All language subtitles for Charlies Angels S04E04 Angels at the Altar.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,803 --> 00:00:03,715 Once upon a time 2 00:00:03,739 --> 00:00:06,417 there were three little girls who went to the police academy. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,674 One in Los Angeles. 4 00:00:09,811 --> 00:00:11,388 One in San Francisco. 5 00:00:11,412 --> 00:00:13,747 The other in Boston. 6 00:00:16,084 --> 00:00:19,030 And they were each assigned 7 00:00:19,054 --> 00:00:22,901 very hazardous duties. 8 00:00:22,925 --> 00:00:24,502 But I took them away from all that 9 00:00:24,526 --> 00:00:26,371 and now they work for me. 10 00:00:26,395 --> 00:00:28,205 My name is Charlie. 11 00:01:33,328 --> 00:01:35,339 Sharon, it's gorgeous. 12 00:01:35,363 --> 00:01:37,375 Wait till Scott gets a look of this on you. 13 00:01:37,399 --> 00:01:38,842 Yours will be just as beautiful. 14 00:01:38,866 --> 00:01:40,477 Oh, not quite. 15 00:01:40,501 --> 00:01:41,879 Take good care of this, will you? 16 00:01:41,903 --> 00:01:43,915 Oh, I will. 17 00:01:43,939 --> 00:01:46,350 And you make sure that Scott doesn't see you in that. 18 00:01:46,374 --> 00:01:48,319 Not a chance. 19 00:01:48,343 --> 00:01:50,288 Oh, what a weekend it's gonna be. 20 00:01:50,312 --> 00:01:51,555 We'll do all the things we did 21 00:01:51,579 --> 00:01:53,224 on my 18th birthday, remember? 22 00:01:53,248 --> 00:01:55,059 Oh, no, not everything. 23 00:01:55,083 --> 00:01:56,928 I am not getting sick on champagne. 24 00:01:56,952 --> 00:01:59,430 Oh, remember, I fell down in front of that guy, 25 00:01:59,454 --> 00:02:00,698 the big guy, on the... On the... 26 00:02:00,722 --> 00:02:02,166 On the high school football team. 27 00:02:02,190 --> 00:02:03,301 I'd forgotten that. 28 00:02:03,325 --> 00:02:04,869 And if Randy hadn't caught your arm, 29 00:02:04,893 --> 00:02:06,770 you would have looked great all over the rug. 30 00:02:08,363 --> 00:02:10,529 Oh. 31 00:02:13,201 --> 00:02:14,201 I'm sorry. 32 00:02:16,404 --> 00:02:17,648 How did Randy take it? 33 00:02:17,672 --> 00:02:19,884 He kept congratulating me, 34 00:02:19,908 --> 00:02:22,020 telling me that he wanted me to be happy. 35 00:02:22,044 --> 00:02:25,656 "If that skier of yours is such a great guy," he said... 36 00:02:25,680 --> 00:02:29,394 Well, am I? Hm? 37 00:02:29,418 --> 00:02:32,530 What other kind of guy could I fall in love with in one day? 38 00:02:32,554 --> 00:02:34,754 One glorious day. 39 00:02:37,225 --> 00:02:39,503 By the way, I had lunch with Randy today. 40 00:02:39,527 --> 00:02:40,637 Oh, Scott. 41 00:02:40,661 --> 00:02:42,639 No, now we needed to talk. 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,108 There where some things that, uh, 43 00:02:44,132 --> 00:02:46,043 needed to be said between us. 44 00:02:46,067 --> 00:02:47,978 You know, in another situation I think 45 00:02:48,002 --> 00:02:49,479 he and I could become good friends. 46 00:02:49,503 --> 00:02:51,249 Am I lucky or am I lucky? 47 00:02:51,273 --> 00:02:53,517 Maybe a little of both. 48 00:02:53,541 --> 00:02:55,552 Listen, I gotta get back to the store now. 49 00:02:55,576 --> 00:02:58,856 I wanted to say goodbye to you. 50 00:02:58,880 --> 00:03:02,359 No you didn't. You came here to get a look at my dress. 51 00:03:02,383 --> 00:03:04,195 Come on, Kelly, we'll walk him to the car. 52 00:03:04,219 --> 00:03:05,219 Okay. 53 00:03:14,428 --> 00:03:16,207 Why'd you park way out here? 54 00:03:16,231 --> 00:03:18,075 Driveway's full of delivery vans. 55 00:03:18,099 --> 00:03:20,544 Ah. Couldn't get near the house. 56 00:03:36,251 --> 00:03:37,661 You all right? 57 00:03:37,685 --> 00:03:39,063 Yeah. 58 00:03:39,087 --> 00:03:40,198 Kelly? 59 00:03:40,222 --> 00:03:41,854 I'm fine. 60 00:03:43,125 --> 00:03:44,469 Just because I'm not rich 61 00:03:44,493 --> 00:03:47,071 doesn't mean I'm gonna ruin the neighborhood. 62 00:03:49,063 --> 00:03:50,941 You sure you're all right, I'll get started. 63 00:03:50,965 --> 00:03:53,866 I'm fine. 64 00:04:07,582 --> 00:04:08,822 Can I speak to you? 65 00:04:10,519 --> 00:04:11,817 I mean professionally. 66 00:04:19,727 --> 00:04:21,705 Nearly being hit by a car 67 00:04:21,729 --> 00:04:23,273 running up on the curb doesn't sound 68 00:04:23,297 --> 00:04:25,343 like much of an accident to me. 69 00:04:25,367 --> 00:04:26,744 You say this isn't the first time 70 00:04:26,768 --> 00:04:28,346 something like this has happened? 71 00:04:28,370 --> 00:04:32,283 Well, two weeks ago there was a gas leak in Scott's apartment. 72 00:04:32,307 --> 00:04:34,751 What did the gas company say? Broken fitting. 73 00:04:34,775 --> 00:04:36,353 Which could have been the result 74 00:04:36,377 --> 00:04:37,421 of a simple malfunction. 75 00:04:37,445 --> 00:04:39,857 Well, then, last week. 76 00:04:39,881 --> 00:04:41,025 He was in the stock room 77 00:04:41,049 --> 00:04:43,627 of the sporting goods store he runs. 78 00:04:43,651 --> 00:04:46,297 A cable broke on a weight machine he was demonstrating. 79 00:04:46,321 --> 00:04:49,566 Two hundred and fifty pounds just missed his head. 80 00:04:49,590 --> 00:04:51,635 A cable broke on a new machine? 81 00:04:51,659 --> 00:04:52,937 Mm-hm. 82 00:04:52,961 --> 00:04:55,472 Oh, Bert, that's Scott's partner in the store, 83 00:04:55,496 --> 00:04:58,543 thinks that one of the stock boys assembled it incorrectly. 84 00:04:58,567 --> 00:05:01,345 Sharon, is it a good partnership? 85 00:05:01,369 --> 00:05:02,369 Oh, sure. 86 00:05:04,239 --> 00:05:05,582 Bert needs Scott. 87 00:05:05,606 --> 00:05:08,152 People come into the store just because they like the idea 88 00:05:08,176 --> 00:05:10,388 of buying from a former champion skier. 89 00:05:10,412 --> 00:05:13,057 What about competitors who have lost to him in the past? 90 00:05:13,081 --> 00:05:14,725 No. 91 00:05:14,749 --> 00:05:17,694 Even the guy he was in business with up in Aspen, 92 00:05:17,718 --> 00:05:19,330 Dick Guzman, 93 00:05:19,354 --> 00:05:22,288 they went out of business angry, but not that angry. 94 00:05:24,825 --> 00:05:27,004 Sharon there is another possibility. 95 00:05:27,028 --> 00:05:29,473 Maybe someone doesn't want Scott to marry you. 96 00:05:29,497 --> 00:05:31,008 Who? 97 00:05:31,032 --> 00:05:32,877 Oh, no, no. Not Randy. 98 00:05:32,901 --> 00:05:34,745 Well, he did have trouble readjusting 99 00:05:34,769 --> 00:05:36,581 to civilian life after Vietnam. 100 00:05:36,605 --> 00:05:39,350 He was in a sanatorium, you told me that yourself. 101 00:05:39,374 --> 00:05:42,786 Do you know where to find this Randy, Sharon? 102 00:05:42,810 --> 00:05:44,689 At the wedding. He'll be the photographer. 103 00:05:44,713 --> 00:05:46,023 Sharon, you're kidding. 104 00:05:46,047 --> 00:05:48,025 It's all right. He's a very good photographer 105 00:05:48,049 --> 00:05:49,927 and Scott said it was all right between them. 106 00:05:49,951 --> 00:05:52,785 But that was before someone tried to hit Scott with a car. 107 00:05:54,856 --> 00:05:56,901 Looks to me like we're going to a wedding. 108 00:05:56,925 --> 00:06:00,037 I think Tiffany is right. 109 00:06:00,061 --> 00:06:02,506 Bosley, make the arrangements. Okay. 110 00:06:02,530 --> 00:06:05,742 Kris, why don't you start with Burt Marshall? 111 00:06:05,766 --> 00:06:09,780 Let's see if Scott's partner really is his partner. 112 00:06:09,804 --> 00:06:11,616 Everything is gonna be okay. 113 00:06:11,640 --> 00:06:12,983 Don't worry. 114 00:06:13,007 --> 00:06:14,007 I'll try. 115 00:06:31,559 --> 00:06:33,938 You will be there for the bachelor party, right? 116 00:06:33,962 --> 00:06:35,306 Of course. 117 00:06:35,330 --> 00:06:38,708 Stop worrying. I wouldn't miss this for anything. 118 00:06:38,732 --> 00:06:42,046 This is one best man who knows all his responsibilities. 119 00:06:42,070 --> 00:06:43,247 Good morning. 120 00:06:43,271 --> 00:06:44,648 Morning. 121 00:06:44,672 --> 00:06:47,684 Okay, listen, I gotta go pick up my tux at the cleaners. 122 00:06:47,708 --> 00:06:50,421 Mm-hm. 123 00:06:50,445 --> 00:06:53,757 My partner is the only guy I know who'd own his own tuxedo. 124 00:06:53,781 --> 00:06:55,660 That was Scott Miller, wasn't it? The skier. 125 00:06:55,684 --> 00:06:57,628 Must be something being partners with him. 126 00:06:57,652 --> 00:06:58,795 We're a good team. 127 00:06:58,819 --> 00:07:00,931 He's into slaloms, I like waterskiing. 128 00:07:00,955 --> 00:07:02,099 What can I show you? 129 00:07:02,123 --> 00:07:04,235 Well, I was gonna go to Aspen this weekend, 130 00:07:04,259 --> 00:07:05,469 uh, do a little hiking. 131 00:07:05,493 --> 00:07:07,338 And maybe a little soaking in the hot tub? 132 00:07:07,362 --> 00:07:08,339 Mm-hm. 133 00:07:08,363 --> 00:07:09,674 Is this all they're wearing? 134 00:07:09,698 --> 00:07:12,443 This is the most they're wearing. 135 00:07:12,467 --> 00:07:15,346 Uh-oh. I don't know. 136 00:07:27,515 --> 00:07:28,492 Kelly. 137 00:07:28,516 --> 00:07:29,493 Hi. 138 00:07:29,517 --> 00:07:31,094 Mother was wondering where you were. 139 00:07:31,118 --> 00:07:32,496 What happened? Did you get lost? 140 00:07:32,520 --> 00:07:36,066 Oh, no. Come on. Come on. 141 00:07:36,090 --> 00:07:38,436 Wait till you see where we're going to have the ceremony, 142 00:07:38,460 --> 00:07:40,103 it looks like an open air cathedral. 143 00:07:40,127 --> 00:07:41,739 Oh, my gosh. How are you feeling? 144 00:07:41,763 --> 00:07:42,873 Oh, I don't know. 145 00:07:42,897 --> 00:07:44,942 I think that I overreacted yesterday. 146 00:07:44,966 --> 00:07:47,511 You know how things always look brighter in the morning? 147 00:07:47,535 --> 00:07:49,046 Yeah. 148 00:07:49,070 --> 00:07:51,781 I think that if I told Scott that I hired you 149 00:07:51,805 --> 00:07:53,184 he'd have my head. 150 00:07:53,208 --> 00:07:55,752 Oh, all you should think about is the wedding. 151 00:07:55,776 --> 00:07:58,222 You know, just concentrate on walking down the aisle. 152 00:07:58,246 --> 00:07:59,246 Okay? 153 00:08:00,715 --> 00:08:01,715 A little further. 154 00:08:03,518 --> 00:08:05,029 Right. 155 00:08:05,053 --> 00:08:06,096 There it is. 156 00:08:06,120 --> 00:08:08,032 Beautiful. 157 00:08:08,056 --> 00:08:10,067 Contrasting ferns and that, really. 158 00:08:10,091 --> 00:08:12,136 Well, they're better than those plastic things 159 00:08:12,160 --> 00:08:14,104 we had in the place in Vegas when we got married. 160 00:08:14,128 --> 00:08:15,672 Heh-heh. Oh. 161 00:08:15,696 --> 00:08:18,256 Hey, Mom and Dad, look who's here. 162 00:08:19,500 --> 00:08:21,611 Now you see what happens when the bright young MD 163 00:08:21,635 --> 00:08:23,480 gets bowled over by the cutest showgirl 164 00:08:23,504 --> 00:08:25,749 this side of the Casino de Paris, eh? 165 00:08:25,773 --> 00:08:27,117 He didn't marry me for my money, 166 00:08:27,141 --> 00:08:29,052 he married me for my time-step. 167 00:08:29,076 --> 00:08:31,221 Now, that's not true. The only way 168 00:08:31,245 --> 00:08:33,090 that she would show me how those showgirls 169 00:08:33,114 --> 00:08:35,760 held up those big hats was for me to marry her. 170 00:08:37,619 --> 00:08:40,764 Oh, Sharon, I want you to know I've been practicing. 171 00:08:40,788 --> 00:08:42,466 You're really gonna go through with it? 172 00:08:42,490 --> 00:08:43,901 Go through with what? 173 00:08:43,925 --> 00:08:45,903 She gonna sing at the ceremony. 174 00:08:45,927 --> 00:08:47,371 Oh, great. 175 00:08:47,395 --> 00:08:49,607 She's afraid I'll go into one of my 176 00:08:49,631 --> 00:08:52,510 comedy routines in between choruses. 177 00:08:52,534 --> 00:08:54,545 "Good evening, wedding-lovers, 178 00:08:54,569 --> 00:08:57,381 a funny thing happened to me on the way to the wedding." 179 00:08:57,405 --> 00:08:58,405 Gloria, Gloria. 180 00:08:59,407 --> 00:09:01,452 Papa. 181 00:09:01,476 --> 00:09:04,255 Uh-oh. Grandpa's at the bar. 182 00:09:09,284 --> 00:09:11,695 Yes, beverage of this kind were very common 183 00:09:11,719 --> 00:09:13,797 on those old English country estates. 184 00:09:13,821 --> 00:09:15,432 Somewhat pagan, of course. 185 00:09:15,456 --> 00:09:17,668 And so were Easter eggs and maypole dancing. 186 00:09:17,692 --> 00:09:18,932 Daddy. 187 00:09:21,195 --> 00:09:23,006 One martini won't kill me. 188 00:09:23,030 --> 00:09:25,175 Martini's are out these days. 189 00:09:25,199 --> 00:09:28,812 And make sure of that. Spoilsport. 190 00:09:28,836 --> 00:09:30,947 Well, who have we here? 191 00:09:30,971 --> 00:09:32,816 You remember Kelly, grandpa. 192 00:09:32,840 --> 00:09:34,918 Oh, indeed I do, Kelly, my dear, 193 00:09:34,942 --> 00:09:37,488 How you have blossomed. 194 00:09:37,512 --> 00:09:39,490 Ha-ha. Thank you. 195 00:09:39,514 --> 00:09:42,460 Seventy-eight years old and he refuses to lie down. 196 00:09:42,484 --> 00:09:44,295 Oh, well, I think that's admirable. 197 00:09:44,319 --> 00:09:45,996 Well, in that case my dear, 198 00:09:46,020 --> 00:09:47,764 what are you doing later on this evening? 199 00:09:47,788 --> 00:09:51,235 Oh, grandpa, he hasn't changed at all. 200 00:09:51,259 --> 00:09:52,769 Come on, girls. 201 00:09:52,793 --> 00:09:54,771 Reverend Depugh is waiting for us in the house. 202 00:09:54,795 --> 00:09:56,173 Well, I'm gonna wait right here. 203 00:09:56,197 --> 00:09:58,008 Fresh air's good for us old geezers. 204 00:09:58,032 --> 00:10:00,232 Bartender, make sure it's just fresh air. 205 00:10:01,302 --> 00:10:03,947 See you later, now. 206 00:10:03,971 --> 00:10:07,618 Uh, think about this evening, kiddo. 207 00:10:09,711 --> 00:10:11,388 You know, back in the early '20s 208 00:10:11,412 --> 00:10:13,557 there was a drink called "The Fresh Air." 209 00:10:13,581 --> 00:10:15,793 Oh, boy, oh, boy. 210 00:10:15,817 --> 00:10:17,695 Made up of three parts gin, 211 00:10:17,719 --> 00:10:20,163 a little grape juice, and a dash of bitters. 212 00:10:20,187 --> 00:10:22,032 Hm, sounds awful. 213 00:10:22,056 --> 00:10:23,367 Right you are, 214 00:10:23,391 --> 00:10:26,169 skip the grape juice and the bitters. 215 00:10:31,232 --> 00:10:35,345 Well, I'll be... I never thought I'd see him around here again. 216 00:10:35,369 --> 00:10:36,346 Who's that? 217 00:10:36,370 --> 00:10:37,348 Trouble. 218 00:10:37,372 --> 00:10:39,550 In the name of Randy Todd. 219 00:10:39,574 --> 00:10:41,385 Sharon was gonna marry him 220 00:10:41,409 --> 00:10:44,020 till that skier swept her away. 221 00:10:44,044 --> 00:10:46,579 Well, Mr. Todd doesn't look like he's here to make any trouble. 222 00:10:50,518 --> 00:10:51,895 Last time he was here with Sharon 223 00:10:51,919 --> 00:10:53,797 he was talking loud and nasty. 224 00:10:53,821 --> 00:10:54,898 Oh? 225 00:10:54,922 --> 00:10:56,600 Let me tell you something, young fella, 226 00:10:56,624 --> 00:10:58,735 I don't like people who go around 227 00:10:58,759 --> 00:11:01,239 threatening other people's fiancée. 228 00:11:16,578 --> 00:11:20,724 Flight 116 now boarding in Gate 4. 229 00:11:20,748 --> 00:11:23,594 All passengers for flight 419 to Chicago, 230 00:11:23,618 --> 00:11:25,462 we now board at Gate 43. 231 00:11:25,486 --> 00:11:26,486 Claudia. 232 00:11:29,790 --> 00:11:31,030 What are you doing here? 233 00:11:38,599 --> 00:11:40,010 Does that answer your question? 234 00:11:40,034 --> 00:11:41,245 Yes. 235 00:11:41,269 --> 00:11:42,879 It's a good thing I didn't ask Sharon 236 00:11:42,903 --> 00:11:44,214 to pick me up at the airport. 237 00:11:44,238 --> 00:11:48,218 Well, she wanted to, but, uh, who do you think stopped her? 238 00:11:48,242 --> 00:11:50,887 I can guess. 239 00:11:50,911 --> 00:11:52,544 Couldn't wait to see you. 240 00:11:56,016 --> 00:11:57,016 That's better. 241 00:11:58,152 --> 00:12:00,719 That's only the beginning. 242 00:12:01,889 --> 00:12:02,866 How's it going? 243 00:12:02,890 --> 00:12:04,033 Great. 244 00:12:04,057 --> 00:12:06,703 Accident number four is just about to happen. 245 00:12:06,727 --> 00:12:07,938 The car? 246 00:12:07,962 --> 00:12:10,295 Oh, no, that, uh, was number three. 247 00:12:11,566 --> 00:12:14,645 Food poisoning? When? 248 00:12:14,669 --> 00:12:16,647 As soon as I get back to my apartment. 249 00:12:16,671 --> 00:12:18,682 Oh, wait for me to get back to the house. 250 00:12:18,706 --> 00:12:20,751 I don't want to miss this. 251 00:12:20,775 --> 00:12:22,419 Let's go. 252 00:12:30,818 --> 00:12:32,896 Oh, Sharon, you won't need a suit. 253 00:12:32,920 --> 00:12:36,065 Right. I guess you don't need tailored clothes on Maui. 254 00:12:36,089 --> 00:12:37,066 Uh-uh. 255 00:12:37,090 --> 00:12:38,067 How about this print? 256 00:12:38,091 --> 00:12:40,437 I like it. Garish. 257 00:12:40,461 --> 00:12:42,906 But that goes for everything south of the 20th parallel. 258 00:12:42,930 --> 00:12:44,607 Couldn't you honeymoon in a place where 259 00:12:44,631 --> 00:12:48,044 everyone doesn't look so disgustingly healthy? 260 00:12:48,068 --> 00:12:50,414 Good idea. We'll go to Cleveland. 261 00:12:50,438 --> 00:12:51,648 When did you get in? 262 00:12:51,672 --> 00:12:53,350 I just came from the airport. 263 00:12:53,374 --> 00:12:55,084 You look radiant. 264 00:12:55,108 --> 00:12:57,754 What a beautiful bride you're going to make. 265 00:12:57,778 --> 00:13:00,056 This is my cousin Claudia Harver. 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,591 She introduced me to Scott. 267 00:13:01,615 --> 00:13:04,361 This is Kelly Garrett, my best friend from high school. 268 00:13:04,385 --> 00:13:06,162 Hi, nice to know you. Hello. 269 00:13:06,186 --> 00:13:07,531 Scott's on the phone, dear. 270 00:13:07,555 --> 00:13:09,265 He sounds very strange. 271 00:13:09,289 --> 00:13:10,455 Excuse me. 272 00:13:13,728 --> 00:13:15,472 Scott. 273 00:13:15,496 --> 00:13:19,043 Hello, my love. I'm gonna be a little late. 274 00:13:19,067 --> 00:13:21,311 Something I ate didn't agree with me. 275 00:13:21,335 --> 00:13:23,269 Scott? 276 00:13:25,973 --> 00:13:27,733 Scott! 277 00:13:28,609 --> 00:13:30,620 Scott! 278 00:13:51,999 --> 00:13:54,411 What if it wasn't something he ate? 279 00:13:54,435 --> 00:13:57,714 Don't be silly, Sharon. What else could it be? 280 00:13:57,738 --> 00:13:59,215 Daddy, is he all right? 281 00:13:59,239 --> 00:14:02,419 Yes, but, uh, good thing that he was calling you when it hit. 282 00:14:02,443 --> 00:14:03,720 He is going to be all right? 283 00:14:03,744 --> 00:14:05,255 Oh, he's gonna be fine. 284 00:14:05,279 --> 00:14:07,357 It's a good thing Uncle Mark's a doctor. 285 00:14:07,381 --> 00:14:09,125 Can I see him? Sure. 286 00:14:09,149 --> 00:14:10,827 I don't think you wanna see him. 287 00:14:10,851 --> 00:14:12,095 My darling, my poor darling. 288 00:14:12,119 --> 00:14:14,765 Thanks for coming so quick, baby. 289 00:14:14,789 --> 00:14:16,333 Was it food poisoning? 290 00:14:16,357 --> 00:14:17,834 Yes, it was. 291 00:14:17,858 --> 00:14:20,370 That and my stupidity. 292 00:14:20,394 --> 00:14:24,474 I brought a sandwich home from the deli a few days ago, 293 00:14:24,498 --> 00:14:27,144 and I put the potato salad in the fridge. 294 00:14:27,168 --> 00:14:29,012 Then I came in today and I was hungry. 295 00:14:29,036 --> 00:14:30,781 It was there more than a few days, 296 00:14:30,805 --> 00:14:32,449 mayonnaise must have turned bad. 297 00:14:32,473 --> 00:14:34,718 Well, I've had a lot on my mind lately. 298 00:14:34,742 --> 00:14:36,186 See what you do to men, Sharon? 299 00:14:36,210 --> 00:14:38,822 I'm sorry if I upset you. 300 00:14:38,846 --> 00:14:40,791 That's all right, just as long as you're okay. 301 00:14:40,815 --> 00:14:42,459 Well, that settles it. 302 00:14:42,483 --> 00:14:44,194 The man needs a woman looking after him. 303 00:14:44,218 --> 00:14:46,496 Come on, you're going to our house. Get your things. 304 00:14:46,520 --> 00:14:48,921 And you'll stay till after the wedding. 305 00:14:52,059 --> 00:14:54,638 That's probably the culprit right there. 306 00:14:54,662 --> 00:14:56,840 Just making sure it gets thrown away. 307 00:14:56,864 --> 00:14:57,864 Good. 308 00:15:22,156 --> 00:15:24,968 Hey, I didn't know Tiffany could play the violin. 309 00:15:24,992 --> 00:15:27,470 Well, I don't think Heifitz has anything to worry about. 310 00:15:27,494 --> 00:15:29,572 You never know when one of these little sidelines 311 00:15:29,596 --> 00:15:30,907 might come in handy. 312 00:15:30,931 --> 00:15:33,010 Lab said they'll have that potato salad analyzed 313 00:15:33,034 --> 00:15:34,311 as soon as they can. 314 00:15:34,335 --> 00:15:36,413 Great. By the way, that was good thinking. 315 00:15:36,437 --> 00:15:38,481 Hey, Kelly. It's your turn. 316 00:15:38,505 --> 00:15:40,818 Try to look pretty, dear. Do your best. 317 00:15:40,842 --> 00:15:42,186 Okay. 318 00:15:42,210 --> 00:15:44,387 Mrs. Kellerman wants individual portraits 319 00:15:44,411 --> 00:15:45,777 of all the wedding party. 320 00:15:48,850 --> 00:15:51,929 Well, my dear, we do seem to gravitate towards each other, 321 00:15:51,953 --> 00:15:53,263 don't we? Yes. 322 00:15:53,287 --> 00:15:55,765 And always when I have to have a picture taken or something. 323 00:15:55,789 --> 00:15:57,100 I'll see you later, okay? 324 00:15:57,124 --> 00:16:00,037 Here you'd think a man of my experience would have 325 00:16:00,061 --> 00:16:02,928 a little better sense of timing, wouldn't you. 326 00:16:05,967 --> 00:16:08,946 Here's to unrequited love, bartender, 327 00:16:08,970 --> 00:16:12,515 and to not going gently into that good night. 328 00:16:12,539 --> 00:16:15,285 And here's to one margarita. 329 00:16:15,309 --> 00:16:16,586 One. 330 00:16:16,610 --> 00:16:19,912 And to you, my friend. 331 00:16:23,484 --> 00:16:25,695 Ah. 332 00:16:25,719 --> 00:16:27,819 Truly the juice from a contented cactus. 333 00:16:34,528 --> 00:16:36,673 I'm gonna want you to look right up here, now. 334 00:16:36,697 --> 00:16:38,441 Mm-hm. Little bit more. 335 00:16:38,465 --> 00:16:39,542 You comfortable? 336 00:16:39,566 --> 00:16:41,299 It's fine. Good. 337 00:16:44,638 --> 00:16:47,005 Open your lips just a little bit. 338 00:16:47,775 --> 00:16:50,053 Beautiful. 339 00:16:50,077 --> 00:16:51,755 You and Sharon always did violate 340 00:16:51,779 --> 00:16:54,190 Maznick's rule about girlfriends. 341 00:16:54,214 --> 00:16:55,625 What's that? 342 00:16:55,649 --> 00:16:58,428 Oh, he's a guy I knew in Vietnam. 343 00:16:58,452 --> 00:16:59,729 It states that beautiful girls 344 00:16:59,753 --> 00:17:02,232 never have beautiful girlfriends. 345 00:17:02,256 --> 00:17:03,600 That's Maznick's rule. 346 00:17:03,624 --> 00:17:06,069 Now, that's very important when arranging double dates. 347 00:17:08,262 --> 00:17:09,895 Beautiful. 348 00:17:10,998 --> 00:17:12,375 Sharon told me you had a hard time 349 00:17:12,399 --> 00:17:13,865 when you came back from Vietnam. 350 00:17:15,469 --> 00:17:16,868 That's over now. 351 00:17:19,506 --> 00:17:21,218 You know, to be very honest, 352 00:17:21,242 --> 00:17:23,287 I'm surprised to see you here. 353 00:17:23,311 --> 00:17:25,923 I guess everybody thinks I'm crazy. 354 00:17:25,947 --> 00:17:27,490 Oh, of course not. 355 00:17:27,514 --> 00:17:30,160 I mean, you must admit, it's kind of unusual 356 00:17:30,184 --> 00:17:32,930 for a guy to be at his ex-fiancée's wedding. 357 00:17:32,954 --> 00:17:34,719 We go on, no matter what. 358 00:17:36,156 --> 00:17:39,135 Besides, if Sharon and I aren't meant to be together, 359 00:17:39,159 --> 00:17:40,536 well, how do you fight that? 360 00:17:40,560 --> 00:17:42,639 You're very understanding. 361 00:17:42,663 --> 00:17:45,197 What am I supposed to do, shoot that guy? 362 00:17:46,967 --> 00:17:49,146 All right, look, I'm gonna do one more here. 363 00:17:49,170 --> 00:17:50,235 Up a little more. 364 00:17:51,305 --> 00:17:52,816 Good. 365 00:17:52,840 --> 00:17:54,517 There are other photographers. 366 00:17:54,541 --> 00:17:56,386 Yeah, that's what I said. Next thing I know, 367 00:17:56,410 --> 00:17:58,521 Scott comes up to me, says he wants to be my friend, 368 00:17:58,545 --> 00:17:59,890 we ought to have lunch together, 369 00:17:59,914 --> 00:18:01,959 I'm the only photographer Sharon really wants. 370 00:18:01,983 --> 00:18:03,727 So that's why you said yes. 371 00:18:03,751 --> 00:18:06,429 That and the fact I need the bread. 372 00:18:06,453 --> 00:18:08,353 And the recommendation. 373 00:18:10,557 --> 00:18:12,917 Now, let's do one more for protection, huh? 374 00:18:13,861 --> 00:18:14,861 Right here. 375 00:18:16,130 --> 00:18:17,140 Give it to me, now. 376 00:18:17,164 --> 00:18:18,141 Go on. 377 00:18:18,165 --> 00:18:20,743 Good. 378 00:18:20,767 --> 00:18:26,083 So looks like we all got exactly what we wanted. 379 00:18:26,107 --> 00:18:29,086 Sounds like Scott's some kind of politician. 380 00:18:29,110 --> 00:18:30,753 Yeah, he thinks of everything. 381 00:18:30,777 --> 00:18:32,889 Including lunch. 382 00:18:32,913 --> 00:18:35,692 Yep, he's a terrific cook. 383 00:18:35,716 --> 00:18:37,094 You ate at his place? 384 00:18:37,118 --> 00:18:38,095 Yep. 385 00:18:38,119 --> 00:18:39,262 When? 386 00:18:39,286 --> 00:18:40,663 Yesterday. 387 00:18:40,687 --> 00:18:43,100 On top of everything else, the fellow's a gourmet chef, 388 00:18:43,124 --> 00:18:45,502 regular cordon bleu. 389 00:18:45,526 --> 00:18:47,704 You didn't know that? 390 00:18:47,728 --> 00:18:49,495 No, I didn't. 391 00:18:50,464 --> 00:18:51,875 Well, the question is, 392 00:18:51,899 --> 00:18:55,212 what is a cordon bleu chef doing eating spoiled potato salad? 393 00:18:55,236 --> 00:18:57,080 Especially after he's just prepared a meal 394 00:18:57,104 --> 00:18:58,148 earlier in the day. 395 00:18:58,172 --> 00:18:59,949 Well, he said he had a lot on his mind. 396 00:18:59,973 --> 00:19:01,218 I can believe that. 397 00:19:01,242 --> 00:19:03,720 This does make four near misses. 398 00:19:03,744 --> 00:19:05,855 He's just lucky whoever's trying to kill him 399 00:19:05,879 --> 00:19:07,623 isn't doing a very good job of it. 400 00:19:07,647 --> 00:19:10,527 Yeah. Real lucky. 401 00:19:10,551 --> 00:19:13,030 Kris, I don't like the way you're saying that. 402 00:19:13,054 --> 00:19:15,732 Sorry, just thinking like a detective. 403 00:19:15,756 --> 00:19:17,300 Listen, I'm off to Aspen. 404 00:19:17,324 --> 00:19:19,002 I'll let you know if Scott's ex-partner 405 00:19:19,026 --> 00:19:20,570 likes him as much as his new one does. 406 00:19:20,594 --> 00:19:22,806 And I'll call you if anything comes up, okay? 407 00:19:22,830 --> 00:19:24,896 Okay. Bye. 408 00:19:28,301 --> 00:19:30,747 All right, people. Let's pretend 409 00:19:30,771 --> 00:19:32,182 it's the real thing, now. 410 00:19:32,206 --> 00:19:33,917 In time to the music, please. 411 00:19:39,780 --> 00:19:42,280 Lovely. Very lovely. 412 00:19:43,617 --> 00:19:45,662 Uh, the best man and the... 413 00:19:45,686 --> 00:19:47,264 The maid of honor now, please. 414 00:19:47,288 --> 00:19:50,855 In cadence, in cadence. 415 00:20:02,035 --> 00:20:03,346 Grandpa, it's your turn. 416 00:20:03,370 --> 00:20:06,616 Uh, to be on the other side. 417 00:20:06,640 --> 00:20:08,718 Grandpa, you are in the lily pond. 418 00:20:08,742 --> 00:20:10,287 To the right please. 419 00:20:10,311 --> 00:20:13,322 To the right, get out of the lily pond. 420 00:20:13,346 --> 00:20:14,512 Thank you. 421 00:20:18,318 --> 00:20:21,564 And now the father of the bride escorting our vision in white, 422 00:20:21,588 --> 00:20:24,700 our raison d'être. 423 00:20:24,724 --> 00:20:27,637 I said, Mr. Kellerman and Sharon, please. 424 00:20:27,661 --> 00:20:30,061 Stop the music. 425 00:20:32,333 --> 00:20:34,866 Sharon must be somewhere with Scott. 426 00:20:36,437 --> 00:20:38,448 They were upstairs a few minutes ago. 427 00:20:38,472 --> 00:20:40,583 You mean you don't know where they went? 428 00:20:40,607 --> 00:20:42,986 They're in love, they probably wanna be alone. 429 00:20:43,010 --> 00:20:46,089 After the ceremony they can be alone. 430 00:20:46,113 --> 00:20:49,659 They can be up to their ears alone for all I care. 431 00:20:49,683 --> 00:20:51,495 Come on, everybody, 432 00:20:51,519 --> 00:20:53,430 let's go find them. 433 00:20:53,454 --> 00:20:55,265 Oh, I'm so sorry, reverend. 434 00:20:55,289 --> 00:20:59,235 I know you understand about young people, I apologize. 435 00:20:59,259 --> 00:21:00,971 Kelly? 436 00:21:00,995 --> 00:21:01,972 Yes? 437 00:21:01,996 --> 00:21:03,440 I know where they went. 438 00:21:03,464 --> 00:21:04,441 Where? 439 00:21:04,465 --> 00:21:07,210 Over there, in the woods. 440 00:21:07,234 --> 00:21:09,567 Thank you, sweetheart. Thank you very much. 441 00:21:11,271 --> 00:21:13,105 This way? 442 00:21:17,444 --> 00:21:18,521 If it was you that was lost, 443 00:21:18,545 --> 00:21:20,823 I'd know where to find you. In the bar. 444 00:21:20,847 --> 00:21:22,925 If it was me that was lost, I'd be in the bar. 445 00:21:22,949 --> 00:21:25,550 Get out of the lily pond. 446 00:21:37,464 --> 00:21:39,275 That preacher's gonna kill us. 447 00:21:39,299 --> 00:21:42,812 Hm. In that case, he won't get paid. 448 00:21:42,836 --> 00:21:44,702 Don't worry so much. 449 00:21:56,016 --> 00:21:57,661 Are you two all right? 450 00:21:57,685 --> 00:21:58,895 Did you see who did it? 451 00:21:58,919 --> 00:21:59,896 No. 452 00:21:59,920 --> 00:22:01,200 But he came from over there. 453 00:22:02,556 --> 00:22:04,367 Oh, my God! Sharon! 454 00:22:04,391 --> 00:22:06,570 Darling, are you hurt? 455 00:22:06,594 --> 00:22:08,460 Are you hurt? 456 00:22:09,363 --> 00:22:10,640 You all right, sweetheart? 457 00:22:13,233 --> 00:22:15,278 Tiff, did you pass anyone? He ran through there. 458 00:22:15,302 --> 00:22:16,880 No. Is she hurt? Is Sharon all right? 459 00:22:16,904 --> 00:22:17,981 Yes, just scared. 460 00:22:18,005 --> 00:22:19,749 Did you see anyone running the other way? 461 00:22:19,773 --> 00:22:21,707 No, no one. 462 00:22:23,377 --> 00:22:25,043 Darling. 463 00:22:26,079 --> 00:22:27,524 Mark, who did this? 464 00:22:27,548 --> 00:22:31,783 Who did this, I... 465 00:22:43,530 --> 00:22:46,342 Will you go upstairs and get...? No, I'm not going. 466 00:22:46,366 --> 00:22:48,010 Everybody, just wait a minute. 467 00:22:48,034 --> 00:22:49,011 Wait a minute. 468 00:22:49,035 --> 00:22:50,146 Did anybody see anything? 469 00:22:50,170 --> 00:22:51,347 No, we didn't see anything. 470 00:22:51,371 --> 00:22:53,249 Wait, please. 471 00:22:53,273 --> 00:22:55,574 There's something I must say. 472 00:23:00,747 --> 00:23:03,226 I'm endangering you. 473 00:23:03,250 --> 00:23:04,294 Everybody. 474 00:23:04,318 --> 00:23:07,130 We must... call off the wedding. 475 00:23:07,154 --> 00:23:08,698 What? Call off the wedding? 476 00:23:08,722 --> 00:23:10,433 Listen, please. 477 00:23:10,457 --> 00:23:12,402 Now, what happened out there... 478 00:23:12,426 --> 00:23:15,671 It wasn't an accident. 479 00:23:15,695 --> 00:23:17,807 I think somebody's trying to kill me. 480 00:23:17,831 --> 00:23:19,709 This is not the first time this has happened. 481 00:23:19,733 --> 00:23:22,078 I-I think I'm gonna call for police protection. 482 00:23:22,102 --> 00:23:23,813 I don't think that's necessary. 483 00:23:23,837 --> 00:23:24,814 Well, I do. 484 00:23:24,838 --> 00:23:26,037 He only wants me. 485 00:23:27,774 --> 00:23:29,719 Whoever it is, I'll handle it. 486 00:23:29,743 --> 00:23:32,489 Scott, do you have any idea who might be doing this? 487 00:23:32,513 --> 00:23:35,258 Possibly an old enemy. 488 00:23:35,282 --> 00:23:37,894 But I can't believe he'd go this far. 489 00:23:37,918 --> 00:23:40,430 What if he misses you and kills Sharon? 490 00:23:40,454 --> 00:23:42,565 No way. I'm for calling the police. 491 00:23:42,589 --> 00:23:45,001 Excuse me, I think I have something to say about this. 492 00:23:45,025 --> 00:23:47,465 If anything happened to you, I'd never forgive him. 493 00:23:48,762 --> 00:23:52,509 Claudia, you're the best cousin a girl ever had, 494 00:23:52,533 --> 00:23:55,512 but I'm supposed to take a vow tomorrow. 495 00:23:55,536 --> 00:23:56,779 In sickness or in health, 496 00:23:56,803 --> 00:23:58,748 good times or bad, right? 497 00:23:58,772 --> 00:24:01,083 Now, if all of this had happened after the ceremony, 498 00:24:01,107 --> 00:24:03,286 there'd be no question, and as far as I'm concerned, 499 00:24:03,310 --> 00:24:04,821 there's no question right now. 500 00:24:04,845 --> 00:24:09,759 Delaying the ceremony is not gonna change a thing. 501 00:24:09,783 --> 00:24:12,162 But I'm still for calling the police. 502 00:24:12,186 --> 00:24:13,596 I-I think Claudia's right. 503 00:24:13,620 --> 00:24:16,832 Excuse me, but wouldn't that be beautiful? 504 00:24:16,856 --> 00:24:18,723 Sharon and I married under police guard? 505 00:24:19,727 --> 00:24:20,803 Hey, the something blue 506 00:24:20,827 --> 00:24:22,405 could be, uh, their uniforms. 507 00:24:25,032 --> 00:24:26,676 What else can we do? 508 00:24:26,700 --> 00:24:29,845 This guy seems to strike from the back. 509 00:24:29,869 --> 00:24:32,148 Now, if we all stick together between now 510 00:24:32,172 --> 00:24:35,051 and the time Sharon and I go off on our honeymoon, 511 00:24:35,075 --> 00:24:36,785 might work. 512 00:24:36,809 --> 00:24:38,754 Right, if we stay in a crowd, 513 00:24:38,778 --> 00:24:40,579 he wouldn't dare try anything. 514 00:24:41,348 --> 00:24:43,159 Sorry, I don't like it. 515 00:24:43,183 --> 00:24:46,629 Well, it is the only way I will let the plans go forward. 516 00:24:52,559 --> 00:24:55,405 We're right in the middle of my wedding rehearsal, right? 517 00:24:55,429 --> 00:24:56,706 Okay? 518 00:24:56,730 --> 00:24:58,363 Let's get on with it. 519 00:24:59,165 --> 00:25:00,410 All right. 520 00:25:00,434 --> 00:25:01,900 Everybody out. 521 00:25:07,107 --> 00:25:09,719 You think it'd be worthwhile to search the woods? 522 00:25:09,743 --> 00:25:11,921 We'd never find that slug before the ceremony. 523 00:25:11,945 --> 00:25:13,956 Okay, what do we got? 524 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 Nothing. 525 00:25:16,249 --> 00:25:19,095 Except for the lab analysis of the potato salad. 526 00:25:19,119 --> 00:25:20,096 And? 527 00:25:20,120 --> 00:25:22,465 And the mayonnaise had gone bad. 528 00:25:22,489 --> 00:25:24,300 He's lucky he didn't get any sicker. 529 00:25:24,324 --> 00:25:26,636 Couple more bites... Bosley, did you notice 530 00:25:26,660 --> 00:25:29,806 what Randy Todd was doing during all that excitement? 531 00:25:29,830 --> 00:25:32,630 Now that you mention it, no, I didn't. 532 00:25:48,882 --> 00:25:49,892 Yeah, I knew him. 533 00:25:49,916 --> 00:25:52,294 Wanna get to the point? 534 00:25:52,318 --> 00:25:55,286 Let me show you some identification. 535 00:25:57,257 --> 00:25:59,134 "Townsend Detective Agency." 536 00:25:59,158 --> 00:26:00,803 So? 537 00:26:00,827 --> 00:26:03,138 So I'm investigating an attempted murder. 538 00:26:03,162 --> 00:26:05,375 I am still not impressed. 539 00:26:05,399 --> 00:26:08,344 Unless, of course, uh, I'm the target. 540 00:26:08,368 --> 00:26:10,580 Ha, no. As a matter of fact, 541 00:26:10,604 --> 00:26:12,181 it's your ex-partner, Scott Miller. 542 00:26:12,205 --> 00:26:14,016 Good. 543 00:26:14,040 --> 00:26:16,218 Listen, I appreciate you being real candid, but... 544 00:26:16,242 --> 00:26:19,489 If I'm suspect number one, how am I doing it? 545 00:26:19,513 --> 00:26:20,790 Personalized guided missiles 546 00:26:20,814 --> 00:26:22,492 launched from on top of the mountain? 547 00:26:22,516 --> 00:26:24,160 No, a hit man would be cheaper. 548 00:26:24,184 --> 00:26:25,161 Not that cheap. 549 00:26:25,185 --> 00:26:27,497 You ought to see my bank account. 550 00:26:27,521 --> 00:26:30,133 Ever since he took up with that lady. 551 00:26:30,157 --> 00:26:31,167 Sharon? 552 00:26:31,191 --> 00:26:32,768 She kept telling him to pull out. 553 00:26:32,792 --> 00:26:35,472 She convinced him that she knew how they both could get rich. 554 00:26:35,496 --> 00:26:37,707 Mr. Guzman, it would be very helpful to me 555 00:26:37,731 --> 00:26:39,509 if you could tell me the name of this lady. 556 00:26:39,533 --> 00:26:42,812 Claudia Harper, but who's Sharon? 557 00:26:42,836 --> 00:26:45,581 She's the lady that Scott's marrying this weekend. 558 00:26:45,605 --> 00:26:48,651 Oh, Scotty getting married? 559 00:26:48,675 --> 00:26:50,186 Claudia's not gonna like that. 560 00:26:50,210 --> 00:26:52,310 Not at all. 561 00:27:06,493 --> 00:27:11,040 Attention, please. Coming through. Make way. 562 00:27:11,064 --> 00:27:15,345 May I please have your kind indulgence? 563 00:27:15,369 --> 00:27:17,747 I think you've all had enough to drink by now 564 00:27:17,771 --> 00:27:19,415 so that you're all a little bit uncouth 565 00:27:19,439 --> 00:27:21,517 and you probably think a big, beautiful naked girl 566 00:27:21,541 --> 00:27:23,553 is gonna come up out of this cake. 567 00:27:23,577 --> 00:27:25,643 Not in this house. 568 00:27:29,750 --> 00:27:31,694 Another tankard, innkeeper. 569 00:27:31,718 --> 00:27:34,364 And you keep me to a two-drink limit. 570 00:27:34,388 --> 00:27:37,200 Don't you, uh, need a steady hand to take those pictures? 571 00:27:37,224 --> 00:27:40,458 If it's a little out of focus, they think it's arty. 572 00:27:47,267 --> 00:27:49,311 Where's my drink? 573 00:27:49,335 --> 00:27:50,813 Why don't you go a little easy? 574 00:27:50,837 --> 00:27:51,881 What do you think this is, 575 00:27:51,905 --> 00:27:53,382 some sort of a Van Nuys singles bar? 576 00:27:53,406 --> 00:27:54,383 Fill it up. 577 00:27:54,407 --> 00:27:55,906 I don't think so. 578 00:28:01,047 --> 00:28:02,425 You know, 579 00:28:02,449 --> 00:28:05,828 I haven't punched anybody out since I was in Saigon. 580 00:28:05,852 --> 00:28:07,963 Wait! Wait, wait, take it easy. 581 00:28:07,987 --> 00:28:12,234 This is a nice party. No need to spoil it, huh? 582 00:28:12,258 --> 00:28:13,569 You okay? 583 00:28:13,593 --> 00:28:15,794 I thought I was over all that. 584 00:28:16,930 --> 00:28:18,241 Sorry. 585 00:28:18,265 --> 00:28:21,825 It's all right, just take it easy. 586 00:28:34,213 --> 00:28:35,324 You're right. 587 00:28:35,348 --> 00:28:39,228 Too much liquor does bad things to me. 588 00:28:39,252 --> 00:28:41,453 Rehab. 589 00:28:42,956 --> 00:28:44,300 Where's Scott? 590 00:28:44,324 --> 00:28:45,535 He was over there. 591 00:28:45,559 --> 00:28:47,369 While Mr. Marshall was playing referee, 592 00:28:47,393 --> 00:28:51,796 Mr. Miller slipped out the door. He headed for the woods. 593 00:28:56,570 --> 00:28:57,580 Kelly. 594 00:28:57,604 --> 00:28:59,115 How's the party going, Bos? 595 00:28:59,139 --> 00:29:01,451 Our bridegroom just slipped away. 596 00:29:01,475 --> 00:29:03,586 Well, not to meet Sharon. She's right here. 597 00:29:03,610 --> 00:29:07,557 Well, uh, grandpa says he saw him head for the woods. 598 00:29:07,581 --> 00:29:09,091 I don't like it, Bos. 599 00:29:09,115 --> 00:29:11,293 All right, look, I'll see what I can find out. 600 00:29:11,317 --> 00:29:12,428 You stay with her. 601 00:29:12,452 --> 00:29:13,785 Right. 602 00:29:17,090 --> 00:29:19,101 Sharon. 603 00:29:19,125 --> 00:29:21,203 You're not planning a little midnight rendezvous 604 00:29:21,227 --> 00:29:22,371 with Scott, are you? 605 00:29:22,395 --> 00:29:24,640 That's not a bad idea. 606 00:29:24,664 --> 00:29:27,010 They aren't doing anything weird down there, are they? 607 00:29:27,034 --> 00:29:29,912 Well, that's why we have Bosley down there bartending. 608 00:29:30,937 --> 00:29:31,937 Oh. 609 00:29:34,207 --> 00:29:35,184 Hello? 610 00:29:35,208 --> 00:29:36,285 Kel? 611 00:29:36,309 --> 00:29:37,753 Kris. 612 00:29:37,777 --> 00:29:40,055 Hi, listen. My plane's gonna leave in a couple seconds, 613 00:29:40,079 --> 00:29:42,892 but I wanted you to know that Richard Guzman is not our man, 614 00:29:42,916 --> 00:29:44,694 but I do have a name for you to check out. 615 00:29:44,718 --> 00:29:46,095 It's "Claudia Harper." 616 00:29:46,119 --> 00:29:48,031 I guess she's an ex-girlfriend of Scott's. 617 00:29:48,055 --> 00:29:50,399 Anyway, this Guzman said she's not a very graceful loser. 618 00:29:50,423 --> 00:29:51,467 Who? 619 00:29:51,491 --> 00:29:52,802 Claudia Harper. 620 00:29:52,826 --> 00:29:54,503 Oh, there's my plane, I gotta go. 621 00:29:54,527 --> 00:29:56,694 Talk to you later. KELLY Kris! 622 00:30:06,105 --> 00:30:07,550 Something wrong? 623 00:30:07,574 --> 00:30:10,452 Have you seen Claudia lately? 624 00:30:10,476 --> 00:30:13,622 Well, she went for a walk about 10 minutes ago. 625 00:30:13,646 --> 00:30:16,859 Stay here. Lock the door, don't move until I get back. 626 00:30:16,883 --> 00:30:18,416 I mean it, Sharon. 627 00:30:59,192 --> 00:31:01,225 Shh, shh. 628 00:31:04,197 --> 00:31:06,542 Scott and Claudia. 629 00:31:06,566 --> 00:31:10,612 Well, I'd say she definitely doesn't want to kill him. 630 00:31:26,219 --> 00:31:30,121 Oh, it's beautiful. Thank you, Laura. 631 00:31:33,559 --> 00:31:35,760 Come in. 632 00:31:36,730 --> 00:31:39,441 Oh, boy, do you look beautiful. 633 00:31:39,465 --> 00:31:41,410 It is pretty. Isn't it? 634 00:31:41,434 --> 00:31:42,978 Yes. 635 00:31:43,002 --> 00:31:44,368 Thank you, Laura. 636 00:31:45,839 --> 00:31:50,086 Oh, Kelly. I am so happy I can hardly breathe. 637 00:31:50,110 --> 00:31:52,588 No doubts? No last minute butterflies? 638 00:31:52,612 --> 00:31:54,423 We've solved Scott's problem. 639 00:31:54,447 --> 00:31:56,993 We're moving to Europe, right after the honeymoon. 640 00:31:57,017 --> 00:31:59,895 Just let him try to find us, whoever he is. 641 00:31:59,919 --> 00:32:01,130 Europe? 642 00:32:01,154 --> 00:32:03,699 Switzerland, maybe Italy. 643 00:32:03,723 --> 00:32:05,567 Scott knows all about Europe. 644 00:32:05,591 --> 00:32:06,936 He's skied everywhere. 645 00:32:06,960 --> 00:32:09,193 Sharon, have you told your parents? 646 00:32:10,130 --> 00:32:12,096 I wanted your reaction first. 647 00:32:15,434 --> 00:32:16,912 Maybe it would be the best thing. 648 00:32:16,936 --> 00:32:18,447 I knew you'd feel that way. 649 00:32:18,471 --> 00:32:21,517 Especially after that scare you threw my way last night. 650 00:32:21,541 --> 00:32:23,919 "Don't move, Sharon, don't leave the room, Sharon." 651 00:32:23,943 --> 00:32:25,821 Be glad it was nothing. 652 00:32:25,845 --> 00:32:27,523 It wasn't nothing. 653 00:32:27,547 --> 00:32:30,827 It got me thinking clearly for the first time in a long time. 654 00:32:30,851 --> 00:32:32,561 It's the perfect solution. 655 00:32:32,585 --> 00:32:36,032 Can you imagine actually living in a Swiss chalet? 656 00:32:36,056 --> 00:32:38,301 Oh. Don't you think you should save some of that energy 657 00:32:38,325 --> 00:32:39,635 for your wedding night? 658 00:32:39,659 --> 00:32:42,099 Haven't you ever been in love? 659 00:32:43,096 --> 00:32:46,164 Isn't she the most beautiful bride you've ever seen? 660 00:32:47,700 --> 00:32:51,247 Just wish I were sure she was going to be the happiest. 661 00:32:51,271 --> 00:32:52,670 What's that mean? 662 00:32:59,278 --> 00:33:01,212 I understand you introduced them. 663 00:33:02,182 --> 00:33:04,126 Uh. Like a fool. 664 00:33:04,150 --> 00:33:05,862 What's that supposed to mean? 665 00:33:05,886 --> 00:33:09,232 Who would have thought they'd hit it off so fast? 666 00:33:09,256 --> 00:33:10,967 How can you fight it? 667 00:33:10,991 --> 00:33:13,511 Must have been very hard on you. 668 00:33:13,960 --> 00:33:16,205 Well, it wasn't one of my better moments. 669 00:33:16,229 --> 00:33:17,707 I went on a chocolate mousse binge, 670 00:33:17,731 --> 00:33:19,041 gained 10 pounds. 671 00:33:19,065 --> 00:33:21,346 That's the most I ever gained over a guy. 672 00:33:23,103 --> 00:33:24,880 You wanna know the truth, Kelly? 673 00:33:24,904 --> 00:33:26,248 Yes, I do. 674 00:33:26,272 --> 00:33:29,084 Sharon's better for Scott than I ever would have been. 675 00:33:29,108 --> 00:33:32,076 So that's what you were talking about in the woods last night? 676 00:33:33,846 --> 00:33:35,891 Oh. Huh. 677 00:33:35,915 --> 00:33:38,794 So that's what all this is about. 678 00:33:38,818 --> 00:33:41,730 You're afraid that Scott is still carrying on with me, 679 00:33:41,754 --> 00:33:45,067 but marrying Sharon for her money. 680 00:33:45,091 --> 00:33:46,568 You didn't hear what we were saying 681 00:33:46,592 --> 00:33:48,771 when you were snooping around out there, did you. 682 00:33:48,795 --> 00:33:51,207 No. Well, you should have. 683 00:33:51,231 --> 00:33:57,412 I'm not proud of myself, but I gave it one last try. 684 00:33:57,436 --> 00:33:58,714 It's over, Kelly. 685 00:33:58,738 --> 00:34:00,082 It really is. 686 00:34:00,106 --> 00:34:03,207 And I want nothing but the best for both of them. 687 00:34:13,385 --> 00:34:15,753 Mom, have you seen my perfume? 688 00:34:22,328 --> 00:34:24,406 Guess it had to happen sometime today, didn't it. 689 00:34:24,430 --> 00:34:26,496 Yeah, I guess it did. 690 00:34:28,667 --> 00:34:30,079 Man. 691 00:34:30,103 --> 00:34:31,802 Thanks. 692 00:34:33,572 --> 00:34:36,151 So I hope my being here isn't making you uncomfortable. 693 00:34:36,175 --> 00:34:37,753 Scott insisted that you wanted me. 694 00:34:37,777 --> 00:34:39,888 No. 695 00:34:39,912 --> 00:34:42,557 I wanted you to come, but I didn't think you would. 696 00:34:42,581 --> 00:34:43,826 You want me to go? 697 00:34:43,850 --> 00:34:46,583 No. Not unless you want to. 698 00:34:48,788 --> 00:34:51,488 I'll just take this one minute at a time, I'll be all right. 699 00:34:52,692 --> 00:34:54,470 Thanks. 700 00:34:54,494 --> 00:34:57,406 I care about you. 701 00:34:57,430 --> 00:34:58,407 I always will. 702 00:34:58,431 --> 00:34:59,942 Yeah. 703 00:34:59,966 --> 00:35:02,311 Unfortunately, not the way I care about you. 704 00:35:02,335 --> 00:35:04,046 Randy, don't. 705 00:35:04,070 --> 00:35:05,648 That's okay, I don't blame you. 706 00:35:05,672 --> 00:35:09,185 I-I can see how you'd go for the guy. 707 00:35:09,209 --> 00:35:10,708 I just want you to know that... 708 00:35:13,246 --> 00:35:17,515 I-I still love you and I do understand. 709 00:35:19,885 --> 00:35:21,385 Sharon. 710 00:35:23,423 --> 00:35:24,567 Randy. 711 00:35:24,591 --> 00:35:26,335 Mr. Kellerman. 712 00:35:26,359 --> 00:35:29,438 Well, it's, uh... time, darling. 713 00:35:29,462 --> 00:35:31,395 We... have to go. 714 00:35:41,941 --> 00:35:44,853 You, come with me. Need help with the drinks, this way. 715 00:35:44,877 --> 00:35:46,755 We're about to begin, gentlemen, 716 00:35:46,779 --> 00:35:48,779 we're about to begin. 717 00:35:52,185 --> 00:35:54,030 All right, everybody in the bridal party, 718 00:35:54,054 --> 00:35:56,032 we are gathering on the lawn for the promenade. 719 00:35:56,056 --> 00:35:58,200 All right, we better compare notes fast. 720 00:35:58,224 --> 00:35:59,502 Did you talk to Cousin Claudia? 721 00:35:59,526 --> 00:36:01,470 I don't know what to make of her. 722 00:36:01,494 --> 00:36:02,972 She didn't deny a thing. 723 00:36:02,996 --> 00:36:04,874 She said she made one last try 724 00:36:04,898 --> 00:36:06,141 and he turned her down. 725 00:36:06,165 --> 00:36:08,411 She seemed to really feel guilty about it. 726 00:36:08,435 --> 00:36:10,179 That's not what it looked like to me. 727 00:36:10,203 --> 00:36:11,881 Could be true. 728 00:36:11,905 --> 00:36:13,715 Maybe she made one last attempt 729 00:36:13,739 --> 00:36:16,185 before she got desperate enough to really kill him. 730 00:36:16,209 --> 00:36:18,453 You think she's crazy enough to try something now, 731 00:36:18,477 --> 00:36:19,477 in front of everybody? 732 00:36:21,247 --> 00:36:22,825 I think we better warn Sharon. 733 00:36:22,849 --> 00:36:24,760 Warn her? Warn her about what? 734 00:36:24,784 --> 00:36:27,162 That we saw Claudia kissing Scott in the woods last night? 735 00:36:27,186 --> 00:36:29,765 That we think she still might be in love with him? 736 00:36:29,789 --> 00:36:32,489 If only we had proof. 737 00:36:33,759 --> 00:36:36,038 What are you looking at, Claudia? 738 00:36:36,062 --> 00:36:39,375 I was just wondering what Sharon's nosy maid of honor 739 00:36:39,399 --> 00:36:41,377 had to talk to about with a bartender, a maid, 740 00:36:41,401 --> 00:36:42,745 and a violinist. 741 00:36:42,769 --> 00:36:45,814 Well, whatever it is, I wouldn't worry about it. 742 00:36:45,838 --> 00:36:48,350 That's the difference between us, Burt. 743 00:36:48,374 --> 00:36:50,652 I worry about everything. 744 00:36:50,676 --> 00:36:52,487 Relax, Claudia. 745 00:36:52,511 --> 00:36:54,790 This is one wedding no one will ever forget. 746 00:36:54,814 --> 00:36:57,948 And we'll be worth a fortune. 747 00:37:00,787 --> 00:37:02,464 Now, if she had the gun, 748 00:37:02,488 --> 00:37:04,233 the one that was used on Scott and Sharon, 749 00:37:04,257 --> 00:37:05,734 That'd be proof, all right. 750 00:37:05,758 --> 00:37:08,303 Well, listen. When everybody gets involved in the ceremony, 751 00:37:08,327 --> 00:37:10,472 I'll sneak upstairs and check out Claudia's room. 752 00:37:10,496 --> 00:37:12,575 Just to be safe, let's check out all the bedrooms. 753 00:37:12,599 --> 00:37:15,844 If we don't find a gun, maybe we'll find something. 754 00:37:15,868 --> 00:37:17,580 I'll try to get away later too, if I can. 755 00:37:17,604 --> 00:37:19,481 Well, whatever you do, do it fast. 756 00:37:19,505 --> 00:37:20,538 I gotta go. 757 00:37:23,743 --> 00:37:26,511 If we stop this wedding, we'd better be right. 758 00:37:33,252 --> 00:37:36,565 Poor Kelly. Really hard on her. 759 00:39:24,564 --> 00:39:27,008 You're more nervous than I am. 760 00:39:27,032 --> 00:39:28,911 Everything's gonna be fine, you'll see. 761 00:39:28,935 --> 00:39:30,301 Okay. 762 00:39:41,480 --> 00:39:42,757 Dearly beloved, 763 00:39:42,781 --> 00:39:45,193 we are gathered together here in the sight of God, 764 00:39:45,217 --> 00:39:46,762 and in the face of this company, 765 00:39:46,786 --> 00:39:49,265 to join together this man and this woman 766 00:39:49,289 --> 00:39:50,832 in holy matrimony, 767 00:39:50,856 --> 00:39:53,890 which is an honorable estate, instituted of God... 768 00:40:11,510 --> 00:40:12,988 Oh. Sorry. 769 00:40:13,012 --> 00:40:14,423 Who's room is this? Claudia's. 770 00:40:14,447 --> 00:40:16,767 Why don't you try the next one. Shall do. 771 00:40:20,486 --> 00:40:22,597 For our hearts shall rejoice in him, 772 00:40:22,621 --> 00:40:24,933 because we have hoped in his holy name. 773 00:40:24,957 --> 00:40:27,936 Let thy merciful kindness, oh, Lord, be upon us, 774 00:40:27,960 --> 00:40:30,520 like as we do put our trust in thee. 775 00:40:45,778 --> 00:40:53,778 ♪ Oh, promise me That someday you and I ♪ 776 00:40:54,887 --> 00:41:02,887 ♪ Will take our love Together to some sky ♪ 777 00:41:03,830 --> 00:41:11,213 ♪ Where we can be alone And faith renew ♪ 778 00:41:11,237 --> 00:41:19,237 ♪ And find the hollows Where those flowers bloom ♪ 779 00:41:19,379 --> 00:41:21,845 ♪ Those first... ♪ 780 00:41:50,042 --> 00:41:54,590 ♪ Oh, promise me ♪ 781 00:41:54,614 --> 00:41:58,693 ♪ Oh, promise ♪ 782 00:41:58,717 --> 00:42:01,918 ♪ Me ♪ 783 00:43:48,361 --> 00:43:50,239 Help! 784 00:43:52,298 --> 00:43:54,909 Help! Help! 785 00:43:54,933 --> 00:43:56,144 Kris? 786 00:43:56,168 --> 00:43:57,412 I'm in the closet. 787 00:43:57,436 --> 00:43:59,636 Hand the wedding band to the bridegroom, please. 788 00:44:11,484 --> 00:44:13,628 Scott, take the bride's hand. 789 00:44:13,652 --> 00:44:15,296 Okay. Hurry, hurry. 790 00:44:15,320 --> 00:44:16,999 Okay, listen to me, now, listen to me. 791 00:44:17,023 --> 00:44:18,667 This is Burt Marshall's room. 792 00:44:18,691 --> 00:44:20,536 I found a sniper's rifle in that suitcase. 793 00:44:20,560 --> 00:44:21,570 We gotta go. Wait. 794 00:44:21,594 --> 00:44:23,005 Why would Burt wanna kill Scott? 795 00:44:23,029 --> 00:44:25,373 He doesn't wanna kill Scott. But supposing he's aiming 796 00:44:25,397 --> 00:44:27,175 at Scott and he accidentally hits Sharon. 797 00:44:27,199 --> 00:44:29,878 After the wedding, Scott would be the tragic, grieving widower. 798 00:44:29,902 --> 00:44:31,479 Right, a very rich grieving widower. 799 00:44:31,503 --> 00:44:33,348 And then in a year or so he can marry Claudia. 800 00:44:33,372 --> 00:44:34,550 I just saw her in the hallway. 801 00:44:34,574 --> 00:44:36,418 Did you ever stop a wedding? First time. 802 00:44:36,442 --> 00:44:37,819 Do you, Scott Miller, 803 00:44:37,843 --> 00:44:40,021 take this woman, Sharon Rose Kellerman, 804 00:44:40,045 --> 00:44:41,990 to be your lawfully wedded wife, 805 00:44:42,014 --> 00:44:43,825 to love, honor and cherish, 806 00:44:43,849 --> 00:44:45,515 as long as you both shall live? 807 00:44:46,885 --> 00:44:48,196 I do. 808 00:44:48,220 --> 00:44:50,232 And do you, Sharon Rose Kellerman, 809 00:44:50,256 --> 00:44:51,433 take this man, Scott Miller, 810 00:44:51,457 --> 00:44:54,102 to be your lawfully wedded husband, 811 00:44:54,126 --> 00:44:57,005 to love, honor and cherish, 812 00:44:57,029 --> 00:44:59,341 as long as you both shall live? 813 00:44:59,365 --> 00:45:01,710 I do. 814 00:45:01,734 --> 00:45:05,180 If there be anyone here who knows why these two people 815 00:45:05,204 --> 00:45:08,049 should not be joined in holy matrimony, 816 00:45:08,073 --> 00:45:11,686 let him speak now or forever hold his peace. 817 00:45:16,415 --> 00:45:20,629 Then by the power vested in me by the state of California, 818 00:45:20,653 --> 00:45:22,063 and the holy church, 819 00:45:22,087 --> 00:45:25,700 I hereby declare you to be... - Wait! 820 00:45:25,724 --> 00:45:27,436 Hold it up! Wait! Hold it! 821 00:45:27,460 --> 00:45:30,204 Wait! TIFFANY: Hold everything. 822 00:45:30,228 --> 00:45:32,608 Sharon. 823 00:45:32,632 --> 00:45:34,876 I'm so sorry, but you can't marry him. 824 00:45:34,900 --> 00:45:37,479 I found a sniper's rifle in his suitcase. 825 00:45:37,503 --> 00:45:38,480 What is all this? 826 00:45:38,504 --> 00:45:40,214 Claudia locked Kris in the closet. 827 00:45:40,238 --> 00:45:42,383 Who are these people? 828 00:45:42,407 --> 00:45:43,918 They're all in it together. 829 00:45:43,942 --> 00:45:46,254 Claudia, Scott, and Burt. 830 00:45:46,278 --> 00:45:48,490 Burt was gonna kill Sharon by accident. 831 00:45:48,514 --> 00:45:49,880 Scott would get her money. 832 00:45:51,417 --> 00:45:54,329 Yes, and Claudia was gonna help him spend it. 833 00:45:54,353 --> 00:45:56,031 Scott, that... That's crazy. 834 00:45:56,055 --> 00:45:57,733 You have to tell me that's not true. 835 00:45:57,757 --> 00:46:02,337 Mark! Listen here, I... 836 00:46:03,462 --> 00:46:05,696 I'll kill her. I mean it. 837 00:46:10,936 --> 00:46:13,315 Stay right where you are. 838 00:46:13,339 --> 00:46:14,705 Oh, poor... 839 00:46:36,628 --> 00:46:37,961 We'll take it from here. 840 00:46:52,745 --> 00:46:54,489 You see, Angels, 841 00:46:54,513 --> 00:46:56,991 Scott planned to be the perfect, grieving widower 842 00:46:57,015 --> 00:46:58,626 for a year or so, 843 00:46:58,650 --> 00:47:00,428 while he and Burt opened a chain 844 00:47:00,452 --> 00:47:02,330 of sporting goods stores, 845 00:47:02,354 --> 00:47:05,533 and then Claudia would just drift back into his life. 846 00:47:05,557 --> 00:47:08,036 It would seem perfectly natural, after all. 847 00:47:08,060 --> 00:47:09,136 She is one of the family. 848 00:47:09,160 --> 00:47:10,238 I feel so stupid. 849 00:47:10,262 --> 00:47:11,973 Don't be silly. 850 00:47:11,997 --> 00:47:14,843 He was good-looking, charming, sophisticated. 851 00:47:14,867 --> 00:47:18,046 All the attributes of the well-crafted con man. 852 00:47:18,070 --> 00:47:19,580 He fooled us too. 853 00:47:19,604 --> 00:47:22,050 He had to, if his plan was going to work. 854 00:47:22,074 --> 00:47:26,354 Sharon, it's nice to see that you're handling it so well. 855 00:47:26,378 --> 00:47:30,425 Well, I stay home, watch TV, read a lot. 856 00:47:30,449 --> 00:47:32,427 I told her she ought to get out more. 857 00:47:32,451 --> 00:47:35,597 Well, Randy called a couple of times, 858 00:47:35,621 --> 00:47:37,698 but I don't know. 859 00:47:37,722 --> 00:47:39,834 After the way I treated him when I was with Scott. 860 00:47:39,858 --> 00:47:42,303 Good photographer, Randy. 861 00:47:42,327 --> 00:47:45,173 You ought to see the portrait he did of you. 862 00:47:45,197 --> 00:47:47,117 I'll call him eventually, I guess. 863 00:47:48,167 --> 00:47:49,632 Maybe you won't have to. 864 00:48:02,514 --> 00:48:04,926 Hi. 865 00:48:04,950 --> 00:48:06,516 Hi yourself. 866 00:48:10,322 --> 00:48:12,968 We just thought we'd give you a little nudge. 61835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.