Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,881 --> 00:00:09,001
Mate, what am I gonna say?
2
00:00:09,121 --> 00:00:10,121
Just say the police were there
3
00:00:10,241 --> 00:00:11,401
before us.
Also, we should tell him
4
00:00:11,521 --> 00:00:13,121
- we took one of the rucksacks.
- No way!
5
00:00:13,241 --> 00:00:14,881
They'll string us up!
6
00:00:15,001 --> 00:00:16,321
What if we just turned up?
7
00:00:16,441 --> 00:00:18,121
- Turned up?
- Like we found it.
8
00:00:18,241 --> 00:00:19,841
They wouldn't believe us!
They'd know.
9
00:00:19,961 --> 00:00:23,161
Someone gave it to us
in Elland, near the flat.
10
00:00:23,281 --> 00:00:26,241
Someone near the flats, in the
flats, found it, gave it to us,
11
00:00:26,361 --> 00:00:28,761
- realised it belonged to us.
- When? When did this happen?
12
00:00:28,881 --> 00:00:30,721
Yesterday. This morning.
13
00:00:30,841 --> 00:00:32,161
So why are we only telling him
now? Why weren't we telling
14
00:00:32,281 --> 00:00:34,201
Viktor when he come round and
asked about the rucksacks?
15
00:00:34,321 --> 00:00:36,561
Look, we can't tell him
about the rucksack.
16
00:00:36,681 --> 00:00:38,641
We have to stick to the story
that we never saw any rucksacks
17
00:00:38,761 --> 00:00:40,961
or we're even more dead
than we already are.
18
00:00:41,081 --> 00:00:43,081
- Look, if Josip talks...
- Say he's lying!
19
00:00:43,201 --> 00:00:45,201
Look, we get rid of it.
We just...
20
00:00:45,321 --> 00:00:47,881
We go back to our house,
get the rucksack, ditch it.
21
00:00:48,001 --> 00:00:49,761
Maybe keep a few pounds each.
22
00:00:49,881 --> 00:00:52,481
- Maybe.
- A few hundred pounds each.
23
00:00:52,601 --> 00:00:54,241
Or we run.
24
00:00:54,361 --> 00:00:56,921
We take the money, all of it,
and then we just disappear.
25
00:00:57,041 --> 00:00:59,281
I'm getting married
on Wednesday!
26
00:00:59,401 --> 00:01:02,041
I can't just disappear.
We ditch it.
27
00:01:02,161 --> 00:01:04,321
We fetch it from the house,
we keep a few hundred quid
28
00:01:04,441 --> 00:01:05,561
and we ditch it.
29
00:01:05,681 --> 00:01:07,161
We should have handed it
over when we could have.
30
00:01:07,281 --> 00:01:09,521
Yes. Yeah, but we didn't.
31
00:01:12,001 --> 00:01:14,841
Viktor. Viktor, the police
have got Josip.
32
00:01:14,961 --> 00:01:16,321
They were already there
when we turned up.
33
00:01:48,041 --> 00:01:49,041
I'm off, love.
34
00:01:50,361 --> 00:01:52,081
I don't get it.
I sat in a meeting
35
00:01:52,201 --> 00:01:55,041
about this interview strategy
with this Josip lad,
36
00:01:55,161 --> 00:01:58,081
and all they're going to do him
for is false imprisonment
37
00:01:58,201 --> 00:01:59,561
and money-laundering.
38
00:01:59,681 --> 00:02:01,681
What about rape,
for God's sake?
39
00:02:01,801 --> 00:02:02,761
And murder?
40
00:02:02,881 --> 00:02:03,881
Yeah. Well...
41
00:02:04,961 --> 00:02:07,721
That's a minefield,
accusing him of rape.
42
00:02:07,841 --> 00:02:10,561
If she consented to sex
at the time, assuming
43
00:02:10,681 --> 00:02:12,521
they had sex at all, which,
of course, we don't know...
44
00:02:12,641 --> 00:02:14,681
She thought he was
her boyfriend.
45
00:02:14,801 --> 00:02:16,721
That's what the neighbour said.
What, you think they were
46
00:02:16,841 --> 00:02:18,441
just holding hands?
How must she have felt
47
00:02:18,561 --> 00:02:19,841
when she realised
what was going on?
48
00:02:19,961 --> 00:02:21,721
As I say,
nobody can prove that...
49
00:02:21,841 --> 00:02:24,481
And how is it not manslaughter
at the very least?
50
00:02:24,601 --> 00:02:26,041
- Well, the thing is...
- I know.
51
00:02:26,161 --> 00:02:27,081
I've heard it all before.
52
00:02:27,201 --> 00:02:29,041
He didn't intend
that she should die.
53
00:02:29,161 --> 00:02:30,081
So what? She died.
54
00:02:30,201 --> 00:02:32,761
Because they were
up to no good in her flat.
55
00:02:32,881 --> 00:02:37,161
OK. So our job is to make
the law work as best we can
56
00:02:37,281 --> 00:02:40,001
in whatever circumstances
we find ourselves dealing with.
57
00:02:40,121 --> 00:02:41,961
And yeah...
58
00:02:42,081 --> 00:02:42,961
...it don't always
59
00:02:43,081 --> 00:02:44,321
- fit the bill.
- How can you not know
60
00:02:44,441 --> 00:02:45,921
that if you imprison someone,
61
00:02:46,041 --> 00:02:48,081
they might try and escape, and
if you're on the fourth floor
62
00:02:48,201 --> 00:02:49,401
of a building,
it might prove fatal?
63
00:02:49,521 --> 00:02:51,321
How can you not know that?
64
00:02:51,441 --> 00:02:52,441
I agree.
65
00:02:52,561 --> 00:02:55,001
I'm right there with you.
But the reality is,
66
00:02:55,121 --> 00:02:57,081
there's no point charging him
with something
67
00:02:57,201 --> 00:02:58,801
we know the defence are just
going to bat away, is there?
68
00:02:58,921 --> 00:03:00,881
They've got to charge him
with something
69
00:03:01,001 --> 00:03:02,521
where we know there's a chance
of making it stick...
70
00:03:02,641 --> 00:03:04,041
- Yeah, I know.
- ...and getting a conviction
71
00:03:04,161 --> 00:03:05,281
out of it.
72
00:03:05,401 --> 00:03:06,921
You know.
73
00:03:07,041 --> 00:03:09,401
Is this the wrong time,
the wrong case
74
00:03:09,521 --> 00:03:11,881
for you to be starting
your attachment to CID with?
75
00:03:12,001 --> 00:03:13,761
No.
76
00:03:17,001 --> 00:03:18,601
I'll see you tomorrow.
77
00:03:18,721 --> 00:03:20,241
Oh, and then,
78
00:03:20,361 --> 00:03:22,561
all they're going to do about
her falling out the window
79
00:03:22,681 --> 00:03:24,681
is get the Health and Safety
Executive involved.
80
00:03:24,801 --> 00:03:26,601
- Yeah, well...
- What are they going to do?
81
00:03:26,721 --> 00:03:29,081
Fill in some forms, open and
close a few filing cabinets?
82
00:03:29,201 --> 00:03:31,361
No, the Health and Safety Exec
are very powerful.
83
00:03:31,481 --> 00:03:33,561
They can get people sent
to prison the same as we can.
84
00:03:33,681 --> 00:03:35,841
Yeah, well, they need to get
their fingers out
85
00:03:35,961 --> 00:03:37,321
and get on with it.
86
00:03:37,441 --> 00:03:39,281
Did you give him
that registration number
87
00:03:39,401 --> 00:03:41,161
of that little grey Honda
we spotted?
88
00:03:42,361 --> 00:03:43,321
No, not yet.
89
00:03:43,441 --> 00:03:44,961
Are you shitting me?
90
00:03:45,081 --> 00:03:46,281
No.
91
00:03:47,721 --> 00:03:49,641
I thought... Wouldn't it just
be people rubbernecking?
92
00:03:49,761 --> 00:03:51,721
- Right.
- What?
93
00:03:53,161 --> 00:03:54,601
Catherine, what?
94
00:03:54,721 --> 00:03:56,721
I had an instinct it was more,
but 'twas ever thus.
95
00:03:57,921 --> 00:04:00,801
Five minutes with CID,
you know more than I do.
96
00:04:00,921 --> 00:04:02,081
Good luck.
97
00:04:05,401 --> 00:04:06,961
Sarcastic bitch.
98
00:04:08,641 --> 00:04:10,001
Dozy sod.
99
00:04:32,241 --> 00:04:33,281
100
00:05:05,721 --> 00:05:08,041
101
00:05:18,881 --> 00:05:20,241
Hey, down here. Down here.
102
00:05:27,281 --> 00:05:28,521
103
00:05:32,521 --> 00:05:33,561
Shit.
104
00:05:33,681 --> 00:05:35,201
- What is it?
- Shit!
105
00:05:36,401 --> 00:05:37,201
Don't answer it.
106
00:05:39,761 --> 00:05:42,281
Answer it. Go.
107
00:05:47,521 --> 00:05:48,841
Viktor.
108
00:05:48,961 --> 00:05:52,801
I've spoken to Darius.
I've told him what happened.
109
00:05:52,921 --> 00:05:54,561
- He wants to see you.
- Darius? When?
110
00:05:55,961 --> 00:05:57,321
This evening. Both of you.
111
00:05:58,801 --> 00:06:01,401
I'll pick you both up at the
top of your road in two hours.
112
00:06:02,561 --> 00:06:04,001
- All right?
- Right.
113
00:06:04,121 --> 00:06:06,001
114
00:06:07,601 --> 00:06:08,681
What?
115
00:06:08,801 --> 00:06:10,281
What?
116
00:06:12,561 --> 00:06:13,881
Eh?
117
00:06:14,001 --> 00:06:15,401
Come on, we're burying this.
118
00:06:16,481 --> 00:06:17,961
Fuck.
119
00:06:41,521 --> 00:06:42,841
Come on.
120
00:06:55,881 --> 00:06:57,001
Joanna?
121
00:07:10,041 --> 00:07:11,721
122
00:07:13,041 --> 00:07:14,761
I'm telling you, Colonel,
the baron's up to something...
123
00:07:26,921 --> 00:07:29,481
Don't look at me like that.
124
00:07:29,601 --> 00:07:30,641
Go in there.
125
00:07:32,601 --> 00:07:35,121
And for goodness' sake,
take your coat off.
126
00:07:56,961 --> 00:07:58,961
Thank you.
127
00:08:10,921 --> 00:08:13,081
Er, that's £4.12, please.
128
00:08:16,161 --> 00:08:17,721
- Thank you.
- See you.
129
00:08:23,361 --> 00:08:24,881
There you go.
130
00:08:26,881 --> 00:08:28,041
Thank you.
131
00:08:36,561 --> 00:08:39,721
That's £5.22, please.
132
00:08:41,241 --> 00:08:42,521
- Have a good day.
- Ta-ta.
133
00:08:46,921 --> 00:08:48,561
How do?
134
00:08:48,681 --> 00:08:50,881
Have you been in a fight?
135
00:08:51,001 --> 00:08:52,321
Several.
136
00:08:54,281 --> 00:08:56,721
- I know you're cross.
- Really?
137
00:08:56,841 --> 00:08:59,001
Give me a packet
of paracetamol.
138
00:09:05,801 --> 00:09:08,721
I don't want you and Clare
falling out.
139
00:09:13,121 --> 00:09:14,881
Do you know what he did
to Becky?
140
00:09:15,001 --> 00:09:17,401
That vacuous thug
that you go and sit with?
141
00:09:19,001 --> 00:09:20,361
Yeah, I know that...
142
00:09:20,481 --> 00:09:21,801
Well, I know that...
143
00:09:21,921 --> 00:09:23,441
You know what Clare's told you.
144
00:09:23,561 --> 00:09:24,801
Yeah, and Daniel.
145
00:09:24,921 --> 00:09:26,281
Well, Clare don't know
everything,
146
00:09:26,401 --> 00:09:28,081
and Daniel certainly doesn't.
147
00:09:28,201 --> 00:09:30,441
He wasn't much more than a kid
himself when it happened,
148
00:09:30,561 --> 00:09:33,041
so they have their version
and I have mine.
149
00:09:34,241 --> 00:09:35,681
And there are certain facts
and details
150
00:09:35,801 --> 00:09:37,561
that only me and Richard
ever knew,
151
00:09:37,681 --> 00:09:40,041
and it was worse than
any of you will ever know,
152
00:09:40,161 --> 00:09:41,721
what he did to her,
all right?
153
00:09:41,841 --> 00:09:43,321
And I'm not going to
tell you how,
154
00:09:43,441 --> 00:09:44,881
but I'm asking you
very sincerely
155
00:09:45,001 --> 00:09:47,881
to trust what I'm telling you
when I say
156
00:09:48,001 --> 00:09:50,601
that that thing is not human.
157
00:09:50,721 --> 00:09:53,921
And I'm asking you not to take
Ryan to see him again, Neil.
158
00:09:54,961 --> 00:09:57,721
- Right.
- He's a black hole.
159
00:09:57,841 --> 00:10:00,121
He's a nasty, negative nothing
who sucks the life
160
00:10:00,241 --> 00:10:02,361
and anything good out of
anything he touches.
161
00:10:04,761 --> 00:10:05,801
I know.
162
00:10:06,961 --> 00:10:08,281
I think I know that now.
163
00:10:11,401 --> 00:10:13,161
Did Ryan bully you
into taking him?
164
00:10:13,281 --> 00:10:14,001
No.
165
00:10:15,161 --> 00:10:16,041
No.
166
00:10:17,201 --> 00:10:19,761
But he went on and on.
167
00:10:19,881 --> 00:10:22,601
For weeks.
Just wouldn't let it drop.
168
00:10:22,721 --> 00:10:24,641
And I did say no at the start.
169
00:10:24,761 --> 00:10:26,961
I said no God knows
how many times.
170
00:10:27,081 --> 00:10:29,001
Yeah, so he wore you down.
That's bullying.
171
00:10:29,121 --> 00:10:32,881
Pushing somebody into doing
something they've made it plain
172
00:10:33,001 --> 00:10:34,241
- they don't want to do.
- It wasn't...
173
00:10:35,481 --> 00:10:36,601
It weren't nasty.
174
00:10:38,201 --> 00:10:40,241
The thing is, Catherine...
175
00:10:41,761 --> 00:10:43,081
...he'd have gone anyway.
176
00:10:44,521 --> 00:10:46,161
He'd have found a way.
177
00:10:46,281 --> 00:10:48,161
He's that determined.
178
00:10:50,401 --> 00:10:52,641
At least this way
I could keep an eye on it.
179
00:10:52,761 --> 00:10:54,321
Will you stop?
180
00:10:55,441 --> 00:10:56,681
Promise me you'll stop.
181
00:10:56,801 --> 00:10:58,201
I'll deal with the fallout.
He can come home
182
00:10:58,321 --> 00:11:01,521
if he wants to come home. I'll
say anything that needs saying.
183
00:11:01,641 --> 00:11:04,081
But will you promise me
that you won't facilitate
184
00:11:04,201 --> 00:11:05,641
him going there again?
185
00:11:07,121 --> 00:11:08,321
Yeah.
186
00:11:14,961 --> 00:11:18,081
I've already said I'm not
taking him tomorrow.
187
00:11:18,201 --> 00:11:19,601
What's tomorrow?
188
00:11:20,961 --> 00:11:22,921
Tommy Lee Royce is in court,
189
00:11:23,041 --> 00:11:28,561
in Leeds, for sentencing for
that Gary Gackowski business.
190
00:11:28,681 --> 00:11:32,081
- He wanted Ryan to go.
- Did he? Why?
191
00:11:32,201 --> 00:11:33,641
- To see him.
- Why?
192
00:11:33,761 --> 00:11:35,801
In court, being sentenced?
Why?
193
00:11:35,921 --> 00:11:37,441
Just to see him.
194
00:11:37,561 --> 00:11:39,401
But I told him, I said,
195
00:11:39,521 --> 00:11:41,521
"There's no way you'll
get out of school for that.
196
00:11:41,641 --> 00:11:43,161
"Nobody's going to
agree to that."
197
00:11:43,281 --> 00:11:45,281
And Ryan understood that.
198
00:11:46,401 --> 00:11:47,361
Would you please call Clare?
199
00:11:47,481 --> 00:11:49,881
She's been trying to get hold
of you all day. She...
200
00:11:50,001 --> 00:11:51,921
She's upset.
201
00:11:52,041 --> 00:11:54,841
I don't have much to say
to her, to be honest.
202
00:11:56,921 --> 00:11:58,481
203
00:11:58,601 --> 00:11:59,961
204
00:13:15,481 --> 00:13:17,281
Yeah, looking good.
205
00:13:18,321 --> 00:13:19,561
Have a look.
206
00:13:25,881 --> 00:13:27,161
207
00:13:28,681 --> 00:13:29,721
Yeah.
208
00:13:31,961 --> 00:13:33,281
Yeah, sound.
209
00:13:37,161 --> 00:13:39,761
- Yeah, man.
- Nice, geezer.
210
00:13:39,881 --> 00:13:41,361
- Here.
- Sure?
211
00:13:41,481 --> 00:13:43,401
- Yeah.
- Nice.
212
00:13:52,801 --> 00:13:54,281
213
00:13:56,561 --> 00:13:59,081
Why's Tommy Lee Royce asked
Ryan to go and see him
214
00:13:59,201 --> 00:14:00,601
- in court tomorrow?
- Has he?
215
00:14:00,721 --> 00:14:01,961
Well, apparently -
I've just seen Neil.
216
00:14:02,081 --> 00:14:03,681
What have you done
to your face?
217
00:14:03,801 --> 00:14:05,001
Yeah, well, it's nothing.
218
00:14:05,121 --> 00:14:06,481
Why would you want your kid -
a kid -
219
00:14:06,601 --> 00:14:08,841
to go into court to watch you
being sentenced
220
00:14:08,961 --> 00:14:11,561
for God knows how long on top
of what you're already sewing
221
00:14:11,681 --> 00:14:12,681
for murder?
222
00:14:12,801 --> 00:14:14,241
Do you know
there's a woman outside
223
00:14:14,361 --> 00:14:15,881
doing something
to your Land Rover?
224
00:14:16,001 --> 00:14:17,481
Yeah, it'll be Alison.
225
00:14:17,601 --> 00:14:19,921
She said she'd fit me that
new alternator I got on eBay.
226
00:14:20,041 --> 00:14:21,361
Does she know what she's doing?
227
00:14:21,481 --> 00:14:23,361
Yes, of course. She's a farmer.
Well, she was
228
00:14:23,481 --> 00:14:24,481
- until I arrested her.
- What for?
229
00:14:24,601 --> 00:14:27,481
Manslaughter. Are you listening
to what I'm saying?
230
00:14:28,521 --> 00:14:30,321
Well, is Ryan going?
231
00:14:30,441 --> 00:14:32,121
God knows.
Neil said he's made it clear
232
00:14:32,241 --> 00:14:34,201
that he's not taking him,
but it's not that anyway.
233
00:14:34,321 --> 00:14:36,321
He can go or not go, he can do
what the fuck he likes.
234
00:14:36,441 --> 00:14:38,081
It's the why. It's the why
would he ask him
235
00:14:38,201 --> 00:14:39,681
to go? it just...
236
00:14:39,801 --> 00:14:41,961
" Hiya!
" Hiya_
237
00:14:42,081 --> 00:14:43,961
- Do you want some tea?
- Sure.
238
00:14:47,601 --> 00:14:48,921
Well, I don't know. To see him.
239
00:14:49,041 --> 00:14:51,121
He sees him when he visits him.
240
00:14:51,241 --> 00:14:52,841
Did you not offer her
a cup of tea?
241
00:14:52,961 --> 00:14:54,401
To see him
in a different context.
242
00:14:54,521 --> 00:14:56,641
In a suit.
I didn't know who she was.
243
00:14:56,761 --> 00:14:57,801
244
00:14:57,921 --> 00:14:59,961
- Manslaughter?
- Who did she kill?
245
00:15:00,081 --> 00:15:02,481
Her son. He'll be wanting
to show off, won't he?
246
00:15:02,601 --> 00:15:04,481
To show off what a hard man
he is,
247
00:15:04,601 --> 00:15:06,241
sticking two fingers up
at authority,
248
00:15:06,361 --> 00:15:07,721
reckoning he doesn't care.
249
00:15:09,001 --> 00:15:11,361
I tell you what, though.
You should go.
250
00:15:12,681 --> 00:15:16,081
If this rumour
that he's...he's fibbing
251
00:15:16,201 --> 00:15:18,401
to protect Darius Knezevic
252
00:15:18,521 --> 00:15:21,161
over that Gary Gackowski
murder's true, you should go.
253
00:15:24,081 --> 00:15:25,081
Thanks.
254
00:15:32,881 --> 00:15:34,681
Is it true Chris Oxley
alibied himself
255
00:15:34,801 --> 00:15:35,721
for the date Gary was murdered?
256
00:15:35,841 --> 00:15:37,721
Of course he did.
It was all bollocks.
257
00:15:37,841 --> 00:15:40,801
It's just Royce trying to
waste police time,
258
00:15:40,921 --> 00:15:42,441
like the wankertron he is.
259
00:15:42,561 --> 00:15:44,961
No, you're right. I should.
I should go. And it's tomorrow?
260
00:15:45,081 --> 00:15:46,961
Yeah. I'm not going.
261
00:15:47,081 --> 00:15:48,761
No, you don't need to go.
262
00:15:49,801 --> 00:15:51,121
Why did she kill her son?
263
00:15:51,241 --> 00:15:53,361
I went to his mother's
funeral.
264
00:15:53,481 --> 00:15:55,681
Tommy Lee Royce's mother's
funeral. That was...
265
00:15:55,801 --> 00:15:56,841
- Did you?
- Yeah.
266
00:15:56,961 --> 00:15:59,001
Well, I found her body,
so he decided
267
00:15:59,121 --> 00:16:00,921
that must mean I'd murdered
her. Went berserk
268
00:16:01,041 --> 00:16:03,161
when he saw me. They had to
carry him out screaming.
269
00:16:03,281 --> 00:16:05,721
- Why did you go?
- To look at him. I don't know.
270
00:16:05,841 --> 00:16:09,281
To be there if he tried to
escape, I don't know.
271
00:16:09,401 --> 00:16:11,241
It's Alison Garrs.
272
00:16:13,241 --> 00:16:14,961
She killed her son
because he was Daryl Garrs.
273
00:16:15,081 --> 00:16:16,521
Wow.
274
00:16:16,641 --> 00:16:17,841
Yeah.
275
00:16:17,961 --> 00:16:19,481
You hUHQTY?
276
00:16:19,601 --> 00:16:21,961
Yeah, I've got to
go and get changed.
277
00:16:22,081 --> 00:16:24,041
Is there enough for Alison?
278
00:16:25,081 --> 00:16:26,321
Sure. Sure.
279
00:16:26,441 --> 00:16:28,361
- She don't bite.
- No, just shoots people.
280
00:16:28,481 --> 00:16:29,801
Yeah, well,
she won't shoot you.
281
00:16:29,921 --> 00:16:32,641
I've found out
all sorts of stuff about him.
282
00:16:33,681 --> 00:16:34,681
About who?
283
00:16:34,801 --> 00:16:36,881
Darius Knezevic.
And his brother,
284
00:16:37,001 --> 00:16:39,001
Zeljko. There's two of them.
285
00:16:39,121 --> 00:16:41,121
Now, Zeljko's the eldest,
and he's smart enough,
286
00:16:41,241 --> 00:16:43,641
but he's also big,
like a brick shit house.
287
00:16:43,761 --> 00:16:45,601
And Darius, well, he just...
288
00:16:45,721 --> 00:16:47,521
Just takes everything
to the next level.
289
00:16:47,641 --> 00:16:48,601
Everything he touches.
290
00:16:48,721 --> 00:16:51,201
And between them, that's how
they've become this legend
291
00:16:51,321 --> 00:16:52,961
in their own lunchtimes.
292
00:16:53,081 --> 00:16:54,921
You know, somebody I spoke to
293
00:16:55,041 --> 00:16:56,801
reckons it was Zeljko
and Darius
294
00:16:56,921 --> 00:16:59,521
that were on that motorbike
when Ashley Cowgill were shot.
295
00:16:59,641 --> 00:17:02,401
Do you remember,
there were reports of two men
296
00:17:02,521 --> 00:17:04,161
on a motorbike? Well...
297
00:17:04,281 --> 00:17:06,241
Yeah.
After they pulled that off,
298
00:17:06,361 --> 00:17:07,641
they became proper contenders.
299
00:17:07,761 --> 00:17:09,361
And Darius
has something like tripled,
300
00:17:09,481 --> 00:17:13,361
quadrupled his activities
and simultaneously endeavoured,
301
00:17:13,481 --> 00:17:17,401
and to some not insignificant
degree succeeded,
302
00:17:17,521 --> 00:17:19,321
in cleaning up his image.
303
00:17:19,441 --> 00:17:20,761
I hate it.
304
00:17:20,881 --> 00:17:22,121
I left a message for him.
305
00:17:22,241 --> 00:17:23,481
He's agreed to an interview
with me
306
00:17:23,601 --> 00:17:26,561
in his capacity as
a prospective local councillor.
307
00:17:26,681 --> 00:17:28,481
You want to be careful.
308
00:17:28,601 --> 00:17:30,481
I should definitely go
to that sentencing thing
309
00:17:30,601 --> 00:17:31,801
in Leeds tomorrow.
310
00:17:46,241 --> 00:17:47,841
What do you think?
311
00:17:47,961 --> 00:17:49,161
Do you like it?
312
00:17:50,681 --> 00:17:51,841
Just bought it.
313
00:17:54,081 --> 00:17:55,001
- Nice.
- Nice.
314
00:17:55,121 --> 00:17:56,201
It's very nice.
315
00:17:58,801 --> 00:18:00,641
It's been on the market
for years.
316
00:18:00,761 --> 00:18:02,761
Probably because of the roof.
317
00:18:02,881 --> 00:18:05,601
Two and a half acres
of asbestos.
318
00:18:08,041 --> 00:18:09,641
Zeljko's here.
319
00:18:10,761 --> 00:18:11,681
Hey, Zeljko.
320
00:18:11,801 --> 00:18:13,081
- Hey, Zeljko.
- Idiots.
321
00:18:14,001 --> 00:18:15,281
Hi, Viktor.
322
00:18:15,401 --> 00:18:18,961
15 acres, the whole plot.
323
00:18:22,281 --> 00:18:23,841
What would you do with it?
324
00:18:29,201 --> 00:18:31,201
- C-Car park?
- Car park?
325
00:18:31,321 --> 00:18:32,361
Yeah.
326
00:18:36,681 --> 00:18:39,361
What would you do with it?
327
00:18:41,441 --> 00:18:44,721
- I... I'm...
- Yeah, I can't decide either.
328
00:18:45,921 --> 00:18:47,361
Flats is the obvious one.
329
00:18:47,481 --> 00:18:49,241
Nice flats, classy flats -
330
00:18:49,361 --> 00:18:52,801
swimming pool in the basement,
garden on the rooftop.
331
00:18:52,921 --> 00:18:55,561
- But I think, what I think...
- Darius, we...
332
00:18:58,521 --> 00:19:00,481
Fucking irritating
333
00:19:00,601 --> 00:19:02,721
fucking fuckwit!
334
00:19:04,561 --> 00:19:06,481
335
00:19:10,521 --> 00:19:13,161
336
00:19:14,361 --> 00:19:15,681
337
00:19:15,801 --> 00:19:18,001
338
00:19:23,921 --> 00:19:25,601
339
00:19:29,241 --> 00:19:31,361
Josip won't talk, Darius.
340
00:19:32,561 --> 00:19:34,041
He wouldn't dare talk.
341
00:19:36,241 --> 00:19:40,841
Mr Clement's with him.
I know he won't talk.
342
00:19:40,961 --> 00:19:44,401
But things should never have
got this far.
343
00:19:44,521 --> 00:19:46,441
Have you any idea
344
00:19:46,561 --> 00:19:49,121
how much a lawyer like
Mr Clement costs?
345
00:19:49,241 --> 00:19:50,041
Have you?
346
00:19:50,161 --> 00:19:51,121
- No, no!
- They...
347
00:19:51,241 --> 00:19:54,401
We made mistake with Josip.
348
00:19:54,521 --> 00:19:56,401
Huh? They are sorry.
349
00:19:56,521 --> 00:19:58,321
- I am so...
- Why was there
350
00:19:58,441 --> 00:20:00,241
so much money in the flat?
351
00:20:00,361 --> 00:20:01,961
We couldn't move it
fast enough.
352
00:20:02,081 --> 00:20:04,641
As soon as we moved one lot
out, even more came in.
353
00:20:04,761 --> 00:20:06,801
- It was crazy busy.
- So you moved
354
00:20:06,921 --> 00:20:08,241
some shit-for-brains in
to sit on it?
355
00:20:08,361 --> 00:20:09,681
We thought he was ready to
step up.
356
00:20:09,801 --> 00:20:12,321
But we made a mistake with him.
357
00:20:12,441 --> 00:20:13,681
358
00:20:16,961 --> 00:20:18,441
Help him up.
359
00:20:35,601 --> 00:20:38,801
I need to know that you are
going to be smarter than this
360
00:20:38,921 --> 00:20:40,041
in the future.
361
00:20:41,121 --> 00:20:42,641
Yeah, we are. We are, Darius.
362
00:20:42,761 --> 00:20:44,041
What about him?
363
00:20:44,161 --> 00:20:45,401
What about you, Ivan? Huh?
364
00:20:45,521 --> 00:20:46,521
Yeah. I'll...
365
00:20:46,641 --> 00:20:49,161
I'll be smarter than this
in the future.
366
00:20:50,241 --> 00:20:51,401
Right.
367
00:20:51,521 --> 00:20:53,361
Well...
368
00:20:53,481 --> 00:20:55,281
...I've got a job for you...
369
00:20:55,401 --> 00:20:57,881
...tomorrow,
and it's not difficult,
370
00:20:58,001 --> 00:21:01,801
but it needs doing properly,
at exactly the right time.
371
00:21:01,921 --> 00:21:03,321
What do you think?
372
00:21:03,441 --> 00:21:05,161
Do you think you can rise
to the occasion?
373
00:21:05,281 --> 00:21:06,841
- Yes.
- Yes. Yes.
374
00:21:07,921 --> 00:21:10,561
So tomorrow,
you put your best suits on,
375
00:21:10,681 --> 00:21:13,801
and Guzim, not Viktor,
will pick you up
376
00:21:13,921 --> 00:21:15,241
at half past eight.
377
00:21:15,361 --> 00:21:18,201
But then, after the thing,
you'll come back separately,
378
00:21:18,321 --> 00:21:21,161
you on the train,
you on the bus.
379
00:21:22,281 --> 00:21:24,641
Where are we going?
380
00:21:24,761 --> 00:21:26,601
Leeds.
381
00:21:26,721 --> 00:21:29,801
382
00:21:35,201 --> 00:21:36,521
Morning.
383
00:21:45,721 --> 00:21:47,601
384
00:21:51,281 --> 00:21:53,961
385
00:21:55,161 --> 00:21:56,561
Down there.
386
00:22:07,361 --> 00:22:09,081
387
00:22:13,001 --> 00:22:15,041
388
00:22:21,881 --> 00:22:23,841
Saw your granny last night.
389
00:22:23,961 --> 00:22:25,281
She came into the shop.
390
00:22:27,001 --> 00:22:28,001
And, er...
391
00:22:29,561 --> 00:22:32,241
...me and your Auntie Clare
was wondering that...
392
00:22:32,361 --> 00:22:35,081
...maybe we made a mistake
taking you to see him.
393
00:22:39,001 --> 00:22:40,681
Not a mistake, exactly.
394
00:22:40,801 --> 00:22:44,161
But perhaps.. you know.
395
00:22:47,001 --> 00:22:48,281
It was something
you needed to do.
396
00:22:50,601 --> 00:22:52,801
And you have had a chance now
to get to know him a bit.
397
00:22:54,121 --> 00:22:55,121
But...
398
00:22:58,881 --> 00:23:00,641
I don't know.
399
00:23:07,441 --> 00:23:09,041
Perhaps...
400
00:23:09,161 --> 00:23:11,321
...we were wondering
that maybe it's a mistake...
401
00:23:11,441 --> 00:23:14,841
...for you to keep going.
402
00:23:14,961 --> 00:23:16,041
Now.
403
00:23:16,161 --> 00:23:18,081
- Now that she does know.
- How do you feel
404
00:23:18,201 --> 00:23:19,601
about not going again, Ryan?
405
00:23:21,601 --> 00:23:23,401
Do you want to keep seeing him?
406
00:23:27,721 --> 00:23:30,121
How important is it,
do you think?
407
00:23:30,241 --> 00:23:32,441
- That you keep seeing him.
- I don't know.
408
00:23:32,561 --> 00:23:36,721
She wants you to go home.
She did say that.
409
00:23:40,281 --> 00:23:41,881
But she does want you
to stop going to see him.
410
00:23:45,441 --> 00:23:47,601
And she did say
that there were things...
411
00:23:48,961 --> 00:23:50,281
...other folk never knew about.
412
00:23:52,721 --> 00:23:54,121
Before your mum died.
413
00:23:55,521 --> 00:23:56,841
The way he behaved, and that...
414
00:23:59,441 --> 00:24:00,561
...it's not very nice, Ryan.
415
00:24:05,441 --> 00:24:08,761
So how would you feel
about that? Mm?
416
00:24:08,881 --> 00:24:10,281
About going home.
417
00:24:12,401 --> 00:24:14,721
Not going to Sheffield
any more.
418
00:24:24,641 --> 00:24:25,881
Dwell on it, love.
419
00:24:35,721 --> 00:24:37,481
The thing is, Mum, I might
need you to pick them up
420
00:24:37,601 --> 00:24:39,441
for most of this week,
depending on, you know,
421
00:24:39,561 --> 00:24:40,841
when she chooses to resurface.
422
00:24:40,961 --> 00:24:42,521
Have you rung her mum and dad?
423
00:24:42,641 --> 00:24:44,481
Yes, I've rung her mum and dad,
I've rung her sister,
424
00:24:44,601 --> 00:24:46,961
I've rung her friends,
in inverted commas. Teeth!
425
00:24:47,081 --> 00:24:49,201
Teeth, come on. Bathroom.
426
00:24:49,321 --> 00:24:50,561
So today...
427
00:24:50,681 --> 00:24:52,561
- Which other days?
- Er, yeah, definitely today
428
00:24:52,681 --> 00:24:55,041
cos I've got after-school
stuff. And...
429
00:24:55,161 --> 00:24:57,521
...tomorrow and Thursday.
430
00:24:58,601 --> 00:25:00,641
Well, I'll have to shift a few
things round in my diary.
431
00:25:00,761 --> 00:25:02,641
Yeah, well, if you could...
432
00:25:02,761 --> 00:25:04,201
...I'd be very grateful.
433
00:25:04,321 --> 00:25:05,881
OK.
434
00:25:06,001 --> 00:25:07,921
- All right.
- Right.
435
00:25:08,041 --> 00:25:08,961
And I'll phone you later.
436
00:25:09,081 --> 00:25:10,201
I mean, she'll probably
turn up, but, you know...
437
00:25:10,321 --> 00:25:11,241
All right.
438
00:25:11,361 --> 00:25:13,801
- Bye.
- OK, bye. Bye-bye.
439
00:25:30,161 --> 00:25:35,041
You have one new voice message
and no saved messages.
440
00:25:35,161 --> 00:25:36,881
First new message.
441
00:25:37,001 --> 00:25:38,921
442
00:25:39,041 --> 00:25:40,521
Hiya, Joanna.
443
00:25:40,641 --> 00:25:41,641
It's Catherine Ca wood
444
00:25:41,761 --> 00:25:43,401
from Skircoat Road
police station in Halifax.
445
00:25:43,521 --> 00:25:46,321
Er, just to say I've had the
forensic analysis report back
446
00:25:46,441 --> 00:25:47,761
on the pills I took from you,
447
00:25:47,881 --> 00:25:49,841
and I know you're not due
to answer bail
448
00:25:49,961 --> 00:25:51,721
for another two weeks,
but if you want to get it
449
00:25:51,841 --> 00:25:54,001
over and done with, I'm on duty
today until six o'clock,
450
00:25:54,121 --> 00:25:56,401
so... give us a ring
when you get this call,
451
00:25:56,521 --> 00:25:58,921
let me know how you're fixed,
OK, love? Bye-bye.
452
00:25:59,041 --> 00:26:00,401
453
00:26:08,641 --> 00:26:09,841
454
00:26:21,961 --> 00:26:23,361
455
00:26:24,801 --> 00:26:26,241
Hi, it's Joanna.
456
00:26:26,361 --> 00:26:28,201
Please leave your name
and number...
457
00:26:35,401 --> 00:26:37,881
We need to be out of this door
in five minutes!
458
00:26:38,001 --> 00:26:40,321
459
00:26:51,081 --> 00:26:52,961
Not more bloody
roadworks.
460
00:26:54,041 --> 00:26:56,441
Daddy, I haven't got
my reading book.
461
00:26:56,561 --> 00:26:59,561
Well, we're not going back now.
You can do without it.
462
00:26:59,681 --> 00:27:02,401
I've told you before, you need
to pack your own bag properly.
463
00:27:03,761 --> 00:27:05,601
Shit!
464
00:27:05,721 --> 00:27:08,161
Oh, my God.
What the hell was that?
465
00:27:10,201 --> 00:27:11,241
Dad?
466
00:27:14,081 --> 00:27:15,121
467
00:27:15,241 --> 00:27:16,161
Dad, don't get out.
468
00:27:16,281 --> 00:27:18,441
469
00:27:18,561 --> 00:27:20,081
Stay in the car, ladies.
470
00:27:20,201 --> 00:27:22,321
What? Who's he calling ladies?
471
00:27:22,441 --> 00:27:24,201
What you playing at?
I had right of way.
472
00:27:24,321 --> 00:27:25,241
What are you playing at?
473
00:27:25,361 --> 00:27:26,561
I thought you were
letting me in.
474
00:27:26,681 --> 00:27:28,361
I'm on the road.
You're on a drive.
475
00:27:28,481 --> 00:27:29,561
You wait for a space to clear!
476
00:27:29,681 --> 00:27:31,401
And you've gone into the back
of my vehicle,
477
00:27:31,521 --> 00:27:33,081
- which, strictly speaking...
- We have rules
478
00:27:33,201 --> 00:27:35,121
in this country, pal.
479
00:27:35,241 --> 00:27:36,761
We should exchange details.
480
00:27:36,881 --> 00:27:38,561
Driving off
like shit off a shovel.
481
00:27:38,681 --> 00:27:39,681
Look at...
482
00:27:39,801 --> 00:27:41,201
Oh, my God. Look at this!
483
00:27:41,321 --> 00:27:42,681
We should take photographs.
484
00:27:42,801 --> 00:27:43,761
Look at it!
485
00:27:43,881 --> 00:27:45,361
HANIYA: I don't like this.
486
00:27:45,481 --> 00:27:46,601
Oh, you want to see
487
00:27:46,721 --> 00:27:48,361
- my licence?
- I'm happy to show you mine.
488
00:27:48,481 --> 00:27:51,281
Oh, my God, that guy
is going to lamp him one.
489
00:27:51,401 --> 00:27:52,481
I need your details.
490
00:27:52,601 --> 00:27:54,121
- Yeah, and I need yours.
- Correct.
491
00:27:54,241 --> 00:27:56,241
- Moron!
- Well, I'm not a moron,
492
00:27:56,361 --> 00:27:58,521
- but you need to calm down.
- Are you calling me a moron?
493
00:27:58,641 --> 00:27:59,801
No.
494
00:27:59,921 --> 00:28:01,921
No, that isn't
what just happened.
495
00:28:02,041 --> 00:28:03,481
Accidents happen.
And the best way
496
00:28:03,601 --> 00:28:05,161
- to deal with them...
- Yeah. Accidents
497
00:28:05,281 --> 00:28:08,281
wouldn't happen if morons
obeyed the rules of the road
498
00:28:08,401 --> 00:28:10,401
and didn't drive like
they're trying to break
499
00:28:10,521 --> 00:28:13,401
the land-speed record
just to prove some shit.
500
00:28:13,521 --> 00:28:15,601
As I say, you went into
the back of me,
501
00:28:15,721 --> 00:28:17,281
- so...
- You better be insured, pal.
502
00:28:18,681 --> 00:28:19,721
Are you all right?
503
00:28:21,641 --> 00:28:23,441
Are your little girls
all right?
504
00:28:23,561 --> 00:28:25,801
The little girls in the car.
505
00:28:25,921 --> 00:28:27,681
We could show them that
506
00:28:27,801 --> 00:28:29,801
this can be dealt with
amicably, properly,
507
00:28:29,921 --> 00:28:30,961
without aggression.
508
00:28:32,201 --> 00:28:34,321
This isn't that bad.
It really isn't.
509
00:28:34,441 --> 00:28:35,601
At worst, it's inconvenient,
510
00:28:35,721 --> 00:28:38,721
and it may affect
your insurance premiums,
511
00:28:38,841 --> 00:28:40,521
but we can deal with it.
512
00:28:42,921 --> 00:28:44,801
Is something else
upsetting you?
513
00:28:51,561 --> 00:28:54,001
514
00:29:04,841 --> 00:29:06,241
Hello.
515
00:29:07,441 --> 00:29:08,441
Are you...
516
00:29:08,561 --> 00:29:10,081
Are you all right?
517
00:29:10,201 --> 00:29:12,401
Neil said you'd been beaten up.
518
00:29:12,521 --> 00:29:15,281
Yeah, well, you should see
the other fella.
519
00:29:15,401 --> 00:29:18,361
He spent the night in a cell
facing false imprisonment
520
00:29:18,481 --> 00:29:20,161
and money-laundering charges,
so...
521
00:29:21,721 --> 00:29:23,081
As long as you're all right.
522
00:29:23,201 --> 00:29:25,081
I were just ringing because
523
00:29:25,201 --> 00:29:26,801
I was thinking about
that woman, you know,
524
00:29:26,921 --> 00:29:27,921
that wife of that Hepworth
525
00:29:28,041 --> 00:29:30,401
that you arrested for illegal
possession of, what were it,
526
00:29:30,521 --> 00:29:31,441
diazepam?
527
00:29:31,561 --> 00:29:34,721
Anyway, I've got a group
session today at the mission,
528
00:29:34,841 --> 00:29:36,241
so I just thought about her
529
00:29:36,361 --> 00:29:38,441
and thought
it was worth mentioning.
530
00:29:38,561 --> 00:29:41,641
If you happened to see her
or you wanted to ring her.
531
00:29:41,761 --> 00:29:44,081
If she wanted to get in touch,
you could give her the number,
532
00:29:44,201 --> 00:29:45,681
or give her my number.
533
00:29:45,801 --> 00:29:48,441
Or just tell her to pop in,
maybe.
534
00:29:48,561 --> 00:29:49,601
Yeah.
535
00:29:49,721 --> 00:29:52,361
Or alternatively, you could
shove your misplaced do-gooding
536
00:29:52,481 --> 00:29:53,841
Up your arse.
537
00:29:57,761 --> 00:29:59,801
Well... I hope... That's what I
wanted to talk to you about...
538
00:29:59,921 --> 00:30:03,201
...also. In fact, er...
539
00:30:04,641 --> 00:30:05,761
Neil got back last night,
540
00:30:05,881 --> 00:30:08,161
and obviously you and him had
had a conversation,
541
00:30:08,281 --> 00:30:09,921
and he said that you said
542
00:30:10,041 --> 00:30:12,121
there were things
that I never knew
543
00:30:12,241 --> 00:30:15,481
about what happened
544
00:30:15,601 --> 00:30:18,761
before Becky died. Er...
545
00:30:18,881 --> 00:30:19,841
Anyway, we've made it...
546
00:30:19,961 --> 00:30:22,241
We've made it clear to Ryan
this morning that we are not...
547
00:30:22,361 --> 00:30:24,761
We're not happy taking him
any more.
548
00:30:24,881 --> 00:30:27,561
And I am sorry, Catherine.
549
00:30:27,681 --> 00:30:29,361
I can't stand it
when we're not friends.
550
00:30:29,481 --> 00:30:31,201
- I hate it. And I'm sorry.
- Hang on.
551
00:30:31,321 --> 00:30:32,921
I am sorry.
552
00:30:33,041 --> 00:30:35,441
Have you been standing there
all night?
553
00:30:35,561 --> 00:30:38,041
What have you got in there?
Body parts?
554
00:30:38,161 --> 00:30:40,201
Oh, spare uniform,
all to be handed in.
555
00:30:40,321 --> 00:30:43,641
Then, come Wednesday, I'm
having tea with the Chief Con,
556
00:30:43,761 --> 00:30:47,281
and Thursday, you can all
kiss my ample arse goodbye.
557
00:30:51,481 --> 00:30:52,601
Right. Well...
558
00:30:53,801 --> 00:30:55,841
...if and when I speak
to that Joanna, I'll tell her.
559
00:30:57,281 --> 00:31:00,041
Have you heard what I've said?
560
00:31:00,161 --> 00:31:01,761
Yeah.
561
00:31:01,881 --> 00:31:04,241
I love you, and I'm sorry.
562
00:31:08,281 --> 00:31:09,841
Has he gone to school
all right?
563
00:31:09,961 --> 00:31:11,481
Has he definitely
gone to school?
564
00:31:11,601 --> 00:31:12,801
Yeah. What...
565
00:31:12,921 --> 00:31:14,281
What do you mean?
566
00:31:14,401 --> 00:31:16,161
He's not secretly heading
to Leeds
567
00:31:16,281 --> 00:31:17,681
- to see that wanker in court?
- Oh, right.
568
00:31:17,801 --> 00:31:19,601
No, no. Er...
569
00:31:19,721 --> 00:31:20,721
No...
570
00:31:20,841 --> 00:31:23,201
He set off on his bike.
571
00:31:23,321 --> 00:31:25,321
He left the flat
same time as me.
572
00:31:25,441 --> 00:31:26,761
Right.
573
00:31:28,441 --> 00:31:30,801
I just thought it sounded odd,
the twisted fuck
574
00:31:30,921 --> 00:31:32,361
asking him to go and see him
575
00:31:32,481 --> 00:31:33,441
- in court.
- I did.
576
00:31:33,561 --> 00:31:35,401
I did!
And the bungee-jumping.
577
00:31:35,521 --> 00:31:37,321
What bungee-jumping?
578
00:31:49,561 --> 00:31:52,361
The train now
approaching Platform 1
579
00:31:52,481 --> 00:31:55,921
is the 08.33 service to York
580
00:31:56,041 --> 00:31:58,561
via Leeds.
581
00:32:12,401 --> 00:32:14,121
582
00:32:37,721 --> 00:32:38,841
Start again.
583
00:32:38,961 --> 00:32:40,881
You think Tommy Lee Royce
is planning to escape
584
00:32:41,001 --> 00:32:43,001
because he told Ryan that
they're going bungee-jumping?
585
00:32:43,121 --> 00:32:45,681
Yeah. So Why'd he say that?
586
00:32:45,801 --> 00:32:47,281
He's not supposed to be going
anywhere
587
00:32:47,401 --> 00:32:49,281
for the next 500 years.
So why would he say that?
588
00:32:49,401 --> 00:32:50,921
And he wanted Ryan in court.
589
00:32:51,041 --> 00:32:53,601
Not that he's gone.
He's gone to school, allegedly.
590
00:32:53,721 --> 00:32:55,961
But why? Why?
Why would he want him there
591
00:32:56,081 --> 00:32:58,201
just to see him sentenced?
No, no.
592
00:32:58,321 --> 00:33:00,761
He wants him there so that
when he doesn't turn up,
593
00:33:00,881 --> 00:33:03,361
he's there to witness
the fallout, the disarray.
594
00:33:03,481 --> 00:33:06,641
The big man sticking
two fingers up at the Crown.
595
00:33:08,041 --> 00:33:10,001
And what about me?
I need protection.
596
00:33:10,121 --> 00:33:12,041
Because if he gets out,
he's coming for me.
597
00:33:12,161 --> 00:33:14,801
You need to find out
what sort of escort he's got,
598
00:33:14,921 --> 00:33:17,641
and whatever it is,
they need to triple it.
599
00:33:18,961 --> 00:33:20,281
Do you think you're making
too much of
600
00:33:20,401 --> 00:33:22,321
what sounds like a few
glib comments he's dropped?
601
00:33:22,441 --> 00:33:24,241
Yeah, if it was anyone else,
I might, but it's not.
602
00:33:24,361 --> 00:33:25,401
You do know they'll have done
603
00:33:25,521 --> 00:33:27,161
a risk assessment
at the prison, don't you?
604
00:33:27,281 --> 00:33:28,721
Yeah.
605
00:33:28,841 --> 00:33:30,641
But I know more than they do,
don't I?
606
00:33:32,001 --> 00:33:33,761
Sarge.
607
00:33:33,881 --> 00:33:35,401
Fella on the phone
asking to talk to you.
608
00:33:35,521 --> 00:33:36,681
He says he knows you.
609
00:33:36,801 --> 00:33:37,921
Rob Hepworth.
610
00:33:38,041 --> 00:33:39,521
Oh, yeah. Right.
611
00:33:39,641 --> 00:33:40,921
I'll make a phone call.
612
00:33:41,041 --> 00:33:41,961
- All right?
- No.
613
00:33:42,081 --> 00:33:43,601
You need to do more than that,
because they could have
614
00:33:43,721 --> 00:33:45,001
someone blowing the doors off
615
00:33:45,121 --> 00:33:46,801
the bloody paddy wagon
as we speak.
616
00:33:51,801 --> 00:33:52,801
Ta.
617
00:33:54,001 --> 00:33:55,441
Sergeant Cawood.
618
00:33:55,561 --> 00:33:57,401
Did Joanna come and see you
yesterday?
619
00:33:57,521 --> 00:33:59,481
Er, morning, Mr Hepworth.
620
00:33:59,601 --> 00:34:01,401
- Where is she?
-Joanna?
621
00:34:01,521 --> 00:34:04,041
Have you put her in
some shelter, some refuge?
622
00:34:05,161 --> 00:34:07,601
I don't have the power
to put people in shelters.
623
00:34:07,721 --> 00:34:09,201
They have to go there
of their own volition.
624
00:34:09,321 --> 00:34:11,041
Why would you think that,
Mr Hepworth?
625
00:34:13,961 --> 00:34:15,041
Hello?
626
00:34:16,881 --> 00:34:18,401
Because I know what you think,
627
00:34:18,521 --> 00:34:21,321
- and you're wrong.
- So...hang on.
628
00:34:21,441 --> 00:34:23,961
Are you telling me that
she's missing?
629
00:34:24,081 --> 00:34:25,641
You left a message!
630
00:34:25,761 --> 00:34:26,961
Yeah, I did leave a message
631
00:34:27,081 --> 00:34:29,001
asking her to contact me,
but she didn't.
632
00:34:29,121 --> 00:34:30,561
So when did you last see her?
633
00:34:30,681 --> 00:34:32,921
Yesterday. Morning.
634
00:34:33,041 --> 00:34:36,281
Look, I have a lot to put up
with her, you know.
635
00:34:36,401 --> 00:34:39,201
I know what you think,
but she's...
636
00:34:39,321 --> 00:34:40,561
...hard work.
637
00:34:40,681 --> 00:34:42,321
She's not normal.
638
00:34:42,441 --> 00:34:44,921
And I do do my best with her.
639
00:34:45,041 --> 00:34:46,081
Have you rung around
640
00:34:46,201 --> 00:34:47,721
- her family and friends?
- Yes.
641
00:34:47,841 --> 00:34:49,881
- Have you rung the hospital?
- No, no, no. She's...
642
00:34:50,001 --> 00:34:51,201
She's done it before.
643
00:34:51,321 --> 00:34:53,321
- Done what?
- Gone AWOL.
644
00:34:53,441 --> 00:34:54,921
And where was she last time?
645
00:34:55,041 --> 00:34:56,361
Her mother's.
646
00:34:56,481 --> 00:34:57,601
But she's not there now.
647
00:34:57,721 --> 00:35:00,561
Well, they say not,
but, you know, who knows?
648
00:35:00,681 --> 00:35:01,921
I bet she is.
649
00:35:02,041 --> 00:35:03,921
And why would they lie?
650
00:35:06,481 --> 00:35:07,561
It's complicated.
651
00:35:07,681 --> 00:35:10,361
And you last saw her
yesterday morning?
652
00:35:10,481 --> 00:35:12,281
- Yes.
- And where was that?
653
00:35:12,401 --> 00:35:13,361
Er, at home, in bed.
654
00:35:13,481 --> 00:35:16,601
She didn't get up.
She didn't get up to help with
655
00:35:16,721 --> 00:35:18,121
the breakfasts
and the lunchboxes
656
00:35:18,241 --> 00:35:19,161
and to see them off to school.
657
00:35:19,281 --> 00:35:20,641
You see,
that's another thing...
658
00:35:20,761 --> 00:35:21,721
So the children didn't see her
659
00:35:21,841 --> 00:35:23,441
yesterday morning, but you did?
660
00:35:23,561 --> 00:35:24,801
I took her some tea.
661
00:35:26,321 --> 00:35:27,321
Right. So I think
662
00:35:27,441 --> 00:35:29,441
you should ring around
the hospitals, and if you
663
00:35:29,561 --> 00:35:31,681
draw a blank from that, then
you need to come back to me
664
00:35:31,801 --> 00:35:33,481
- and we'll report her missing.
- No, I haven't time!
665
00:35:33,601 --> 00:35:34,801
I'm at work!
666
00:35:34,921 --> 00:35:36,121
Right.
667
00:35:37,241 --> 00:35:38,441
Well, would you like me
to do it?
668
00:35:38,561 --> 00:35:39,681
You'd be wasting
your time.
669
00:35:39,801 --> 00:35:40,801
She'll be hiding somewhere.
670
00:35:41,961 --> 00:35:43,001
Why?
671
00:35:43,121 --> 00:35:44,361
Oh, dramatic effect?
672
00:35:47,001 --> 00:35:49,361
She's a vulnerable person,
Mr Hepworth.
673
00:35:49,481 --> 00:35:51,081
Why is she vulnerable?
674
00:35:51,201 --> 00:35:54,121
Because she's possibly addicted
to prescription drugs.
675
00:35:54,241 --> 00:35:55,521
And, as you've outlined,
676
00:35:55,641 --> 00:35:58,281
her behaviour is often erratic
to the point where
677
00:35:58,401 --> 00:36:01,161
she's not taking care of
her own children.
678
00:36:01,281 --> 00:36:04,041
Plus, she failed to respond
to my phone calls yesterday.
679
00:36:04,161 --> 00:36:07,921
I left messages on her mobile
and on your landline.
680
00:36:08,041 --> 00:36:10,601
And so that's enough
to have me worried.
681
00:36:20,321 --> 00:36:21,961
682
00:36:26,041 --> 00:36:27,841
683
00:36:33,921 --> 00:36:37,081
I've got to go.
Bye, love.
684
00:37:10,361 --> 00:37:11,561
Ah! Can I help you?
685
00:37:11,681 --> 00:37:12,721
I hope so.
686
00:37:12,841 --> 00:37:14,681
I hope we're not overreacting,
but we're worried
687
00:37:14,801 --> 00:37:16,641
we might need to report
someone missing.
688
00:37:16,761 --> 00:37:18,001
Oh.
689
00:37:18,121 --> 00:37:19,361
Can I take some details?
690
00:37:19,481 --> 00:37:21,641
We're not sure how long it's
been since anyone saw her,
691
00:37:21,761 --> 00:37:22,761
- but...
- Yeah.
692
00:37:22,881 --> 00:37:24,761
- Can I take your name?
- My name?
693
00:37:24,881 --> 00:37:25,881
Tim. Fielding.
694
00:37:26,001 --> 00:37:28,401
We think it's been at least
two days and possibly
695
00:37:28,521 --> 00:37:29,681
a lot more.
696
00:37:29,801 --> 00:37:31,721
- It's our daughter.
- And what's your address?
697
00:37:31,841 --> 00:37:36,521
- She's 26.
- 76 Hockmore Road.
698
00:37:36,641 --> 00:37:38,201
That's Copley.
699
00:37:38,321 --> 00:37:40,601
HX3 ONK.
700
00:37:40,721 --> 00:37:41,881
But she doesn't live with us.
701
00:37:42,001 --> 00:37:44,201
- She lives with her...husband.
- Er,
702
00:37:44,321 --> 00:37:45,561
contact number?
703
00:37:45,681 --> 00:37:46,601
I'll give you my mobile.
704
00:37:46,721 --> 00:37:51,241
It's 07700900143.
705
00:37:51,361 --> 00:37:53,321
We've rung her sister,
her friends.
706
00:37:53,441 --> 00:37:55,841
Her sister's rung round
a few other people.
707
00:37:55,961 --> 00:37:57,921
We've been to Calderdale Royal
and nothing.
708
00:37:58,041 --> 00:38:00,321
- And what's her name?
- We've rung
709
00:38:00,441 --> 00:38:01,401
the GP surgery, but of course
710
00:38:01,521 --> 00:38:03,401
- they won't tell us anything.
-Joanna.
711
00:38:04,761 --> 00:38:05,761
Hepworth.
712
00:38:06,961 --> 00:38:09,241
When did he ring you?
The husband?
713
00:38:09,361 --> 00:38:11,921
Er, last night.
Gone half past eight.
714
00:38:12,041 --> 00:38:13,801
And he was odd.
715
00:38:13,921 --> 00:38:15,801
- Odd?
- On the phone.
716
00:38:15,921 --> 00:38:18,281
- He's always odd.
- In what way?
717
00:38:18,401 --> 00:38:20,761
Just like... "I don't know why
I'm bothering ringing,
718
00:38:20,881 --> 00:38:23,001
"she's probably
just messing about."
719
00:38:23,121 --> 00:38:25,521
I don't think he believed me
that she wasn't with us.
720
00:38:25,641 --> 00:38:26,961
Anyway, I passed him on to Tim
721
00:38:27,081 --> 00:38:28,721
because I can't be doing
with him.
722
00:38:28,841 --> 00:38:30,321
He talks to me like something
he's trodden in.
723
00:38:30,441 --> 00:38:31,841
Yeah. He's... He's...
724
00:38:31,961 --> 00:38:32,961
You see...
725
00:38:34,161 --> 00:38:36,441
...they got married
when she was very young.
726
00:38:36,561 --> 00:38:39,521
He was a teacher at the school
727
00:38:39,641 --> 00:38:42,761
and she'd just started
her A-levels. Anyway,
728
00:38:42,881 --> 00:38:45,241
next thing, he's wanting her
to give it all up
729
00:38:45,361 --> 00:38:46,961
so that they can get married.
Which...
730
00:38:49,601 --> 00:38:52,881
I mean, we hoped
she'd get in at university.
731
00:38:53,001 --> 00:38:55,241
Well, they were very
persuasive, weren't they,
732
00:38:55,361 --> 00:38:56,681
that it was what they wanted.
733
00:38:56,801 --> 00:38:57,841
Yeah.
734
00:38:57,961 --> 00:38:59,721
Well, she was smitten with him.
735
00:38:59,841 --> 00:39:02,441
And of course, what we've
realised since is...
736
00:39:03,721 --> 00:39:05,081
...that he's a control freak.
737
00:39:06,201 --> 00:39:08,881
We've been cut from the picture
completely.
738
00:39:10,081 --> 00:39:12,281
We've hardly seen those
two little girls, have we?
739
00:39:12,401 --> 00:39:15,001
Since Poppy was born.
740
00:39:15,121 --> 00:39:17,521
And then she's had...
741
00:39:17,641 --> 00:39:20,161
...mental problems.
742
00:39:23,761 --> 00:39:25,841
Has she been on any medication?
743
00:39:25,961 --> 00:39:31,121
Yeah, she was on medication
for anxiety - diazepam.
744
00:39:31,241 --> 00:39:33,361
Only he wouldn't let her
take 'em.
745
00:39:34,561 --> 00:39:35,561
What do you mean?
746
00:39:35,681 --> 00:39:39,841
Well, she'd ring, once a flood,
usually in tears.
747
00:39:39,961 --> 00:39:41,121
And, yeah, he'd...
748
00:39:42,481 --> 00:39:44,041
He'd flushed them
down the toilet.
749
00:39:46,001 --> 00:39:49,241
If anything bad has
happened to her,
750
00:39:49,361 --> 00:39:50,521
it's him that's done it.
751
00:39:56,321 --> 00:39:58,241
Do you think
that's a possibility?
752
00:39:59,441 --> 00:40:00,761
I'd just be amazed,
753
00:40:00,881 --> 00:40:03,481
you know,
for all her...her problems...
754
00:40:05,001 --> 00:40:08,121
...I'd be amazed if
she left them two little girls.
755
00:40:08,241 --> 00:40:12,281
This is a fella that keeps
a padlock on the fridge.
756
00:40:17,681 --> 00:40:19,881
I just have one more question,
757
00:40:20,001 --> 00:40:22,001
and I'm sorry
if this seems insensitive.
758
00:40:22,121 --> 00:40:25,281
But do you know
if it's possible
759
00:40:25,401 --> 00:40:27,281
that she may be seeing
someone else?
760
00:40:29,241 --> 00:40:30,201
No.
761
00:40:30,321 --> 00:40:31,321
I don't...
762
00:40:31,441 --> 00:40:32,681
No. No.
763
00:40:33,641 --> 00:40:35,321
Not that I'm aware of.
764
00:40:41,841 --> 00:40:43,241
Don't look at me like that.
765
00:40:43,361 --> 00:40:45,361
Am I misunderstanding
the problem?
766
00:40:45,481 --> 00:40:47,601
No, I doubt it.
It's not complicated.
767
00:40:47,721 --> 00:40:49,801
It's the solution
that's complicated.
768
00:40:49,921 --> 00:40:51,921
- She said...
- She said
769
00:40:52,041 --> 00:40:53,201
she don't want a leaving do,
770
00:40:53,321 --> 00:40:54,281
but you're worried that
771
00:40:54,401 --> 00:40:56,201
if you don't organise
something, she'll sulk?
772
00:40:56,321 --> 00:40:57,641
Well, no.
773
00:40:57,761 --> 00:40:59,841
I mean, she can sulk
till the cows come home
774
00:40:59,961 --> 00:41:02,241
as far as I'm concerned,
because I have tried.
775
00:41:02,361 --> 00:41:05,321
The problem, if you'll pin back
your Jodrells, is,
776
00:41:05,441 --> 00:41:07,721
I have been doing
a whip-round
777
00:41:07,841 --> 00:41:10,761
and I've been doing it
for weeks, and I have raised
778
00:41:10,881 --> 00:41:13,281
- £2,000.
- How much?
779
00:41:13,401 --> 00:41:16,761
£2,175 and sixpence.
780
00:41:16,881 --> 00:41:18,601
- For her?
- Yeah.
781
00:41:18,721 --> 00:41:20,081
Who's given you sixpence?
782
00:41:20,201 --> 00:41:22,521
Well, I don't know, folk have
just put their loose change in.
783
00:41:22,641 --> 00:41:25,081
I've had a little box
on the counter on reception.
784
00:41:25,201 --> 00:41:27,921
- You've done what?
- Well, she's very popular.
785
00:41:28,041 --> 00:41:31,121
People she's arrested
have been in donating.
786
00:41:32,201 --> 00:41:33,321
Well, not all of them,
obviously,
787
00:41:33,441 --> 00:41:34,841
cos some of them
are still in prison.
788
00:41:34,961 --> 00:41:38,081
What are you going to buy her?
An island in the Caribbean?
789
00:41:38,201 --> 00:41:40,081
Well, this is the thing.
790
00:41:41,321 --> 00:41:44,441
Do I just slip her an envelope
with the cash in,
791
00:41:44,561 --> 00:41:46,681
like nudge, nudge, wink, wink,
like I'm buying
792
00:41:46,801 --> 00:41:48,241
some skunk off her?
793
00:41:48,361 --> 00:41:51,441
Or do we buy something nice
794
00:41:51,561 --> 00:41:55,041
and have, like, a low-key
presentation on Thursday,
795
00:41:55,161 --> 00:41:58,401
and, like, a few well-chosen
words from you,
796
00:41:58,521 --> 00:42:00,561
in here, and happen a cake?
797
00:42:00,681 --> 00:42:04,121
Or do we organise
a big proper do?
798
00:42:05,361 --> 00:42:06,761
And if she doesn't turn up,
799
00:42:06,881 --> 00:42:08,801
then we just get pissed
without her
800
00:42:08,921 --> 00:42:11,401
and I'll drop the money off
at a later date
801
00:42:11,521 --> 00:42:13,481
when I've recovered
from the hangover.
802
00:42:13,601 --> 00:42:15,881
I don't know. Ask someone else.
Ask Ann Gallagher.
803
00:42:16,001 --> 00:42:17,081
She's thick as thieves
804
00:42:17,201 --> 00:42:18,201
- with her.
- Well, I've asked
805
00:42:18,321 --> 00:42:19,281
everyone else, but...
806
00:42:21,161 --> 00:42:22,441
Er, woman I nicked
807
00:42:22,561 --> 00:42:24,921
for possession of controlled
drugs last week
808
00:42:25,041 --> 00:42:26,921
has just been reported missing
by her parents.
809
00:42:27,041 --> 00:42:29,081
They're downstairs and they've
got the same suspicions
810
00:42:29,201 --> 00:42:30,761
about the husband
as I had when I nicked her.
811
00:42:30,881 --> 00:42:32,121
What suspicions?
812
00:42:32,241 --> 00:42:34,961
Coercive control,
psychological abuse.
813
00:42:35,081 --> 00:42:36,721
She's only been missing
since yesterday morning,
814
00:42:36,841 --> 00:42:38,001
but we only
have the husband's word
815
00:42:38,121 --> 00:42:39,601
for that. It was him
that rang earlier.
816
00:42:39,721 --> 00:42:42,041
They think she could have been
missing a lot longer.
817
00:42:42,161 --> 00:42:43,601
So I'd like to elevate it
to the Mispers unit.
818
00:42:43,721 --> 00:42:46,601
Bit soon to regard her
as missing if it's only been...
819
00:42:46,721 --> 00:42:49,681
She's an addict.
She's vulnerable.
820
00:42:49,801 --> 00:42:52,201
Her mum and dad have rung
around family and friends.
821
00:42:52,321 --> 00:42:54,441
I can double-check with
the hospitals and her GP,
822
00:42:54,561 --> 00:42:57,561
but she has also failed to
answer a number of phone calls
823
00:42:57,681 --> 00:42:59,281
from me regarding her bail.
824
00:42:59,401 --> 00:43:02,401
And she's got two little girls
that she's abandoned,
825
00:43:02,521 --> 00:43:04,561
which her mother insists
she would never do.
826
00:43:04,681 --> 00:43:06,441
Can I send Sledge
knocking on a few doors
827
00:43:06,561 --> 00:43:09,161
down their road? And then I'd
like to be submitting a report
828
00:43:09,281 --> 00:43:12,921
to Mispers with the enquiries
that we've already made.
829
00:43:13,961 --> 00:43:16,321
I know this fella.
It's Ryan's games teacher.
830
00:43:16,441 --> 00:43:18,001
There's definitely something
funny about him.
831
00:43:18,121 --> 00:43:19,121
Sorry.
832
00:43:19,241 --> 00:43:21,721
This is the fella that rang you
just before?
833
00:43:21,841 --> 00:43:23,881
Yeah, but only because
he heard a message
834
00:43:24,001 --> 00:43:26,561
I left yesterday on their
answer machine at home,
835
00:43:26,681 --> 00:43:28,721
asking for the wife to come in
to see me. So suddenly...
836
00:43:28,841 --> 00:43:30,601
...he realises the police
837
00:43:30,721 --> 00:43:31,921
might be knocking
on his door,
838
00:43:32,041 --> 00:43:33,881
so he thinks he better start
looking like he's interested.
839
00:43:35,721 --> 00:43:37,321
Mike Taylor.
840
00:43:37,441 --> 00:43:38,961
Oh, yeah.
841
00:43:39,081 --> 00:43:41,721
Fantastic. Thank you.
842
00:43:41,841 --> 00:43:43,441
Cheers. Ta-ta.
843
00:43:43,561 --> 00:43:46,201
Tommy Lee Royce safely
delivered to Leeds Crown Court.
844
00:43:46,321 --> 00:43:48,721
His convoy has just arrived
and he's inside the building.
845
00:44:18,201 --> 00:44:19,601
846
00:45:03,361 --> 00:45:05,361
Court 3.
Quarter past 11.
847
00:45:08,561 --> 00:45:10,001
Come on.
848
00:45:26,081 --> 00:45:27,841
849
00:45:27,961 --> 00:45:28,921
Ah.
850
00:45:29,961 --> 00:45:31,441
I'd better take this.
851
00:45:37,281 --> 00:45:38,241
Hello?
852
00:45:38,361 --> 00:45:40,841
Is that Mr Hep worth ?
Rob Hepworth?
853
00:45:40,961 --> 00:45:41,881
It is.
854
00:45:42,001 --> 00:45:44,321
This is DC Chris Hayes
from Yorkshire Police
855
00:45:44,441 --> 00:45:46,041
Missing Persons Unit.
856
00:45:46,161 --> 00:45:48,681
I've just received a missing
persons report from Division
857
00:45:48,801 --> 00:45:50,721
regarding a Joanna May
Hepworth.
858
00:45:50,841 --> 00:45:52,321
Are you her husband?
859
00:45:52,441 --> 00:45:53,481
I am, yes.
860
00:45:53,601 --> 00:45:56,241
I need to speak to you
as soon as, Mr Hepworth.
861
00:45:57,441 --> 00:45:59,801
Could I meet you at your
address in half an hour?
862
00:45:59,921 --> 00:46:01,601
Half an hour? I'm at work.
863
00:46:01,721 --> 00:46:03,481
Well, time is of the essence
864
00:46:03,601 --> 00:46:05,241
when someone's reported
missing, Mr Hepworth.
865
00:46:05,361 --> 00:46:07,001
Er, who's reported her missing,
anyway?
866
00:46:07,121 --> 00:46:08,641
Because I haven't.
867
00:46:08,761 --> 00:46:10,401
Do you know where she is?
868
00:46:10,521 --> 00:46:12,961
Well, no,
but she's not missing.
869
00:46:13,081 --> 00:46:14,521
She's just...
870
00:46:14,641 --> 00:46:15,761
...gone off somewhere.
871
00:46:16,921 --> 00:46:18,921
But you don't know where?
872
00:46:19,041 --> 00:46:21,521
So I'd like to speak to you
at your address
873
00:46:21,641 --> 00:46:23,481
in half an hour.
874
00:46:23,601 --> 00:46:25,761
I believe you're
a schoolteacher?
875
00:46:25,881 --> 00:46:27,361
Would it help if I spoke
to your head teacher
876
00:46:27,481 --> 00:46:28,841
if you're worried
about leaving work?
877
00:46:28,961 --> 00:46:30,561
No, no.
878
00:46:30,681 --> 00:46:33,121
No, I can...
I'll sort something out.
879
00:46:33,241 --> 00:46:34,641
What was your name again?
880
00:46:47,361 --> 00:46:48,681
881
00:47:00,241 --> 00:47:01,961
882
00:47:40,481 --> 00:47:42,241
883
00:47:42,361 --> 00:47:43,961
The court will rise.
884
00:48:36,521 --> 00:48:37,961
885
00:48:55,481 --> 00:48:57,201
You know, I hope
when she turns up tomorrow
886
00:48:57,321 --> 00:48:58,521
or the day after,
887
00:48:58,641 --> 00:49:00,121
or probably just even
later on this afternoon,
888
00:49:00,241 --> 00:49:02,721
nobody's going to accuse me
of wasting police time.
889
00:49:07,961 --> 00:49:10,121
- Come in!
- Thank you.
890
00:49:11,401 --> 00:49:15,641
It's true that I thought she
didn't need to see a doctor.
891
00:49:15,761 --> 00:49:18,841
I didn't think she really
needed medication.
892
00:49:20,001 --> 00:49:21,521
I think too many people
take medication
893
00:49:21,641 --> 00:49:23,281
for self-diagnosed
mental health issues
894
00:49:23,401 --> 00:49:24,561
when all they really need to do
895
00:49:24,681 --> 00:49:26,081
is get out the door
and go for a run.
896
00:49:27,401 --> 00:49:30,361
But...having said that...
897
00:49:31,521 --> 00:49:32,761
...more recently...
898
00:49:35,241 --> 00:49:37,281
...I have started to wonder
if there was something
899
00:49:37,401 --> 00:49:38,841
more serious going on with her.
900
00:49:40,121 --> 00:49:44,361
You know, like, it's not just
anxiety or depression, but...
901
00:49:44,481 --> 00:49:46,841
...some kind of...
902
00:49:48,641 --> 00:49:51,241
...borderline
personality disorder?
903
00:49:51,361 --> 00:49:55,681
It's like she just can't engage
with the real world.
904
00:49:56,881 --> 00:49:58,641
Is it all right with you
if I take a look around?
905
00:50:00,521 --> 00:50:02,041
What would you do if I said no?
906
00:50:02,161 --> 00:50:03,041
I'd have to come back
907
00:50:03,161 --> 00:50:04,681
- with a warrant.
- Help yourself.
908
00:50:04,801 --> 00:50:05,961
If you tell me
what you're looking for,
909
00:50:06,081 --> 00:50:06,881
I might be able to help you.
910
00:50:07,001 --> 00:50:09,561
Oh, anything - notes, receipts,
911
00:50:09,681 --> 00:50:13,841
anything that could indicate
that she was planning to leave.
912
00:50:13,961 --> 00:50:16,361
You won't find anything.
Pvelooked.
913
00:50:17,601 --> 00:50:20,561
Also, she hasn't taken
her charger.
914
00:50:20,681 --> 00:50:22,241
For her mobile.
915
00:50:23,281 --> 00:50:26,041
She hasn't taken her toothbrush
either.
916
00:50:26,161 --> 00:50:27,761
But her mobile phone's gone?
917
00:50:27,881 --> 00:50:29,721
Well, certainly I've not
come across it.
918
00:50:29,841 --> 00:50:31,601
Do you know if any of
her clothes are missing?
919
00:50:35,561 --> 00:50:37,841
There might be things missing,
but I wouldn't know.
920
00:50:37,961 --> 00:50:39,921
What was she wearing when
you last saw her?
921
00:50:41,441 --> 00:50:42,801
T-shirt and knickers.
922
00:50:42,921 --> 00:50:44,161
She was in bed.
923
00:50:44,281 --> 00:50:45,721
And where are those items now?
924
00:50:54,641 --> 00:50:55,761
She was wearing this.
925
00:50:59,481 --> 00:51:02,281
Your Honour, had this case
been known at the time
926
00:51:02,401 --> 00:51:06,121
my client's earlier sentence
was passed in 2014,
927
00:51:06,241 --> 00:51:09,321
then it may be that the court
would have been persuaded
928
00:51:09,441 --> 00:51:11,041
to order it to run concurrently
929
00:51:11,161 --> 00:51:13,641
with the sentences imposed
on that occasion.
930
00:51:15,001 --> 00:51:17,241
So I would ask that, bearing
in mind that the of fences
931
00:51:17,361 --> 00:51:19,601
were committed around
the same time
932
00:51:19,721 --> 00:51:23,081
and whilst the defendant
was under the same influences,
933
00:51:23,201 --> 00:51:26,201
that Your Honour takes
a similar view
934
00:51:26,321 --> 00:51:28,521
in light of the totality
of sentence
935
00:51:28,641 --> 00:51:30,041
that he already has to serve...
936
00:51:32,921 --> 00:51:35,281
So this afternoon,
937
00:51:35,401 --> 00:51:37,441
I'll access her mobile account
and look for any activity
938
00:51:37,561 --> 00:51:38,921
on her phone. I'll look at
her bank account
939
00:51:39,041 --> 00:51:41,121
and see if there's been
any activity there,
940
00:51:41,241 --> 00:51:45,001
and I'll look at her
Facebook account, too.
941
00:51:45,121 --> 00:51:46,921
What about, er, Twitter?
942
00:51:47,041 --> 00:51:49,321
Anything like that?
Any WhatsApp groups?
943
00:51:49,441 --> 00:51:51,881
No, just Facebook,
as far as I know.
944
00:51:52,001 --> 00:51:54,201
And I'm not sure
she keeps up with that.
945
00:51:54,321 --> 00:51:55,881
Ah, OK.
946
00:51:56,001 --> 00:51:57,121
One last one.
947
00:51:57,241 --> 00:51:59,081
Can I have a look
in the garage?
948
00:52:00,441 --> 00:52:01,681
949
00:52:16,801 --> 00:52:19,681
Do you have any luggage,
suitcases, backpacks missing?
950
00:52:19,801 --> 00:52:22,081
No, not that I've noticed.
951
00:52:22,201 --> 00:52:23,641
Does Joanna use
952
00:52:23,761 --> 00:52:25,801
- the gym stuff?
- Er, no, that's me.
953
00:52:35,641 --> 00:52:36,601
What you looking at?
954
00:52:36,721 --> 00:52:38,161
Looking at me?
955
00:52:38,281 --> 00:52:40,201
What? No.
956
00:52:40,321 --> 00:52:41,521
I know you.
957
00:52:41,641 --> 00:52:43,121
- No, you don't.
- Yeah.
958
00:52:44,241 --> 00:52:46,681
You're the nonce
that fucks his own sister.
959
00:52:46,801 --> 00:52:48,241
You what?
960
00:52:48,361 --> 00:52:50,241
961
00:53:41,121 --> 00:53:42,401
Hey! Come on!
962
00:53:42,521 --> 00:53:44,561
963
00:53:49,321 --> 00:53:50,441
964
00:53:52,041 --> 00:53:53,121
What's that?
965
00:53:53,241 --> 00:53:54,561
Go take a look.
966
00:53:58,161 --> 00:54:00,441
We need more security in here!
967
00:54:05,641 --> 00:54:07,561
968
00:54:12,841 --> 00:54:14,881
Somebody stop him!
Do something!
969
00:54:17,921 --> 00:54:20,121
Lock down.
Lock down the building.
970
00:54:22,161 --> 00:54:25,201
— Stop him!
— Stop him!
971
00:54:27,281 --> 00:54:28,961
Christ's sake, Ryan.
972
00:54:31,361 --> 00:54:32,721
Police!
973
00:54:32,841 --> 00:54:35,081
Police, move!
974
00:54:40,081 --> 00:54:42,401
975
00:54:42,521 --> 00:54:43,561
Unlock the doors!
976
00:54:50,681 --> 00:54:52,801
All units, send backup now!
977
00:55:27,361 --> 00:55:29,081
Come on.
978
00:55:32,641 --> 00:55:34,561
979
00:55:54,841 --> 00:55:56,401
980
00:56:01,321 --> 00:56:03,281
981
00:56:10,241 --> 00:56:11,801
...Escaped from the dock.
982
00:56:11,921 --> 00:56:14,641
Suspect is Tommy Lee Royce,
36 years old...
983
00:56:22,041 --> 00:56:23,841
All units apply
maximum caution.
984
00:56:23,961 --> 00:56:27,161
Royce is extremely violent,
possible access to firearms.
70370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.