:11:17,136 --> 00:11:18,554 You smell incredible. 297 00:11:21,932 --> 00:11:25,519 What, um, exactly did you say our relationship was? 298 00:11:25,727 --> 00:11:27,938 Shh. Don't talk. 299 00:11:30,941 --> 00:11:32,526 I've got to go hog-tie a fugitive 300 00:11:32,734 --> 00:11:34,361 in an ice cream truck right now. 301 00:11:35,362 --> 00:11:39,867 But... I will definitely be back. 302 00:11:40,075 --> 00:11:42,786 J'j' ooh, ah j'j' 303 00:11:42,995 --> 00:11:44,705 j'j' ooh, ooh j'j' 304 00:11:44,913 --> 00:11:46,957 j'j' ooh, ah j'j' 305 00:11:47,166 --> 00:11:48,834 j'j' ooh, ooh j'j' 306 00:11:49,418 --> 00:11:52,504 j'j' don't wanna hide j'j' 307 00:11:53,797 --> 00:11:57,009 j'j' better start running... j'j' 308 00:11:58,260 --> 00:11:59,261 where's Pierce? 309 00:11:59,511 --> 00:12:00,762 He said he was coming. 310 00:12:00,971 --> 00:12:02,806 Well, he's probably busy at the precinct. 311 00:12:03,140 --> 00:12:03,891 And if you're worried 312 00:12:04,099 --> 00:12:05,934 about him being checked out, relax. 313 00:12:06,143 --> 00:12:08,061 He's sticking around la. For a while. 314 00:12:08,812 --> 00:12:10,147 I kind of convinced him to stay. 315 00:12:10,355 --> 00:12:11,064 Oh, don't be foolish. 316 00:12:11,273 --> 00:12:12,553 The man's clearly staying for me. 317 00:12:12,608 --> 00:12:14,526 Turns out we have quite a bit in common. 318 00:12:14,735 --> 00:12:17,237 Right. So, back to reality, where we have a case to solve, 319 00:12:17,446 --> 00:12:18,864 where is this dealer you promised? 320 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 Two house specials, please. 321 00:12:20,657 --> 00:12:22,492 Lucifer, you know I don't drink on the job. 322 00:12:22,743 --> 00:12:25,204 Here you go. Two house specials. 323 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 J'j' will I survive? J'j' 324 00:12:28,957 --> 00:12:30,727 Your bartender is a drug dealer? 325 00:12:30,751 --> 00:12:32,831 What, you think I hired him for abs alone? 326 00:12:33,378 --> 00:12:34,129 Where'd you get the k-pop? 327 00:12:34,338 --> 00:12:36,378 J'j' what you're saying when you fall asleep... j'j' 328 00:12:37,090 --> 00:12:38,675 I get it from the Korean power. 329 00:12:39,051 --> 00:12:40,552 Best "e" in town, or used to be. 330 00:12:40,761 --> 00:12:41,761 Sad but true. 331 00:12:41,929 --> 00:12:43,849 Previously hangover free, but now in the morning, 332 00:12:43,972 --> 00:12:45,933 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 333 00:12:46,141 --> 00:12:47,309 Hmm, what changed? 334 00:12:47,517 --> 00:12:48,517 Their cook. 335 00:12:48,644 --> 00:12:50,484 The gang used to have some genius lady chemist, 336 00:12:50,604 --> 00:12:51,684 but I heard she got greedy. 337 00:12:52,022 --> 00:12:54,274 - She stole from the Korean power? - Yup. 338 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Big, powerful, scary, boss dude, 339 00:12:56,985 --> 00:12:58,737 and she pilfered right from under his nose. 340 00:12:58,987 --> 00:13:00,107 Huh. 341 00:13:00,155 --> 00:13:01,615 Pretty ballsy. 342 00:13:02,199 --> 00:13:03,259 I mean, not that I would ever... 343 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Yes, yes, get on with it. 344 00:13:04,409 --> 00:13:06,049 So, the boss put a hit out on her, did he? 345 00:13:06,161 --> 00:13:08,306 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 346 00:13:08,330 --> 00:13:09,330 Freak accident. 347 00:13:09,414 --> 00:13:10,414 Accident? 348 00:13:10,666 --> 00:13:13,585 Do you know this boss' name or where we can find him? 349 00:13:13,835 --> 00:13:15,629 Yeah. Brandon Hong. 350 00:13:15,837 --> 00:13:17,597 He likes to hang out at this one karaoke spot 351 00:13:17,673 --> 00:13:18,757 over on irolo. 352 00:13:19,341 --> 00:13:20,621 But these guys don't mess around. 353 00:13:20,801 --> 00:13:22,719 Right, well, mmm... 354 00:13:23,095 --> 00:13:24,429 Off we go, detective. 355 00:13:24,638 --> 00:13:25,847 What? Off we go to where? 356 00:13:26,056 --> 00:13:28,267 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 357 00:13:28,475 --> 00:13:30,275 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 358 00:13:30,477 --> 00:13:32,479 We have to verify this testimony with vice. 359 00:13:32,688 --> 00:13:33,688 We have to get a warrant, 360 00:13:33,855 --> 00:13:35,023 assemble a SWAT team. 361 00:13:35,274 --> 00:13:37,317 You know, actually plan to do a gang takedown. 362 00:13:37,526 --> 00:13:38,586 Right. Is that the sort of thing 363 00:13:38,610 --> 00:13:39,921 the lieutenant would get involved in? 364 00:13:39,945 --> 00:13:42,489 No, Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 365 00:13:42,698 --> 00:13:44,217 Which is why we should just go to the parlor 366 00:13:44,241 --> 00:13:45,241 and skip to that part. 367 00:13:45,367 --> 00:13:46,807 Lucifer, this is a ruthless drug lord 368 00:13:46,994 --> 00:13:48,870 with who knows how many armed thugs? 369 00:13:49,079 --> 00:13:51,239 You can't just walk in there with your three-piece suit 370 00:13:51,415 --> 00:13:54,001 and say...: "Hello, drug dealers." 371 00:13:54,584 --> 00:13:56,461 I would never do that. 372 00:14:04,386 --> 00:14:06,305 Come out, come out wherever you are. 373 00:14:15,188 --> 00:14:16,815 - And who are you? - I'm Lucifer. 374 00:14:17,024 --> 00:14:19,026 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 375 00:14:19,234 --> 00:14:21,713 - The police raid won't happen for a few more hours. - Police raid? 376 00:14:21,737 --> 00:14:24,489 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 377 00:14:24,698 --> 00:14:26,138 Could you point me to the bigger gun? 378 00:14:26,241 --> 00:14:27,492 - Your boss? - Get rid of him. 379 00:14:27,701 --> 00:14:29,828 What is it with people trying to avoid me today? 380 00:14:41,590 --> 00:14:44,384 J'j' Lucifer... j'j' 381 00:14:45,427 --> 00:14:46,427 J'j' Lucifer... j'j' 382 00:14:57,939 --> 00:14:59,608 N more than a feeling j'j' 383 00:14:59,816 --> 00:15:01,419 J'j' more than a feel... j'j' 384 00:15:27,594 --> 00:15:28,594 J'j' Lucifer. N“ 385 00:15:28,637 --> 00:15:30,514 - I'm only trying to help. - Help? 386 00:15:32,974 --> 00:15:35,352 - Who?! - You. The lieutenant. 387 00:15:35,560 --> 00:15:37,145 I'm a giver, damn it. 388 00:15:37,771 --> 00:15:38,980 And now you 389 00:15:39,356 --> 00:15:40,857 are gonna help me. 390 00:15:43,026 --> 00:15:46,279 Chloe: Mr. Hong, thank you for coming in. 391 00:15:46,488 --> 00:15:49,741 So, out-out of curiosity, what... how did you know 392 00:15:49,950 --> 00:15:51,190 that we wanted to speak to you? 393 00:15:51,326 --> 00:15:53,120 Ah, when you're in my line of work, 394 00:15:53,954 --> 00:15:55,038 word gets around, you know? 395 00:15:55,247 --> 00:15:56,581 And what line of work is that? 396 00:15:56,790 --> 00:15:57,790 0h. 397 00:15:57,874 --> 00:15:59,376 I run the Korean power. 398 00:16:00,210 --> 00:16:03,338 - Ah. - Uh, we are a criminal organization 399 00:16:03,588 --> 00:16:06,508 specializing in extortion and drug dealing. 400 00:16:07,259 --> 00:16:08,301 And, yes. 401 00:16:08,635 --> 00:16:10,303 Sandra jang used to cook our ecstasy. 402 00:16:10,929 --> 00:16:14,141 Oh. And while you're being so forthcoming 403 00:16:14,349 --> 00:16:16,309 about your felony distribution, 404 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 you care to confess to murder? 405 00:16:18,520 --> 00:16:20,647 I'd love to help you, 406 00:16:20,856 --> 00:16:22,691 but Sandra's death wasn't our doing. 407 00:16:23,066 --> 00:16:24,377 Lucifer: What, even though she stole from you 408 00:16:24,401 --> 00:16:25,777 and faked her own death to escape? 409 00:16:25,986 --> 00:16:27,529 Yeah, she was a smart cookie. 410 00:16:27,821 --> 00:16:29,072 I totally fell for the old 411 00:16:29,698 --> 00:16:31,616 my-lab-exploded- and-i-died shtick. 412 00:16:31,825 --> 00:16:32,617 But then, 413 00:16:32,826 --> 00:16:36,204 like a voice from beyond, she called me. 414 00:16:36,413 --> 00:16:38,999 Sandra stole money from you to start a new life. 415 00:16:39,791 --> 00:16:42,002 Why would she get back in contact with you? 416 00:16:42,252 --> 00:16:44,337 To pay the money back, with interest. 417 00:16:44,629 --> 00:16:46,840 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 418 00:16:47,048 --> 00:16:49,384 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 419 00:16:49,593 --> 00:16:51,136 Yeah, I find that hard to believe. 420 00:16:51,344 --> 00:16:52,429 You and your guys, 421 00:16:52,637 --> 00:16:54,681 you aren't necessarily known for your kindness. 422 00:16:54,890 --> 00:16:57,642 Thank you. 423 00:16:58,268 --> 00:16:59,268 And you're right. 424 00:16:59,394 --> 00:17:00,687 I never forgave Sandra. 425 00:17:01,146 --> 00:17:03,440 But not for stealing, for leaving. 426 00:17:04,316 --> 00:17:05,756 When I found out she was still alive, 427 00:17:05,901 --> 00:17:08,445 I begged her to come back, but she said no. 428 00:17:09,446 --> 00:17:11,198 Best cook I ever had. 429 00:17:11,907 --> 00:17:15,160 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 430 00:17:15,577 --> 00:17:17,621 So she was worth more to you alive than dead. 431 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 Oh, um... 432 00:17:22,292 --> 00:17:24,085 I've instructed my guys to cooperate. 433 00:17:25,045 --> 00:17:28,131 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 434 00:17:28,757 --> 00:17:29,841 Whatever the police need. 435 00:17:30,759 --> 00:17:33,470 Okay, you do understand that even if you weren't involved 436 00:17:33,678 --> 00:17:36,681 in Sandra's death, you have confessed to several felonies 437 00:17:36,890 --> 00:17:38,225 and we will be arresting you. 438 00:17:38,725 --> 00:17:41,561 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 439 00:17:42,062 --> 00:17:43,062 Right. 440 00:17:50,612 --> 00:17:53,490 That was the most cooperative arch-criminal I've ever met. 441 00:17:53,698 --> 00:17:55,408 Did you go to that club on your own? 442 00:17:55,992 --> 00:17:56,992 What did you do to him? 443 00:17:57,035 --> 00:17:58,411 Nothing. Just made him a deal. 444 00:17:59,287 --> 00:18:00,038 Of course you did. 445 00:18:00,247 --> 00:18:01,623 In exchange for his cooperation, 446 00:18:01,957 --> 00:18:04,167 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 447 00:18:04,417 --> 00:18:06,521 I mean, a few years in prison is just a small price to pay 448 00:18:06,545 --> 00:18:08,672 for doubling your profits with a superior product. 449 00:18:08,922 --> 00:18:12,217 - You can't just hand out random, illicit drug recipes. - Ah-ah. 450 00:18:12,425 --> 00:18:14,636 Not random, detective, the best. 451 00:18:15,095 --> 00:18:16,763 I mean, you don't want inferior ecstasy 452 00:18:16,972 --> 00:18:18,532 out there on the streets, ruining orgies 453 00:18:18,640 --> 00:18:20,392 and dubstep parties, now, do you? 454 00:18:21,518 --> 00:18:23,937 Rhetorical. My point is, I got us our suspect, 455 00:18:24,145 --> 00:18:26,106 so can we finally involve the lieutenant? 456 00:18:26,314 --> 00:18:28,650 We are not involving Pierce until we check Hong's story. 457 00:18:28,858 --> 00:18:30,986 And if what he says is true, 458 00:18:31,528 --> 00:18:32,654 he's not even a suspect. 459 00:18:35,323 --> 00:18:37,075 There's one way to find out. 460 00:18:37,742 --> 00:18:38,742 There is? 461 00:18:39,828 --> 00:18:41,097 Well, what are we gonna find in there? 462 00:18:41,121 --> 00:18:43,415 We already know about Sandra's criminal past. 463 00:18:43,623 --> 00:18:45,792 Yes, but what about her criminal present? 464 00:18:46,001 --> 00:18:49,170 Sandra paid cash for her house, then two years later, 465 00:18:49,379 --> 00:18:51,965 paid back the Korean mob, with interest. 466 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 Right. How'd she get that money? 467 00:18:54,009 --> 00:18:56,636 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 468 00:18:56,845 --> 00:18:57,887 So, what do we think? 469 00:18:58,096 --> 00:18:59,681 She was hacking into banks? 470 00:18:59,889 --> 00:19:03,560 Or she decided to dust off her old skill of cooking ecstasy. 471 00:19:03,893 --> 00:19:05,145 - Right. - Okay. 472 00:19:05,353 --> 00:19:06,913 Now that we know what we're looking for, 473 00:19:07,022 --> 00:19:09,608 let's try to find proof that she was still making 474 00:19:09,816 --> 00:19:12,068 and now selling drugs. 475 00:19:12,319 --> 00:19:14,571 Huh. That's weird. 476 00:19:14,779 --> 00:19:15,989 It's not connecting. 477 00:19:16,281 --> 00:19:18,158 Oh, let me have a look at it. 478 00:19:18,366 --> 00:19:20,160 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 479 00:19:20,702 --> 00:19:21,742 What does this do, anyway? 480 00:19:21,870 --> 00:19:24,080 Stop shaking it. You're gonna break it. 481 00:19:25,332 --> 00:19:27,709 Ah, you're right, detective. 482 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 It does help to know what you're looking for. 483 00:19:33,006 --> 00:19:34,924 Are those client lists? Ooh. 484 00:19:35,884 --> 00:19:37,427 One angry one, maybe. 485 00:19:39,387 --> 00:19:40,427 “I know what you're doing. 486 00:19:40,555 --> 00:19:41,765 End it or you're dead." 487 00:19:43,433 --> 00:19:44,433 Ooh. 488 00:19:45,185 --> 00:19:47,038 So, you can take the girl out of the ecstasy biz, 489 00:19:47,062 --> 00:19:48,873 but you can't take the ecstasy biz out of the girl. 490 00:19:48,897 --> 00:19:50,458 Lucifer: Well, actually, it's not ecstasy. 491 00:19:50,482 --> 00:19:52,567 It's more sort of a homebrew Adderall. 492 00:19:52,776 --> 00:19:54,235 It's very smooth. 493 00:19:54,444 --> 00:19:56,364 Did your partner just admit to snorting evidence? 494 00:19:56,404 --> 00:19:59,699 The only thing I admit to is being very focused on this case. 495 00:20:00,367 --> 00:20:01,594 Chloe: We think Sandra adjusted 496 00:20:01,618 --> 00:20:03,495 her product to her new environment. 497 00:20:03,703 --> 00:20:05,288 Type-a moms, high-pressure dads... 498 00:20:05,497 --> 00:20:07,540 And all the Ivy league-bound brats in between. 499 00:20:07,749 --> 00:20:10,043 And if she was selling, these death threats suggest 500 00:20:10,251 --> 00:20:12,629 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 501 00:20:12,837 --> 00:20:14,649 We think she was trying to determine who sent them. 502 00:20:14,673 --> 00:20:16,257 And maybe looking got her killed. 503 00:20:16,466 --> 00:20:17,693 All right. Get close to the neighbors. 504 00:20:17,717 --> 00:20:18,757 See who you can smoke out. 505 00:20:18,843 --> 00:20:20,345 Right. I-I had the exact same idea, 506 00:20:20,553 --> 00:20:22,514 and there is a house for rent on Sandra's block. 507 00:20:22,806 --> 00:20:24,766 However, the owner will only rent to couples. 508 00:20:24,974 --> 00:20:26,393 Great. You and Lucifer are on it. 509 00:20:26,601 --> 00:20:27,310 No, I'd love to, 510 00:20:27,519 --> 00:20:28,871 but I canvassed the entire neighborhood. 511 00:20:28,895 --> 00:20:30,188 They know I'm a cop. Dan, too. 512 00:20:30,397 --> 00:20:32,397 So find another officer with knowledge of this case 513 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 to go undercover. 514 00:20:33,775 --> 00:20:34,775 Lucifer: Oh, don't worry. 515 00:20:34,984 --> 00:20:35,984 We already have. 516 00:20:37,987 --> 00:20:38,987 Hey, hey. 517 00:20:39,114 --> 00:20:40,114 It's the welcome wagon. 518 00:20:40,281 --> 00:20:41,783 Yeah, but not in the lame way. 519 00:20:41,991 --> 00:20:44,160 We just want to be the first to say hi 520 00:20:44,369 --> 00:20:46,371 to the, uh, new couple on the block. 521 00:20:46,579 --> 00:20:48,623 - I'm Brian. This is my wife Anya. - Hey. 522 00:20:48,832 --> 00:20:52,168 Thank you. That is so thoughtful. 523 00:20:52,377 --> 00:20:53,377 Honey! 524 00:20:53,503 --> 00:20:55,171 We have guests. 525 00:20:55,463 --> 00:20:59,300 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 526 00:20:59,759 --> 00:21:02,095 Hi. Oh. 527 00:21:09,144 --> 00:21:10,937 Oh. 528 00:21:11,146 --> 00:21:12,188 Mmm. 529 00:21:12,689 --> 00:21:13,689 All right. 530 00:21:15,108 --> 00:21:16,317 What, plastic plates? 531 00:21:16,526 --> 00:21:17,694 What are we, barbarians? 532 00:21:17,902 --> 00:21:19,088 Don't we have any China in there? 533 00:21:19,112 --> 00:21:20,339 You know this isn't real, right? 534 00:21:20,363 --> 00:21:21,489 I mea... 535 00:21:21,740 --> 00:21:23,450 You realize this is just for the case. 536 00:21:24,242 --> 00:21:26,786 This is my chance to really get to know you. 537 00:21:26,995 --> 00:21:28,580 Pierce, I'm taking it seriously 538 00:21:28,788 --> 00:21:30,832 and so should you for our cause 539 00:21:31,040 --> 00:21:32,500 and for the case, obviously. 540 00:21:33,251 --> 00:21:35,251 So, let's just get in there and put on a good show. 541 00:21:35,336 --> 00:21:36,880 Shall we? Just don't give me 542 00:21:37,088 --> 00:21:38,548 your resting Pierce face. 543 00:21:38,965 --> 00:21:39,965 What face? 544 00:21:42,969 --> 00:21:46,306 So, how did you two lovebirds meet? 545 00:21:46,514 --> 00:21:48,892 We were high school sweethearts, actually. 546 00:21:49,100 --> 00:21:51,519 - Lucifer: Aw. - We were biology partners. 547 00:21:51,811 --> 00:21:54,439 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 548 00:21:54,647 --> 00:21:56,733 My wife. Oh, the stuff she remembers. 549 00:21:56,941 --> 00:21:58,586 How about you? How'd you two meet? 550 00:21:58,610 --> 00:22:00,779 - At work. - Well, um, actually, 551 00:22:00,987 --> 00:22:02,113 we met through my dad. 552 00:22:02,322 --> 00:22:03,322 Anya: 0h! 553 00:22:03,364 --> 00:22:04,675 - So sweet. - Lucifer: Well, not really. 554 00:22:04,699 --> 00:22:06,201 My dad's a right bastard. 555 00:22:06,868 --> 00:22:07,952 Brian: Oh, right, yes. 556 00:22:08,161 --> 00:22:09,871 Tough, right? When parents don't approve. 557 00:22:10,079 --> 00:22:11,919 It's true. True. And my father would definitely 558 00:22:12,457 --> 00:22:13,208 disapprove of this. 559 00:22:13,458 --> 00:22:14,709 Isn't that right, marky Marc? 560 00:22:14,918 --> 00:22:16,669 Well, let's not start with that 561 00:22:17,754 --> 00:22:19,506 with these nice people, Luke. 562 00:22:19,714 --> 00:22:22,592 I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 563 00:22:22,801 --> 00:22:23,968 He's shy. 564 00:22:24,219 --> 00:22:25,446 But don't let that put you off. 565 00:22:25,470 --> 00:22:26,906 I mean, we are neighbors now, after all. 566 00:22:26,930 --> 00:22:28,348 Yeah. Yeah, yeah. 567 00:22:28,556 --> 00:22:31,935 Feel free to ask him... I mean, us... anything you want. 568 00:22:32,143 --> 00:22:33,228 - Okay. - All right. 569 00:22:33,478 --> 00:22:34,718 - Shall we? - Yes. - Brian: Yes. 570 00:22:35,146 --> 00:22:36,272 All right. 571 00:22:37,649 --> 00:22:38,358 Anya: Thank you. 572 00:22:38,566 --> 00:22:39,901 Lucifer: Smells delicious. 573 00:22:42,570 --> 00:22:43,655 Dan: Ah, I get it. 574 00:22:44,572 --> 00:22:46,008 You know, when Chloe and I got divorced, 575 00:22:46,032 --> 00:22:47,492 I was so worried about Trixie. 576 00:22:48,076 --> 00:22:49,756 What she would think, when I would see her. 577 00:22:50,119 --> 00:22:52,038 But I realized, it's the quality of the time, 578 00:22:52,664 --> 00:22:53,744 not the quantity, you know? 579 00:22:54,249 --> 00:22:56,084 I'm really glad we did this, Dan. 580 00:22:56,584 --> 00:22:57,961 You're such a nice, normal guy. 581 00:23:00,296 --> 00:23:01,589 Well, thank you, I think. 582 00:23:02,173 --> 00:23:04,384 - I meant that as a compliment. - Mm-hmm. 583 00:23:04,634 --> 00:23:06,261 I mean, after the past few months, 584 00:23:06,928 --> 00:23:10,932 normal is exactly what I need in my life. 585 00:23:14,727 --> 00:23:15,770 Hey, sexy. 586 00:23:16,896 --> 00:23:17,522 What's up, Dan? 587 00:23:17,730 --> 00:23:18,815 Charlotte: Uh, hello. 588 00:23:20,859 --> 00:23:21,943 You two know each other. 589 00:23:22,318 --> 00:23:23,069 Maze: Oh, yeah. 590 00:23:23,278 --> 00:23:25,029 We, uh, killed a guy together once. 591 00:23:27,866 --> 00:23:28,866 Maze... 592 00:23:29,284 --> 00:23:29,993 No. 593 00:23:30,201 --> 00:23:32,579 Uh, what she means is, 594 00:23:32,787 --> 00:23:34,080 we had a killer time, 595 00:23:34,289 --> 00:23:35,415 together, once. 596 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 Why are you here, maze? 597 00:23:37,625 --> 00:23:38,877 Isn't it obvious? 598 00:23:45,174 --> 00:23:46,174 The three of us? 599 00:23:46,551 --> 00:23:48,177 I'm sorry. 600 00:23:49,721 --> 00:23:50,721 Did we...? 601 00:23:51,014 --> 00:23:51,806 Oh, no. 602 00:23:52,015 --> 00:23:53,808 No. No, no, no, no, we didn't. 603 00:23:54,017 --> 00:23:55,351 No. Course n... 604 00:23:56,477 --> 00:23:57,645 But if you wanted to... 605 00:23:59,022 --> 00:24:00,022 Um, 606 00:24:00,398 --> 00:24:02,025 now... whatever... 607 00:24:03,234 --> 00:24:04,235 You're into. 608 00:24:04,861 --> 00:24:07,322 I have heard that it's... Can be empowering 609 00:24:07,530 --> 00:24:09,824 'cause I've-I've been reading this, uh, feminist social... 610 00:24:10,241 --> 00:24:11,242 Well, I'm into it. 611 00:24:13,578 --> 00:24:14,662 If she is. 612 00:24:15,955 --> 00:24:18,499 It's ho... hot. 613 00:24:21,044 --> 00:24:22,962 Oh... uh, can I have another drink, please? 614 00:24:23,546 --> 00:24:24,546 Thanks. 615 00:24:25,632 --> 00:24:26,632 Lucifer: Milano? 616 00:24:27,008 --> 00:24:28,694 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 617 00:24:28,718 --> 00:24:30,261 I-I blow up like a balloon. 618 00:24:30,470 --> 00:24:31,679 Of course, allergies. 619 00:24:31,930 --> 00:24:33,431 - Yeah. - I didn't think of that. 620 00:24:33,640 --> 00:24:36,726 What makes us vulnerable is often right under our noses. 621 00:24:37,101 --> 00:24:38,269 Shellfish, maybe? 622 00:24:38,478 --> 00:24:39,145 Huh? 623 00:24:39,354 --> 00:24:40,772 Bees? Latex? 624 00:24:41,064 --> 00:24:43,107 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 625 00:24:43,566 --> 00:24:45,044 Let's talk about this lovely community. 626 00:24:45,068 --> 00:24:46,277 You seem so tightknit. 627 00:24:46,486 --> 00:24:48,112 Yes, yes. It must have been devastating 628 00:24:48,321 --> 00:24:51,240 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 629 00:24:51,616 --> 00:24:52,616 Our realtor told us. 630 00:24:52,742 --> 00:24:54,382 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 631 00:24:54,577 --> 00:24:57,288 We're kind of one big family around here. 632 00:24:57,497 --> 00:24:58,957 Anya: Well, most of us, anyway. 633 00:24:59,165 --> 00:25:01,292 Some of the neighbors can be a little uptight. 634 00:25:01,501 --> 00:25:04,087 Ah, come on, babe, the guys don't want to hear about that. 635 00:25:04,337 --> 00:25:05,672 Right? We're here to welcome 'em. 636 00:25:05,880 --> 00:25:08,466 - Hear about what? - The neighborhood watchdog. 637 00:25:08,675 --> 00:25:11,511 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 638 00:25:11,970 --> 00:25:13,638 Uh, "trim your hedges, or else." 639 00:25:14,055 --> 00:25:15,890 "Stop using non-organic weed killer, 640 00:25:16,099 --> 00:25:17,179 or I'll make you drink it." 641 00:25:17,308 --> 00:25:19,644 This watchdog seems rather preoccupied with gardening. 642 00:25:19,852 --> 00:25:23,189 No. People have been getting notes for all kinds of things. 643 00:25:23,398 --> 00:25:25,566 Uh, loud music, parking, 644 00:25:25,775 --> 00:25:27,193 holiday decor. 645 00:25:27,402 --> 00:25:31,239 It's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 646 00:25:32,782 --> 00:25:34,200 Any idea who this "watchdog" is? 647 00:25:34,450 --> 00:25:35,702 No, actually. 648 00:25:35,910 --> 00:25:37,471 Well, I suppose we all have our mysteries. 649 00:25:37,495 --> 00:25:39,372 Don't we? Speaking of, 650 00:25:39,706 --> 00:25:40,891 wouldn't you two like to know more 651 00:25:40,915 --> 00:25:42,333 about this little enigma? 652 00:25:42,542 --> 00:25:43,334 - Hmm? - Well, 653 00:25:43,543 --> 00:25:44,877 this has been nice. 654 00:25:45,086 --> 00:25:46,480 Um, but remember, we have to get up early 655 00:25:46,504 --> 00:25:47,784 for that thing tomorrow morning. 656 00:25:48,256 --> 00:25:49,340 Lucifer: Uh... 657 00:25:50,174 --> 00:25:52,635 No idea what you're talking about, darling. 658 00:25:56,180 --> 00:25:57,390 Bartender: Here you go. 659 00:26:05,356 --> 00:26:06,733 I thought you went to the bathroom. 660 00:26:09,027 --> 00:26:10,027 No. 661 00:26:10,069 --> 00:26:14,073 I'm sorry, I just... Needed a few minutes. 662 00:26:16,743 --> 00:26:20,788 Truth is, I've... Been through hell lately. 663 00:26:24,333 --> 00:26:25,585 That's it. 664 00:26:26,377 --> 00:26:27,754 No wonder I wanted you. 665 00:26:27,962 --> 00:26:28,962 That's it. 666 00:26:29,005 --> 00:26:30,882 I can smell it on you. 667 00:26:31,424 --> 00:26:34,385 The pain, the torment. 668 00:26:34,969 --> 00:26:36,387 What, it's that obvious? 669 00:26:36,596 --> 00:26:37,596 Girl, 670 00:26:37,638 --> 00:26:38,931 it is all over you. 671 00:26:39,140 --> 00:26:40,900 I guess I thought I was doing 672 00:26:41,142 --> 00:26:42,727 a better job of covering it up. 673 00:26:44,270 --> 00:26:45,605 You see, um... 674 00:26:47,023 --> 00:26:48,066 I died recently, 675 00:26:48,274 --> 00:26:53,071 or... well, almost... died. 676 00:26:53,279 --> 00:26:55,615 And since then, it's been a struggle 677 00:26:55,823 --> 00:26:58,493 to get my life back to some semblance of normal. 678 00:26:58,743 --> 00:26:59,869 That's what you want? 679 00:27:00,495 --> 00:27:01,162 Normal. 680 00:27:01,370 --> 00:27:04,123 Yes. Please, god, yes. 681 00:27:04,332 --> 00:27:05,332 Well, 682 00:27:05,500 --> 00:27:06,918 I am definitely not god. 683 00:27:07,168 --> 00:27:08,169 Or normal. 684 00:27:08,377 --> 00:27:09,837 So, guess I'm out. 685 00:27:10,463 --> 00:27:11,631 Oh, y-you are? 686 00:27:11,839 --> 00:27:12,839 I just... 687 00:27:13,508 --> 00:27:15,343 I just told you my deepest secret. 688 00:27:16,094 --> 00:27:16,844 Yeah. 689 00:27:17,053 --> 00:27:17,804 Sorry. 690 00:27:18,012 --> 00:27:19,323 I thought it was you I was attracted to, 691 00:27:19,347 --> 00:27:21,808 but turns out, it's just my old life. 692 00:27:22,308 --> 00:27:25,311 And I'm... not sure if I want to go back there. 693 00:27:27,855 --> 00:27:30,149 Hey, but Dan's probably still into it, though. 694 00:27:30,775 --> 00:27:31,775 Hmm. 695 00:27:32,819 --> 00:27:34,004 Lucifer: Thanks so much for dinner, bye. 696 00:27:34,028 --> 00:27:35,108 Anya: Bye, have a good one. 697 00:27:45,540 --> 00:27:47,500 This watchdog weirdo seems promising. 698 00:27:47,959 --> 00:27:49,728 And those notes sound just like the one we found 699 00:27:49,752 --> 00:27:50,920 in Sandra's stash. 700 00:27:51,838 --> 00:27:53,673 I just can't imagine someone so obsessed 701 00:27:53,881 --> 00:27:55,241 with obeying the rules of suburbia. 702 00:27:55,383 --> 00:27:56,663 Where do you think you're going? 703 00:27:57,093 --> 00:27:58,761 I cook, you clean, remember? 704 00:27:59,387 --> 00:28:01,681 Domesticity can have a strange effect on people. 705 00:28:01,889 --> 00:28:03,182 Question is, now, 706 00:28:03,850 --> 00:28:05,810 how do we draw out this watchdog? 707 00:28:06,352 --> 00:28:08,072 Well, don't you worry about that, detective. 708 00:28:08,229 --> 00:28:09,229 Trust me, 709 00:28:09,397 --> 00:28:11,899 no one's a worse neighbor than the devil. 710 00:28:19,991 --> 00:28:21,511 J'j' there goes the neighborhood! J'j' 711 00:28:25,663 --> 00:28:27,143 j'j' there goes the neighborhood j'j' 712 00:28:30,793 --> 00:28:32,020 j'j' there goes the neighborhood j'j' 713 00:28:32,044 --> 00:28:33,044 n n 714 00:28:38,801 --> 00:28:40,970 J'j' da, da, da, da, da... j'j' 715 00:29:02,700 --> 00:29:03,451 Lucifer. 716 00:29:03,659 --> 00:29:04,952 What, are you building something? 717 00:29:05,161 --> 00:29:05,912 Yes. 718 00:29:06,120 --> 00:29:08,581 Our reputation as the most annoying neighbors on the block. 719 00:29:14,378 --> 00:29:15,546 It's 4:00 A.M. 720 00:29:15,755 --> 00:29:17,315 Maybe we can finish this in the morning. 721 00:29:17,381 --> 00:29:18,381 “We“? 722 00:29:19,842 --> 00:29:21,302 You're barely involved. 723 00:29:21,510 --> 00:29:22,510 You know, i-i... 724 00:29:22,637 --> 00:29:24,448 I thought this was supposed to be about you and I 725 00:29:24,472 --> 00:29:25,848 spending time together. 726 00:29:26,057 --> 00:29:28,809 No. No, no. This is about catching a killer. 727 00:29:35,566 --> 00:29:37,109 Guys, someone's approaching the house. 728 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 You just need to open up to me. 729 00:29:39,654 --> 00:29:41,334 - Chloe: Guys? - That won't solve anything! 730 00:29:41,489 --> 00:29:42,633 - Guys, heads up. - Everyone has their achilles' heel. 731 00:29:42,657 --> 00:29:44,259 - Someone's approaching. - We just need to find yours. 732 00:29:44,283 --> 00:29:45,344 Pierce: Right now, mine is you. 733 00:29:45,368 --> 00:29:47,203 Guys. Damn it. 734 00:29:49,038 --> 00:29:50,331 Lucifer: We've been through this. 735 00:29:50,539 --> 00:29:51,791 Feelhkel don't know you. 736 00:29:51,999 --> 00:29:53,626 Pierce: What are you talking about? 737 00:29:53,960 --> 00:29:55,503 LAPD. Don't move. 738 00:30:00,925 --> 00:30:01,634 0h. 739 00:30:01,842 --> 00:30:02,593 Hello. 740 00:30:02,802 --> 00:30:04,282 Have you come for your casserole dish? 741 00:30:04,637 --> 00:30:05,637 Hands up. 742 00:30:13,646 --> 00:30:15,773 Brian: It's not illegal to hold people up 743 00:30:15,982 --> 00:30:17,149 to our community standards. 744 00:30:17,358 --> 00:30:18,651 The police should be thanking me. 745 00:30:19,110 --> 00:30:21,737 I'm out there every night helping you guys. 746 00:30:21,946 --> 00:30:25,157 Helping? Is that what you were doing when you killed June Lee? 747 00:30:25,366 --> 00:30:27,368 What? I di... I didn't hurt June. 748 00:30:27,576 --> 00:30:29,287 I understand. You're out there, 749 00:30:29,495 --> 00:30:31,330 you're trying to keep your neighborhood clean. 750 00:30:31,539 --> 00:30:33,457 And then June's there, dealing drugs. 751 00:30:33,666 --> 00:30:36,168 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 752 00:30:36,419 --> 00:30:37,419 I was her best customer. 753 00:30:37,545 --> 00:30:38,796 You were buying her Adderall? 754 00:30:39,005 --> 00:30:40,172 Uh, yeah. 755 00:30:40,381 --> 00:30:41,661 Me and half the block. 756 00:30:41,841 --> 00:30:42,508 How do you think I had the energy 757 00:30:42,717 --> 00:30:44,969 to be out there every night, all night? 758 00:30:45,177 --> 00:30:47,179 I mean, June changed my life. 759 00:30:47,388 --> 00:30:49,181 I learned mandarin. 760 00:30:49,598 --> 00:30:52,643 I built a deck around my... I-I lost 40 pounds. 761 00:30:52,852 --> 00:30:53,852 Okay. 762 00:30:54,395 --> 00:30:56,647 So you're saying you didn't write that threatening note? 763 00:30:56,856 --> 00:30:58,667 No, that's not even my handwrit... look, look at it. 764 00:30:58,691 --> 00:31:00,711 It's so sloppy. Of course, what do you expect from someone 765 00:31:00,735 --> 00:31:04,363 clueless enough to put a whole body into a wood chipper? Wha... 766 00:31:04,572 --> 00:31:05,572 I-I mean, 767 00:31:05,698 --> 00:31:06,698 saw before you mulch. 768 00:31:06,782 --> 00:31:08,075 Everyone knows that. 769 00:31:09,744 --> 00:31:10,745 Thanks. 770 00:31:10,953 --> 00:31:12,330 Ah. Now, he would know 771 00:31:12,538 --> 00:31:14,665 not to put onion skins down the garbage disposal. 772 00:31:14,874 --> 00:31:16,434 You know, why wouldn't I put onion skins 773 00:31:16,459 --> 00:31:17,499 down the garbage disposal? 774 00:31:17,626 --> 00:31:18,626 They're garbage. 775 00:31:18,753 --> 00:31:20,212 - They're compost. - You know what? 776 00:31:20,421 --> 00:31:21,922 Thank god that this marriage is over. 777 00:31:22,131 --> 00:31:23,257 Chloe: Guys. 778 00:31:23,591 --> 00:31:24,759 Brian's not our killer. 779 00:31:24,967 --> 00:31:26,552 But your cover is still intact 780 00:31:26,761 --> 00:31:28,054 and I have a new plan. 781 00:31:28,262 --> 00:31:30,473 You lovebirds ready to go back to suburbia? 782 00:31:33,142 --> 00:31:34,142 Ah. 783 00:31:34,226 --> 00:31:35,394 Till death do us part, 784 00:31:35,603 --> 00:31:36,603 darling. 785 00:31:41,442 --> 00:31:43,319 Well, how's this angle, detective? 786 00:31:45,154 --> 00:31:46,214 A little to the right, and make sure 787 00:31:46,238 --> 00:31:47,841 you put the guest book where I can see it. 788 00:31:47,865 --> 00:31:49,217 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 789 00:31:49,241 --> 00:31:50,881 as we go along, I just hope people show up 790 00:31:51,077 --> 00:31:52,578 after Lucifer's antics. 791 00:31:52,787 --> 00:31:55,456 Ah, I've simply piqued their curiosity. 792 00:31:55,706 --> 00:31:57,541 N n 793 00:32:05,925 --> 00:32:07,551 Oh, we... we'd like everyone to sign. 794 00:32:07,760 --> 00:32:08,760 Please. 795 00:32:08,844 --> 00:32:10,554 Makes it more personal. 796 00:32:12,973 --> 00:32:16,060 Um, why is that hummus so far away from the crudités? 797 00:32:16,685 --> 00:32:18,104 - What? - Everyone knows 798 00:32:18,312 --> 00:32:20,689 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 799 00:32:20,898 --> 00:32:22,292 Why do I feel like I'm the only one putting 800 00:32:22,316 --> 00:32:23,316 any effort into anything? 801 00:32:23,484 --> 00:32:25,524 Probably because you're making everything about you. 802 00:32:26,779 --> 00:32:27,779 Me? 803 00:32:28,322 --> 00:32:30,825 In case you've forgotten, I am doing this for you. 804 00:32:31,033 --> 00:32:32,633 - Pierce: Really? - Lucifer: Yes, really. 805 00:32:32,660 --> 00:32:33,970 And if you're not committed, then there's no point 806 00:32:33,994 --> 00:32:35,204 to us even being here. 807 00:32:35,413 --> 00:32:37,581 The only reason I'm here is because I have to be. 808 00:32:37,790 --> 00:32:40,084 - Ah. - Everything else is just an empty promise. 809 00:32:40,292 --> 00:32:41,436 You have no idea what you're doing. 810 00:32:41,460 --> 00:32:42,460 I beg your pardon? 811 00:32:42,545 --> 00:32:43,921 You say you're a man of your word. 812 00:32:45,131 --> 00:32:46,131 But you're not. 813 00:32:51,595 --> 00:32:53,097 Can't believe he just said that. 814 00:32:53,431 --> 00:32:54,432 Excuse me! 815 00:33:00,771 --> 00:33:01,939 Lucifer. 816 00:33:03,399 --> 00:33:04,399 Lucifer. 817 00:33:05,025 --> 00:33:07,194 What the hell are you guys doing back there? 818 00:33:07,445 --> 00:33:09,864 This is a sting... you can't just leave in the middle of it. 819 00:33:10,072 --> 00:33:11,866 I just can't be around him right now. 820 00:33:12,074 --> 00:33:14,869 Lucifer, sometimes when you go undercover, 821 00:33:15,077 --> 00:33:17,830 things get real, people get on each other's nerves. 822 00:33:18,038 --> 00:33:19,038 But here's the thing: 823 00:33:19,081 --> 00:33:20,624 You can't change your partner. 824 00:33:20,833 --> 00:33:22,126 Tell me about it. 825 00:33:22,334 --> 00:33:25,838 Okay... as hard as it is right now, 826 00:33:26,213 --> 00:33:28,132 I need you to stick it out until the job's done. 827 00:33:29,633 --> 00:33:31,802 Pierce is never gonna be the guy who cares about 828 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 where the hummus is, or whatever. 829 00:33:34,221 --> 00:33:36,015 But he does care about what matters. 830 00:33:36,432 --> 00:33:37,850 Like solving this case. 831 00:33:38,058 --> 00:33:40,019 He can't do it without you, and he knows that. 832 00:33:40,394 --> 00:33:43,355 - Does he? - Yes, he does. 833 00:33:43,564 --> 00:33:45,191 So, please, get back in there 834 00:33:45,774 --> 00:33:47,318 and get those signatures. 835 00:33:50,029 --> 00:33:51,030 Right. 836 00:34:07,129 --> 00:34:08,339 You moved the nachos. 837 00:34:12,885 --> 00:34:14,887 Well, yeah, I didn't want anyone to spill salsa... 838 00:34:15,095 --> 00:34:16,472 Both: Into the macaroni. 839 00:34:22,269 --> 00:34:23,771 Wasn't sure you were coming back. 840 00:34:23,979 --> 00:34:25,272 I made you a promise. 841 00:34:25,481 --> 00:34:26,899 And I am a man of my word, 842 00:34:27,107 --> 00:34:28,526 no matter what you may think. 843 00:34:29,735 --> 00:34:31,195 I may have overreacted. 844 00:34:32,112 --> 00:34:33,239 I'm sorry. 845 00:34:33,656 --> 00:34:34,656 Thank you. 846 00:34:35,199 --> 00:34:36,199 But... 847 00:34:37,618 --> 00:34:39,286 You were right about one thing. 848 00:34:40,913 --> 00:34:42,665 I don't have all the answers. 849 00:34:43,916 --> 00:34:45,376 But I hope that 850 00:34:46,502 --> 00:34:48,754 we can find them... together. 851 00:34:50,005 --> 00:34:53,467 I mean, after all, you may be the only person on this planet 852 00:34:53,676 --> 00:34:55,803 who truly understands me. 853 00:34:58,097 --> 00:34:59,377 I'm not ready to give up on that. 854 00:35:00,182 --> 00:35:02,059 Guests: Aw... 855 00:35:15,239 --> 00:35:17,992 Wow. Cover officially restored. 856 00:35:18,867 --> 00:35:21,954 Okay, now can we please check the book for signatures? 857 00:35:28,335 --> 00:35:29,335 Forgive me. 858 00:35:29,587 --> 00:35:30,588 Ah, Marcie, uh, 859 00:35:30,796 --> 00:35:31,839 some words for the chef? 860 00:35:32,047 --> 00:35:33,108 Ooh, I've got mustard on... 861 00:35:33,132 --> 00:35:34,258 Some words for the chef! 862 00:35:37,886 --> 00:35:39,972 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 863 00:35:40,180 --> 00:35:41,181 in there somewhere? 864 00:35:42,725 --> 00:35:44,435 Could you address it to "scheming whore"? 865 00:35:45,853 --> 00:35:47,730 Just a little private joke for Marc. 866 00:35:49,815 --> 00:35:51,415 Brian said he signed for us both already. 867 00:35:51,525 --> 00:35:53,360 Well, Marc and I would like everyone to write 868 00:35:53,569 --> 00:35:55,289 - a little message, if you don't mind. - Oh. 869 00:35:55,404 --> 00:35:56,989 Okay. Uh, let's see. 870 00:35:57,197 --> 00:35:59,199 Actually, um, I think it's, uh... 871 00:35:59,408 --> 00:36:00,719 I think it's time for us to go, dear. 872 00:36:00,743 --> 00:36:01,869 But we just got here. 873 00:36:02,077 --> 00:36:03,317 Uh, yeah, I know, but we really 874 00:36:03,787 --> 00:36:04,496 need to go. 875 00:36:04,705 --> 00:36:06,498 Brian, please. What-wh-what are you doing? 876 00:36:06,749 --> 00:36:07,374 Just put the book down. 877 00:36:07,583 --> 00:36:08,583 - Brian! - Brian... 878 00:36:08,667 --> 00:36:10,186 - Brian, please... - Just a little message. 879 00:36:10,210 --> 00:36:11,521 No, no, no, I know what you guys are 880 00:36:11,545 --> 00:36:12,665 - trying to do here. - Brian. 881 00:36:12,921 --> 00:36:14,024 Hey, Brian, just relax, okay. 882 00:36:14,048 --> 00:36:14,840 Just calm down. 883 00:36:15,049 --> 00:36:16,091 Take it easy. 884 00:36:17,176 --> 00:36:18,385 Everybody get back! 885 00:36:18,594 --> 00:36:21,513 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 886 00:36:21,764 --> 00:36:23,015 Brian. Bri... 887 00:36:23,223 --> 00:36:24,223 We're leaving. 888 00:36:27,061 --> 00:36:28,395 Thanks. It was great. 889 00:36:32,524 --> 00:36:34,502 - What about hedge trimmers? - Tried it. Didn't work. 890 00:36:34,526 --> 00:36:35,903 - Put it down, Brian. - Uh... 891 00:36:37,613 --> 00:36:38,813 I didn't want to hurt anybody. 892 00:36:38,864 --> 00:36:42,117 I know. And I know you don't want to hurt anyone right now. 893 00:36:43,202 --> 00:36:45,746 You're not a killer, you're just protecting one. 894 00:36:48,165 --> 00:36:49,445 Brian, what is she talking about? 895 00:36:50,751 --> 00:36:52,670 You wrote the threatening note to June. 896 00:36:53,253 --> 00:36:54,853 We accused your husband, but he must have 897 00:36:54,922 --> 00:36:57,002 recognized your handwriting when we showed it to him. 898 00:36:57,591 --> 00:36:59,677 That's why he didn't want you signing the guest book. 899 00:37:03,180 --> 00:37:04,180 You know? 900 00:37:04,431 --> 00:37:06,517 How could you do something so stupid, babe? 901 00:37:07,101 --> 00:37:08,310 I'm not stupid. 902 00:37:08,519 --> 00:37:10,729 I know that you and June were having an affair. 903 00:37:10,938 --> 00:37:12,439 - No. - I saw you 904 00:37:12,648 --> 00:37:13,941 sneaking around with her, 905 00:37:14,149 --> 00:37:15,526 and then you lost all that weight. 906 00:37:15,734 --> 00:37:17,319 I thought I would just write her 907 00:37:17,528 --> 00:37:19,154 one of those notes to scare her off, 908 00:37:19,363 --> 00:37:22,449 but then you still kept sneaking out every night. 909 00:37:22,658 --> 00:37:24,098 And then you went and confronted her. 910 00:37:25,494 --> 00:37:27,079 Yes, but then she just kept denying it, 911 00:37:27,287 --> 00:37:28,956 and I got so, 912 00:37:29,415 --> 00:37:32,459 so angry I just... shoved her, and then she... 913 00:37:32,668 --> 00:37:34,128 She hit her head. 914 00:37:34,336 --> 00:37:36,422 But I d... I didn't mean to kill her. 915 00:37:36,630 --> 00:37:37,923 I just... 916 00:37:38,340 --> 00:37:40,801 I just didn't want you to leave me. 917 00:37:41,635 --> 00:37:43,345 But he wasn't having an affair. 918 00:37:43,554 --> 00:37:45,431 June was his drug dealer. 919 00:37:46,557 --> 00:37:47,557 It's true. 920 00:37:48,851 --> 00:37:51,395 I was buying pills from her to help me lose weight. 921 00:37:52,146 --> 00:37:53,998 For you, so that I could go back to being the guy 922 00:37:54,022 --> 00:37:55,899 that you fell in love within high school. 923 00:37:57,276 --> 00:37:58,819 I didn't want you to leave me. 924 00:37:59,695 --> 00:38:01,238 I'm so sorry I doubted you. 925 00:38:02,239 --> 00:38:05,784 I just... I don't know what I would do without you. 926 00:38:06,744 --> 00:38:09,329 Neither do I. Oh... 927 00:38:11,331 --> 00:38:12,499 Okay, show's over. 928 00:38:13,792 --> 00:38:15,392 Yeah, I suppose there's some cold comfort 929 00:38:15,586 --> 00:38:17,212 in them being arrested together. 930 00:38:18,213 --> 00:38:19,493 At least they've got each other. 931 00:38:21,049 --> 00:38:23,427 Yeah, they do. 932 00:38:31,560 --> 00:38:32,560 Dan? 933 00:38:35,189 --> 00:38:35,981 Hey. 934 00:38:36,190 --> 00:38:37,816 I just wanted to come by and apologize 935 00:38:38,025 --> 00:38:39,151 about the other night. 936 00:38:41,069 --> 00:38:42,946 You have nothing to apologize for. 937 00:38:43,530 --> 00:38:45,616 I absolutely, completely blame maze. 938 00:38:46,283 --> 00:38:47,283 That girl is a freak. 939 00:38:47,409 --> 00:38:49,369 She is odd. 940 00:38:49,870 --> 00:38:52,498 But she also made me realize some things about myself. 941 00:38:53,791 --> 00:38:55,459 Maze isn't the only odd one. 942 00:38:56,585 --> 00:38:57,836 I'm a mess. 943 00:38:58,837 --> 00:39:02,216 All that talk about feeling normal again? 944 00:39:02,841 --> 00:39:03,842 Wishful thinking. 945 00:39:04,384 --> 00:39:05,803 I have a long road ahead. 946 00:39:08,597 --> 00:39:10,599 You know, whatever this is that we have, 947 00:39:11,642 --> 00:39:13,227 it has never been normal. 948 00:39:15,020 --> 00:39:17,773 And I decided that I just have to own that. 949 00:39:21,068 --> 00:39:22,569 I like you, Charlotte. 950 00:39:23,946 --> 00:39:26,073 You are unlike anyone I have ever met. 951 00:39:27,866 --> 00:39:30,160 So if you need time to sort some things out, 952 00:39:31,286 --> 00:39:32,329 I can wait. 953 00:39:34,873 --> 00:39:35,873 You're worth it. 954 00:39:40,796 --> 00:39:42,673 So, I heard the divorce went through. 955 00:39:42,881 --> 00:39:44,601 What are you gonna do with your half of Lux? 956 00:39:44,633 --> 00:39:46,301 Very funny, Decker. 957 00:39:46,844 --> 00:39:47,469 What's up? 958 00:39:47,678 --> 00:39:49,823 Some of us from the precinct are going down to the paddock 959 00:39:49,847 --> 00:39:50,931 for beers after work, 960 00:39:51,139 --> 00:39:52,534 and I thought you might want to join, 961 00:39:52,558 --> 00:39:53,952 if you don't have anything better to do. 962 00:39:53,976 --> 00:39:55,018 I don't think I should. 963 00:39:55,644 --> 00:39:57,354 Oh, yeah, no big deal. 964 00:39:57,563 --> 00:39:59,940 Just, like I said, a lot of people are going, so... 965 00:40:00,607 --> 00:40:01,607 Listen, Chloe, 966 00:40:02,484 --> 00:40:04,111 you and I, it's not a good idea. 967 00:40:04,903 --> 00:40:08,407 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. 968 00:40:08,657 --> 00:40:10,200 - I just... - Listen, it's just 969 00:40:10,784 --> 00:40:12,202 we deal with death every day, 970 00:40:12,411 --> 00:40:13,411 and... 971 00:40:15,372 --> 00:40:16,372 Everybody's gonna die. 972 00:40:16,498 --> 00:40:17,916 Someday you'll die, and I just... 973 00:40:18,125 --> 00:40:19,126 Yeah. 974 00:40:19,918 --> 00:40:22,170 Losing your brother, it's still 975 00:40:22,379 --> 00:40:23,672 really affecting you, huh? 976 00:40:25,591 --> 00:40:27,384 Understatement of the millennia. 977 00:40:28,385 --> 00:40:30,220 I understand. I do. 978 00:40:31,388 --> 00:40:33,348 And about tonight, it's not a big deal. 979 00:40:36,184 --> 00:40:37,184 But... 980 00:40:39,021 --> 00:40:42,274 Just so I know that I'm not crazy, um... 981 00:40:43,400 --> 00:40:44,401 In the surveillance Van, 982 00:40:45,152 --> 00:40:46,862 when I asked you to stay in L.A., 983 00:40:48,447 --> 00:40:50,449 we did have a moment there, yeah? 984 00:40:52,492 --> 00:40:53,535 We did share a moment. 985 00:40:54,953 --> 00:40:56,153 Which is why I had to tell you 986 00:40:56,246 --> 00:40:58,457 that I'm not relationship material. 987 00:40:59,833 --> 00:41:00,833 Mm. 988 00:41:02,961 --> 00:41:04,922 Well, for what it's worth, 989 00:41:05,923 --> 00:41:07,132 it was a really nice moment. 990 00:41:07,341 --> 00:41:10,302 J'j' tell me, who's that writin' j'j' 991 00:41:10,510 --> 00:41:12,095 m John the revelator j'j' 992 00:41:12,304 --> 00:41:14,890 j'j' tell me, who's that writin' j'j' 993 00:41:15,098 --> 00:41:16,642 m John the revelator j'j' 994 00:41:16,850 --> 00:41:19,311 j'j' tell me, who's that writin' j'j' 995 00:41:19,645 --> 00:41:22,522 -j'j' John the revelator... j'j' -Lucifer, this better be good. 996 00:41:22,731 --> 00:41:24,524 I was really looking forward to sleeping 997 00:41:24,733 --> 00:41:26,443 far away from you tonight. 998 00:41:26,818 --> 00:41:28,028 Oh, it is good. 999 00:41:29,112 --> 00:41:30,989 I've finally got you figured out. 1000 00:41:31,198 --> 00:41:33,367 - Really? - Mm, yes. 1001 00:41:33,867 --> 00:41:35,887 You're terrified of letting someone get close to you 1002 00:41:35,911 --> 00:41:37,913 'cause you know they'll eventually leave you. 1003 00:41:38,413 --> 00:41:39,414 You'll outlive them. 1004 00:41:40,374 --> 00:41:42,292 You want to die because 1005 00:41:42,501 --> 00:41:43,919 you don't want to be alone anymore. 1006 00:41:44,795 --> 00:41:45,921 Yeah, well, duh. 1007 00:41:46,380 --> 00:41:48,300 - What's your point? - If we're gonna kill you... 1008 00:41:49,508 --> 00:41:52,636 Then we have got to do it together. 1009 00:41:53,971 --> 00:41:54,971 Is that right? 1010 00:41:55,097 --> 00:41:56,097 Mm. 1011 00:41:56,264 --> 00:41:57,992 You see, I don't think you've been spending time with me 1012 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 trying to figure out how to kill me. 1013 00:42:00,727 --> 00:42:01,520 I think you want to spend time 1014 00:42:01,728 --> 00:42:03,039 with someone who's been screwed by your dad 1015 00:42:03,063 --> 00:42:04,398 as much as you've been. 1016 00:42:04,898 --> 00:42:07,985 You are the one that doesn't want to be alone. 1017 00:42:10,445 --> 00:42:13,073 I suppose one might call us friends now. 1018 00:42:13,949 --> 00:42:16,201 And it is nice to have a friend who can relate. 1019 00:42:16,785 --> 00:42:17,785 I get you. 1020 00:42:17,869 --> 00:42:19,079 No, you don't. 1021 00:42:20,414 --> 00:42:22,290 But you've been on the earth, what, five years? 1022 00:42:22,624 --> 00:42:23,624 You'll see. 1023 00:42:25,210 --> 00:42:26,795 It's hard not to get attached. 1024 00:42:28,338 --> 00:42:30,132 Okay. Okay. 1025 00:42:30,382 --> 00:42:32,318 So we both have some issues that we need to work through. 1026 00:42:32,342 --> 00:42:34,845 But if we're gonna get revenge on dad, 1027 00:42:35,053 --> 00:42:36,847 we've got to be committed. 1028 00:42:38,015 --> 00:42:38,724 I've already married you. 1029 00:42:38,932 --> 00:42:40,812 I'm not sure how much more committed I could be. 1030 00:42:44,438 --> 00:42:46,189 True. True. 1031 00:42:46,398 --> 00:42:47,858 But there are so many things 1032 00:42:48,066 --> 00:42:49,526 that we never got to try. 1033 00:42:51,069 --> 00:42:52,612 M John the revelator j'j' 1034 00:42:52,821 --> 00:42:54,865 j'j' wrote the book of the seven seals j'j' 1035 00:42:55,073 --> 00:42:56,283 fine. 1036 00:42:57,284 --> 00:42:58,910 Go get the chain saw. 1037 00:42:59,369 --> 00:43:01,997 Oh, I thought you'd never ask. 1038 00:43:02,205 --> 00:43:06,543 J'j' wrote the book of the seven seals. J'j' - 69070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.