Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:03,921
- Previously on Lucifer...
- Dan: Still no sign of Lucifer?
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,673
Chloe: I went by his place.
He's gone.
3
00:00:05,882 --> 00:00:06,882
Lucifer, who is this?
4
00:00:06,966 --> 00:00:08,676
Meet candy morningstar, my wife.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,846
The issue? That would be
Lucifer disappearing
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,640
and then popping back up
with zero explanation
7
00:00:14,849 --> 00:00:16,058
and a ditzy bimbo on his arm.
8
00:00:16,267 --> 00:00:17,870
I thought that she meant
something to you.
9
00:00:17,894 --> 00:00:19,312
I had to save her from...
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,748
From you. You're not ignoring
Chloe, you're protecting her.
11
00:00:21,772 --> 00:00:24,012
Ella: Are you going to Paris?
Can I be your travel buddy?
12
00:00:24,066 --> 00:00:25,359
I love Paris.
13
00:00:25,568 --> 00:00:28,946
This is the Paris hotel
in Vegas.
14
00:00:29,155 --> 00:00:30,781
Not going there.
15
00:00:31,032 --> 00:00:32,492
Vegas and me... not pretty.
16
00:00:32,700 --> 00:00:35,495
Lucifer: And I have held
the real truth back from you.
17
00:00:35,953 --> 00:00:36,953
Why is it not working?
18
00:00:37,038 --> 00:00:38,278
Chloe: You know, I keep caring,
19
00:00:38,331 --> 00:00:40,249
and you just... just...
20
00:00:40,458 --> 00:00:41,751
No, detective, I...
21
00:00:44,545 --> 00:00:48,257
All: J” happy birthday to you I
22
00:00:48,633 --> 00:00:53,137
j” happy birthday to you j“
23
00:00:53,554 --> 00:00:55,765
j" happy birthday j”
24
00:00:55,973 --> 00:00:58,518
j" dear Chloe j'
25
00:00:59,268 --> 00:01:02,396
j" happy birthday to you j“
26
00:01:02,605 --> 00:01:03,605
to you.
27
00:01:03,856 --> 00:01:05,733
Oh, thanks.
28
00:01:07,902 --> 00:01:09,070
I go, goj'
29
00:01:09,278 --> 00:01:11,656
j” go, go, go, go j”
30
00:01:11,864 --> 00:01:14,242
j” go, shorty,
it's your birthday j”
31
00:01:14,450 --> 00:01:15,719
j” we gon' party
like it's your birthday j”
32
00:01:15,743 --> 00:01:17,036
no.
33
00:01:17,245 --> 00:01:19,372
J” we gon' sip bacardi
like it's your birthday j”
34
00:01:19,580 --> 00:01:20,724
j” and you know
we don't give a j”
35
00:01:20,748 --> 00:01:21,541
j” it's not your birthday... j”
36
00:01:21,749 --> 00:01:22,749
no. No.
37
00:01:22,875 --> 00:01:23,960
Yes!
38
00:01:24,168 --> 00:01:25,408
J” mama, I got what you need j”
39
00:01:25,545 --> 00:01:27,088
j” if you need
to feel the buzz j”
40
00:01:27,296 --> 00:01:29,416
j” I'm into havin' sex,
I ain't into makin' love... j”
41
00:01:29,507 --> 00:01:31,717
finally, an x-rated
office party.
42
00:01:32,426 --> 00:01:34,470
Dan: Leave it to you to
steal my thunder, huh?
43
00:01:35,137 --> 00:01:37,390
Well, much as I'd love to
take credit for this, Daniel,
44
00:01:37,807 --> 00:01:39,600
officer snake hips
is not my doing.
45
00:01:39,809 --> 00:01:41,018
Hmm, right.
46
00:01:41,394 --> 00:01:42,394
Ella: Make it rain,
47
00:01:42,436 --> 00:01:43,436
birthday girl.
48
00:01:43,980 --> 00:01:45,398
- Chloe: Was this you?
- Yep.
49
00:01:45,606 --> 00:01:46,646
I did not see that coming.
50
00:01:46,732 --> 00:01:48,776
Hey, what can I say?
51
00:01:49,026 --> 00:01:51,237
Big surprise, little package.
52
00:01:51,445 --> 00:01:53,072
Big package, by the looks of it.
53
00:01:53,281 --> 00:01:55,157
Slap it.
54
00:01:55,366 --> 00:01:56,909
Slap it!
55
00:01:57,118 --> 00:01:58,160
Chloe: Oh. I'm sorry.
56
00:01:59,787 --> 00:02:01,038
Lucifer morningstar.
57
00:02:01,247 --> 00:02:02,327
J” for a playa or a pimp j”
58
00:02:02,582 --> 00:02:03,791
j” been hit with a few... j”
59
00:02:04,083 --> 00:02:06,085
Las Vegas police department?
60
00:02:08,546 --> 00:02:10,464
Candy? No, i-I'm gonna
stop you there.
61
00:02:10,673 --> 00:02:12,466
She's my ex-wife, actually.
62
00:02:12,675 --> 00:02:14,444
Can you believe it takes a year
to annul something
63
00:02:14,468 --> 00:02:15,828
that only lasted
a couple of weeks?
64
00:02:17,638 --> 00:02:19,765
No, I haven't spoken to her
for a few months.
65
00:02:19,974 --> 00:02:21,017
Why do you ask?
66
00:02:23,144 --> 00:02:25,646
What? She's missing?
67
00:02:27,857 --> 00:02:29,525
Uh, yes, yes, of course.
68
00:02:29,734 --> 00:02:32,236
I-I'm in Los Angeles,
but if you do hear anything,
69
00:02:32,445 --> 00:02:33,571
please contact me.
70
00:02:36,866 --> 00:02:39,160
Aw, don't worry, buddy, look,
I got more singles for you.
71
00:02:39,368 --> 00:02:41,746
Oh, no, no, no, I'm all right
for cash, thank you.
72
00:02:43,080 --> 00:02:44,373
You okay?
73
00:02:46,208 --> 00:02:47,808
That was the Las Vegas
police department.
74
00:02:47,918 --> 00:02:49,879
It appears my ex,
candy, is missing.
75
00:02:50,087 --> 00:02:52,214
Oh, my gosh,
I hope she's okay, buddy.
76
00:02:52,423 --> 00:02:53,674
Yes, as do I.
77
00:02:54,091 --> 00:02:56,469
Candy was caught up
in some rather nasty business,
78
00:02:56,677 --> 00:02:58,037
but I thought I'd
taken care of it.
79
00:02:58,137 --> 00:02:59,388
- Nasty business?
- Yes.
80
00:03:00,139 --> 00:03:02,725
In exchange, she helped me
with a delicate matter.
81
00:03:02,933 --> 00:03:05,078
I hate to think I haven't
fulfilled my end of the bargain.
82
00:03:05,102 --> 00:03:07,855
All right, I'll kill the music.
We'll all help find her.
83
00:03:08,189 --> 00:03:09,690
Oh, no, no, no, no, um...
84
00:03:10,274 --> 00:03:12,274
I don't want to spoil
the detective's celebrations.
85
00:03:12,360 --> 00:03:14,570
No, I'll just beetle on over
to sin city
86
00:03:14,779 --> 00:03:15,863
and check on candy myself.
87
00:03:16,614 --> 00:03:18,908
Oh, yeah, you know, I kind of
88
00:03:19,116 --> 00:03:21,202
have a thing with Vegas.
89
00:03:21,410 --> 00:03:24,246
Otherwise, I would totally,
totally offer to go with you.
90
00:03:24,455 --> 00:03:25,831
Right. Good to know.
91
00:03:26,457 --> 00:03:28,918
But then, I can tell that
it's really important to you,
92
00:03:29,126 --> 00:03:31,712
and I do have the next
couple of days off, so...
93
00:03:33,381 --> 00:03:34,674
Okay, you've convinced me.
94
00:03:34,882 --> 00:03:35,882
I will help you.
95
00:03:36,050 --> 00:03:37,770
- What? I...
- Help him? Help him with what?
96
00:03:38,219 --> 00:03:40,072
- Uh...
- Please don't tell me you guys got another stripper.
97
00:03:40,096 --> 00:03:41,490
- No, he got a...
- Uh, no, no, no, no, no.
98
00:03:41,514 --> 00:03:43,641
Nothing for the birthday
girl to worry about.
99
00:03:44,100 --> 00:03:46,268
I want you to focus on one
thing only, detective.
100
00:03:46,477 --> 00:03:47,770
That is getting older.
101
00:03:48,813 --> 00:03:49,855
Excuse me?
102
00:03:50,064 --> 00:03:51,064
Wait, you're leaving?
103
00:03:51,232 --> 00:03:51,982
Yeah, I'll call you later.
104
00:03:52,191 --> 00:03:53,191
Wait.
105
00:03:53,609 --> 00:03:54,609
Seriously, detective,
106
00:03:54,694 --> 00:03:55,861
you just stay here.
107
00:03:57,697 --> 00:03:58,906
It's my birthday.
108
00:03:59,115 --> 00:04:00,555
Shake your Booty
while you still can.
109
00:04:01,200 --> 00:04:02,493
Oh, there you go.
110
00:04:10,584 --> 00:04:12,837
Mmm, you smell that?
111
00:04:13,421 --> 00:04:15,631
That is pleather, cigars,
112
00:04:15,840 --> 00:04:17,466
and vomit, my friend.
113
00:04:17,967 --> 00:04:19,945
Lucifer: I have to say, I didn't
have a good catholic girl
114
00:04:19,969 --> 00:04:22,054
like yourself pegged
as a fan of sin city.
115
00:04:22,263 --> 00:04:23,597
Mm, not a fan, exactly.
116
00:04:23,806 --> 00:04:26,183
More like a tiny,
helpless space capsule
117
00:04:26,392 --> 00:04:28,894
being sucked into
a deadly black hole.
118
00:04:31,021 --> 00:04:31,814
Anyway, shall we?
119
00:04:32,022 --> 00:04:33,065
Uh...
120
00:04:35,109 --> 00:04:35,901
Chloe again?
121
00:04:36,110 --> 00:04:38,487
You know what they say,
fifth time's the charm.
122
00:04:39,363 --> 00:04:41,407
Lucifer, you should really
tell her what's going on.
123
00:04:41,615 --> 00:04:43,117
It's still her birthday.
124
00:04:43,576 --> 00:04:45,244
And you're still
going with that.
125
00:04:45,453 --> 00:04:46,453
Okay.
126
00:04:47,329 --> 00:04:49,209
Lucifer: Officer.
127
00:04:55,379 --> 00:04:57,590
Either it's someone
else's birthday...
128
00:04:57,798 --> 00:05:00,050
Ella: Or this is an
active crime scene.
129
00:05:01,886 --> 00:05:03,429
Oh, no.
130
00:05:04,680 --> 00:05:05,806
Candy?
131
00:05:06,015 --> 00:05:07,516
Ella: Oh, Lucifer,
132
00:05:07,725 --> 00:05:09,435
I'm so sorry, buddy.
133
00:05:11,145 --> 00:05:12,438
Man, her face is gone.
134
00:05:12,646 --> 00:05:14,273
Hello.
135
00:05:14,565 --> 00:05:15,733
Look at those dainty feet.
136
00:05:19,153 --> 00:05:22,323
Okay, not judging here,
butreahy?
137
00:05:22,531 --> 00:05:24,366
Is this really the time
for the pervy stuff?
138
00:05:24,575 --> 00:05:25,575
Dainty feet?
139
00:05:25,701 --> 00:05:28,120
Um, debatable, but that's not
what I was talking about.
140
00:05:28,329 --> 00:05:30,623
No, candy has ginormous feet.
141
00:05:30,831 --> 00:05:31,831
I mean, regular boats,
142
00:05:31,999 --> 00:05:32,999
huge.
143
00:05:33,417 --> 00:05:35,169
That means that
this is not candy.
144
00:05:36,337 --> 00:05:38,088
Oh, man, that's awesome!
145
00:05:38,297 --> 00:05:39,673
Shh.
146
00:05:40,341 --> 00:05:42,635
Sorry, my-my friend here.
147
00:05:43,260 --> 00:05:44,845
Not a fan of the deceased,
I'm afraid.
148
00:05:45,054 --> 00:05:46,054
Ella: Mean,
149
00:05:46,180 --> 00:05:48,349
she was just so mean.
150
00:05:48,557 --> 00:05:50,309
- Ah, you...
- Shh. Women.
151
00:05:50,518 --> 00:05:52,353
J'j'
152
00:06:00,069 --> 00:06:01,278
- Ella: We should go.
- Mm-hmm.
153
00:06:01,695 --> 00:06:04,156
Excuse me, I'm detective long,
and you are?
154
00:06:04,490 --> 00:06:06,659
Um, Lucifer morningstar.
155
00:06:06,867 --> 00:06:07,493
Pleasure.
156
00:06:07,701 --> 00:06:09,179
You're candy's husband.
157
00:06:09,203 --> 00:06:10,329
Ex-husband.
158
00:06:10,538 --> 00:06:12,665
Right. I talked to you
on the phone.
159
00:06:13,123 --> 00:06:14,351
You said you were
in Los Angeles.
160
00:06:14,375 --> 00:06:15,167
Oh, yes.
161
00:06:15,376 --> 00:06:17,253
And you don't seem
very broken up
162
00:06:17,461 --> 00:06:19,004
about your ex-wife's death.
163
00:06:19,213 --> 00:06:21,423
Well, that's because this woman
is not my wife.
164
00:06:21,632 --> 00:06:24,468
Right, 'cause she's
your ex-wife.
165
00:06:24,677 --> 00:06:26,554
Think you made that
pretty clear, buddy.
166
00:06:27,888 --> 00:06:29,098
Hi, how you doing?
167
00:06:29,306 --> 00:06:31,016
Ella Lopez, LAPD CSI.
168
00:06:32,226 --> 00:06:34,562
For the record,
we just got into town.
169
00:06:34,770 --> 00:06:36,105
Arrived at 1300 hours
170
00:06:36,313 --> 00:06:37,773
and 14 minutes, to be exact.
171
00:06:37,982 --> 00:06:40,484
And, based on
a visual assessment
172
00:06:40,734 --> 00:06:42,528
of the victim's iividity,
173
00:06:42,736 --> 00:06:45,990
she's been deceased for,
oh, I'd say
174
00:06:46,198 --> 00:06:48,742
2100 hours yesterday.
175
00:06:48,993 --> 00:06:52,288
So, my travel buddy here,
not a suspect.
176
00:06:52,496 --> 00:06:53,496
- Uh..
- Uh-hu. H
177
00:06:53,622 --> 00:06:56,250
also, I know,
none of my beeswax, but...
178
00:06:56,625 --> 00:06:58,436
I saw that you were going
with an ultraviolet light
179
00:06:58,460 --> 00:06:59,628
on the couch.
180
00:06:59,837 --> 00:07:01,106
I would have gone
with a straight oblique,
181
00:07:01,130 --> 00:07:02,130
man, but you know what,
182
00:07:02,256 --> 00:07:03,507
to each his own.
183
00:07:03,716 --> 00:07:05,050
Okay, thanks for the advice.
184
00:07:05,259 --> 00:07:06,260
You got it, detective.
185
00:07:07,845 --> 00:07:10,639
Ixnay on the ot-nay Andy-cay.
186
00:07:10,848 --> 00:07:12,075
Sorry, is that German?
'Cause if it is,
187
00:07:12,099 --> 00:07:13,142
it's absolutely awful.
188
00:07:13,350 --> 00:07:15,110
Trust me, I should know.
Hitler was a talker.
189
00:07:15,144 --> 00:07:16,270
Well, screamer, actually.
190
00:07:16,979 --> 00:07:19,231
No, I'm saying that for now,
191
00:07:19,565 --> 00:07:21,942
we shouldn't let lvpd know that
that's not candy.
192
00:07:22,568 --> 00:07:23,903
If this gets back to the killer,
193
00:07:24,111 --> 00:07:25,779
he might try to kill her again.
194
00:07:25,988 --> 00:07:28,365
Oh, right, yes.
Good idea, Ms. Lopez.
195
00:07:28,574 --> 00:07:30,659
- Good idea.
- What's a good idea?
196
00:07:34,455 --> 00:07:35,497
To give you my card.
197
00:07:35,706 --> 00:07:36,373
Her card.
198
00:07:36,582 --> 00:07:39,585
In case you want
any more advice.
199
00:07:40,002 --> 00:07:41,002
Always happy to help.
200
00:07:41,045 --> 00:07:42,630
- She's very good.
- Very.
201
00:07:42,838 --> 00:07:45,299
Right. I have a feeling
I will be talking
202
00:07:45,507 --> 00:07:47,760
to both of you again
before the investigation's over.
203
00:07:47,968 --> 00:07:48,761
I doubt that.
204
00:07:48,969 --> 00:07:50,649
I mean, hanging out
with a cop in Las Vegas
205
00:07:50,846 --> 00:07:52,723
is like bringing your grandma
to an orgy.
206
00:07:52,932 --> 00:07:54,099
Am I right?
207
00:07:55,267 --> 00:07:55,976
No.
208
00:07:56,185 --> 00:07:57,185
Okay, bye.
209
00:07:57,269 --> 00:07:58,729
Bye.
210
00:08:05,027 --> 00:08:06,027
Hi.
211
00:08:06,403 --> 00:08:08,447
Is, uh...
Hi, sorry to interrupt.
212
00:08:08,656 --> 00:08:09,776
Have you heard from Lucifer?
213
00:08:09,865 --> 00:08:11,659
No, why? Has something happened?
214
00:08:12,159 --> 00:08:13,786
No, not really. I just, I, uh...
215
00:08:13,994 --> 00:08:15,287
I had a question about a case,
216
00:08:15,496 --> 00:08:17,296
and, um, I can't...
I can't get a hold of him.
217
00:08:18,207 --> 00:08:18,832
Yeah, we were...
218
00:08:19,041 --> 00:08:21,460
We were, uh, celebrating
my birthday at the precinct,
219
00:08:21,669 --> 00:08:22,979
and, um, and then,
all of a sudden,
220
00:08:23,003 --> 00:08:25,464
he just bailed, and now he's
not answering my calls, so...
221
00:08:26,966 --> 00:08:28,717
Would you like to have a seat?
222
00:08:29,510 --> 00:08:30,844
No, no, it's not a big deal.
223
00:08:31,345 --> 00:08:32,345
You sure?
224
00:08:33,389 --> 00:08:34,640
Mm-hmm. Yeah, I'm fine.
225
00:08:35,140 --> 00:08:35,808
I'm fine.
226
00:08:36,016 --> 00:08:37,616
It's probably just
Lucifer being Lucifer.
227
00:08:37,726 --> 00:08:39,436
You know? Probably.
228
00:08:41,146 --> 00:08:42,146
Yeah.
229
00:08:43,649 --> 00:08:46,026
Please, have a seat.
230
00:08:47,152 --> 00:08:48,213
I don't really, you know...
231
00:08:48,237 --> 00:08:49,877
I know you're busy,
and I don't want to...
232
00:08:50,489 --> 00:08:53,575
Take up... I-I checked Lux,
and he wasn't there.
233
00:08:53,867 --> 00:08:55,512
And-and I thought I'd go up
to the penthouse to check,
234
00:08:55,536 --> 00:08:56,616
but last time he went awol,
235
00:08:56,704 --> 00:08:58,539
I went up there to check on him,
236
00:08:58,747 --> 00:09:00,558
and all of his furniture
was covered in sheets,
237
00:09:00,582 --> 00:09:02,292
and he had run off to Vegas.
238
00:09:02,501 --> 00:09:03,919
Of course, that's when we...
239
00:09:04,294 --> 00:09:06,505
We were getting together,
which we totally are not
240
00:09:06,714 --> 00:09:08,007
anymore, nor will we.
241
00:09:08,382 --> 00:09:10,300
But, you know, it's my birthday.
242
00:09:12,261 --> 00:09:13,387
Mm-hmm.
243
00:09:13,595 --> 00:09:15,514
Wow, good couch.
244
00:09:15,723 --> 00:09:16,723
I know.
245
00:09:18,517 --> 00:09:19,852
And I understand.
246
00:09:20,561 --> 00:09:22,563
Birthdays can be emotional.
247
00:09:23,022 --> 00:09:24,022
I guess.
248
00:09:24,148 --> 00:09:25,482
No, I'm good, I'm good.
249
00:09:25,691 --> 00:09:27,651
He's, um... he's probably
just in the penthouse
250
00:09:27,860 --> 00:09:28,986
passed out or something.
251
00:09:30,279 --> 00:09:31,530
Emphasis on "something."
252
00:09:33,032 --> 00:09:34,324
How about I go with you?
253
00:09:37,828 --> 00:09:38,828
Please.
254
00:09:39,580 --> 00:09:41,874
Seems candy dodged a
bullet, quite literally.
255
00:09:42,082 --> 00:09:43,500
Or a shotgun blast, anyway.
256
00:09:43,709 --> 00:09:45,836
Yes, so, we need
to find this killer
257
00:09:46,045 --> 00:09:48,589
before he or she
realizes their mistake.
258
00:09:48,797 --> 00:09:50,677
Ella: Detective nosy in there
could get DNA back
259
00:09:50,841 --> 00:09:52,259
on that body within 24 hours.
260
00:09:52,509 --> 00:09:53,302
Lucifer: Yeah.
261
00:09:53,510 --> 00:09:55,554
Ella: So, we got to
find a lead, stat.
262
00:09:55,763 --> 00:09:57,556
- Right.
- Okay, so you were married to candy
263
00:09:57,765 --> 00:09:59,641
- for a week...
- Uh, two weeks.
264
00:09:59,850 --> 00:10:02,770
Mm-hmm. I mean, any idea
who would want her dead?
265
00:10:10,444 --> 00:10:13,238
J” never know how much
I love you j”
266
00:10:13,739 --> 00:10:16,909
j” never know how much I care j”
267
00:10:17,117 --> 00:10:20,162
j” when you put your arms
around me j”
268
00:10:20,370 --> 00:10:22,790
j” I get a fever
that's so hard to bear j”
269
00:10:22,998 --> 00:10:24,833
j” you give me fever j”
270
00:10:25,042 --> 00:10:26,376
j'j'
271
00:10:26,585 --> 00:10:27,878
j” when you kiss me j”
272
00:10:28,087 --> 00:10:30,964
j” fever when you hold me tight j”
273
00:10:31,173 --> 00:10:33,425
j” fever in the morning j”
274
00:10:33,634 --> 00:10:35,427
psychic bartender. My favorite.
275
00:10:36,261 --> 00:10:36,887
Bartender: Who is she?
276
00:10:37,096 --> 00:10:38,976
Not the one singing,
the reason you're drinking.
277
00:10:40,432 --> 00:10:41,725
Not who I thought she was.
278
00:10:42,309 --> 00:10:45,187
J” moon lights up the night j”
279
00:10:45,395 --> 00:10:46,522
not her fault, though.
280
00:10:46,730 --> 00:10:47,773
Never is.
281
00:10:48,982 --> 00:10:50,984
J” and you know
I'm gonna treat you right j”
282
00:10:51,193 --> 00:10:52,193
ah?
283
00:10:52,319 --> 00:10:53,529
J” you give me fever j”
284
00:10:53,737 --> 00:10:55,155
everyone's reading
my mind today.
285
00:10:55,364 --> 00:10:56,364
J” when you kiss me j”
286
00:10:56,490 --> 00:10:58,492
j” fever when you
hold me tight j” -
287
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Mmm.
288
00:11:00,244 --> 00:11:01,286
J” fever j”
289
00:11:01,662 --> 00:11:03,580
-j” in the morning j” -hmm!
290
00:11:03,872 --> 00:11:06,625
- Don't mind if I do.
- J” what a lovely way to burn j”
291
00:11:06,834 --> 00:11:10,087
J” what a lovely way to burn... j”
292
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
who was that?
293
00:11:12,214 --> 00:11:14,299
That was candy.
294
00:11:15,342 --> 00:11:16,342
Aye.
295
00:11:16,718 --> 00:11:19,304
Think I'd quite like to
continue my chat with candy.
296
00:11:20,681 --> 00:11:21,681
Uh...
297
00:11:23,142 --> 00:11:24,226
Where's my money?
298
00:11:26,854 --> 00:11:28,230
And my ring.
299
00:11:30,858 --> 00:11:33,026
Bravo, candy.
300
00:11:34,528 --> 00:11:35,737
Emergencies.
301
00:11:37,781 --> 00:11:39,116
Candy: Ow, you're hurting me.
302
00:11:39,366 --> 00:11:40,966
Just-just give me
some more time, please.
303
00:11:41,618 --> 00:11:42,744
I'll have it for you.
304
00:11:46,165 --> 00:11:47,958
Lucifer:
His name's Louie pagliani.
305
00:11:48,167 --> 00:11:50,669
He's a local loan shark
and all-around dirtbag.
306
00:11:51,170 --> 00:11:52,690
I thought I dealt
with that human stain
307
00:11:52,754 --> 00:11:53,755
last time I was here.
308
00:11:54,173 --> 00:11:56,592
Yeah, well... this is Vegas.
309
00:11:56,800 --> 00:11:58,862
This town is always up for an encore.
310
00:12:07,728 --> 00:12:09,354
Ah, there you go.
311
00:12:10,105 --> 00:12:12,149
They teach lock picking
in forensic class?
312
00:12:12,566 --> 00:12:13,859
No. Middle school.
313
00:12:15,068 --> 00:12:17,529
Ms. Lopez, you are an enigma,
wrapped in a hoodie
314
00:12:17,779 --> 00:12:19,198
under a jaunty ponytail.
315
00:12:19,573 --> 00:12:20,573
It...
316
00:12:22,117 --> 00:12:23,911
Oh, no.
317
00:12:24,620 --> 00:12:25,871
The annihilation.
318
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
Even if Louie didn't
kill fake candy,
319
00:12:30,500 --> 00:12:33,003
this decor alone is enough
for immediate execution.
320
00:12:33,212 --> 00:12:34,796
I mean...
321
00:12:35,005 --> 00:12:36,089
What was he thinking?
322
00:12:36,298 --> 00:12:39,885
Well, uh, looks like someone
beat you to the execution part.
323
00:12:46,183 --> 00:12:46,808
Louie?
324
00:12:47,017 --> 00:12:48,644
Oh, definitely.
325
00:12:48,852 --> 00:12:50,771
I'd know those hairy
ham hands anywhere.
326
00:12:56,777 --> 00:12:58,445
Ella: The trajectory
of the blood spatter
327
00:12:58,654 --> 00:13:01,031
in relation to the stiff
makes zero sense.
328
00:13:01,240 --> 00:13:02,800
There's no way
Louie pulled the trigger.
329
00:13:02,991 --> 00:13:05,410
Typical Vegas.
Even the suicides are fake.
330
00:13:05,661 --> 00:13:07,412
Yeah, and so is the hair color.
331
00:13:08,455 --> 00:13:09,455
Look at this.
332
00:13:09,998 --> 00:13:11,500
- It's pink.
- Candy.
333
00:13:12,709 --> 00:13:14,378
Well, she was here.
334
00:13:14,628 --> 00:13:16,672
You think candy
would've killed Louie,
335
00:13:16,880 --> 00:13:18,674
and then faked her own death
to disappear?
336
00:13:18,924 --> 00:13:22,135
Oh, no, no, no, no, no,
candy's not a killer.
337
00:13:22,344 --> 00:13:24,221
No, just a thieving con woman.
338
00:13:24,471 --> 00:13:26,682
- You knew her one week.
- Two weeks.
339
00:13:27,557 --> 00:13:29,237
Well, you don't know
what she's capable of.
340
00:13:29,643 --> 00:13:30,643
Well...
341
00:13:30,811 --> 00:13:32,980
Candy did owe Louie
money once upon a time,
342
00:13:33,188 --> 00:13:34,188
but I paid him off.
343
00:13:34,314 --> 00:13:35,649
Perhaps he wanted more.
344
00:13:37,025 --> 00:13:38,025
Huh.
345
00:13:38,652 --> 00:13:40,779
This must be Mrs. Ham hands.
346
00:13:41,697 --> 00:13:43,115
Oh, dearie me.
347
00:13:43,365 --> 00:13:45,325
Someone's sending
a painful message.
348
00:13:47,411 --> 00:13:49,621
If Louie was after
candy's candy...
349
00:13:50,205 --> 00:13:52,457
Maybe his old lady found out,
350
00:13:52,666 --> 00:13:55,752
followed who she thought was
candy home from the club,
351
00:13:55,961 --> 00:13:58,630
shot her, and then
framed/finished off Louie.
352
00:13:58,839 --> 00:14:00,924
Then we need to find
this murderous ginger
353
00:14:01,174 --> 00:14:03,135
before she finds the real candy.
354
00:14:03,468 --> 00:14:05,012
Ah, roxie pagliani.
355
00:14:05,220 --> 00:14:07,347
I suppose she's the missus.
Just block the caller ID.
356
00:14:07,556 --> 00:14:09,284
You can't just call her.
What are you gonna say?
357
00:14:09,308 --> 00:14:11,468
Well, I'm gonna ask her
if she's the killer, of course.
358
00:14:12,102 --> 00:14:13,312
No. Terrible plan!
359
00:14:13,520 --> 00:14:14,998
- Give me that!
- What are you doing?
360
00:14:15,022 --> 00:14:16,022
Roxie: Hello?
361
00:14:16,273 --> 00:14:17,500
Hi, yeah.
362
00:14:17,524 --> 00:14:20,861
This is marcia calling
from sensational statues.
363
00:14:21,069 --> 00:14:21,737
Who?
364
00:14:21,945 --> 00:14:23,530
"Sensational statues"?
365
00:14:23,739 --> 00:14:25,324
Yeah, yeah,
we got that new, um...
366
00:14:25,532 --> 00:14:26,700
You know, that new...
367
00:14:26,908 --> 00:14:28,660
Oh, bust of Caesar you ordered.
368
00:14:28,869 --> 00:14:30,454
Uh-huh, it came out real sexy.
369
00:14:30,662 --> 00:14:32,706
- _llsexyll?
- Yeah, 30% off
370
00:14:32,914 --> 00:14:36,001
if we can drop it
wherever you are right now.
371
00:14:36,209 --> 00:14:37,878
I'm sorry,
I didn't buy any bust.
372
00:14:38,086 --> 00:14:39,206
Pfft. You sure? Because I...
373
00:14:39,338 --> 00:14:41,316
Slot machine voice:
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
374
00:14:41,340 --> 00:14:43,359
Oh, whoopsie, whoopsie,
my mistake, doll, my mistake.
375
00:14:43,383 --> 00:14:44,383
See?
376
00:14:44,551 --> 00:14:46,271
The truth would've been
much more expedient.
377
00:14:46,303 --> 00:14:49,056
Nope. I know exactly
where roxie is.
378
00:14:49,264 --> 00:14:50,557
I heard the sound
379
00:14:50,766 --> 00:14:52,351
of the guido's rainbow
slot machine
380
00:14:52,559 --> 00:14:53,935
in the background of the call.
381
00:14:54,144 --> 00:14:55,562
It's a vintage machine.
382
00:14:55,771 --> 00:14:58,440
And only one casino
in Vegas has it:
383
00:14:59,149 --> 00:15:00,149
The moonbeam.
384
00:15:00,859 --> 00:15:03,528
Well, ka-ching, Ms. Lopez.
385
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Well, no sheets
on the furniture,
386
00:15:07,115 --> 00:15:08,200
that's a good sign.
387
00:15:08,533 --> 00:15:09,826
And...
388
00:15:10,035 --> 00:15:11,787
It looks like...
389
00:15:12,245 --> 00:15:13,473
Yep, the overnight
bag is missing,
390
00:15:13,497 --> 00:15:14,956
so maybe he did go out of town.
391
00:15:16,083 --> 00:15:17,376
On my birthday.
392
00:15:17,584 --> 00:15:19,264
You know what,
speaking of, this is stupid.
393
00:15:19,544 --> 00:15:21,272
What are we doing here?
We should be celebrating.
394
00:15:21,296 --> 00:15:23,632
Yes! We should be celebrating.
395
00:15:23,840 --> 00:15:25,842
Yeah. So, where to?
396
00:15:26,051 --> 00:15:27,051
Hmm.
397
00:15:27,302 --> 00:15:31,181
Actually, I do know this place
with an awesome sound system
398
00:15:31,431 --> 00:15:33,225
and all the top shelf
you can drink.
399
00:15:34,518 --> 00:15:35,811
Best views in the city?
400
00:15:36,895 --> 00:15:38,980
Seems a shame to let
that sunset go to waste.
401
00:15:41,858 --> 00:15:42,901
J” I love mej”
402
00:15:43,318 --> 00:15:44,111
j”heyj”
403
00:15:44,319 --> 00:15:46,405
j” I love me j” j”heyj”
404
00:15:46,613 --> 00:15:47,733
j” I don't know about you j”
405
00:15:47,781 --> 00:15:48,781
j'uhj'
406
00:15:48,824 --> 00:15:49,950
j” but, baby, I love me j”
407
00:15:50,158 --> 00:15:51,618
j” oh, yeah j”
408
00:15:51,827 --> 00:15:53,912
j” now everybody say j”
j” hey-hey-hey j”
409
00:15:54,496 --> 00:15:56,373
j” oh j” j” hey-hey-hey j”
410
00:15:56,623 --> 00:15:57,249
j” I love me... j”
411
00:15:57,457 --> 00:15:58,500
Hamlet!
412
00:15:59,251 --> 00:16:00,251
Ah.
413
00:16:00,919 --> 00:16:01,962
Hamlet.
414
00:16:02,170 --> 00:16:03,564
J” they gon' say
all kinds of things... j”
415
00:16:03,588 --> 00:16:06,007
"thanks for the punch up.
Love, will."
416
00:16:06,842 --> 00:16:07,551
Wow.
417
00:16:07,759 --> 00:16:09,553
What you looking at?
418
00:16:10,303 --> 00:16:11,303
Nothing exciting.
419
00:16:11,805 --> 00:16:13,282
Chloe: I'm Lucifer morningstar.
420
00:16:14,599 --> 00:16:17,769
I can play the piano
and I'm a fancy British man.
421
00:16:18,186 --> 00:16:21,148
Let's go
take a peek in his sock drawer.
422
00:16:21,356 --> 00:16:23,442
But, Dr. Martin,
you're his therapist.
423
00:16:23,650 --> 00:16:24,985
Aren't there rules against that?
424
00:16:25,193 --> 00:16:26,673
Trust me,
there's nothing I don't know
425
00:16:26,820 --> 00:16:28,238
about Lucifer morningstar.
426
00:16:28,447 --> 00:16:30,657
Except what's in
his sock drawer.
427
00:16:31,199 --> 00:16:32,451
It's not like he can see us.
428
00:16:32,659 --> 00:16:33,952
Let's do it.
429
00:16:34,161 --> 00:16:35,245
- Oh!
- Oh.
430
00:16:36,455 --> 00:16:37,581
Oh, oh, oh!
431
00:16:37,789 --> 00:16:38,975
- That's Lucifer, that's Lucifer.
- Oh. Oh.
432
00:16:38,999 --> 00:16:40,017
- Yeah, I can see that.
- That's Lucifer.
433
00:16:40,041 --> 00:16:42,002
Officially,
officially creeped out!
434
00:16:42,210 --> 00:16:42,878
Okay, don't answer it.
435
00:16:43,086 --> 00:16:44,647
No, no, no, wait.
Answer it, answer it, uh,
436
00:16:44,671 --> 00:16:45,857
- just don't say we're here.
- Okay.
437
00:16:45,881 --> 00:16:47,966
Mmm. Hello?
438
00:16:48,258 --> 00:16:50,528
Lucifer: Ah, doctor, I didn't
think you were going to answer.
439
00:16:50,552 --> 00:16:52,762
I'm just calling to reschedule
my therapy appointment.
440
00:16:53,013 --> 00:16:54,293
I'm on a quick trip out of town.
441
00:16:54,389 --> 00:16:55,056
0h!
442
00:16:55,265 --> 00:16:56,683
Oh. Out of town.
443
00:16:57,058 --> 00:16:58,852
Um, uh... where?
444
00:16:59,060 --> 00:17:00,687
Oh, nowhere special,
it's just Vegas.
445
00:17:00,896 --> 00:17:02,063
Vegas? Again?
446
00:17:02,314 --> 00:17:03,899
What you doing in Vegas?
447
00:17:07,694 --> 00:17:08,694
Well...
448
00:17:09,196 --> 00:17:10,947
Don't you look ravishing.
449
00:17:11,156 --> 00:17:13,134
- Linda: Lucifer?
- Uh, sorry, I've got to go, doctor.
450
00:17:13,158 --> 00:17:14,493
- Speak soon.
- Bye.
451
00:17:14,784 --> 00:17:16,064
What did he say
at the end there?
452
00:17:16,953 --> 00:17:18,371
Um, something about...
453
00:17:19,206 --> 00:17:20,373
Radishes.
454
00:17:23,001 --> 00:17:24,753
Well, you are
stunning, aren't you?
455
00:17:25,003 --> 00:17:26,880
I almost didn't recognize you,
no offense.
456
00:17:27,088 --> 00:17:28,840
Eh, it's hard to
get your glitter on
457
00:17:29,049 --> 00:17:30,634
when you're stuck
in a lab all day.
458
00:17:31,009 --> 00:17:33,136
But, I mean, Vegas?
459
00:17:33,512 --> 00:17:35,305
Where else can I bust out
the bling?
460
00:17:35,514 --> 00:17:36,991
There's no reason
we can't look fabulous
461
00:17:37,015 --> 00:17:38,391
and catch a homicidal redhead.
462
00:17:39,643 --> 00:17:40,810
Exactly.
463
00:17:42,145 --> 00:17:43,522
Chloe: He didn't say "radish."
464
00:17:43,730 --> 00:17:45,148
He said "ravishing," didn't he?
465
00:17:45,607 --> 00:17:48,235
He's in Vegas
with someone ravishing
466
00:17:48,693 --> 00:17:49,819
on my birthday.
467
00:17:50,487 --> 00:17:51,487
You know what?
468
00:17:52,113 --> 00:17:53,406
Why-why do I even care?
469
00:17:54,032 --> 00:17:55,659
Why do I care? This is stupid.
470
00:17:55,867 --> 00:17:58,578
Okay, feelings,
feelings are not stupid.
471
00:17:58,787 --> 00:18:00,413
Well, this one is, okay?
472
00:18:00,622 --> 00:18:02,582
This feeling is stupid.
473
00:18:03,208 --> 00:18:04,208
- Okay.
- Okay?
474
00:18:04,251 --> 00:18:05,710
Lucifer and I are friends,
475
00:18:06,086 --> 00:18:07,754
partners, that's all.
476
00:18:07,963 --> 00:18:10,549
I'm totally past
anything romantic.
477
00:18:11,258 --> 00:18:12,300
Full-on rearview.
478
00:18:12,759 --> 00:18:14,344
- In. The. Past.
- Okay.
479
00:18:14,594 --> 00:18:16,555
It is completely reasonable
480
00:18:16,763 --> 00:18:19,307
for something like
a trip to Vegas
481
00:18:19,683 --> 00:18:22,727
to trigger old emotions.
482
00:18:22,936 --> 00:18:23,936
Emotions...
483
00:18:24,104 --> 00:18:26,982
That maybe you haven't
completely dealt with.
484
00:18:27,190 --> 00:18:28,775
There's no expiration date
485
00:18:28,984 --> 00:18:31,236
on the process of healing.
486
00:18:32,153 --> 00:18:33,154
We should go.
487
00:18:33,446 --> 00:18:34,114
You're welcome.
488
00:18:34,447 --> 00:18:36,157
Where... where are my pants?
489
00:18:36,783 --> 00:18:37,993
I was wearing pant...
490
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Oh, this is fine...
491
00:18:42,831 --> 00:18:44,541
Are you okay?
492
00:18:47,085 --> 00:18:48,085
0h...
493
00:18:48,795 --> 00:18:50,714
Linda: Oh...
494
00:18:50,922 --> 00:18:52,507
Screw the sock drawer.
495
00:18:55,010 --> 00:18:57,262
Slot machine voice:
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
496
00:18:57,470 --> 00:18:59,931
Oh, that is definitely her.
497
00:19:00,765 --> 00:19:02,058
Lucifer: Mrs. Ham hands.
498
00:19:02,267 --> 00:19:04,603
It looks like she's
the casino's pit boss.
499
00:19:05,270 --> 00:19:06,790
Right, let's go
and chat up our killer.
500
00:19:06,855 --> 00:19:08,982
Uh, could be a problem.
501
00:19:09,190 --> 00:19:11,818
Pit bosses are notoriously
hard to flush out.
502
00:19:12,027 --> 00:19:14,321
Only clients they pay attention
to are the whales,
503
00:19:14,529 --> 00:19:16,781
the serious high rollers.
504
00:19:18,158 --> 00:19:19,284
So, how about Blackjack?
505
00:19:19,492 --> 00:19:20,612
More of a poker man, myself.
506
00:19:20,785 --> 00:19:21,453
Poker?
507
00:19:21,786 --> 00:19:22,996
No, poker involves bluffing,
508
00:19:23,204 --> 00:19:24,372
also known as lying.
509
00:19:24,748 --> 00:19:25,749
Something you claim
510
00:19:25,957 --> 00:19:26,708
you don't do.
511
00:19:26,916 --> 00:19:29,210
Bluffing and lying,
two totally different things.
512
00:19:29,419 --> 00:19:31,147
So I guess what you're doing
with Chloe, and the whole
513
00:19:31,171 --> 00:19:35,342
not telling her you're in Vegas
thing, also not lying?
514
00:19:35,550 --> 00:19:38,011
No, that's selective omission.
Get it straight, Lopez.
515
00:19:38,219 --> 00:19:40,430
Potato, potahto, po-too-toe.
516
00:19:41,556 --> 00:19:44,184
You, my friend,
are compartmentalizing.
517
00:19:44,392 --> 00:19:45,894
Don't even know what that means.
518
00:19:46,102 --> 00:19:47,312
Anyways...
519
00:19:47,604 --> 00:19:48,604
Ooh.
520
00:19:48,855 --> 00:19:50,625
Okay, looks like roxie's
working the Blackjack floor.
521
00:19:50,649 --> 00:19:53,026
- Mm.
- So let's, uh, get you at the table.
522
00:19:53,234 --> 00:19:55,028
What, me? What about you?
523
00:19:55,445 --> 00:19:56,488
Best I just watch.
524
00:19:57,197 --> 00:19:58,823
J'j'
525
00:20:00,700 --> 00:20:01,826
Again?
526
00:20:02,035 --> 00:20:04,162
Beginner's luck.
527
00:20:04,704 --> 00:20:05,455
Right.
528
00:20:05,664 --> 00:20:07,707
Let's see if this gets
roxie's attention.
529
00:20:08,166 --> 00:20:09,166
Ella: Oh.
530
00:20:09,292 --> 00:20:11,294
Booyah. That's what
I'm talking about.
531
00:20:11,503 --> 00:20:14,089
Well, it's so much fun to
bet lots and lots of money.
532
00:20:14,297 --> 00:20:16,216
And there's plenty more
where this came from.
533
00:20:16,424 --> 00:20:18,486
Ella: Ooh, nice. You have an 11.
534
00:20:18,510 --> 00:20:19,750
Double down, baby, double down.
535
00:20:19,886 --> 00:20:22,013
Right-o, doubling down,
doubling down.
536
00:20:22,222 --> 00:20:23,222
J” mo' money j”
537
00:20:23,390 --> 00:20:25,308
j” mo' money, mo' money. J”
538
00:20:26,559 --> 00:20:28,353
J” you are my midnight,
midnight j”
539
00:20:28,687 --> 00:20:29,687
j” yeah j”
540
00:20:29,729 --> 00:20:31,189
yes!
541
00:20:31,398 --> 00:20:32,816
- Very good, Ms. Lopez.
- See?
542
00:20:33,024 --> 00:20:34,464
You're very good at this,
aren't you?
543
00:20:34,901 --> 00:20:36,045
Teamwork is dream work.
544
00:20:36,069 --> 00:20:37,904
Look at all the money, eh?
545
00:20:38,113 --> 00:20:39,757
Do you know, actually,
I fancy a drink, actu...
546
00:20:39,781 --> 00:20:40,841
- Ooh.
- Waitress: Here you are.
547
00:20:40,865 --> 00:20:42,283
Wonderful service. Thank you.
548
00:20:42,492 --> 00:20:43,492
What's your name?
549
00:20:43,952 --> 00:20:44,952
Mmm.
550
00:20:44,994 --> 00:20:47,247
Oh, that's perfect, thanks.
551
00:20:48,707 --> 00:20:49,809
What would you like, Ms. Lopez?
552
00:20:49,833 --> 00:20:51,394
I-I would like for you
to focus on the game;
553
00:20:51,418 --> 00:20:52,418
you just got two aces.
554
00:20:52,585 --> 00:20:53,878
What? Oh, right.
555
00:20:54,087 --> 00:20:55,839
- Well, maybe you would like...
- Split!
556
00:20:56,047 --> 00:20:57,298
Lucifer: Sorry.
557
00:20:59,342 --> 00:21:00,593
Ah, it's working, Ms. Lopez.
558
00:21:00,802 --> 00:21:02,242
Whatever you're doing,
keep doing it.
559
00:21:02,470 --> 00:21:04,139
- Yeah, order me one, too.
- Hmm?
560
00:21:07,308 --> 00:21:09,185
Oh, well done, Ms. Lopez!
561
00:21:09,394 --> 00:21:10,770
Well done, indeed.
562
00:21:11,229 --> 00:21:12,789
Man: Excuse me, sir.
563
00:21:12,897 --> 00:21:13,690
Come with us, please.
564
00:21:13,898 --> 00:21:14,524
0h.
565
00:21:14,733 --> 00:21:16,133
Excellent. It's worked,
it's worked.
566
00:21:16,276 --> 00:21:18,076
Right, off to the high rollers'
suite, are we?
567
00:21:18,278 --> 00:21:19,278
J”oh, myj”
568
00:21:19,946 --> 00:21:20,655
j" oh... j”
569
00:21:20,864 --> 00:21:23,867
yeah, I don't think
that's where they're taking us.
570
00:21:28,496 --> 00:21:30,790
Lucifer: What sort of casino
back room is this anyway?
571
00:21:30,999 --> 00:21:32,393
I mean, where's the
dangling iightbulb
572
00:21:32,417 --> 00:21:33,497
and the bloodstained floor?
573
00:21:33,668 --> 00:21:34,794
Where's Joe pesci?
574
00:21:35,003 --> 00:21:36,713
Hey, go easy.
575
00:21:36,921 --> 00:21:37,921
I'm going blind here.
576
00:21:38,089 --> 00:21:39,929
It seems maiming us
isn't even in their agenda.
577
00:21:40,133 --> 00:21:41,813
Quite frankly, I'm
disappointed, gentlemen.
578
00:21:41,968 --> 00:21:43,261
Hmm, ooh.
579
00:21:43,720 --> 00:21:45,720
Well, actually, I'm slightly
less disappointed now.
580
00:21:47,140 --> 00:21:48,140
0h.
581
00:21:48,683 --> 00:21:49,683
It's you.
582
00:21:49,726 --> 00:21:51,644
So maybe this wasn't
a total waste of time.
583
00:21:51,853 --> 00:21:53,688
Mm, maybe we should
stop talking.
584
00:21:53,938 --> 00:21:56,107
And by "we," I mean "you."
585
00:22:05,992 --> 00:22:08,661
So, I guess the disguise
didn't do it for you.
586
00:22:08,870 --> 00:22:11,706
Very few people can count cards
like you, Ms. Lopez.
587
00:22:11,915 --> 00:22:14,417
Count cards? Oh, I'm impressed.
588
00:22:14,626 --> 00:22:16,961
Roxie: So am I.
Your technique's so infamous,
589
00:22:17,170 --> 00:22:19,214
we were able to spot you in,
what was it?
590
00:22:19,422 --> 00:22:20,048
Half an hour?
591
00:22:20,256 --> 00:22:23,176
43 minutes.
You guys are getting lax.
592
00:22:23,384 --> 00:22:24,636
Question is,
593
00:22:25,094 --> 00:22:26,429
what do I do with you?
594
00:22:26,721 --> 00:22:30,016
If banning you from the casino
didn't work,
595
00:22:31,017 --> 00:22:33,728
maybe I should call
your new friends
596
00:22:34,646 --> 00:22:35,855
at the LAPD.
597
00:22:36,523 --> 00:22:37,190
Okay.
598
00:22:37,398 --> 00:22:39,025
Fine. Go right ahead.
599
00:22:39,234 --> 00:22:40,336
And, you know,
while you're at it,
600
00:22:40,360 --> 00:22:42,695
why don't you tell them
about your crimes?
601
00:22:43,029 --> 00:22:44,155
- What?
- Lucifer: Yes.
602
00:22:44,489 --> 00:22:46,157
J'accuse. First of all,
603
00:22:46,366 --> 00:22:48,576
of mixing corinthian
and doric columns
604
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
in your mcmansion.
605
00:22:49,994 --> 00:22:51,746
I mean... and secondly,
606
00:22:51,955 --> 00:22:54,916
of killing your husband and who
you thought was his mistress.
607
00:22:55,542 --> 00:22:56,626
Louie's dead?
608
00:22:57,418 --> 00:22:58,628
Hello.
609
00:22:58,837 --> 00:22:59,837
Yes, Louie's dead,
610
00:23:00,088 --> 00:23:01,548
savagely murdered by you.
611
00:23:01,756 --> 00:23:02,756
Lucifer: Hmm.
612
00:23:03,633 --> 00:23:04,384
Wow.
613
00:23:04,592 --> 00:23:06,970
Her poker face is amazing,
take note.
614
00:23:08,513 --> 00:23:09,639
My husband was a crook.
615
00:23:09,848 --> 00:23:11,116
I knew it was
only a matter of time
616
00:23:11,140 --> 00:23:12,433
before his ticket got punched.
617
00:23:12,642 --> 00:23:14,769
But I certainly didn't kill him
or anyone else.
618
00:23:14,978 --> 00:23:16,062
Lucifer: Okay.
619
00:23:16,271 --> 00:23:18,082
Very well, roxie,
if you didn't want Louie dead,
620
00:23:18,106 --> 00:23:19,482
then tell me, what do you want?
621
00:23:21,401 --> 00:23:22,068
I, uh...
622
00:23:22,277 --> 00:23:23,403
Yes?
623
00:23:24,404 --> 00:23:27,490
I want the pro golfer
on table four.
624
00:23:28,366 --> 00:23:29,366
Bad.
625
00:23:30,410 --> 00:23:33,329
I've been trying to pick up his
sweet ass for two days straight.
626
00:23:33,538 --> 00:23:35,915
I worked a triple shift just
to keep him in my sights,
627
00:23:36,124 --> 00:23:38,244
and I think I'm really close
to getting a hole in one.
628
00:23:38,668 --> 00:23:39,294
You know what I mean?
629
00:23:39,502 --> 00:23:40,545
Oh, dear.
630
00:23:41,212 --> 00:23:42,356
Well, as the detective would say
631
00:23:42,380 --> 00:23:43,380
in this situation,
632
00:23:43,548 --> 00:23:45,758
- that means no motive.
- Or opportunity.
633
00:23:47,927 --> 00:23:49,888
Damn it, 6-6-6 didn't work,
either.
634
00:23:50,138 --> 00:23:51,556
Try 8-0-0-8.
635
00:23:51,931 --> 00:23:53,516
8-0-0-8?
636
00:23:53,892 --> 00:23:54,892
It spells "boob."
637
00:23:54,976 --> 00:23:56,728
Ah.
638
00:23:56,936 --> 00:23:57,936
No.
639
00:23:58,104 --> 00:23:59,665
You know, normally,
I wouldn't be so concerned
640
00:23:59,689 --> 00:24:01,107
about trying to get
into this thing
641
00:24:01,316 --> 00:24:03,359
if I didn't think there
were some real clues
642
00:24:03,568 --> 00:24:04,736
as to where Lucifer is,
643
00:24:04,944 --> 00:24:07,196
'cause wherever he is,
maybe he's in danger.
644
00:24:07,405 --> 00:24:08,948
Right. Maybe "ravishing,"
645
00:24:09,490 --> 00:24:10,700
I me an "radish,"
646
00:24:10,909 --> 00:24:12,327
is code for "help."
647
00:24:12,535 --> 00:24:14,871
Yes. Maybe, maybe
that's why he skipped town.
648
00:24:15,663 --> 00:24:16,456
'Cause someone's after him.
649
00:24:16,664 --> 00:24:18,875
It would be irresponsible for us
not to open this thing.
650
00:24:19,083 --> 00:24:21,794
Or maybe you two
just had too much to drink,
651
00:24:22,003 --> 00:24:23,814
you're a little too curious
to leave well enough alone,
652
00:24:23,838 --> 00:24:25,357
which is why
you hauled my ass out here.
653
00:24:25,381 --> 00:24:26,741
That mean
you're not gonna help us?
654
00:24:27,008 --> 00:24:28,092
I didn't say that.
655
00:24:31,512 --> 00:24:34,390
You really have quite the grip,
don't you? Hmm?
656
00:24:34,891 --> 00:24:36,476
You have a good time
on your own?
657
00:24:37,268 --> 00:24:38,811
Okay. Ugh.
658
00:24:39,437 --> 00:24:41,940
You are just full of surprises,
aren't you, my little rain man?
659
00:24:42,148 --> 00:24:43,608
Well, what can I say?
660
00:24:44,025 --> 00:24:45,225
We all have coping mechanisms,
661
00:24:45,360 --> 00:24:47,111
mine just happens to
be counting cards...
662
00:24:47,320 --> 00:24:49,155
Or, was, anyway.
663
00:24:49,364 --> 00:24:50,490
Coping mechanisms, for what?
664
00:24:50,949 --> 00:24:51,949
Poverty?
665
00:24:52,408 --> 00:24:53,408
No.
666
00:24:53,785 --> 00:24:55,453
It helped quiet the voices.
667
00:24:55,662 --> 00:24:56,662
What voices?
668
00:25:00,249 --> 00:25:02,669
Never mind, forget I...
Said that.
669
00:25:03,127 --> 00:25:04,796
The point is that...
670
00:25:05,004 --> 00:25:06,684
Everyone has stuff
that they want to avoid.
671
00:25:06,965 --> 00:25:09,550
You know, like, like the way
you are avoiding Chloe.
672
00:25:09,759 --> 00:25:11,469
Ugh, how many times
do I have to tell you?
673
00:25:11,678 --> 00:25:14,013
I am not avoiding
or lying to the detective.
674
00:25:14,222 --> 00:25:17,266
I'm... protecting her.
675
00:25:17,475 --> 00:25:20,228
Ah, you're protecting her,
or you're protecting yourself?
676
00:25:20,436 --> 00:25:21,705
Look, why are we
even discussing this?
677
00:25:21,729 --> 00:25:23,332
Right now, candy's the one
who needs protecting,
678
00:25:23,356 --> 00:25:24,565
and we've just hit a dead end.
679
00:25:24,774 --> 00:25:26,025
Ella: Right. Okay, but hold on.
680
00:25:26,234 --> 00:25:28,277
I mean, if we are
gonna find a new lead,
681
00:25:28,945 --> 00:25:31,197
how about we start with
how you two ended up married.
682
00:25:43,793 --> 00:25:44,793
Lucifer: Hello, candy.
683
00:25:46,004 --> 00:25:47,380
My thieving Vixen.
684
00:25:47,964 --> 00:25:49,484
I don't know what
you're talking about.
685
00:25:49,882 --> 00:25:50,675
How'd you get in here?
686
00:25:50,883 --> 00:25:52,885
Impressive grift
you've got going.
687
00:25:53,094 --> 00:25:57,223
But, uh, I'm afraid that you
can't keep this little beauty.
688
00:25:57,432 --> 00:25:59,352
No, please, please, please,
I'm sorry, I'm sor...
689
00:26:00,268 --> 00:26:01,561
Sentimental value.
690
00:26:02,603 --> 00:26:04,731
But, uh, you're welcome
to keep the cash.
691
00:26:05,273 --> 00:26:06,833
Goodness knows
where you've hidden that.
692
00:26:10,945 --> 00:26:13,114
I'm so sorry; Please
don't call the cops.
693
00:26:13,322 --> 00:26:14,365
It's just...
694
00:26:14,907 --> 00:26:16,492
My dad died recently and...
695
00:26:17,243 --> 00:26:18,843
He used to own the
club I was singing at.
696
00:26:18,870 --> 00:26:20,121
- You know, Fletcher's?
- Mm.
697
00:26:20,329 --> 00:26:22,498
But he owed this ginormous
amount of cash
698
00:26:22,707 --> 00:26:24,083
to this super scary loan shark,
699
00:26:24,292 --> 00:26:27,336
Louie pagliani, and he used
the club as collateral,
700
00:26:27,545 --> 00:26:30,089
and if I don't come up
with 300 grand, like now,
701
00:26:30,465 --> 00:26:31,716
Louie's gonna take it.
702
00:26:32,592 --> 00:26:34,177
And who knows what else.
703
00:26:35,636 --> 00:26:38,097
I didn't know what else to do!
704
00:26:39,932 --> 00:26:43,186
Bravo, you really are
quite the performer, aren't you?
705
00:26:43,603 --> 00:26:45,938
You, you don't believe me?
706
00:26:46,147 --> 00:26:48,858
What, the weepy waterworks?
Not a chance.
707
00:26:49,150 --> 00:26:50,943
But your story
seems legit, though.
708
00:26:56,532 --> 00:26:57,532
It is.
709
00:26:57,867 --> 00:26:59,118
And so is my apology.
710
00:27:00,787 --> 00:27:02,371
I actually felt bad.
711
00:27:02,830 --> 00:27:04,058
From the looks of you
at the bar,
712
00:27:04,082 --> 00:27:06,042
you got your own problems
to deal with.
713
00:27:06,751 --> 00:27:07,751
Yeah.
714
00:27:07,960 --> 00:27:09,545
Nothing I can't handle
on my own.
715
00:27:09,754 --> 00:27:10,754
You sure about that?
716
00:27:16,427 --> 00:27:19,472
And so, you see, I...
717
00:27:19,680 --> 00:27:20,890
I had to leave.
718
00:27:21,099 --> 00:27:23,142
Hmm, I get it.
719
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
The part about your dad
720
00:27:25,645 --> 00:27:28,106
putting the detective
in your path is kind of fuzzy,
721
00:27:28,731 --> 00:27:31,692
but it seems like
you genuinely care about her.
722
00:27:32,401 --> 00:27:33,569
Yes.
723
00:27:33,820 --> 00:27:34,946
I do.
724
00:27:35,905 --> 00:27:36,905
A lot.
725
00:27:36,989 --> 00:27:40,034
Then, isn't you going awol
gonna kind of throw a big...
726
00:27:40,618 --> 00:27:41,410
Flag on that play?
727
00:27:41,619 --> 00:27:43,830
No, I said that [care about her.
728
00:27:44,038 --> 00:27:45,665
Oh, unrequited love.
729
00:27:46,124 --> 00:27:47,542
Yeah, I get that, too.
730
00:27:47,875 --> 00:27:49,335
No, no, no, it's not unrequited.
731
00:27:49,544 --> 00:27:52,171
It's... well, the detective
has feelings for me,
732
00:27:52,380 --> 00:27:54,060
but she has no control
over those feelings.
733
00:27:54,215 --> 00:27:55,215
Okay, I don't get that.
734
00:27:55,424 --> 00:27:56,652
Well, look,
it's difficult to explain.
735
00:27:56,676 --> 00:27:59,720
But I just...
736
00:28:00,972 --> 00:28:02,212
I just want to do right by her.
737
00:28:02,682 --> 00:28:04,350
I believe you. Yeah.
738
00:28:04,559 --> 00:28:05,559
Swap.
739
00:28:08,229 --> 00:28:09,814
Do you ever ask yourself,
740
00:28:10,439 --> 00:28:12,525
"how the hell
did I end up here?"
741
00:28:12,733 --> 00:28:14,413
What, eating mint
chocolate chip ice cream,
742
00:28:14,569 --> 00:28:15,695
wrapped in a pink snuggie?
743
00:28:17,780 --> 00:28:19,260
Pink's a good color for you,
actually.
744
00:28:19,323 --> 00:28:21,075
Ah! You are a good
liar, aren't you?
745
00:28:21,284 --> 00:28:22,076
I don't lie.
746
00:28:22,285 --> 00:28:23,536
Forgive me,
747
00:28:23,828 --> 00:28:24,954
but you are a con woman.
748
00:28:25,163 --> 00:28:27,039
I am not a con woman.
749
00:28:27,248 --> 00:28:28,248
I am a singer,
750
00:28:28,833 --> 00:28:31,878
forced to do some things
that I'm not proud of,
751
00:28:32,086 --> 00:28:34,589
but only so I can dig
my dad's club out of debt.
752
00:28:34,797 --> 00:28:37,550
I grew up on that stage.
It's my home.
753
00:28:37,758 --> 00:28:40,136
Drastic measures
for the things we care about.
754
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
That, I get.
755
00:28:44,223 --> 00:28:45,766
I might pretend to be someone
756
00:28:46,267 --> 00:28:47,894
a little less threatening
sometimes,
757
00:28:48,102 --> 00:28:49,604
but I don't lie.
758
00:28:51,063 --> 00:28:52,106
I call it bluffing.
759
00:28:52,523 --> 00:28:53,523
Totally different things.
760
00:28:53,608 --> 00:28:56,527
Oh, well, that I definitely get.
761
00:28:56,736 --> 00:28:58,487
We're quite similar,
you and I, aren't we?
762
00:28:59,071 --> 00:29:00,698
Yeah, we are.
763
00:29:00,907 --> 00:29:04,744
Mm. Except for the fact
that you have ginormous feet.
764
00:29:04,952 --> 00:29:05,952
0h!
765
00:29:11,834 --> 00:29:12,835
You know...
766
00:29:13,878 --> 00:29:17,590
There might be a way for you and
ito dig each other out, candy.
767
00:29:20,927 --> 00:29:23,846
I'll pay off your debt
if you don't mind doing
768
00:29:24,055 --> 00:29:25,932
a little "bluffing" for me.
769
00:29:26,140 --> 00:29:29,518
J” it is a game for youth j”
770
00:29:29,727 --> 00:29:35,233
j” but I'm not
waiting on a lady... j”
771
00:29:35,483 --> 00:29:36,483
marry me.
772
00:29:36,776 --> 00:29:38,778
Uh...
773
00:29:40,071 --> 00:29:41,298
Lucifer: And so, we got married.
774
00:29:41,322 --> 00:29:42,448
The end.
775
00:29:42,949 --> 00:29:46,035
Hmm. Okay, so,
you fake-married candy
776
00:29:46,369 --> 00:29:47,703
to avoid Chloe,
777
00:29:48,037 --> 00:29:49,538
even though you cared about her.
778
00:29:51,249 --> 00:29:52,458
Who's the enigma now?
779
00:29:54,460 --> 00:29:55,940
- Don't even...
- Waitress: Excuse me.
780
00:29:56,504 --> 00:29:57,584
Sorry, did I forget to tip?
781
00:29:57,713 --> 00:29:58,506
How rude of me.
782
00:29:58,714 --> 00:29:59,714
Lucifer.
783
00:30:01,300 --> 00:30:02,300
Candy?
784
00:30:02,426 --> 00:30:04,546
What are you doing here?
You're gonna ruin everything.
785
00:30:08,015 --> 00:30:09,015
Uh...
786
00:30:12,436 --> 00:30:14,730
As much as I love the
bettie page vibe, you've got
787
00:30:14,939 --> 00:30:17,042
a bull's-eye on your back; This
is hardly a good hiding place.
788
00:30:17,066 --> 00:30:18,786
- But it is where my killer works.
- But...?
789
00:30:19,110 --> 00:30:20,486
You're onto roxie as well?
790
00:30:21,112 --> 00:30:22,989
Until you and your sidekick
derailed things.
791
00:30:23,197 --> 00:30:24,907
Not my sidekick, and
I hate to disappoint,
792
00:30:25,116 --> 00:30:27,243
but roxie pagliani
did not kill your look-alike.
793
00:30:27,535 --> 00:30:28,535
Ali.
794
00:30:28,995 --> 00:30:30,162
Her name was Ali.
795
00:30:30,871 --> 00:30:31,932
She broke up with her boyfriend,
796
00:30:31,956 --> 00:30:33,236
so I said
she could stay with me.
797
00:30:33,916 --> 00:30:35,396
I was just trying
to be a good friend.
798
00:30:35,543 --> 00:30:36,543
Oh, man.
799
00:30:36,919 --> 00:30:38,004
I'm so sorry.
800
00:30:41,132 --> 00:30:42,132
Anyway.
801
00:30:42,633 --> 00:30:45,428
Anyway, roxie pagliani
did not kill Ali
802
00:30:45,678 --> 00:30:47,238
or her husband in a
jealous fit of rage.
803
00:30:47,430 --> 00:30:49,616
I mean, the woman's about as
passionate as a protein bar.
804
00:30:49,640 --> 00:30:51,142
This has nothing to do
with passion.
805
00:30:51,642 --> 00:30:53,602
The killer wants
my father's club.
806
00:30:53,978 --> 00:30:56,147
Fletcher's?
How do you know that?
807
00:30:57,148 --> 00:30:58,148
After I found all dead,
808
00:30:58,316 --> 00:31:01,277
I noticed there was only one
thing missing from my apartment.
809
00:31:01,694 --> 00:31:02,987
The pocket deed for Fletcher's.
810
00:31:03,195 --> 00:31:05,156
Whoever possesses the deed
owns the club.
811
00:31:05,531 --> 00:31:06,282
Candy: It was used as collateral
812
00:31:06,490 --> 00:31:07,970
when my dad
borrowed money from Louie.
813
00:31:08,451 --> 00:31:09,869
But when I went to confront him,
814
00:31:10,077 --> 00:31:11,329
he was already dead.
815
00:31:11,537 --> 00:31:13,914
Oh, that's why her hair
was at the crime scene.
816
00:31:14,123 --> 00:31:16,625
So I thought, well, maybe Louie
told roxie about the deed,
817
00:31:16,834 --> 00:31:18,114
and she's the one
who got greedy.
818
00:31:18,210 --> 00:31:19,210
Lucifer: Sadly, no.
819
00:31:19,378 --> 00:31:21,023
Roxie was working
at the time of the murder.
820
00:31:21,047 --> 00:31:23,883
But who else could've known
about that deed?
821
00:31:24,342 --> 00:31:25,468
Well, not to worry.
822
00:31:25,718 --> 00:31:28,262
There's a much faster way
to flush out the killer.
823
00:31:29,180 --> 00:31:31,307
Candy's still my wife.
Legally, anyway.
824
00:31:31,891 --> 00:31:33,201
Which would trump
any sort of deed.
825
00:31:33,225 --> 00:31:34,685
Exactly, which means Fletcher's
826
00:31:34,894 --> 00:31:37,271
now goes
to the grieving widower, me.
827
00:31:37,480 --> 00:31:38,939
Ella: Yeah, but that makes you
828
00:31:39,148 --> 00:31:40,148
the killer's next target.
829
00:31:40,274 --> 00:31:42,193
Oh, I certainly hope so.
830
00:31:42,777 --> 00:31:45,321
Right. Come on. Showtime.
831
00:31:45,946 --> 00:31:46,946
Showtime?
832
00:31:49,617 --> 00:31:50,868
J” they call you j”
833
00:31:51,077 --> 00:31:55,623
j” lady luck j”
834
00:32:00,336 --> 00:32:04,757
j” but there is room j”
835
00:32:05,341 --> 00:32:09,095
j” for doubt j”
836
00:32:12,348 --> 00:32:14,058
j” at times you have j”
837
00:32:14,266 --> 00:32:18,396
j” a very unladylike way j”
838
00:32:18,604 --> 00:32:21,524
j” of running out... j”
839
00:32:23,567 --> 00:32:24,902
but not tonight.
840
00:32:25,111 --> 00:32:26,737
Good evening,
ladies and gentlemen.
841
00:32:26,946 --> 00:32:30,116
My name is Lucifer morningstar,
new owner here at Fletcher's.
842
00:32:30,324 --> 00:32:31,867
That's right, owner.
843
00:32:32,368 --> 00:32:35,454
Please, a warm welcome
for the morningstars.
844
00:32:36,163 --> 00:32:38,958
J” luck be a lady tonight j”
845
00:32:41,710 --> 00:32:45,089
j” luck be a lady tonight j”
846
00:32:47,007 --> 00:32:49,176
j” luck, if you've ever been j”
847
00:32:49,385 --> 00:32:52,054
j” a lady to begin with j”
848
00:32:52,847 --> 00:32:55,641
j” luck be a lady tonight j”
849
00:32:58,561 --> 00:33:00,187
are you buying any of this?
850
00:33:00,438 --> 00:33:01,438
Candy: Well...
851
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Lucifer's certainly
made his presence known.
852
00:33:03,524 --> 00:33:05,317
Ella:
So, any sign of the killer?
853
00:33:05,609 --> 00:33:08,904
Any weird or
suspicious activity?
854
00:33:09,155 --> 00:33:10,698
Other than your high kick,
no, sorry.
855
00:33:11,115 --> 00:33:13,993
You try dancing with a .22
strapped to your thigh.
856
00:33:15,202 --> 00:33:18,456
J” luck be a lady with me... j”
857
00:33:18,706 --> 00:33:20,066
creepy hunched fellow,
two o'clock.
858
00:33:20,207 --> 00:33:21,292
Got it.
859
00:33:21,500 --> 00:33:23,669
Ella: Blue tracksuit,
big guy, big guy.
860
00:33:23,961 --> 00:33:25,421
Yeah, yeah, that's the guy.
861
00:33:25,713 --> 00:33:28,757
J” and blows on some
other guy's dice... j”
862
00:33:28,966 --> 00:33:29,717
all clear.
863
00:33:29,925 --> 00:33:31,945
The only thing he cares about
are the complimentary crab legs.
864
00:33:31,969 --> 00:33:35,181
J” let's keep this party polite j”
865
00:33:37,224 --> 00:33:41,604
j” never get out of my sight j”
866
00:33:43,147 --> 00:33:45,065
j” stick with me, baby j”
867
00:33:45,274 --> 00:33:48,360
j” I'm the fella
you came in with j”
868
00:33:49,111 --> 00:33:50,821
j” luck be a lady j”
869
00:33:51,030 --> 00:33:53,949
j” tonight j”
870
00:33:57,536 --> 00:34:01,165
j” luck be a lady j”
871
00:34:01,665 --> 00:34:09,256
j” tonight. J”
872
00:34:14,553 --> 00:34:15,763
Lucifer: Thank you.
873
00:34:15,971 --> 00:34:18,974
Oh, thank you all so much.
I'm here all night.
874
00:34:19,350 --> 00:34:22,144
No, seriously, all night.
875
00:34:22,937 --> 00:34:24,647
And now we wait for
the real show to begin.
876
00:34:24,855 --> 00:34:25,855
Mm-hmm.
877
00:34:27,983 --> 00:34:29,109
- Whoops.
- Chloe: Whoops?
878
00:34:29,318 --> 00:34:30,318
As in it worked?
879
00:34:30,945 --> 00:34:31,945
Well, uh...
880
00:34:33,822 --> 00:34:35,199
- Oh. Oh, don't worry.
- Oh.
881
00:34:35,741 --> 00:34:37,910
I've had a lot of experience
with giant holes...
882
00:34:39,245 --> 00:34:40,663
- In walls.
- Hmm.
883
00:34:40,913 --> 00:34:42,265
A little spackle
and you're good to go.
884
00:34:42,289 --> 00:34:43,683
Well, it's a good thing
I come packing.
885
00:34:43,707 --> 00:34:44,707
Came packing spackle?
886
00:34:44,750 --> 00:34:46,418
Of course.
887
00:34:46,627 --> 00:34:48,045
I'll be right back. Excuse me.
888
00:34:49,296 --> 00:34:50,296
This...
889
00:34:50,506 --> 00:34:51,506
Look at this.
890
00:34:52,508 --> 00:34:53,259
This is nuts.
891
00:34:53,467 --> 00:34:55,511
Yeah, but super fun.
892
00:34:57,304 --> 00:34:58,681
This is...
893
00:34:59,974 --> 00:35:01,642
It's pointless
cracking into this safe
894
00:35:01,850 --> 00:35:03,435
because no matter what we find,
895
00:35:03,644 --> 00:35:07,439
There are things
896
00:35:07,648 --> 00:35:09,942
about Lucifer that
I will never understand.
897
00:35:11,068 --> 00:35:15,197
Spackle's not gonna help
the assyrian antique wall.
898
00:35:15,823 --> 00:35:18,784
I think you and I both know
that this isn't about spackle.
899
00:35:19,243 --> 00:35:23,497
He left on my birthday.
900
00:35:23,706 --> 00:35:25,499
And I wasn't
expecting a big party
901
00:35:26,000 --> 00:35:27,960
or anything huge, maybe a card.
902
00:35:29,128 --> 00:35:31,338
You know, Lucifer
is a nontraditional guy.
903
00:35:31,714 --> 00:35:33,048
And he celebrates
904
00:35:33,257 --> 00:35:36,176
in... nontraditional ways.
905
00:35:36,385 --> 00:35:38,220
Right, like going to Vegas
with some radish.
906
00:35:38,429 --> 00:35:39,430
Lucifer cares for you.
907
00:35:39,638 --> 00:35:40,798
I'm sure he's gonna come back
908
00:35:40,973 --> 00:35:42,850
with some crazy
explanation that...
909
00:35:43,058 --> 00:35:46,312
That I'll probably never
hear about and that's fine.
910
00:35:46,812 --> 00:35:47,813
It's fine.
911
00:35:48,981 --> 00:35:51,358
I just hate that I sound jealous
'cause I'm not.
912
00:35:51,567 --> 00:35:52,610
I'm not jealous.
913
00:35:53,527 --> 00:35:55,070
I'm not, I just, um...
914
00:35:58,616 --> 00:36:00,367
He's just my friend, you know?
915
00:36:01,368 --> 00:36:02,368
I know.
916
00:36:03,037 --> 00:36:04,204
What did I tell you?
917
00:36:04,538 --> 00:36:05,789
I am the man.
918
00:36:09,293 --> 00:36:10,336
Cheers.
919
00:36:10,544 --> 00:36:12,796
To the weirdest birthday
I've ever had.
920
00:36:13,464 --> 00:36:17,468
And thank you for the party,
such as it is.
921
00:36:40,324 --> 00:36:43,035
Oh, dearie me.
922
00:36:43,243 --> 00:36:44,370
Rough night, old boy?
923
00:36:44,828 --> 00:36:47,623
I'm sorry, but-but this place...
924
00:36:48,999 --> 00:36:50,000
Is mine.
925
00:36:51,669 --> 00:36:53,837
Well, well, well,
it seems our bad guy
926
00:36:54,046 --> 00:36:55,673
is the good bartender.
927
00:36:56,507 --> 00:36:57,675
You can forget the tip,
928
00:36:57,883 --> 00:36:58,884
by the way.
929
00:37:03,847 --> 00:37:07,393
First of all, excellent bluff,
Mr. Killer bartender,
930
00:37:07,601 --> 00:37:09,019
but I do need to tell you...
931
00:37:10,771 --> 00:37:12,439
I do need to tell you...
932
00:37:15,984 --> 00:37:17,361
What I was trying to tell you
933
00:37:17,569 --> 00:37:19,113
before you
so rudely interrupted me
934
00:37:19,321 --> 00:37:20,948
is that because
I know you're the killer
935
00:37:21,156 --> 00:37:22,157
and you can't kill me,
936
00:37:22,366 --> 00:37:24,006
you may as well just
hand yourself in now.
937
00:37:24,034 --> 00:37:25,577
- But I just shot you.
- Yes, I know.
938
00:37:25,869 --> 00:37:27,162
It's perplexing,
isn't it, juddy?
939
00:37:27,413 --> 00:37:28,413
Candy: Judd?
940
00:37:31,375 --> 00:37:32,626
How could you?
941
00:37:33,335 --> 00:37:34,335
Candy?
942
00:37:35,045 --> 00:37:36,797
No, you-you can't be here. I...
943
00:37:37,548 --> 00:37:38,549
I killed you!
944
00:37:38,924 --> 00:37:40,509
What the hell is
happening to me?
945
00:37:41,552 --> 00:37:42,886
Who are you talking to?
946
00:37:43,303 --> 00:37:44,303
You can't see her?
947
00:37:44,471 --> 00:37:45,471
- Hmm?
- But...
948
00:37:46,265 --> 00:37:48,684
Oh, god. What the hell?
949
00:37:48,892 --> 00:37:51,270
Well, interesting turn
of phrase, actually, juddy,
950
00:37:51,478 --> 00:37:52,771
because I am the devil
951
00:37:53,272 --> 00:37:55,232
and I believe that
you're being haunted.
952
00:37:55,441 --> 00:37:57,025
Perhaps if you repent your sins,
953
00:37:57,234 --> 00:37:58,527
all will be forgiven.
954
00:37:58,736 --> 00:38:00,130
The truth will set you free
and all that.
955
00:38:00,154 --> 00:38:01,714
Candy: You were like
a son to my father,
956
00:38:01,864 --> 00:38:03,282
a brother to me.
957
00:38:03,490 --> 00:38:05,701
I was gambling again.
I was drowning in debt.
958
00:38:05,909 --> 00:38:07,669
Why didn't you just tell me
you needed money?
959
00:38:07,786 --> 00:38:09,413
Judd: Because you
don't have any!
960
00:38:09,788 --> 00:38:11,290
This place is worth crap.
961
00:38:11,498 --> 00:38:13,125
It's the land that's
worth millions.
962
00:38:13,333 --> 00:38:15,878
I tried to get your dad to sell
and I knew you wouldn't, either.
963
00:38:16,086 --> 00:38:18,589
So, you shot me
in the back of the head.
964
00:38:18,797 --> 00:38:19,798
Judd: Yes.
965
00:38:20,340 --> 00:38:21,717
Yes, I did.
966
00:38:22,718 --> 00:38:23,719
Now go away!
967
00:38:24,386 --> 00:38:25,386
Oh! There we go, juddy.
968
00:38:25,429 --> 00:38:26,472
Leave me alone!
969
00:38:26,680 --> 00:38:27,806
Lucifer: Fire away!
970
00:38:28,015 --> 00:38:30,434
That's it. You're like a kid
in a candy store, aren't you?
971
00:38:30,642 --> 00:38:31,977
That's it, juddy, go on!
972
00:38:34,772 --> 00:38:36,106
Judd: My leg!
973
00:38:38,734 --> 00:38:42,654
Excellent shot, Ms. Lopez.
Another hidden talent.
974
00:38:42,946 --> 00:38:43,989
Thanks.
975
00:38:50,370 --> 00:38:53,749
And don't worry, I'll give
you props for the arrest.
976
00:38:54,124 --> 00:38:55,250
I'm cool like that.
977
00:38:55,834 --> 00:38:57,085
Gee, thanks.
978
00:38:59,213 --> 00:39:00,213
Hi.
979
00:39:00,881 --> 00:39:05,302
I just wanted to say thank you
for saving my ass... again.
980
00:39:05,511 --> 00:39:07,111
It's what any good husband
would've done.
981
00:39:08,972 --> 00:39:11,016
Come on. Drinks on the house.
982
00:39:11,225 --> 00:39:13,060
Uh, much as I'd love to,
983
00:39:13,268 --> 00:39:14,812
once Lola over there
finishes flirting,
984
00:39:15,020 --> 00:39:16,814
We need to get back to la.
985
00:39:18,357 --> 00:39:19,441
Speaking of L.A.,
986
00:39:19,900 --> 00:39:21,401
whatever happened
with the detective?
987
00:39:21,944 --> 00:39:22,944
Mess it up yet?
988
00:39:23,904 --> 00:39:26,323
Not yet, but I-I fear
I may be about to.
989
00:39:26,532 --> 00:39:28,252
Then what the hell
are you still doing here?
990
00:39:28,742 --> 00:39:29,535
Go home, you devil.
991
00:39:29,743 --> 00:39:31,453
Right.
992
00:39:32,704 --> 00:39:34,373
You take care.
993
00:39:35,123 --> 00:39:36,123
Yeah.
994
00:39:37,042 --> 00:39:38,794
Lopez! Get a wriggle on!
995
00:39:40,504 --> 00:39:43,590
J” people wonder, people talk j”
996
00:39:44,299 --> 00:39:46,760
j” we're supposed
to settle down j”
997
00:39:48,053 --> 00:39:50,305
j” how we ever got this far... j”
998
00:39:52,057 --> 00:39:54,518
J” without our feet
touching the ground j”
999
00:39:55,519 --> 00:39:57,646
j” what time is it now
where you are? J”
1000
00:39:57,855 --> 00:39:59,189
j'ah, ah j”
1001
00:39:59,398 --> 00:40:01,733
j” we're looking
at the same star j”
1002
00:40:01,942 --> 00:40:02,942
j'ah, ah j”
1003
00:40:03,068 --> 00:40:06,488
j” it is a talent staying young j”
1004
00:40:06,989 --> 00:40:09,575
j” so, why you think we both... j”
1005
00:40:12,077 --> 00:40:13,704
Well, I'm sorry I missed it.
1006
00:40:16,874 --> 00:40:18,500
Could use a drink myself.
1007
00:40:19,459 --> 00:40:23,213
J” nothing hurts us j”
1008
00:40:23,422 --> 00:40:26,842
j” every mountain you climb
takes you further away j”
1009
00:40:27,426 --> 00:40:29,303
j” all the common lifetime j”
1010
00:40:29,511 --> 00:40:31,305
j” every day... j”
1011
00:40:34,308 --> 00:40:35,309
I'm not exactly sure
1012
00:40:35,517 --> 00:40:37,686
what you're all doing here,
but I...
1013
00:40:38,812 --> 00:40:41,690
Imagine it's something to do
with the fact that I wasn't.
1014
00:40:46,778 --> 00:40:49,239
And the truth is...
1015
00:40:50,616 --> 00:40:53,869
I... went to Las Vegas.
1016
00:40:55,996 --> 00:40:57,915
And even though it was
for a very good reason,
1017
00:40:58,123 --> 00:40:59,958
I didn't tell you because...
1018
00:41:01,043 --> 00:41:02,878
Last time I went
on a Vegas jaunt,
1019
00:41:03,086 --> 00:41:05,339
there were some very unpleasant
feelings involved
1020
00:41:05,797 --> 00:41:08,216
for both of us.
1021
00:41:09,384 --> 00:41:13,013
And, well, I didn't want to
dredge any of those up again.
1022
00:41:14,056 --> 00:41:17,017
So, I... bluffed.
1023
00:41:22,105 --> 00:41:24,942
But I've come to realize
that perhaps bluffing
1024
00:41:25,150 --> 00:41:26,860
is the same as lying and that's,
1025
00:41:27,069 --> 00:41:30,364
as you know,
something I never want to do.
1026
00:41:32,741 --> 00:41:34,159
Especially to you.
1027
00:41:34,451 --> 00:41:35,744
J” will you meet me j”
1028
00:41:35,953 --> 00:41:39,289
j” in the middle? J”
1029
00:41:39,539 --> 00:41:42,209
j” every mountain you climb
takes you further away j”
1030
00:41:42,417 --> 00:41:43,585
Lucifer: Hello.
1031
00:41:43,794 --> 00:41:45,545
J” all the common lifetime j”
1032
00:41:45,921 --> 00:41:47,339
someone's been busy.
1033
00:41:47,547 --> 00:41:50,425
J” no, we can't help it... j”
1034
00:41:55,847 --> 00:41:58,433
Oh, perfect timing.
1035
00:41:59,059 --> 00:42:01,395
You've woken up just in time
for your surprise.
1036
00:42:04,356 --> 00:42:05,857
A surprise? What surprise?
1037
00:42:06,149 --> 00:42:07,401
Well, forgive my tardiness,
1038
00:42:07,609 --> 00:42:10,904
but I thought it prudent to
deliver your gift in private.
1039
00:42:15,659 --> 00:42:16,659
Thank you.
1040
00:42:27,504 --> 00:42:28,504
0h.
1041
00:42:31,341 --> 00:42:33,385
Just beautiful.
1042
00:42:33,593 --> 00:42:34,928
Oh, it's...
1043
00:42:37,055 --> 00:42:38,265
- What is it?
- What?
1044
00:42:39,016 --> 00:42:40,016
It's the bullet
1045
00:42:40,767 --> 00:42:41,476
from when you shot me.
1046
00:42:41,685 --> 00:42:43,854
Remember in the warehouse,
early in our partnership?
1047
00:42:44,271 --> 00:42:47,315
Oh. Yeah.
1048
00:42:49,234 --> 00:42:50,234
I remember.
1049
00:42:50,360 --> 00:42:53,488
Well, I thought since I'll
never likely penetrate you,
1050
00:42:53,697 --> 00:42:55,699
I'd commemorate the one time
you penetrated me.
1051
00:42:57,617 --> 00:42:59,161
J” takes you further away j”
1052
00:42:59,870 --> 00:43:01,955
j” all the common lifetime... j”
1053
00:43:02,164 --> 00:43:05,917
so, uh, happy birthday,
detective.
1054
00:43:06,209 --> 00:43:08,879
J” we're always restless... j”
1055
00:43:09,087 --> 00:43:10,130
Oh.
1056
00:43:10,338 --> 00:43:13,383
J” I'll hurry back j”
1057
00:43:13,759 --> 00:43:17,220
j” I'll hurry back. J”
69019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.