All language subtitles for Charlies Angels S04E24 One Love. Two Angels (Part 1).DVDRip.NonHI.cc.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,881
Once upon a time
2
00:00:03,905 --> 00:00:06,483
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,641
One in Los Angeles.
4
00:00:09,778 --> 00:00:11,355
One in San Francisco.
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,713
The other in Boston.
6
00:00:16,051 --> 00:00:18,996
And they were each assigned
7
00:00:19,020 --> 00:00:22,266
very hazardous duties.
8
00:00:22,290 --> 00:00:24,468
But I took them
away from all that
9
00:00:24,492 --> 00:00:26,337
and now they work for me.
10
00:00:26,361 --> 00:00:28,172
My name is Charlie.
11
00:01:49,777 --> 00:01:52,456
Hi. Oh.
12
00:01:52,480 --> 00:01:53,825
Kelly Garrett?
13
00:01:53,849 --> 00:01:55,026
That's right.
14
00:01:55,050 --> 00:01:57,528
My name is Bill Cord, I
was referred to you by, uh...
15
00:01:57,552 --> 00:01:59,763
Oh, Tiffany Welles, right?
16
00:01:59,787 --> 00:02:01,598
I'm sorry, Tiffany who?
17
00:02:01,622 --> 00:02:03,668
Look, Mr. Cord, I already
know why you're here.
18
00:02:03,692 --> 00:02:05,435
You do? Yes.
19
00:02:05,459 --> 00:02:07,538
Tiffany bought a new
set of encyclopedias.
20
00:02:07,562 --> 00:02:10,141
She gave my name as a referral,
so she'd get the full discount.
21
00:02:10,165 --> 00:02:11,376
She told me all about it.
22
00:02:11,400 --> 00:02:13,610
Sorry to have wasted
so much of your time,
23
00:02:13,634 --> 00:02:15,612
but I'm just not
interested. Okay?
24
00:02:15,636 --> 00:02:16,702
Bye. Um.
25
00:02:20,375 --> 00:02:23,021
I admire your persistence,
but I'm just not interested.
26
00:02:23,045 --> 00:02:24,588
Miss Garrett, this
could be the most
27
00:02:24,612 --> 00:02:26,190
important
opportunity of your life.
28
00:02:26,214 --> 00:02:27,224
Oh, sure.
29
00:02:27,248 --> 00:02:29,126
I'm not selling
encyclopedias, I swear.
30
00:02:29,150 --> 00:02:31,628
Oh, you never are.
It's, uh, education.
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,330
Or research material.
32
00:02:33,354 --> 00:02:35,532
But if I let you in and
you open up that case,
33
00:02:35,556 --> 00:02:37,735
out will pop all those
beautiful leather bindings,
34
00:02:37,759 --> 00:02:39,303
and in 15 minutes
you'll have sold me
35
00:02:39,327 --> 00:02:40,805
a whole new set
of encyclopedias.
36
00:02:40,829 --> 00:02:43,808
Do you already have
a set of encyclopedias?
37
00:02:43,832 --> 00:02:44,975
Two sets.
38
00:02:44,999 --> 00:02:47,211
Well, then there is
no way in the world
39
00:02:47,235 --> 00:02:49,146
I could sell you
another set, is there?
40
00:02:49,170 --> 00:02:50,581
Agreed.
41
00:02:50,605 --> 00:02:51,582
Agreed.
42
00:02:51,606 --> 00:02:52,883
Now, can we start over please?
43
00:02:52,907 --> 00:02:54,919
I'm, uh, Bill Cord.
44
00:02:54,943 --> 00:02:56,854
"Klein-Hoffman and Associates."
45
00:02:56,878 --> 00:02:59,957
I'm, uh, one of the associates.
46
00:02:59,981 --> 00:03:02,059
Can I come in, please?
Just for a minute.
47
00:03:02,083 --> 00:03:03,994
All right.
48
00:03:04,018 --> 00:03:05,251
Thank you.
49
00:03:07,922 --> 00:03:09,033
Come on in.
50
00:03:09,057 --> 00:03:10,723
Have a seat.
51
00:03:15,964 --> 00:03:17,208
Oh.
52
00:03:17,232 --> 00:03:19,577
Ah, see there are no
beautiful leather bindings.
53
00:03:19,601 --> 00:03:22,012
Sorry about that.
54
00:03:22,036 --> 00:03:24,215
You were raised in the St.
Angus Home for the Orphan
55
00:03:24,239 --> 00:03:25,550
in Dallas, Texas, right?
56
00:03:25,574 --> 00:03:27,718
Yeah, that's right.
57
00:03:27,742 --> 00:03:29,554
Until the fire, and
then you were moved
58
00:03:29,578 --> 00:03:31,889
into foster homes in the area.
59
00:03:31,913 --> 00:03:34,425
Yes, that was in... 1964.
60
00:03:34,449 --> 00:03:37,628
That fire destroyed most
of the placement records.
61
00:03:37,652 --> 00:03:39,597
It was the biggest obstacle
62
00:03:39,621 --> 00:03:41,365
to my investigation,
as a matter of fact.
63
00:03:41,389 --> 00:03:42,900
What investigation?
64
00:03:42,924 --> 00:03:46,237
Does the name "Barrows"
mean anything to you?
65
00:03:46,261 --> 00:03:48,939
The Barrows Hotel, San Diego.
66
00:03:48,963 --> 00:03:51,742
Well, I know the hotel.
67
00:03:51,766 --> 00:03:54,133
I can't afford
it, but I know it.
68
00:03:55,403 --> 00:03:58,149
Well, I would, um, like you
to examine these please,
69
00:03:58,173 --> 00:03:59,605
if you would.
70
00:04:02,410 --> 00:04:06,590
On December 16th, 1956...
71
00:04:06,614 --> 00:04:08,259
during a blizzard on the highway
72
00:04:08,283 --> 00:04:09,660
between Fort Worth and Dallas
73
00:04:09,684 --> 00:04:11,329
there was a
multiple car accident.
74
00:04:11,353 --> 00:04:13,164
Twenty-three cars to be exact.
75
00:04:13,188 --> 00:04:15,933
And in one of those cars,
Oliver Barrows' wife, Mary,
76
00:04:15,957 --> 00:04:17,802
was killed.
77
00:04:17,826 --> 00:04:19,504
What does that
have to do with me?
78
00:04:19,528 --> 00:04:23,141
Well, also in the car
was a 17-month-old child.
79
00:04:23,165 --> 00:04:24,575
A girl.
80
00:04:24,599 --> 00:04:26,444
In the confusion
following the accident
81
00:04:26,468 --> 00:04:28,145
the, uh, child was lost.
82
00:04:28,169 --> 00:04:29,514
Lost? How?
83
00:04:29,538 --> 00:04:32,416
Six different hospitals, three
different police jurisdictions.
84
00:04:32,440 --> 00:04:34,318
Nobody really knows
how it happened.
85
00:04:34,342 --> 00:04:36,420
But the fact is it happened.
86
00:04:36,444 --> 00:04:38,989
Oliver Barrows did everything
he could to find his child,
87
00:04:39,013 --> 00:04:40,424
but, um, he couldn't.
88
00:04:40,448 --> 00:04:42,460
He's still trying to locate her.
89
00:04:42,484 --> 00:04:45,696
And, um, that's why I'm here.
90
00:04:45,720 --> 00:04:47,831
Oh, now, wait a second.
91
00:04:47,855 --> 00:04:50,601
Miss Garrett, I have
every reason to believe
92
00:04:50,625 --> 00:04:53,171
that you could be Oliver
Barrows' lost daughter.
93
00:04:54,929 --> 00:04:58,276
Well, I'm sorry, I...
I can't believe that.
94
00:04:58,300 --> 00:05:01,145
Well, I've put a great deal
of time into this investigation.
95
00:05:01,169 --> 00:05:04,649
You're more than welcome to
check my research, my notes.
96
00:05:04,673 --> 00:05:08,319
The fact is you
could be his sole heir.
97
00:05:15,217 --> 00:05:17,783
You're taking this much
better than I expected.
98
00:05:19,420 --> 00:05:22,133
Do you mean this man
really could be my father?
99
00:05:22,157 --> 00:05:23,834
Would you like to see a picture?
100
00:05:23,858 --> 00:05:24,869
Yes.
101
00:05:24,893 --> 00:05:26,959
Sure.
102
00:05:35,203 --> 00:05:37,448
He has a nice face.
103
00:05:37,472 --> 00:05:39,149
So what do we do now?
104
00:05:39,173 --> 00:05:40,851
Well, forgive me, but I, um...
105
00:05:40,875 --> 00:05:43,988
I have to determine if
you're the right Kelly Garrett.
106
00:05:44,012 --> 00:05:46,424
And that means, uh, blood tests.
107
00:05:46,448 --> 00:05:49,460
Fingerprints, things like that.
108
00:05:49,484 --> 00:05:51,429
And then?
109
00:05:51,453 --> 00:05:54,332
And then I take you to San Diego
110
00:05:54,356 --> 00:05:56,100
and introduce
you to your father.
111
00:06:01,662 --> 00:06:04,208
Tell me, Bos, what do you think?
112
00:06:04,232 --> 00:06:06,343
Well, none of
this is conclusive.
113
00:06:06,367 --> 00:06:09,780
But, gosh, the hair, the eyes,
114
00:06:09,804 --> 00:06:13,117
the birthday, the
blood type, all of it.
115
00:06:13,141 --> 00:06:15,419
This man, Cord,
is very thorough.
116
00:06:15,443 --> 00:06:16,954
Yeah.
117
00:06:16,978 --> 00:06:18,522
He also seemed very sincere.
118
00:06:18,546 --> 00:06:20,558
Well, you've been with
him every day for a week,
119
00:06:20,582 --> 00:06:22,226
if something was
wrong you'd sense it.
120
00:06:22,250 --> 00:06:23,494
Oh, I don't know.
121
00:06:23,518 --> 00:06:24,962
What are you afraid of?
122
00:06:24,986 --> 00:06:27,398
You three and Charlie.
123
00:06:27,422 --> 00:06:29,582
You're the only
real family I have.
124
00:06:34,061 --> 00:06:36,774
Unless Oliver
Barrows is your father.
125
00:06:36,798 --> 00:06:38,375
To tell you the truth,
126
00:06:38,399 --> 00:06:40,911
I don't know if I want
him to be my father.
127
00:06:40,935 --> 00:06:43,614
But if he is, I want to know.
128
00:06:43,638 --> 00:06:46,484
Then go to San
Diego and find out.
129
00:06:46,508 --> 00:06:49,653
I... I just don't wanna
make a mistake.
130
00:06:49,677 --> 00:06:50,787
Not in this.
131
00:06:50,811 --> 00:06:51,989
But you won't.
132
00:06:52,013 --> 00:06:54,624
Just go. And if
you don't go, I will,
133
00:06:54,648 --> 00:06:57,861
because we are
all dying of curiosity.
134
00:06:57,885 --> 00:06:59,096
And while you're there
135
00:06:59,120 --> 00:07:02,499
we'll double-check
some of Cord's data.
136
00:07:02,523 --> 00:07:05,936
Okay. And, uh, you'll
call if you find anything?
137
00:07:05,960 --> 00:07:07,637
We'll call. Goodbye, already.
138
00:07:07,661 --> 00:07:08,738
Goodbye.
139
00:07:08,762 --> 00:07:11,141
Okay.
140
00:07:11,165 --> 00:07:12,943
There goes one lucky girl.
141
00:07:12,967 --> 00:07:15,279
No, you are wrong, Tiff. Why?
142
00:07:15,303 --> 00:07:19,350
Because if she is his daughter,
then Barrows is the lucky one.
143
00:07:19,374 --> 00:07:21,952
You're right.
144
00:07:49,303 --> 00:07:50,936
Dora, Richard.
145
00:07:51,939 --> 00:07:53,083
Good of you to come.
146
00:07:53,107 --> 00:07:54,985
You know Linda, of
course. Oh, yes, indeed.
147
00:07:55,009 --> 00:07:56,453
You look lovely
tonight, my dear.
148
00:07:56,477 --> 00:07:59,189
Thank... We all
look lovely, my dear.
149
00:07:59,213 --> 00:08:01,225
Tell me, where is
the old curmudgeon?
150
00:08:01,249 --> 00:08:02,426
Who? Uncle Oliver?
151
00:08:02,450 --> 00:08:03,994
I don't think he'd
appreciate that.
152
00:08:04,018 --> 00:08:07,898
Ha-ha, Oliver Barrows
appreciates anyone with a check.
153
00:08:07,922 --> 00:08:10,834
The Assistance League has
been very generous this year,
154
00:08:10,858 --> 00:08:12,503
and I insist he make
an announcement.
155
00:08:12,527 --> 00:08:15,840
Before he begins toasting
every stone and timber
156
00:08:15,864 --> 00:08:17,541
in this old mausoleum.
157
00:08:17,565 --> 00:08:19,209
Well, I think he'll
be happy to see you.
158
00:08:19,233 --> 00:08:22,279
He's just over there, I think.
159
00:08:22,303 --> 00:08:24,415
I've been trying to get
in touch with you all day.
160
00:08:24,439 --> 00:08:26,917
I thought something was
wrong. You didn't return my calls.
161
00:08:26,941 --> 00:08:30,588
Oh, no, just, um... Hectic.
162
00:08:30,612 --> 00:08:33,513
Maybe we can talk later
over a brandy, all right?
163
00:08:34,783 --> 00:08:36,761
All right.
164
00:08:36,785 --> 00:08:37,917
What was that all about?
165
00:08:39,921 --> 00:08:42,500
Just, uh, business.
166
00:08:42,524 --> 00:08:45,190
But I have to go
check the kitchen.
167
00:08:57,104 --> 00:08:58,804
Excuse me.
168
00:09:04,012 --> 00:09:06,390
That's excellent.
169
00:09:06,414 --> 00:09:08,058
Mark. Yes, Mr. Staley.
170
00:09:08,082 --> 00:09:10,260
I want to go over the
selection of the wines with you.
171
00:09:10,284 --> 00:09:11,461
Certainly, sir.
172
00:09:11,485 --> 00:09:13,330
Uh, with the appetizer
I thought we'd start
173
00:09:13,354 --> 00:09:14,899
with the Chassez
Montes... Right.
174
00:09:14,923 --> 00:09:17,401
Yes. Then if you approve,
with the, uh, entrée,
175
00:09:17,425 --> 00:09:19,302
the Chateau Margot.
176
00:09:19,326 --> 00:09:21,539
Oh, Margot.
177
00:09:21,563 --> 00:09:23,707
Yes, the Margot.
178
00:09:23,731 --> 00:09:26,243
Uncle Oliver should
appreciate that.
179
00:09:26,267 --> 00:09:28,445
Substitute a Chateau
Lacombe for the other guests.
180
00:09:28,469 --> 00:09:29,547
Yes, sir.
181
00:09:29,571 --> 00:09:31,348
We better open this
up and let it breathe.
182
00:09:31,372 --> 00:09:32,572
Yes, sir.
183
00:10:05,373 --> 00:10:06,950
That's very good.
184
00:10:06,974 --> 00:10:08,552
Twenty minutes
and it'll be perfect.
185
00:10:08,576 --> 00:10:10,554
Yes, sir.
186
00:10:10,578 --> 00:10:11,922
Ah, there you are.
187
00:10:11,946 --> 00:10:13,824
Oh, Uncle Oliver, I was
just about to come up.
188
00:10:13,848 --> 00:10:14,858
No, it's better here.
189
00:10:14,882 --> 00:10:16,427
Mark, would you
excuse us, please?
190
00:10:16,451 --> 00:10:18,083
Of course, sir.
191
00:10:19,320 --> 00:10:22,098
Can you explain to
me why Dora Carver
192
00:10:22,122 --> 00:10:24,902
seems to think she
owns a piece of my hotel?
193
00:10:24,926 --> 00:10:26,102
She said that?
194
00:10:26,126 --> 00:10:27,871
Not in so many words.
195
00:10:27,895 --> 00:10:30,340
But she was delighted
that Carver Industries
196
00:10:30,364 --> 00:10:31,942
would be a partner
in the maintaining
197
00:10:31,966 --> 00:10:35,312
of such a fine example
of traditional architecture.
198
00:10:35,336 --> 00:10:37,881
I don't know, Richard's company
199
00:10:37,905 --> 00:10:39,950
did put up most of the
reconstruction money.
200
00:10:39,974 --> 00:10:42,686
But that loan was supposed to
be paid back three months ago.
201
00:10:42,710 --> 00:10:45,255
It was, it was, but
I have a feeling
202
00:10:45,279 --> 00:10:46,891
that Richard
neglected to tell Dora.
203
00:10:46,915 --> 00:10:49,326
You be sure he does tell her.
204
00:10:49,350 --> 00:10:51,161
I want no financial problems
205
00:10:51,185 --> 00:10:53,265
when I turn over the
Barrows to the city.
206
00:10:54,488 --> 00:10:57,134
I wish you'd reconsider.
207
00:10:57,158 --> 00:10:59,069
Making the announcement tonight.
208
00:10:59,093 --> 00:11:01,138
Oh, let's not go
over all that again.
209
00:11:01,162 --> 00:11:04,141
You're familiar with the
clause in my grandmother's will:
210
00:11:04,165 --> 00:11:06,309
On my death the
Barrows will go to the city,
211
00:11:06,333 --> 00:11:07,878
unless I have a direct heir.
212
00:11:07,902 --> 00:11:09,312
And I don't.
213
00:11:09,336 --> 00:11:11,148
Uncle Oliver, you can't be sure.
214
00:11:11,172 --> 00:11:12,716
You have a daughter.
215
00:11:12,740 --> 00:11:14,951
My daughter's gone forever.
216
00:11:14,975 --> 00:11:18,222
I've had to face it,
now you have to face it.
217
00:11:18,246 --> 00:11:20,657
Now come and help me
handle that herd upstairs.
218
00:11:20,681 --> 00:11:22,058
Oh, yeah, I'll be
up in a minute,
219
00:11:22,082 --> 00:11:23,527
I have some
things to finish here.
220
00:11:23,551 --> 00:11:26,396
Well, suit yourself.
221
00:11:26,420 --> 00:11:29,233
You've been a good friend.
222
00:11:29,257 --> 00:11:32,291
And I appreciate all the years
you've given to the Barrows.
223
00:12:27,748 --> 00:12:29,493
The Chateau Margot, sir.
224
00:12:29,517 --> 00:12:31,750
Oh, thank you, Mark.
225
00:12:34,355 --> 00:12:35,866
Is anything wrong, sir?
226
00:12:35,890 --> 00:12:38,401
Should be just fine,
I tasted it myself.
227
00:12:38,425 --> 00:12:40,459
Pour a little.
228
00:12:47,635 --> 00:12:48,979
Very good.
229
00:12:49,003 --> 00:12:50,380
Excellent, as a matter of fact.
230
00:12:50,404 --> 00:12:51,615
Fill it up.
231
00:12:51,639 --> 00:12:54,172
Thank you.
232
00:13:13,427 --> 00:13:14,527
Ugh.
233
00:13:17,398 --> 00:13:19,376
Mr. Barrows, sir?
Are you all right?
234
00:13:19,400 --> 00:13:20,977
Oliver?
235
00:13:21,001 --> 00:13:22,046
Get Dr. Cotter.
236
00:13:22,070 --> 00:13:23,981
Yes, sir. Maurice!
237
00:13:24,005 --> 00:13:26,906
Somebody call an ambulance.
238
00:13:30,377 --> 00:13:32,856
Don't worry, Uncle Oliver,
you're gonna be all right.
239
00:13:32,880 --> 00:13:34,525
Everything's gonna be just fine.
240
00:14:13,487 --> 00:14:14,998
Are you all right?
241
00:14:15,022 --> 00:14:16,967
You mean aside
from being terrified?
242
00:14:16,991 --> 00:14:18,635
Aside from being terrified.
243
00:14:18,659 --> 00:14:19,770
Oh, I'm fine.
244
00:14:19,794 --> 00:14:22,005
Come on.
245
00:14:39,647 --> 00:14:41,224
Hello.
246
00:14:41,248 --> 00:14:42,492
I'm William Cord,
247
00:14:42,516 --> 00:14:44,094
I believe Mr. Staley
is expecting us.
248
00:14:44,118 --> 00:14:47,219
Oh, yes, sir, if you'd
follow me, please.
249
00:14:58,465 --> 00:14:59,776
Bill.
250
00:14:59,800 --> 00:15:01,278
And you are Miss Garrett.
251
00:15:01,302 --> 00:15:03,480
I'm Glenn Staley. Hello.
252
00:15:04,906 --> 00:15:07,386
Well, you were right,
she's everything you said.
253
00:15:08,976 --> 00:15:10,921
Um, well, I don't know
what he told you, but...
254
00:15:10,945 --> 00:15:12,689
Well, he told me that
you were very lovely
255
00:15:12,713 --> 00:15:15,258
and very intelligent. Strangely
enough not in that order.
256
00:15:16,684 --> 00:15:18,962
Kelly's a little worried
about meeting, Mr. Barrows.
257
00:15:18,986 --> 00:15:20,330
He is expecting us, isn't he?
258
00:15:20,354 --> 00:15:22,599
Well, he's very much looking
forward to meeting you.
259
00:15:22,623 --> 00:15:25,235
Unfortunately I do have to
prepare you for something...
260
00:15:25,259 --> 00:15:27,004
rather unpleasant.
261
00:15:27,028 --> 00:15:29,807
Uncle Oliver suffered a
minor coronary last night.
262
00:15:29,831 --> 00:15:31,275
Well, how... How is he?
263
00:15:31,299 --> 00:15:32,776
Oh, he's fine, he's fine.
264
00:15:32,800 --> 00:15:34,444
As I said, it was very mild.
265
00:15:34,468 --> 00:15:36,413
Well, maybe we should
come back another time.
266
00:15:36,437 --> 00:15:37,614
I think that would be better.
267
00:15:37,638 --> 00:15:39,183
He's looking forward
to seeing you.
268
00:15:39,207 --> 00:15:41,647
He's waiting for you
right now, right this way.
269
00:15:54,221 --> 00:15:57,233
Uncle Oliver, this
is Bill Cord and...
270
00:15:57,257 --> 00:15:58,702
someone we'd like you to meet.
271
00:15:58,726 --> 00:16:00,492
Well, come in.
272
00:16:08,335 --> 00:16:10,214
So you're Miss Garrett?
273
00:16:10,238 --> 00:16:11,815
Is that your real name?
274
00:16:11,839 --> 00:16:13,549
I don't know my real name.
275
00:16:13,573 --> 00:16:15,886
Garrett is the family
name of one of the sisters
276
00:16:15,910 --> 00:16:17,787
at the orphanage
where I was raised.
277
00:16:17,811 --> 00:16:19,222
I see.
278
00:16:19,246 --> 00:16:22,425
And you believe your true
name might be the same as mine?
279
00:16:22,449 --> 00:16:24,527
Barrows.
280
00:16:24,551 --> 00:16:27,363
Well, I don't know what
to believe, Mr. Barrows.
281
00:16:27,387 --> 00:16:29,533
But I've done quite
well with Garrett.
282
00:16:29,557 --> 00:16:32,002
Yes, I can see how
well you've been doing
283
00:16:32,026 --> 00:16:33,959
by reading these papers.
284
00:16:35,495 --> 00:16:37,735
Why do you want
to be my daughter?
285
00:16:39,367 --> 00:16:42,612
Uh, you make this sound
like some kind of audition.
286
00:16:42,636 --> 00:16:44,447
I don't want to
be your daughter.
287
00:16:44,471 --> 00:16:46,250
But if I am, I'd
like to know it.
288
00:16:46,274 --> 00:16:49,586
You realize you're
not the first young lady
289
00:16:49,610 --> 00:16:51,970
who's been presented
to me as my daughter.
290
00:16:55,049 --> 00:16:57,427
I can appreciate
your suspicions, but...
291
00:16:57,451 --> 00:16:58,917
Miss Garrett.
292
00:17:00,221 --> 00:17:01,954
Are you after my money?
293
00:17:05,026 --> 00:17:08,071
I'm sorry to have taken
up so much of your time, sir.
294
00:17:08,095 --> 00:17:10,007
I think we both made a mistake.
295
00:17:10,031 --> 00:17:13,209
Is that all you've got to say?
296
00:17:13,233 --> 00:17:15,712
That's all I can say
and still remain a lady.
297
00:17:17,838 --> 00:17:19,983
Come back here.
298
00:17:20,007 --> 00:17:22,385
And forget the "sir".
299
00:17:22,409 --> 00:17:23,975
Turn around.
300
00:17:27,815 --> 00:17:30,015
You haven't looked at her once.
301
00:17:31,451 --> 00:17:32,763
Looked at who?
302
00:17:32,787 --> 00:17:34,385
Over there.
303
00:17:38,859 --> 00:17:41,871
My wife, Mary.
304
00:17:41,895 --> 00:17:44,407
And if my instincts are correct:
305
00:17:44,431 --> 00:17:47,199
She's your mother, child.
306
00:18:00,347 --> 00:18:02,525
You should have told
me about the painting.
307
00:18:02,549 --> 00:18:04,928
You can't imagine how I
felt standing there looking at...
308
00:18:04,952 --> 00:18:06,363
At yourself?
309
00:18:06,387 --> 00:18:09,433
All right, I apologize,
but we all wanted to see...
310
00:18:09,457 --> 00:18:10,833
How I would react?
311
00:18:10,857 --> 00:18:14,204
I think that was deceitful,
manipulative, and dishonest.
312
00:18:14,228 --> 00:18:15,939
No, never dishonest.
313
00:18:15,963 --> 00:18:17,340
Now, ever since Staley hired us,
314
00:18:17,364 --> 00:18:19,242
I've been working 24
hours a day on this case.
315
00:18:19,266 --> 00:18:21,178
I deserved the chance
to see if I was right.
316
00:18:21,202 --> 00:18:23,213
And you believe you were.
317
00:18:23,237 --> 00:18:25,348
Well, any doubts I had are gone.
318
00:18:25,372 --> 00:18:26,883
Kelly, you've got to accept it.
319
00:18:26,907 --> 00:18:28,885
The old man does.
320
00:18:28,909 --> 00:18:31,421
So I accept, and
everyone's satisfied.
321
00:18:31,445 --> 00:18:33,156
Not good enough, Mr. Cord.
322
00:18:33,180 --> 00:18:35,125
Mr. Cord?
323
00:18:35,149 --> 00:18:36,760
All last week it was Bill.
324
00:18:36,784 --> 00:18:38,728
I want every item
that led you to me.
325
00:18:38,752 --> 00:18:40,630
I want it checked
and re-checked.
326
00:18:40,654 --> 00:18:42,465
I want to be sure I am who I am.
327
00:18:42,489 --> 00:18:44,134
Or at least who he thinks I am.
328
00:18:44,158 --> 00:18:46,136
Kelly.
329
00:18:46,160 --> 00:18:48,372
You're a very stubborn lady.
330
00:18:48,396 --> 00:18:49,973
Margaret?
331
00:18:49,997 --> 00:18:51,374
Margaret!
332
00:18:51,398 --> 00:18:53,509
Mr. Barrows, you
know the doctor said
333
00:18:53,533 --> 00:18:55,412
that you're not supposed
to walk on your own.
334
00:18:55,436 --> 00:18:57,314
You're supposed to
stay in your wheelchair.
335
00:18:57,338 --> 00:18:59,604
Oh, be quiet, girl. Margaret?
336
00:19:03,844 --> 00:19:05,889
Ah.
337
00:19:05,913 --> 00:19:07,590
These grounds
haven't been graced
338
00:19:07,614 --> 00:19:09,893
with such loveliness
in 20 years.
339
00:19:09,917 --> 00:19:11,527
Thank you, Mr. Barrows, but...
340
00:19:11,551 --> 00:19:13,663
And enough with
the "Mr. Barrows".
341
00:19:13,687 --> 00:19:15,765
I'd like you to call me Father.
342
00:19:15,789 --> 00:19:17,401
But I'll settle for Oliver,
343
00:19:17,425 --> 00:19:19,736
if that will be
more comfortable.
344
00:19:19,760 --> 00:19:21,337
And as for you, Mr. Cord.
345
00:19:21,361 --> 00:19:24,340
I haven't had a chance
to voice my appreciation.
346
00:19:24,364 --> 00:19:26,109
Excellent work.
347
00:19:26,133 --> 00:19:28,011
There'll be a letter on
the desk of your firm
348
00:19:28,035 --> 00:19:30,513
tomorrow morning, together
with a sizeable bonus
349
00:19:30,537 --> 00:19:31,647
for you too, I might add.
350
00:19:31,671 --> 00:19:33,350
That's really not
necessary, sir.
351
00:19:33,374 --> 00:19:34,817
Well, if it weren't,
352
00:19:34,841 --> 00:19:37,020
it wouldn't be worth
mentioning, would it?
353
00:19:37,044 --> 00:19:40,824
Margaret, you and
I have places to go
354
00:19:40,848 --> 00:19:42,426
and things to do.
355
00:19:42,450 --> 00:19:45,028
It's time this city took
a look at my daughter.
356
00:19:45,052 --> 00:19:46,496
I couldn't agree more.
357
00:19:46,520 --> 00:19:49,132
Speaking of bonuses,
you'll have no objections then
358
00:19:49,156 --> 00:19:51,167
if I take your daughter
to dinner this evening.
359
00:19:51,191 --> 00:19:52,903
You'd be foolish if you didn't.
360
00:20:07,241 --> 00:20:08,473
Well, what do you think?
361
00:20:09,676 --> 00:20:10,754
It's lovely.
362
00:20:10,778 --> 00:20:12,255
We'll take it.
363
00:20:12,279 --> 00:20:13,589
And the other two.
364
00:20:35,236 --> 00:20:37,247
It's really beautiful.
365
00:20:37,271 --> 00:20:40,584
Yes, your
great-grandmother thought so.
366
00:20:40,608 --> 00:20:43,320
We spent a fortune
on those chandeliers.
367
00:20:43,344 --> 00:20:46,289
Brought them all
the way from Vienna.
368
00:20:46,313 --> 00:20:47,958
I can see why.
369
00:20:47,982 --> 00:20:51,594
And sometimes when
there's a slight breeze
370
00:20:51,618 --> 00:20:53,663
and the crystals touch,
371
00:20:53,687 --> 00:20:55,464
if you listen closely
you can hear someone
372
00:20:55,488 --> 00:20:57,422
playing the Strauss Waltz.
373
00:20:58,692 --> 00:21:00,837
When this room
is full of people,
374
00:21:00,861 --> 00:21:03,840
I bet it's like something
out of a fairy tale.
375
00:21:03,864 --> 00:21:06,909
She'd be glad to know
The Barrows is yours.
376
00:21:06,933 --> 00:21:08,145
Oliver...
377
00:21:08,169 --> 00:21:11,648
No, please, no protest,
that was her doing, not mine.
378
00:21:11,672 --> 00:21:13,650
I merely held it in trust.
379
00:21:13,674 --> 00:21:15,318
I don't understand.
380
00:21:15,342 --> 00:21:17,887
Well, she wanted the
hotel to belong to someone
381
00:21:17,911 --> 00:21:19,655
who appreciated it.
382
00:21:19,679 --> 00:21:22,325
Loved it as much as she did.
383
00:21:22,349 --> 00:21:26,329
The 25 year-old regal, I
didn't quite fit her image.
384
00:21:26,353 --> 00:21:30,533
Although she allowed that I
might have a child who would.
385
00:21:30,557 --> 00:21:33,136
And I think you are just
what she had in mind.
386
00:22:02,556 --> 00:22:03,667
Good evening, Mr. Cord.
387
00:22:03,691 --> 00:22:04,901
Good evening, Eva.
388
00:22:04,925 --> 00:22:06,769
Could you tell Kelly
that I'm here, please?
389
00:22:08,295 --> 00:22:11,308
Eva, the first thing you do
390
00:22:11,332 --> 00:22:13,510
is make Mr. Cord a drink.
391
00:22:13,534 --> 00:22:15,812
He's going to need it.
392
00:22:15,836 --> 00:22:16,946
What'll you have, son?
393
00:22:16,970 --> 00:22:20,383
Um, scotch on
the rocks, I guess.
394
00:22:20,407 --> 00:22:22,952
Easy on the rocks.
395
00:22:22,976 --> 00:22:26,590
Young man, I will be in your
debt for the rest of my life.
396
00:22:26,614 --> 00:22:28,191
Sir?
397
00:22:28,215 --> 00:22:31,594
Today was the most wonderful
day I've spent in my entire life.
398
00:22:31,618 --> 00:22:32,896
With Kelly?
399
00:22:32,920 --> 00:22:36,366
Margaret. Margaret Ellen,
whether she likes it or not.
400
00:22:36,390 --> 00:22:38,368
Well, I think she's
gonna have to like it.
401
00:22:38,392 --> 00:22:40,736
I've been back over all my
research that led my to her
402
00:22:40,760 --> 00:22:41,838
and it looks sound.
403
00:22:41,862 --> 00:22:44,874
I need no shadows
cleared away, Mr. Cord.
404
00:22:44,898 --> 00:22:47,544
I'm her father, not
a research analyst.
405
00:22:47,568 --> 00:22:49,579
This was at her request, sir.
406
00:22:49,603 --> 00:22:50,880
Well, forget it.
407
00:22:50,904 --> 00:22:54,917
I'm quite satisfied with
the daughter I have.
408
00:22:54,941 --> 00:22:58,888
My lawyers are presently making
up all the necessary papers.
409
00:22:58,912 --> 00:23:01,391
Well, then... Thank you.
410
00:23:01,415 --> 00:23:03,593
She's a very lovely lady.
411
00:23:03,617 --> 00:23:05,962
You don't know how lovely.
412
00:23:21,234 --> 00:23:25,615
Well, I, uh, did say
the yacht club, didn't I?
413
00:23:25,639 --> 00:23:27,372
That is what you said.
414
00:23:29,443 --> 00:23:33,022
Well, it'll be an
interesting evening.
415
00:23:33,046 --> 00:23:35,425
Let's go. Sir.
416
00:23:35,449 --> 00:23:36,626
Have a good time.
417
00:23:36,650 --> 00:23:38,650
Bye, Oliver.
418
00:23:53,333 --> 00:23:54,878
All right. One more.
419
00:23:54,902 --> 00:23:56,646
To grow big and strong.
420
00:23:56,670 --> 00:23:58,448
I can't eat another
bite. Sure you can.
421
00:23:58,472 --> 00:24:00,750
Listen, these are better
hamburgers than they make...
422
00:24:00,774 --> 00:24:04,454
I know. They're much
better than at the yacht club.
423
00:24:04,478 --> 00:24:07,089
Look, I'm sorry. I should
have explained things to you,
424
00:24:07,113 --> 00:24:08,625
but there really
is a yacht club,
425
00:24:08,649 --> 00:24:13,029
it's... And this is a
Y.A.T. yacht club.
426
00:24:13,053 --> 00:24:14,497
It means young and thrifty.
427
00:24:15,688 --> 00:24:17,433
Just some friends,
we get together,
428
00:24:17,457 --> 00:24:19,803
share the wealth
and have a good time.
429
00:24:19,827 --> 00:24:21,838
And you're not having
a good time, are you?
430
00:24:21,862 --> 00:24:24,140
Oh, I'm having a
great time. I love it.
431
00:24:24,164 --> 00:24:26,176
But it wasn't what you expected.
432
00:24:26,200 --> 00:24:29,646
Well, no, it's, uh, it's
not what I expected.
433
00:24:29,670 --> 00:24:32,482
Did you see the looks that I got
when we walked down the dock?
434
00:24:32,506 --> 00:24:34,083
Oh, don't worry
about my friends,
435
00:24:34,107 --> 00:24:36,986
they're used to the
unexpected from me. It's normal.
436
00:24:37,010 --> 00:24:39,088
Ah. Well, I hope I did my part
437
00:24:39,112 --> 00:24:42,057
in keeping your
reputation alive.
438
00:24:42,081 --> 00:24:44,415
I think you just
made my reputation.
439
00:24:46,919 --> 00:24:48,531
You want to dance? Here?
440
00:24:48,555 --> 00:24:50,099
Oh, sure, it's a
regular cotillion.
441
00:24:50,123 --> 00:24:51,467
Come on. Ah.
442
00:25:03,303 --> 00:25:04,747
I think you're crazy.
443
00:25:04,771 --> 00:25:06,416
Well, I may be crazy,
444
00:25:06,440 --> 00:25:09,318
but I'm not dangerous.
445
00:25:09,342 --> 00:25:12,121
I thought lawyers were
supposed to be, uh,
446
00:25:12,145 --> 00:25:15,991
straight and consistent,
and dependable.
447
00:25:16,015 --> 00:25:17,893
And dull.
448
00:25:17,917 --> 00:25:21,819
You're not dull.
No way. Not you.
449
00:25:23,323 --> 00:25:25,134
I think you'd better
get to know me
450
00:25:25,158 --> 00:25:26,635
a little bit better
before you make
451
00:25:26,659 --> 00:25:29,305
any rash statements like that.
452
00:25:29,329 --> 00:25:31,941
Well, I've been with
you every day for a week.
453
00:25:31,965 --> 00:25:33,876
I think I know you pretty well.
454
00:25:33,900 --> 00:25:36,145
Oh, you do, huh?
455
00:25:36,169 --> 00:25:38,570
Yeah, I do, huh.
456
00:25:51,851 --> 00:25:54,011
I want you to know I didn't
plan on it ending this way.
457
00:25:56,256 --> 00:25:58,256
Neither did I.
458
00:26:12,405 --> 00:26:14,539
Do you want me to take you home?
459
00:26:16,476 --> 00:26:18,042
No.
460
00:26:19,746 --> 00:26:21,524
Come with me.
461
00:27:18,037 --> 00:27:19,482
Are you Staley?
462
00:27:19,506 --> 00:27:20,816
Glenn Staley?
463
00:27:20,840 --> 00:27:22,251
Who are you? What do you want?
464
00:27:22,275 --> 00:27:24,209
Mr. Gundy wants to talk to you.
465
00:27:33,921 --> 00:27:36,755
I said, Mr. Gundy
wants to talk to you.
466
00:27:41,027 --> 00:27:42,372
Richard, what the hell is this?
467
00:27:42,396 --> 00:27:44,540
I came here to do the talking.
468
00:27:44,564 --> 00:27:48,177
Mr. Carver tells me
the old man nearly died.
469
00:27:48,201 --> 00:27:50,212
His hotel goes to the city,
470
00:27:50,236 --> 00:27:53,215
it costs me $15 million.
471
00:27:53,239 --> 00:27:55,485
I wouldn't like that.
What's he talking about?
472
00:27:55,509 --> 00:27:58,521
Well, I, uh, told you I
needed outside money.
473
00:27:58,545 --> 00:28:03,091
It's $3 million for those bonds
he was supposed to pay off.
474
00:28:03,115 --> 00:28:07,396
You must live very well to let
yourself slide that far behind.
475
00:28:07,420 --> 00:28:09,231
My deal is with
Carver Industries.
476
00:28:09,255 --> 00:28:11,901
Your deal is with me since
I bailed your friend out.
477
00:28:11,925 --> 00:28:13,836
I am Carver Industries.
478
00:28:13,860 --> 00:28:16,639
Consequently, I
hold $12 million worth
479
00:28:16,663 --> 00:28:18,942
of options on
properties in this block,
480
00:28:18,966 --> 00:28:20,843
none of which are worth anything
481
00:28:20,867 --> 00:28:23,746
for development,
without the hotel.
482
00:28:23,770 --> 00:28:25,080
So I'll deliver.
483
00:28:25,104 --> 00:28:26,838
Reassure me.
484
00:28:28,708 --> 00:28:30,085
The old man
nearly gave the hotel
485
00:28:30,109 --> 00:28:31,487
to the city the other night,
486
00:28:31,511 --> 00:28:34,056
I stopped him before he
could make the announcement.
487
00:28:34,080 --> 00:28:35,258
Glenn, how?
488
00:28:35,282 --> 00:28:37,426
How doesn't matter,
the point is it worked.
489
00:28:37,450 --> 00:28:39,094
He's right.
490
00:28:39,118 --> 00:28:42,065
Where does that leave
Carver Industries' investment?
491
00:28:42,089 --> 00:28:43,933
Exactly where I promised.
492
00:28:43,957 --> 00:28:46,769
What about the girl who may
turn out to be his lost daughter?
493
00:28:46,793 --> 00:28:48,937
What about her?
494
00:28:48,961 --> 00:28:51,073
She's the key to
my plan, that's all.
495
00:28:51,097 --> 00:28:54,543
Glenn, I... I still don't see
what you have in mind.
496
00:28:54,567 --> 00:28:57,113
Just be patient,
Richard, you'll see.
497
00:28:57,137 --> 00:28:59,282
We better see.
498
00:28:59,306 --> 00:29:03,085
My options on the property's
come due in six weeks.
499
00:29:03,109 --> 00:29:05,821
You fail, Staley,
500
00:29:05,845 --> 00:29:09,592
we'll exercise
our option on you.
501
00:29:20,259 --> 00:29:22,638
I appreciate everything,
502
00:29:22,662 --> 00:29:25,608
but tonight,
well, it's too soon.
503
00:29:25,632 --> 00:29:29,979
I see. You've been talking
to that young man of yours.
504
00:29:30,003 --> 00:29:33,649
Well, I expected a
lawyer to be more discreet.
505
00:29:33,673 --> 00:29:38,353
Please. Please
try and understand.
506
00:29:38,377 --> 00:29:42,357
This week has been wonderful,
more than I can dream possible,
507
00:29:42,381 --> 00:29:44,593
but we still don't
know for sure.
508
00:29:44,617 --> 00:29:46,295
Well, I am.
509
00:29:46,319 --> 00:29:49,231
And your mother would be too.
510
00:29:49,255 --> 00:29:53,369
But why are you dissatisfied?
511
00:29:53,393 --> 00:29:54,470
Is it me?
512
00:29:54,494 --> 00:29:57,907
Oh, you know that's not true.
513
00:29:57,931 --> 00:30:01,243
If I had selected a father
I couldn't have chosen
514
00:30:01,267 --> 00:30:05,548
anyone more kind and
gracious and loving.
515
00:30:05,572 --> 00:30:08,283
That's why I want you to wait.
516
00:30:08,307 --> 00:30:10,052
I care for you, Oliver,
517
00:30:10,076 --> 00:30:14,891
and I want this to
be right and true.
518
00:30:14,915 --> 00:30:17,560
That's why I want you
to wear this tonight.
519
00:30:17,584 --> 00:30:19,862
It was your mother's.
520
00:30:19,886 --> 00:30:21,853
Her favorite.
521
00:30:23,857 --> 00:30:27,403
Oliver, it's beautiful.
522
00:30:27,427 --> 00:30:28,626
So are you.
523
00:30:36,770 --> 00:30:39,148
Now no more
protests, understood?
524
00:30:39,172 --> 00:30:40,172
Understood.
525
00:30:48,715 --> 00:30:51,460
Mr. Staley, nephew or not,
526
00:30:51,484 --> 00:30:54,530
I never allow anyone to
fuss about in the kitchen.
527
00:30:54,554 --> 00:30:56,999
Well, it's force of habit.
528
00:30:57,023 --> 00:31:00,502
You know how particular
Uncle Oliver is about his Margot.
529
00:31:00,526 --> 00:31:02,471
Well, you'll find out
how particular I am
530
00:31:02,495 --> 00:31:05,341
if you're still here
when I come back.
531
00:31:53,012 --> 00:31:56,025
I know you're all
aware that tonight marks
532
00:31:56,049 --> 00:31:58,795
a very special
moment in my life,
533
00:31:58,819 --> 00:32:00,997
the return of my daughter.
534
00:32:01,021 --> 00:32:04,867
Few men have been so
blessed as to have lost
535
00:32:04,891 --> 00:32:09,271
and found such
a beautiful jewel.
536
00:32:09,295 --> 00:32:13,109
Made more precious
by the loss of time.
537
00:32:13,133 --> 00:32:15,744
Affection, like good wine,
538
00:32:15,768 --> 00:32:17,814
does not wither with age.
539
00:32:17,838 --> 00:32:22,785
Which reminds me,
I'm entitled to one glass.
540
00:32:44,797 --> 00:32:46,475
A full glass, if you please.
541
00:32:46,499 --> 00:32:48,610
Yes, sir.
542
00:32:48,634 --> 00:32:52,281
It is with great pride and
joy that I announce today,
543
00:32:52,305 --> 00:32:56,385
not only in my heart,
but legally as well,
544
00:32:56,409 --> 00:32:59,322
that the beautiful
lady sitting at my right
545
00:32:59,346 --> 00:33:01,958
is my daughter.
546
00:33:01,982 --> 00:33:04,226
Ladies and gentlemen, I give you
547
00:33:04,250 --> 00:33:08,898
Miss Margaret Ellen Barrows.
548
00:33:18,098 --> 00:33:19,642
To you, Father.
549
00:33:35,348 --> 00:33:36,592
Mr. Barrows?
550
00:33:38,351 --> 00:33:41,097
Mr. Barrows?
551
00:33:41,121 --> 00:33:43,354
Wallert, call the doctor.
552
00:33:56,402 --> 00:34:00,504
Kelly...
553
00:34:31,037 --> 00:34:32,782
I'm so sorry.
554
00:34:32,806 --> 00:34:35,684
Anything I can do.
555
00:34:35,708 --> 00:34:36,841
Any of us.
556
00:34:38,844 --> 00:34:39,977
Thank you.
557
00:34:42,348 --> 00:34:46,162
Well, Uncle Oliver
was a good man.
558
00:34:46,186 --> 00:34:48,063
If it's of any comfort to you,
559
00:34:48,087 --> 00:34:49,999
you made him happier
than I've ever seen him.
560
00:34:50,023 --> 00:34:53,269
I only wish that...
Thank you, Glenn.
561
00:34:53,293 --> 00:34:56,672
Margaret, I know this
isn't the time or the place,
562
00:34:56,696 --> 00:34:59,908
but as Uncle Oliver's
executer there are some details
563
00:34:59,932 --> 00:35:02,077
concerning the estate
that need to be attended to.
564
00:35:02,101 --> 00:35:04,313
So when you're
ready, you call me.
565
00:35:04,337 --> 00:35:05,781
I don't want it.
566
00:35:05,805 --> 00:35:08,650
I understand you're
upset. We'll talk later.
567
00:35:08,674 --> 00:35:10,285
No, I'm not upset,
568
00:35:10,309 --> 00:35:12,788
I just don't want
something that's not mine.
569
00:35:12,812 --> 00:35:14,223
It is yours.
570
00:35:14,247 --> 00:35:17,860
The Barrows belongs to
you, it's your responsibility.
571
00:35:17,884 --> 00:35:20,295
Uncle Oliver gave it
to you, to no one else.
572
00:35:20,319 --> 00:35:22,331
Kelly, he's right.
573
00:35:22,355 --> 00:35:24,667
We'll talk when
you feel like it.
574
00:35:47,847 --> 00:35:51,126
Here. Oh, no, thank you.
575
00:35:51,150 --> 00:35:53,862
What I need are answers.
576
00:35:53,886 --> 00:35:55,419
I have to know, Bill.
577
00:35:58,390 --> 00:36:03,806
Kelly... don't put
yourself through this.
578
00:36:03,830 --> 00:36:06,975
Oliver Barrows was
satisfied, why can't you be?
579
00:36:06,999 --> 00:36:11,313
You said it yourself, because
now it's my responsibility.
580
00:36:11,337 --> 00:36:12,747
And I'm not gonna be satisfied
581
00:36:12,771 --> 00:36:15,284
until I know the truth.
582
00:36:15,308 --> 00:36:18,120
Will you help me?
583
00:36:18,144 --> 00:36:19,855
You know I will.
584
00:36:19,879 --> 00:36:22,512
You won't be working
alone this time.
585
00:36:46,038 --> 00:36:47,649
Hello?
586
00:36:47,673 --> 00:36:49,251
Charlie, this is Kelly.
587
00:36:49,275 --> 00:36:51,419
Kelly, you sound strange.
588
00:36:51,443 --> 00:36:53,122
Something wrong?
589
00:36:53,146 --> 00:36:56,358
Oliver Barrows is dead.
590
00:36:56,382 --> 00:36:59,394
Oh, I'm sorry. I truly am.
591
00:36:59,418 --> 00:37:00,951
If there's anything I can do.
592
00:37:02,155 --> 00:37:04,433
I wanna hire you.
593
00:37:04,457 --> 00:37:06,123
I need to know who I am.
594
00:37:20,373 --> 00:37:22,318
Kelly went through
all that alone?
595
00:37:22,342 --> 00:37:23,986
Why didn't she call us?
596
00:37:24,010 --> 00:37:25,420
Well, she has now.
597
00:37:25,444 --> 00:37:28,857
Angels, William Cord's
work was done as a lawyer,
598
00:37:28,881 --> 00:37:30,358
primarily research.
599
00:37:30,382 --> 00:37:33,061
I want to start fresh. I
don't understand, Charlie,
600
00:37:33,085 --> 00:37:35,164
who's challenging the
right to the inheritance?
601
00:37:35,188 --> 00:37:36,765
She is.
602
00:37:36,789 --> 00:37:39,301
That's why I want you to
go to San Diego, Tiffany,
603
00:37:39,325 --> 00:37:40,402
work with Kelly.
604
00:37:40,426 --> 00:37:42,104
Go at it as though
neither of you
605
00:37:42,128 --> 00:37:45,040
had ever heard of
Margaret Ellen Barrows.
606
00:37:45,064 --> 00:37:48,510
Concentrate on the estate
and anyone associated with it.
607
00:37:48,534 --> 00:37:50,912
If there's anyone with
anything to gain, besides Kelly,
608
00:37:50,936 --> 00:37:53,348
in all this, it should be there.
609
00:37:53,372 --> 00:37:55,217
All right, Charlie.
610
00:37:55,241 --> 00:37:56,451
What about me, Charlie?
611
00:37:56,475 --> 00:37:58,154
You stay here, Kris.
612
00:37:58,178 --> 00:38:01,323
Cord should be in Los
Angeles within 24 hours.
613
00:38:01,347 --> 00:38:04,760
I want you to pick up the
trail where his research left off.
614
00:38:04,784 --> 00:38:07,996
If there's the slightest
variance, dig it out.
615
00:38:08,020 --> 00:38:08,998
Will do.
616
00:38:09,022 --> 00:38:11,099
Any questions, Bosley?
617
00:38:11,123 --> 00:38:14,369
No, Charlie, uh, just concern.
618
00:38:14,393 --> 00:38:17,139
Depending on how this
goes, somebody could get hurt.
619
00:38:17,163 --> 00:38:19,574
And I, uh... well, I just
wish I could be sure
620
00:38:19,598 --> 00:38:21,010
that it wasn't
going to be Kelly.
621
00:38:21,034 --> 00:38:24,113
So do I, Bosley. So do I.
622
00:38:27,907 --> 00:38:29,485
You realize, Mr. Worden,
623
00:38:29,509 --> 00:38:31,086
that we went to a
great deal of trouble
624
00:38:31,110 --> 00:38:33,022
to make sure that
your law firm handled
625
00:38:33,046 --> 00:38:34,723
the probate to the
Barrows' estate.
626
00:38:34,747 --> 00:38:37,926
Much appreciated. By far
the largest I've ever handled.
627
00:38:37,950 --> 00:38:40,929
So I shouldn't think
time would be a problem?
628
00:38:40,953 --> 00:38:45,034
I don't know, the pay
cells and the title structures,
629
00:38:45,058 --> 00:38:46,801
no legal incumbencies.
630
00:38:46,825 --> 00:38:49,538
Takes time before
the state taxes
631
00:38:49,562 --> 00:38:51,507
can be paid and
everything wrapped up.
632
00:38:51,531 --> 00:38:54,643
It's important that you
understand you have three weeks.
633
00:38:54,667 --> 00:38:58,214
Three week...?
That's impossible.
634
00:38:58,238 --> 00:39:02,685
Three weeks to sell just
the hotel, The Barrows.
635
00:39:02,709 --> 00:39:04,486
That's all we're interested in.
636
00:39:04,510 --> 00:39:07,623
Well, what you're
asking could be
637
00:39:07,647 --> 00:39:09,858
very expensive.
638
00:39:09,882 --> 00:39:12,894
I mean, I-I have to
answer to the state.
639
00:39:12,918 --> 00:39:15,431
There are others
that have to be paid.
640
00:39:15,455 --> 00:39:17,187
Cut it.
641
00:39:18,524 --> 00:39:21,470
You just do it.
642
00:39:21,494 --> 00:39:22,760
Three weeks.
643
00:39:33,539 --> 00:39:36,084
Enjoy your lunch, Mr. Worden.
644
00:39:36,108 --> 00:39:38,041
Excuse me.
645
00:39:42,582 --> 00:39:44,493
Well, if all this was mine
646
00:39:44,517 --> 00:39:46,094
I wouldn't take a
chance of losing it.
647
00:39:46,118 --> 00:39:48,897
Neither would I, if
it really is all mine.
648
00:39:48,921 --> 00:39:51,300
That's why I wanted
you and Kris and Bos.
649
00:39:51,324 --> 00:39:53,769
I-I want no ifs, no questions.
650
00:39:53,793 --> 00:39:56,305
Questions? I have
one. Why didn't you call?
651
00:39:56,329 --> 00:39:57,506
I would have arranged lunch
652
00:39:57,530 --> 00:39:59,341
in one of the private
dining rooms for you.
653
00:39:59,365 --> 00:40:00,409
Glenn, this is Tiffany.
654
00:40:00,433 --> 00:40:01,977
She works for
the same firm I do.
655
00:40:02,001 --> 00:40:03,312
How do you do, Tiffany?
656
00:40:03,336 --> 00:40:05,046
Between us, I
think your employer
657
00:40:05,070 --> 00:40:07,149
should arrange a
replacement for Margaret here.
658
00:40:07,173 --> 00:40:09,218
Kelly. Please, Glenn.
659
00:40:09,242 --> 00:40:10,986
All right, Kelly.
660
00:40:11,010 --> 00:40:12,321
But it is Margaret Barrows
661
00:40:12,345 --> 00:40:14,223
that has some important
decisions to make.
662
00:40:14,247 --> 00:40:18,127
You seem very sure that
Kelly is Mr. Barrows' daughter.
663
00:40:18,151 --> 00:40:19,295
No doubts, huh?
664
00:40:19,319 --> 00:40:21,297
My only concern is
that Kelly has doubts.
665
00:40:21,321 --> 00:40:22,931
Uncle Oliver didn't have any.
666
00:40:22,955 --> 00:40:26,001
I have a whole file
cabinet full of proof.
667
00:40:26,025 --> 00:40:29,059
Good. I'd like to start
there then, if I may?
668
00:40:30,929 --> 00:40:32,241
I don't understand.
669
00:40:32,265 --> 00:40:34,443
I want Tiffany to
examine everything.
670
00:40:34,467 --> 00:40:38,447
Oh. Well, she's welcome
to look at whatever she likes.
671
00:40:38,471 --> 00:40:41,082
Thank you. But, by the way,
672
00:40:41,106 --> 00:40:43,818
there are some documents,
and I do need your signature.
673
00:40:43,842 --> 00:40:46,221
Margaret Barrows' signature?
674
00:40:46,245 --> 00:40:47,944
I'm sorry, but not yet.
675
00:40:49,415 --> 00:40:53,595
Kelly, it could take months
or years to clear up this estate
676
00:40:53,619 --> 00:40:56,631
and there are the other
bequests to consider.
677
00:40:56,655 --> 00:40:59,901
Financially speaking,
it's extremely irresponsible
678
00:40:59,925 --> 00:41:01,170
to continue this way.
679
00:41:01,194 --> 00:41:04,773
I'm sorry, but I said not yet.
680
00:41:04,797 --> 00:41:07,197
Well, of course.
681
00:41:17,577 --> 00:41:19,855
There's so many things
I didn't know about Kelly.
682
00:41:19,879 --> 00:41:22,057
You know, I had no idea
she ever lived up here.
683
00:41:22,081 --> 00:41:24,760
I don't think she did either.
Mrs. Blaine had to give her up
684
00:41:24,784 --> 00:41:26,962
after a year when
her husband died.
685
00:41:26,986 --> 00:41:29,565
They weren't as lenient in
foster home placement then
686
00:41:29,589 --> 00:41:31,933
as they are now.
687
00:41:31,957 --> 00:41:33,068
Next stop.
688
00:41:37,530 --> 00:41:39,975
Well, it has been an
incredible four days.
689
00:41:39,999 --> 00:41:41,076
What an adventure.
690
00:41:41,100 --> 00:41:43,378
Wait a minute, this
is only the beginning.
691
00:41:43,402 --> 00:41:44,980
I still don't know
how you did it.
692
00:41:45,004 --> 00:41:46,348
Did what?
693
00:41:46,372 --> 00:41:49,685
Well, you have a missing
child, born at home in San Diego,
694
00:41:49,709 --> 00:41:52,855
lost after a car crash
in Texas, no fingerprints.
695
00:41:52,879 --> 00:41:55,323
Well, I hate to admit it,
but it really wasn't me,
696
00:41:55,347 --> 00:41:57,325
it was a computer.
Glenn Staley's idea.
697
00:41:57,349 --> 00:41:59,027
I don't get it.
698
00:41:59,051 --> 00:42:01,463
I didn't either till I saw
the computer work.
699
00:42:01,487 --> 00:42:04,500
You see, Barrows only
had pictures of the baby,
700
00:42:04,524 --> 00:42:08,003
his wife, Mary, and himself,
and two generations before him.
701
00:42:08,027 --> 00:42:09,772
So you put the pictures
in the computer?
702
00:42:09,796 --> 00:42:11,039
That's right.
703
00:42:11,063 --> 00:42:13,542
And it gives you back
is projected possibilities
704
00:42:13,566 --> 00:42:15,544
of facial characteristics
at different ages.
705
00:42:15,568 --> 00:42:17,879
That's all there is to it?
706
00:42:17,903 --> 00:42:20,081
Hardly, then comes the legwork.
707
00:42:20,105 --> 00:42:22,618
Driver's licenses,
government employee records,
708
00:42:22,642 --> 00:42:24,919
state licenses, etcetera,
etcetera, etcetera.
709
00:42:24,943 --> 00:42:28,257
Yeah, I guess we're
all on a file somewhere.
710
00:42:28,281 --> 00:42:30,213
Especially pretty
lady detectives.
711
00:42:31,917 --> 00:42:34,028
But I had six good,
strong possibilities,
712
00:42:34,052 --> 00:42:35,397
so I worked backwards from there
713
00:42:35,421 --> 00:42:37,466
until I found state
foster care people
714
00:42:37,490 --> 00:42:39,334
who handled children
from the orphanage.
715
00:42:39,358 --> 00:42:41,603
The Blaines took the job
while they lived in Texas.
716
00:42:41,627 --> 00:42:43,827
Brought Kelly to California
when they moved here.
717
00:42:45,731 --> 00:42:48,143
I think you missed
your calling. How's that?
718
00:42:48,167 --> 00:42:49,978
I think Charlie could use you.
719
00:42:50,002 --> 00:42:52,447
Heh.
720
00:42:54,740 --> 00:42:56,406
Uh-oh.
721
00:42:59,846 --> 00:43:00,889
Oh, no.
722
00:43:00,913 --> 00:43:02,391
Wait a minute. Bill.
723
00:43:02,415 --> 00:43:04,559
Don't panic, I'll have to
find a place to pull over.
724
00:43:04,583 --> 00:43:06,227
Bill. Hold on.
725
00:43:15,695 --> 00:43:17,138
Wait a second,
I'll put up the top.
726
00:43:17,162 --> 00:43:19,040
Hurry.
727
00:43:19,064 --> 00:43:21,231
What's the matter? It's stuck.
728
00:43:22,635 --> 00:43:24,145
Here, put this on your head.
729
00:43:24,169 --> 00:43:26,181
Come on. Come on out.
730
00:43:26,205 --> 00:43:28,205
Come on, take my hand.
731
00:43:33,779 --> 00:43:36,458
Oh, my shoe.
732
00:43:36,482 --> 00:43:39,249
I got it, I got it. Come on.
733
00:44:04,209 --> 00:44:05,654
Here.
734
00:44:05,678 --> 00:44:07,422
Oh.
735
00:44:07,446 --> 00:44:11,159
Well, one thing about the
weather this time of year,
736
00:44:11,183 --> 00:44:13,395
it's very unpredictable.
737
00:44:13,419 --> 00:44:15,897
Yeah, especially if it's
one of those freaky storms
738
00:44:15,921 --> 00:44:17,866
that comes up from the south.
739
00:44:17,890 --> 00:44:20,557
Sure doesn't look
like it's gonna let up.
740
00:44:22,027 --> 00:44:23,467
Ooh. Here.
741
00:44:24,797 --> 00:44:26,174
Put this around you. Thank you.
742
00:44:26,198 --> 00:44:28,064
Try to stay warm.
743
00:44:39,311 --> 00:44:42,257
Um, we might be
here a little while,
744
00:44:42,281 --> 00:44:46,182
so I'll go out and see if I can
get the top up on the car, okay?
745
00:44:47,419 --> 00:44:50,732
Yeah, that's
probably a good idea.
746
00:44:50,756 --> 00:44:52,155
Yeah.
747
00:45:02,434 --> 00:45:06,314
Four days that woman's
been at those files. Four days.
748
00:45:06,338 --> 00:45:09,150
I can't afford four days.
749
00:45:09,174 --> 00:45:10,586
What does she hope to find?
750
00:45:10,610 --> 00:45:12,610
Nothing to find.
751
00:45:15,314 --> 00:45:16,992
Why does she have
to be a detective?
752
00:45:17,016 --> 00:45:19,094
There was no way of knowing
what she was gonna be.
753
00:45:19,118 --> 00:45:21,797
Couldn't this Tiffany Welles
be putting on some kind of act?
754
00:45:21,821 --> 00:45:23,231
What difference does it make?
755
00:45:23,255 --> 00:45:26,222
If this drags on much longer
we're all going to be ruined.
756
00:45:29,394 --> 00:45:34,209
Glenn, what if the new
Miss Barrows were dead?
757
00:45:34,233 --> 00:45:36,811
I don't like it.
758
00:45:36,835 --> 00:45:38,379
I don't like what
your suggesting.
759
00:45:38,403 --> 00:45:41,382
You've heard the
phrase all or nothing.
760
00:45:41,406 --> 00:45:45,420
Wait a minute, Uncle
Oliver was different.
761
00:45:45,444 --> 00:45:49,113
I put up with everything
from him over the years.
762
00:45:51,583 --> 00:45:54,596
Glenn...
763
00:45:54,620 --> 00:45:58,232
There's really very
little difference.
764
00:45:58,256 --> 00:46:00,757
We're so close.
765
00:46:04,463 --> 00:46:06,963
How do you suggest I do it?
766
00:46:08,801 --> 00:46:11,846
Didn't the old man
give her a new car?
767
00:46:11,870 --> 00:46:13,815
Yes.
768
00:46:13,839 --> 00:46:18,086
And don't new cars sometimes
get mechanical defects?
769
00:46:18,110 --> 00:46:20,455
Little bugs that have
to be worked out?
55541