All language subtitles for Happy.Valley.S03E04.1080p.BluRay.x264-CAWOOD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,881 --> 00:00:09,001 Mate, what am I gonna say? 2 00:00:09,121 --> 00:00:10,121 Just say the police were there 3 00:00:10,241 --> 00:00:11,401 before us. Also, we should tell him 4 00:00:11,521 --> 00:00:13,121 - we took one of the rucksacks. - No way! 5 00:00:13,241 --> 00:00:14,881 They'll string us up! 6 00:00:15,001 --> 00:00:16,321 What if we just turned up? 7 00:00:16,441 --> 00:00:18,121 - Turned up? - Like we found it. 8 00:00:18,241 --> 00:00:19,841 They wouldn't believe us! They'd know. 9 00:00:19,961 --> 00:00:23,161 Someone gave it to us in Elland, near the flat. 10 00:00:23,281 --> 00:00:26,241 Someone near the flats, in the flats, found it, gave it to us, 11 00:00:26,361 --> 00:00:28,761 - realised it belonged to us. - When? When did this happen? 12 00:00:28,881 --> 00:00:30,721 Yesterday. This morning. 13 00:00:30,841 --> 00:00:32,161 So why are we only telling him now? Why weren't we telling 14 00:00:32,281 --> 00:00:34,201 Viktor when he come round and asked about the rucksacks? 15 00:00:34,321 --> 00:00:36,561 Look, we can't tell him about the rucksack. 16 00:00:36,681 --> 00:00:38,641 We have to stick to the story that we never saw any rucksacks 17 00:00:38,761 --> 00:00:40,961 or we're even more dead than we already are. 18 00:00:41,081 --> 00:00:43,081 - Look, if Josip talks... - Say he's lying! 19 00:00:43,201 --> 00:00:45,201 Look, we get rid of it. We just... 20 00:00:45,321 --> 00:00:47,881 We go back to our house, get the rucksack, ditch it. 21 00:00:48,001 --> 00:00:49,761 Maybe keep a few pounds each. 22 00:00:49,881 --> 00:00:52,481 - Maybe. - A few hundred pounds each. 23 00:00:52,601 --> 00:00:54,241 Or we run. 24 00:00:54,361 --> 00:00:56,921 We take the money, all of it, and then we just disappear. 25 00:00:57,041 --> 00:00:59,281 I'm getting married on Wednesday! 26 00:00:59,401 --> 00:01:02,041 I can't just disappear. We ditch it. 27 00:01:02,161 --> 00:01:04,321 We fetch it from the house, we keep a few hundred quid 28 00:01:04,441 --> 00:01:05,561 and we ditch it. 29 00:01:05,681 --> 00:01:07,161 We should have handed it over when we could have. 30 00:01:07,281 --> 00:01:09,521 Yes. Yeah, but we didn't. 31 00:01:12,001 --> 00:01:14,841 Viktor. Viktor, the police have got Josip. 32 00:01:14,961 --> 00:01:16,321 They were already there when we turned up. 33 00:01:48,041 --> 00:01:49,041 I'm off, love. 34 00:01:50,361 --> 00:01:52,081 I don't get it. I sat in a meeting 35 00:01:52,201 --> 00:01:55,041 about this interview strategy with this Josip lad, 36 00:01:55,161 --> 00:01:58,081 and all they're going to do him for is false imprisonment 37 00:01:58,201 --> 00:01:59,561 and money-laundering. 38 00:01:59,681 --> 00:02:01,681 What about rape, for God's sake? 39 00:02:01,801 --> 00:02:02,761 And murder? 40 00:02:02,881 --> 00:02:03,881 Yeah. Well... 41 00:02:04,961 --> 00:02:07,721 That's a minefield, accusing him of rape. 42 00:02:07,841 --> 00:02:10,561 If she consented to sex at the time, assuming 43 00:02:10,681 --> 00:02:12,521 they had sex at all, which, of course, we don't know... 44 00:02:12,641 --> 00:02:14,681 She thought he was her boyfriend. 45 00:02:14,801 --> 00:02:16,721 That's what the neighbour said. What, you think they were 46 00:02:16,841 --> 00:02:18,441 just holding hands? How must she have felt 47 00:02:18,561 --> 00:02:19,841 when she realised what was going on? 48 00:02:19,961 --> 00:02:21,721 As I say, nobody can prove that... 49 00:02:21,841 --> 00:02:24,481 And how is it not manslaughter at the very least? 50 00:02:24,601 --> 00:02:26,041 - Well, the thing is... - I know. 51 00:02:26,161 --> 00:02:27,081 I've heard it all before. 52 00:02:27,201 --> 00:02:29,041 He didn't intend that she should die. 53 00:02:29,161 --> 00:02:30,081 So what? She died. 54 00:02:30,201 --> 00:02:32,761 Because they were up to no good in her flat. 55 00:02:32,881 --> 00:02:37,161 OK. So our job is to make the law work as best we can 56 00:02:37,281 --> 00:02:40,001 in whatever circumstances we find ourselves dealing with. 57 00:02:40,121 --> 00:02:41,961 And yeah... 58 00:02:42,081 --> 00:02:42,961 ...it don't always 59 00:02:43,081 --> 00:02:44,321 - fit the bill. - How can you not know 60 00:02:44,441 --> 00:02:45,921 that if you imprison someone, 61 00:02:46,041 --> 00:02:48,081 they might try and escape, and if you're on the fourth floor 62 00:02:48,201 --> 00:02:49,401 of a building, it might prove fatal? 63 00:02:49,521 --> 00:02:51,321 How can you not know that? 64 00:02:51,441 --> 00:02:52,441 I agree. 65 00:02:52,561 --> 00:02:55,001 I'm right there with you. But the reality is, 66 00:02:55,121 --> 00:02:57,081 there's no point charging him with something 67 00:02:57,201 --> 00:02:58,801 we know the defence are just going to bat away, is there? 68 00:02:58,921 --> 00:03:00,881 They've got to charge him with something 69 00:03:01,001 --> 00:03:02,521 where we know there's a chance of making it stick... 70 00:03:02,641 --> 00:03:04,041 - Yeah, I know. - ...and getting a conviction 71 00:03:04,161 --> 00:03:05,281 out of it. 72 00:03:05,401 --> 00:03:06,921 You know. 73 00:03:07,041 --> 00:03:09,401 Is this the wrong time, the wrong case 74 00:03:09,521 --> 00:03:11,881 for you to be starting your attachment to CID with? 75 00:03:12,001 --> 00:03:13,761 No. 76 00:03:17,001 --> 00:03:18,601 I'll see you tomorrow. 77 00:03:18,721 --> 00:03:20,241 Oh, and then, 78 00:03:20,361 --> 00:03:22,561 all they're going to do about her falling out the window 79 00:03:22,681 --> 00:03:24,681 is get the Health and Safety Executive involved. 80 00:03:24,801 --> 00:03:26,601 - Yeah, well... - What are they going to do? 81 00:03:26,721 --> 00:03:29,081 Fill in some forms, open and close a few filing cabinets? 82 00:03:29,201 --> 00:03:31,361 No, the Health and Safety Exec are very powerful. 83 00:03:31,481 --> 00:03:33,561 They can get people sent to prison the same as we can. 84 00:03:33,681 --> 00:03:35,841 Yeah, well, they need to get their fingers out 85 00:03:35,961 --> 00:03:37,321 and get on with it. 86 00:03:37,441 --> 00:03:39,281 Did you give him that registration number 87 00:03:39,401 --> 00:03:41,161 of that little grey Honda we spotted? 88 00:03:42,361 --> 00:03:43,321 No, not yet. 89 00:03:43,441 --> 00:03:44,961 Are you shitting me? 90 00:03:45,081 --> 00:03:46,281 No. 91 00:03:47,721 --> 00:03:49,641 I thought... Wouldn't it just be people rubbernecking? 92 00:03:49,761 --> 00:03:51,721 - Right. - What? 93 00:03:53,161 --> 00:03:54,601 Catherine, what? 94 00:03:54,721 --> 00:03:56,721 I had an instinct it was more, but 'twas ever thus. 95 00:03:57,921 --> 00:04:00,801 Five minutes with CID, you know more than I do. 96 00:04:00,921 --> 00:04:02,081 Good luck. 97 00:04:05,401 --> 00:04:06,961 Sarcastic bitch. 98 00:04:08,641 --> 00:04:10,001 Dozy sod. 99 00:04:32,241 --> 00:04:33,281 100 00:05:05,721 --> 00:05:08,041 101 00:05:18,881 --> 00:05:20,241 Hey, down here. Down here. 102 00:05:27,281 --> 00:05:28,521 103 00:05:32,521 --> 00:05:33,561 Shit. 104 00:05:33,681 --> 00:05:35,201 - What is it? - Shit! 105 00:05:36,401 --> 00:05:37,201 Don't answer it. 106 00:05:39,761 --> 00:05:42,281 Answer it. Go. 107 00:05:47,521 --> 00:05:48,841 Viktor. 108 00:05:48,961 --> 00:05:52,801 I've spoken to Darius. I've told him what happened. 109 00:05:52,921 --> 00:05:54,561 - He wants to see you. - Darius? When? 110 00:05:55,961 --> 00:05:57,321 This evening. Both of you. 111 00:05:58,801 --> 00:06:01,401 I'll pick you both up at the top of your road in two hours. 112 00:06:02,561 --> 00:06:04,001 - All right? - Right. 113 00:06:04,121 --> 00:06:06,001 114 00:06:07,601 --> 00:06:08,681 What? 115 00:06:08,801 --> 00:06:10,281 What? 116 00:06:12,561 --> 00:06:13,881 Eh? 117 00:06:14,001 --> 00:06:15,401 Come on, we're burying this. 118 00:06:16,481 --> 00:06:17,961 Fuck. 119 00:06:41,521 --> 00:06:42,841 Come on. 120 00:06:55,881 --> 00:06:57,001 Joanna? 121 00:07:10,041 --> 00:07:11,721 122 00:07:13,041 --> 00:07:14,761 I'm telling you, Colonel, the baron's up to something... 123 00:07:26,921 --> 00:07:29,481 Don't look at me like that. 124 00:07:29,601 --> 00:07:30,641 Go in there. 125 00:07:32,601 --> 00:07:35,121 And for goodness' sake, take your coat off. 126 00:07:56,961 --> 00:07:58,961 Thank you. 127 00:08:10,921 --> 00:08:13,081 Er, that's £4.12, please. 128 00:08:16,161 --> 00:08:17,721 - Thank you. - See you. 129 00:08:23,361 --> 00:08:24,881 There you go. 130 00:08:26,881 --> 00:08:28,041 Thank you. 131 00:08:36,561 --> 00:08:39,721 That's £5.22, please. 132 00:08:41,241 --> 00:08:42,521 - Have a good day. - Ta-ta. 133 00:08:46,921 --> 00:08:48,561 How do? 134 00:08:48,681 --> 00:08:50,881 Have you been in a fight? 135 00:08:51,001 --> 00:08:52,321 Several. 136 00:08:54,281 --> 00:08:56,721 - I know you're cross. - Really? 137 00:08:56,841 --> 00:08:59,001 Give me a packet of paracetamol. 138 00:09:05,801 --> 00:09:08,721 I don't want you and Clare falling out. 139 00:09:13,121 --> 00:09:14,881 Do you know what he did to Becky? 140 00:09:15,001 --> 00:09:17,401 That vacuous thug that you go and sit with? 141 00:09:19,001 --> 00:09:20,361 Yeah, I know that... 142 00:09:20,481 --> 00:09:21,801 Well, I know that... 143 00:09:21,921 --> 00:09:23,441 You know what Clare's told you. 144 00:09:23,561 --> 00:09:24,801 Yeah, and Daniel. 145 00:09:24,921 --> 00:09:26,281 Well, Clare don't know everything, 146 00:09:26,401 --> 00:09:28,081 and Daniel certainly doesn't. 147 00:09:28,201 --> 00:09:30,441 He wasn't much more than a kid himself when it happened, 148 00:09:30,561 --> 00:09:33,041 so they have their version and I have mine. 149 00:09:34,241 --> 00:09:35,681 And there are certain facts and details 150 00:09:35,801 --> 00:09:37,561 that only me and Richard ever knew, 151 00:09:37,681 --> 00:09:40,041 and it was worse than any of you will ever know, 152 00:09:40,161 --> 00:09:41,721 what he did to her, all right? 153 00:09:41,841 --> 00:09:43,321 And I'm not going to tell you how, 154 00:09:43,441 --> 00:09:44,881 but I'm asking you very sincerely 155 00:09:45,001 --> 00:09:47,881 to trust what I'm telling you when I say 156 00:09:48,001 --> 00:09:50,601 that that thing is not human. 157 00:09:50,721 --> 00:09:53,921 And I'm asking you not to take Ryan to see him again, Neil. 158 00:09:54,961 --> 00:09:57,721 - Right. - He's a black hole. 159 00:09:57,841 --> 00:10:00,121 He's a nasty, negative nothing who sucks the life 160 00:10:00,241 --> 00:10:02,361 and anything good out of anything he touches. 161 00:10:04,761 --> 00:10:05,801 I know. 162 00:10:06,961 --> 00:10:08,281 I think I know that now. 163 00:10:11,401 --> 00:10:13,161 Did Ryan bully you into taking him? 164 00:10:13,281 --> 00:10:14,001 No. 165 00:10:15,161 --> 00:10:16,041 No. 166 00:10:17,201 --> 00:10:19,761 But he went on and on. 167 00:10:19,881 --> 00:10:22,601 For weeks. Just wouldn't let it drop. 168 00:10:22,721 --> 00:10:24,641 And I did say no at the start. 169 00:10:24,761 --> 00:10:26,961 I said no God knows how many times. 170 00:10:27,081 --> 00:10:29,001 Yeah, so he wore you down. That's bullying. 171 00:10:29,121 --> 00:10:32,881 Pushing somebody into doing something they've made it plain 172 00:10:33,001 --> 00:10:34,241 - they don't want to do. - It wasn't... 173 00:10:35,481 --> 00:10:36,601 It weren't nasty. 174 00:10:38,201 --> 00:10:40,241 The thing is, Catherine... 175 00:10:41,761 --> 00:10:43,081 ...he'd have gone anyway. 176 00:10:44,521 --> 00:10:46,161 He'd have found a way. 177 00:10:46,281 --> 00:10:48,161 He's that determined. 178 00:10:50,401 --> 00:10:52,641 At least this way I could keep an eye on it. 179 00:10:52,761 --> 00:10:54,321 Will you stop? 180 00:10:55,441 --> 00:10:56,681 Promise me you'll stop. 181 00:10:56,801 --> 00:10:58,201 I'll deal with the fallout. He can come home 182 00:10:58,321 --> 00:11:01,521 if he wants to come home. I'll say anything that needs saying. 183 00:11:01,641 --> 00:11:04,081 But will you promise me that you won't facilitate 184 00:11:04,201 --> 00:11:05,641 him going there again? 185 00:11:07,121 --> 00:11:08,321 Yeah. 186 00:11:14,961 --> 00:11:18,081 I've already said I'm not taking him tomorrow. 187 00:11:18,201 --> 00:11:19,601 What's tomorrow? 188 00:11:20,961 --> 00:11:22,921 Tommy Lee Royce is in court, 189 00:11:23,041 --> 00:11:28,561 in Leeds, for sentencing for that Gary Gackowski business. 190 00:11:28,681 --> 00:11:32,081 - He wanted Ryan to go. - Did he? Why? 191 00:11:32,201 --> 00:11:33,641 - To see him. - Why? 192 00:11:33,761 --> 00:11:35,801 In court, being sentenced? Why? 193 00:11:35,921 --> 00:11:37,441 Just to see him. 194 00:11:37,561 --> 00:11:39,401 But I told him, I said, 195 00:11:39,521 --> 00:11:41,521 "There's no way you'll get out of school for that. 196 00:11:41,641 --> 00:11:43,161 "Nobody's going to agree to that." 197 00:11:43,281 --> 00:11:45,281 And Ryan understood that. 198 00:11:46,401 --> 00:11:47,361 Would you please call Clare? 199 00:11:47,481 --> 00:11:49,881 She's been trying to get hold of you all day. She... 200 00:11:50,001 --> 00:11:51,921 She's upset. 201 00:11:52,041 --> 00:11:54,841 I don't have much to say to her, to be honest. 202 00:11:56,921 --> 00:11:58,481 203 00:11:58,601 --> 00:11:59,961 204 00:13:15,481 --> 00:13:17,281 Yeah, looking good. 205 00:13:18,321 --> 00:13:19,561 Have a look. 206 00:13:25,881 --> 00:13:27,161 207 00:13:28,681 --> 00:13:29,721 Yeah. 208 00:13:31,961 --> 00:13:33,281 Yeah, sound. 209 00:13:37,161 --> 00:13:39,761 - Yeah, man. - Nice, geezer. 210 00:13:39,881 --> 00:13:41,361 - Here. - Sure? 211 00:13:41,481 --> 00:13:43,401 - Yeah. - Nice. 212 00:13:52,801 --> 00:13:54,281 213 00:13:56,561 --> 00:13:59,081 Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to go and see him 214 00:13:59,201 --> 00:14:00,601 - in court tomorrow? - Has he? 215 00:14:00,721 --> 00:14:01,961 Well, apparently - I've just seen Neil. 216 00:14:02,081 --> 00:14:03,681 What have you done to your face? 217 00:14:03,801 --> 00:14:05,001 Yeah, well, it's nothing. 218 00:14:05,121 --> 00:14:06,481 Why would you want your kid - a kid - 219 00:14:06,601 --> 00:14:08,841 to go into court to watch you being sentenced 220 00:14:08,961 --> 00:14:11,561 for God knows how long on top of what you're already sewing 221 00:14:11,681 --> 00:14:12,681 for murder? 222 00:14:12,801 --> 00:14:14,241 Do you know there's a woman outside 223 00:14:14,361 --> 00:14:15,881 doing something to your Land Rover? 224 00:14:16,001 --> 00:14:17,481 Yeah, it'll be Alison. 225 00:14:17,601 --> 00:14:19,921 She said she'd fit me that new alternator I got on eBay. 226 00:14:20,041 --> 00:14:21,361 Does she know what she's doing? 227 00:14:21,481 --> 00:14:23,361 Yes, of course. She's a farmer. Well, she was 228 00:14:23,481 --> 00:14:24,481 - until I arrested her. - What for? 229 00:14:24,601 --> 00:14:27,481 Manslaughter. Are you listening to what I'm saying? 230 00:14:28,521 --> 00:14:30,321 Well, is Ryan going? 231 00:14:30,441 --> 00:14:32,121 God knows. Neil said he's made it clear 232 00:14:32,241 --> 00:14:34,201 that he's not taking him, but it's not that anyway. 233 00:14:34,321 --> 00:14:36,321 He can go or not go, he can do what the fuck he likes. 234 00:14:36,441 --> 00:14:38,081 It's the why. It's the why would he ask him 235 00:14:38,201 --> 00:14:39,681 to go? it just... 236 00:14:39,801 --> 00:14:41,961 " Hiya! " Hiya_ 237 00:14:42,081 --> 00:14:43,961 - Do you want some tea? - Sure. 238 00:14:47,601 --> 00:14:48,921 Well, I don't know. To see him. 239 00:14:49,041 --> 00:14:51,121 He sees him when he visits him. 240 00:14:51,241 --> 00:14:52,841 Did you not offer her a cup of tea? 241 00:14:52,961 --> 00:14:54,401 To see him in a different context. 242 00:14:54,521 --> 00:14:56,641 In a suit. I didn't know who she was. 243 00:14:56,761 --> 00:14:57,801 244 00:14:57,921 --> 00:14:59,961 - Manslaughter? - Who did she kill? 245 00:15:00,081 --> 00:15:02,481 Her son. He'll be wanting to show off, won't he? 246 00:15:02,601 --> 00:15:04,481 To show off what a hard man he is, 247 00:15:04,601 --> 00:15:06,241 sticking two fingers up at authority, 248 00:15:06,361 --> 00:15:07,721 reckoning he doesn't care. 249 00:15:09,001 --> 00:15:11,361 I tell you what, though. You should go. 250 00:15:12,681 --> 00:15:16,081 If this rumour that he's...he's fibbing 251 00:15:16,201 --> 00:15:18,401 to protect Darius Knezevic 252 00:15:18,521 --> 00:15:21,161 over that Gary Gackowski murder's true, you should go. 253 00:15:24,081 --> 00:15:25,081 Thanks. 254 00:15:32,881 --> 00:15:34,681 Is it true Chris Oxley alibied himself 255 00:15:34,801 --> 00:15:35,721 for the date Gary was murdered? 256 00:15:35,841 --> 00:15:37,721 Of course he did. It was all bollocks. 257 00:15:37,841 --> 00:15:40,801 It's just Royce trying to waste police time, 258 00:15:40,921 --> 00:15:42,441 like the wankertron he is. 259 00:15:42,561 --> 00:15:44,961 No, you're right. I should. I should go. And it's tomorrow? 260 00:15:45,081 --> 00:15:46,961 Yeah. I'm not going. 261 00:15:47,081 --> 00:15:48,761 No, you don't need to go. 262 00:15:49,801 --> 00:15:51,121 Why did she kill her son? 263 00:15:51,241 --> 00:15:53,361 I went to his mother's funeral. 264 00:15:53,481 --> 00:15:55,681 Tommy Lee Royce's mother's funeral. That was... 265 00:15:55,801 --> 00:15:56,841 - Did you? - Yeah. 266 00:15:56,961 --> 00:15:59,001 Well, I found her body, so he decided 267 00:15:59,121 --> 00:16:00,921 that must mean I'd murdered her. Went berserk 268 00:16:01,041 --> 00:16:03,161 when he saw me. They had to carry him out screaming. 269 00:16:03,281 --> 00:16:05,721 - Why did you go? - To look at him. I don't know. 270 00:16:05,841 --> 00:16:09,281 To be there if he tried to escape, I don't know. 271 00:16:09,401 --> 00:16:11,241 It's Alison Garrs. 272 00:16:13,241 --> 00:16:14,961 She killed her son because he was Daryl Garrs. 273 00:16:15,081 --> 00:16:16,521 Wow. 274 00:16:16,641 --> 00:16:17,841 Yeah. 275 00:16:17,961 --> 00:16:19,481 You hUHQTY? 276 00:16:19,601 --> 00:16:21,961 Yeah, I've got to go and get changed. 277 00:16:22,081 --> 00:16:24,041 Is there enough for Alison? 278 00:16:25,081 --> 00:16:26,321 Sure. Sure. 279 00:16:26,441 --> 00:16:28,361 - She don't bite. - No, just shoots people. 280 00:16:28,481 --> 00:16:29,801 Yeah, well, she won't shoot you. 281 00:16:29,921 --> 00:16:32,641 I've found out all sorts of stuff about him. 282 00:16:33,681 --> 00:16:34,681 About who? 283 00:16:34,801 --> 00:16:36,881 Darius Knezevic. And his brother, 284 00:16:37,001 --> 00:16:39,001 Zeljko. There's two of them. 285 00:16:39,121 --> 00:16:41,121 Now, Zeljko's the eldest, and he's smart enough, 286 00:16:41,241 --> 00:16:43,641 but he's also big, like a brick shit house. 287 00:16:43,761 --> 00:16:45,601 And Darius, well, he just... 288 00:16:45,721 --> 00:16:47,521 Just takes everything to the next level. 289 00:16:47,641 --> 00:16:48,601 Everything he touches. 290 00:16:48,721 --> 00:16:51,201 And between them, that's how they've become this legend 291 00:16:51,321 --> 00:16:52,961 in their own lunchtimes. 292 00:16:53,081 --> 00:16:54,921 You know, somebody I spoke to 293 00:16:55,041 --> 00:16:56,801 reckons it was Zeljko and Darius 294 00:16:56,921 --> 00:16:59,521 that were on that motorbike when Ashley Cowgill were shot. 295 00:16:59,641 --> 00:17:02,401 Do you remember, there were reports of two men 296 00:17:02,521 --> 00:17:04,161 on a motorbike? Well... 297 00:17:04,281 --> 00:17:06,241 Yeah. After they pulled that off, 298 00:17:06,361 --> 00:17:07,641 they became proper contenders. 299 00:17:07,761 --> 00:17:09,361 And Darius has something like tripled, 300 00:17:09,481 --> 00:17:13,361 quadrupled his activities and simultaneously endeavoured, 301 00:17:13,481 --> 00:17:17,401 and to some not insignificant degree succeeded, 302 00:17:17,521 --> 00:17:19,321 in cleaning up his image. 303 00:17:19,441 --> 00:17:20,761 I hate it. 304 00:17:20,881 --> 00:17:22,121 I left a message for him. 305 00:17:22,241 --> 00:17:23,481 He's agreed to an interview with me 306 00:17:23,601 --> 00:17:26,561 in his capacity as a prospective local councillor. 307 00:17:26,681 --> 00:17:28,481 You want to be careful. 308 00:17:28,601 --> 00:17:30,481 I should definitely go to that sentencing thing 309 00:17:30,601 --> 00:17:31,801 in Leeds tomorrow. 310 00:17:46,241 --> 00:17:47,841 What do you think? 311 00:17:47,961 --> 00:17:49,161 Do you like it? 312 00:17:50,681 --> 00:17:51,841 Just bought it. 313 00:17:54,081 --> 00:17:55,001 - Nice. - Nice. 314 00:17:55,121 --> 00:17:56,201 It's very nice. 315 00:17:58,801 --> 00:18:00,641 It's been on the market for years. 316 00:18:00,761 --> 00:18:02,761 Probably because of the roof. 317 00:18:02,881 --> 00:18:05,601 Two and a half acres of asbestos. 318 00:18:08,041 --> 00:18:09,641 Zeljko's here. 319 00:18:10,761 --> 00:18:11,681 Hey, Zeljko. 320 00:18:11,801 --> 00:18:13,081 - Hey, Zeljko. - Idiots. 321 00:18:14,001 --> 00:18:15,281 Hi, Viktor. 322 00:18:15,401 --> 00:18:18,961 15 acres, the whole plot. 323 00:18:22,281 --> 00:18:23,841 What would you do with it? 324 00:18:29,201 --> 00:18:31,201 - C-Car park? - Car park? 325 00:18:31,321 --> 00:18:32,361 Yeah. 326 00:18:36,681 --> 00:18:39,361 What would you do with it? 327 00:18:41,441 --> 00:18:44,721 - I... I'm... - Yeah, I can't decide either. 328 00:18:45,921 --> 00:18:47,361 Flats is the obvious one. 329 00:18:47,481 --> 00:18:49,241 Nice flats, classy flats - 330 00:18:49,361 --> 00:18:52,801 swimming pool in the basement, garden on the rooftop. 331 00:18:52,921 --> 00:18:55,561 - But I think, what I think... - Darius, we... 332 00:18:58,521 --> 00:19:00,481 Fucking irritating 333 00:19:00,601 --> 00:19:02,721 fucking fuckwit! 334 00:19:04,561 --> 00:19:06,481 335 00:19:10,521 --> 00:19:13,161 336 00:19:14,361 --> 00:19:15,681 337 00:19:15,801 --> 00:19:18,001 338 00:19:23,921 --> 00:19:25,601 339 00:19:29,241 --> 00:19:31,361 Josip won't talk, Darius. 340 00:19:32,561 --> 00:19:34,041 He wouldn't dare talk. 341 00:19:36,241 --> 00:19:40,841 Mr Clement's with him. I know he won't talk. 342 00:19:40,961 --> 00:19:44,401 But things should never have got this far. 343 00:19:44,521 --> 00:19:46,441 Have you any idea 344 00:19:46,561 --> 00:19:49,121 how much a lawyer like Mr Clement costs? 345 00:19:49,241 --> 00:19:50,041 Have you? 346 00:19:50,161 --> 00:19:51,121 - No, no! - They... 347 00:19:51,241 --> 00:19:54,401 We made mistake with Josip. 348 00:19:54,521 --> 00:19:56,401 Huh? They are sorry. 349 00:19:56,521 --> 00:19:58,321 - I am so... - Why was there 350 00:19:58,441 --> 00:20:00,241 so much money in the flat? 351 00:20:00,361 --> 00:20:01,961 We couldn't move it fast enough. 352 00:20:02,081 --> 00:20:04,641 As soon as we moved one lot out, even more came in. 353 00:20:04,761 --> 00:20:06,801 - It was crazy busy. - So you moved 354 00:20:06,921 --> 00:20:08,241 some shit-for-brains in to sit on it? 355 00:20:08,361 --> 00:20:09,681 We thought he was ready to step up. 356 00:20:09,801 --> 00:20:12,321 But we made a mistake with him. 357 00:20:12,441 --> 00:20:13,681 358 00:20:16,961 --> 00:20:18,441 Help him up. 359 00:20:35,601 --> 00:20:38,801 I need to know that you are going to be smarter than this 360 00:20:38,921 --> 00:20:40,041 in the future. 361 00:20:41,121 --> 00:20:42,641 Yeah, we are. We are, Darius. 362 00:20:42,761 --> 00:20:44,041 What about him? 363 00:20:44,161 --> 00:20:45,401 What about you, Ivan? Huh? 364 00:20:45,521 --> 00:20:46,521 Yeah. I'll... 365 00:20:46,641 --> 00:20:49,161 I'll be smarter than this in the future. 366 00:20:50,241 --> 00:20:51,401 Right. 367 00:20:51,521 --> 00:20:53,361 Well... 368 00:20:53,481 --> 00:20:55,281 ...I've got a job for you... 369 00:20:55,401 --> 00:20:57,881 ...tomorrow, and it's not difficult, 370 00:20:58,001 --> 00:21:01,801 but it needs doing properly, at exactly the right time. 371 00:21:01,921 --> 00:21:03,321 What do you think? 372 00:21:03,441 --> 00:21:05,161 Do you think you can rise to the occasion? 373 00:21:05,281 --> 00:21:06,841 - Yes. - Yes. Yes. 374 00:21:07,921 --> 00:21:10,561 So tomorrow, you put your best suits on, 375 00:21:10,681 --> 00:21:13,801 and Guzim, not Viktor, will pick you up 376 00:21:13,921 --> 00:21:15,241 at half past eight. 377 00:21:15,361 --> 00:21:18,201 But then, after the thing, you'll come back separately, 378 00:21:18,321 --> 00:21:21,161 you on the train, you on the bus. 379 00:21:22,281 --> 00:21:24,641 Where are we going? 380 00:21:24,761 --> 00:21:26,601 Leeds. 381 00:21:26,721 --> 00:21:29,801 382 00:21:35,201 --> 00:21:36,521 Morning. 383 00:21:45,721 --> 00:21:47,601 384 00:21:51,281 --> 00:21:53,961 385 00:21:55,161 --> 00:21:56,561 Down there. 386 00:22:07,361 --> 00:22:09,081 387 00:22:13,001 --> 00:22:15,041 388 00:22:21,881 --> 00:22:23,841 Saw your granny last night. 389 00:22:23,961 --> 00:22:25,281 She came into the shop. 390 00:22:27,001 --> 00:22:28,001 And, er... 391 00:22:29,561 --> 00:22:32,241 ...me and your Auntie Clare was wondering that... 392 00:22:32,361 --> 00:22:35,081 ...maybe we made a mistake taking you to see him. 393 00:22:39,001 --> 00:22:40,681 Not a mistake, exactly. 394 00:22:40,801 --> 00:22:44,161 But perhaps.. you know. 395 00:22:47,001 --> 00:22:48,281 It was something you needed to do. 396 00:22:50,601 --> 00:22:52,801 And you have had a chance now to get to know him a bit. 397 00:22:54,121 --> 00:22:55,121 But... 398 00:22:58,881 --> 00:23:00,641 I don't know. 399 00:23:07,441 --> 00:23:09,041 Perhaps... 400 00:23:09,161 --> 00:23:11,321 ...we were wondering that maybe it's a mistake... 401 00:23:11,441 --> 00:23:14,841 ...for you to keep going. 402 00:23:14,961 --> 00:23:16,041 Now. 403 00:23:16,161 --> 00:23:18,081 - Now that she does know. - How do you feel 404 00:23:18,201 --> 00:23:19,601 about not going again, Ryan? 405 00:23:21,601 --> 00:23:23,401 Do you want to keep seeing him? 406 00:23:27,721 --> 00:23:30,121 How important is it, do you think? 407 00:23:30,241 --> 00:23:32,441 - That you keep seeing him. - I don't know. 408 00:23:32,561 --> 00:23:36,721 She wants you to go home. She did say that. 409 00:23:40,281 --> 00:23:41,881 But she does want you to stop going to see him. 410 00:23:45,441 --> 00:23:47,601 And she did say that there were things... 411 00:23:48,961 --> 00:23:50,281 ...other folk never knew about. 412 00:23:52,721 --> 00:23:54,121 Before your mum died. 413 00:23:55,521 --> 00:23:56,841 The way he behaved, and that... 414 00:23:59,441 --> 00:24:00,561 ...it's not very nice, Ryan. 415 00:24:05,441 --> 00:24:08,761 So how would you feel about that? Mm? 416 00:24:08,881 --> 00:24:10,281 About going home. 417 00:24:12,401 --> 00:24:14,721 Not going to Sheffield any more. 418 00:24:24,641 --> 00:24:25,881 Dwell on it, love. 419 00:24:35,721 --> 00:24:37,481 The thing is, Mum, I might need you to pick them up 420 00:24:37,601 --> 00:24:39,441 for most of this week, depending on, you know, 421 00:24:39,561 --> 00:24:40,841 when she chooses to resurface. 422 00:24:40,961 --> 00:24:42,521 Have you rung her mum and dad? 423 00:24:42,641 --> 00:24:44,481 Yes, I've rung her mum and dad, I've rung her sister, 424 00:24:44,601 --> 00:24:46,961 I've rung her friends, in inverted commas. Teeth! 425 00:24:47,081 --> 00:24:49,201 Teeth, come on. Bathroom. 426 00:24:49,321 --> 00:24:50,561 So today... 427 00:24:50,681 --> 00:24:52,561 - Which other days? - Er, yeah, definitely today 428 00:24:52,681 --> 00:24:55,041 cos I've got after-school stuff. And... 429 00:24:55,161 --> 00:24:57,521 ...tomorrow and Thursday. 430 00:24:58,601 --> 00:25:00,641 Well, I'll have to shift a few things round in my diary. 431 00:25:00,761 --> 00:25:02,641 Yeah, well, if you could... 432 00:25:02,761 --> 00:25:04,201 ...I'd be very grateful. 433 00:25:04,321 --> 00:25:05,881 OK. 434 00:25:06,001 --> 00:25:07,921 - All right. - Right. 435 00:25:08,041 --> 00:25:08,961 And I'll phone you later. 436 00:25:09,081 --> 00:25:10,201 I mean, she'll probably turn up, but, you know... 437 00:25:10,321 --> 00:25:11,241 All right. 438 00:25:11,361 --> 00:25:13,801 - Bye. - OK, bye. Bye-bye. 439 00:25:30,161 --> 00:25:35,041 You have one new voice message and no saved messages. 440 00:25:35,161 --> 00:25:36,881 First new message. 441 00:25:37,001 --> 00:25:38,921 442 00:25:39,041 --> 00:25:40,521 Hiya, Joanna. 443 00:25:40,641 --> 00:25:41,641 It's Catherine Ca wood 444 00:25:41,761 --> 00:25:43,401 from Skircoat Road police station in Halifax. 445 00:25:43,521 --> 00:25:46,321 Er, just to say I've had the forensic analysis report back 446 00:25:46,441 --> 00:25:47,761 on the pills I took from you, 447 00:25:47,881 --> 00:25:49,841 and I know you're not due to answer bail 448 00:25:49,961 --> 00:25:51,721 for another two weeks, but if you want to get it 449 00:25:51,841 --> 00:25:54,001 over and done with, I'm on duty today until six o'clock, 450 00:25:54,121 --> 00:25:56,401 so... give us a ring when you get this call, 451 00:25:56,521 --> 00:25:58,921 let me know how you're fixed, OK, love? Bye-bye. 452 00:25:59,041 --> 00:26:00,401 453 00:26:08,641 --> 00:26:09,841 454 00:26:21,961 --> 00:26:23,361 455 00:26:24,801 --> 00:26:26,241 Hi, it's Joanna. 456 00:26:26,361 --> 00:26:28,201 Please leave your name and number... 457 00:26:35,401 --> 00:26:37,881 We need to be out of this door in five minutes! 458 00:26:38,001 --> 00:26:40,321 459 00:26:51,081 --> 00:26:52,961 Not more bloody roadworks. 460 00:26:54,041 --> 00:26:56,441 Daddy, I haven't got my reading book. 461 00:26:56,561 --> 00:26:59,561 Well, we're not going back now. You can do without it. 462 00:26:59,681 --> 00:27:02,401 I've told you before, you need to pack your own bag properly. 463 00:27:03,761 --> 00:27:05,601 Shit! 464 00:27:05,721 --> 00:27:08,161 Oh, my God. What the hell was that? 465 00:27:10,201 --> 00:27:11,241 Dad? 466 00:27:14,081 --> 00:27:15,121 467 00:27:15,241 --> 00:27:16,161 Dad, don't get out. 468 00:27:16,281 --> 00:27:18,441 469 00:27:18,561 --> 00:27:20,081 Stay in the car, ladies. 470 00:27:20,201 --> 00:27:22,321 What? Who's he calling ladies? 471 00:27:22,441 --> 00:27:24,201 What you playing at? I had right of way. 472 00:27:24,321 --> 00:27:25,241 What are you playing at? 473 00:27:25,361 --> 00:27:26,561 I thought you were letting me in. 474 00:27:26,681 --> 00:27:28,361 I'm on the road. You're on a drive. 475 00:27:28,481 --> 00:27:29,561 You wait for a space to clear! 476 00:27:29,681 --> 00:27:31,401 And you've gone into the back of my vehicle, 477 00:27:31,521 --> 00:27:33,081 - which, strictly speaking... - We have rules 478 00:27:33,201 --> 00:27:35,121 in this country, pal. 479 00:27:35,241 --> 00:27:36,761 We should exchange details. 480 00:27:36,881 --> 00:27:38,561 Driving off like shit off a shovel. 481 00:27:38,681 --> 00:27:39,681 Look at... 482 00:27:39,801 --> 00:27:41,201 Oh, my God. Look at this! 483 00:27:41,321 --> 00:27:42,681 We should take photographs. 484 00:27:42,801 --> 00:27:43,761 Look at it! 485 00:27:43,881 --> 00:27:45,361 HANIYA: I don't like this. 486 00:27:45,481 --> 00:27:46,601 Oh, you want to see 487 00:27:46,721 --> 00:27:48,361 - my licence? - I'm happy to show you mine. 488 00:27:48,481 --> 00:27:51,281 Oh, my God, that guy is going to lamp him one. 489 00:27:51,401 --> 00:27:52,481 I need your details. 490 00:27:52,601 --> 00:27:54,121 - Yeah, and I need yours. - Correct. 491 00:27:54,241 --> 00:27:56,241 - Moron! - Well, I'm not a moron, 492 00:27:56,361 --> 00:27:58,521 - but you need to calm down. - Are you calling me a moron? 493 00:27:58,641 --> 00:27:59,801 No. 494 00:27:59,921 --> 00:28:01,921 No, that isn't what just happened. 495 00:28:02,041 --> 00:28:03,481 Accidents happen. And the best way 496 00:28:03,601 --> 00:28:05,161 - to deal with them... - Yeah. Accidents 497 00:28:05,281 --> 00:28:08,281 wouldn't happen if morons obeyed the rules of the road 498 00:28:08,401 --> 00:28:10,401 and didn't drive like they're trying to break 499 00:28:10,521 --> 00:28:13,401 the land-speed record just to prove some shit. 500 00:28:13,521 --> 00:28:15,601 As I say, you went into the back of me, 501 00:28:15,721 --> 00:28:17,281 - so... - You better be insured, pal. 502 00:28:18,681 --> 00:28:19,721 Are you all right? 503 00:28:21,641 --> 00:28:23,441 Are your little girls all right? 504 00:28:23,561 --> 00:28:25,801 The little girls in the car. 505 00:28:25,921 --> 00:28:27,681 We could show them that 506 00:28:27,801 --> 00:28:29,801 this can be dealt with amicably, properly, 507 00:28:29,921 --> 00:28:30,961 without aggression. 508 00:28:32,201 --> 00:28:34,321 This isn't that bad. It really isn't. 509 00:28:34,441 --> 00:28:35,601 At worst, it's inconvenient, 510 00:28:35,721 --> 00:28:38,721 and it may affect your insurance premiums, 511 00:28:38,841 --> 00:28:40,521 but we can deal with it. 512 00:28:42,921 --> 00:28:44,801 Is something else upsetting you? 513 00:28:51,561 --> 00:28:54,001 514 00:29:04,841 --> 00:29:06,241 Hello. 515 00:29:07,441 --> 00:29:08,441 Are you... 516 00:29:08,561 --> 00:29:10,081 Are you all right? 517 00:29:10,201 --> 00:29:12,401 Neil said you'd been beaten up. 518 00:29:12,521 --> 00:29:15,281 Yeah, well, you should see the other fella. 519 00:29:15,401 --> 00:29:18,361 He spent the night in a cell facing false imprisonment 520 00:29:18,481 --> 00:29:20,161 and money-laundering charges, so... 521 00:29:21,721 --> 00:29:23,081 As long as you're all right. 522 00:29:23,201 --> 00:29:25,081 I were just ringing because 523 00:29:25,201 --> 00:29:26,801 I was thinking about that woman, you know, 524 00:29:26,921 --> 00:29:27,921 that wife of that Hepworth 525 00:29:28,041 --> 00:29:30,401 that you arrested for illegal possession of, what were it, 526 00:29:30,521 --> 00:29:31,441 diazepam? 527 00:29:31,561 --> 00:29:34,721 Anyway, I've got a group session today at the mission, 528 00:29:34,841 --> 00:29:36,241 so I just thought about her 529 00:29:36,361 --> 00:29:38,441 and thought it was worth mentioning. 530 00:29:38,561 --> 00:29:41,641 If you happened to see her or you wanted to ring her. 531 00:29:41,761 --> 00:29:44,081 If she wanted to get in touch, you could give her the number, 532 00:29:44,201 --> 00:29:45,681 or give her my number. 533 00:29:45,801 --> 00:29:48,441 Or just tell her to pop in, maybe. 534 00:29:48,561 --> 00:29:49,601 Yeah. 535 00:29:49,721 --> 00:29:52,361 Or alternatively, you could shove your misplaced do-gooding 536 00:29:52,481 --> 00:29:53,841 Up your arse. 537 00:29:57,761 --> 00:29:59,801 Well... I hope... That's what I wanted to talk to you about... 538 00:29:59,921 --> 00:30:03,201 ...also. In fact, er... 539 00:30:04,641 --> 00:30:05,761 Neil got back last night, 540 00:30:05,881 --> 00:30:08,161 and obviously you and him had had a conversation, 541 00:30:08,281 --> 00:30:09,921 and he said that you said 542 00:30:10,041 --> 00:30:12,121 there were things that I never knew 543 00:30:12,241 --> 00:30:15,481 about what happened 544 00:30:15,601 --> 00:30:18,761 before Becky died. Er... 545 00:30:18,881 --> 00:30:19,841 Anyway, we've made it... 546 00:30:19,961 --> 00:30:22,241 We've made it clear to Ryan this morning that we are not... 547 00:30:22,361 --> 00:30:24,761 We're not happy taking him any more. 548 00:30:24,881 --> 00:30:27,561 And I am sorry, Catherine. 549 00:30:27,681 --> 00:30:29,361 I can't stand it when we're not friends. 550 00:30:29,481 --> 00:30:31,201 - I hate it. And I'm sorry. - Hang on. 551 00:30:31,321 --> 00:30:32,921 I am sorry. 552 00:30:33,041 --> 00:30:35,441 Have you been standing there all night? 553 00:30:35,561 --> 00:30:38,041 What have you got in there? Body parts? 554 00:30:38,161 --> 00:30:40,201 Oh, spare uniform, all to be handed in. 555 00:30:40,321 --> 00:30:43,641 Then, come Wednesday, I'm having tea with the Chief Con, 556 00:30:43,761 --> 00:30:47,281 and Thursday, you can all kiss my ample arse goodbye. 557 00:30:51,481 --> 00:30:52,601 Right. Well... 558 00:30:53,801 --> 00:30:55,841 ...if and when I speak to that Joanna, I'll tell her. 559 00:30:57,281 --> 00:31:00,041 Have you heard what I've said? 560 00:31:00,161 --> 00:31:01,761 Yeah. 561 00:31:01,881 --> 00:31:04,241 I love you, and I'm sorry. 562 00:31:08,281 --> 00:31:09,841 Has he gone to school all right? 563 00:31:09,961 --> 00:31:11,481 Has he definitely gone to school? 564 00:31:11,601 --> 00:31:12,801 Yeah. What... 565 00:31:12,921 --> 00:31:14,281 What do you mean? 566 00:31:14,401 --> 00:31:16,161 He's not secretly heading to Leeds 567 00:31:16,281 --> 00:31:17,681 - to see that wanker in court? - Oh, right. 568 00:31:17,801 --> 00:31:19,601 No, no. Er... 569 00:31:19,721 --> 00:31:20,721 No... 570 00:31:20,841 --> 00:31:23,201 He set off on his bike. 571 00:31:23,321 --> 00:31:25,321 He left the flat same time as me. 572 00:31:25,441 --> 00:31:26,761 Right. 573 00:31:28,441 --> 00:31:30,801 I just thought it sounded odd, the twisted fuck 574 00:31:30,921 --> 00:31:32,361 asking him to go and see him 575 00:31:32,481 --> 00:31:33,441 - in court. - I did. 576 00:31:33,561 --> 00:31:35,401 I did! And the bungee-jumping. 577 00:31:35,521 --> 00:31:37,321 What bungee-jumping? 578 00:31:49,561 --> 00:31:52,361 The train now approaching Platform 1 579 00:31:52,481 --> 00:31:55,921 is the 08.33 service to York 580 00:31:56,041 --> 00:31:58,561 via Leeds. 581 00:32:12,401 --> 00:32:14,121 582 00:32:37,721 --> 00:32:38,841 Start again. 583 00:32:38,961 --> 00:32:40,881 You think Tommy Lee Royce is planning to escape 584 00:32:41,001 --> 00:32:43,001 because he told Ryan that they're going bungee-jumping? 585 00:32:43,121 --> 00:32:45,681 Yeah. So Why'd he say that? 586 00:32:45,801 --> 00:32:47,281 He's not supposed to be going anywhere 587 00:32:47,401 --> 00:32:49,281 for the next 500 years. So why would he say that? 588 00:32:49,401 --> 00:32:50,921 And he wanted Ryan in court. 589 00:32:51,041 --> 00:32:53,601 Not that he's gone. He's gone to school, allegedly. 590 00:32:53,721 --> 00:32:55,961 But why? Why? Why would he want him there 591 00:32:56,081 --> 00:32:58,201 just to see him sentenced? No, no. 592 00:32:58,321 --> 00:33:00,761 He wants him there so that when he doesn't turn up, 593 00:33:00,881 --> 00:33:03,361 he's there to witness the fallout, the disarray. 594 00:33:03,481 --> 00:33:06,641 The big man sticking two fingers up at the Crown. 595 00:33:08,041 --> 00:33:10,001 And what about me? I need protection. 596 00:33:10,121 --> 00:33:12,041 Because if he gets out, he's coming for me. 597 00:33:12,161 --> 00:33:14,801 You need to find out what sort of escort he's got, 598 00:33:14,921 --> 00:33:17,641 and whatever it is, they need to triple it. 599 00:33:18,961 --> 00:33:20,281 Do you think you're making too much of 600 00:33:20,401 --> 00:33:22,321 what sounds like a few glib comments he's dropped? 601 00:33:22,441 --> 00:33:24,241 Yeah, if it was anyone else, I might, but it's not. 602 00:33:24,361 --> 00:33:25,401 You do know they'll have done 603 00:33:25,521 --> 00:33:27,161 a risk assessment at the prison, don't you? 604 00:33:27,281 --> 00:33:28,721 Yeah. 605 00:33:28,841 --> 00:33:30,641 But I know more than they do, don't I? 606 00:33:32,001 --> 00:33:33,761 Sarge. 607 00:33:33,881 --> 00:33:35,401 Fella on the phone asking to talk to you. 608 00:33:35,521 --> 00:33:36,681 He says he knows you. 609 00:33:36,801 --> 00:33:37,921 Rob Hepworth. 610 00:33:38,041 --> 00:33:39,521 Oh, yeah. Right. 611 00:33:39,641 --> 00:33:40,921 I'll make a phone call. 612 00:33:41,041 --> 00:33:41,961 - All right? - No. 613 00:33:42,081 --> 00:33:43,601 You need to do more than that, because they could have 614 00:33:43,721 --> 00:33:45,001 someone blowing the doors off 615 00:33:45,121 --> 00:33:46,801 the bloody paddy wagon as we speak. 616 00:33:51,801 --> 00:33:52,801 Ta. 617 00:33:54,001 --> 00:33:55,441 Sergeant Cawood. 618 00:33:55,561 --> 00:33:57,401 Did Joanna come and see you yesterday? 619 00:33:57,521 --> 00:33:59,481 Er, morning, Mr Hepworth. 620 00:33:59,601 --> 00:34:01,401 - Where is she? -Joanna? 621 00:34:01,521 --> 00:34:04,041 Have you put her in some shelter, some refuge? 622 00:34:05,161 --> 00:34:07,601 I don't have the power to put people in shelters. 623 00:34:07,721 --> 00:34:09,201 They have to go there of their own volition. 624 00:34:09,321 --> 00:34:11,041 Why would you think that, Mr Hepworth? 625 00:34:13,961 --> 00:34:15,041 Hello? 626 00:34:16,881 --> 00:34:18,401 Because I know what you think, 627 00:34:18,521 --> 00:34:21,321 - and you're wrong. - So...hang on. 628 00:34:21,441 --> 00:34:23,961 Are you telling me that she's missing? 629 00:34:24,081 --> 00:34:25,641 You left a message! 630 00:34:25,761 --> 00:34:26,961 Yeah, I did leave a message 631 00:34:27,081 --> 00:34:29,001 asking her to contact me, but she didn't. 632 00:34:29,121 --> 00:34:30,561 So when did you last see her? 633 00:34:30,681 --> 00:34:32,921 Yesterday. Morning. 634 00:34:33,041 --> 00:34:36,281 Look, I have a lot to put up with her, you know. 635 00:34:36,401 --> 00:34:39,201 I know what you think, but she's... 636 00:34:39,321 --> 00:34:40,561 ...hard work. 637 00:34:40,681 --> 00:34:42,321 She's not normal. 638 00:34:42,441 --> 00:34:44,921 And I do do my best with her. 639 00:34:45,041 --> 00:34:46,081 Have you rung around 640 00:34:46,201 --> 00:34:47,721 - her family and friends? - Yes. 641 00:34:47,841 --> 00:34:49,881 - Have you rung the hospital? - No, no, no. She's... 642 00:34:50,001 --> 00:34:51,201 She's done it before. 643 00:34:51,321 --> 00:34:53,321 - Done what? - Gone AWOL. 644 00:34:53,441 --> 00:34:54,921 And where was she last time? 645 00:34:55,041 --> 00:34:56,361 Her mother's. 646 00:34:56,481 --> 00:34:57,601 But she's not there now. 647 00:34:57,721 --> 00:35:00,561 Well, they say not, but, you know, who knows? 648 00:35:00,681 --> 00:35:01,921 I bet she is. 649 00:35:02,041 --> 00:35:03,921 And why would they lie? 650 00:35:06,481 --> 00:35:07,561 It's complicated. 651 00:35:07,681 --> 00:35:10,361 And you last saw her yesterday morning? 652 00:35:10,481 --> 00:35:12,281 - Yes. - And where was that? 653 00:35:12,401 --> 00:35:13,361 Er, at home, in bed. 654 00:35:13,481 --> 00:35:16,601 She didn't get up. She didn't get up to help with 655 00:35:16,721 --> 00:35:18,121 the breakfasts and the lunchboxes 656 00:35:18,241 --> 00:35:19,161 and to see them off to school. 657 00:35:19,281 --> 00:35:20,641 You see, that's another thing... 658 00:35:20,761 --> 00:35:21,721 So the children didn't see her 659 00:35:21,841 --> 00:35:23,441 yesterday morning, but you did? 660 00:35:23,561 --> 00:35:24,801 I took her some tea. 661 00:35:26,321 --> 00:35:27,321 Right. So I think 662 00:35:27,441 --> 00:35:29,441 you should ring around the hospitals, and if you 663 00:35:29,561 --> 00:35:31,681 draw a blank from that, then you need to come back to me 664 00:35:31,801 --> 00:35:33,481 - and we'll report her missing. - No, I haven't time! 665 00:35:33,601 --> 00:35:34,801 I'm at work! 666 00:35:34,921 --> 00:35:36,121 Right. 667 00:35:37,241 --> 00:35:38,441 Well, would you like me to do it? 668 00:35:38,561 --> 00:35:39,681 You'd be wasting your time. 669 00:35:39,801 --> 00:35:40,801 She'll be hiding somewhere. 670 00:35:41,961 --> 00:35:43,001 Why? 671 00:35:43,121 --> 00:35:44,361 Oh, dramatic effect? 672 00:35:47,001 --> 00:35:49,361 She's a vulnerable person, Mr Hepworth. 673 00:35:49,481 --> 00:35:51,081 Why is she vulnerable? 674 00:35:51,201 --> 00:35:54,121 Because she's possibly addicted to prescription drugs. 675 00:35:54,241 --> 00:35:55,521 And, as you've outlined, 676 00:35:55,641 --> 00:35:58,281 her behaviour is often erratic to the point where 677 00:35:58,401 --> 00:36:01,161 she's not taking care of her own children. 678 00:36:01,281 --> 00:36:04,041 Plus, she failed to respond to my phone calls yesterday. 679 00:36:04,161 --> 00:36:07,921 I left messages on her mobile and on your landline. 680 00:36:08,041 --> 00:36:10,601 And so that's enough to have me worried. 681 00:36:20,321 --> 00:36:21,961 682 00:36:26,041 --> 00:36:27,841 683 00:36:33,921 --> 00:36:37,081 I've got to go. Bye, love. 684 00:37:10,361 --> 00:37:11,561 Ah! Can I help you? 685 00:37:11,681 --> 00:37:12,721 I hope so. 686 00:37:12,841 --> 00:37:14,681 I hope we're not overreacting, but we're worried 687 00:37:14,801 --> 00:37:16,641 we might need to report someone missing. 688 00:37:16,761 --> 00:37:18,001 Oh. 689 00:37:18,121 --> 00:37:19,361 Can I take some details? 690 00:37:19,481 --> 00:37:21,641 We're not sure how long it's been since anyone saw her, 691 00:37:21,761 --> 00:37:22,761 - but... - Yeah. 692 00:37:22,881 --> 00:37:24,761 - Can I take your name? - My name? 693 00:37:24,881 --> 00:37:25,881 Tim. Fielding. 694 00:37:26,001 --> 00:37:28,401 We think it's been at least two days and possibly 695 00:37:28,521 --> 00:37:29,681 a lot more. 696 00:37:29,801 --> 00:37:31,721 - It's our daughter. - And what's your address? 697 00:37:31,841 --> 00:37:36,521 - She's 26. - 76 Hockmore Road. 698 00:37:36,641 --> 00:37:38,201 That's Copley. 699 00:37:38,321 --> 00:37:40,601 HX3 ONK. 700 00:37:40,721 --> 00:37:41,881 But she doesn't live with us. 701 00:37:42,001 --> 00:37:44,201 - She lives with her...husband. - Er, 702 00:37:44,321 --> 00:37:45,561 contact number? 703 00:37:45,681 --> 00:37:46,601 I'll give you my mobile. 704 00:37:46,721 --> 00:37:51,241 It's 07700900143. 705 00:37:51,361 --> 00:37:53,321 We've rung her sister, her friends. 706 00:37:53,441 --> 00:37:55,841 Her sister's rung round a few other people. 707 00:37:55,961 --> 00:37:57,921 We've been to Calderdale Royal and nothing. 708 00:37:58,041 --> 00:38:00,321 - And what's her name? - We've rung 709 00:38:00,441 --> 00:38:01,401 the GP surgery, but of course 710 00:38:01,521 --> 00:38:03,401 - they won't tell us anything. -Joanna. 711 00:38:04,761 --> 00:38:05,761 Hepworth. 712 00:38:06,961 --> 00:38:09,241 When did he ring you? The husband? 713 00:38:09,361 --> 00:38:11,921 Er, last night. Gone half past eight. 714 00:38:12,041 --> 00:38:13,801 And he was odd. 715 00:38:13,921 --> 00:38:15,801 - Odd? - On the phone. 716 00:38:15,921 --> 00:38:18,281 - He's always odd. - In what way? 717 00:38:18,401 --> 00:38:20,761 Just like... "I don't know why I'm bothering ringing, 718 00:38:20,881 --> 00:38:23,001 "she's probably just messing about." 719 00:38:23,121 --> 00:38:25,521 I don't think he believed me that she wasn't with us. 720 00:38:25,641 --> 00:38:26,961 Anyway, I passed him on to Tim 721 00:38:27,081 --> 00:38:28,721 because I can't be doing with him. 722 00:38:28,841 --> 00:38:30,321 He talks to me like something he's trodden in. 723 00:38:30,441 --> 00:38:31,841 Yeah. He's... He's... 724 00:38:31,961 --> 00:38:32,961 You see... 725 00:38:34,161 --> 00:38:36,441 ...they got married when she was very young. 726 00:38:36,561 --> 00:38:39,521 He was a teacher at the school 727 00:38:39,641 --> 00:38:42,761 and she'd just started her A-levels. Anyway, 728 00:38:42,881 --> 00:38:45,241 next thing, he's wanting her to give it all up 729 00:38:45,361 --> 00:38:46,961 so that they can get married. Which... 730 00:38:49,601 --> 00:38:52,881 I mean, we hoped she'd get in at university. 731 00:38:53,001 --> 00:38:55,241 Well, they were very persuasive, weren't they, 732 00:38:55,361 --> 00:38:56,681 that it was what they wanted. 733 00:38:56,801 --> 00:38:57,841 Yeah. 734 00:38:57,961 --> 00:38:59,721 Well, she was smitten with him. 735 00:38:59,841 --> 00:39:02,441 And of course, what we've realised since is... 736 00:39:03,721 --> 00:39:05,081 ...that he's a control freak. 737 00:39:06,201 --> 00:39:08,881 We've been cut from the picture completely. 738 00:39:10,081 --> 00:39:12,281 We've hardly seen those two little girls, have we? 739 00:39:12,401 --> 00:39:15,001 Since Poppy was born. 740 00:39:15,121 --> 00:39:17,521 And then she's had... 741 00:39:17,641 --> 00:39:20,161 ...mental problems. 742 00:39:23,761 --> 00:39:25,841 Has she been on any medication? 743 00:39:25,961 --> 00:39:31,121 Yeah, she was on medication for anxiety - diazepam. 744 00:39:31,241 --> 00:39:33,361 Only he wouldn't let her take 'em. 745 00:39:34,561 --> 00:39:35,561 What do you mean? 746 00:39:35,681 --> 00:39:39,841 Well, she'd ring, once a flood, usually in tears. 747 00:39:39,961 --> 00:39:41,121 And, yeah, he'd... 748 00:39:42,481 --> 00:39:44,041 He'd flushed them down the toilet. 749 00:39:46,001 --> 00:39:49,241 If anything bad has happened to her, 750 00:39:49,361 --> 00:39:50,521 it's him that's done it. 751 00:39:56,321 --> 00:39:58,241 Do you think that's a possibility? 752 00:39:59,441 --> 00:40:00,761 I'd just be amazed, 753 00:40:00,881 --> 00:40:03,481 you know, for all her...her problems... 754 00:40:05,001 --> 00:40:08,121 ...I'd be amazed if she left them two little girls. 755 00:40:08,241 --> 00:40:12,281 This is a fella that keeps a padlock on the fridge. 756 00:40:17,681 --> 00:40:19,881 I just have one more question, 757 00:40:20,001 --> 00:40:22,001 and I'm sorry if this seems insensitive. 758 00:40:22,121 --> 00:40:25,281 But do you know if it's possible 759 00:40:25,401 --> 00:40:27,281 that she may be seeing someone else? 760 00:40:29,241 --> 00:40:30,201 No. 761 00:40:30,321 --> 00:40:31,321 I don't... 762 00:40:31,441 --> 00:40:32,681 No. No. 763 00:40:33,641 --> 00:40:35,321 Not that I'm aware of. 764 00:40:41,841 --> 00:40:43,241 Don't look at me like that. 765 00:40:43,361 --> 00:40:45,361 Am I misunderstanding the problem? 766 00:40:45,481 --> 00:40:47,601 No, I doubt it. It's not complicated. 767 00:40:47,721 --> 00:40:49,801 It's the solution that's complicated. 768 00:40:49,921 --> 00:40:51,921 - She said... - She said 769 00:40:52,041 --> 00:40:53,201 she don't want a leaving do, 770 00:40:53,321 --> 00:40:54,281 but you're worried that 771 00:40:54,401 --> 00:40:56,201 if you don't organise something, she'll sulk? 772 00:40:56,321 --> 00:40:57,641 Well, no. 773 00:40:57,761 --> 00:40:59,841 I mean, she can sulk till the cows come home 774 00:40:59,961 --> 00:41:02,241 as far as I'm concerned, because I have tried. 775 00:41:02,361 --> 00:41:05,321 The problem, if you'll pin back your Jodrells, is, 776 00:41:05,441 --> 00:41:07,721 I have been doing a whip-round 777 00:41:07,841 --> 00:41:10,761 and I've been doing it for weeks, and I have raised 778 00:41:10,881 --> 00:41:13,281 - £2,000. - How much? 779 00:41:13,401 --> 00:41:16,761 £2,175 and sixpence. 780 00:41:16,881 --> 00:41:18,601 - For her? - Yeah. 781 00:41:18,721 --> 00:41:20,081 Who's given you sixpence? 782 00:41:20,201 --> 00:41:22,521 Well, I don't know, folk have just put their loose change in. 783 00:41:22,641 --> 00:41:25,081 I've had a little box on the counter on reception. 784 00:41:25,201 --> 00:41:27,921 - You've done what? - Well, she's very popular. 785 00:41:28,041 --> 00:41:31,121 People she's arrested have been in donating. 786 00:41:32,201 --> 00:41:33,321 Well, not all of them, obviously, 787 00:41:33,441 --> 00:41:34,841 cos some of them are still in prison. 788 00:41:34,961 --> 00:41:38,081 What are you going to buy her? An island in the Caribbean? 789 00:41:38,201 --> 00:41:40,081 Well, this is the thing. 790 00:41:41,321 --> 00:41:44,441 Do I just slip her an envelope with the cash in, 791 00:41:44,561 --> 00:41:46,681 like nudge, nudge, wink, wink, like I'm buying 792 00:41:46,801 --> 00:41:48,241 some skunk off her? 793 00:41:48,361 --> 00:41:51,441 Or do we buy something nice 794 00:41:51,561 --> 00:41:55,041 and have, like, a low-key presentation on Thursday, 795 00:41:55,161 --> 00:41:58,401 and, like, a few well-chosen words from you, 796 00:41:58,521 --> 00:42:00,561 in here, and happen a cake? 797 00:42:00,681 --> 00:42:04,121 Or do we organise a big proper do? 798 00:42:05,361 --> 00:42:06,761 And if she doesn't turn up, 799 00:42:06,881 --> 00:42:08,801 then we just get pissed without her 800 00:42:08,921 --> 00:42:11,401 and I'll drop the money off at a later date 801 00:42:11,521 --> 00:42:13,481 when I've recovered from the hangover. 802 00:42:13,601 --> 00:42:15,881 I don't know. Ask someone else. Ask Ann Gallagher. 803 00:42:16,001 --> 00:42:17,081 She's thick as thieves 804 00:42:17,201 --> 00:42:18,201 - with her. - Well, I've asked 805 00:42:18,321 --> 00:42:19,281 everyone else, but... 806 00:42:21,161 --> 00:42:22,441 Er, woman I nicked 807 00:42:22,561 --> 00:42:24,921 for possession of controlled drugs last week 808 00:42:25,041 --> 00:42:26,921 has just been reported missing by her parents. 809 00:42:27,041 --> 00:42:29,081 They're downstairs and they've got the same suspicions 810 00:42:29,201 --> 00:42:30,761 about the husband as I had when I nicked her. 811 00:42:30,881 --> 00:42:32,121 What suspicions? 812 00:42:32,241 --> 00:42:34,961 Coercive control, psychological abuse. 813 00:42:35,081 --> 00:42:36,721 She's only been missing since yesterday morning, 814 00:42:36,841 --> 00:42:38,001 but we only have the husband's word 815 00:42:38,121 --> 00:42:39,601 for that. It was him that rang earlier. 816 00:42:39,721 --> 00:42:42,041 They think she could have been missing a lot longer. 817 00:42:42,161 --> 00:42:43,601 So I'd like to elevate it to the Mispers unit. 818 00:42:43,721 --> 00:42:46,601 Bit soon to regard her as missing if it's only been... 819 00:42:46,721 --> 00:42:49,681 She's an addict. She's vulnerable. 820 00:42:49,801 --> 00:42:52,201 Her mum and dad have rung around family and friends. 821 00:42:52,321 --> 00:42:54,441 I can double-check with the hospitals and her GP, 822 00:42:54,561 --> 00:42:57,561 but she has also failed to answer a number of phone calls 823 00:42:57,681 --> 00:42:59,281 from me regarding her bail. 824 00:42:59,401 --> 00:43:02,401 And she's got two little girls that she's abandoned, 825 00:43:02,521 --> 00:43:04,561 which her mother insists she would never do. 826 00:43:04,681 --> 00:43:06,441 Can I send Sledge knocking on a few doors 827 00:43:06,561 --> 00:43:09,161 down their road? And then I'd like to be submitting a report 828 00:43:09,281 --> 00:43:12,921 to Mispers with the enquiries that we've already made. 829 00:43:13,961 --> 00:43:16,321 I know this fella. It's Ryan's games teacher. 830 00:43:16,441 --> 00:43:18,001 There's definitely something funny about him. 831 00:43:18,121 --> 00:43:19,121 Sorry. 832 00:43:19,241 --> 00:43:21,721 This is the fella that rang you just before? 833 00:43:21,841 --> 00:43:23,881 Yeah, but only because he heard a message 834 00:43:24,001 --> 00:43:26,561 I left yesterday on their answer machine at home, 835 00:43:26,681 --> 00:43:28,721 asking for the wife to come in to see me. So suddenly... 836 00:43:28,841 --> 00:43:30,601 ...he realises the police 837 00:43:30,721 --> 00:43:31,921 might be knocking on his door, 838 00:43:32,041 --> 00:43:33,881 so he thinks he better start looking like he's interested. 839 00:43:35,721 --> 00:43:37,321 Mike Taylor. 840 00:43:37,441 --> 00:43:38,961 Oh, yeah. 841 00:43:39,081 --> 00:43:41,721 Fantastic. Thank you. 842 00:43:41,841 --> 00:43:43,441 Cheers. Ta-ta. 843 00:43:43,561 --> 00:43:46,201 Tommy Lee Royce safely delivered to Leeds Crown Court. 844 00:43:46,321 --> 00:43:48,721 His convoy has just arrived and he's inside the building. 845 00:44:18,201 --> 00:44:19,601 846 00:45:03,361 --> 00:45:05,361 Court 3. Quarter past 11. 847 00:45:08,561 --> 00:45:10,001 Come on. 848 00:45:26,081 --> 00:45:27,841 849 00:45:27,961 --> 00:45:28,921 Ah. 850 00:45:29,961 --> 00:45:31,441 I'd better take this. 851 00:45:37,281 --> 00:45:38,241 Hello? 852 00:45:38,361 --> 00:45:40,841 Is that Mr Hep worth ? Rob Hepworth? 853 00:45:40,961 --> 00:45:41,881 It is. 854 00:45:42,001 --> 00:45:44,321 This is DC Chris Hayes from Yorkshire Police 855 00:45:44,441 --> 00:45:46,041 Missing Persons Unit. 856 00:45:46,161 --> 00:45:48,681 I've just received a missing persons report from Division 857 00:45:48,801 --> 00:45:50,721 regarding a Joanna May Hepworth. 858 00:45:50,841 --> 00:45:52,321 Are you her husband? 859 00:45:52,441 --> 00:45:53,481 I am, yes. 860 00:45:53,601 --> 00:45:56,241 I need to speak to you as soon as, Mr Hepworth. 861 00:45:57,441 --> 00:45:59,801 Could I meet you at your address in half an hour? 862 00:45:59,921 --> 00:46:01,601 Half an hour? I'm at work. 863 00:46:01,721 --> 00:46:03,481 Well, time is of the essence 864 00:46:03,601 --> 00:46:05,241 when someone's reported missing, Mr Hepworth. 865 00:46:05,361 --> 00:46:07,001 Er, who's reported her missing, anyway? 866 00:46:07,121 --> 00:46:08,641 Because I haven't. 867 00:46:08,761 --> 00:46:10,401 Do you know where she is? 868 00:46:10,521 --> 00:46:12,961 Well, no, but she's not missing. 869 00:46:13,081 --> 00:46:14,521 She's just... 870 00:46:14,641 --> 00:46:15,761 ...gone off somewhere. 871 00:46:16,921 --> 00:46:18,921 But you don't know where? 872 00:46:19,041 --> 00:46:21,521 So I'd like to speak to you at your address 873 00:46:21,641 --> 00:46:23,481 in half an hour. 874 00:46:23,601 --> 00:46:25,761 I believe you're a schoolteacher? 875 00:46:25,881 --> 00:46:27,361 Would it help if I spoke to your head teacher 876 00:46:27,481 --> 00:46:28,841 if you're worried about leaving work? 877 00:46:28,961 --> 00:46:30,561 No, no. 878 00:46:30,681 --> 00:46:33,121 No, I can... I'll sort something out. 879 00:46:33,241 --> 00:46:34,641 What was your name again? 880 00:46:47,361 --> 00:46:48,681 881 00:47:00,241 --> 00:47:01,961 882 00:47:40,481 --> 00:47:42,241 883 00:47:42,361 --> 00:47:43,961 The court will rise. 884 00:48:36,521 --> 00:48:37,961 885 00:48:55,481 --> 00:48:57,201 You know, I hope when she turns up tomorrow 886 00:48:57,321 --> 00:48:58,521 or the day after, 887 00:48:58,641 --> 00:49:00,121 or probably just even later on this afternoon, 888 00:49:00,241 --> 00:49:02,721 nobody's going to accuse me of wasting police time. 889 00:49:07,961 --> 00:49:10,121 - Come in! - Thank you. 890 00:49:11,401 --> 00:49:15,641 It's true that I thought she didn't need to see a doctor. 891 00:49:15,761 --> 00:49:18,841 I didn't think she really needed medication. 892 00:49:20,001 --> 00:49:21,521 I think too many people take medication 893 00:49:21,641 --> 00:49:23,281 for self-diagnosed mental health issues 894 00:49:23,401 --> 00:49:24,561 when all they really need to do 895 00:49:24,681 --> 00:49:26,081 is get out the door and go for a run. 896 00:49:27,401 --> 00:49:30,361 But...having said that... 897 00:49:31,521 --> 00:49:32,761 ...more recently... 898 00:49:35,241 --> 00:49:37,281 ...I have started to wonder if there was something 899 00:49:37,401 --> 00:49:38,841 more serious going on with her. 900 00:49:40,121 --> 00:49:44,361 You know, like, it's not just anxiety or depression, but... 901 00:49:44,481 --> 00:49:46,841 ...some kind of... 902 00:49:48,641 --> 00:49:51,241 ...borderline personality disorder? 903 00:49:51,361 --> 00:49:55,681 It's like she just can't engage with the real world. 904 00:49:56,881 --> 00:49:58,641 Is it all right with you if I take a look around? 905 00:50:00,521 --> 00:50:02,041 What would you do if I said no? 906 00:50:02,161 --> 00:50:03,041 I'd have to come back 907 00:50:03,161 --> 00:50:04,681 - with a warrant. - Help yourself. 908 00:50:04,801 --> 00:50:05,961 If you tell me what you're looking for, 909 00:50:06,081 --> 00:50:06,881 I might be able to help you. 910 00:50:07,001 --> 00:50:09,561 Oh, anything - notes, receipts, 911 00:50:09,681 --> 00:50:13,841 anything that could indicate that she was planning to leave. 912 00:50:13,961 --> 00:50:16,361 You won't find anything. Pvelooked. 913 00:50:17,601 --> 00:50:20,561 Also, she hasn't taken her charger. 914 00:50:20,681 --> 00:50:22,241 For her mobile. 915 00:50:23,281 --> 00:50:26,041 She hasn't taken her toothbrush either. 916 00:50:26,161 --> 00:50:27,761 But her mobile phone's gone? 917 00:50:27,881 --> 00:50:29,721 Well, certainly I've not come across it. 918 00:50:29,841 --> 00:50:31,601 Do you know if any of her clothes are missing? 919 00:50:35,561 --> 00:50:37,841 There might be things missing, but I wouldn't know. 920 00:50:37,961 --> 00:50:39,921 What was she wearing when you last saw her? 921 00:50:41,441 --> 00:50:42,801 T-shirt and knickers. 922 00:50:42,921 --> 00:50:44,161 She was in bed. 923 00:50:44,281 --> 00:50:45,721 And where are those items now? 924 00:50:54,641 --> 00:50:55,761 She was wearing this. 925 00:50:59,481 --> 00:51:02,281 Your Honour, had this case been known at the time 926 00:51:02,401 --> 00:51:06,121 my client's earlier sentence was passed in 2014, 927 00:51:06,241 --> 00:51:09,321 then it may be that the court would have been persuaded 928 00:51:09,441 --> 00:51:11,041 to order it to run concurrently 929 00:51:11,161 --> 00:51:13,641 with the sentences imposed on that occasion. 930 00:51:15,001 --> 00:51:17,241 So I would ask that, bearing in mind that the of fences 931 00:51:17,361 --> 00:51:19,601 were committed around the same time 932 00:51:19,721 --> 00:51:23,081 and whilst the defendant was under the same influences, 933 00:51:23,201 --> 00:51:26,201 that Your Honour takes a similar view 934 00:51:26,321 --> 00:51:28,521 in light of the totality of sentence 935 00:51:28,641 --> 00:51:30,041 that he already has to serve... 936 00:51:32,921 --> 00:51:35,281 So this afternoon, 937 00:51:35,401 --> 00:51:37,441 I'll access her mobile account and look for any activity 938 00:51:37,561 --> 00:51:38,921 on her phone. I'll look at her bank account 939 00:51:39,041 --> 00:51:41,121 and see if there's been any activity there, 940 00:51:41,241 --> 00:51:45,001 and I'll look at her Facebook account, too. 941 00:51:45,121 --> 00:51:46,921 What about, er, Twitter? 942 00:51:47,041 --> 00:51:49,321 Anything like that? Any WhatsApp groups? 943 00:51:49,441 --> 00:51:51,881 No, just Facebook, as far as I know. 944 00:51:52,001 --> 00:51:54,201 And I'm not sure she keeps up with that. 945 00:51:54,321 --> 00:51:55,881 Ah, OK. 946 00:51:56,001 --> 00:51:57,121 One last one. 947 00:51:57,241 --> 00:51:59,081 Can I have a look in the garage? 948 00:52:00,441 --> 00:52:01,681 949 00:52:16,801 --> 00:52:19,681 Do you have any luggage, suitcases, backpacks missing? 950 00:52:19,801 --> 00:52:22,081 No, not that I've noticed. 951 00:52:22,201 --> 00:52:23,641 Does Joanna use 952 00:52:23,761 --> 00:52:25,801 - the gym stuff? - Er, no, that's me. 953 00:52:35,641 --> 00:52:36,601 What you looking at? 954 00:52:36,721 --> 00:52:38,161 Looking at me? 955 00:52:38,281 --> 00:52:40,201 What? No. 956 00:52:40,321 --> 00:52:41,521 I know you. 957 00:52:41,641 --> 00:52:43,121 - No, you don't. - Yeah. 958 00:52:44,241 --> 00:52:46,681 You're the nonce that fucks his own sister. 959 00:52:46,801 --> 00:52:48,241 You what? 960 00:52:48,361 --> 00:52:50,241 961 00:53:41,121 --> 00:53:42,401 Hey! Come on! 962 00:53:42,521 --> 00:53:44,561 963 00:53:49,321 --> 00:53:50,441 964 00:53:52,041 --> 00:53:53,121 What's that? 965 00:53:53,241 --> 00:53:54,561 Go take a look. 966 00:53:58,161 --> 00:54:00,441 We need more security in here! 967 00:54:05,641 --> 00:54:07,561 968 00:54:12,841 --> 00:54:14,881 Somebody stop him! Do something! 969 00:54:17,921 --> 00:54:20,121 Lock down. Lock down the building. 970 00:54:22,161 --> 00:54:25,201 Stop him! Stop him! 971 00:54:27,281 --> 00:54:28,961 Christ's sake, Ryan. 972 00:54:31,361 --> 00:54:32,721 Police! 973 00:54:32,841 --> 00:54:35,081 Police, move! 974 00:54:40,081 --> 00:54:42,401 975 00:54:42,521 --> 00:54:43,561 Unlock the doors! 976 00:54:50,681 --> 00:54:52,801 All units, send backup now! 977 00:55:27,361 --> 00:55:29,081 Come on. 978 00:55:32,641 --> 00:55:34,561 979 00:55:54,841 --> 00:55:56,401 980 00:56:01,321 --> 00:56:03,281 981 00:56:10,241 --> 00:56:11,801 ...Escaped from the dock. 982 00:56:11,921 --> 00:56:14,641 Suspect is Tommy Lee Royce, 36 years old... 983 00:56:22,041 --> 00:56:23,841 All units apply maximum caution. 984 00:56:23,961 --> 00:56:27,161 Royce is extremely violent, possible access to firearms. 70370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.