Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,723 --> 00:00:02,060
- Children are traumatized.
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,223
Parents are calling
for your heads.
3
00:00:03,247 --> 00:00:05,295
You've created a public crisis.
4
00:00:06,717 --> 00:00:08,719
- You told the principal
I tried to seduce you?
5
00:00:08,752 --> 00:00:10,187
- My job was at stake.
6
00:00:10,247 --> 00:00:12,049
- You can't just pretend
this didn't happen.
7
00:00:12,102 --> 00:00:14,382
- I don't usually do
those school dances.
8
00:00:14,407 --> 00:00:17,310
- You are all being punished.
9
00:00:17,335 --> 00:00:20,231
You will help me out
with whatever I need.
10
00:00:20,256 --> 00:00:22,991
- Can we start with
a wardrobe makeover?
11
00:00:23,016 --> 00:00:24,835
- There are a lot
of kids in Rydell
12
00:00:24,935 --> 00:00:27,638
who are sick of feeling like
they're not welcome here.
13
00:00:27,663 --> 00:00:29,900
- We haven't officially met.
- I'm Hazel.
14
00:00:29,925 --> 00:00:31,013
- Do you actually believe
15
00:00:31,038 --> 00:00:32,209
all those things
you've been saying?
16
00:00:32,233 --> 00:00:33,713
- I would like to
honor our tradition.
17
00:00:33,738 --> 00:00:34,995
- I have a vision...
18
00:00:35,020 --> 00:00:37,323
A Fall Ball that's
fun for everyone.
19
00:00:41,393 --> 00:00:43,695
Buddy! Are you okay?
20
00:00:43,720 --> 00:00:45,320
Yes, please hurry.
21
00:00:59,836 --> 00:01:03,707
- ♪ Take away the
breath of flowers ♪
22
00:01:03,807 --> 00:01:07,611
♪ It would surely be a sin
23
00:01:07,711 --> 00:01:11,848
♪ Take that rain
from April showers ♪
24
00:01:11,948 --> 00:01:13,184
♪ It's a sin
25
00:01:13,284 --> 00:01:14,685
- Get your nose
out of that book!
26
00:01:14,785 --> 00:01:15,886
We have a crisis here!
27
00:01:16,953 --> 00:01:18,298
"The Rydell Review" is
spreading lies about us.
28
00:01:18,322 --> 00:01:19,665
- Hey! I have a book
report due Monday,
29
00:01:19,689 --> 00:01:21,225
and that book's
really interesting!
30
00:01:21,325 --> 00:01:22,193
More interesting
31
00:01:22,293 --> 00:01:23,660
than your real life?
32
00:01:23,760 --> 00:01:25,862
- Yeah. That's the
point of books.
33
00:01:25,962 --> 00:01:27,331
- What are you doing?
34
00:01:27,431 --> 00:01:29,366
So
many favors for you.
35
00:01:29,466 --> 00:01:31,168
- I can't believe
they're blaming us
36
00:01:31,268 --> 00:01:32,769
for Buddy Butterfeet
breaking his arm.
37
00:01:32,869 --> 00:01:34,671
It's not our fault
he's got weak bones!
38
00:01:34,771 --> 00:01:36,583
- That make the most
satisfying sound when snapped.
39
00:01:36,607 --> 00:01:38,609
- This article makes it
sound like I pushed him.
40
00:01:38,709 --> 00:01:40,287
It's not like they
were gonna win anyway.
41
00:01:40,311 --> 00:01:41,545
Our football team is lousy.
42
00:01:41,645 --> 00:01:43,414
- When you become president,
43
00:01:43,514 --> 00:01:45,882
promise me you'll
abolish football.
44
00:01:45,982 --> 00:01:47,418
You wouldn't believe
45
00:01:47,518 --> 00:01:49,229
how much money they
spend on their costumes.
46
00:01:49,253 --> 00:01:50,653
- Uniform.
- Costumes.
47
00:01:50,754 --> 00:01:53,290
Meanwhile, I'm having to
mend Depression-era rags
48
00:01:53,390 --> 00:01:54,391
for the play.
49
00:01:54,491 --> 00:01:56,793
They smell like government soup.
50
00:01:56,893 --> 00:02:00,397
- ♪ I'll keep
loving you forever ♪
51
00:02:00,497 --> 00:02:02,733
♪ 'Cause it's no sin
52
00:02:02,833 --> 00:02:06,169
- What? We're getting
blamed for everything again.
53
00:02:06,270 --> 00:02:07,504
What's new?
54
00:02:07,604 --> 00:02:11,275
- Isn't this rag run
by Mr. Daniels, your...
55
00:02:11,375 --> 00:02:12,543
Uh.
56
00:02:14,511 --> 00:02:17,247
- What did happen
between you two,
57
00:02:17,348 --> 00:02:20,551
if you don't mind us asking?
58
00:02:20,651 --> 00:02:22,719
- ♪ Is it a sin
59
00:02:24,054 --> 00:02:24,955
We were in love.
60
00:02:29,960 --> 00:02:31,862
It started with me
staying after class,
61
00:02:31,962 --> 00:02:33,764
just looking for a
quiet place to read.
62
00:02:33,864 --> 00:02:38,469
He was
so easy to talk to.
63
00:02:38,569 --> 00:02:43,407
We'd go on all afternoon
about books, poetry, life.
64
00:02:43,507 --> 00:02:47,878
And then one day, we kissed.
65
00:02:49,446 --> 00:02:51,282
It sounds cheap, but
it wasn't.
66
00:02:51,382 --> 00:02:54,818
We were crazy for each other.
67
00:02:56,987 --> 00:02:59,290
Until one day, McGee
caught us in his office,
68
00:02:59,390 --> 00:03:03,394
and he blamed everything on me.
69
00:03:03,494 --> 00:03:07,331
- Wow. You were
dating a teacher.
70
00:03:07,431 --> 00:03:08,775
- And you thought
you loved school.
71
00:03:08,799 --> 00:03:09,799
- He's a fink.
72
00:03:09,866 --> 00:03:10,866
- Nancy!
- What?
73
00:03:11,302 --> 00:03:12,603
He sold her down the river.
74
00:03:12,703 --> 00:03:14,471
- She's got a
point. He's a fink.
75
00:03:14,571 --> 00:03:17,274
- I think what
we're trying to say
76
00:03:17,374 --> 00:03:19,676
is that he doesn't deserve you.
77
00:03:19,776 --> 00:03:23,414
It's fine. I
barely think of him anyway.
78
00:03:23,514 --> 00:03:25,247
- Well, I'm thinking of him.
79
00:03:25,349 --> 00:03:26,783
Dropping dead.
80
00:03:26,883 --> 00:03:27,918
Painfully!
81
00:03:28,018 --> 00:03:31,455
- On fire.
82
00:03:31,555 --> 00:03:33,524
- In a ditch.
83
00:03:33,624 --> 00:03:36,993
Thanks, girls.
84
00:03:37,093 --> 00:03:39,930
- Covered in maggots.
85
00:03:56,447 --> 00:03:57,847
- There is little
green men on Mars?
86
00:03:57,914 --> 00:03:59,516
- No, I'm not saying
little green men.
87
00:03:59,616 --> 00:04:01,585
I'm just saying we haven't
fully investigated.
88
00:04:01,685 --> 00:04:03,620
Given the infinite
scope of the universe,
89
00:04:03,720 --> 00:04:05,532
it'd be kind of crazy if there
weren't extraterrestrials.
90
00:04:05,556 --> 00:04:06,923
- I can't believe
what I'm hearing.
91
00:04:07,023 --> 00:04:09,626
I thought you were into
science, not crazy theories.
92
00:04:09,726 --> 00:04:14,365
- Science is just crazy
theories with evidence.
93
00:04:14,465 --> 00:04:16,767
- Okay, okay. So you're smart.
94
00:04:16,867 --> 00:04:19,370
And crazy.
95
00:04:19,470 --> 00:04:22,038
- Buddy, over here.
Hey, what's up?
96
00:04:22,138 --> 00:04:24,150
- So do you want to come
over to my house on Saturday?
97
00:04:24,174 --> 00:04:25,174
- No.
- Why not?
98
00:04:25,208 --> 00:04:27,378
Don't think I will.
99
00:04:27,478 --> 00:04:28,555
- Your mom makes terrible food.
100
00:04:28,579 --> 00:04:29,859
- I didn't know it was cat food!
101
00:04:32,449 --> 00:04:34,618
How?
102
00:04:41,892 --> 00:04:44,428
Bye, Hazel.
103
00:04:48,865 --> 00:04:50,367
- Hi, Hazel.
104
00:04:53,537 --> 00:04:54,538
Jeez.
105
00:04:54,638 --> 00:04:55,839
Everyone really does hate us.
106
00:04:55,939 --> 00:04:57,541
- The election is in three days.
107
00:04:57,641 --> 00:04:59,009
What are we gonna do?
108
00:05:00,276 --> 00:05:00,711
- Well, popularity was nice
for the five minutes it lasted.
109
00:05:00,811 --> 00:05:02,813
- We were popular?
110
00:05:02,913 --> 00:05:05,024
I didn't even have time to
use it to exploit my enemies!
111
00:05:05,048 --> 00:05:06,082
- Speaking of.
112
00:05:06,182 --> 00:05:07,884
- Oh, Buddy!
113
00:05:07,984 --> 00:05:09,820
Why did they have to
break your throwing arm?
114
00:05:09,920 --> 00:05:11,360
I can't believe Jane
did this to you!
115
00:05:11,455 --> 00:05:12,455
Does it hurt?
116
00:05:12,489 --> 00:05:13,790
- What are you doing?
117
00:05:13,890 --> 00:05:15,992
- Using it. People loved FDR.
118
00:05:16,092 --> 00:05:17,561
Not my parents, but people.
119
00:05:17,661 --> 00:05:19,630
- I don't want pity votes.
- Why not?
120
00:05:19,730 --> 00:05:21,598
They count just as
much as regular votes.
121
00:05:21,698 --> 00:05:22,599
Maybe more.
- Ow, Susan.
122
00:05:22,699 --> 00:05:24,568
- I hope we can win the game.
- Ow, Susan.
123
00:05:24,668 --> 00:05:25,736
Susan, my arm is broken.
124
00:05:25,836 --> 00:05:27,504
- What's cookin', good lookin'?
125
00:05:27,604 --> 00:05:29,606
- Oh, not much.
126
00:05:29,706 --> 00:05:31,642
Just getting blamed
for everything.
127
00:05:31,742 --> 00:05:33,143
- Welcome to my world.
128
00:05:33,243 --> 00:05:34,478
Last week, I got accused
129
00:05:34,577 --> 00:05:36,913
of stealing some
dope's protractor.
130
00:05:37,013 --> 00:05:38,882
Do I like someone in
need of protracting?
131
00:05:38,982 --> 00:05:40,684
- People are forgetting
all the reasons
132
00:05:40,784 --> 00:05:42,786
they didn't want
to vote for Buddy.
133
00:05:42,886 --> 00:05:44,455
We just need to remind them.
134
00:05:44,555 --> 00:05:45,956
- No.
- Dreadful idea.
135
00:05:46,056 --> 00:05:47,958
- You can't go after a
guy who's down and out.
136
00:05:48,058 --> 00:05:49,092
It looks classless.
137
00:05:49,192 --> 00:05:50,861
- And that's coming from her.
138
00:05:50,961 --> 00:05:53,464
- As your campaign manager,
I order you to lay low
139
00:05:53,564 --> 00:05:55,065
until all of this blows over.
140
00:05:55,165 --> 00:05:57,868
Whatever you do is only
gonna make you look worse.
141
00:05:57,968 --> 00:05:59,570
Do nothing.
142
00:05:59,670 --> 00:06:02,973
- But I don't know
how to do nothing.
143
00:06:03,073 --> 00:06:03,974
- I could teach you.
144
00:06:04,074 --> 00:06:05,476
- Okay.
145
00:06:05,576 --> 00:06:07,053
I still don't know
how I feel about this.
146
00:06:07,077 --> 00:06:09,112
- Ah, ladies!
147
00:06:09,212 --> 00:06:10,581
- Watch out.
148
00:06:10,681 --> 00:06:12,949
Calamity Jane's on
a rampage again.
149
00:06:15,218 --> 00:06:17,921
- Due to recent violent
off-campus events,
150
00:06:18,021 --> 00:06:19,656
Principal Nicholson
has determined
151
00:06:19,756 --> 00:06:21,625
that you are no longer permitted
152
00:06:21,725 --> 00:06:24,728
to wear gang-affiliated
attire at school.
153
00:06:26,797 --> 00:06:28,031
Fork over your jackets.
154
00:06:28,131 --> 00:06:30,000
You can collect them
at the end of the day.
155
00:06:30,100 --> 00:06:31,000
- But Ms. McGee...
156
00:06:31,101 --> 00:06:33,470
- Don't fight it.
157
00:06:33,570 --> 00:06:36,106
- Thank you.
158
00:06:39,275 --> 00:06:41,577
Thank you.
- No, no...
159
00:06:41,678 --> 00:06:42,879
No!
160
00:06:42,979 --> 00:06:46,817
Promise me you will
use wooden hangers.
161
00:06:46,917 --> 00:06:48,851
- That reminds
me, Miss Nakagawa,
162
00:06:48,952 --> 00:06:50,554
I have a job for you today,
163
00:06:50,654 --> 00:06:54,057
but it requires your
utmost discretion.
164
00:06:54,157 --> 00:06:56,059
Follow me.
165
00:06:56,159 --> 00:06:59,530
- If you are inviting me to
be part of your witches coven,
166
00:06:59,630 --> 00:07:01,798
I am interested.
167
00:07:03,834 --> 00:07:08,639
- Hello! Hens in
the rooster house!
168
00:07:12,175 --> 00:07:14,645
- I have never been in here.
169
00:07:23,787 --> 00:07:26,590
It's hideous.
170
00:07:26,690 --> 00:07:27,591
- It's yours.
171
00:07:28,859 --> 00:07:30,002
- This will be good
for you, Nancy.
172
00:07:30,026 --> 00:07:33,564
You'll see Rydell differently
through Rowdy's eyes.
173
00:07:33,664 --> 00:07:37,133
I should know because I once
filled these hooves myself.
174
00:07:37,233 --> 00:07:40,202
- So that's when you
lost your self-respect?
175
00:07:40,303 --> 00:07:41,501
- The truth is,
176
00:07:41,526 --> 00:07:43,715
I've had trouble
recruiting for the job.
177
00:07:43,740 --> 00:07:45,325
- Sounds like a
personal problem.
178
00:07:45,350 --> 00:07:47,252
Have you considered
talking to a psychiatrist?
179
00:07:47,277 --> 00:07:48,790
- Often.
180
00:07:49,179 --> 00:07:51,823
Nancy, you do not have
a choice in this matter,
181
00:07:51,848 --> 00:07:53,208
and it would be a
great help to me.
182
00:07:53,249 --> 00:07:56,620
This is very important
to Principal Nicholson.
183
00:08:02,893 --> 00:08:04,728
I want money to
make new costumes
184
00:08:04,828 --> 00:08:06,630
for the school play this year.
185
00:08:06,730 --> 00:08:11,201
Make that happen, and
I'll be your filthy horse.
186
00:08:11,301 --> 00:08:13,003
- Deal.
187
00:08:13,103 --> 00:08:15,939
But remember, for the
sanctity of the position,
188
00:08:16,039 --> 00:08:19,109
your identity must stay secret.
189
00:08:19,209 --> 00:08:21,311
Tell no one.
190
00:08:23,179 --> 00:08:25,682
- That won't be an issue.
191
00:08:27,250 --> 00:08:29,786
- How could you do
this to me, Ms. McGee?
192
00:08:29,886 --> 00:08:32,856
You're dashing my
dreams, my spirit.
193
00:08:32,956 --> 00:08:36,326
- I work in public
education. I'm used to it.
194
00:08:42,131 --> 00:08:45,936
- My dear players...
195
00:08:46,036 --> 00:08:48,905
as you all know, I've had my
heart set on a full production
196
00:08:49,005 --> 00:08:52,609
of Bertolt Brecht's
provocative anti-war play.
197
00:08:52,708 --> 00:08:54,277
"Mother Courage."
198
00:08:54,377 --> 00:08:57,614
- But certain students...
199
00:08:57,714 --> 00:09:01,184
have brought the ire of the
conformist powers that be
200
00:09:01,284 --> 00:09:03,219
upon us.
201
00:09:04,141 --> 00:09:05,964
So now, we are tasked
202
00:09:05,989 --> 00:09:07,891
with the vapid morality tale
203
00:09:07,916 --> 00:09:11,687
of two horndog teenagers
whose punishment is tough.
204
00:09:11,862 --> 00:09:13,897
Ring-a, ding, ding.
205
00:09:13,997 --> 00:09:15,899
Auditions are forthcoming.
206
00:09:15,999 --> 00:09:17,133
Prepare.
207
00:09:20,170 --> 00:09:23,740
- You would have made such
an incredible Mother Courage.
208
00:09:23,840 --> 00:09:25,876
- I know.
- You'll shine in any role.
209
00:09:25,976 --> 00:09:28,679
- You have the range.
- I know. It's just...
210
00:09:30,180 --> 00:09:33,717
"R&J," it's trite.
211
00:09:33,817 --> 00:09:35,686
- Maybe it won't be so bad.
212
00:09:35,786 --> 00:09:36,996
Romeo seems like
a real nosebleed,
213
00:09:37,020 --> 00:09:39,189
but this Mar-cuttio
guy seems cool.
214
00:09:39,289 --> 00:09:41,357
- That's Floyd's role.
215
00:09:41,457 --> 00:09:43,193
- Don't we have to audition?
216
00:09:43,293 --> 00:09:45,161
- As a formality.
217
00:09:45,261 --> 00:09:47,764
But we all know how
this is going to go.
218
00:09:47,817 --> 00:09:50,286
I will play Juliet,
Arthur will be Romeo,
219
00:09:50,311 --> 00:09:54,683
and Floyd will be Mercutio.
220
00:09:56,439 --> 00:09:59,275
And the rest will be...
221
00:09:59,375 --> 00:10:00,375
peasants.
222
00:10:09,619 --> 00:10:11,299
- But that certainly
increased the tensions
223
00:10:11,354 --> 00:10:13,824
among the colonists, truly
infuriating the colonists.
224
00:10:13,924 --> 00:10:15,100
They were mad at the king,
225
00:10:15,125 --> 00:10:16,760
so they threw all
their tea overboard,
226
00:10:16,786 --> 00:10:18,269
which is so childish,
if you ask me.
227
00:10:19,963 --> 00:10:21,164
- Not that I'm complaining,
228
00:10:21,189 --> 00:10:23,859
but what happened
to your jacket?
229
00:10:23,884 --> 00:10:25,836
- It's at the Mind Your
Own Business Bureau.
230
00:10:25,936 --> 00:10:28,171
- You should visit.
- No, thanks.
231
00:10:28,271 --> 00:10:29,515
I'm still enjoying
the view here.
232
00:10:39,916 --> 00:10:41,684
- Hey!
- Boys.
233
00:10:41,785 --> 00:10:43,053
- Be a gentleman.
234
00:10:45,822 --> 00:10:47,758
- Mr. Ford, can I go next?
235
00:10:47,858 --> 00:10:49,826
- Not in that, you can't.
236
00:10:49,892 --> 00:10:53,996
- I'm wearing the
same thing as Polly.
237
00:10:54,083 --> 00:10:58,187
- Not in the same way. It's
distracting to the boys.
238
00:10:58,333 --> 00:11:00,270
To the principal's
office, please.
239
00:11:03,073 --> 00:11:06,009
You're right.
240
00:11:06,109 --> 00:11:09,846
I'm so, so sorry.
241
00:11:14,677 --> 00:11:17,120
♪ I didn't mean
to cause a scene ♪
242
00:11:17,220 --> 00:11:18,989
♪ Whoa, whoa, oh, oh
243
00:11:19,014 --> 00:11:21,316
♪ You can't stop
your eyes wandering ♪
244
00:11:21,341 --> 00:11:22,826
♪ Whoa, whoa, oh, oh
245
00:11:22,851 --> 00:11:25,721
♪ And I'm just simply existing ♪
246
00:11:25,788 --> 00:11:27,289
♪ Whoa, whoa, oh, oh
247
00:11:27,314 --> 00:11:31,218
♪ But you can't handle my je
ne sais quoi, though, no ♪
248
00:11:31,342 --> 00:11:32,803
♪ Oh, what a world
249
00:11:32,903 --> 00:11:34,506
♪ They got all this clout
250
00:11:34,604 --> 00:11:37,774
♪ But one little look
rings their bell ♪
251
00:11:39,609 --> 00:11:40,944
♪ Oh, what a world
252
00:11:41,044 --> 00:11:42,979
♪ It's somehow my fault
253
00:11:43,079 --> 00:11:46,983
♪ The boys cannot
control themselves ♪
254
00:11:47,083 --> 00:11:51,187
♪ Apologies on behalf
of Eve and Cleopatra ♪
255
00:11:51,287 --> 00:11:55,325
♪ Helen of Troy, and
the ladies after ♪
256
00:11:55,425 --> 00:12:00,230
♪ We've got the boys
acting all bananas ♪
257
00:12:00,330 --> 00:12:05,068
♪ Sorry, -orry, -orry,
-orry that we distract ya ♪
258
00:12:05,168 --> 00:12:08,204
Ooh!
259
00:12:08,304 --> 00:12:10,540
- ♪ Men keep the
hold of control ♪
260
00:12:10,640 --> 00:12:12,208
♪ Whoa, whoa, oh, oh
261
00:12:12,308 --> 00:12:14,544
♪ Presidents around the globe
262
00:12:14,644 --> 00:12:16,246
♪ Whoa, whoa, oh, oh
263
00:12:16,346 --> 00:12:18,849
♪ Got all of the nuclear codes ♪
264
00:12:18,949 --> 00:12:20,316
♪ Whoa, whoa, oh, oh
265
00:12:20,416 --> 00:12:24,520
♪ But they can't handle
décolletage, though, no ♪
266
00:12:24,620 --> 00:12:26,189
♪ Oh, what a world
267
00:12:26,289 --> 00:12:28,124
♪ It's somehow my fault
268
00:12:28,224 --> 00:12:32,528
♪ That boys cannot
control their cool ♪
269
00:12:32,628 --> 00:12:35,866
♪ I'm pretty sure, as
commander in chief ♪
270
00:12:35,966 --> 00:12:40,236
♪ I'd follow 14 karat rules
271
00:12:48,378 --> 00:12:52,949
♪ So apologies on behalf
of Eve and Cleopatra ♪
272
00:12:53,049 --> 00:12:57,087
♪ Helen of Troy, and
the ladies after ♪
273
00:12:57,187 --> 00:13:01,824
♪ We've got the boys
acting all bananas ♪
274
00:13:01,925 --> 00:13:07,097
♪ Sorry, -orry, -orry,
-orry that we distract ya ♪
275
00:13:07,197 --> 00:13:09,966
♪ Da, ba, da, da
276
00:13:12,102 --> 00:13:13,729
♪ Da-ah-ah, da, da, da-ah, da
277
00:13:13,754 --> 00:13:17,607
♪ Interesting how we
give all the power ♪
278
00:13:17,707 --> 00:13:22,078
♪ To the ones who play
victim to their nature ♪
279
00:13:22,178 --> 00:13:25,381
♪ Interesting how we
give all the power ♪
280
00:13:25,481 --> 00:13:29,052
♪ To the ones who
can't handle it ♪
281
00:13:29,152 --> 00:13:33,323
♪ All while keeping
their belt buckles done ♪
282
00:13:33,423 --> 00:13:38,028
♪ Apologies on behalf
of Eve and Cleopatra ♪
283
00:13:38,128 --> 00:13:42,098
♪ Helen of Troy, and
the ladies after ♪
284
00:13:42,198 --> 00:13:46,869
♪ We've got the boys
acting all bananas ♪
285
00:13:46,970 --> 00:13:52,208
♪ Sorry, -orry, -orry,
-orry that we distract ya ♪
286
00:13:52,308 --> 00:13:54,911
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
287
00:13:55,011 --> 00:14:00,383
♪ Sorry, -orry, -orry,
-orry that we distract ya ♪
288
00:14:00,483 --> 00:14:03,186
♪ Da, dah-ah-ah, ba,
ba da, da, da-ah ♪
289
00:14:03,286 --> 00:14:07,657
♪ Sorry, -orry, -orry,
-orry that we distract ya ♪
290
00:14:15,531 --> 00:14:17,100
- I just got kicked
out of class,
291
00:14:17,200 --> 00:14:18,677
and McGee made me put
on this stupid sweater.
292
00:14:18,701 --> 00:14:19,970
It's so unfair!
293
00:14:20,070 --> 00:14:22,056
This paper is spreading
lies about us,
294
00:14:22,081 --> 00:14:25,250
and I'm not leaving until you
agree to print a retraction.
295
00:14:25,275 --> 00:14:26,555
- We're too busy
for retractions.
296
00:14:26,580 --> 00:14:27,791
- We're late on
printing today's paper.
297
00:14:27,815 --> 00:14:29,917
- Besides, Ernie wrote
a first-rate article.
298
00:14:29,942 --> 00:14:32,544
He interviewed eyewitnesses,
spoke with the administration.
299
00:14:32,569 --> 00:14:35,306
- The administration?
They have it out for us.
300
00:14:38,354 --> 00:14:40,154
Look, if you
don't print a retraction,
301
00:14:40,179 --> 00:14:41,914
at least let me
write a response.
302
00:14:41,957 --> 00:14:43,348
You?
303
00:14:51,001 --> 00:14:53,636
- Olivia is a very good writer.
304
00:14:53,736 --> 00:14:55,938
But only kids who are part
of "The Rydell Review" staff
305
00:14:56,039 --> 00:14:57,073
can write for the paper,
306
00:14:57,119 --> 00:14:58,620
and it's a whole
application process.
307
00:14:58,645 --> 00:15:00,385
- She's in. We need the help.
308
00:15:00,410 --> 00:15:02,412
- And 400 words in 20 minutes.
309
00:15:20,296 --> 00:15:23,433
- Oh, wow. Wow.
310
00:15:23,533 --> 00:15:26,136
- "The administration
can blame us,
311
00:15:26,236 --> 00:15:28,571
"they can unfairly
take away our jackets,
312
00:15:28,671 --> 00:15:30,706
"but they can't take
away our mission
313
00:15:30,806 --> 00:15:34,244
to make Rydell
fun for everyone."
314
00:15:34,344 --> 00:15:36,712
- "McGee is just a lily-livered
Nicholson henchwoman
315
00:15:36,812 --> 00:15:39,082
with no mind of her own?"
316
00:15:39,182 --> 00:15:40,583
- What a gas!
317
00:15:40,683 --> 00:15:45,755
I'm definitely voting pink.
318
00:15:45,855 --> 00:15:47,357
- I think they like it?
319
00:15:47,457 --> 00:15:49,059
- What? Everyone does.
320
00:15:49,084 --> 00:15:50,159
You reminded them why
321
00:15:50,184 --> 00:15:52,120
they wanted to vote for
us in the first place.
322
00:15:52,145 --> 00:15:54,513
You said it all when I couldn't.
323
00:15:54,682 --> 00:15:57,619
Thank you.
324
00:16:02,738 --> 00:16:04,440
- Ding, ding, ding, ding.
325
00:16:04,540 --> 00:16:06,376
- It has come to my attention
326
00:16:06,476 --> 00:16:10,446
that some students feel they
are being unfairly targeted,
327
00:16:10,546 --> 00:16:13,783
so in the interest
of impartiality,
328
00:16:13,883 --> 00:16:16,686
we will be instituting
a brand-new,
329
00:16:16,786 --> 00:16:19,155
school-wide dress code.
330
00:16:19,180 --> 00:16:20,681
Effective tomorrow,
331
00:16:20,706 --> 00:16:23,509
boys will be required to wear
long-sleeved button-up shirts.
332
00:16:23,534 --> 00:16:25,337
- Might as well put
me in a straitjacket.
333
00:16:25,361 --> 00:16:26,662
- No sneakers,
334
00:16:26,728 --> 00:16:30,366
no T-shirts, no dungarees.
335
00:16:30,399 --> 00:16:34,479
Ladies will be required to
wear skirts below the knee
336
00:16:34,504 --> 00:16:37,640
and shirts up to the neck.
337
00:16:37,740 --> 00:16:39,708
No tight clothing
338
00:16:39,733 --> 00:16:41,886
or loud colors.
339
00:16:41,911 --> 00:16:45,315
- And most importantly,
340
00:16:45,415 --> 00:16:47,425
to end the divisions among us
341
00:16:47,450 --> 00:16:51,721
and become a truly
united Rydell,
342
00:16:51,746 --> 00:16:55,266
absolutely no jackets!
343
00:16:56,118 --> 00:17:00,396
This is Assistant Principal
McGee saying have a nice day.
344
00:17:00,421 --> 00:17:02,523
And remember, you
heard it here first.
345
00:17:02,548 --> 00:17:04,575
- No jackets?
- No jackets?
346
00:17:04,600 --> 00:17:07,203
- Why would we vote for her?
- Thanks a lot, ladies.
347
00:17:07,228 --> 00:17:09,264
6- Yeah, Jane, way to go.
348
00:17:18,481 --> 00:17:21,816
- All right,
ladies. You may go.
349
00:17:21,917 --> 00:17:23,686
- Go straight to heck.
350
00:17:23,711 --> 00:17:26,248
Now I can't wear my
boyfriend's letterman jacket.
351
00:17:26,307 --> 00:17:29,411
That's the whole point of
dating a football player!
352
00:17:29,625 --> 00:17:33,129
And because I'm keen
on him.
353
00:17:33,229 --> 00:17:34,730
- Hey, Pink Ladies.
354
00:17:34,830 --> 00:17:35,940
Because of your whining,
355
00:17:35,965 --> 00:17:37,709
the band isn't allowed to
play Ellington this year
356
00:17:37,733 --> 00:17:38,768
because it might...
357
00:17:38,793 --> 00:17:41,380
Inspire
further delinquency.
358
00:17:41,404 --> 00:17:42,838
Thanks a lot.
359
00:17:44,674 --> 00:17:47,210
- We never had these
problems with Buddy.
360
00:17:47,310 --> 00:17:48,920
- How could we vote for her
if it's gonna be like this?
361
00:17:48,944 --> 00:17:50,321
- It's all her fault.
362
00:17:50,346 --> 00:17:51,814
- Why did Jane try
to change things?
363
00:17:51,914 --> 00:17:53,325
- We had way less problems
before she ran for president.
364
00:17:53,349 --> 00:17:55,835
- This is so unfair. We
have to do something.
365
00:17:55,860 --> 00:17:57,962
- I don't know.
Maybe you're right.
366
00:17:57,987 --> 00:18:02,858
Every time we try to fight it,
it just makes things worse.
367
00:18:02,958 --> 00:18:04,227
Excuse me.
368
00:18:07,697 --> 00:18:09,332
- Oh, jeez!
369
00:18:09,432 --> 00:18:10,976
- No, yours is good.
I look like my mother.
370
00:18:11,000 --> 00:18:13,303
- I look like a dentist!
371
00:18:13,328 --> 00:18:16,164
Oh, don't look at me.
- W-why not?
372
00:18:16,245 --> 00:18:18,680
You make a good square.
373
00:18:18,874 --> 00:18:20,476
Yeah?
374
00:18:20,576 --> 00:18:22,321
Maybe you want to explore
some other shapes with me
375
00:18:22,345 --> 00:18:25,448
after school.
376
00:18:25,548 --> 00:18:28,218
- How about now?
Let's cut class.
377
00:18:28,318 --> 00:18:29,318
Whoa.
378
00:18:29,385 --> 00:18:30,886
Brainy Janey wants to cut class.
379
00:18:30,986 --> 00:18:34,457
- You said you could teach
me how to do nothing.
380
00:18:34,557 --> 00:18:36,526
I'm ready to learn.
381
00:18:41,331 --> 00:18:43,666
Okay, rebel.
382
00:18:45,901 --> 00:18:47,937
Come
on, come on, come on.
383
00:18:50,398 --> 00:18:52,300
- You allowed them to
print insults about me.
384
00:18:52,408 --> 00:18:54,277
I would expect more from you.
385
00:18:54,444 --> 00:18:56,412
You are a faculty
member, and you need...
386
00:19:09,992 --> 00:19:11,894
- What was that about?
387
00:19:11,994 --> 00:19:14,664
- Can I help you,
Miss Valdovinos?
388
00:19:15,798 --> 00:19:17,967
Well, Mr. Daniels,
389
00:19:18,067 --> 00:19:19,735
I'm ready to write
another piece,
390
00:19:19,835 --> 00:19:21,971
a response to this
ridiculous new dress code.
391
00:19:22,071 --> 00:19:24,540
We have to warn kids that while
the blame may start with us...
392
00:19:24,620 --> 00:19:25,388
- No.
393
00:19:25,508 --> 00:19:27,072
- You haven't even
heard my angle.
394
00:19:27,097 --> 00:19:29,060
- Your piece was good.
That's why I ran it.
395
00:19:29,085 --> 00:19:31,129
But "The Rydell Review"
isn't your personal bullhorn.
396
00:19:31,153 --> 00:19:32,598
- What about the
First Amendment?
397
00:19:32,623 --> 00:19:33,858
This is censorship.
398
00:19:33,883 --> 00:19:37,353
It's high
school. You're teenagers.
399
00:19:37,453 --> 00:19:39,922
You don't have any
rights or power.
400
00:19:40,022 --> 00:19:42,492
- Yeah, I'm aware.
401
00:19:44,860 --> 00:19:48,498
- Being a newspaper club
means taking on assignments.
402
00:19:48,598 --> 00:19:50,266
Your next assignment
is 300 words
403
00:19:50,291 --> 00:19:53,328
on why Rydell is going to
trounce the Titans tonight.
404
00:19:53,503 --> 00:19:55,988
- Football? No, thanks.
405
00:19:56,013 --> 00:19:58,483
- Unless you complete an
article I can sign off on,
406
00:19:58,508 --> 00:20:00,943
you'll have to quit newspaper.
407
00:20:17,493 --> 00:20:18,661
- Should we get back?
408
00:20:18,761 --> 00:20:20,530
How long have we been here?
409
00:20:20,630 --> 00:20:22,565
Four minutes?
410
00:20:22,665 --> 00:20:24,534
I'm sorry. This
is not working.
411
00:20:24,634 --> 00:20:26,602
All I can think about
is how it's so unfair
412
00:20:26,702 --> 00:20:28,304
that everyone's blaming
us for everything
413
00:20:28,404 --> 00:20:30,606
and how I'll probably get
detention for cutting,
414
00:20:30,706 --> 00:20:32,551
and then I'll have another
mark on my permanent record,
415
00:20:32,575 --> 00:20:34,377
and then I'll never
get to go to college.
416
00:20:34,477 --> 00:20:37,480
- Jeez. Aren't you tired?
417
00:20:37,580 --> 00:20:39,048
- Of what?
418
00:20:39,148 --> 00:20:40,716
- Caring about everything.
419
00:20:44,387 --> 00:20:45,788
Here.
420
00:20:56,599 --> 00:20:58,501
- ♪ I'm ready to care less
421
00:20:58,601 --> 00:21:00,470
♪ I want to be careless
422
00:21:00,570 --> 00:21:03,939
♪ The bliss of oblivious
is calling me ♪
423
00:21:04,039 --> 00:21:07,843
- ♪ A little bit reckless,
nonchalant freshness ♪
424
00:21:07,943 --> 00:21:12,081
♪ The bliss of this dress
is just so heavenly ♪
425
00:21:12,181 --> 00:21:15,685
- ♪ Finally, breathing deep
426
00:21:15,785 --> 00:21:19,489
- ♪ Let the weight waterfall
off of your shoulders ♪
427
00:21:19,589 --> 00:21:21,691
- ♪ Suddenly
428
00:21:21,791 --> 00:21:25,561
♪ All I need is you
and me - ♪ You and me
429
00:21:25,661 --> 00:21:32,101
♪ Living
life so carelessly
430
00:21:32,201 --> 00:21:34,504
- ♪ Carelessly, carelessly
431
00:21:34,604 --> 00:21:39,575
♪ Carelessly
432
00:21:39,675 --> 00:21:42,111
- ♪ Carelessly, carelessly
433
00:21:42,211 --> 00:21:44,079
- ♪ I want to be thoughtless
434
00:21:44,179 --> 00:21:45,948
♪ I want to just exist
435
00:21:46,048 --> 00:21:49,819
- ♪ And get all that tension
right out of your head ♪
436
00:21:49,919 --> 00:21:53,523
- ♪ We're never gonna save
the world in one day ♪
437
00:21:53,623 --> 00:21:58,360
- ♪ There's plenty of time
to worry when you're dead ♪
438
00:21:58,461 --> 00:22:01,130
- ♪ Finally, breathing deep
439
00:22:01,230 --> 00:22:05,501
- ♪ Let the weight waterfall
off of your shoulders ♪
440
00:22:05,601 --> 00:22:07,369
- ♪ Suddenly
441
00:22:07,470 --> 00:22:11,040
♪ All I need is you
and me - ♪ You and me
442
00:22:11,140 --> 00:22:17,647
♪ Living
life so carelessly
443
00:22:17,747 --> 00:22:20,650
- ♪ Carelessly, carelessly
444
00:22:20,750 --> 00:22:25,387
both: ♪ Carelessly
445
00:22:25,488 --> 00:22:28,057
- ♪ Carelessly, carelessly
446
00:22:28,157 --> 00:22:29,759
- ♪ I'm ready to care less
447
00:22:29,859 --> 00:22:31,761
♪ I want to be careless
448
00:22:31,861 --> 00:22:37,166
♪ The bliss of oblivious
is calling me ♪
449
00:22:43,706 --> 00:22:45,708
♪ Reckless
450
00:22:45,808 --> 00:22:49,579
♪ Recklessly free
with no vengeance ♪
451
00:22:49,679 --> 00:22:53,549
♪ Living life
without pretensions ♪
452
00:22:53,649 --> 00:22:57,453
♪ Feelings stray rough
round the edges ♪
453
00:22:59,288 --> 00:23:05,094
♪ Carelessly
454
00:23:09,298 --> 00:23:11,801
- All right, bring
it in, fellas!
455
00:23:11,901 --> 00:23:13,503
- Gonna be straight
with you, boys.
456
00:23:13,603 --> 00:23:15,738
It doesn't look good.
457
00:23:15,838 --> 00:23:18,741
We put all of our eggs
in Buddy's biceps.
458
00:23:18,841 --> 00:23:21,644
In retrospect, that
was shortsighted.
459
00:23:21,744 --> 00:23:24,847
That's on me.
460
00:23:24,947 --> 00:23:27,717
Wally, you're the new
starting quarterback.
461
00:23:27,817 --> 00:23:29,785
- Whoa.
- Me?
462
00:23:29,885 --> 00:23:31,987
Oh,
wow! Thanks, Coach!
463
00:23:37,760 --> 00:23:39,562
- This is how auditions
have been for years?
464
00:23:39,662 --> 00:23:41,631
We have to change
things. I'm serious.
465
00:23:41,731 --> 00:23:44,166
Alice, you've got major
ingénue potential.
466
00:23:44,191 --> 00:23:47,628
I can see you up
on that balcony.
467
00:23:47,803 --> 00:23:49,539
Sorry,
sir, but you're late
468
00:23:49,564 --> 00:23:50,948
for your shift at the bank.
469
00:23:52,808 --> 00:23:54,043
- I'm trying to embrace it.
470
00:23:54,068 --> 00:23:55,157
That's
what I've been telling
471
00:23:55,181 --> 00:23:57,155
my new friends here
today about auditions.
472
00:23:57,179 --> 00:23:58,402
Embrace it!
473
00:23:58,427 --> 00:24:00,592
Geraldine, you've just
got to go for Tybalt.
474
00:24:00,616 --> 00:24:02,092
You got that fire.
- Thanks.
475
00:24:02,117 --> 00:24:04,854
- And, Tommy, you'd be
lights out as Romeo.
476
00:24:04,954 --> 00:24:06,722
You're twice the
leading man Arthur is.
477
00:24:06,822 --> 00:24:07,932
- I am?
- Yeah!
478
00:24:07,957 --> 00:24:09,725
Don't let Lydia
tell you otherwise.
479
00:24:09,825 --> 00:24:12,628
- Hazel! Want to
get in on auditions?
480
00:24:12,728 --> 00:24:14,205
I'm trying to get some
fresh blood in thespians.
481
00:24:14,229 --> 00:24:17,600
- Uh, thank you, but I'm
not the theater type.
482
00:24:17,700 --> 00:24:20,035
- Hey, look around.
483
00:24:20,135 --> 00:24:23,468
The social order is dissolving
before our very eyes.
484
00:24:23,493 --> 00:24:24,546
No jackets.
485
00:24:24,571 --> 00:24:25,851
Doesn't matter what
type you are...
486
00:24:25,875 --> 00:24:28,043
Socs, eggheads, wallflowers.
487
00:24:28,143 --> 00:24:31,681
Up on that stage,
we're all just actors.
488
00:24:33,983 --> 00:24:36,018
- Can I see one of those?
- Absolutely.
489
00:24:36,118 --> 00:24:37,687
Listen, I've got
an idea for you.
490
00:24:44,193 --> 00:24:46,562
Hi.
491
00:24:46,655 --> 00:24:47,503
- Hi.
492
00:24:47,528 --> 00:24:49,730
- Do you want to
walk home together?
493
00:24:50,165 --> 00:24:52,201
- Sorry, I think I'm gonna stay.
494
00:24:52,301 --> 00:24:55,671
Not that I'm making much of a
difference riding this bench.
495
00:24:55,771 --> 00:25:01,276
But, uh, I kind of don't know
what else to do with myself.
496
00:25:01,376 --> 00:25:02,970
- Okay.
497
00:25:07,674 --> 00:25:09,094
I know you already
think I'm crazy,
498
00:25:09,118 --> 00:25:13,088
but have you ever
thought about acting?
499
00:25:13,188 --> 00:25:14,824
- No. Have you?
500
00:25:14,924 --> 00:25:16,191
- I thought maybe I could try.
501
00:25:16,291 --> 00:25:19,261
- What an idea! Here
you go, Buddy boy.
502
00:25:19,286 --> 00:25:21,332
Just a reminder, I hate your guts,
503
00:25:21,356 --> 00:25:23,674
But I have bigger
fish to fry right now.
504
00:26:13,048 --> 00:26:14,383
- Well, that turned
out well, huh?
505
00:26:15,346 --> 00:26:17,326
- At least their
families were supportive.
506
00:26:17,351 --> 00:26:19,865
- I really liked it once
you explained it all to me.
507
00:26:19,889 --> 00:26:22,992
New faces. Welcome.
508
00:26:23,893 --> 00:26:27,029
For which roles will you
be selling your wares?
509
00:26:27,129 --> 00:26:29,098
- Romeo and Juliet.
- Ah.
510
00:26:29,198 --> 00:26:30,199
- What?
511
00:26:30,279 --> 00:26:32,159
- Hey, I'm sorry. What
were you thinking?
512
00:26:32,184 --> 00:26:34,373
- The apothecary.
He has four lines.
513
00:26:34,398 --> 00:26:37,089
I wanted to try acting,
not play the starring role.
514
00:26:37,114 --> 00:26:39,316
I told you I'm shy.
515
00:26:39,341 --> 00:26:41,076
- You keep saying that.
516
00:26:41,176 --> 00:26:44,379
Look, do what you
want, but, personally,
517
00:26:44,479 --> 00:26:45,981
I think you are the only one
518
00:26:46,006 --> 00:26:48,776
smart enough to
understand this thing.
519
00:27:00,095 --> 00:27:01,897
- Alice?
520
00:27:01,984 --> 00:27:04,220
You accidentally wrote
your name under Juliet.
521
00:27:04,245 --> 00:27:06,844
- Oh, well, Cy... Cynthia
thought that it might be nice
522
00:27:06,869 --> 00:27:07,978
if we switch things up.
523
00:27:08,003 --> 00:27:09,805
- She helped us prepare.
524
00:27:11,206 --> 00:27:16,311
- Well, I hope she prepared you
for disappointment, Geraldine.
525
00:27:18,380 --> 00:27:20,115
- Boy, this shall not excuse
526
00:27:20,215 --> 00:27:22,317
the injury that
thou hast done me.
527
00:27:22,417 --> 00:27:24,053
Therefore, turn and draw.
528
00:27:24,078 --> 00:27:26,296
- ♪ If you're trying
to win her heart ♪
529
00:27:26,321 --> 00:27:27,532
Call me but love,
530
00:27:27,556 --> 00:27:29,825
and I'll be new baptized.
531
00:27:29,925 --> 00:27:32,694
Henceforth, I never
will be Romeo.
532
00:27:32,719 --> 00:27:35,305
- ♪ Abracadabra might be
just the thing for you ♪
533
00:27:35,330 --> 00:27:40,202
- Tybalt, here slain,
who Romeo's hands...
534
00:27:41,570 --> 00:27:45,374
Did slay, Romeo
that spoke him fair.
535
00:27:45,399 --> 00:27:49,870
- ♪ A little dab of
abracadabra will do ♪
536
00:27:50,045 --> 00:27:55,117
- Good pilgrim, you wrong...
537
00:27:55,217 --> 00:27:59,955
you do wrong, your palms...
538
00:27:59,980 --> 00:28:03,650
uh, can I start again?
539
00:28:03,826 --> 00:28:05,795
Please.
540
00:28:09,064 --> 00:28:12,100
- Sometimes, she driveth
over a soldier's neck
541
00:28:12,267 --> 00:28:16,772
and then dreams he of
cutting foreign throats,
542
00:28:16,872 --> 00:28:20,342
of breaches, ambuscadoes,
Spanish blades,
543
00:28:20,442 --> 00:28:23,312
of healths five-fathoms deep.
544
00:28:23,337 --> 00:28:27,842
- ♪ That little dab of
abracadabra is you ♪
545
00:28:28,083 --> 00:28:29,518
- You missed Algebra.
546
00:28:29,618 --> 00:28:32,187
- Mm. Never gonna use it.
547
00:28:32,287 --> 00:28:34,756
I got a lot of dreams, but none
of them involve solving for x.
548
00:28:34,781 --> 00:28:36,401
- Oh.
549
00:28:37,059 --> 00:28:38,493
Lay these dreams on me.
550
00:28:38,593 --> 00:28:39,929
- Oh.
551
00:28:40,029 --> 00:28:42,064
Well, I narrowed it down...
552
00:28:42,164 --> 00:28:45,200
- To doctor, professor, senator,
553
00:28:45,300 --> 00:28:48,070
and/or first woman
on the Supreme Court.
554
00:28:48,170 --> 00:28:50,873
- And/or?
- Mm-hmm.
555
00:28:50,898 --> 00:28:53,433
What about you?
556
00:28:53,608 --> 00:28:55,277
- I want to go to India.
557
00:28:55,377 --> 00:28:58,113
- Oh. Why?
558
00:28:58,213 --> 00:29:00,382
- I don't know, see
what there is to see.
559
00:29:00,482 --> 00:29:02,384
There's lots of
places I'd like to go.
560
00:29:02,484 --> 00:29:04,186
Peru, France.
561
00:29:04,286 --> 00:29:05,897
I'd see what's so great
about that wall in China.
562
00:29:07,281 --> 00:29:10,084
Hey. Let's dance.
563
00:29:11,424 --> 00:29:14,204
- ♪ This is the story
of my first date ♪
564
00:29:14,229 --> 00:29:16,832
♪ My dad said he'd drive
us so I wouldn't be late ♪
565
00:29:18,293 --> 00:29:21,029
Well, I think it's wonderful
you want to see the world.
566
00:29:21,203 --> 00:29:23,280
- Yeah. I don't know.
567
00:29:23,305 --> 00:29:25,350
The only people in my family
who ever crossed an ocean
568
00:29:25,374 --> 00:29:27,417
were on Uncle Sam's
dime and time,
569
00:29:27,442 --> 00:29:28,708
and that's not my style.
570
00:29:28,733 --> 00:29:30,873
You didn't
have to join the military
571
00:29:30,898 --> 00:29:32,293
to see the world, you know?
572
00:29:33,082 --> 00:29:34,984
You could choose a career
that lets you travel.
573
00:29:35,009 --> 00:29:36,136
Have you ever thought
about college?
574
00:29:36,160 --> 00:29:38,062
Oh, yeah.
575
00:29:38,087 --> 00:29:40,122
- Well, I could help
you get your grades up.
576
00:29:40,147 --> 00:29:41,768
- I don't want to
get my grades up.
577
00:29:41,793 --> 00:29:44,034
- If you're serious
about your dreams...
578
00:29:44,059 --> 00:29:46,328
- Look, I'm not, you are,
579
00:29:46,428 --> 00:29:48,230
so just get off
my back about it.
580
00:29:48,255 --> 00:29:51,358
- ♪ Need some
dough so I can go ♪
581
00:29:51,480 --> 00:29:54,250
- I have to go do
homework before the game.
582
00:29:54,362 --> 00:29:56,030
See you there?
583
00:29:56,171 --> 00:29:59,408
- Yeah, cool. Catch you later.
584
00:30:10,244 --> 00:30:12,279
- Okay.
585
00:30:12,454 --> 00:30:17,459
Buddy and "Hazelle" reading
for Romeo and Juliet.
586
00:30:27,402 --> 00:30:32,007
- Oh, wilt thou leave
me so unsatisfied?
587
00:30:41,383 --> 00:30:46,488
Oh, wilt thou leave
me so unsatisfied?
588
00:30:48,490 --> 00:30:49,925
- I'm sorry.
589
00:30:51,485 --> 00:30:53,120
- Poor dear.
590
00:30:53,145 --> 00:30:55,380
Treading the boards is not
for the faint of heart.
591
00:30:57,032 --> 00:30:58,300
Alice!
592
00:30:58,400 --> 00:31:00,435
Will you please read with Buddy?
593
00:31:00,488 --> 00:31:01,488
Thank you.
594
00:31:12,081 --> 00:31:16,018
- Oh, wilt thou leave
me so unsatisfied?
595
00:31:31,000 --> 00:31:33,002
Hey, you okay?
596
00:31:33,102 --> 00:31:35,070
I'm sorry if I...
- I'm fine.
597
00:31:35,170 --> 00:31:37,406
The spotlight's just not for me.
598
00:31:37,506 --> 00:31:39,541
But you looked great up there.
- Okay.
599
00:31:39,641 --> 00:31:41,010
- Good luck.
600
00:31:41,110 --> 00:31:43,678
- Thank you.
601
00:31:56,450 --> 00:32:00,654
- Gregory? The servant?
602
00:32:00,829 --> 00:32:03,065
- Friar John?
603
00:32:03,165 --> 00:32:04,533
Kill me.
604
00:32:04,633 --> 00:32:07,702
- This is all your fault.
Why can't you just act nice?
605
00:32:07,802 --> 00:32:11,106
She'll have
to, to play the nurse.
606
00:32:17,646 --> 00:32:19,181
- Juliet?
607
00:32:19,281 --> 00:32:22,084
Is this a joke? I
wanted Mar-cuttio!
608
00:32:25,127 --> 00:32:26,528
Mercutio.
609
00:32:29,758 --> 00:32:33,228
- A tomboy Juliet!
610
00:32:33,328 --> 00:32:36,331
A maimed Romeo!
611
00:32:36,431 --> 00:32:41,270
We are really going to shake
things up around here yet.
612
00:32:41,370 --> 00:32:43,105
- Wait, really?
613
00:32:43,205 --> 00:32:44,773
I got it?
614
00:32:44,873 --> 00:32:46,408
Yeah.
615
00:33:05,220 --> 00:33:07,923
- Gosh, you work fast.
616
00:33:07,948 --> 00:33:09,550
- Mr. Daniels
already approved it.
617
00:33:09,575 --> 00:33:10,742
- Off to print.
618
00:33:14,455 --> 00:33:16,571
- It's a beautiful day
on the Titans home field
619
00:33:16,596 --> 00:33:20,450
as the Titans square off
against the Rydell Rangers.
620
00:33:20,475 --> 00:33:23,378
Now, the Titans are currently
undefeated on the season
621
00:33:23,403 --> 00:33:26,106
and are on a direct path
to the championship.
622
00:33:26,131 --> 00:33:31,436
- No flasks, no bullhorns,
no whistles, no jackets.
623
00:33:31,686 --> 00:33:33,288
Today, we show everyone
624
00:33:33,313 --> 00:33:36,800
there is no place for
delinquency at Rydell.
625
00:33:36,825 --> 00:33:40,495
So put that up your
delinquent butts and smoke it.
626
00:33:51,640 --> 00:33:53,108
- Hey.
627
00:33:55,777 --> 00:33:56,910
- Stupid dress code.
628
00:33:56,935 --> 00:33:59,324
Is it really gonna be
like this all year?
629
00:33:59,348 --> 00:34:01,750
- I think things are
gonna change soon.
630
00:34:01,850 --> 00:34:04,519
- Where's Nancy?
- She hates football, remember?
631
00:34:04,544 --> 00:34:05,579
- Oh.
632
00:34:11,526 --> 00:34:15,130
- Remember, this
is for your art.
633
00:34:24,838 --> 00:34:28,177
They love me?
634
00:34:38,412 --> 00:34:42,082
Wally! Wally!
Wally! Wally!
635
00:34:42,163 --> 00:34:43,264
- Get 'em, Wally!
636
00:34:43,289 --> 00:34:45,269
That's my boyfriend.
He's a quarterback.
637
00:34:45,294 --> 00:34:47,596
Wally! Wally! Wally!
638
00:34:47,621 --> 00:34:48,789
Wally! Wally!
639
00:34:51,599 --> 00:34:54,736
Eagles, Eagles! Hut, hut!
640
00:35:03,849 --> 00:35:06,281
- Quarterback is sacked, and
the Titans score a touchdown.
641
00:35:06,381 --> 00:35:07,682
- Yeah! Let's go!
642
00:35:07,782 --> 00:35:10,752
- Not a great start for
Rydell's newest quarterback,
643
00:35:10,852 --> 00:35:14,155
making it Titans 6, Rangers 0.
644
00:35:14,180 --> 00:35:15,824
Boo!
645
00:35:19,428 --> 00:35:21,596
- Come on! We can still win!
646
00:35:21,696 --> 00:35:22,897
I think!
647
00:35:22,922 --> 00:35:25,943
I do not know the rules of
football, nor do I care to!
648
00:35:25,967 --> 00:35:27,027
- Hut!
649
00:35:32,267 --> 00:35:34,169
- Another hesitation
from Rydell,
650
00:35:34,194 --> 00:35:36,278
and the Titans aren't
letting it slide.
651
00:35:36,303 --> 00:35:38,672
That's another touchdown
for the Titans.
652
00:35:38,697 --> 00:35:40,565
- Oh, God!
653
00:35:43,218 --> 00:35:46,521
Wally, hit the bench!
654
00:35:46,688 --> 00:35:49,324
- Looks like Rydell is
turning on their own mascot.
655
00:35:50,664 --> 00:35:52,144
No wonder these kids
can't win a game.
656
00:35:52,240 --> 00:35:53,541
They need to be put in line.
657
00:35:53,566 --> 00:35:55,046
Did they just throw a hot dog?
658
00:35:55,071 --> 00:35:57,641
- This is why my identity has
to remain a secret, isn't it?
659
00:35:57,666 --> 00:35:58,906
- Don't run on a straight line.
660
00:35:58,967 --> 00:36:00,986
It just makes it easier
for them to hit you.
661
00:36:06,182 --> 00:36:07,776
- So is it hot off
the presses yet?
662
00:36:07,876 --> 00:36:09,478
- No, it's in the trash.
663
00:36:09,578 --> 00:36:10,738
- What are you talking about?
664
00:36:10,779 --> 00:36:12,213
- You forged
Mr. Daniels' signature.
665
00:36:12,238 --> 00:36:13,149
- When he found out,
666
00:36:13,174 --> 00:36:14,996
he said he had to throw out
all the papers we printed.
667
00:36:15,020 --> 00:36:16,956
- Everybody's hard work down
the drain because of you.
668
00:36:16,980 --> 00:36:18,516
Thanks a lot.
669
00:36:25,460 --> 00:36:27,329
- Why did you can the
entire article this week?
670
00:36:27,429 --> 00:36:28,573
I thought once
you read my paper,
671
00:36:28,597 --> 00:36:29,707
that you would be on my side.
672
00:36:29,731 --> 00:36:31,040
- Because, as your teacher...
673
00:36:31,065 --> 00:36:32,934
- Stop saying that.
674
00:36:33,984 --> 00:36:36,753
- We were more than that,
and we both know it.
675
00:36:40,409 --> 00:36:43,412
Fine. You're right.
676
00:36:43,512 --> 00:36:47,416
We were more than that.
677
00:36:47,516 --> 00:36:50,652
But it can't happen again.
678
00:36:50,752 --> 00:36:51,553
- Why not?
679
00:36:51,653 --> 00:36:54,689
Those restrooms were a hike.
680
00:36:54,789 --> 00:36:57,426
- Oh.
- I almost got lost.
681
00:36:57,526 --> 00:37:00,729
- Olivia, this is Barbara.
682
00:37:00,829 --> 00:37:04,833
My fiancée.
683
00:37:04,933 --> 00:37:06,000
- Pleased to meet you.
684
00:37:06,100 --> 00:37:07,151
- Likewise.
685
00:37:07,176 --> 00:37:08,538
I just love meeting
Leonard's students.
686
00:37:08,562 --> 00:37:10,230
Oh.
687
00:37:10,405 --> 00:37:11,940
- Give me the skinny, Olivia.
688
00:37:12,040 --> 00:37:14,000
Is he the most handsome
teacher at Rydell or what?
689
00:37:24,457 --> 00:37:26,730
- It sure is a rough
day to be a Rangers fan
690
00:37:26,755 --> 00:37:30,625
and they forfeit another
play to a Titan touchdown.
691
00:37:30,800 --> 00:37:32,836
Now they are 20 up.
692
00:37:32,861 --> 00:37:36,865
Even with benching number 18,
Rydell cannot catch a break.
693
00:37:36,965 --> 00:37:37,866
- You know, Rowdy,
694
00:37:37,891 --> 00:37:39,576
Buddy's my pal, but I gotta say
695
00:37:39,601 --> 00:37:41,370
he comes out here and
stinks every week,
696
00:37:41,395 --> 00:37:42,896
and they never bench him.
697
00:37:42,921 --> 00:37:44,554
I'm starting to feel like
I'm only good for one thing
698
00:37:44,578 --> 00:37:47,803
at this school, and I just...
I just flat-wheeled it.
699
00:37:52,581 --> 00:37:53,890
Ah, forget it.
700
00:37:53,915 --> 00:37:56,017
I'm just feel sorry for myself.
701
00:37:56,117 --> 00:37:58,420
I know this is all in my head.
702
00:37:58,520 --> 00:38:00,555
- Oh, this is not in your head.
703
00:38:00,655 --> 00:38:02,691
Everyone here
blames us for this.
704
00:38:02,791 --> 00:38:03,633
- Nancy?
705
00:38:03,658 --> 00:38:05,000
- No names.
706
00:38:06,840 --> 00:38:09,743
- What a towering kick
made by the Titans.
707
00:38:09,894 --> 00:38:12,501
The Titans are
dominating this field.
708
00:38:12,596 --> 00:38:13,977
- This is probably hard on you
709
00:38:14,002 --> 00:38:16,571
because you're popular
for some reason,
710
00:38:16,671 --> 00:38:19,508
but you get used to it.
711
00:38:19,608 --> 00:38:22,118
When I was little, kids
used to throw rocks at me
712
00:38:22,143 --> 00:38:24,479
and call me a dirty Jap.
713
00:38:24,579 --> 00:38:25,997
They blamed me for the war.
714
00:38:26,022 --> 00:38:28,558
- World War II?
- World War II.
715
00:38:28,583 --> 00:38:30,619
I was still saying "pa-sketti."
716
00:38:30,719 --> 00:38:32,759
- I said "lellow" instead
of yellow for a long time.
717
00:38:32,787 --> 00:38:34,431
- When people want
to blame someone,
718
00:38:34,456 --> 00:38:36,391
it's easier to blame the
person who's different,
719
00:38:36,491 --> 00:38:38,527
but just because
a bunch of people
720
00:38:38,627 --> 00:38:40,395
are loudly saying the same thing
721
00:38:40,495 --> 00:38:43,364
doesn't mean you have to listen.
722
00:38:49,237 --> 00:38:51,047
- Still, it doesn't feel good.
723
00:38:51,072 --> 00:38:52,607
- But it's not all bad.
724
00:38:52,707 --> 00:38:55,577
Once you realize you'll
never win with them,
725
00:38:55,677 --> 00:38:59,380
you figure you might as
well do whatever you want.
726
00:38:59,481 --> 00:39:01,382
So what do you
want to do, Wally?
727
00:39:04,586 --> 00:39:06,655
- Down, set, hut!
728
00:39:06,755 --> 00:39:10,659
I'm going in!
729
00:39:10,759 --> 00:39:12,427
What's going on?
730
00:39:12,527 --> 00:39:14,996
- Rowdy, get off the field!
731
00:39:16,264 --> 00:39:17,866
- Nancy!
- Nancy?
732
00:39:18,733 --> 00:39:21,703
- Yeah! Yeah, it's me! What?
733
00:39:21,728 --> 00:39:24,364
Boo!
734
00:39:24,424 --> 00:39:26,508
- Get off!
- Get off the field!
735
00:39:28,460 --> 00:39:30,462
- Put me back in, Coach.
736
00:39:30,538 --> 00:39:32,940
- Hell, can't get any worse.
737
00:39:34,513 --> 00:39:36,192
- Go get 'em, Winslow!
738
00:39:36,217 --> 00:39:38,453
- Rangers, Rangers, hut!
739
00:39:48,843 --> 00:39:51,812
- Number 18 dives
into the end zone!
740
00:39:51,852 --> 00:39:54,711
Rangers score their
first touchdown,
741
00:39:54,736 --> 00:39:57,038
and their fans are going wild.
742
00:39:57,063 --> 00:39:58,172
Wally! Wally! Wally!
743
00:39:58,197 --> 00:40:00,099
- That's six points
for the Rangers.
744
00:40:00,124 --> 00:40:02,761
Putting Number 18 back in
play paid off for Rydell.
745
00:40:06,648 --> 00:40:08,617
- Thank Balenciaga.
746
00:40:10,652 --> 00:40:12,086
- Nancy!
- Mm.
747
00:40:12,186 --> 00:40:13,296
- That was wild!
748
00:40:13,321 --> 00:40:14,656
- It never happened.
749
00:40:14,756 --> 00:40:16,525
- Of course not.
750
00:40:16,625 --> 00:40:18,527
- I'm going home. Bye.
751
00:40:18,552 --> 00:40:20,720
- Wait. Are you okay?
752
00:40:22,230 --> 00:40:23,932
I'm such an idiot for thinking
753
00:40:23,957 --> 00:40:25,773
that this place
could ever change.
754
00:40:25,798 --> 00:40:28,846
Rydell is always going to be
miserable, especially for me.
755
00:40:28,870 --> 00:40:31,873
- Did something happen?
756
00:40:31,973 --> 00:40:34,609
- Mr. Daniels threw
out my article.
757
00:40:34,709 --> 00:40:36,545
I know it's just a
dumb school paper,
758
00:40:36,570 --> 00:40:38,055
but I really thought
that what I wrote
759
00:40:38,079 --> 00:40:39,514
was going to make a difference.
760
00:40:39,553 --> 00:40:41,124
- It made a difference to me.
761
00:40:41,149 --> 00:40:43,952
That first article made me
feel like I wasn't alone.
762
00:40:44,052 --> 00:40:46,154
And that's what our
campaign is all about.
763
00:40:48,222 --> 00:40:49,348
- Are we actually winning?
764
00:40:49,373 --> 00:40:53,127
- Nope, but we are
losing a little less.
765
00:40:56,625 --> 00:40:58,527
- If they won't let you
say it in the paper,
766
00:40:58,552 --> 00:40:59,777
we'll just have to
find another way
767
00:40:59,801 --> 00:41:01,110
to get the people's attention.
768
00:41:01,135 --> 00:41:02,837
- Hey!
- Everybody, listen up!
769
00:41:02,876 --> 00:41:04,478
- Come on!
- Listen!
770
00:41:04,639 --> 00:41:05,874
- Come on, listen up!
771
00:41:05,974 --> 00:41:07,909
- Come on! We're over here!
772
00:41:08,009 --> 00:41:09,987
- Hello! We have something
really important to say!
773
00:41:10,011 --> 00:41:10,930
- Pay attention!
774
00:41:10,955 --> 00:41:12,181
- Just one moment of your time!
775
00:41:12,205 --> 00:41:13,707
- Come on!
776
00:41:13,814 --> 00:41:15,984
- Listen to me!
- This will only take a moment!
777
00:41:19,120 --> 00:41:20,188
- Hey!
778
00:41:23,792 --> 00:41:25,869
- See what we can do
when we work together?
779
00:41:25,894 --> 00:41:28,346
We can win. But that's
not what they want.
780
00:41:28,371 --> 00:41:30,039
They want to pit us
against each other
781
00:41:30,064 --> 00:41:32,967
so they can control us,
tell us what to wear,
782
00:41:33,053 --> 00:41:35,823
what plays to do,
what music to play.
783
00:41:35,937 --> 00:41:38,807
We don't have to take it!
- Hey, I need that!
784
00:41:42,276 --> 00:41:46,714
- ♪ You think I'm the
enemy, boxing up identity ♪
785
00:41:46,739 --> 00:41:49,158
♪ But that's all
they want us to see ♪
786
00:41:49,183 --> 00:41:53,554
♪ Divide us into pedigrees,
we fight over everything ♪
787
00:41:53,579 --> 00:41:55,857
♪ Instead of going
'gainst the machine ♪
788
00:41:55,882 --> 00:41:59,052
♪ We keep on pointing fingers
789
00:41:59,093 --> 00:42:02,530
♪ Ready to pull the trigger
790
00:42:02,583 --> 00:42:05,426
♪ Be careful what you say
791
00:42:05,451 --> 00:42:09,412
♪ It's a shame on our names
when we play the blame game ♪
792
00:42:09,437 --> 00:42:13,107
♪ Oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, hey! ♪
793
00:42:13,132 --> 00:42:16,670
♪ Oh, oh-oh, oh-oh,
oh-oh, hey! ♪
794
00:42:16,778 --> 00:42:19,280
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
795
00:42:19,305 --> 00:42:20,573
♪ Hey!
- Hey.
796
00:42:20,598 --> 00:42:23,901
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
797
00:42:23,945 --> 00:42:26,354
♪ They want us
to take the fall ♪
798
00:42:26,426 --> 00:42:27,994
♪ Pinning us against the wall
799
00:42:28,019 --> 00:42:30,825
♪ Framing like it's
all of our fault ♪
800
00:42:30,878 --> 00:42:33,275
♪ So they can ride
into the sunset ♪
801
00:42:33,300 --> 00:42:34,869
♪ Taking all our powers
802
00:42:34,894 --> 00:42:40,349
♪ Abusing, accusing
teenagers like cowards! ♪
803
00:42:40,374 --> 00:42:44,013
♪ We keep on
pointing fingers
804
00:42:44,038 --> 00:42:47,642
♪ Ready to pull the trigger
805
00:42:47,695 --> 00:42:49,919
♪ Be careful what you say
806
00:42:49,944 --> 00:42:51,079
- Oh, come on.
807
00:42:51,108 --> 00:42:52,747
♪ It's a
shame on our names
808
00:42:52,800 --> 00:42:54,736
♪ When we play the blame game
809
00:42:54,883 --> 00:42:58,019
♪ Oh, oh-oh, oh-oh,
oh-oh, hey! ♪
810
00:42:58,119 --> 00:43:00,221
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
811
00:43:00,321 --> 00:43:02,256
- ♪ No more pointing
fingers ♪ Hey!
812
00:43:02,356 --> 00:43:04,959
♪ Oh, oh-oh, oh-oh,
oh-oh, hey! ♪
813
00:43:05,059 --> 00:43:08,697
♪ Oh, oh-oh, oh-oh,
oh-oh, hey! ♪
814
00:43:08,797 --> 00:43:12,266
♪ No, we don't have to take
it if we come together ♪
815
00:43:12,366 --> 00:43:15,636
♪ We don't have to
take it if we come together ♪
816
00:43:15,737 --> 00:43:17,114
♪ No, we
don't have to take it ♪
817
00:43:17,138 --> 00:43:18,973
♪ If we come together
818
00:43:19,073 --> 00:43:22,210
♪ If we play the blame
game, it's a surrender! ♪
819
00:43:22,310 --> 00:43:24,145
♪ Oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, hey! ♪
820
00:43:24,245 --> 00:43:26,280
- ♪ Oh, no more
pointing fingers ♪
821
00:43:26,380 --> 00:43:28,750
- ♪ We don't have to take
it if we come together ♪
822
00:43:28,850 --> 00:43:31,285
♪ Hey, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
823
00:43:31,385 --> 00:43:33,021
- Sorry, teach!
- No, no, no!
824
00:43:33,121 --> 00:43:35,356
- No!
- Go! Come on!
825
00:43:35,456 --> 00:43:36,758
♪ Hey!
826
00:43:36,858 --> 00:43:39,127
♪ Oh, oh-oh, oh-oh,
oh-oh, hey! ♪
827
00:43:39,227 --> 00:43:40,762
- Rosemary, what are you doing?
828
00:43:40,787 --> 00:43:42,873
- I want to be able to wear my
boyfriend's jacket at school.
829
00:43:42,897 --> 00:43:44,132
Sue me.
830
00:43:44,157 --> 00:43:46,242
♪ Oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, hey! ♪
831
00:43:46,267 --> 00:43:49,237
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh -
♪ No more pointing fingers
832
00:43:49,337 --> 00:43:51,672
♪ Oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, hey! ♪
833
00:43:51,773 --> 00:43:56,244
- ♪ No more pointing fingers!
834
00:43:56,344 --> 00:43:58,913
♪ Oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, hey! ♪
835
00:43:59,013 --> 00:44:00,090
- ♪ No more pointing fingers!
836
00:44:00,114 --> 00:44:01,682
- I'm getting all your names.
837
00:44:01,783 --> 00:44:05,720
- ♪ No more pointing fingers!
838
00:44:05,820 --> 00:44:09,620
♪ Whoa, oh-oh!
839
00:44:17,065 --> 00:44:21,903
- Wally! Wally!
Wally! Wally! Wally!
840
00:44:22,003 --> 00:44:24,005
- Why are you cheering?
We didn't win.
841
00:44:24,105 --> 00:44:25,373
- We only lost by two points.
842
00:44:25,473 --> 00:44:27,241
- Yeah, that's the
best we've ever done.
843
00:44:28,370 --> 00:44:30,243
I knew
you could do it.
844
00:44:30,268 --> 00:44:32,146
- I'm pretty hungry.
845
00:44:35,016 --> 00:44:37,185
It's okay. It's fine.
846
00:44:37,251 --> 00:44:41,021
- Hello? I'm trying to get
some service over here!
847
00:44:41,155 --> 00:44:42,351
- I just wanted to let you know
848
00:44:42,375 --> 00:44:44,467
I'm going to do the play too.
849
00:44:44,492 --> 00:44:45,894
- But you didn't audition.
850
00:44:45,919 --> 00:44:47,954
- I was thinking
I could do props.
851
00:44:47,979 --> 00:44:49,580
We could still
walk home together.
852
00:44:49,605 --> 00:44:51,240
- I...
853
00:44:51,265 --> 00:44:54,047
don't think I'm going to do it.
854
00:44:54,080 --> 00:44:55,369
Who am I kidding?
855
00:44:55,455 --> 00:44:57,413
I can't
do Shakespeare.
856
00:44:57,438 --> 00:44:58,882
I am not a thespian.
857
00:44:58,907 --> 00:45:00,408
- Oh, yeah!
858
00:45:00,479 --> 00:45:02,110
- Of course, after tonight,
859
00:45:02,135 --> 00:45:04,938
I'm not sure I'm much of
a football player either.
860
00:45:05,113 --> 00:45:09,450
- Buddy? Do you want to order?
861
00:45:09,550 --> 00:45:11,986
- I can help you run lines.
862
00:45:12,086 --> 00:45:14,488
I'm not a thespian either.
863
00:45:14,588 --> 00:45:16,825
I'm a shy science nerd, but...
864
00:45:19,886 --> 00:45:20,766
I don't know.
865
00:45:20,791 --> 00:45:22,931
What if we could be
more than one thing?
866
00:45:26,092 --> 00:45:28,294
- Buddy?
867
00:45:33,407 --> 00:45:34,843
Yeah, you know what?
868
00:45:34,943 --> 00:45:36,945
Let's do it.
869
00:45:43,651 --> 00:45:45,286
- ♪ A lion is a lion
870
00:45:45,386 --> 00:45:47,989
- Riveting! I mean,
did you see yourself?
871
00:45:48,089 --> 00:45:50,391
And the band?
872
00:45:50,692 --> 00:45:51,739
- Jane.
873
00:45:58,232 --> 00:46:00,568
I'm sorry. It was...
874
00:46:04,005 --> 00:46:05,339
- What?
875
00:46:09,089 --> 00:46:12,793
- Look, I like that
you're a dog with a bone.
876
00:46:13,001 --> 00:46:15,070
I could use a
little bit of that.
877
00:46:15,183 --> 00:46:18,419
But we're...
I don't know.
878
00:46:18,519 --> 00:46:21,322
- Different?
879
00:46:21,422 --> 00:46:23,024
- Maybe that's
what makes it fun.
880
00:46:23,950 --> 00:46:25,118
- You know...
881
00:46:25,143 --> 00:46:28,112
I could use a little
of what you've got too.
882
00:46:28,137 --> 00:46:29,898
- Want to cut fourth
period tomorrow,
883
00:46:29,923 --> 00:46:31,474
and we split our differences?
884
00:46:34,035 --> 00:46:36,004
- No.
885
00:46:36,104 --> 00:46:37,104
I'm sorry.
886
00:46:37,129 --> 00:46:39,415
I... I hate missing class.
887
00:46:39,440 --> 00:46:42,143
It's cool, it's cool.
888
00:46:42,243 --> 00:46:44,879
But I will be hall
monitoring tomorrow,
889
00:46:44,979 --> 00:46:46,514
and if you happen
to see a hall pass
890
00:46:46,614 --> 00:46:49,017
that fell out of my jacket,
891
00:46:49,042 --> 00:46:51,444
you could come
return it to me...
892
00:46:51,619 --> 00:46:56,324
in the broom closet
during second period.
893
00:46:56,424 --> 00:46:57,424
- Ow!
894
00:46:57,458 --> 00:46:58,859
- Oh.
895
00:46:58,960 --> 00:47:02,363
- ♪ Trying to make
a monkey out of me ♪
896
00:47:04,298 --> 00:47:06,934
♪ Ooh, I'm so disgusted
897
00:47:10,704 --> 00:47:13,307
- Where's our hall passes?
- Yeah, what the heck?
898
00:47:13,407 --> 00:47:16,177
- I ran out. I don't
have another one.
899
00:47:16,277 --> 00:47:18,879
- ♪ Oh, hello little boy,
don't you remember me? ♪
900
00:47:24,478 --> 00:47:26,147
- Thanks for getting
our jackets back!
901
00:47:26,172 --> 00:47:28,322
- Everybody vote
for the Pink Ladies!
902
00:47:28,362 --> 00:47:31,099
- Vote Pink! Vote
Pink! Vote Pink!
903
00:47:34,015 --> 00:47:36,584
- This is all your fault.
904
00:47:36,764 --> 00:47:38,532
- You know something?
905
00:47:38,632 --> 00:47:40,668
I'm starting to like school.
906
00:47:40,768 --> 00:47:42,603
- ♪ Well, but when you love me ♪
907
00:47:42,662 --> 00:47:44,364
♪ Can't help but
scream, hey! ♪
65215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.