Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,878
Once upon a time,
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,088
there were three
beautiful girls.
3
00:00:07,882 --> 00:00:09,800
Two of them graduated
from the police academy.
4
00:00:11,594 --> 00:00:15,306
The other graduated from
a top school for models.
5
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
And they each reaped the rewards
6
00:00:18,893 --> 00:00:22,104
of their exciting careers.
7
00:00:22,396 --> 00:00:24,106
But I took them
away from all that
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,233
and now they work for me.
9
00:00:26,526 --> 00:00:28,152
My name is Charlie.
10
00:01:27,378 --> 00:01:29,046
Bobby?
11
00:01:30,339 --> 00:01:32,090
Whoo-hoo!
12
00:01:34,427 --> 00:01:35,678
Bobby Dan?
13
00:01:35,970 --> 00:01:39,056
Yeah, Ma. Just a second.
14
00:01:42,143 --> 00:01:44,019
Don't you yeah me, young man.
15
00:01:44,312 --> 00:01:46,192
Now, last time, you took
off without your lunch.
16
00:01:46,397 --> 00:01:48,037
There's fried chicken
in there and coffee.
17
00:01:48,316 --> 00:01:50,026
And you know how your pa feels
18
00:01:50,318 --> 00:01:51,438
about stopping during a run.
19
00:01:51,485 --> 00:01:53,361
I know it, Mom, I know it.
20
00:01:53,654 --> 00:01:55,155
I'm gonna be all
right now, okay?
21
00:01:55,448 --> 00:01:57,366
You be careful. I will.
22
00:01:57,658 --> 00:01:59,368
You be careful. I will, I will.
23
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
All right.
24
00:02:00,828 --> 00:02:02,371
You better listen to her, boy.
25
00:02:02,663 --> 00:02:04,164
It don't pay to take chances.
26
00:02:04,457 --> 00:02:05,737
Not with the
Catlins on the move.
27
00:02:05,875 --> 00:02:06,917
The Catlins?
28
00:02:07,209 --> 00:02:09,377
The bad blood
between them and us,
29
00:02:09,670 --> 00:02:11,070
it should've been
over 30 years ago.
30
00:02:11,297 --> 00:02:13,716
You heard Bluford
Catlin's threat
31
00:02:14,008 --> 00:02:16,093
against me just Friday last.
32
00:02:16,385 --> 00:02:18,804
Now, this load is
worth over $3000.
33
00:02:19,096 --> 00:02:21,306
You'd do well to
watch your backside.
34
00:02:21,599 --> 00:02:24,226
Bluford Catlin
is just bellowing.
35
00:02:24,518 --> 00:02:26,558
His drivers run a couple
of their cars into a ditch.
36
00:02:26,812 --> 00:02:29,166
Is that any reason to put the
blame on us for their mistakes?
37
00:02:29,190 --> 00:02:31,734
Not to dismiss
the Catlins, Bobby.
38
00:02:32,026 --> 00:02:33,902
They ruined this eye
for a lot less cause.
39
00:02:34,195 --> 00:02:35,881
But all that happened
before I was born.
40
00:02:35,905 --> 00:02:37,990
The Catlins are really
no different than us.
41
00:02:38,282 --> 00:02:39,718
They're just trying
to make a living.
42
00:02:39,742 --> 00:02:42,161
They're selling their
moonshine same as we do.
43
00:02:42,453 --> 00:02:44,580
I'll see you all come sun up.
44
00:02:49,669 --> 00:02:51,003
You be careful now, you hear?
45
00:02:51,295 --> 00:02:52,587
Yeah.
46
00:03:09,605 --> 00:03:11,398
He's on his way. Be ready.
47
00:03:11,691 --> 00:03:12,691
I'll call Turk.
48
00:03:12,900 --> 00:03:15,193
Right, Mr. Lacy.
49
00:03:57,278 --> 00:04:00,990
I'm getting the tractor
into position now, Mr. Lacy.
50
00:04:55,461 --> 00:04:57,337
Like clockwork.
51
00:04:58,923 --> 00:05:00,758
Come on, let's get out of these.
52
00:05:10,851 --> 00:05:13,436
Any trouble? Only for him.
53
00:05:15,147 --> 00:05:16,690
You know, Mr. Lacy,
a single match,
54
00:05:16,982 --> 00:05:18,900
and that tanker will go
up like a Roman candle.
55
00:05:19,193 --> 00:05:20,319
Uh-uh. We want him to live
56
00:05:20,611 --> 00:05:22,321
so the Catlins get
the blame for this.
57
00:05:22,613 --> 00:05:24,053
Once we get the
Bartletts and Catlins
58
00:05:24,198 --> 00:05:25,198
at each other's throats,
59
00:05:25,449 --> 00:05:27,451
there will be plenty of
fireworks, don't worry.
60
00:05:32,164 --> 00:05:34,082
Charlie, you've
gotta be kidding.
61
00:05:34,375 --> 00:05:35,417
Moonshiners?
62
00:05:35,709 --> 00:05:37,502
! wish I were, Angels.
63
00:05:37,795 --> 00:05:39,087
But the Bartletts
and the Cat/ins
64
00:05:39,380 --> 00:05:40,923
aren't just any bootleggers.
65
00:05:41,215 --> 00:05:42,692
The families have
been in the business
66
00:05:42,716 --> 00:05:44,384
for over a hundred years.
67
00:05:44,677 --> 00:05:46,929
Not to mention also being
at each other's throats
68
00:05:47,221 --> 00:05:49,264
Hmm. Talk about
your cottage industry.
69
00:05:49,557 --> 00:05:51,767
Why doesn't Governor Whitman
move in and shut them down?
70
00:05:52,059 --> 00:05:54,061
The Gifford County
wars, right, Charlie?
71
00:05:54,353 --> 00:05:55,353
What?
72
00:05:55,604 --> 00:05:56,646
The last time the feud
73
00:05:56,939 --> 00:05:59,107
between the Catlins and
the Bartletts exploded,
74
00:05:59,400 --> 00:06:01,318
it made headlines
all across the country.
75
00:06:01,610 --> 00:06:03,236
Well, how come I
never read about it?
76
00:06:03,529 --> 00:06:05,447
You weren't even born yet.
77
00:06:05,739 --> 00:06:08,450
The governor's task
force has information
78
00:06:08,742 --> 00:06:11,035
that some outsiders
are trying to fan the feud
79
00:06:11,328 --> 00:06:12,328
for their own gain.
80
00:06:12,580 --> 00:06:14,373
And you think we
have a better chance
81
00:06:14,665 --> 00:06:16,946
of discovering what's going
on than the governor's people?
82
00:06:17,126 --> 00:06:18,794
Yes, Julie.
83
00:06:19,086 --> 00:06:21,963
We can handle it a
lot better undercover.
84
00:06:22,256 --> 00:06:24,675
It would be catastrophic
if anybody from outside
85
00:06:24,967 --> 00:06:26,760
Blew this feud open again.
86
00:06:27,052 --> 00:06:28,803
Well, I guess we
better sharpen up
87
00:06:29,096 --> 00:06:30,097
our little old accents.
88
00:06:30,389 --> 00:06:33,850
And bone up on your
basic sour mash chemistry.
89
00:06:34,143 --> 00:06:36,311
Oh, no.
90
00:06:36,604 --> 00:06:37,938
Oh, I'm gonna love this.
91
00:06:38,230 --> 00:06:39,439
I thought you would.
92
00:06:39,732 --> 00:06:41,316
Good luck, Angels.
93
00:06:41,609 --> 00:06:42,651
Thank you, Charlie.
94
00:06:42,943 --> 00:06:45,070
And may the sun always
shine on your chitlins.
95
00:06:56,206 --> 00:06:57,665
Ah!
96
00:07:02,504 --> 00:07:03,504
Hello there, Mickey.
97
00:07:27,947 --> 00:07:29,698
Bobby. Bobby Dan.
98
00:07:29,990 --> 00:07:31,908
Melinda, you shouldn't
have come here.
99
00:07:32,201 --> 00:07:33,201
I had to come see you.
100
00:07:33,327 --> 00:07:34,846
Daddy wouldn't let
me go to the hospital.
101
00:07:34,870 --> 00:07:35,996
Well, that's just as well.
102
00:07:36,288 --> 00:07:38,540
Pa is convinced that you
Catlins run me into the ditch.
103
00:07:38,832 --> 00:07:41,167
Daddy give me his
word he didn't do it.
104
00:07:41,460 --> 00:07:43,100
And he didn't send
nobody to do it either.
105
00:07:43,337 --> 00:07:45,881
Well, I tried to explain to Pa
106
00:07:46,173 --> 00:07:48,213
that whoever it was that
run me in that rabbit trap,
107
00:07:48,425 --> 00:07:49,759
they knew what they was doing.
108
00:07:50,052 --> 00:07:51,372
And they knew
what I was carrying.
109
00:07:51,512 --> 00:07:52,792
But it's going to
take a lot more
110
00:07:53,013 --> 00:07:55,253
than Bluford Catlin's word
to convince folks around here.
111
00:07:55,391 --> 00:07:57,101
I'm not going to
let them split us up.
112
00:07:57,393 --> 00:08:00,104
Not my family and not yours.
113
00:08:00,396 --> 00:08:02,147
Whatever it takes, I'll do it,
114
00:08:02,439 --> 00:08:04,119
but the feud ain't
going to start up again.
115
00:08:04,191 --> 00:08:05,692
Don't get all fired up.
116
00:08:05,985 --> 00:08:08,153
It'll pass when they cool down.
117
00:08:08,445 --> 00:08:10,155
Just give it a
little time, honey.
118
00:08:11,991 --> 00:08:13,534
Bobby Dan Bartlett,
119
00:08:13,826 --> 00:08:16,453
I don't intend to
wait for you forever.
120
00:08:20,499 --> 00:08:21,875
Hawk.
121
00:08:23,377 --> 00:08:25,962
Well, I reckon I thought
I'd never live long enough
122
00:08:26,255 --> 00:08:29,758
to see a Catlin
kissing on a Bartlett.
123
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Come on.
124
00:08:33,387 --> 00:08:34,387
Melinda Catlin.
125
00:08:37,683 --> 00:08:39,443
Just come by to tell
you it weren't no Catlin
126
00:08:39,643 --> 00:08:40,226
done this to Bobby.
127
00:08:40,519 --> 00:08:42,145
I think you best be going, gal.
128
00:08:42,438 --> 00:08:44,314
The less seen or heard
of Catlins around here,
129
00:08:44,606 --> 00:08:45,898
the better.
130
00:08:51,405 --> 00:08:53,782
Pa, you don't need to
be so hard on Melinda.
131
00:08:54,074 --> 00:08:55,950
The Catlins fired on
another of our runners.
132
00:08:56,243 --> 00:08:57,929
Hawk, the boy has got
enough to worry about.
133
00:08:57,953 --> 00:08:58,662
Best he know.
134
00:08:58,954 --> 00:09:00,455
Best he know.
135
00:09:00,748 --> 00:09:02,207
It's gonna get hot.
136
00:09:02,499 --> 00:09:05,460
And Bartletts has
gotta stick with Bartletts.
137
00:09:22,144 --> 00:09:24,229
You're heading the
wrong way, miss.
138
00:09:24,521 --> 00:09:25,897
This here is Catlin land.
139
00:09:26,190 --> 00:09:29,318
Oh, good. I thought
I'd never find it.
140
00:09:32,321 --> 00:09:35,907
Now put that gun down, Sam.
141
00:09:36,200 --> 00:09:38,035
You don't shoot
something that pretty.
142
00:09:38,327 --> 00:09:40,829
Till you try to trap it first.
143
00:10:12,111 --> 00:10:13,695
Something I can
do for you, miss?
144
00:10:13,987 --> 00:10:16,197
Howdy, I'm looking
for Bluford Catlin.
145
00:10:18,450 --> 00:10:19,492
Something wrong, honey?
146
00:10:19,785 --> 00:10:21,077
Oh, no, I just thought
147
00:10:21,370 --> 00:10:25,707
that you might be,
uh, somebody else.
148
00:10:25,999 --> 00:10:30,499
Bluford is my pa.
He's out by the shed.
149
00:10:33,674 --> 00:10:35,717
Well, you mind if I wait?
150
00:10:37,094 --> 00:10:39,721
That's him coming now.
151
00:10:40,013 --> 00:10:41,613
Well, that's her
right there, Mr. Catlin.
152
00:10:41,807 --> 00:10:43,099
All right, Josh,
153
00:10:43,392 --> 00:10:46,645
you get back to that durned
fence and keep it closed.
154
00:10:49,106 --> 00:10:50,565
Mr. Catlin.
155
00:10:50,858 --> 00:10:52,776
Yeah? I'm Kris Monroe.
156
00:10:53,068 --> 00:10:55,213
I understand you're looking
for a new still master and...
157
00:10:55,237 --> 00:10:56,571
Well, I'd like the job.
158
00:10:56,864 --> 00:10:59,700
There ain't no such job.
159
00:10:59,992 --> 00:11:02,995
I wonder who might
have said there was.
160
00:11:03,287 --> 00:11:06,206
Well, I've got big
ears not a big mouth.
161
00:11:06,498 --> 00:11:08,541
I just thought it best to
come right to the point.
162
00:11:08,834 --> 00:11:10,710
Excuse me for saying,
163
00:11:11,003 --> 00:11:12,462
but you sure don't
look like the sort
164
00:11:12,754 --> 00:11:14,505
that can run a still.
165
00:11:14,798 --> 00:11:17,133
That is if you was to find
one in these here parts.
166
00:11:17,426 --> 00:11:18,802
Well, for whatever it's worth,
167
00:11:19,094 --> 00:11:21,054
I got me a college degree
in organic chemistry.
168
00:11:22,347 --> 00:11:24,182
A good job is hard
to find these days.
169
00:11:24,474 --> 00:11:26,601
Why don't you give her
a chance at it, Daddy?
170
00:11:26,894 --> 00:11:28,562
That's all I want.
171
00:11:28,854 --> 00:11:29,854
I can up your production
172
00:11:30,022 --> 00:11:31,648
and up the quality
in the bargain.
173
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
Tend to your chores, girl.
174
00:11:37,738 --> 00:11:39,156
You, come on.
175
00:11:51,835 --> 00:11:54,838
Now, supposing you know
everything you say you do,
176
00:11:55,130 --> 00:11:56,840
you know them things
blowing now and again.
177
00:11:57,132 --> 00:11:59,052
Well, not if you monitor
the temperature properly
178
00:11:59,218 --> 00:12:00,469
and vent the pressure.
179
00:12:03,972 --> 00:12:05,974
Hand-formed copper. Phew.
180
00:12:06,266 --> 00:12:08,184
That's hard to find nowadays.
181
00:12:08,477 --> 00:12:10,061
Ain't as hard to
find as somebody
182
00:12:10,354 --> 00:12:11,813
that knows how to use it.
183
00:12:13,232 --> 00:12:14,512
Well, the mash is in the cooker.
184
00:12:14,566 --> 00:12:16,126
Let's see if you know
what you're doing.
185
00:12:17,110 --> 00:12:18,528
All right.
186
00:12:19,905 --> 00:12:24,200
Well, first thing I gotta do is
dog these things down here.
187
00:12:26,745 --> 00:12:28,830
Can you hand me
that wrench there?
188
00:12:32,709 --> 00:12:34,419
Cinch it up real good.
189
00:12:36,213 --> 00:12:38,006
You know, girl,
190
00:12:38,298 --> 00:12:41,676
there's federal agents.
191
00:12:41,969 --> 00:12:43,011
Sometimes jail,
192
00:12:43,303 --> 00:12:45,305
sometimes a little shooting.
193
00:12:45,597 --> 00:12:47,140
It's an awful lot
of risk for a woman
194
00:12:47,432 --> 00:12:48,641
if you was to get the job.
195
00:12:50,018 --> 00:12:54,518
Well, now, there's
ways to pay for risk.
196
00:12:54,815 --> 00:12:56,149
Say 10 percent?
197
00:12:57,693 --> 00:12:59,861
Say 8 percent and
board and lodging.
198
00:13:02,948 --> 00:13:04,991
You got yourself a still master.
199
00:13:05,284 --> 00:13:06,924
Where are you hiding
the rest of the mash?
200
00:13:08,787 --> 00:13:10,705
If you're so all fired
good at what you do,
201
00:13:10,998 --> 00:13:13,083
you ought to be able
to find it on your own.
202
00:13:30,809 --> 00:13:32,089
Etta, if you don't hurry up,
203
00:13:32,311 --> 00:13:34,231
my stomach is gonna
think my throat has been cut.
204
00:13:34,479 --> 00:13:35,665
Where's my coffee, Etta?
205
00:13:35,689 --> 00:13:37,190
Uh...
206
00:13:37,482 --> 00:13:40,568
Ah! Oh, honey, you gotta
teach him better than that.
207
00:13:40,861 --> 00:13:42,904
I'll be right back.
208
00:13:43,947 --> 00:13:45,949
Got those doughnuts?
209
00:13:51,872 --> 00:13:53,748
Hey, fries cooking?
210
00:13:54,750 --> 00:13:56,209
Finished?
211
00:14:00,297 --> 00:14:02,340
Well, you're just
like the cavalry.
212
00:14:02,632 --> 00:14:04,133
Saved the day
in the nick of time.
213
00:14:04,426 --> 00:14:05,427
Name's Etta.
214
00:14:05,719 --> 00:14:07,929
Hi, I'm Julie. You put
the sign in the window?
215
00:14:08,221 --> 00:14:09,555
Oh, I sure did.
216
00:14:09,848 --> 00:14:12,767
Seems like years ago.
Position is still open.
217
00:14:13,060 --> 00:14:14,420
Have you ever done
any waitressing?
218
00:14:14,478 --> 00:14:17,063
Sure have. All the way
from Seattle to Chicago.
219
00:14:17,356 --> 00:14:19,649
Took a bus from there
until I ran out of money.
220
00:14:19,941 --> 00:14:22,021
Well, let's see if you lost
your touch along the way.
221
00:14:22,152 --> 00:14:24,654
Okay. Uh, cheeseburger, Mm-hm.
222
00:14:24,946 --> 00:14:29,200
Cheese omelet, two
eggs over easy, and a BLT.
223
00:14:29,493 --> 00:14:31,453
And four cups of coffee
to that table over there.
224
00:14:31,745 --> 00:14:33,246
I'll get those on the way back.
225
00:14:37,042 --> 00:14:39,377
Hi. BLT?
226
00:14:39,669 --> 00:14:41,295
Two eggs?
227
00:14:43,465 --> 00:14:45,550
Hamburger?
228
00:14:45,842 --> 00:14:48,162
When you get a minute, there's
a fresh uniform in the back.
229
00:14:48,261 --> 00:14:49,971
It should fit you.
When I get a minute?
230
00:14:50,263 --> 00:14:51,264
Oh, you'll get one.
231
00:14:51,556 --> 00:14:53,516
The rush will be over in
about four or five hours.
232
00:15:05,904 --> 00:15:08,489
Yeah, well, everything
looks fine under there.
233
00:15:08,782 --> 00:15:10,325
Reckon them air
shocks did the trick.
234
00:15:10,617 --> 00:15:12,493
I just don't want
this thing to drag tail
235
00:15:12,786 --> 00:15:14,621
if the running gets hot.
236
00:15:17,249 --> 00:15:20,460
Little lady, we ain't
receiving no visitors today.
237
00:15:20,752 --> 00:15:23,713
The name's Kelly. And
I ain't come here to visit.
238
00:15:24,005 --> 00:15:25,214
I need work, Mr. Bartlett.
239
00:15:25,507 --> 00:15:26,507
Well, then, in that case,
240
00:15:26,758 --> 00:15:28,593
just turn around and go
back however you came,
241
00:15:28,885 --> 00:15:30,219
because I ain't hiring.
242
00:15:30,512 --> 00:15:32,305
Not much on looks,
243
00:15:32,597 --> 00:15:34,181
but I wager she'll
walk a chicken.
244
00:15:34,474 --> 00:15:36,851
Ain't no factory model.
245
00:15:37,144 --> 00:15:39,521
It ain't no state smokey either.
246
00:15:39,813 --> 00:15:41,815
I wanna drive for
you, Mr. Bartlett.
247
00:15:42,107 --> 00:15:43,107
I know you need a driver.
248
00:15:50,157 --> 00:15:52,701
Well, what are you waiting for?
249
00:17:28,380 --> 00:17:29,589
I used to drive for my daddy
250
00:17:29,881 --> 00:17:31,281
before he retired
from the business.
251
00:17:31,550 --> 00:17:34,177
I guess you could just say I
never got it out of my blood.
252
00:17:34,469 --> 00:17:36,304
You know it's no
picnic out here, girl.
253
00:17:37,973 --> 00:17:40,517
Well, this business ain't a
picnic anywhere, Mr. Bartlett.
254
00:17:40,809 --> 00:17:43,645
One thing more, Kelly.
255
00:17:43,937 --> 00:17:45,521
If you do drive for me,
256
00:17:45,814 --> 00:17:47,899
you're gonna have to be
a darn sight more careful.
257
00:17:50,026 --> 00:17:51,819
I don't wanna lose a new driver
258
00:17:52,112 --> 00:17:54,155
and I can't afford
to lose another load.
259
00:18:44,789 --> 00:18:46,469
Thought you were gonna
come see us, George.
260
00:18:49,127 --> 00:18:51,295
You should have
told us about the girl.
261
00:19:11,650 --> 00:19:13,234
Well, that ought to do it.
262
00:19:13,526 --> 00:19:14,860
A nice slow steady cook
263
00:19:15,153 --> 00:19:16,821
and we'll up the
proof 10 percent.
264
00:19:17,113 --> 00:19:18,989
You sure are good
with those things.
265
00:19:19,282 --> 00:19:20,642
How'd you learn
how to do all that?
266
00:19:20,700 --> 00:19:21,826
At school.
267
00:19:22,118 --> 00:19:23,398
Besides it's not very difficult.
268
00:19:23,620 --> 00:19:24,287
I could teach you.
269
00:19:24,579 --> 00:19:27,873
No. Pa wouldn't like that.
270
00:19:28,166 --> 00:19:29,894
He even sees me
showing interest in the still
271
00:19:29,918 --> 00:19:31,127
and he gets mad.
272
00:19:31,419 --> 00:19:32,878
Why? What's the problem?
273
00:19:33,171 --> 00:19:35,006
He wants me to go to college.
274
00:19:35,298 --> 00:19:37,633
Oh, well, it would
be great for you.
275
00:19:37,926 --> 00:19:39,093
What's wrong with that?
276
00:19:39,386 --> 00:19:42,472
Well, nothing but...
277
00:19:42,764 --> 00:19:43,890
Promise you won't tell?
278
00:19:45,892 --> 00:19:48,102
Bobby Dan Bartlett.
279
00:19:48,395 --> 00:19:49,687
We were both going to State,
280
00:19:49,979 --> 00:19:53,107
then going to get married
and leave this place.
281
00:19:53,400 --> 00:19:54,859
Now everything is ruined.
282
00:19:55,151 --> 00:19:56,944
Oh, why? I thought
the doctor said
283
00:19:57,237 --> 00:19:58,738
that Bobby Dan was
gonna be all right.
284
00:19:59,823 --> 00:20:01,449
Oh, he is.
285
00:20:01,741 --> 00:20:02,950
But this was before.
286
00:20:03,243 --> 00:20:06,788
Now... Well, you know,
we're almost feuding again.
287
00:20:10,625 --> 00:20:13,127
Melinda, why don't you and I
288
00:20:13,420 --> 00:20:14,900
take a drive on
over to the Bartletts?
289
00:20:15,171 --> 00:20:16,816
Maybe together, we
could talk some sense...
290
00:20:16,840 --> 00:20:18,508
To a Bartlett?
291
00:20:18,800 --> 00:20:20,968
The answer is no.
292
00:20:24,514 --> 00:20:27,350
I hired you to make
whiskey, not conversation.
293
00:20:28,727 --> 00:20:30,186
I was just trying to help.
294
00:20:30,478 --> 00:20:32,313
Seems more like meddling.
295
00:20:36,776 --> 00:20:40,821
See? It never changes.
296
00:20:41,114 --> 00:20:43,825
It'll change.
297
00:20:44,117 --> 00:20:46,035
You can count on it.
298
00:20:48,037 --> 00:20:49,621
Don't be shy, George.
299
00:20:49,914 --> 00:20:51,474
I just wanna know
why you didn't tell us
300
00:20:51,499 --> 00:20:52,958
about Bartlett's new driver.
301
00:20:53,251 --> 00:20:55,836
What you done to Bobby Dan...
302
00:20:56,129 --> 00:20:57,130
Well, she's just a girl.
303
00:20:57,422 --> 00:21:00,133
And a rattler is just a snake.
304
00:21:05,013 --> 00:21:06,597
My first delivery
of liquor is coming
305
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
in three days, George.
306
00:21:08,141 --> 00:21:09,559
And if the Catlins
and the Bartletts
307
00:21:09,851 --> 00:21:11,978
are still making deliveries,
I've got problems.
308
00:21:12,270 --> 00:21:14,438
That means you've
got big problems.
309
00:21:14,731 --> 00:21:16,190
We made a deal, George.
310
00:21:16,483 --> 00:21:18,735
Now... You said you
could get my brother Leon
311
00:21:19,027 --> 00:21:20,111
out of the penitentiary.
312
00:21:20,403 --> 00:21:23,155
I'm working on that. A
thing like that takes time.
313
00:21:23,448 --> 00:21:25,908
But I paid you good
money too, George.
314
00:21:26,201 --> 00:21:28,411
I'll get the money back to you.
315
00:21:28,703 --> 00:21:30,454
I don't want the money back!
316
00:21:30,747 --> 00:21:33,040
I paid you for information!
317
00:21:33,333 --> 00:21:36,544
Well, uh, you hear
the Catlins took on
318
00:21:36,836 --> 00:21:38,337
a new still master.
319
00:21:38,630 --> 00:21:40,670
We know about that,
George. We'll handle that.
320
00:21:40,840 --> 00:21:44,176
Bartlett's driver, George,
where's she running?
321
00:21:45,804 --> 00:21:47,514
I said where is she running?
322
00:21:48,973 --> 00:21:50,474
Rainer County.
323
00:21:50,767 --> 00:21:52,226
When?
324
00:21:54,646 --> 00:21:56,230
This morning.
325
00:21:58,483 --> 00:21:59,483
Lake Road.
326
00:22:01,069 --> 00:22:02,236
You heard him. Lake Road.
327
00:22:02,529 --> 00:22:04,405
This time, Burt, show them.
328
00:22:04,697 --> 00:22:05,823
Take her out.
329
00:22:16,918 --> 00:22:18,419
You sure you wanna do this?
330
00:22:18,711 --> 00:22:20,087
There's still
time to call it off.
331
00:22:20,380 --> 00:22:23,174
No. I'm as ready
as I'll ever be.
332
00:22:23,466 --> 00:22:25,066
Well, if you're gonna
really do this now,
333
00:22:25,218 --> 00:22:26,594
let me give you some pointers.
334
00:22:26,886 --> 00:22:27,887
Sure am. Shoot.
335
00:22:28,179 --> 00:22:29,179
Okay.
336
00:22:29,305 --> 00:22:31,432
First off, Hawkshaw
is old-fashioned.
337
00:22:31,724 --> 00:22:34,059
He likes his whiskey in
bottles instead of a tank.
338
00:22:34,352 --> 00:22:36,112
So if smokey starts
breathing down your neck,
339
00:22:36,396 --> 00:22:38,481
there ain't no way
to dump that load.
340
00:22:38,773 --> 00:22:40,024
Oh, he already told me.
341
00:22:40,316 --> 00:22:42,651
If it's better than bonded,
it's gotta be in bottles.
342
00:22:44,362 --> 00:22:45,863
You beginning to
sound like Hawkshaw.
343
00:22:46,155 --> 00:22:47,781
Well, better I drive like you.
344
00:22:48,074 --> 00:22:49,408
Well, don't worry.
345
00:22:49,701 --> 00:22:51,661
Because if anything starts
gaining blacktop on you
346
00:22:51,744 --> 00:22:53,078
from behind,
347
00:22:53,371 --> 00:22:56,624
you just reach in there,
flip that little red lever.
348
00:22:56,916 --> 00:22:58,959
What does it do?
349
00:23:00,295 --> 00:23:02,505
It kicks on the
nitrous oxide injector,
350
00:23:02,797 --> 00:23:04,507
and, baby, you better
hang on to your hens
351
00:23:04,799 --> 00:23:06,300
because she really scoots.
352
00:23:06,593 --> 00:23:08,473
It's all hidden underneath
the hood right there,
353
00:23:08,720 --> 00:23:09,760
so that nobody can see it.
354
00:23:09,929 --> 00:23:11,722
But it darn near
doubles the horsepower.
355
00:23:12,015 --> 00:23:13,558
Ah, well, you sure
make a girl feel
356
00:23:13,850 --> 00:23:15,476
like she's in good hands.
357
00:23:15,768 --> 00:23:18,208
All right, you better keep the
rubber side down now, you hear,
358
00:23:18,396 --> 00:23:20,648
because it's long way from
Gifford to Rainer County.
359
00:23:20,940 --> 00:23:24,318
Okay. I'll be back
before supper.
360
00:23:24,611 --> 00:23:26,070
All right.
361
00:23:46,674 --> 00:23:48,114
Oh, honey, you
don't have to do that.
362
00:23:48,176 --> 00:23:49,302
It's been a long day.
363
00:23:49,594 --> 00:23:50,928
I wouldn't mind my aching feet
364
00:23:51,220 --> 00:23:53,388
if I knew where there was
some nightlife around here.
365
00:23:53,681 --> 00:23:56,141
Gifford County ain't what
you'd call a wild nightspot,
366
00:23:56,434 --> 00:23:58,394
but I find my share of action.
367
00:23:58,686 --> 00:24:00,062
Action?
368
00:24:00,355 --> 00:24:02,607
All I've seen around
here are truck drivers.
369
00:24:02,899 --> 00:24:05,059
Well, there's been a few
city boys coming around lately
370
00:24:05,109 --> 00:24:06,735
that I got my eye on.
371
00:24:07,028 --> 00:24:08,988
You know, honey, a
girl can get a free ride
372
00:24:09,280 --> 00:24:11,615
out of Gifford County if
she plays her cards right.
373
00:24:11,908 --> 00:24:14,869
But first, she's gotta find
somebody to deal the deck.
374
00:24:22,043 --> 00:24:23,502
Diner.
375
00:24:23,795 --> 00:24:25,046
Yeah. Who?
376
00:24:25,338 --> 00:24:27,340
Oh, sure, just a second.
377
00:24:27,632 --> 00:24:28,632
It's for you, Julie.
378
00:24:33,096 --> 00:24:35,973
Sorry, it's a girl.
379
00:24:36,265 --> 00:24:37,391
Hi. Kelly?
380
00:24:37,684 --> 00:24:40,228
None other. I just stopped
for a second. I'm on a run.
381
00:24:40,520 --> 00:24:42,188
Did you hear anything from Bos?
382
00:24:42,480 --> 00:24:43,814
He's due in in an hour.
383
00:24:44,107 --> 00:24:45,747
I'm gonna pick him
up after this delivery.
384
00:24:46,025 --> 00:24:47,109
Heard anything from Kris?
385
00:24:47,402 --> 00:24:49,779
No, not yet. How
are your folks doing?
386
00:24:50,071 --> 00:24:52,323
Well, the Bartletts seem
pretty legit for bootleggers.
387
00:24:52,615 --> 00:24:53,324
You got anything?
388
00:24:53,616 --> 00:24:56,744
Yeah. Dishpan hands.
389
00:26:32,507 --> 00:26:34,050
Hawkshaw.
390
00:26:34,342 --> 00:26:37,345
Flo. What are you
doing out here?
391
00:26:37,637 --> 00:26:40,056
You didn't come in. I
brought you something to eat.
392
00:26:40,348 --> 00:26:42,725
I'm afraid it's cold.
Oh, it's all right, Flo.
393
00:26:43,017 --> 00:26:45,257
But I think you ought to be
getting on back to the house.
394
00:26:45,478 --> 00:26:46,854
Why?
395
00:26:47,146 --> 00:26:49,857
It's no secret you're
loading up for killing.
396
00:26:50,149 --> 00:26:51,525
It ain't none of my choosing.
397
00:26:52,777 --> 00:26:55,362
Never been anyone's
choosing, has it?
398
00:26:55,655 --> 00:26:57,865
It sure ain't been my choosing.
399
00:26:58,157 --> 00:27:00,909
You make the shells,
you fire your guns,
400
00:27:01,202 --> 00:27:03,746
and the womenfolk just
gotta wait till you come back.
401
00:27:04,038 --> 00:27:06,081
Or someone carries you back.
402
00:27:06,374 --> 00:27:08,709
Now, Flo, you don't
have to worry about that.
403
00:27:09,001 --> 00:27:12,504
Well, I wouldn't have to
worry at all if you just sold out.
404
00:27:12,797 --> 00:27:14,381
If we went some place.
405
00:27:14,674 --> 00:27:18,052
Florida or California. I
got kinfolks in California.
406
00:27:18,344 --> 00:27:20,095
Flo, you can't
ask me to do that.
407
00:27:20,388 --> 00:27:21,847
I can't run.
408
00:27:22,140 --> 00:27:24,183
I gotta face down the Catlins.
409
00:27:26,102 --> 00:27:28,562
Oh, Hawkshaw.
410
00:27:35,695 --> 00:27:37,415
Sorry, I got to the
bus station late,
411
00:27:37,655 --> 00:27:38,735
but I had a little problem.
412
00:27:38,865 --> 00:27:39,865
Problem?
413
00:27:40,116 --> 00:27:42,743
I've got a problem.
Riding with you in this car.
414
00:27:43,035 --> 00:27:46,788
Hey, Kelly, stop. Kelly,
what are you doing?
415
00:27:51,460 --> 00:27:53,044
What's the matter, Bos?
416
00:27:53,337 --> 00:27:55,464
You never minded
my driving before.
417
00:27:55,756 --> 00:27:57,036
Yeah? Well, I gotta talk to you,
418
00:27:57,175 --> 00:27:59,468
and I can't even hear
myself think in that machine.
419
00:27:59,760 --> 00:28:01,762
Oh, then Charlie got something.
420
00:28:02,054 --> 00:28:04,097
Yeah. More than
we even hoped for.
421
00:28:04,390 --> 00:28:06,183
Turned out there have
been 12 major loads
422
00:28:06,475 --> 00:28:09,102
of bonded whiskey hijacked
back East in the last two months.
423
00:28:09,395 --> 00:28:12,564
And the word is that it's all
headed for Gifford County.
424
00:28:12,857 --> 00:28:13,858
Well, that fits.
425
00:28:14,150 --> 00:28:15,950
The two guys that tried
to run me off the road
426
00:28:16,110 --> 00:28:17,110
weren't from around here.
427
00:28:17,320 --> 00:28:19,447
The gun, the clothes.
Definitely city boys.
428
00:28:19,739 --> 00:28:22,283
City boys with guns trying to
run you off the road? What?
429
00:28:22,575 --> 00:28:25,119
Well, I had a little unexpected
reception on my route.
430
00:28:25,411 --> 00:28:26,971
Tried to run the old
squeeze play on me.
431
00:28:27,121 --> 00:28:30,124
Somebody definitely did
not want me to make that run.
432
00:28:30,416 --> 00:28:31,625
The Catlins?
433
00:28:31,918 --> 00:28:32,627
Don't think so.
434
00:28:32,919 --> 00:28:33,919
I don't understand.
435
00:28:34,086 --> 00:28:35,253
If it's hijackers,
436
00:28:35,546 --> 00:28:36,906
they can sell their
stuff anywhere.
437
00:28:37,089 --> 00:28:39,289
They don't have to push in
on the Catlins and Bartletts.
438
00:28:39,550 --> 00:28:41,390
Yeah, well, Charlie
thinks it's more than that.
439
00:28:41,594 --> 00:28:43,470
If the mob gets
this whiskey market,
440
00:28:43,763 --> 00:28:45,657
they've got every important
politician in this area
441
00:28:45,681 --> 00:28:46,682
in their back pocket.
442
00:28:46,974 --> 00:28:48,744
Sounds like an easy way
to get their foot in the door
443
00:28:48,768 --> 00:28:49,808
of the governor's mansion.
444
00:28:49,936 --> 00:28:52,229
Charlie's thoughts,
exactly. Sooner or later.
445
00:28:52,521 --> 00:28:54,439
If they can get the
Catlins and the Bartletts
446
00:28:54,732 --> 00:28:57,109
to blow each other
away, it could be sooner.
447
00:28:57,401 --> 00:28:59,152
Yeah.
448
00:28:59,445 --> 00:29:01,131
What are you talking about?
How could she get away from you?
449
00:29:01,155 --> 00:29:02,990
She's good. She
knows what she's doing.
450
00:29:03,282 --> 00:29:05,177
I thought you were supposed
to know what you were doing.
451
00:29:05,201 --> 00:29:07,578
Believe me, we nearly
got killed out there.
452
00:29:07,870 --> 00:29:08,996
We gotta do it another way.
453
00:29:09,288 --> 00:29:12,207
Okay. If you can't
cut off the deliveries,
454
00:29:12,500 --> 00:29:13,860
then we'll have
to figure out a way
455
00:29:14,001 --> 00:29:15,281
where there's
nothing to deliver.
456
00:29:23,261 --> 00:29:25,054
How's it going?
457
00:29:31,894 --> 00:29:33,020
That's my honey.
458
00:29:33,312 --> 00:29:35,112
You remember, the one
I was telling you about?
459
00:29:38,818 --> 00:29:40,236
He looks a little warm.
460
00:29:40,528 --> 00:29:44,031
Oh, he's always like that.
Dynamite, fuse and all.
461
00:29:44,323 --> 00:29:46,992
Hold the fort, I'm
gonna fix my face.
462
00:29:53,207 --> 00:29:54,567
How are you doing
today, gentlemen?
463
00:29:54,709 --> 00:29:56,419
I won't know until you tell me.
464
00:29:56,711 --> 00:29:57,753
You're new around here.
465
00:29:58,045 --> 00:29:59,629
Yep. My name is Julie.
466
00:29:59,922 --> 00:30:01,275
I'll be right back
with your menus.
467
00:30:01,299 --> 00:30:02,341
Hey, wait a minute.
468
00:30:02,633 --> 00:30:04,217
What's your special today?
469
00:30:04,510 --> 00:30:06,887
Chicken fried steak
470
00:30:07,179 --> 00:30:09,139
with sweet potatoes
and creamed corn.
471
00:30:09,432 --> 00:30:11,392
Well, give us three of those.
472
00:30:12,935 --> 00:30:14,645
Nice to meet a man who
knows what he wants.
473
00:30:14,937 --> 00:30:17,981
Even better to meet a lady
who knows what she wants.
474
00:30:26,699 --> 00:30:28,158
Well, I'll be.
475
00:30:28,451 --> 00:30:30,578
That Max Lacy has been
coming in here for three weeks,
476
00:30:30,870 --> 00:30:32,110
talking about New York and all,
477
00:30:32,288 --> 00:30:33,747
and he hasn't given
me a second look.
478
00:30:34,040 --> 00:30:35,875
You land him in three minutes.
479
00:30:36,167 --> 00:30:37,311
I'm sorry. I really didn't...
480
00:30:37,335 --> 00:30:40,171
Oh, ain't nothing
to be sorry about.
481
00:30:40,463 --> 00:30:43,090
I like the strong
looking one anyway.
482
00:30:43,382 --> 00:30:45,217
Long as I get
introduced. You got it.
483
00:30:45,509 --> 00:30:47,552
Uh-huh.
484
00:30:54,185 --> 00:30:56,395
Hello. I'm calling
for Mr. Bartlett.
485
00:30:56,687 --> 00:30:59,106
You got him.
486
00:30:59,398 --> 00:31:01,441
Oh, Mr. Bartlett how do you do?
487
00:31:01,734 --> 00:31:03,277
My name is Bosley.
488
00:31:03,569 --> 00:31:05,988
Uh, I've come up from
Texas to talk to you about, uh...
489
00:31:06,280 --> 00:31:07,906
Well, your product.
490
00:31:08,199 --> 00:31:10,409
You see it's a legend
around San Anton.
491
00:31:10,701 --> 00:31:12,786
Seems like a
long trip for a drink.
492
00:31:13,079 --> 00:31:14,246
How did you get my number?
493
00:31:14,538 --> 00:31:16,456
Oh, you don't
understand, Mr. Bartlett.
494
00:31:16,749 --> 00:31:19,460
You see, I have tasted
your sipping whiskey,
495
00:31:19,752 --> 00:31:23,130
and I figure that I can handle
anything that you can produce.
496
00:31:23,422 --> 00:31:26,466
Listen, Mr. Bosley, or
whatever your name is,
497
00:31:26,759 --> 00:31:28,969
I know that what
I do IS NO secret,
498
00:31:29,261 --> 00:31:31,638
but it ain't exactly
a retail store either.
499
00:31:31,931 --> 00:31:32,931
Well, now, Mr. Bartlett,
500
00:31:33,057 --> 00:31:35,100
you see you and I are
in the same business.
501
00:31:35,393 --> 00:31:37,978
It's just that I cannot
produce my own supply.
502
00:31:38,270 --> 00:31:40,146
You see, I'm
simply a distributor.
503
00:31:40,439 --> 00:31:41,440
I was thinking, though,
504
00:31:41,732 --> 00:31:44,317
that if I could get you and
Mr. Catlin to supply me...
505
00:31:44,610 --> 00:31:46,111
I don't care what Catlin does,
506
00:31:46,404 --> 00:31:48,364
and I usually don't pay
any mind to strangers,
507
00:31:48,656 --> 00:31:49,823
but you speak your piece.
508
00:31:50,116 --> 00:31:51,492
Well, here's the way I see it.
509
00:32:06,590 --> 00:32:09,759
Well, if it ain't Richard
Petty come to pay us a call.
510
00:32:10,052 --> 00:32:11,261
How'd she run for you?
511
00:32:11,554 --> 00:32:14,765
Ha. Well, like a scalded dog.
512
00:32:15,057 --> 00:32:16,337
Well, what happened here?
513
00:32:16,434 --> 00:32:18,310
Did you run into trouble?
514
00:32:18,602 --> 00:32:20,729
Oh, no. I just got
tangled up with a tree.
515
00:32:21,021 --> 00:32:23,356
Hey, George.
516
00:32:23,649 --> 00:32:25,942
George, go in the back and
get the rest of them bottles.
517
00:32:26,235 --> 00:32:27,361
And stoke up the still.
518
00:32:27,653 --> 00:32:31,031
We're running her to
full capacity for a while.
519
00:32:31,323 --> 00:32:32,403
Well, I'll get right on it,
520
00:32:32,491 --> 00:32:34,367
but we're gonna
need more bottles
521
00:32:34,660 --> 00:32:36,828
if you're aiming to
empty that reserve tank.
522
00:32:37,121 --> 00:32:38,705
I'm aiming to empty it all.
523
00:32:38,998 --> 00:32:40,749
You do what you gotta do.
524
00:32:42,751 --> 00:32:44,335
Sounds like a lot of running.
525
00:32:45,796 --> 00:32:47,714
No.
526
00:32:48,007 --> 00:32:50,592
No more running after this.
527
00:32:50,885 --> 00:32:51,927
A dealer is coming.
528
00:32:53,345 --> 00:32:55,347
We're going for the
money and then get out.
529
00:32:56,765 --> 00:32:58,349
If the Catlins let us.
530
00:33:09,028 --> 00:33:11,071
Well, that ought to hold
that turkey for a while.
531
00:33:11,363 --> 00:33:13,198
You sure make
things seem easy, Kris.
532
00:33:13,491 --> 00:33:14,950
Well, running a
still is pretty easy
533
00:33:15,242 --> 00:33:16,785
once you understand
the principle.
534
00:33:17,077 --> 00:33:19,079
Now, working for Bluford,
that's different matter.
535
00:33:19,371 --> 00:33:21,748
You know, you know
more about making liquor
536
00:33:22,041 --> 00:33:23,375
than most men I know.
537
00:33:23,667 --> 00:33:25,585
You know how to
handle one of these?
538
00:33:25,878 --> 00:33:27,087
A scattergun? Well, sure.
539
00:33:27,379 --> 00:33:28,421
But why the gun?
540
00:33:28,714 --> 00:33:31,925
We got a big delivery to make.
541
00:33:32,218 --> 00:33:34,303
I reckon the Bartletts
have heard about it.
542
00:33:34,595 --> 00:33:36,515
Now, I don't intend to
have nothing took from me.
543
00:33:36,764 --> 00:33:38,307
Not this batch.
544
00:33:38,599 --> 00:33:41,101
Now, it's going to some
big dude from Texas.
545
00:33:41,393 --> 00:33:42,769
He's paying good money.
546
00:33:43,062 --> 00:33:45,814
Dude is named Bosley
something-or-other.
547
00:33:47,650 --> 00:33:48,984
Well, then I guess
548
00:33:49,276 --> 00:33:50,986
we'll be going full
capacity for a while.
549
00:33:51,278 --> 00:33:54,197
Till this batch is in. I'm
paying double till then.
550
00:33:54,490 --> 00:33:55,610
After that I'm closing down.
551
00:33:55,741 --> 00:33:57,868
There just ain't
nothing in it no more.
552
00:34:08,003 --> 00:34:09,337
Feeling better, boy?
553
00:34:09,630 --> 00:34:10,756
Yeah, I will.
554
00:34:11,048 --> 00:34:14,760
Soon as I get rid of this
and back on the road again.
555
00:34:15,052 --> 00:34:17,512
Ain't gonna be no road.
556
00:34:17,805 --> 00:34:20,224
We're getting out
of the business.
557
00:34:20,516 --> 00:34:22,935
You can't make a gain
in whiskey no more.
558
00:34:23,227 --> 00:34:26,230
What with the price of
transportation and sugar.
559
00:34:26,522 --> 00:34:30,067
A good gallon of better than
bonded costs $30 to make.
560
00:34:31,902 --> 00:34:33,361
Can you afford to get out?
561
00:34:33,654 --> 00:34:34,821
Can't afford not to.
562
00:34:35,114 --> 00:34:36,782
I'm working a deal with a man.
563
00:34:37,074 --> 00:34:39,284
He's gonna buy out
everything we got.
564
00:34:39,577 --> 00:34:40,577
One shot.
565
00:34:43,163 --> 00:34:46,332
You know, I always planned
to leave the business to you.
566
00:34:48,335 --> 00:34:51,254
I just guess we'll
have to let that go.
567
00:34:51,547 --> 00:34:54,466
No more people
are gonna be hurt.
568
00:34:59,430 --> 00:35:02,474
You don't have to worry
about the Bartletts no more.
569
00:35:02,766 --> 00:35:04,309
Why, George?
570
00:35:04,602 --> 00:35:07,021
Hawkshaw is cooking full out.
571
00:35:07,313 --> 00:35:09,690
Somebody is doing
your work for you.
572
00:35:09,982 --> 00:35:13,568
He's buying all we could make,
and he's paying top dollar too.
573
00:35:13,861 --> 00:35:16,113
Bartletts are going
out of business.
574
00:35:17,781 --> 00:35:19,282
Who's buying them out?
575
00:35:20,576 --> 00:35:22,703
I want the name.
576
00:35:24,955 --> 00:35:26,164
Find out who's in town.
577
00:35:26,457 --> 00:35:28,017
If he's trying to move
in on our market,
578
00:35:28,250 --> 00:35:29,793
he's gonna find
it tough sledding.
579
00:35:30,085 --> 00:35:33,421
Look, you don't have
to hurt people no more.
580
00:35:33,714 --> 00:35:35,382
And you,
581
00:35:35,674 --> 00:35:37,794
I want you to make sure
they don't deliver gallon one.
582
00:35:37,926 --> 00:35:41,554
That wasn't our agreement.
It's just information.
583
00:35:41,847 --> 00:35:43,807
We have a very large
investment here, George.
584
00:35:44,099 --> 00:35:46,101
You don't move
until I tell you to.
585
00:35:46,393 --> 00:35:47,769
And I need your help tonight.
586
00:35:48,062 --> 00:35:51,565
We're going to have some
fun at the Bartletts' house,
587
00:35:51,857 --> 00:35:54,943
and the Catlins are
going to catch hell.
588
00:37:48,265 --> 00:37:49,307
No, wait!
589
00:37:49,600 --> 00:37:50,601
Wait!
590
00:37:50,893 --> 00:37:52,102
What is it?
591
00:38:10,579 --> 00:38:12,539
Oh, Hawk!
592
00:38:12,831 --> 00:38:14,374
Lord of mercy.
593
00:38:18,462 --> 00:38:21,381
The Catlins are gonna
have the devil to pay for this.
594
00:38:24,802 --> 00:38:27,054
Hawk, it's gone.
595
00:38:40,984 --> 00:38:42,984
I want you to stay here
and take care of the place.
596
00:38:43,153 --> 00:38:44,362
I should be back real soon.
597
00:38:44,655 --> 00:38:46,455
I'm coming, Pa. I can't
let you do this alone.
598
00:38:46,698 --> 00:38:48,741
I'm gonna see one
man: Bluford Catlin.
599
00:38:49,034 --> 00:38:50,869
Don't need no help.
600
00:38:51,161 --> 00:38:52,620
Flo, you can't let him do this.
601
00:38:52,913 --> 00:38:54,915
You think I'd let him go
over to the Catlin place
602
00:38:55,207 --> 00:38:56,207
if I could stop him?
603
00:38:56,291 --> 00:38:58,793
It's just something
he's gotta do.
604
00:38:59,086 --> 00:39:01,463
Hawkshaw, you can't do this.
605
00:39:01,755 --> 00:39:03,173
You gonna stop me?
606
00:39:09,930 --> 00:39:12,098
I know this is gonna
sound strange to you,
607
00:39:12,391 --> 00:39:14,601
but that's exactly why I'm here.
608
00:39:14,893 --> 00:39:16,853
I work for the Charles
Townsend Detective Agency.
609
00:39:17,145 --> 00:39:21,107
We were hired to help prevent
another Gifford County war.
610
00:39:21,400 --> 00:39:23,276
It's not Catlin you want.
611
00:39:23,569 --> 00:39:25,737
If you just give us time,
we'll prove that to you.
612
00:39:26,029 --> 00:39:29,198
That's too bad. I liked you.
613
00:39:30,909 --> 00:39:32,619
But you've been here
all you're gonna be.
614
00:39:33,954 --> 00:39:35,413
You don't be here
when I get back.
615
00:39:35,706 --> 00:39:37,290
Hawkshaw.
616
00:39:50,345 --> 00:39:52,138
You believe me, don't you?
617
00:39:52,431 --> 00:39:55,809
It's all just a bunch
of talk to me right now.
618
00:40:00,022 --> 00:40:01,064
Come into town with me
619
00:40:01,356 --> 00:40:02,676
and I'll prove
what I say is true.
620
00:40:02,941 --> 00:40:04,776
Otherwise, your Pa
is gonna be making
621
00:40:05,068 --> 00:40:06,348
the biggest mistake of his life.
622
00:40:06,445 --> 00:40:07,696
Look, they busted you up
623
00:40:07,988 --> 00:40:10,532
and they put George
in the hospital last night.
624
00:40:10,824 --> 00:40:12,116
What do you think
is gonna happen
625
00:40:12,409 --> 00:40:14,744
when Hawkshaw kills Catlin
or the other way around?
626
00:40:15,037 --> 00:40:16,872
Bobby, you can't stand alone.
627
00:40:17,164 --> 00:40:18,331
She's right, Bobby Dan.
628
00:40:18,624 --> 00:40:21,251
You get a move on, honey.
There's not much time.
629
00:40:21,543 --> 00:40:22,669
Go on.
630
00:40:53,575 --> 00:40:54,575
Who is it?
631
00:40:54,701 --> 00:40:56,494
Manager.
632
00:40:57,746 --> 00:41:00,206
Yes. What can I do for y-?
633
00:41:00,499 --> 00:41:02,959
Are you Mr. Bosley from Texas?
634
00:41:03,251 --> 00:41:05,169
Ooh. Who wants to know?
635
00:41:05,462 --> 00:41:08,131
That's him. Let's go.
636
00:41:08,423 --> 00:41:10,063
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait...
637
00:41:10,133 --> 00:41:11,133
What is this?
638
00:41:11,259 --> 00:41:12,635
Somebody wants to talk to you.
639
00:41:12,928 --> 00:41:14,346
And I suggest you cooperate
640
00:41:14,638 --> 00:41:17,223
or you'll be pushing
up yellow roses, Tex.
641
00:41:17,516 --> 00:41:18,516
Let's go.
642
00:41:25,232 --> 00:41:28,235
You know, Julie, you could
have a high time back in New York.
643
00:41:28,527 --> 00:41:30,445
But, Max, it's been so
long since I was there,
644
00:41:30,737 --> 00:41:32,017
I wouldn't know anybody anymore.
645
00:41:32,239 --> 00:41:33,406
Well, listen, you know me.
646
00:41:33,699 --> 00:41:35,819
I could introduce you to
anybody that's worth knowing.
647
00:41:38,412 --> 00:41:40,330
You have to go? Yeah.
648
00:41:40,622 --> 00:41:41,873
Give me a call, will you?
649
00:41:42,165 --> 00:41:43,605
Or better yet, why
don't you drop by?
650
00:41:43,750 --> 00:41:44,834
You have my card.
651
00:41:45,127 --> 00:41:47,754
Keep the change. Okay.
652
00:42:09,192 --> 00:42:10,651
He's some kind of guy, huh?
653
00:42:10,944 --> 00:42:12,278
Yeah. Some kind.
654
00:42:12,571 --> 00:42:14,698
Look, I got a problem.
Hold the fort till I get back?
655
00:42:14,990 --> 00:42:16,408
If the creek don't rise. Thanks.
656
00:42:23,707 --> 00:42:25,250
Julie.
657
00:42:25,542 --> 00:42:27,562
Come on, we've gotta get
to the motel and find Bosley.
658
00:42:27,586 --> 00:42:28,795
He's not at the motel.
659
00:42:29,087 --> 00:42:30,447
I just saw him in
the back of a car
660
00:42:30,589 --> 00:42:31,798
with some very bad boys.
661
00:42:32,090 --> 00:42:34,300
And he didn't look
real comfortable.
662
00:42:34,593 --> 00:42:36,320
I think I might just know
where they're going.
663
00:42:36,344 --> 00:42:38,387
Okay, let's go.
664
00:42:50,776 --> 00:42:54,446
You've done a
real nice job here.
665
00:42:54,738 --> 00:42:56,281
It's Hawkshaw.
666
00:43:02,079 --> 00:43:03,288
Bartlett's coming.
667
00:43:03,580 --> 00:43:04,831
Hawkshaw Bartlett.
668
00:43:05,123 --> 00:43:07,333
Josh, now calm down,
calm down. What's wrong?
669
00:43:07,626 --> 00:43:09,669
Well, I just saw his
truck up on the ridge.
670
00:43:09,961 --> 00:43:12,713
If I know Hawkshaw,
671
00:43:13,006 --> 00:43:16,884
he ain't gonna come
blazing up the main road.
672
00:43:17,177 --> 00:43:20,263
He's gonna come
up the creek alone.
673
00:43:20,555 --> 00:43:22,056
You get on back, cover the road.
674
00:43:22,349 --> 00:43:23,516
Yes, sir.
675
00:43:23,809 --> 00:43:25,769
Wait a minute. Now, what
you planning on doing?
676
00:43:26,061 --> 00:43:27,520
I'm gonna do the
only thing to do
677
00:43:27,813 --> 00:43:30,190
to end this thing
once and for all.
678
00:43:34,653 --> 00:43:36,363
So you see, Mr. Lacy,
679
00:43:36,655 --> 00:43:39,366
I know more about you
than you do about me.
680
00:43:39,658 --> 00:43:41,451
That could prove unfortunate.
681
00:43:41,743 --> 00:43:43,745
I know that you are
playing the Catlins
682
00:43:44,037 --> 00:43:45,204
against the Bartletts,
683
00:43:45,497 --> 00:43:47,999
so as that you could
gain control of this market.
684
00:43:48,291 --> 00:43:50,710
I just thought it'd be
easier to buy them out.
685
00:43:51,002 --> 00:43:53,379
I'll tell you what you
bought, Mr. Bosley.
686
00:43:53,672 --> 00:43:55,674
Bartletts' still got
a little hot last night
687
00:43:55,966 --> 00:43:57,008
and blew.
688
00:43:57,300 --> 00:43:58,634
There's not a drop left.
689
00:44:01,847 --> 00:44:04,015
Well, that's just a minor
problem now, isn't it?
690
00:44:04,307 --> 00:44:07,018
I can buy my whisky anywhere.
691
00:44:07,310 --> 00:44:09,103
What we're talking about, Lacy,
692
00:44:09,396 --> 00:44:11,731
is political control
of the state.
693
00:44:12,023 --> 00:44:13,566
Just think of it this way.
694
00:44:13,859 --> 00:44:15,026
You got a little competition.
695
00:44:15,318 --> 00:44:18,070
This is a free market.
696
00:44:21,366 --> 00:44:23,034
Not hardly, Mr. Bosley.
697
00:44:23,326 --> 00:44:25,202
Nothing's free.
698
00:44:26,788 --> 00:44:28,790
Mr. Lacy, the
chick from the diner.
699
00:44:29,082 --> 00:44:30,416
She's at the door.
700
00:44:30,709 --> 00:44:31,829
Tell her to come back later.
701
00:44:32,043 --> 00:44:33,711
Now, just a darn minute.
702
00:44:34,004 --> 00:44:36,131
Nobody's errand boy
tells me what to do.
703
00:44:36,423 --> 00:44:37,132
Hold on, Julie.
704
00:44:37,424 --> 00:44:40,343
And don't you
point that gun at me.
705
00:44:40,635 --> 00:44:42,762
And don't pick it up.
706
00:44:46,850 --> 00:44:48,142
Much obliged.
707
00:44:50,103 --> 00:44:51,145
Hold it.
708
00:44:57,485 --> 00:44:58,944
Let's go y'all.
We've got to shuck.
709
00:44:59,237 --> 00:45:00,590
Because Pa is over
at Catlins by now.
710
00:45:00,614 --> 00:45:03,533
You heard him,
Bos. Let's shuck it.
711
00:45:03,825 --> 00:45:04,825
Sorry, Max.
712
00:45:10,916 --> 00:45:12,959
Bluford Catlin.
713
00:45:13,251 --> 00:45:15,795
Got a few things to say to you,
714
00:45:16,087 --> 00:45:19,715
so come on out of there
if you're man enough.
715
00:45:24,054 --> 00:45:27,223
You pretty near killed my boy,
716
00:45:27,515 --> 00:45:31,685
you fired on my runners,
and blowed up my still.
717
00:45:31,978 --> 00:45:36,478
That's a lot of talk for a
man with a gun in his hand.
718
00:45:42,697 --> 00:45:44,490
Daddy, don't do it.
719
00:45:44,783 --> 00:45:47,327
Now, you didn't hurt
Bobby. Now, explain it to him.
720
00:45:47,619 --> 00:45:49,245
No!
721
00:45:49,537 --> 00:45:52,164
I don't explain
nothing to no Bartlett.
722
00:45:55,085 --> 00:45:58,505
Somebody better start doing
some explaining around here.
723
00:45:58,797 --> 00:46:00,882
Like why two grown men
can't talk out their problems
724
00:46:01,174 --> 00:46:02,574
instead of shooting
each other down.
725
00:46:02,759 --> 00:46:04,177
That's one barrel.
726
00:46:05,262 --> 00:46:07,347
Now, I know you know
how to use that thing,
727
00:46:07,639 --> 00:46:10,767
but you got one shot left.
728
00:46:11,059 --> 00:46:13,139
You're gonna have to pick
sides if you aim to use it.
729
00:46:19,317 --> 00:46:20,943
Well, blast away at
one each other, then.
730
00:46:21,236 --> 00:46:22,862
That's what you wanna do anyway.
731
00:46:23,154 --> 00:46:24,394
You don't wanna hear the truth.
732
00:46:41,840 --> 00:46:43,132
Hold it, hold it!
733
00:46:48,722 --> 00:46:49,806
Hawkshaw.
734
00:46:50,098 --> 00:46:52,475
If you wanna use that,
this is the man you want.
735
00:46:52,767 --> 00:46:55,019
Oh, boy, am I glad to see you.
736
00:46:55,312 --> 00:46:56,563
Mr. Bartlett.
737
00:46:56,855 --> 00:46:58,147
Mr. Catlin.
738
00:46:58,440 --> 00:47:02,277
I want you to meet Max
Lacy, from New York.
739
00:47:02,569 --> 00:47:04,696
Seems he wanted to get
you both out of the business.
740
00:47:04,988 --> 00:47:07,907
He's the one who
blew up your still,
741
00:47:08,199 --> 00:47:09,408
wrecked your boy's car,
742
00:47:09,701 --> 00:47:12,203
and caused all this
trouble between you two.
743
00:47:12,495 --> 00:47:14,580
I know my rights. You
can't turn me over to them.
744
00:47:14,873 --> 00:47:15,993
I'll give you what you want.
745
00:47:16,207 --> 00:47:18,751
You take me to the
law. My pleasure.
746
00:47:39,022 --> 00:47:40,064
Bobby Dan.
747
00:47:40,357 --> 00:47:42,275
Daughter!
748
00:47:42,567 --> 00:47:43,776
Hi. Hi.
749
00:47:47,864 --> 00:47:49,323
Bobby Dan.
750
00:47:51,910 --> 00:47:54,120
Aw.
751
00:48:03,380 --> 00:48:07,300
You reckon all the feuds in
Gifford County end this way?
752
00:48:19,229 --> 00:48:20,456
Well, Angels,
753
00:48:20,480 --> 00:48:22,607
I congratulate you
on a job well done.
754
00:48:22,899 --> 00:48:24,984
Happy to oblige, Charlie.
755
00:48:25,276 --> 00:48:27,076
But next time, couldn't
you send us some place
756
00:48:27,320 --> 00:48:29,030
a little more exotic
than Gifford County?
757
00:48:29,322 --> 00:48:31,449
Yeah. Like the Bahamas.
758
00:48:31,741 --> 00:48:34,326
I'll do my best.
759
00:48:34,619 --> 00:48:36,662
I think Max Lacy and
his boys are going to wish
760
00:48:36,955 --> 00:48:38,355
they could go back
to Gifford County
761
00:48:38,623 --> 00:48:40,916
after their vacation
in the state prison.
762
00:48:41,209 --> 00:48:44,670
I just feel sorry
about the Bartletts.
763
00:48:44,963 --> 00:48:47,507
The Bartletts? Well,
what about the Catlins?
764
00:48:47,799 --> 00:48:48,883
Now, now, now, Angels,
765
00:48:49,175 --> 00:48:52,720
I don't think that you have
anything to feud about.
766
00:48:53,012 --> 00:48:54,615
But the Bartletts did
make the best whisky
767
00:48:54,639 --> 00:48:56,140
in nine counties.
768
00:48:56,433 --> 00:48:57,517
Second best.
769
00:48:57,809 --> 00:48:59,060
Oh, no.
770
00:48:59,352 --> 00:49:02,146
That is against the
law, isn't it, Charles?
771
00:49:02,439 --> 00:49:04,774
Yes, Bosley, but the governor
was very understanding.
772
00:49:05,066 --> 00:49:08,486
.With his help, they got a
grant to keep on distilling.
773
00:49:08,778 --> 00:49:11,489
A government grant
for making whisky?
774
00:49:11,781 --> 00:49:13,449
No, not quite.
775
00:49:13,741 --> 00:49:15,534
But the next time
you fill up your tank,
776
00:49:15,827 --> 00:49:19,372
it might be with Bartlett
and Catlin gasohol.
52723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.