All language subtitles for Happy.Valley.S03E02.1080p.BluRay.x264-CAWOOD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,481 --> 00:00:14,721 It's Clare. 2 00:00:15,841 --> 00:00:17,361 It's your Clare. 3 00:00:17,481 --> 00:00:19,081 And Neil Ackroyd. 4 00:00:19,201 --> 00:00:21,761 Is that her partner? Neil Ackroyd? 5 00:00:23,761 --> 00:00:25,361 Looks like they started visiting him 6 00:00:25,481 --> 00:00:27,201 just over a year ago. 7 00:00:27,321 --> 00:00:29,161 There's been four visits, 8 00:00:29,281 --> 00:00:32,561 and another one arranged for this Saturday. 9 00:00:32,681 --> 00:00:34,841 This coming Saturday, 2pm. 10 00:00:34,961 --> 00:00:36,241 You all right? 11 00:00:36,361 --> 00:00:37,801 Catherine? 12 00:00:41,641 --> 00:00:42,961 Speak to me. 13 00:00:44,001 --> 00:00:45,721 Catherine. 14 00:00:45,841 --> 00:00:47,081 Why? 15 00:00:49,441 --> 00:00:51,041 Why would they do that? 16 00:00:54,041 --> 00:00:55,281 Why would Clare...? 17 00:00:57,641 --> 00:00:58,921 What will you do? 18 00:01:07,561 --> 00:01:08,561 Saturdays. 19 00:01:10,881 --> 00:01:13,401 All Saturdays when they've been taking him to his football, 20 00:01:13,521 --> 00:01:14,801 and I've been working. 21 00:01:16,801 --> 00:01:18,361 You think you know people. 22 00:01:20,481 --> 00:01:22,201 How. ..how? 23 00:01:22,321 --> 00:01:23,401 How...? 24 00:01:26,041 --> 00:01:31,041 How's he got in touch with our Ryan in the first place? 25 00:01:31,161 --> 00:01:33,561 - Does Royce know your address? - Yeah. 26 00:01:33,681 --> 00:01:36,281 When he got that Frances Wealand Drummond, 27 00:01:36,401 --> 00:01:39,481 whatever her name was, to bring that Scalextric. 28 00:01:39,601 --> 00:01:41,921 But I'd have... No, I'd have seen something, a letter, 29 00:01:42,041 --> 00:01:44,401 if it'd come to our house. Ryan never gets any post 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,201 and when he does, he never bothers to open it. 31 00:01:46,321 --> 00:01:49,201 Well, does Royce know their address? Clare and Neil's? 32 00:01:52,681 --> 00:01:53,681 How'? 33 00:01:57,241 --> 00:01:59,521 And how could Ryan have got in touch with him? 34 00:02:01,401 --> 00:02:03,321 How could he have known he'd moved prisons? 35 00:02:03,441 --> 00:02:05,281 I didn't know he'd moved prisons. 36 00:02:05,401 --> 00:02:07,001 I don't know. 37 00:02:08,401 --> 00:02:11,761 - Four times. - All within this last year. 38 00:02:11,881 --> 00:02:13,481 Nothing before that. 39 00:02:13,601 --> 00:02:16,841 I've never liked that Neil. He's spineless. 40 00:02:16,961 --> 00:02:18,921 And Clare, for God's sake. 41 00:02:19,041 --> 00:02:20,001 You see, she's the same. 42 00:02:20,121 --> 00:02:21,641 - Is she? - Weak. 43 00:02:29,241 --> 00:02:31,001 What am I going to do? 44 00:02:31,121 --> 00:02:34,521 Well, you're not overreacting, which is good. 45 00:02:36,241 --> 00:02:37,561 Shit. 46 00:02:37,681 --> 00:02:39,201 Can I do anything? 47 00:02:39,321 --> 00:02:40,601 No. 48 00:02:40,721 --> 00:02:42,481 - Do you want to go home? - No. 49 00:02:45,161 --> 00:02:47,321 I might ask for this Saturday off, though. 50 00:03:22,041 --> 00:03:23,641 What are you doing? 51 00:03:23,761 --> 00:03:25,441 What am I doing? What are you doing? 52 00:03:25,561 --> 00:03:27,921 That's your... Is that your lock? 53 00:03:28,041 --> 00:03:29,481 No, this is my lock. 54 00:03:31,321 --> 00:03:32,881 Some dickhead's chained us bikes together. 55 00:03:33,001 --> 00:03:34,081 What? 56 00:03:34,201 --> 00:03:36,041 Ah, boys, there you are. 57 00:03:36,161 --> 00:03:37,201 You not racing off today? 58 00:03:37,321 --> 00:03:40,321 Somebody's chained us bikes together...sir. 59 00:03:40,441 --> 00:03:41,921 Oh, what a shame. 60 00:03:43,161 --> 00:03:44,561 So, while you're here, you're both in detention. 61 00:03:44,681 --> 00:03:46,201 - What for? - Did you do this? 62 00:03:46,321 --> 00:03:49,241 You know perfectly well what for. A week. 63 00:03:49,361 --> 00:03:51,041 - Lunchtime detention. - What have I done? 64 00:03:51,161 --> 00:03:52,681 I'm not arguing about it. 65 00:03:52,801 --> 00:03:55,081 It was him. I never said owt. I was just with him. 66 00:03:55,201 --> 00:03:56,441 And yet... Oh, yeah! 67 00:03:56,561 --> 00:03:57,561 You ran off. 68 00:03:57,681 --> 00:04:00,241 Because you were chasing us in your car. 69 00:04:00,361 --> 00:04:02,241 Look, I have warned you before 70 00:04:02,361 --> 00:04:05,161 about what thin ice you are skating on, motormouth. 71 00:04:05,281 --> 00:04:07,641 So if I were you, I'd shut it. 72 00:04:07,761 --> 00:04:09,201 Take your punishment like a man. 73 00:04:09,321 --> 00:04:10,761 I know it's a bit of a leap, 74 00:04:10,881 --> 00:04:14,001 but use this in future to think about what comes out of this. 75 00:04:14,121 --> 00:04:16,161 - Piss off, you twat! - What did you say? 76 00:04:16,281 --> 00:04:18,041 Talking to us like six-year-olds. 77 00:04:18,161 --> 00:04:19,801 Maybe it's because you behave like you're six year old! 78 00:04:19,921 --> 00:04:20,761 Yeah, up your arse. 79 00:04:20,881 --> 00:04:22,361 Right, that's it! You're off the football team! 80 00:04:22,481 --> 00:04:23,761 You can't do that, sir! 81 00:04:23,881 --> 00:04:24,921 Good. I don't care. 82 00:04:25,041 --> 00:04:26,841 I've resigned off it anyway cos it's shit! 83 00:04:26,961 --> 00:04:28,921 I'm not having that! You come back here now! 84 00:04:29,041 --> 00:04:30,761 It was me, sir. Yesterday. 85 00:04:30,881 --> 00:04:32,401 I said it. Punish me! 86 00:04:32,521 --> 00:04:33,441 It's not even worth being on! 87 00:04:33,561 --> 00:04:34,681 It's the shit test team I've ever seen! 88 00:04:34,801 --> 00:04:36,601 You just can't stop yourself, can you? 89 00:04:36,721 --> 00:04:39,081 They play like a load of little girls! It's an embarrassment! 90 00:04:39,201 --> 00:04:40,601 You can't kick him off the football team, sir. 91 00:04:40,721 --> 00:04:42,241 It's the only thing he's any good at! 92 00:04:42,361 --> 00:04:44,081 Do you not want your bike back, then, Cawood? 93 00:04:44,201 --> 00:04:46,241 Swivel! 94 00:04:54,201 --> 00:04:56,441 What have I done to him?! 95 00:04:56,561 --> 00:04:59,161 Right. It sounds like his bookshelf's just gone over, 96 00:04:59,281 --> 00:05:02,201 so...that'll be that little telly you gave him smashed. 97 00:05:02,321 --> 00:05:03,801 I'd come round and help, 98 00:05:03,921 --> 00:05:05,481 but there's only me and Lexie on 99 00:05:05,601 --> 00:05:06,721 till Marie turns up. 100 00:05:06,841 --> 00:05:09,161 No, you're all right. I just wanted to share the joy. 101 00:05:09,281 --> 00:05:11,841 I don't know exactly what's gone on, 102 00:05:11,961 --> 00:05:14,041 but I think that games teacher's a funny beggar. 103 00:05:14,161 --> 00:05:15,321 May well be. 104 00:05:15,441 --> 00:05:17,481 But if it is escalating and our Ryan's 105 00:05:17,601 --> 00:05:19,121 saying stuff he shouldn't, 106 00:05:19,241 --> 00:05:20,601 then he is going to get into bother. 107 00:05:20,721 --> 00:05:21,961 108 00:05:22,081 --> 00:05:23,001 109 00:05:23,121 --> 00:05:25,721 He's trying to get t'door off its hinges now. 110 00:05:25,841 --> 00:05:27,281 You want to put him on? I'll try and have 111 00:05:27,401 --> 00:05:29,201 - a quick word with him. - No, he's... 112 00:05:29,321 --> 00:05:30,681 He won't come to t'phone. 113 00:05:30,801 --> 00:05:32,681 He hasn't threatened to hurt you, has he? 114 00:05:32,801 --> 00:05:33,961 No! 115 00:05:35,401 --> 00:05:36,921 He's called me a drug-addled piss artist, 116 00:05:37,041 --> 00:05:38,921 but I'm trying not to take it personally. 117 00:05:39,041 --> 00:05:40,241 I'm trying to remind myself 118 00:05:40,361 --> 00:05:42,001 that it's the anger speaking and not 119 00:05:42,121 --> 00:05:44,081 him just being a repulsive little shit. 120 00:05:44,201 --> 00:05:46,321 Love, I'm going to have to go. 121 00:05:46,441 --> 00:05:49,161 As soon as Marie gets here, I'll phone you, 122 00:05:49,281 --> 00:05:51,201 and if you want me to pop round, 123 00:05:51,321 --> 00:05:53,001 - I will. - OK. 124 00:05:53,121 --> 00:05:55,721 What have I done?! 125 00:05:55,841 --> 00:05:56,841 Bye. 126 00:06:39,241 --> 00:06:42,121 127 00:06:46,081 --> 00:06:47,881 128 00:07:06,761 --> 00:07:08,521 Mm-hm. Can we bring anything? 129 00:07:08,641 --> 00:07:10,241 Can we bring the dessert? 130 00:07:10,361 --> 00:07:11,841 Oh, hang on. 131 00:07:11,961 --> 00:07:14,081 Are we all right to go to Zainab and Farhan's 132 00:07:14,201 --> 00:07:16,641 on Friday evening? They got the decking finished. 133 00:07:16,761 --> 00:07:18,041 15 grand. 134 00:07:18,161 --> 00:07:20,441 - Yeah, we'll be there. - Hi, Dad. 135 00:07:20,561 --> 00:07:21,961 - Hiya. - You all right? 136 00:07:22,081 --> 00:07:24,401 Just figuring out how I'm going to pay for the new decking 137 00:07:24,521 --> 00:07:26,281 your mother will be requiring shortly. 138 00:07:26,401 --> 00:07:27,361 How come? 139 00:07:27,481 --> 00:07:29,201 Probably just as soon as she comes off the phone. 140 00:07:29,321 --> 00:07:31,041 Even though there's nothing wrong with the deck... 141 00:07:31,161 --> 00:07:33,681 - Her sister's got some. - Auntie Zainab? Cool! 142 00:07:33,801 --> 00:07:35,841 There is water in the tap, you know. 143 00:07:35,961 --> 00:07:37,681 - What? - Nothing. 144 00:07:37,801 --> 00:07:39,841 Yeah, but it doesn't taste t'same. 145 00:07:39,961 --> 00:07:42,721 It does! It's water. It tastes exactly the... 146 00:07:42,841 --> 00:07:44,161 ...same... 147 00:07:45,481 --> 00:07:47,001 Great! Mm-hm. 148 00:07:57,281 --> 00:07:58,681 Clare and Neil? 149 00:07:58,801 --> 00:08:00,241 No way. 150 00:08:02,401 --> 00:08:03,521 What are you gonna do? 151 00:08:05,321 --> 00:08:07,121 I don't know. I haven't decided yet. 152 00:08:07,241 --> 00:08:08,321 Could it be... 153 00:08:08,441 --> 00:08:11,361 Well, not them? 154 00:08:11,481 --> 00:08:14,561 Somebody using their names for some reason? 155 00:08:14,681 --> 00:08:15,921 - I don't know. - Yeah, well, 156 00:08:16,041 --> 00:08:17,601 I wondered that, but no. 157 00:08:17,721 --> 00:08:19,081 Every visit's coincided with 158 00:08:19,201 --> 00:08:20,761 when I've been working Saturdays, 159 00:08:20,881 --> 00:08:22,881 so, no, it'd be too much of a coincidence. It's them. 160 00:08:23,001 --> 00:08:24,641 You know, and this is the bloke that's up in court 161 00:08:24,761 --> 00:08:26,561 next week for another murder, and Clare knows that. 162 00:08:26,681 --> 00:08:27,761 We've even talked about it. 163 00:08:27,881 --> 00:08:29,201 Ask her. 164 00:08:29,321 --> 00:08:31,601 No. No, I'm not going to ask any of them anything. 165 00:08:31,721 --> 00:08:33,881 I'm gonna watch them. I'm gonna observe. 166 00:08:34,001 --> 00:08:36,241 And come Saturday, I'm gonna follow 'em, 167 00:08:36,361 --> 00:08:38,801 and...I don't know. I don't know. 168 00:08:38,921 --> 00:08:40,321 I don't know. 169 00:08:40,441 --> 00:08:42,121 You can't avoid 'em. 170 00:08:42,241 --> 00:08:43,641 Well, I can't avoid 'em, you're right. 171 00:08:43,761 --> 00:08:46,121 She's in there. She rang me, and that's another saga. 172 00:08:46,241 --> 00:08:47,841 He's had a spat with his bloody games teacher 173 00:08:47,961 --> 00:08:50,081 and got himself chucked off his football team. 174 00:08:51,601 --> 00:08:53,801 Is that that Gary Gackowski murder 175 00:08:53,921 --> 00:08:55,921 Royce is in court for next week? 176 00:08:56,041 --> 00:08:58,441 Yeah. Why? What do you know about it? 177 00:08:58,561 --> 00:09:01,841 Oh, it's just...something I'm working on. 178 00:09:03,121 --> 00:09:04,281 You're around tomorrow? 179 00:09:04,401 --> 00:09:06,841 Well, I'm working, but I can be. 180 00:09:06,961 --> 00:09:08,241 Why? 181 00:09:08,361 --> 00:09:09,841 Want to meet up? 182 00:09:09,961 --> 00:09:11,801 For a cup of tea or something. 183 00:09:11,921 --> 00:09:12,961 Catch up... 184 00:09:13,081 --> 00:09:14,081 ---Properly. 185 00:09:14,201 --> 00:09:15,241 Yeah, can do. 186 00:09:17,201 --> 00:09:18,961 187 00:09:21,641 --> 00:09:23,161 188 00:09:23,281 --> 00:09:24,601 Come on. Bed. 189 00:09:29,721 --> 00:09:31,441 Hiya. 190 00:09:36,761 --> 00:09:38,001 Why aren't you in bed? 191 00:09:38,121 --> 00:09:40,081 It's five to 11. He's got school tomorrow. 192 00:09:40,201 --> 00:09:41,521 I've been kicked off t'football team 193 00:09:41,641 --> 00:09:42,801 for something I didn't even do. 194 00:09:42,921 --> 00:09:43,961 So I understand, and then 195 00:09:44,081 --> 00:09:45,761 - you trashed your bedroom. - He did, yeah. 196 00:09:45,881 --> 00:09:47,641 But we've tidied most of it up now, so... 197 00:09:47,761 --> 00:09:48,681 Oh, have you? Oh, good. 198 00:09:48,801 --> 00:09:50,641 Well, that'll teach him. That's a good message. 199 00:09:50,761 --> 00:09:52,441 Trash your bedroom and your Auntie Clare'll 200 00:09:52,561 --> 00:09:54,241 - tidy it up for you. - I helped him 201 00:09:54,361 --> 00:09:56,401 because he calmed down and then he apologised. 202 00:09:56,521 --> 00:09:58,321 So, what's happened, then? 203 00:09:58,441 --> 00:10:00,321 - Hepworth. He's a twat. - Oh, swearing! 204 00:10:00,441 --> 00:10:02,921 So if I ring Mr Baines in the morning 205 00:10:03,041 --> 00:10:04,521 and if I ask for an appointment with him, 206 00:10:04,641 --> 00:10:06,561 we explain what's happened, that you've had a spat 207 00:10:06,681 --> 00:10:08,961 with Mr Hepworth, that's going to be your defence, is it? 208 00:10:10,121 --> 00:10:11,041 He's a twat? 209 00:10:11,161 --> 00:10:13,921 He's chased us in his car, on us bikes. 210 00:10:14,041 --> 00:10:15,801 And then he's chucked me off t'team. 211 00:10:15,921 --> 00:10:16,841 - For nothing? - Yeah. 212 00:10:16,961 --> 00:10:20,001 Cesco shouted, "Have you had your oats, sir?" 213 00:10:20,121 --> 00:10:22,321 Which is what started it, but... 214 00:10:22,441 --> 00:10:24,761 - Yeah. - And nothing else was said? 215 00:10:24,881 --> 00:10:26,601 Yeah... Well, yeah, 216 00:10:26,721 --> 00:10:30,081 quite a lot else was said, but I didn't start it. 217 00:10:30,201 --> 00:10:32,081 I definitely didn't start it. 218 00:10:34,121 --> 00:10:35,801 I can't think about this now. Go to bed. 219 00:10:35,921 --> 00:10:37,321 - Yeah, but... - Bed. 220 00:10:40,681 --> 00:10:42,401 Come on, you get your stuff. I'll drive you home. 221 00:10:42,521 --> 00:10:43,761 It's OK. I can walk. 222 00:10:43,881 --> 00:10:46,001 All right. 223 00:10:47,921 --> 00:10:49,641 Right, OK. Well, 224 00:10:49,761 --> 00:10:51,641 I'll love you and leave you. 225 00:10:51,761 --> 00:10:54,081 There's half a moussaka in there, 226 00:10:54,201 --> 00:10:56,841 just wants warming up. 227 00:10:56,961 --> 00:10:58,241 Thanks. 228 00:10:58,361 --> 00:10:59,441 Can't walk home on her own! 229 00:10:59,561 --> 00:11:00,561 - It's dark. - It's fine. 230 00:11:00,681 --> 00:11:02,721 It's only round the corner. 231 00:11:02,841 --> 00:11:04,201 And up the hill. 232 00:11:04,321 --> 00:11:06,241 Drunks will be out. 233 00:11:07,761 --> 00:11:09,481 You had a bad day? 234 00:11:10,681 --> 00:11:11,721 No, it's been very quiet. 235 00:11:11,841 --> 00:11:14,521 I've been able to catch up on my paperwork. 236 00:11:17,241 --> 00:11:19,161 Text me when you get in. 237 00:11:19,281 --> 00:11:20,561 Right. 238 00:11:21,761 --> 00:11:23,761 Night-night. 239 00:11:23,881 --> 00:11:25,921 - Ta-ta, love. - Bye. Night-night. 240 00:11:26,041 --> 00:11:28,361 Well, who's rattled your cage, Grandmother? 241 00:11:30,681 --> 00:11:31,681 Bed. 242 00:12:06,321 --> 00:12:07,961 Just getting some water. 243 00:12:18,401 --> 00:12:19,481 You're smoking? 244 00:12:23,841 --> 00:12:25,881 It's bad for you, smoking. 245 00:12:28,281 --> 00:12:29,441 So I believe. 246 00:12:33,121 --> 00:12:34,841 Why are you in a funny mood? 247 00:12:39,681 --> 00:12:41,321 I'm not. 248 00:12:41,441 --> 00:12:44,641 What will I do if you do go off in that... 249 00:12:44,761 --> 00:12:47,321 ...thing to the Himalayas? 250 00:12:50,521 --> 00:12:51,761 I don't know. 251 00:12:53,081 --> 00:12:54,841 What would you like to do? 252 00:12:56,401 --> 00:12:58,441 Come with you. 253 00:13:01,161 --> 00:13:02,921 You don't want to be hanging out with me. 254 00:13:03,041 --> 00:13:04,121 You're 16. 255 00:13:09,521 --> 00:13:12,681 I told him to shove his team up his arse. But... 256 00:13:12,801 --> 00:13:15,361 ...that were only after he started talking to me 257 00:13:15,481 --> 00:13:17,001 like I was about six. 258 00:13:17,121 --> 00:13:19,881 Yeah, well, like I say, let's sort it out tomorrow 259 00:13:20,001 --> 00:13:21,921 if you want to get back on the team. 260 00:13:22,041 --> 00:13:24,881 Do you want to get back on the team? 261 00:13:26,281 --> 00:13:27,561 Yeah. 262 00:13:29,201 --> 00:13:31,841 Be better if he weren't such a dickhead, though. 263 00:13:31,961 --> 00:13:33,721 Well, dickheads are a fact of life. 264 00:13:33,841 --> 00:13:36,081 Anywhere you look, there'll be a dickhead. 265 00:13:36,201 --> 00:13:38,201 Better get used to it. 266 00:13:40,481 --> 00:13:41,521 Night-night. 267 00:13:42,801 --> 00:13:44,161 Night-night. 268 00:13:44,281 --> 00:13:45,961 Love you. 269 00:13:48,801 --> 00:13:51,481 The trick is to negotiate your way around 'em... 270 00:13:53,041 --> 00:13:55,881 ...without 'em even realising you think they are a dickhead. 271 00:13:56,001 --> 00:13:57,481 Yeah. 272 00:13:57,601 --> 00:14:00,881 And then revenge is a dish best served cold. 273 00:14:40,561 --> 00:14:42,281 I've got it all ready for you. 274 00:14:44,401 --> 00:14:45,841 Just popping out for a sec. 275 00:14:52,761 --> 00:14:53,721 Faisal! 276 00:14:53,841 --> 00:14:55,121 Hiya. 277 00:14:55,241 --> 00:14:56,641 Have you got five minutes? 278 00:15:00,561 --> 00:15:03,161 I thought he was going to kill me. I think, one day, 279 00:15:03,281 --> 00:15:05,721 he will kill me, and no-one will even notice. 280 00:15:07,321 --> 00:15:08,561 I've got to get out of there, Faisal. 281 00:15:08,681 --> 00:15:10,481 - Yeah. Well, yeah. - And the girls. I couldn't 282 00:15:10,601 --> 00:15:12,721 - leave without the girls. - Course not. 283 00:15:12,841 --> 00:15:14,801 It's happened before, this. 284 00:15:14,921 --> 00:15:16,921 There's usually some lad atschooL 285 00:15:17,041 --> 00:15:19,801 He...gets a fixation, an obsession, 286 00:15:19,921 --> 00:15:22,481 and he'll pick a fight with them, basically, 287 00:15:22,601 --> 00:15:23,721 to get their attention. 288 00:15:23,841 --> 00:15:26,241 Pick a fight, knock their confidence, then be the person 289 00:15:26,361 --> 00:15:28,521 that picks them up and turns their life around. 290 00:15:28,641 --> 00:15:30,681 And then.. Bod knows what. 291 00:15:30,801 --> 00:15:32,401 They're usually kids that haven't got 292 00:15:32,521 --> 00:15:34,161 any proper parenting going on at home. 293 00:15:34,281 --> 00:15:38,521 But during this phase, he gets all edgy 294 00:15:38,641 --> 00:15:41,761 and then he gets handy with his fists 295 00:15:41,881 --> 00:15:43,281 and takes it out on me. 296 00:15:44,801 --> 00:15:47,721 Thing is, when we first... 297 00:15:47,841 --> 00:15:50,201 When you started helping me, 298 00:15:50,321 --> 00:15:53,761 you did say you might be able to help me get a little flat, 299 00:15:53,881 --> 00:15:55,241 or something. So me and the girls, 300 00:15:55,361 --> 00:15:56,681 - we could get out of there. - Did I? 301 00:15:56,801 --> 00:15:58,361 Yeah! 302 00:15:58,481 --> 00:16:00,881 Well, I might have suggested it 303 00:16:01,001 --> 00:16:03,681 as an idea for you to think about, but I don't... 304 00:16:03,801 --> 00:16:05,841 It isn't something I could pay for. 305 00:16:05,961 --> 00:16:06,921 Is that... Is that what you...? 306 00:16:07,041 --> 00:16:09,121 What I thought? Yeah, that is what I thought. 307 00:16:09,241 --> 00:16:10,641 I thought that you were wanting to help me. 308 00:16:10,761 --> 00:16:12,481 No, Joanna, I couldn't afford to do that! 309 00:16:12,601 --> 00:16:14,961 It must have just been a suggestion. An idea. 310 00:16:15,081 --> 00:16:16,281 Sorry if you thought... 311 00:16:16,401 --> 00:16:18,281 What, if I thought that you cared about me? 312 00:16:18,401 --> 00:16:19,601 I do! I did. I do. 313 00:16:19,721 --> 00:16:21,641 But I can't afford to be buying a flat. 314 00:16:21,761 --> 00:16:24,241 You said that you were thinking about speculating 315 00:16:24,361 --> 00:16:25,521 - in property... - Yeah, but not... 316 00:16:25,641 --> 00:16:26,921 Not at the moment. 317 00:16:27,041 --> 00:16:28,681 Definitely not at the moment. 318 00:16:28,801 --> 00:16:29,841 Right. 319 00:16:29,961 --> 00:16:31,681 These aren't my shops, you know? 320 00:16:31,801 --> 00:16:33,081 I know you think they are. 321 00:16:33,201 --> 00:16:35,401 I just manage this one and the one down at Elland. 322 00:16:35,521 --> 00:16:37,081 It's Anisha's dad that owns them 323 00:16:37,201 --> 00:16:38,841 and me and her sister, we just manage them. 324 00:16:38,961 --> 00:16:43,001 And apart from that, money's just a bit tight at the moment. 325 00:16:44,881 --> 00:16:46,561 Police will be charging me with something 326 00:16:46,681 --> 00:16:48,681 when that diazepam comes back from the lab, 327 00:16:48,801 --> 00:16:50,801 and then they'll be leaning on me again 328 00:16:50,921 --> 00:16:52,481 to say where I got it from. 329 00:16:52,601 --> 00:16:55,081 You know, I'm not making threats, 330 00:16:55,201 --> 00:16:58,441 but they might not be happy with me just saying 331 00:16:58,561 --> 00:17:01,361 I just found it behind some toilets this time. 332 00:17:04,041 --> 00:17:06,721 Hey, Shaf! My interview was successful. 333 00:17:06,841 --> 00:17:07,761 They want me to start 334 00:17:07,881 --> 00:17:09,681 my six-month attachment at CID next week. 335 00:17:09,801 --> 00:17:11,881 Yeah. Yeah. I saw you tiddling about on your phone when 336 00:17:12,001 --> 00:17:14,241 you're meant to be interfacing with a member of the public. 337 00:17:14,361 --> 00:17:15,881 So, guess what? 338 00:17:16,001 --> 00:17:17,361 You won't be able to boss me about 339 00:17:17,481 --> 00:17:18,681 when you take over from Catherine. 340 00:17:18,801 --> 00:17:21,481 I will. I'll still be a rank above you. 341 00:17:21,601 --> 00:17:22,761 You won't, cos I'll be upstairs. 342 00:17:22,881 --> 00:17:24,641 Yeah, but I will, cos I'll come and find you 343 00:17:24,761 --> 00:17:27,481 - just to give you orders. - CID! 344 00:17:27,601 --> 00:17:30,921 - Say, "Well done, Ann." - Well done! 345 00:17:31,041 --> 00:17:34,321 Sitting in an office all day, bending paperclips. 346 00:17:34,441 --> 00:17:35,641 You're just jealous. 347 00:17:35,761 --> 00:17:37,041 Yeah. 348 00:17:37,161 --> 00:17:38,761 Not. 349 00:17:38,881 --> 00:17:40,561 - Oh, my God, Shaf. - What? 350 00:17:40,681 --> 00:17:42,801 Your ears! They've gone green. Is it envy? 351 00:17:42,921 --> 00:17:46,121 Not everybody wants to be in CID, you know. Some of us 352 00:17:46,241 --> 00:17:48,001 - like being in uniform. - Yeah. 353 00:17:48,121 --> 00:17:49,761 - And the rest. - Hello, love. 354 00:17:49,881 --> 00:17:52,441 I'm Acting Sergeant Shah. This is PC Gallagher. 355 00:17:52,561 --> 00:17:53,801 You may have heard, sadly, 356 00:17:53,921 --> 00:17:54,961 somebody died yesterday 357 00:17:55,081 --> 00:17:57,041 that lived in one of these flats behind here. 358 00:17:57,161 --> 00:17:58,921 And we're just having a chat with everyone, just in case 359 00:17:59,041 --> 00:18:01,521 you might have seen anything or heard anything. 360 00:18:01,641 --> 00:18:03,121 Is that all right if we pop in? 361 00:18:03,241 --> 00:18:05,201 - Yeah, come in. - Thank you. 362 00:18:08,041 --> 00:18:09,441 Ta-ta. 363 00:18:17,041 --> 00:18:18,921 364 00:18:19,041 --> 00:18:21,001 — I missed a call from you. — How are you doing? 365 00:18:21,121 --> 00:18:24,001 Well, I'm on a house-to-house down Elland, so... 366 00:18:24,121 --> 00:18:26,361 Have there been any developments? 367 00:18:26,481 --> 00:18:27,681 No. 368 00:18:28,881 --> 00:18:30,481 Have you said anything? 369 00:18:30,601 --> 00:18:32,081 Nope. 370 00:18:34,241 --> 00:18:37,041 Have you still got time for a cup of tea today? 371 00:18:38,681 --> 00:18:40,761 Yeah, I've got a meal break atone. 372 00:18:40,881 --> 00:18:42,601 I wanted to ask you about this other thing. 373 00:18:44,241 --> 00:18:45,601 What other thing? 374 00:18:45,721 --> 00:18:48,521 I've been approached by this journalist from the Guardian. 375 00:18:48,641 --> 00:18:51,041 He's developing a piece about organised crime links 376 00:18:51,161 --> 00:18:52,761 to local government. He saw a piece 377 00:18:52,881 --> 00:18:55,481 I wrote in the Yorkshire Post last year, 378 00:18:55,601 --> 00:18:57,041 and he's asked me to do 379 00:18:57,161 --> 00:18:59,881 some digging for him on Darius Knezevic. 380 00:19:01,641 --> 00:19:02,921 Oh, OK. 381 00:19:03,041 --> 00:19:04,201 And I thought 382 00:19:04,321 --> 00:19:07,201 half an hour with you might be a good place to start. 383 00:19:07,321 --> 00:19:09,321 Yeah, well, I can tell you everything you need to know 384 00:19:09,441 --> 00:19:10,721 about that sleazy twat. 385 00:19:10,841 --> 00:19:12,921 Course, these days, he behaves like butter 386 00:19:13,041 --> 00:19:14,321 wouldn't melt up his arse. 387 00:19:14,441 --> 00:19:15,961 And of course, I can't tell you everything, 388 00:19:16,081 --> 00:19:18,721 because if I did know everything, he'd be in prison, 389 00:19:18,841 --> 00:19:21,401 and for a not inconsiderable period of time. 390 00:19:21,521 --> 00:19:22,921 Do you know he's standing for election 391 00:19:23,041 --> 00:19:25,601 - onto Bradford City Council? - Oh. 392 00:19:25,721 --> 00:19:27,521 - Well, West Yorkshire. - But... 393 00:19:27,641 --> 00:19:29,801 ...that can't happen, surely. 394 00:19:29,921 --> 00:19:31,761 What, are you serious? 395 00:19:31,881 --> 00:19:33,681 You do know they elected one of the biggest liars 396 00:19:33,801 --> 00:19:35,641 and tax dodgers in history to be the so-called leader 397 00:19:35,761 --> 00:19:37,561 of the free world across the pond not so long since? 398 00:19:37,681 --> 00:19:39,241 Richard, I'm going to have to go. 399 00:19:39,361 --> 00:19:41,241 Where do you want to meet up? 400 00:19:41,361 --> 00:19:43,121 You decide. Text me. 401 00:19:46,561 --> 00:19:48,361 Catherine... 402 00:19:50,481 --> 00:19:51,681 Alison? 403 00:19:52,721 --> 00:19:53,681 Catherine. 404 00:19:53,801 --> 00:19:55,321 Cawood. 405 00:19:55,441 --> 00:19:58,641 I thought I'd seen your name on the box as a newly released. 406 00:19:58,761 --> 00:20:00,521 How are you? 407 00:20:00,641 --> 00:20:02,641 I'm all right. 408 00:20:03,681 --> 00:20:05,161 I'll give you a hand. Where are you going with it? 409 00:20:05,281 --> 00:20:06,801 No, you're fine. 410 00:20:06,921 --> 00:20:08,961 Don't be daft. Which one is it? 411 00:20:10,361 --> 00:20:13,161 Thanks. It's just down here. 412 00:20:13,281 --> 00:20:16,841 What are you lot doing here? Is it about that woman? 413 00:20:16,961 --> 00:20:19,321 Yeah, it's just a bit of house-to-house. 414 00:20:19,441 --> 00:20:20,681 You got five minutes? 415 00:20:20,801 --> 00:20:22,041 Yeah. 416 00:20:22,161 --> 00:20:24,041 I've got a settee to go with this in the back of the van. 417 00:20:24,161 --> 00:20:25,321 If you do want to be useful, 418 00:20:25,441 --> 00:20:27,081 then there'll be summat to sit on. 419 00:20:29,561 --> 00:20:32,041 Very enterprising. 420 00:20:32,161 --> 00:20:34,561 Week out of prison and you've got wheels? 421 00:20:34,681 --> 00:20:36,561 I lost everything else. 422 00:20:36,681 --> 00:20:39,161 The farm was only ever on lease, so no chance. 423 00:20:39,281 --> 00:20:42,641 One of the neighbours let me leave this in his yard 424 00:20:42,761 --> 00:20:44,201 and he's kept it ticking over. 425 00:20:44,321 --> 00:20:46,521 Well, his dickhead son has. 426 00:20:47,761 --> 00:20:49,521 And he's knackered the clutch. 427 00:20:58,801 --> 00:21:02,241 Spent the last three years at Aldborough. Open prison. 428 00:21:02,361 --> 00:21:03,321 Ah. 429 00:21:03,441 --> 00:21:04,641 I learned how to do highlights. 430 00:21:04,761 --> 00:21:06,401 431 00:21:06,521 --> 00:21:08,481 And to drive a forklift truck. 432 00:21:08,601 --> 00:21:11,041 Got me licence to drive a forklift truck. 433 00:21:11,161 --> 00:21:13,761 Don't ask me to do your hair. You'll regret it. 434 00:21:15,481 --> 00:21:17,281 Who's your probation officer? 435 00:21:17,401 --> 00:21:19,601 Carol Sewell. Do you know her? 436 00:21:19,721 --> 00:21:20,921 She drinks. 437 00:21:21,041 --> 00:21:22,281 She turns up half-cut 438 00:21:22,401 --> 00:21:25,601 or doped up to her eyeballs on anti-anxiety meds. 439 00:21:25,721 --> 00:21:27,441 She comes here, tells me her problems, 440 00:21:27,561 --> 00:21:28,921 and then she toddles off somewhere else 441 00:21:29,041 --> 00:21:30,161 before I can tell her any of mine. 442 00:21:30,281 --> 00:21:32,081 Where are you working? 443 00:21:32,201 --> 00:21:35,601 Ramsden's Ready Meals on the industrial estate down here. 444 00:21:35,721 --> 00:21:37,441 They supply all t'big supermarkets. 445 00:21:37,561 --> 00:21:39,761 It's money. If you hear of anything else going, 446 00:21:39,881 --> 00:21:40,921 give us a shout. 447 00:21:41,041 --> 00:21:42,601 I'll keep me ear to the ground. 448 00:21:42,721 --> 00:21:44,761 Make a few phone calls, and... 449 00:21:44,881 --> 00:21:46,481 Will you? 450 00:21:46,601 --> 00:21:48,081 Yeah, sure. 451 00:21:49,721 --> 00:21:52,601 So what's happening with this lass in the flat upstairs? 452 00:21:52,721 --> 00:21:54,521 - She came out of a window. - What, 453 00:21:54,641 --> 00:21:57,441 like suicide? Drugs? Was she pushed? 454 00:21:59,241 --> 00:22:00,801 Who knows? 455 00:22:00,921 --> 00:22:02,361 You see, that pisses me off. 456 00:22:02,481 --> 00:22:03,561 Look at this. 457 00:22:06,641 --> 00:22:09,201 These windows aren't meant to open so far. 458 00:22:10,321 --> 00:22:12,161 Everything's bust. 459 00:22:15,841 --> 00:22:18,801 And behold, no sprinkler system. 460 00:22:20,081 --> 00:22:21,841 And even if there was a sprinkler system, 461 00:22:21,961 --> 00:22:23,081 chances are it wouldn't work. 462 00:22:23,201 --> 00:22:25,161 Shall I tell you why? 463 00:22:25,281 --> 00:22:27,521 Government contracts are very lucrative, 464 00:22:27,641 --> 00:22:29,681 so everyone wants them, including - 465 00:22:29,801 --> 00:22:31,481 surprise, surprise - criminals. 466 00:22:31,601 --> 00:22:32,521 So... 467 00:22:32,641 --> 00:22:35,841 So, you're saying these window fittings where this girl died 468 00:22:35,961 --> 00:22:37,401 were all from a dodgy source? 469 00:22:37,521 --> 00:22:38,761 Well, I've no idea where they're from. 470 00:22:38,881 --> 00:22:40,401 What I'm saying is, it's not impossible. 471 00:22:40,521 --> 00:22:42,081 So... 472 00:22:42,201 --> 00:22:45,401 ...these companies spring up and put on the hard sell, 473 00:22:45,521 --> 00:22:47,201 and then when there's a problem with the product, 474 00:22:47,321 --> 00:22:49,401 which inevitably there is, because it's shit, 475 00:22:49,521 --> 00:22:50,921 where's the company gone? 476 00:22:51,041 --> 00:22:53,041 Disappeared, winked up, fucked off. 477 00:22:53,161 --> 00:22:56,241 That'll be the Knezevics. Moved on to the next scam. 478 00:22:56,361 --> 00:22:59,041 So how do... If it is the Knezevics, say, 479 00:22:59,161 --> 00:23:02,361 how do they get the contract in the first place? 480 00:23:02,481 --> 00:23:04,681 - Is there no due diligence? - Course, 481 00:23:04,801 --> 00:23:07,281 but it's not impossible that whoever's making the decisions 482 00:23:07,401 --> 00:23:09,881 is bent or compromised, or the criminal shows them 483 00:23:10,001 --> 00:23:12,241 a quality product that works and does the job, 484 00:23:12,361 --> 00:23:13,321 but then when they supply them, 485 00:23:13,441 --> 00:23:15,161 it looks for all the world the same, but it isn't. 486 00:23:15,281 --> 00:23:16,361 It's rubbish. 487 00:23:16,481 --> 00:23:18,841 But people only find that out when it fails. 488 00:23:18,961 --> 00:23:21,121 And this is on top of all the drug-running 489 00:23:21,241 --> 00:23:23,001 - and people-trafficking and... - Yeah. 490 00:23:23,121 --> 00:23:25,521 Yeah, yeah. it just goes hand in hand. 491 00:23:25,641 --> 00:23:28,921 CID took down this fella in Huddersfield last year - 492 00:23:29,041 --> 00:23:32,121 he was connected to something like 58 different businesses. 493 00:23:32,241 --> 00:23:33,521 - No! - Yeah. 494 00:23:33,641 --> 00:23:36,361 How many CID hours do you think that took to wade through? 495 00:23:36,481 --> 00:23:38,601 And of course, it's all about laundering money in the end 496 00:23:38,721 --> 00:23:40,801 and there's still any number of ways to do that despite 497 00:23:40,921 --> 00:23:43,361 the banks tightening things. So, yeah. 498 00:23:43,481 --> 00:23:45,681 Yeah, they still have their car washes and their nail bars 499 00:23:45,801 --> 00:23:47,841 and their newsagents and their restaurants 500 00:23:47,961 --> 00:23:49,521 and their lap-dancing bars, yeah. 501 00:23:49,641 --> 00:23:51,241 Under the viaduct in Sowerby Bridge. 502 00:23:51,361 --> 00:23:52,641 Remember that? 503 00:23:52,761 --> 00:23:54,321 They call themselves businessmen. 504 00:23:54,441 --> 00:23:56,881 They've got their finger in any number of dirty little pies, 505 00:23:57,001 --> 00:23:58,361 and it's naive to think that 506 00:23:58,481 --> 00:24:00,601 they won't infiltrate local government. 507 00:24:00,721 --> 00:24:03,081 That's exactly what he's doing in Bradford now. 508 00:24:03,201 --> 00:24:04,601 It's all part of how they operate. 509 00:24:04,721 --> 00:24:06,201 It's how they keep themselves informed. 510 00:24:06,321 --> 00:24:08,001 It's how they hide in plain sight. 511 00:24:11,921 --> 00:24:13,521 Do you know... 512 00:24:13,641 --> 00:24:15,281 ...anything about a rumour 513 00:24:15,401 --> 00:24:17,361 Darius Knezevic is connected to this murder 514 00:24:17,481 --> 00:24:20,081 that Tommy Lee Royce is in court for next week? 515 00:24:26,081 --> 00:24:27,401 I've heard things. 516 00:24:31,321 --> 00:24:33,521 They'll never nail it onto Darius Knezevic. 517 00:24:33,641 --> 00:24:34,961 He's too clever. 518 00:24:38,961 --> 00:24:41,201 You do know this could be dangerous, don't you? 519 00:24:41,321 --> 00:24:43,521 - Yeah. - For you. 520 00:24:43,641 --> 00:24:45,241 If you get too close. 521 00:24:50,921 --> 00:24:52,441 Right, I better be off. 522 00:24:52,561 --> 00:24:54,921 It's just a chance to work on something proper. 523 00:24:55,041 --> 00:24:57,041 Something that can make a difference. 524 00:24:57,161 --> 00:24:58,801 Yeah, go for it. It needs doing. 525 00:24:58,921 --> 00:25:00,321 Just be careful who you talk to 526 00:25:00,441 --> 00:25:02,721 and how much you tell them about yourself. 527 00:25:02,841 --> 00:25:05,081 So what's the story about this girl that died, then, 528 00:25:05,201 --> 00:25:06,921 in this flat in Elland? 529 00:25:12,321 --> 00:25:14,441 She came out of a fourth-floor window. 530 00:25:15,881 --> 00:25:19,401 Division went in and found boxes and boxes and boxes 531 00:25:19,521 --> 00:25:21,681 of cash, tens of thousands of pounds. 532 00:25:21,801 --> 00:25:22,761 Drugs? 533 00:25:22,881 --> 00:25:25,321 She'll have been cuckooed. That'll be the Knezevics. 534 00:25:25,441 --> 00:25:27,161 They can't launder money fast enough, 535 00:25:27,281 --> 00:25:29,281 so what do you do with it? Where do you put it? 536 00:25:29,401 --> 00:25:31,041 You hide it in somebody else's place, 537 00:25:31,161 --> 00:25:32,521 somebody who ain't got a clue 538 00:25:32,641 --> 00:25:35,521 what's going on and couldn't do a fat lot about it if they did. 539 00:25:35,641 --> 00:25:36,721 540 00:25:36,841 --> 00:25:38,161 Fucking hell, now what? 541 00:25:40,241 --> 00:25:41,721 Oh, shit. School. 542 00:25:43,281 --> 00:25:44,481 Hello. 543 00:25:44,601 --> 00:25:47,001 - Is that Catherine? - It is. 544 00:25:47,121 --> 00:25:49,281 It's David Baines over at Elm Wood. 545 00:25:49,401 --> 00:25:51,401 - Mr Baines, how's yourself? - I don't suppose 546 00:25:51,521 --> 00:25:53,721 you might have time to pop into the school? 547 00:25:53,841 --> 00:25:56,121 - What, now'? - Yes, if that's possible. 548 00:25:56,241 --> 00:25:58,601 Well, I can, as it happens, I'll be passing that way. 549 00:25:58,721 --> 00:26:01,241 But I'm on duty, so I'll have to be brief. 550 00:26:01,361 --> 00:26:02,641 What's occurred? 551 00:26:12,201 --> 00:26:13,521 552 00:26:30,561 --> 00:26:33,761 I'll be in court next Tuesday. 553 00:26:35,281 --> 00:26:37,121 Because you shopped me 554 00:26:37,241 --> 00:26:40,841 to the police all those months ago. 555 00:26:41,881 --> 00:26:43,041 But I want you to know... 556 00:26:46,841 --> 00:26:48,361 ...I forgive you. 557 00:26:51,281 --> 00:26:52,961 May the Lord be with you. 558 00:27:08,441 --> 00:27:10,201 Chips or mash? 559 00:27:10,321 --> 00:27:11,761 Er... 560 00:27:13,321 --> 00:27:14,761 You going to hurry up, or what? 561 00:27:17,761 --> 00:27:19,001 Fucking doing? 562 00:27:20,681 --> 00:27:22,961 563 00:27:28,081 --> 00:27:30,961 Enough! Enough. 564 00:28:17,481 --> 00:28:19,321 565 00:28:21,801 --> 00:28:23,921 I'm not sure that's necessarily the case. 566 00:28:24,041 --> 00:28:26,361 I know his grandmother often works shifts. 567 00:28:26,481 --> 00:28:28,961 It'll be too much time left to his own devices, then. 568 00:28:29,081 --> 00:28:31,881 And there's no father, is there? Not as far as I know. 569 00:28:40,521 --> 00:28:41,561 Now what'? 570 00:28:41,681 --> 00:28:42,961 Oh, my God. 571 00:28:43,081 --> 00:28:45,161 Did you have to come dressed like that? 572 00:28:45,281 --> 00:28:47,481 Shall I let him know you're here, Mrs Cawood? 573 00:28:47,601 --> 00:28:48,681 Yes, you can, love, thanks. 574 00:28:48,801 --> 00:28:49,961 Is that a gun? 575 00:28:50,081 --> 00:28:52,561 Thought police weren't supposed to have guns in this country. 576 00:28:52,681 --> 00:28:53,681 It's a Taser, you twit. 577 00:28:53,801 --> 00:28:55,081 They let you loose with one of them? 578 00:28:55,201 --> 00:28:56,201 Yeah. Why wouldn't they? 579 00:28:56,321 --> 00:28:58,681 - Aren't you a bit old? - In. 580 00:28:59,921 --> 00:29:00,961 Ta, love. 581 00:29:03,361 --> 00:29:06,481 Ah, Catherine. Thanks for popping in. 582 00:29:06,601 --> 00:29:09,401 Mr Barnes. 583 00:29:09,521 --> 00:29:10,921 Mr Hepworth. How's your wife? 584 00:29:12,121 --> 00:29:13,841 Yeah, she's... She's... 585 00:29:13,961 --> 00:29:16,321 She's very, very, very... 586 00:29:17,921 --> 00:29:19,401 She's all right, thank you. 587 00:29:20,721 --> 00:29:22,081 Good. 588 00:29:22,201 --> 00:29:23,721 So, what's the charge? 589 00:29:23,841 --> 00:29:25,161 Would you like to sit down? 590 00:29:26,241 --> 00:29:27,121 Ryan? 591 00:29:31,241 --> 00:29:34,121 So, as I explained on the phone, 592 00:29:34,241 --> 00:29:37,081 Mr Hepworth believes it was Ryan who damaged his car. 593 00:29:37,201 --> 00:29:38,721 Did you? 594 00:29:38,841 --> 00:29:40,361 - No. - Do you know who did? 595 00:29:40,481 --> 00:29:41,601 - No. - Has anyone talked to you 596 00:29:41,721 --> 00:29:42,681 about someone touching 597 00:29:42,801 --> 00:29:44,241 - Mr Hepworth's car? - No. 598 00:29:44,361 --> 00:29:45,761 599 00:29:45,881 --> 00:29:47,721 Show me your hands. 600 00:29:50,321 --> 00:29:51,561 What's in your pockets? 601 00:29:51,681 --> 00:29:52,641 Nothing. 602 00:29:52,761 --> 00:29:54,041 Have you asked him to empty his pockets? 603 00:29:54,161 --> 00:29:55,281 I can't do that. 604 00:29:55,401 --> 00:29:57,201 Stand up. Empty your pockets. 605 00:30:00,081 --> 00:30:01,601 606 00:30:12,601 --> 00:30:13,681 Really? 607 00:30:15,481 --> 00:30:17,921 Do you know when the damage occurred? 608 00:30:18,041 --> 00:30:21,361 Well, between when I parked the car there this morning 609 00:30:21,481 --> 00:30:23,161 and when it was brought to my attention 610 00:30:23,281 --> 00:30:25,161 by another member of staff at dinner time. 611 00:30:25,281 --> 00:30:27,521 And who has access to that area during the day? 612 00:30:28,721 --> 00:30:30,441 Well, everyone. 613 00:30:30,561 --> 00:30:31,681 But... 614 00:30:31,801 --> 00:30:33,321 Any CCTV? 615 00:30:33,441 --> 00:30:36,361 Er, not covering that area, no. 616 00:30:36,481 --> 00:30:38,361 So, what's led you to believe it was Ryan? 617 00:30:38,481 --> 00:30:43,201 Only that he and I had an altercation yesterday. 618 00:30:43,321 --> 00:30:45,601 - And I'm not accusing him. - I thought you were. 619 00:30:45,721 --> 00:30:47,961 I'm sorry. I thought that's why I was here. 620 00:30:48,081 --> 00:30:49,721 Well, I thought... 621 00:30:49,841 --> 00:30:52,401 I'm sorry, Mr Hepworth. I thought you were. 622 00:30:54,001 --> 00:30:55,361 Well, someone's done it. 623 00:30:57,841 --> 00:31:00,081 Right. Well, if you want me to write a police report, I can... 624 00:31:00,201 --> 00:31:02,881 No, I don't think we need to go down that route, 625 00:31:03,001 --> 00:31:05,281 - do we, Mr Hepworth? - Well, actually, I can't, 626 00:31:05,401 --> 00:31:06,881 because if you are accusing Ryan, 627 00:31:07,001 --> 00:31:08,561 another officer needs to deal with it. 628 00:31:08,681 --> 00:31:11,241 No, I just asked you in as his grandmother, really, not as... 629 00:31:11,361 --> 00:31:12,961 Although to be absolutely honest with you, 630 00:31:13,081 --> 00:31:14,041 you'll need more evidence 631 00:31:14,161 --> 00:31:15,641 than the fact that you've had an altercation with him. 632 00:31:15,761 --> 00:31:17,841 And even then, we're not really talking about 633 00:31:17,961 --> 00:31:20,161 criminal damage, are we? If the tyres had been slashed 634 00:31:20,281 --> 00:31:21,441 and it was indelible marker pen, 635 00:31:21,561 --> 00:31:23,121 then yeah, we would be. But they weren't, 636 00:31:23,241 --> 00:31:24,241 so it isn't. 637 00:31:24,361 --> 00:31:26,801 And can I ask you, Mr Hepworth, are you quite certain 638 00:31:26,921 --> 00:31:28,841 in your own mind that you haven't made an assumption 639 00:31:28,961 --> 00:31:31,721 it was Ryan precisely because you did have this altercation 640 00:31:31,841 --> 00:31:34,081 - with him yesterday? - This was the altercation 641 00:31:34,201 --> 00:31:36,161 about Ryan using unacceptable language. 642 00:31:36,281 --> 00:31:38,641 See, this is why it in't adding up to me, because... 643 00:31:39,801 --> 00:31:41,241 ...last night, Ryan, well... 644 00:31:43,521 --> 00:31:45,281 He was emotional, certainly. 645 00:31:45,401 --> 00:31:46,961 But when he got over being emotional, 646 00:31:47,081 --> 00:31:48,761 he was talking about apologising to Mr Hepworth 647 00:31:48,881 --> 00:31:50,961 for saying something he shouldn't have done 648 00:31:51,081 --> 00:31:53,121 in the hope of getting back on the team. Now, to my mind 649 00:31:53,241 --> 00:31:55,201 that in't consistent with him daubing up his car. 650 00:31:55,321 --> 00:31:57,081 Back on the team? 651 00:31:57,201 --> 00:31:59,841 The football team. That's what the altercation was about. 652 00:31:59,961 --> 00:32:02,681 No, it was about me being blamed for something 653 00:32:02,801 --> 00:32:05,921 which Cesco said, which Cesco admitted, 654 00:32:06,041 --> 00:32:07,961 and then he tried to chase us 655 00:32:08,081 --> 00:32:10,681 - on us bikes in his car. - No, I didn't. 656 00:32:10,801 --> 00:32:12,001 Can't you arrest him for that? 657 00:32:14,281 --> 00:32:16,081 Did you drive on the kerb? 658 00:32:16,201 --> 00:32:19,001 - No. - Pleased to hear it. 659 00:32:19,121 --> 00:32:21,361 Why don't we do a bit more finding out? 660 00:32:21,481 --> 00:32:23,801 See if we can find anyone who saw something. 661 00:32:23,921 --> 00:32:27,681 And then hopefully we can find a solution that allows Ryan 662 00:32:27,801 --> 00:32:31,801 to get his place back on the team, if that's what he wants 663 00:32:31,921 --> 00:32:34,121 and Mr Hepworth agrees. 664 00:32:34,241 --> 00:32:35,601 Is that what you want, Ryan? 665 00:32:35,721 --> 00:32:36,921 Yes, sir. 666 00:32:38,401 --> 00:32:40,401 Well, I'm sorry, Catherine. 667 00:32:40,521 --> 00:32:42,121 I hope I haven't wasted your time. 668 00:32:43,681 --> 00:32:46,081 No. Like I say, I was passing. 669 00:32:51,961 --> 00:32:54,681 - You get your bike back? - Yeah. 670 00:32:54,801 --> 00:32:57,401 - Well, that was weird. - Hepworth is weird. 671 00:32:57,521 --> 00:32:58,881 I kept telling you. 672 00:32:59,001 --> 00:33:01,441 You know Mr Baines rang me like you'd been caught red-handed, 673 00:33:01,561 --> 00:33:03,361 and then not a scrap of evidence. 674 00:33:03,481 --> 00:33:05,441 I bet Hepworth did that himself to his car 675 00:33:05,561 --> 00:33:06,641 to get me into trouble. 676 00:33:06,761 --> 00:33:09,201 Should have made him turn his pockets out. 677 00:33:09,321 --> 00:33:11,841 By the way, I didn't do it, FYI. 678 00:33:11,961 --> 00:33:13,441 No, I know you didn't. 679 00:33:13,561 --> 00:33:14,481 How'? 680 00:33:14,601 --> 00:33:16,641 Because I've seen how you draw a cock and balls when we play 681 00:33:16,761 --> 00:33:18,761 Picture Consequences, and it's nothing like that. 682 00:33:53,121 --> 00:33:54,281 683 00:35:03,681 --> 00:35:05,361 684 00:35:54,641 --> 00:35:56,601 685 00:37:01,561 --> 00:37:03,881 686 00:37:33,881 --> 00:37:35,801 687 00:37:41,441 --> 00:37:43,601 - Did you have a good day? - Yeah. 688 00:37:45,281 --> 00:37:46,801 - What's all this mess? - What mess? 689 00:37:51,081 --> 00:37:52,441 690 00:37:53,481 --> 00:37:55,201 691 00:37:56,521 --> 00:38:00,561 692 00:38:00,681 --> 00:38:02,481 693 00:38:08,881 --> 00:38:12,281 Right. I'm just off up to the driving range, girls. 694 00:38:13,481 --> 00:38:15,001 695 00:38:23,521 --> 00:38:24,761 Mummy? 696 00:38:27,041 --> 00:38:28,721 Mm? 697 00:38:28,841 --> 00:38:32,401 Why doesn't Daddy like you? 698 00:38:42,001 --> 00:38:43,361 699 00:38:55,401 --> 00:38:57,201 700 00:39:01,041 --> 00:39:03,001 I called in the shop. Your little assistant 701 00:39:03,121 --> 00:39:04,321 said you'd be here. 702 00:39:04,441 --> 00:39:07,121 Did you find time to look up flats on the internet? 703 00:39:08,281 --> 00:39:10,721 Yeah. Jo, I... Seriously, I can't afford 704 00:39:10,841 --> 00:39:12,441 anything like that at the moment. 705 00:39:12,561 --> 00:39:14,321 I mean, you know, if he's knocking you about, 706 00:39:14,441 --> 00:39:15,881 you ought to go to the council 707 00:39:16,001 --> 00:39:17,241 - and ask for a flat. - Yeah. 708 00:39:17,361 --> 00:39:18,961 Yeah, I think you should do that. 709 00:39:19,081 --> 00:39:20,481 They won't give me anything. 710 00:39:20,601 --> 00:39:22,281 I'll go on a list. People wait years. 711 00:39:22,401 --> 00:39:24,641 Do you really think that's where I want Florence and Poppy 712 00:39:24,761 --> 00:39:26,961 to grow up? Is that where you'd want your kids to grow up? 713 00:39:27,081 --> 00:39:29,161 Do your parents know what he's like? 714 00:39:29,281 --> 00:39:31,521 - They don't bother with me. - Why? 715 00:39:33,321 --> 00:39:34,921 I think I might kill him. 716 00:39:36,121 --> 00:39:39,241 Well, yeah, certainly that would solve some problems. 717 00:39:39,361 --> 00:39:40,481 Might create a few new ones. 718 00:39:40,601 --> 00:39:42,561 I should be allowed to get divorced. 719 00:39:42,681 --> 00:39:44,121 Except he'd win. 720 00:39:44,241 --> 00:39:45,241 He'd win everything. 721 00:39:45,361 --> 00:39:47,761 He'd get the girls, he'd get the house, all of his pension. 722 00:39:47,881 --> 00:39:48,801 Why would he win? 723 00:39:48,921 --> 00:39:52,081 Because that's what he's like. He always has to win. 724 00:39:52,201 --> 00:39:55,481 But if he just wasn't there, 725 00:39:55,601 --> 00:39:58,561 we could just live there. 726 00:39:58,681 --> 00:40:02,001 Me and the girls. And my God, my life would be so easy. 727 00:40:02,121 --> 00:40:03,481 What would you live on? 728 00:40:03,601 --> 00:40:05,121 Fresh air. 729 00:40:05,241 --> 00:40:06,641 How would you pay the mortgage? 730 00:40:06,761 --> 00:40:08,041 I don't know. 731 00:40:08,161 --> 00:40:09,081 I don't care. 732 00:40:09,201 --> 00:40:11,121 I might get away with it. 733 00:40:13,121 --> 00:40:15,721 People know what he's like. That policewoman did. 734 00:40:15,841 --> 00:40:18,001 She was nearly begging me to shop him for coercive control. 735 00:40:18,121 --> 00:40:19,081 Why didn't you? 736 00:40:19,201 --> 00:40:22,001 Because you said you were going to help me. 737 00:40:24,561 --> 00:40:27,641 And you know, as soon as all that officialdom kicks in, 738 00:40:27,761 --> 00:40:29,801 they can take your children off you like batting an eyelid. 739 00:40:29,921 --> 00:40:30,961 So... 740 00:40:35,481 --> 00:40:36,481 I don't know. 741 00:40:36,601 --> 00:40:38,521 I don't know. Maybe I should go talk to her. 742 00:40:38,641 --> 00:40:39,961 I'm going to have to talk to 743 00:40:40,081 --> 00:40:42,361 one of them anyway when those drug results come back. 744 00:40:43,921 --> 00:40:45,241 I'm being blackmailed. 745 00:40:45,361 --> 00:40:47,241 That's why it's a struggle 746 00:40:47,361 --> 00:40:49,521 to help you out just at the moment. 747 00:40:49,641 --> 00:40:51,681 These lads came into the shop. 748 00:40:51,801 --> 00:40:53,521 One of them got me in my little consulting room 749 00:40:53,641 --> 00:40:54,721 and he had a gun. 750 00:40:54,841 --> 00:40:57,001 They want 1,800 quid a week, or... 751 00:40:57,121 --> 00:40:58,121 Are you joking? 752 00:40:58,241 --> 00:40:59,801 They're organised. They threatened 753 00:40:59,921 --> 00:41:01,081 - to hurt my family. - Shit. 754 00:41:01,201 --> 00:41:02,361 Yeah. 755 00:41:02,481 --> 00:41:04,041 Well, can't you go to the police? 756 00:41:04,161 --> 00:41:05,561 How'? 757 00:41:05,681 --> 00:41:08,481 When I've been helping people like you? 758 00:41:08,601 --> 00:41:10,561 As soon as they start sniffing around, they're going to 759 00:41:10,681 --> 00:41:12,441 lift the lid on stuff I shouldn't have been doing. 760 00:41:12,561 --> 00:41:13,641 So they've got me. 761 00:41:13,761 --> 00:41:16,881 I'm sorry. I wish I could help you, but I can't. 762 00:41:18,081 --> 00:41:21,721 Rob knows it was you who gave me that diazepam. 763 00:41:24,041 --> 00:41:25,161 How'? 764 00:41:25,281 --> 00:41:26,761 I told him. 765 00:41:28,241 --> 00:41:29,761 Sh“. Joanna! 766 00:41:29,881 --> 00:41:31,161 I didn't want to. 767 00:41:31,281 --> 00:41:33,801 But you know, when someone's wanting to know stuff 768 00:41:33,921 --> 00:41:35,641 and they're punching the crap out of you 769 00:41:35,761 --> 00:41:36,721 until you tell them... 770 00:41:36,841 --> 00:41:38,401 Why didn't you make something up? 771 00:41:38,521 --> 00:41:41,281 I did to start with, but... 772 00:41:46,881 --> 00:41:49,681 I have thought about how I'd do it. 773 00:41:51,001 --> 00:41:53,361 If I did kill him. 774 00:41:55,041 --> 00:41:56,201 He drinks. 775 00:41:56,321 --> 00:41:59,161 Despite all his healthy body, healthy minds stuff, 776 00:41:59,281 --> 00:42:03,161 Friday night, he drinks himself into a massive stupor. 777 00:42:03,281 --> 00:42:05,521 And I've often thought 778 00:42:05,641 --> 00:42:09,521 if I could just get hold of some Ketamine 779 00:42:09,641 --> 00:42:11,721 and drop it into his drink, 780 00:42:11,841 --> 00:42:14,961 then I could put a cushion over his face. 781 00:42:15,081 --> 00:42:17,201 Or an injection. 782 00:42:17,321 --> 00:42:19,241 If you inject air into someone's bloodstream. 783 00:42:19,361 --> 00:42:21,761 Is that true? That it'll kill them? 784 00:42:21,881 --> 00:42:23,081 Yeah. 785 00:42:23,201 --> 00:42:24,561 I think if you got air in your bloodstream, 786 00:42:24,681 --> 00:42:26,881 you wouldn't be finding a lot to laugh at. 787 00:42:29,841 --> 00:42:31,721 Perhaps you can help me with that, then. 788 00:42:31,841 --> 00:42:34,241 If you can't help me with a little flat. 789 00:42:34,361 --> 00:42:36,721 I don't handle Ketamine, Joanna. 790 00:42:36,841 --> 00:42:37,921 It's not a prescription drug. 791 00:42:38,041 --> 00:42:40,281 Well, something else, then. 792 00:42:40,401 --> 00:42:42,201 You're a chemist. 793 00:43:37,881 --> 00:43:40,081 This is very kind of you. 794 00:43:40,201 --> 00:43:41,521 I'm decluttering. Anything you don't want, 795 00:43:41,641 --> 00:43:44,081 just drop back in the box and I'll put it on Freecycle. 796 00:43:44,201 --> 00:43:46,561 No, I think I can use all this. 797 00:43:46,681 --> 00:43:47,921 Thanks. 798 00:43:48,041 --> 00:43:49,801 Got you an interview for a job. 799 00:43:49,921 --> 00:43:51,001 When? 800 00:43:51,121 --> 00:43:52,321 It's driving a forklift truck. 801 00:43:52,441 --> 00:43:53,721 No way! 802 00:43:53,841 --> 00:43:55,801 Yeah, you've to ring that number, give them your name 803 00:43:55,921 --> 00:43:57,321 and then they'll book you in. 804 00:43:57,441 --> 00:44:00,281 - Nevison Gallagher? - Yeah. 805 00:44:00,401 --> 00:44:02,281 Industrial refrigeration. It's on the same 806 00:44:02,401 --> 00:44:04,321 industrial estate as Ramsden's, down here. 807 00:44:04,441 --> 00:44:06,361 Oh, I know. 808 00:44:08,281 --> 00:44:10,161 If there's ever anything I can do for you, 809 00:44:10,281 --> 00:44:11,841 you will let me know, won't you? 810 00:44:13,641 --> 00:44:16,001 Yeah, well, actually - and this isn't why I've done it 811 00:44:16,121 --> 00:44:18,081 so do say no if it's not convenient, but... 812 00:44:19,521 --> 00:44:21,721 ...if I leave you my little Ford... 813 00:44:23,201 --> 00:44:24,321 ...could I borrow your truck 814 00:44:24,441 --> 00:44:25,761 for a couple of hours on Saturday? 815 00:44:25,881 --> 00:44:27,361 As long as you're not doing owt dodgy in it. 816 00:44:27,481 --> 00:44:29,321 I'm only out on licence. 817 00:44:32,441 --> 00:44:34,561 818 00:44:51,521 --> 00:44:53,961 Dad! Avinash is having driving lessons. 819 00:44:54,081 --> 00:44:56,681 - Can I get driving lessons? - How much are they? 820 00:44:56,801 --> 00:44:59,161 - An arm and a leg. - For my birthday? 821 00:44:59,281 --> 00:45:00,561 " Dad! _ 822 00:45:00,681 --> 00:45:03,161 - Oh. We'll have to see. - What do you mean? 823 00:45:03,281 --> 00:45:04,921 I mean, we'll have to see. 824 00:45:09,041 --> 00:45:11,921 Have you been following my son 825 00:45:12,041 --> 00:45:13,321 as well as my daughters? 826 00:45:13,441 --> 00:45:16,001 I only ask because I'd love to know what the little sod 827 00:45:16,121 --> 00:45:18,361 gets up to when he's supposed to be at school. 828 00:45:26,561 --> 00:45:27,961 What's his name? 829 00:45:29,521 --> 00:45:30,801 Tahir. 830 00:45:41,681 --> 00:45:44,481 You haven't got a son, Faisal. 831 00:45:47,681 --> 00:45:49,241 You try and fuck with me again 832 00:45:49,361 --> 00:45:50,481 and I will prove to you 833 00:45:50,601 --> 00:45:53,121 that I know your daughters better than you do. 834 00:45:53,241 --> 00:45:54,881 835 00:45:55,001 --> 00:45:56,561 Especially that eldest one, eh? 836 00:45:58,641 --> 00:45:59,881 Next week, yeah? 837 00:46:00,001 --> 00:46:02,241 Oh, and it'll be Thursday, not Wednesday. 838 00:46:02,361 --> 00:46:03,921 I'm getting married on Wednesday. 839 00:46:06,041 --> 00:46:07,521 You not going to congratulate me? 840 00:46:09,401 --> 00:46:10,641 Congratulations. 841 00:46:10,761 --> 00:46:12,241 Nice. 842 00:46:12,361 --> 00:46:14,681 And next week, cos you tried to fuck with me, I want this 843 00:46:14,801 --> 00:46:16,681 - plus another 1,500. - No, I can't do that. 844 00:46:16,801 --> 00:46:18,561 Oh, you can. You'd be silly not to. 845 00:46:18,681 --> 00:46:20,321 I told you, the police might be onto me. 846 00:46:20,441 --> 00:46:22,001 How'? 847 00:46:22,121 --> 00:46:23,721 Hmm? Eh? 848 00:46:23,841 --> 00:46:24,801 How'? 849 00:46:24,921 --> 00:46:28,961 This...woman I gave a few pills to got arrested, 850 00:46:29,081 --> 00:46:31,201 and the pills were confiscated by the police. 851 00:46:31,321 --> 00:46:33,361 And she's not told them where she got them from, 852 00:46:33,481 --> 00:46:34,521 but I worry that she will. 853 00:46:34,641 --> 00:46:37,081 She has to go back when the tests on the drugs come back. 854 00:46:37,201 --> 00:46:39,161 And I worry...that she's flaky 855 00:46:39,281 --> 00:46:41,001 and that she could say anything, 856 00:46:41,121 --> 00:46:44,241 and she reckons she's told her husband, and he could, too. 857 00:46:45,961 --> 00:46:47,441 Well, sort them out. 858 00:46:47,561 --> 00:46:48,721 Both of them. 859 00:46:49,881 --> 00:46:51,681 How'? 860 00:46:51,801 --> 00:46:53,441 That's not my problem. 861 00:46:53,561 --> 00:46:56,881 And if it becomes my problem, well, like I say... 862 00:46:58,041 --> 00:46:59,961 ...wouldn't take much to persuade me to go say hello 863 00:47:00,081 --> 00:47:01,401 to that eldest one of yours. 864 00:47:04,641 --> 00:47:06,201 See you Thursday. 865 00:47:11,201 --> 00:47:12,561 866 00:47:36,761 --> 00:47:38,761 - Where are you going? - Football. 867 00:47:40,041 --> 00:47:41,521 - You back on Ream'? - Yeah. 868 00:47:41,641 --> 00:47:43,681 He asked me yesterday. Last minute. Only cos 869 00:47:43,801 --> 00:47:45,481 he couldn't find anyone else daft enough to do it. 870 00:47:45,601 --> 00:47:47,801 - Was he all right wi' you? - Yeah. 871 00:47:47,921 --> 00:47:49,321 Can I eat this pizza cold? 872 00:47:50,601 --> 00:47:51,881 Yeah, why not? 873 00:47:52,001 --> 00:47:53,601 Who are you playing? 874 00:47:53,721 --> 00:47:55,561 I mean, I won't die from... 875 00:47:56,641 --> 00:47:57,601 ...cheese poisoning? 876 00:47:57,721 --> 00:47:59,681 I doubt it. Who are you playing? 877 00:47:59,801 --> 00:48:01,961 - Hipperholme. - There or here? 878 00:48:02,081 --> 00:48:04,201 Here. Clare and Neil are taking me, 879 00:48:04,321 --> 00:48:07,641 cos I thought you were working this Saturday. 880 00:48:09,201 --> 00:48:11,681 Well, I was supposed to be, but I'm not now, so... 881 00:48:13,401 --> 00:48:15,001 Do you want me to come? 882 00:48:15,121 --> 00:48:18,121 You don't have to. I texted Clare about it last night 883 00:48:18,241 --> 00:48:19,681 and she was fine with it. 884 00:48:19,801 --> 00:48:22,041 So, we might drive into Leeds and look at some shops, so... 885 00:48:22,161 --> 00:48:23,601 ...you can play with your Land Rover. 886 00:48:23,721 --> 00:48:25,561 Love you! See ya. Bye. 887 00:48:46,601 --> 00:48:48,001 888 00:48:51,241 --> 00:48:52,681 Hiya. 889 00:48:52,801 --> 00:48:54,361 A US ON". How are you doing? 890 00:48:56,641 --> 00:48:58,761 He's playing football. They should be finishing anytime, 891 00:48:58,881 --> 00:49:01,321 then they're reckoning they're going to Leeds shopping, so... 892 00:49:02,721 --> 00:49:04,681 ...I don't know. 893 00:49:04,801 --> 00:49:06,801 I forgot to tell you, because the clutch is knackered, 894 00:49:06,921 --> 00:49:09,561 you need to double declutch when you go up the gears. 895 00:49:09,681 --> 00:49:11,241 OK. 896 00:49:11,361 --> 00:49:13,161 Otherwise it pops into neutral. 897 00:49:13,281 --> 00:49:14,361 OK. 898 00:49:14,481 --> 00:49:16,561 And then you get honked at by a twat behind. 899 00:49:16,681 --> 00:49:18,121 OK. 900 00:49:19,241 --> 00:49:21,441 Do you know how to double declutch? 901 00:49:21,561 --> 00:49:24,201 Oh, yeah. I was born in 1966. 902 00:49:24,321 --> 00:49:26,401 I remember when cars didn't always go. 903 00:49:26,521 --> 00:49:27,761 Memories! 904 00:49:27,881 --> 00:49:30,441 They're on the move. I'm going to have to go, Alison. 905 00:49:30,561 --> 00:49:31,561 Good luck. 906 00:49:31,681 --> 00:49:33,561 Ta. 907 00:50:02,201 --> 00:50:04,001 908 00:50:26,321 --> 00:50:27,601 Oh, I stink. 909 00:50:27,721 --> 00:50:28,961 Has anyone got any wet wipes? 910 00:50:29,081 --> 00:50:30,801 There might be some in there. 911 00:50:30,921 --> 00:50:32,521 - What, in here? - Mm-hm. 912 00:50:32,641 --> 00:50:34,001 No, can't see any. 913 00:50:34,121 --> 00:50:36,081 Oh, you're all right. I forgot I had this. 914 00:50:36,201 --> 00:50:37,801 915 00:50:37,921 --> 00:50:39,241 Jesus, Ryan! 916 00:50:39,361 --> 00:50:40,761 Oh, bloody 'ell, lad. You must smell like 917 00:50:40,881 --> 00:50:42,881 a poke of monkeys, needing to douse yourself 918 00:50:43,001 --> 00:50:43,961 in chemicals like that. 919 00:50:44,081 --> 00:50:45,641 Oh... 920 00:51:46,081 --> 00:51:47,921 - See you later, love. - See you in a bit. 921 00:54:07,961 --> 00:54:09,441 922 00:54:14,041 --> 00:54:15,361 Shit. 923 00:54:23,241 --> 00:54:24,521 Hiya. 924 00:54:24,641 --> 00:54:26,441 Where are you? 925 00:54:27,881 --> 00:54:28,921 Leeds. 926 00:54:29,041 --> 00:54:29,961 Leeds? 927 00:54:30,081 --> 00:54:31,841 - I'm in a coffee shop. - Are you'? 928 00:54:31,961 --> 00:54:34,241 They wanted to look round Game, 929 00:54:34,361 --> 00:54:36,881 and they can spend hours in there, them two, 930 00:54:37,001 --> 00:54:39,841 and it bores me rigid, so I come and get a cup of coffee 931 00:54:39,961 --> 00:54:41,641 and let them fill their boots. 932 00:54:41,761 --> 00:54:43,841 How was the football? 933 00:54:43,961 --> 00:54:46,641 Well, they lost, but they did very well. 934 00:54:46,761 --> 00:54:48,041 Yeah? 935 00:54:48,161 --> 00:54:49,801 3-0. 936 00:54:49,921 --> 00:54:52,561 So, that's really not that bad for them. 937 00:54:52,681 --> 00:54:55,161 He did a couple of good dives and he saved one or two, 938 00:54:55,281 --> 00:54:56,921 you know, when he stopped talking 939 00:54:57,041 --> 00:54:58,521 long enough to concentrate. 940 00:55:00,721 --> 00:55:02,681 Anyway, what can I do you for? 941 00:55:04,641 --> 00:55:07,001 Nothing, really. I was just... 942 00:55:08,841 --> 00:55:10,801 ...ringing to find out how you'd gone on. 943 00:55:12,121 --> 00:55:13,721 Oh, you mean with that Hepworth? 944 00:55:13,841 --> 00:55:15,281 Er... 945 00:55:15,401 --> 00:55:16,841 ...he were fine. 946 00:55:16,961 --> 00:55:20,121 There were no incidents, no nasty comments. 947 00:55:20,241 --> 00:55:21,321 Not that I know of. 948 00:55:21,441 --> 00:55:23,081 I didn't see much of him, to be honest. 949 00:55:23,201 --> 00:55:24,361 What did you say to him? 950 00:55:25,761 --> 00:55:26,761 Nothing much. 951 00:55:28,121 --> 00:55:29,601 I think Ryan's little old granny 952 00:55:29,721 --> 00:55:31,961 turning up dressed like RoboCop didn't compute, 953 00:55:32,081 --> 00:55:33,601 so his undercarriage fell off. 954 00:55:38,001 --> 00:55:39,361 You at a loose end? 955 00:55:41,281 --> 00:55:42,481 No. 956 00:55:46,121 --> 00:55:47,721 I hate Leeds. 957 00:55:49,001 --> 00:55:50,721 Do you? 958 00:55:50,841 --> 00:55:53,681 Don't know why we come. I'd rather be at home. 959 00:55:56,521 --> 00:55:57,521 Mm. 960 00:56:02,681 --> 00:56:03,761 Is there owt else? 961 00:56:03,881 --> 00:56:07,841 Only I've got a moderately interesting looking sandwich 962 00:56:07,961 --> 00:56:09,281 staring at me 963 00:56:09,401 --> 00:56:12,361 and it won't get out of its bit of packaging all by itself. 964 00:56:15,201 --> 00:56:16,721 No. 965 00:56:16,841 --> 00:56:18,561 No, I was just... 966 00:56:20,281 --> 00:56:22,321 Yeah, wondering how you'd gone on. 967 00:56:26,161 --> 00:56:27,841 So, I'll see you when I see you. 968 00:56:27,961 --> 00:56:30,001 Yep. 969 00:56:31,281 --> 00:56:33,481 When you get back from Leeds. 970 00:56:35,721 --> 00:56:37,441 OK. Ta-ta. 971 00:56:38,521 --> 00:56:39,521 Bye-bye. 972 00:57:14,121 --> 00:57:15,681 Hiya. 69558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.