Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,447
Once upon a time
2
00:00:03,471 --> 00:00:06,383
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,641
One in Los Angeles.
4
00:00:09,778 --> 00:00:11,355
One in San Francisco.
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,713
The other in Boston.
6
00:00:16,050 --> 00:00:18,996
And they were each assigned
7
00:00:19,020 --> 00:00:22,267
very hazardous duties.
8
00:00:22,291 --> 00:00:24,468
But I took them
away from all that
9
00:00:24,492 --> 00:00:26,337
and now they work for me.
10
00:00:26,361 --> 00:00:28,172
My name is Charlie.
11
00:01:29,791 --> 00:01:31,803
Breaker on 21.
12
00:01:31,827 --> 00:01:34,806
This is Little Venus passing
mile marker number 9
13
00:01:34,830 --> 00:01:36,507
and doin' fine.
14
00:01:36,531 --> 00:01:39,811
Hey, you gals be careful
coming down Long Hill, ya hear?
15
00:01:39,835 --> 00:01:43,014
Yeah, there's holes in that
old road that have been there
16
00:01:43,038 --> 00:01:45,916
long enough to be national
monuments. You copy?
17
00:01:45,940 --> 00:01:48,753
Affirmative. We've got
our eyes on the road.
18
00:01:48,777 --> 00:01:52,323
You're on the home stretch
so, uh, just keep 'em in there.
19
00:01:52,347 --> 00:01:54,491
Right, Maggie,
we'll see you soon.
20
00:01:54,515 --> 00:01:58,551
This is Little Venus,
homeward bound and down.
21
00:02:07,996 --> 00:02:09,407
How you doing, Bobby?
22
00:02:09,431 --> 00:02:13,043
Great. How's our gals doing?
23
00:02:13,067 --> 00:02:15,546
Ha-ha. Take a look.
24
00:02:15,570 --> 00:02:18,850
Only 15 minutes behind schedule.
25
00:02:18,874 --> 00:02:21,018
We hauling them
paper diapers again?
26
00:02:21,042 --> 00:02:23,221
Ha-ha-ha. Bobby
Lee, you are looking at
27
00:02:23,245 --> 00:02:25,323
a million dollars worth
of pharmaceuticals.
28
00:02:25,347 --> 00:02:27,225
It's the best
contract I ever had.
29
00:02:27,249 --> 00:02:29,760
Pharmaceuticals? How'd
we come on an order like that?
30
00:02:29,784 --> 00:02:31,963
Oh, the president of
the Fairbridge Company
31
00:02:31,987 --> 00:02:33,164
just happens to be a woman.
32
00:02:33,188 --> 00:02:35,566
A woman? Lucky for us.
33
00:02:35,590 --> 00:02:39,370
There's no luck to
it. The price was right.
34
00:02:39,394 --> 00:02:40,837
So was the service.
35
00:02:40,861 --> 00:02:42,640
Yes, ma'am.
36
00:02:42,664 --> 00:02:44,441
Hi. MAGGIE: How you doin'?
37
00:02:44,465 --> 00:02:45,442
Any trouble?
38
00:02:45,466 --> 00:02:47,078
Nope, not a speck.
39
00:02:47,102 --> 00:02:49,383
I'm proud of you both.
40
00:02:51,606 --> 00:02:54,151
That's funny, it
fit in Harristown.
41
00:02:54,175 --> 00:02:55,786
Oh, it's probably
just jammed a bit.
42
00:02:55,810 --> 00:02:57,922
Bobby Lee, honey, get
something to cut that.
43
00:02:57,946 --> 00:03:00,657
Hey, Rick, you got those
bolt cutters up there?
44
00:03:00,681 --> 00:03:02,059
You can afford a new padlock
45
00:03:02,083 --> 00:03:03,460
after a run like
that, can't you?
46
00:03:03,484 --> 00:03:06,197
Oh, I'm telling you, it was
smooth from beginning to end.
47
00:03:06,221 --> 00:03:09,021
The easiest run.
That's great, Bobby Lee.
48
00:03:21,102 --> 00:03:23,747
Sandbags? What...?
49
00:03:23,771 --> 00:03:25,850
Well, that's
impossible, Charlie.
50
00:03:25,874 --> 00:03:28,419
Impossible or not,
Angels, it happened.
51
00:03:28,443 --> 00:03:31,289
Well, how could anyone
hijack a cargo that large
52
00:03:31,313 --> 00:03:33,391
without the drivers noticing it?
53
00:03:33,415 --> 00:03:35,659
Well, they loaded up
in Harristown at 6 a.m.
54
00:03:35,683 --> 00:03:38,495
Stopped once to help another
trucker who had engine trouble.
55
00:03:38,519 --> 00:03:41,966
The only other time was
at a truck stop for lunch.
56
00:03:41,990 --> 00:03:43,734
That has to be where
it was unloaded.
57
00:03:43,758 --> 00:03:47,638
No way, it would take
a full crew 45 minutes
58
00:03:47,662 --> 00:03:49,640
to unload and reload
a trailer that size.
59
00:03:49,664 --> 00:03:52,843
The girls were away from
their rig only 20 minutes.
60
00:03:52,867 --> 00:03:56,213
Yes, besides, they parked
the truck right beside the diner,
61
00:03:56,237 --> 00:03:57,915
along with a dozen others.
62
00:03:57,939 --> 00:03:59,884
It's a very busy stop.
63
00:03:59,908 --> 00:04:01,052
I mean, there are truckers
64
00:04:01,076 --> 00:04:02,653
going in and out
of there all the time.
65
00:04:02,677 --> 00:04:04,222
Surely somebody
would've noticed.
66
00:04:04,246 --> 00:04:06,423
Well, the drivers must
have been in on it.
67
00:04:06,447 --> 00:04:07,657
Maggie Brill says no.
68
00:04:07,681 --> 00:04:08,692
She trusts them.
69
00:04:08,716 --> 00:04:10,361
And I trust Maggie's judgment.
70
00:04:10,385 --> 00:04:12,130
Who is this Maggie Brill?
71
00:04:12,154 --> 00:04:15,500
I knew her husband for
years. He was a legend.
72
00:04:15,524 --> 00:04:17,635
A real trucker's trucker.
73
00:04:17,659 --> 00:04:21,705
And after he died Maggie got
the idea to start her own line
74
00:04:21,729 --> 00:04:24,141
using only female drivers.
75
00:04:24,165 --> 00:04:25,910
Good for Maggie.
76
00:04:25,934 --> 00:04:28,112
She tried to open one in
one of the southern states,
77
00:04:28,136 --> 00:04:29,981
but she had licensing trouble.
78
00:04:30,005 --> 00:04:32,950
And naturally Charlie had
connections in that state.
79
00:04:32,974 --> 00:04:36,120
Yes, fortunately I was
able to help her get started.
80
00:04:36,144 --> 00:04:38,689
Now, anyway, your
job is get down there
81
00:04:38,713 --> 00:04:40,925
and find out exactly how
that cargo disappeared,
82
00:04:40,949 --> 00:04:44,261
who was behind the
disappearance, and why.
83
00:04:44,285 --> 00:04:47,464
Well, anything we can
do to help the lady out.
84
00:04:48,756 --> 00:04:50,167
Well, I don't know
about you two,
85
00:04:50,191 --> 00:04:51,902
but I can't wait to get my hands
86
00:04:51,926 --> 00:04:54,471
on some of that
southern barbeque.
87
00:04:54,495 --> 00:04:55,839
Kelly, you'll get your chance,
88
00:04:55,863 --> 00:04:57,408
I'm sending you
down immediately.
89
00:04:57,432 --> 00:04:59,476
Well, wait a minute, Charlie,
90
00:04:59,500 --> 00:05:01,378
if Kelly's going
down immediately,
91
00:05:01,402 --> 00:05:03,314
what are Tiffany and
I going to be doing?
92
00:05:03,338 --> 00:05:04,848
Going to school.
93
00:05:04,872 --> 00:05:06,705
School?
94
00:05:08,243 --> 00:05:09,220
What kind of school?
95
00:05:09,244 --> 00:05:11,288
Truck driving school.
96
00:05:12,580 --> 00:05:13,724
I had to ask.
97
00:05:28,863 --> 00:05:31,208
They really do have 18 wheels.
98
00:05:31,232 --> 00:05:35,313
Yep, but the one we have
to worry about is number 19.
99
00:05:35,337 --> 00:05:36,814
Which one is that?
100
00:05:36,838 --> 00:05:37,915
The steering wheel.
101
00:05:43,278 --> 00:05:45,590
Uh, do you think he can see us?
102
00:05:45,614 --> 00:05:46,891
He said to wait here.
103
00:05:46,915 --> 00:05:49,815
Yeah, like two bowling
pins in the last frame.
104
00:05:51,119 --> 00:05:52,184
Ahh.
105
00:06:05,600 --> 00:06:08,112
One week from today I'm
going to stand right where you are
106
00:06:08,136 --> 00:06:11,415
and gamble that you'll stop
a foot away, just like I did.
107
00:06:11,439 --> 00:06:14,518
Heh. I tell you what, this
is really a tough school.
108
00:06:14,542 --> 00:06:17,187
If you flunk you get
arrested for manslaughter.
109
00:06:17,211 --> 00:06:19,045
Whew. You are a very brave man.
110
00:06:21,416 --> 00:06:23,461
Yeah.
111
00:06:53,614 --> 00:06:56,915
Yoo-hoo? Hello?
112
00:06:58,185 --> 00:06:59,663
Hello?
113
00:06:59,687 --> 00:07:01,354
Howdy.
114
00:07:03,090 --> 00:07:05,369
How long have you
been standing there?
115
00:07:05,393 --> 00:07:06,770
Just a moment or two.
116
00:07:06,794 --> 00:07:08,239
I hate to think
I've been working
117
00:07:08,263 --> 00:07:10,006
on those dirty tires
when I could've been
118
00:07:10,030 --> 00:07:13,076
standing up here watching
you the whole time.
119
00:07:13,100 --> 00:07:14,645
I'm here to see Maggie Brill.
120
00:07:14,669 --> 00:07:17,047
Maggie Brill?
Oh-oh, Maggie Brill.
121
00:07:17,071 --> 00:07:20,351
She's in the office across
the way. Uh, up the stairs.
122
00:07:20,375 --> 00:07:22,085
Okay. Thank you.
123
00:07:22,109 --> 00:07:24,021
You're welcome.
124
00:07:29,150 --> 00:07:32,262
Five, six, nine...
Or is it two, six...?
125
00:07:32,286 --> 00:07:34,731
Yeah?
126
00:07:34,755 --> 00:07:36,133
Ms. Brill? Yeah.
127
00:07:36,157 --> 00:07:39,369
Hi, I'm Kelly Garrett.
Charlie Townsend sent me.
128
00:07:39,393 --> 00:07:41,572
Oh, yeah.
129
00:07:41,596 --> 00:07:44,575
Well, Charlie always had an eye.
130
00:07:44,599 --> 00:07:46,210
What did he send
you down here for?
131
00:07:46,234 --> 00:07:47,744
Make his hotel reservations?
132
00:07:47,768 --> 00:07:50,781
No, no, I'm not a secretary,
I'm one of his operatives.
133
00:07:50,805 --> 00:07:52,783
There are three
of us, all female.
134
00:07:52,807 --> 00:07:54,451
Oh, is that a fact?
135
00:07:54,475 --> 00:07:55,819
Well, good for Charlie.
136
00:07:55,843 --> 00:07:57,288
I knew he was rich and handsome,
137
00:07:57,312 --> 00:07:59,657
Never thought he had that
much sense though. Coffee?
138
00:07:59,681 --> 00:08:01,625
Oh, I'd love some.
Thank you. Good.
139
00:08:01,649 --> 00:08:04,061
The first thing I did was talk
to your insurance company.
140
00:08:04,085 --> 00:08:06,197
I have a transcript here
141
00:08:06,221 --> 00:08:08,165
with a statement
your drivers made.
142
00:08:08,189 --> 00:08:10,667
Oh, yeah, I read that.
Same thing the girls told me.
143
00:08:10,691 --> 00:08:12,970
Ordinary run, nothing more.
You want cream and sugar?
144
00:08:12,994 --> 00:08:16,106
Yes. Uh, there are a
few questions I have,
145
00:08:16,130 --> 00:08:17,808
perhaps you can
clarify them for me.
146
00:08:17,832 --> 00:08:19,009
Yeah, go ahead.
147
00:08:19,033 --> 00:08:20,945
On the first part of the trip
148
00:08:20,969 --> 00:08:23,848
they ran into a disabled
rig on the side of the road.
149
00:08:23,872 --> 00:08:25,883
They pulled over to offer help.
150
00:08:25,907 --> 00:08:29,553
Now, that stop put
them behind schedule
151
00:08:29,577 --> 00:08:31,455
for the rest of the trip.
152
00:08:31,479 --> 00:08:33,424
Yeah, well, that's the
first rule of the road,
153
00:08:33,448 --> 00:08:35,326
you don't ever
pass another trucker,
154
00:08:35,350 --> 00:08:38,362
you know, when
he might be in a jam.
155
00:08:38,386 --> 00:08:40,664
Even when you're carrying
such a valuable cargo?
156
00:08:40,688 --> 00:08:42,466
Listen, he might have
had a heart attack.
157
00:08:42,490 --> 00:08:45,236
How you gonna explain to
his wife and his kids about...
158
00:08:45,260 --> 00:08:49,039
About, uh, your
valuable cargo? No.
159
00:08:49,063 --> 00:08:50,340
Hm. Good point.
160
00:08:50,364 --> 00:08:55,378
Next one. While they were
having lunch at a truck stop
161
00:08:55,402 --> 00:08:56,580
a fight broke out.
162
00:08:59,407 --> 00:09:01,585
And that strikes
you as unusual, huh?
163
00:09:01,609 --> 00:09:04,521
Well, sweetie, a
well-fed trucker is as likely
164
00:09:04,545 --> 00:09:06,256
to start a fight as other folks
165
00:09:06,280 --> 00:09:07,958
pick their teeth
with a toothpick.
166
00:09:07,982 --> 00:09:10,527
That didn't stop my gals anyway.
167
00:09:10,551 --> 00:09:12,796
That fight was over by the
time they finished eating.
168
00:09:12,820 --> 00:09:14,231
They left right on schedule.
169
00:09:14,255 --> 00:09:16,066
You make it all seem so routine.
170
00:09:16,090 --> 00:09:17,568
It was.
171
00:09:17,592 --> 00:09:20,004
Except for the fact that
a million dollar cargo
172
00:09:20,028 --> 00:09:22,472
was somehow lost between
Harristown and here.
173
00:09:22,496 --> 00:09:23,808
It's very bewildering.
174
00:09:23,832 --> 00:09:26,410
Hm. You're bewildered
175
00:09:26,434 --> 00:09:29,213
and I'm just bankrupt.
176
00:09:29,237 --> 00:09:31,081
Well, I wouldn't
worry about that.
177
00:09:31,105 --> 00:09:34,551
Charlie very rarely allows
his clients to go bankrupt.
178
00:09:34,575 --> 00:09:36,975
It makes collecting
his fee so iffy.
179
00:09:40,581 --> 00:09:42,726
Hello? KELLY:
Charlie, it's Kelly.
180
00:09:42,750 --> 00:09:44,695
I met with Maggie
Brill like you said.
181
00:09:44,719 --> 00:09:46,229
Now I'm headed
for that truck stop
182
00:09:46,253 --> 00:09:47,931
to see if I can get a
job at the restaurant
183
00:09:47,955 --> 00:09:49,800
where the Venus
drivers stopped for lunch.
184
00:09:49,824 --> 00:09:50,968
Good work, Kelly.
185
00:09:50,992 --> 00:09:53,125
Keep on truckin'.
186
00:09:55,797 --> 00:09:58,441
First I'll show you
how to uncouple.
187
00:09:58,465 --> 00:10:00,644
Simple twist of the wrist,
188
00:10:00,668 --> 00:10:03,669
pull it out of the way
where it'll be safe.
189
00:10:52,720 --> 00:10:55,087
How'd that get around there?
190
00:11:46,007 --> 00:11:48,218
Well, how'd I do?
191
00:11:48,242 --> 00:11:49,285
Good enough.
192
00:11:49,309 --> 00:11:50,955
Woo! All right!
193
00:11:58,619 --> 00:12:00,864
Well, these papers are legit.
194
00:12:00,888 --> 00:12:04,067
You can drive
anywhere in the country.
195
00:12:04,091 --> 00:12:07,404
But I got no orders for
anywhere in this state.
196
00:12:07,428 --> 00:12:09,873
Or anywhere else
for that matter.
197
00:12:09,897 --> 00:12:11,308
Well, that's not quite true.
198
00:12:11,332 --> 00:12:13,811
Charlie talked to the president
of Fairbridge Company,
199
00:12:13,835 --> 00:12:15,579
and asked her to give
you another chance.
200
00:12:15,603 --> 00:12:17,114
You're kidding?
201
00:12:17,138 --> 00:12:20,117
Nope. Charlie arranged
a satisfactory bond
202
00:12:20,141 --> 00:12:22,552
and she agreed to ship an
identical cargo down here
203
00:12:22,576 --> 00:12:23,553
via your company.
204
00:12:23,577 --> 00:12:25,456
Well, what's Charlie up to?
205
00:12:25,480 --> 00:12:27,691
Pharmaceuticals
are very easy to sell.
206
00:12:27,715 --> 00:12:30,126
Charlie figures whoever
took the first cargo
207
00:12:30,150 --> 00:12:33,130
will probably try it again if
the bait is exactly the same.
208
00:12:33,154 --> 00:12:34,898
Could be, I suppose.
209
00:12:34,922 --> 00:12:37,167
But couldn't you do the same
thing with a dummy cargo?
210
00:12:37,191 --> 00:12:38,735
No. No chance.
211
00:12:38,759 --> 00:12:40,637
If they're as organized
as we think they are,
212
00:12:40,661 --> 00:12:42,105
they could have people anywhere.
213
00:12:42,129 --> 00:12:44,441
The drug company, loading
platforms. Who knows?
214
00:12:44,465 --> 00:12:45,943
And if we want
them to play for real,
215
00:12:45,967 --> 00:12:47,144
we have to play for real.
216
00:12:47,168 --> 00:12:49,813
Makes sense.
217
00:12:49,837 --> 00:12:52,015
All right. Let's go
have a drink, huh?
218
00:12:52,039 --> 00:12:54,418
Uh, isn't it a little
early for a drink?
219
00:12:54,442 --> 00:12:57,321
Oh, no. Real nice place
next door. Come on.
220
00:12:57,345 --> 00:12:58,577
Okay.
221
00:13:03,617 --> 00:13:05,328
Bobby Lee?
222
00:13:05,352 --> 00:13:06,429
Yes?
223
00:13:06,453 --> 00:13:10,000
This here is Kris
and this is Tiffany.
224
00:13:10,024 --> 00:13:11,968
Hello. These are
our new drivers.
225
00:13:11,992 --> 00:13:13,202
Glad to meet you.
226
00:13:13,226 --> 00:13:15,305
Oh, yeah, you just make
sure they have a safe ride.
227
00:13:15,329 --> 00:13:17,674
You having any more trouble
with those rear air brakes?
228
00:13:17,698 --> 00:13:19,509
Nope, put a new
set of airlines in
229
00:13:19,533 --> 00:13:21,445
just before we
made that last run.
230
00:13:21,469 --> 00:13:22,846
Oh, okay, good.
231
00:13:22,870 --> 00:13:24,748
The... The gals are
gonna make another run
232
00:13:24,772 --> 00:13:27,017
over to Fairbridge
Drugs over in Harristown.
233
00:13:27,041 --> 00:13:29,052
Well, all I can say, Maggie, is,
234
00:13:29,076 --> 00:13:30,821
I got her as ready
as she'll ever be.
235
00:13:30,845 --> 00:13:31,855
That's good.
236
00:13:31,879 --> 00:13:33,724
Now you gals go in
the next door. Okay?
237
00:13:33,748 --> 00:13:35,325
I'll be right over, all right?
238
00:13:35,349 --> 00:13:36,827
Nice to meet you.
Nice to meet you.
239
00:13:36,851 --> 00:13:39,129
Bye-bye. Bye-bye. See you later.
240
00:13:39,153 --> 00:13:42,665
Yeah. Bobby Lee, just shift back
down into neutral now, come on.
241
00:13:42,689 --> 00:13:46,636
Give me this. I'll take a look
at that compressor myself.
242
00:13:46,660 --> 00:13:48,638
Aces high, so
there's five bucks.
243
00:13:51,532 --> 00:13:53,365
I got it.
244
00:13:56,337 --> 00:13:57,647
Yeah?
245
00:13:57,671 --> 00:14:01,084
Heh. The same route?
246
00:14:01,108 --> 00:14:03,520
Why are they doing that?
247
00:14:03,544 --> 00:14:07,012
That's dumber than marrying
the same woman twice.
248
00:14:09,082 --> 00:14:11,728
Why should we pass
up another easy payday?
249
00:14:11,752 --> 00:14:14,364
I say we take it.
250
00:14:14,388 --> 00:14:18,001
Ha-ha-ha. The devil
hisself could drive that rig
251
00:14:18,025 --> 00:14:20,737
and still not figure out
how we stole his tail.
252
00:14:25,699 --> 00:14:27,677
All our girls are
nice-looking, mind,
253
00:14:27,701 --> 00:14:29,879
but, uh, they got a
little beef on them.
254
00:14:29,903 --> 00:14:31,281
The fact is, the
prettier you are
255
00:14:31,305 --> 00:14:33,517
the more you got to defend
yourself with this bunch.
256
00:14:33,541 --> 00:14:36,386
Oh, well, I have never had
any trouble in that department.
257
00:14:36,410 --> 00:14:37,720
And I'm a good waitress.
258
00:14:37,744 --> 00:14:38,988
Got my uniform here.
259
00:14:39,012 --> 00:14:41,424
Maybe so, but
I'm afraid this place
260
00:14:41,448 --> 00:14:42,559
is just a little too rough.
261
00:14:42,583 --> 00:14:45,395
Well, well, well, lookie here.
262
00:14:45,419 --> 00:14:48,297
Where you been hiding
this little lady, Walt, huh?
263
00:14:48,321 --> 00:14:50,299
My name's Bingo, honey,
264
00:14:50,323 --> 00:14:53,904
and you just remember
that I saw you first, okay?
265
00:14:53,928 --> 00:14:55,338
I'll remember.
266
00:14:55,362 --> 00:14:58,141
If you'll remember not to
put your hands on me again.
267
00:14:58,165 --> 00:14:59,643
I don't like it.
268
00:14:59,667 --> 00:15:01,745
I like her, she's got
a lot of spunk, Walt.
269
00:15:01,769 --> 00:15:03,046
Leave her alone, Bingo.
270
00:15:03,070 --> 00:15:06,182
I'm just getting
acquainted here.
271
00:15:06,206 --> 00:15:09,019
Then why don't we
just shake hands?
272
00:15:09,043 --> 00:15:11,721
I got this brand new pickup
right out there in the lot.
273
00:15:11,745 --> 00:15:13,756
Then use it to pick
up something else.
274
00:15:15,516 --> 00:15:17,161
Now let go of my hand.
275
00:15:17,185 --> 00:15:18,996
I said, let go of my hand.
276
00:15:19,020 --> 00:15:20,530
Nah.
277
00:15:22,089 --> 00:15:24,501
Hey, hey! Hey, hey.
278
00:15:27,528 --> 00:15:29,540
Care for another dance now?
279
00:15:29,564 --> 00:15:31,341
Just some breakfast
would be all right.
280
00:15:31,365 --> 00:15:32,742
Out, Bingo.
281
00:15:32,766 --> 00:15:34,099
Up.
282
00:15:39,139 --> 00:15:41,718
Well, you got any
customers bigger than that?
283
00:15:41,742 --> 00:15:44,321
No, he's about the worst we got.
284
00:15:44,345 --> 00:15:45,788
Can you start tomorrow?
285
00:15:45,812 --> 00:15:46,923
I'll be here.
286
00:15:46,947 --> 00:15:47,958
Eight to 5.
287
00:15:47,982 --> 00:15:49,092
Deal.
288
00:16:15,609 --> 00:16:17,709
Okay, gentlemen, load 'em up.
289
00:16:29,523 --> 00:16:31,000
Nice drivin', sailor.
290
00:16:31,024 --> 00:16:32,336
Listen, what is this?
291
00:16:32,360 --> 00:16:34,037
This is stop. You did this.
292
00:16:34,061 --> 00:16:35,539
No, I didn't You
want some coffee?
293
00:16:35,563 --> 00:16:37,941
Yeah. You make better coffee
than you stopped the truck?
294
00:16:44,705 --> 00:16:47,317
Don't tell me what you're
reading, I can guess.
295
00:16:47,341 --> 00:16:50,353
It's Wheels. Nope.
296
00:16:50,377 --> 00:16:55,592
Oh. Then it's The Long
Haul... No, Convoy.
297
00:16:55,616 --> 00:16:57,828
Ha-ha-ha. CB jargon.
298
00:16:57,852 --> 00:16:59,529
Just brushing up,
but I think I'm ready.
299
00:16:59,553 --> 00:17:00,864
Look out.
300
00:17:00,888 --> 00:17:02,933
Come on, I've been
looking forward to this.
301
00:17:02,957 --> 00:17:05,836
Okay, breaker on
21. Breaker on 21.
302
00:17:05,860 --> 00:17:07,104
This is Angel Eyes.
303
00:17:07,128 --> 00:17:10,473
Angel Eyes?
304
00:17:10,497 --> 00:17:14,199
We're westbound on 4,
passing mile marker, uh...
305
00:17:15,603 --> 00:17:17,346
Eighty-three.
306
00:17:17,370 --> 00:17:19,704
What's the smoky report
out there? Come on back.
307
00:17:21,041 --> 00:17:22,786
I don't believe this.
308
00:17:22,810 --> 00:17:24,755
Angel Eyes, this is Bulldog.
309
00:17:24,779 --> 00:17:26,956
I just cleared 4 and didn't
see a bear in the woods.
310
00:17:26,980 --> 00:17:29,159
You turn off on 6 though
there's a county mountie
311
00:17:29,183 --> 00:17:30,927
with a brownie on
the right shoulder.
312
00:17:30,951 --> 00:17:32,495
Come back.
313
00:17:32,519 --> 00:17:36,399
Thanks, Bulldog.
Ten-ten till we do it again.
314
00:17:36,423 --> 00:17:38,135
Care to translate that?
315
00:17:38,159 --> 00:17:40,170
Well, I asked him if there
were any police traps
316
00:17:40,194 --> 00:17:41,371
on the road and he said no.
317
00:17:41,395 --> 00:17:42,939
But there was a
sheriff's car set up
318
00:17:42,963 --> 00:17:44,574
with a radar unit on Highway 6.
319
00:17:44,598 --> 00:17:46,476
What'd happen if you
asked in simple English
320
00:17:46,500 --> 00:17:47,977
and he answered
in simple English?
321
00:17:48,001 --> 00:17:49,112
We wouldn't have any fun.
322
00:17:49,136 --> 00:17:50,747
Break for that Angel Eyes.
323
00:17:50,771 --> 00:17:52,015
This is the Candyman.
324
00:17:52,039 --> 00:17:54,217
You got a voice
like sweet taffy.
325
00:17:54,241 --> 00:17:56,886
What you doing pushing
an 18-legged pogo stick?
326
00:17:56,910 --> 00:17:58,121
Come on.
327
00:17:58,145 --> 00:18:00,389
Angel Eyes, Candyman.
328
00:18:00,413 --> 00:18:02,525
Well, I'm just rolling
in this bucket of bolts
329
00:18:02,549 --> 00:18:05,295
until I get out to the shaky
side with Twinkle Ann
330
00:18:05,319 --> 00:18:08,332
for my screen test. What's
your alibi? Come on back.
331
00:18:08,356 --> 00:18:11,802
Breaker on 21. Angel Eyes,
this here's Mother Trucker.
332
00:18:11,826 --> 00:18:13,270
Now don't you be
wasting your time
333
00:18:13,294 --> 00:18:14,971
jabbering with that Candyman.
334
00:18:14,995 --> 00:18:17,808
He's got to jockey that
rig to support nine kids.
335
00:18:19,000 --> 00:18:20,844
Get off the air, you old biddy.
336
00:18:20,868 --> 00:18:24,448
Watch it, boy. Didn't your
mama teach you no respect?
337
00:18:24,472 --> 00:18:26,783
It's a party line. It's
one big party line.
338
00:18:26,807 --> 00:18:28,518
It's great.
339
00:18:41,055 --> 00:18:43,466
Bingo, really,
340
00:18:43,490 --> 00:18:45,502
I just served you a full
meal and two desserts
341
00:18:45,526 --> 00:18:47,137
not 10 minutes ago.
342
00:18:47,161 --> 00:18:48,938
Well, I know, I know.
343
00:18:48,962 --> 00:18:50,540
I got to build up
my strength though.
344
00:18:50,564 --> 00:18:53,410
I got this job I got
to do in a little while.
345
00:18:53,434 --> 00:18:56,279
Why cram? I mean,
won't they allow you
346
00:18:56,303 --> 00:18:57,781
to stop and eat along the way?
347
00:18:57,805 --> 00:18:59,805
Ain't that kind of job.
348
00:19:01,675 --> 00:19:04,688
I have never seen anybody
eat as much as you do.
349
00:19:04,712 --> 00:19:05,792
Thank you.
350
00:19:07,314 --> 00:19:09,292
I'm sure glad I
didn't try to flip you.
351
00:19:16,090 --> 00:19:18,468
I thought you
learned all that lingo?
352
00:19:18,492 --> 00:19:21,393
Just checking up
on a phrase or two.
353
00:19:22,930 --> 00:19:25,409
Do you have any idea what
that Curlylocks said to me?
354
00:19:25,433 --> 00:19:26,910
I can imagine.
355
00:19:26,934 --> 00:19:29,735
I pegged him right away for
an obscene caller on wheels.
356
00:19:32,806 --> 00:19:33,983
We're going a little fast.
357
00:19:34,007 --> 00:19:36,207
Yeah, I was just
going to gear down.
358
00:19:39,113 --> 00:19:42,448
I think this would be a
good time to try the brakes.
359
00:19:50,624 --> 00:19:52,402
There's something
wrong with the brakes.
360
00:19:57,064 --> 00:19:59,242
It's no use, these brakes
are completely gone.
361
00:19:59,266 --> 00:20:01,666
Stay with it.
362
00:20:09,409 --> 00:20:10,921
Tiff, the protector valve.
363
00:20:10,945 --> 00:20:12,477
Okay, hold on.
364
00:20:35,736 --> 00:20:39,248
You did it, girl.
That was fabulous.
365
00:20:39,272 --> 00:20:40,917
Ah.
366
00:20:40,941 --> 00:20:44,020
Why don't you get on that CB
and get some help out here?
367
00:20:44,044 --> 00:20:46,111
And make it fast. You got it.
368
00:20:49,282 --> 00:20:52,062
Airline from the compressor
to the trailer brakes.
369
00:20:52,086 --> 00:20:53,629
How nice.
370
00:20:53,653 --> 00:20:55,899
Yeah, they say when they get old
371
00:20:55,923 --> 00:20:57,767
the pressure sometimes
blows a hole in 'em.
372
00:20:57,791 --> 00:21:01,404
Old? Maggie's
mechanic said he installed
373
00:21:01,428 --> 00:21:04,473
a whole new brake system
in that thing a few weeks ago.
374
00:21:04,497 --> 00:21:07,376
Yeah, well, this mechanic says
they're at least five years old.
375
00:21:07,400 --> 00:21:09,979
I told him to put in new hoses.
376
00:21:10,003 --> 00:21:13,516
Well, well, Bobby Lee
was so glad to see us
377
00:21:13,540 --> 00:21:15,852
he lied about fixing the brakes.
378
00:21:15,876 --> 00:21:20,022
Yeah, question is, what
else did he foul up in this rig?
379
00:21:20,046 --> 00:21:22,826
And we're not even
halfway there yet.
380
00:21:22,850 --> 00:21:26,852
If there's one thing I hate
it's walking home from a date.
381
00:21:40,401 --> 00:21:43,513
A long ways till quitting
time, young lady.
382
00:21:43,537 --> 00:21:45,482
Oh, I'm not a clock-watcher,
383
00:21:45,506 --> 00:21:47,484
it's just that some
friends of mine are late.
384
00:21:47,508 --> 00:21:50,620
Mm-hm. Listen,
don't expect a trucker
385
00:21:50,644 --> 00:21:53,823
until you see him
walking in the door.
386
00:21:53,847 --> 00:21:55,447
Yeah.
387
00:22:00,221 --> 00:22:03,300
What's, uh, sneaky snake?
388
00:22:03,324 --> 00:22:05,202
Uh, hidden patrol car.
389
00:22:05,226 --> 00:22:06,670
Mm, good.
390
00:22:06,694 --> 00:22:10,306
What's a... pair of nickels?
391
00:22:10,330 --> 00:22:13,843
Pair of nickels? Two fives.
Fifty-five, the speed limit.
392
00:22:13,867 --> 00:22:16,613
That's good... You really did
learn all this stuff, didn't ya?
393
00:22:16,637 --> 00:22:19,048
You bet. I was also the
first one in grade school
394
00:22:19,072 --> 00:22:20,217
to learn pig Latin.
395
00:22:20,241 --> 00:22:22,151
Onderful-way.
396
00:22:22,175 --> 00:22:24,943
Onderful-way. Ha-ha.
397
00:22:26,113 --> 00:22:27,645
Tiff, look.
398
00:22:30,217 --> 00:22:31,895
What do you think?
399
00:22:31,919 --> 00:22:33,496
Well, on the first
run Maggie's girl
400
00:22:33,520 --> 00:22:35,031
stopped about
here to offer help.
401
00:22:35,055 --> 00:22:36,266
Might be a pattern.
402
00:22:36,290 --> 00:22:37,322
Could be.
403
00:22:43,931 --> 00:22:45,574
I asked God to send a tow truck,
404
00:22:45,598 --> 00:22:48,411
but I mean to tell you, I
like his way a lot better.
405
00:22:48,435 --> 00:22:50,413
Thank you. What's wrong?
406
00:22:50,437 --> 00:22:52,082
Ah, my motor blew.
407
00:22:52,106 --> 00:22:53,450
Want to use our radio?
408
00:22:53,474 --> 00:22:55,117
Well, that old truck can wait,
409
00:22:55,141 --> 00:22:58,121
but I got two boxes of fresh
put-up peaches that can't.
410
00:22:58,145 --> 00:23:00,757
A bakery in the next
town's been expecting them
411
00:23:00,781 --> 00:23:02,726
and if they sit out in
this heat for much longer
412
00:23:02,750 --> 00:23:04,527
them jars will bust for sure.
413
00:23:04,551 --> 00:23:08,352
If you could just give me
a lift. It ain't but 20 miles.
414
00:23:09,923 --> 00:23:11,234
I guess so.
415
00:23:11,258 --> 00:23:13,670
That's mighty charitable
of you lovely ladies.
416
00:23:13,694 --> 00:23:14,770
I'll just got them peaches
417
00:23:14,794 --> 00:23:16,372
and put them in
back with your load.
418
00:23:16,396 --> 00:23:18,541
No! Oh, no.
419
00:23:18,565 --> 00:23:21,045
Uh, we have
orders not to unlock.
420
00:23:21,835 --> 00:23:23,445
Is it just those
two little boxes?
421
00:23:23,469 --> 00:23:24,547
Yeah.
422
00:23:24,571 --> 00:23:26,916
Well, they can ride
back here in the sleeper.
423
00:23:26,940 --> 00:23:29,608
Good idea. I'll go get 'em.
424
00:23:33,981 --> 00:23:37,360
Suppose he's all
part of the hijacking?
425
00:23:37,384 --> 00:23:39,951
I guess we're about to find out.
426
00:23:46,426 --> 00:23:49,205
Neighborly. That's one thing
you got to say about truckers.
427
00:23:49,229 --> 00:23:52,308
Male or female, they're
down right neighborly.
428
00:23:52,332 --> 00:23:54,643
How long you been
a trucker, Mr., uh...?
429
00:23:54,667 --> 00:23:56,913
Willis. Sam.
430
00:23:56,937 --> 00:23:58,014
Sam Willis. Howdy.
431
00:23:58,038 --> 00:23:59,316
Nice to meet you. Hi.
432
00:23:59,340 --> 00:24:02,351
I'm not what you
really call a trucker,
433
00:24:02,375 --> 00:24:05,488
I just haul little
loads here and there.
434
00:24:05,512 --> 00:24:07,123
Grow these peaches yourself?
435
00:24:07,147 --> 00:24:08,880
Sort of.
436
00:24:10,517 --> 00:24:12,162
How do you sort of grow peaches?
437
00:24:12,186 --> 00:24:14,864
Well, you, uh...
438
00:24:14,888 --> 00:24:20,603
First thing you
do is, uh... Uh-oh.
439
00:24:20,627 --> 00:24:21,771
What's wrong?
440
00:24:21,795 --> 00:24:23,694
Sheriff's car is
right behind us.
441
00:24:26,900 --> 00:24:28,478
I'm going under the speed limit.
442
00:24:28,502 --> 00:24:31,981
Yeah, I know, but that's
the sheriff himself and, uh,
443
00:24:32,005 --> 00:24:33,916
if he sees three
of us in this cab
444
00:24:33,940 --> 00:24:35,618
he's gonna pull
us over for sure.
445
00:24:35,642 --> 00:24:37,553
Why, is there a law
against three in a cab?
446
00:24:37,577 --> 00:24:39,122
Well, it just ain't normal.
447
00:24:39,146 --> 00:24:43,459
Especially if he found my truck
back there and did a make on it.
448
00:24:43,483 --> 00:24:46,529
Your truck? In other words,
the sheriff doesn't look kindly
449
00:24:46,553 --> 00:24:48,732
upon people that
sort of grow peaches?
450
00:24:48,756 --> 00:24:49,999
Afraid not.
451
00:24:50,023 --> 00:24:51,468
I don't get it.
452
00:24:51,492 --> 00:24:54,136
Well, just don't light a
match by those boxes, darling.
453
00:24:54,160 --> 00:24:55,171
White lightning?
454
00:24:55,195 --> 00:24:56,272
Uh-huh.
455
00:24:56,296 --> 00:24:58,141
Best in three counties.
456
00:24:58,165 --> 00:25:00,210
Oh, great.
457
00:25:00,234 --> 00:25:01,578
Well, Sam, I'll tell you what.
458
00:25:01,602 --> 00:25:03,913
Best defense is the truth.
459
00:25:03,937 --> 00:25:05,982
We'll just tell him
what happened.
460
00:25:07,240 --> 00:25:09,352
Yeah, and I'll back you up.
461
00:25:09,376 --> 00:25:11,120
Don't worry, you'll be cleared.
462
00:25:11,144 --> 00:25:12,422
In a few days.
463
00:25:12,446 --> 00:25:13,823
Days?
464
00:25:13,847 --> 00:25:15,191
Yeah, well, in this state,
465
00:25:15,215 --> 00:25:17,726
anytime they find bootlegged
liquor on a moving vehicle,
466
00:25:17,750 --> 00:25:19,796
that vehicle and its cargo
467
00:25:19,820 --> 00:25:22,565
is impounded until
they can hold a hearing.
468
00:25:22,589 --> 00:25:25,168
I sure am sorry about this.
469
00:25:25,192 --> 00:25:26,269
Sam?
470
00:25:26,293 --> 00:25:28,037
Don't be sorry, be tiny.
471
00:25:28,061 --> 00:25:30,039
Get back in the cab.
472
00:25:30,063 --> 00:25:31,741
All right.
473
00:25:31,765 --> 00:25:33,143
Well, you better go that way,
474
00:25:33,167 --> 00:25:35,300
I think it'd be easier.
475
00:25:37,471 --> 00:25:38,748
Hurry up.
476
00:25:52,286 --> 00:25:54,864
Aiding and abetting,
Charlie's gonna love this.
477
00:25:54,888 --> 00:25:57,366
Well, it's either
help a bootlegger
478
00:25:57,390 --> 00:25:59,369
or lose a hijacker.
479
00:25:59,393 --> 00:26:01,759
Hey, Sam?
480
00:26:03,096 --> 00:26:04,474
Yes, ma'am?
481
00:26:04,498 --> 00:26:05,641
Can you use a CB?
482
00:26:05,665 --> 00:26:07,610
Can a coon dog hunt?
483
00:26:07,634 --> 00:26:10,213
Start frequency, honey.
484
00:26:32,526 --> 00:26:34,604
Hi, Smokey. Hi, Bear.
485
00:26:34,628 --> 00:26:36,706
Don't tell me, let me guess.
486
00:26:36,730 --> 00:26:39,330
You're, uh, you're Angel Eyes.
487
00:26:40,934 --> 00:26:42,812
Now how'd you ever know that?
488
00:26:42,836 --> 00:26:45,047
Oh, I've been hearing
that voice of yours
489
00:26:45,071 --> 00:26:47,650
just purring at all the
drivers on Highway 4
490
00:26:47,674 --> 00:26:49,018
most of the morning.
491
00:26:49,042 --> 00:26:51,354
Well, you ain't gonna write
me up for talking, are you?
492
00:26:51,378 --> 00:26:54,390
No. No, I wanna talk some more.
493
00:26:54,414 --> 00:26:57,593
Ten miles back, this blue
pickup alongside the road.
494
00:26:57,617 --> 00:26:59,128
You remember seeing that?
495
00:26:59,152 --> 00:27:00,330
Yeah, I saw it.
496
00:27:00,354 --> 00:27:03,098
You was probably
the first rig passed.
497
00:27:03,122 --> 00:27:05,601
Was there anybody
standing by that truck?
498
00:27:05,625 --> 00:27:07,703
Aw, no. If I'd a-seen somebody,
499
00:27:07,727 --> 00:27:08,705
I'd a-stopped.
500
00:27:08,729 --> 00:27:11,007
Breaker on 19.
501
00:27:11,031 --> 00:27:14,344
Any you gear jammers out
there up for a little hell-raising?
502
00:27:14,368 --> 00:27:15,978
You heard me, good buddies,
503
00:27:16,002 --> 00:27:19,883
young fellow paid me for
a fast lift with two cases
504
00:27:19,907 --> 00:27:22,886
of some mighty fine shine.
505
00:27:22,910 --> 00:27:25,788
Now, I ain't fool
enough to carry this TNT,
506
00:27:25,812 --> 00:27:27,357
so the drinks are on me.
507
00:27:27,381 --> 00:27:28,892
First come, first serve.
508
00:27:28,916 --> 00:27:31,794
I'm on the old Baker
road, right by the cutoff.
509
00:27:31,818 --> 00:27:33,763
Just get here
before Smokey does.
510
00:27:33,787 --> 00:27:35,030
Whoopee.
511
00:27:35,054 --> 00:27:37,300
And out.
512
00:27:37,324 --> 00:27:39,869
Ain't that nice? Sounds like
they're gonna have a party.
513
00:27:39,893 --> 00:27:42,705
Yeah. You drive careful,
young lady. Come on.
514
00:27:42,729 --> 00:27:45,129
Always do, sheriff, always do.
515
00:28:00,714 --> 00:28:02,692
Can I come out now, girls?
516
00:28:02,716 --> 00:28:04,516
Come out, and get out.
517
00:28:06,185 --> 00:28:08,798
It's not such a long
walk to the next town.
518
00:28:08,822 --> 00:28:11,067
It is when you're
carrying two heavy boxes.
519
00:28:11,091 --> 00:28:13,236
You won't be carrying
two heavy boxes.
520
00:28:13,260 --> 00:28:15,338
Oh.
521
00:28:15,362 --> 00:28:17,273
But the sheriff's
still looking for me.
522
00:28:17,297 --> 00:28:18,507
Well, let's see,
523
00:28:18,531 --> 00:28:20,843
if the sheriff went thataway,
524
00:28:20,867 --> 00:28:23,212
then you can go thataway.
525
00:28:23,236 --> 00:28:25,080
Yeah, I think I get the picture.
526
00:28:25,104 --> 00:28:26,771
I knew you would.
527
00:28:30,410 --> 00:28:32,054
And, uh, Sammy?
528
00:28:32,078 --> 00:28:33,256
Do me a favor.
529
00:28:33,280 --> 00:28:34,323
What?
530
00:28:34,347 --> 00:28:36,960
Don't ask us out for a drink.
531
00:28:36,984 --> 00:28:37,961
Okay.
532
00:28:37,985 --> 00:28:39,028
Bye, Sammy.
533
00:28:39,052 --> 00:28:40,352
See ya.
534
00:28:44,391 --> 00:28:45,556
Goodbye, Sammy.
535
00:28:47,794 --> 00:28:49,806
He really is kind of cute.
536
00:28:49,830 --> 00:28:51,195
Let's go.
537
00:29:19,793 --> 00:29:21,270
You gonna lock it?
538
00:29:21,294 --> 00:29:23,505
Well, the other girls didn't.
539
00:29:23,529 --> 00:29:25,296
Let's go.
540
00:29:36,443 --> 00:29:38,208
Oh!
541
00:29:40,713 --> 00:29:42,725
Well, it's about time.
542
00:29:42,749 --> 00:29:45,094
Boy, the service sure
is fast around here.
543
00:29:45,118 --> 00:29:46,863
You're an hour late,
what happened?
544
00:29:46,887 --> 00:29:49,165
Brake trouble. Maggie's
mechanic tells fibs.
545
00:29:49,189 --> 00:29:50,466
Oh.
546
00:29:50,490 --> 00:29:52,969
Well, take a look at
these. I'll give her a call.
547
00:29:52,993 --> 00:29:55,038
She wanted me to let her
know when you two got in.
548
00:29:55,062 --> 00:29:57,795
She's even been more
worried about you than I have.
549
00:30:09,642 --> 00:30:12,621
Yes, Kelly, hi,
they're both there.
550
00:30:12,645 --> 00:30:13,922
Good. Good.
551
00:30:13,946 --> 00:30:16,058
Well, they'll have a
good meal and a little rest,
552
00:30:16,082 --> 00:30:17,893
and they'll be in
top shape. Yeah.
553
00:30:17,917 --> 00:30:20,362
Thanks a lot for
calling, Kelly. Bye.
554
00:30:36,903 --> 00:30:38,514
Yeah?
555
00:30:38,538 --> 00:30:40,549
Yeah, they're inside the cafe.
556
00:30:40,573 --> 00:30:42,184
Now, make it fast.
557
00:30:42,208 --> 00:30:44,687
Could be these two ain't
slow eaters like my other gals.
558
00:30:44,711 --> 00:30:47,578
Block off both roads
leading to the truck stop.
559
00:31:27,620 --> 00:31:30,199
All right, Al, your
turn to be the victim.
560
00:31:30,223 --> 00:31:32,923
Lie down, start howling.
561
00:32:33,920 --> 00:32:36,598
Sitting there blowing your horn
ain't gonna get anything done.
562
00:32:36,622 --> 00:32:39,102
If you're in that much of
a hurry, give me a hand.
563
00:32:46,199 --> 00:32:47,777
Soon as that highway's clear,
564
00:32:47,801 --> 00:32:49,278
they're gonna be
pouring in here.
565
00:32:49,302 --> 00:32:50,579
Good? Mm.
566
00:32:50,603 --> 00:32:52,548
This is great, it's terrific.
567
00:32:52,572 --> 00:32:54,450
I'm having the same
thing she's having.
568
00:32:54,474 --> 00:32:55,484
No, you're not.
569
00:32:55,508 --> 00:32:57,086
No, I mean, after I
finish my chicken,
570
00:32:57,110 --> 00:32:58,654
I'd like to have
one of those steaks.
571
00:32:58,678 --> 00:32:59,889
Oh, Kris.
572
00:33:01,180 --> 00:33:03,692
All right, we got 45 seconds,
573
00:33:03,716 --> 00:33:04,996
now, let's move it.
574
00:33:10,790 --> 00:33:12,823
You. Outside.
575
00:33:15,061 --> 00:33:16,661
You got it.
576
00:34:37,143 --> 00:34:40,222
All right, Sonny, break it up.
577
00:36:01,761 --> 00:36:02,872
Here you go.
578
00:36:02,896 --> 00:36:05,241
Hm. Oh.
579
00:36:05,265 --> 00:36:07,209
Listen, I kind of
lost my appetite
580
00:36:07,233 --> 00:36:08,873
after your floor show out there.
581
00:36:12,739 --> 00:36:14,671
Hi, Bingo.
582
00:36:16,375 --> 00:36:19,255
How you pretty ladies
doing today, huh?
583
00:36:19,279 --> 00:36:21,891
Sit down, I'll fix
you a banana split.
584
00:36:22,949 --> 00:36:25,761
Thank you, hon.
585
00:36:25,785 --> 00:36:29,265
You sure do have the animals
trained well around here.
586
00:36:30,623 --> 00:36:32,902
Just that one, he's
afraid I'll break his arm.
587
00:36:34,760 --> 00:36:36,105
Time to go. Let's go.
588
00:36:36,129 --> 00:36:38,507
Okay, y'all go on and I'll
take care of your check.
589
00:36:38,531 --> 00:36:39,908
All right.
590
00:36:39,932 --> 00:36:41,944
Psst.
591
00:36:41,968 --> 00:36:44,179
Be sure and leave yourself
a big tip now, honey.
592
00:36:44,203 --> 00:36:45,581
Okay.
593
00:36:45,605 --> 00:36:47,305
Bye.
594
00:37:06,993 --> 00:37:08,337
Here you go.
595
00:37:08,361 --> 00:37:10,606
Oh, you're too
good for me, babe.
596
00:37:10,630 --> 00:37:11,862
I certainly am.
597
00:37:17,904 --> 00:37:20,182
Bingo, you ought to
be ashamed of yourself.
598
00:37:20,206 --> 00:37:22,218
Brawling in a
public place like this.
599
00:37:22,242 --> 00:37:23,785
There wasn't
nobody hurt out there.
600
00:37:23,809 --> 00:37:27,490
I mean, Freddy and I, we've
been buddies for a long time.
601
00:37:27,514 --> 00:37:29,424
He's just doing a job like me.
602
00:37:29,448 --> 00:37:31,460
You?
603
00:37:31,484 --> 00:37:32,962
Yeah, I told you I
had this job to do.
604
00:37:32,986 --> 00:37:34,763
Freddy had one too. That was it.
605
00:37:34,787 --> 00:37:37,333
You mean, somebody paid
you two to fight each other?
606
00:37:37,357 --> 00:37:38,467
Yeah.
607
00:37:38,491 --> 00:37:39,802
We've done it before.
608
00:37:39,826 --> 00:37:41,091
Like when?
609
00:37:42,395 --> 00:37:43,828
Couple weeks ago.
610
00:37:45,265 --> 00:37:46,397
Well, who paid you?
611
00:37:48,134 --> 00:37:50,145
I don't know, there's this...
612
00:37:50,169 --> 00:37:52,581
There's this guy, gives
some money to Red,
613
00:37:52,605 --> 00:37:56,451
and Red divides it up
among everybody else.
614
00:37:56,475 --> 00:37:57,652
Hey, babe?
615
00:37:57,676 --> 00:37:58,821
A menu, huh?
616
00:37:58,845 --> 00:38:00,289
I'm hungry enough
to eat napkins.
617
00:38:00,313 --> 00:38:02,358
Been sittin' on that
highway near half an hour.
618
00:38:02,382 --> 00:38:03,359
Breakdown?
619
00:38:03,383 --> 00:38:05,327
No, a couple of
heaps smashed up.
620
00:38:05,351 --> 00:38:06,762
Blocked the highway.
621
00:38:06,786 --> 00:38:08,930
At least you didn't have
to clear 'em out of the way.
622
00:38:08,954 --> 00:38:11,033
Somebody spilled a
whole load of oil drums
623
00:38:11,057 --> 00:38:12,801
all over the road coming north.
624
00:38:12,825 --> 00:38:15,326
My back is still aching.
625
00:38:16,496 --> 00:38:17,806
Bingo?
626
00:38:17,830 --> 00:38:20,376
Who else does Red
divide this money with?
627
00:38:20,400 --> 00:38:22,344
Oh, there's, uh, a
whole lot of guys.
628
00:38:22,368 --> 00:38:25,947
I mean, like, Al and
Tim, like, they, uh...
629
00:38:25,971 --> 00:38:28,717
They crash up old cars and, uh,
630
00:38:28,741 --> 00:38:30,786
Abner, he spills his load.
631
00:38:30,810 --> 00:38:34,656
In other words, they keep
anyone from coming into
632
00:38:34,680 --> 00:38:35,991
or leaving the parking lot?
633
00:38:36,015 --> 00:38:37,426
Yeah.
634
00:38:37,450 --> 00:38:38,994
Then, see, Fred and I, we...
635
00:38:39,018 --> 00:38:41,696
We fight right there in
front of the door and, uh,
636
00:38:41,720 --> 00:38:43,832
ain't nobody gonna go past us.
637
00:38:43,856 --> 00:38:46,869
Did you ever ask anybody
why they wanted you to do this?
638
00:38:46,893 --> 00:38:48,337
Nope.
639
00:38:48,361 --> 00:38:49,872
Not as long as they pay me.
640
00:38:49,896 --> 00:38:52,041
Do you have a CB
in your new truck?
641
00:38:52,065 --> 00:38:54,631
Mm. Real beauty.
642
00:38:57,470 --> 00:38:58,747
Bingo?
643
00:38:58,771 --> 00:39:01,083
How'd you like to
be on my payroll?
644
00:39:01,107 --> 00:39:03,318
Where would I enlist for that?
645
00:39:03,342 --> 00:39:05,609
Just come on.
646
00:39:14,587 --> 00:39:16,498
Shotgun. What?
647
00:39:16,522 --> 00:39:18,600
I can't remember if
shotgun means your partner
648
00:39:18,624 --> 00:39:20,069
or a radarscope.
649
00:39:20,093 --> 00:39:22,771
In these parts, I believe it's
often associated with marriage.
650
00:39:22,795 --> 00:39:24,515
Coffee? Yeah, thanks.
651
00:39:27,199 --> 00:39:29,044
You just talk into this?
652
00:39:29,068 --> 00:39:30,378
Uh, yeah, press it...
653
00:39:30,402 --> 00:39:31,513
Who do you wanna talk to?
654
00:39:31,537 --> 00:39:33,214
The girls in the Venus rig.
655
00:39:33,238 --> 00:39:35,517
Oh, uh, you talking
about Angel Eyes.
656
00:39:35,541 --> 00:39:38,061
Everybody knows her frequency.
657
00:39:39,545 --> 00:39:41,590
Uh, hello there, breaker on 21,
658
00:39:41,614 --> 00:39:43,158
you got Bingo boy here.
659
00:39:43,182 --> 00:39:45,693
Yeah, I got somebody here
who wants to talk to Angel Eyes.
660
00:39:45,717 --> 00:39:47,529
Come on back.
661
00:39:47,553 --> 00:39:48,863
Sorry, Bingo boy,
662
00:39:48,887 --> 00:39:51,033
Angel has to keep her eyes
on the road at the moment,
663
00:39:51,057 --> 00:39:53,168
but, uh, do call again soon.
664
00:39:53,192 --> 00:39:54,669
Oh, Tiff, this is Kelly.
665
00:39:54,693 --> 00:39:56,571
We're only a few
minutes behind you.
666
00:39:56,595 --> 00:39:58,641
I want you to pull over
and check your load.
667
00:39:58,665 --> 00:40:00,275
Break the lock if you have to.
668
00:40:01,734 --> 00:40:04,312
Well, sure, Kel, but why?
669
00:40:04,336 --> 00:40:07,176
Because I think you're
hauling sandbags.
670
00:40:21,487 --> 00:40:23,731
Well, it was just like
you said, sandbags.
671
00:40:23,755 --> 00:40:25,400
Enough to make it
ride like a real load.
672
00:40:25,424 --> 00:40:26,635
How do they do this?
673
00:40:26,659 --> 00:40:28,637
We were only away from
the truck for 20 minutes.
674
00:40:28,661 --> 00:40:30,104
Well, they could've switched it.
675
00:40:30,128 --> 00:40:31,906
Not just the cargo,
but the whole trailer.
676
00:40:31,930 --> 00:40:34,310
That's pretty elaborate.
Somebody would've seen them.
677
00:40:34,334 --> 00:40:36,312
Not if the whole parking
lot was sealed off.
678
00:40:36,336 --> 00:40:38,580
You said Bobby Lee lied
about installing new brakes?
679
00:40:38,604 --> 00:40:39,915
He sure did.
680
00:40:39,939 --> 00:40:42,818
The man who fixed our hose
said this gear was 5 years old.
681
00:40:42,842 --> 00:40:44,586
Bingo, would you take a look?
682
00:40:44,610 --> 00:40:46,410
You bet.
683
00:40:52,418 --> 00:40:55,698
Well, looks like you got
some real nice stuff here.
684
00:40:55,722 --> 00:40:57,932
Brand spanking new
as far as I can see.
685
00:40:57,956 --> 00:40:59,868
Bobby told the
truth. He fixed this rig.
686
00:40:59,892 --> 00:41:02,136
Then it was switched to the
one you drove this morning
687
00:41:02,160 --> 00:41:03,672
and switched
back this afternoon.
688
00:41:03,696 --> 00:41:06,475
And somebody's got themselves
another million dollar load.
689
00:41:06,499 --> 00:41:08,777
And that truck stop
is at a crossroads.
690
00:41:08,801 --> 00:41:10,179
How are we ever gonna find them?
691
00:41:10,203 --> 00:41:11,880
Well, maybe we aren't.
692
00:41:11,904 --> 00:41:13,949
But I bet some good
buddies of mine could.
693
00:41:13,973 --> 00:41:16,385
Bingo, would you
mind watching the rig?
694
00:41:16,409 --> 00:41:18,587
Promise to take real good
care of your pickup truck.
695
00:41:18,611 --> 00:41:21,189
Well, I don't know,
that... Thanks, buddy.
696
00:41:21,213 --> 00:41:22,791
Thanks.
697
00:41:22,815 --> 00:41:24,059
Listen, y'all...
698
00:41:24,083 --> 00:41:25,749
You drive real careful, okay?
699
00:41:27,085 --> 00:41:28,885
Let's go!
700
00:41:39,732 --> 00:41:41,376
And I know it
sounds awful silly,
701
00:41:41,400 --> 00:41:43,612
but it seems I lost the
trailer off my little old rig.
702
00:41:43,636 --> 00:41:46,114
Now, you wouldn't think a
girl could lose a thing like that,
703
00:41:46,138 --> 00:41:47,249
now do you?
704
00:41:47,273 --> 00:41:49,117
But darned if I can't
find it anywhere.
705
00:41:49,141 --> 00:41:50,352
Come on back.
706
00:41:50,376 --> 00:41:51,520
Angel Eyes,
707
00:41:51,544 --> 00:41:53,021
you gotta pardon
me for laughing,
708
00:41:53,045 --> 00:41:55,390
but I heard a lot of tales
up and down these bricks,
709
00:41:55,414 --> 00:41:57,393
and none of them near
as wild as that. Come back.
710
00:41:57,417 --> 00:41:59,595
Breaker from the old jawbreaker.
711
00:41:59,619 --> 00:42:01,430
That little lady's
tale ain't so wild,
712
00:42:01,454 --> 00:42:03,732
I passed the Venus
rig not five minutes ago.
713
00:42:03,756 --> 00:42:06,368
It didn't seem right to me
not to see a gal driving.
714
00:42:06,392 --> 00:42:09,037
They was heading south near
King's Bridge. Come back now.
715
00:42:09,061 --> 00:42:12,007
King's Bridge. Thanks a lot.
716
00:42:19,939 --> 00:42:22,117
Negatory, Angel Eyes, negatory.
717
00:42:22,141 --> 00:42:24,119
Lazy Dog,
718
00:42:24,143 --> 00:42:26,021
I'm at Mile Marker
133 heading north.
719
00:42:26,045 --> 00:42:27,923
I'm also on top
of King's Bridge,
720
00:42:27,947 --> 00:42:29,724
and no Venus rig's come by me.
721
00:42:29,748 --> 00:42:31,560
Must've turned off on State 21.
722
00:42:31,584 --> 00:42:34,028
Good luck, Angel Eyes.
See you on the flip-flop.
723
00:42:34,052 --> 00:42:36,431
All right, Lazy
Dog, thanks a lot.
724
00:42:36,455 --> 00:42:38,600
Okay, King's Bridge
is right up ahead...
725
00:42:38,624 --> 00:42:40,235
Uh-oh.
726
00:42:40,259 --> 00:42:43,272
It leads into an awful
lot of back country roads.
727
00:42:43,296 --> 00:42:46,408
We're not gonna get help from
your CB buddies back there.
728
00:42:46,432 --> 00:42:48,943
Breaker, breaker, good
buddies, this is Angel Eyes,
729
00:42:48,967 --> 00:42:50,445
who's gonna be
doing a lot of crying
730
00:42:50,469 --> 00:42:53,081
unless one of you helps
me find my little old trailer.
731
00:42:53,105 --> 00:42:54,917
Come on, I'm going up
and down the channels
732
00:42:54,941 --> 00:42:57,485
tell him I said to tell if one
of you happens to see my rig,
733
00:42:57,509 --> 00:42:58,520
just give a holler.
734
00:42:58,544 --> 00:42:59,788
This is Angel Eyes,
735
00:42:59,812 --> 00:43:02,057
clearing 21 and stepping down.
736
00:43:02,081 --> 00:43:04,626
Breaker on 21. Angel Eyes?
737
00:43:04,650 --> 00:43:06,428
This here is Mother Trucker,
738
00:43:06,452 --> 00:43:09,298
I think I just found that
little old trinket you lost.
739
00:43:09,322 --> 00:43:11,767
Passed by me just
a few minutes ago.
740
00:43:11,791 --> 00:43:12,934
Come back.
741
00:43:12,958 --> 00:43:14,169
I love you, Mother.
742
00:43:36,582 --> 00:43:37,992
Listen.
743
00:43:38,016 --> 00:43:39,928
I heard a noise outside.
744
00:43:39,952 --> 00:43:42,085
I didn't hear nothing.
745
00:43:52,398 --> 00:43:54,276
Did you hear that?
746
00:43:54,300 --> 00:43:56,645
No.
747
00:44:02,408 --> 00:44:03,607
Come on!
748
00:44:21,427 --> 00:44:23,705
Hold it!
749
00:44:23,729 --> 00:44:26,074
Hold it. A doctor.
750
00:44:26,098 --> 00:44:27,575
I need a doctor!
751
00:44:27,599 --> 00:44:29,544
You need a Band-Aid
is more like it.
752
00:44:29,568 --> 00:44:31,112
Which we will gladly provide
753
00:44:31,136 --> 00:44:33,903
as soon as you tell us who
rigged this southern shell game.
754
00:44:59,765 --> 00:45:02,377
Hi. Hi.
755
00:45:02,401 --> 00:45:04,713
Ah, well, where you two been?
756
00:45:04,737 --> 00:45:06,982
Oh, well, first we
lost our brakes.
757
00:45:07,006 --> 00:45:09,517
Then we got mixed-up with
the most charming bootlegger.
758
00:45:09,541 --> 00:45:11,853
After that... Where'd
she come from?
759
00:45:12,911 --> 00:45:14,289
It's a long story.
760
00:45:14,313 --> 00:45:16,291
Oh, well, I'll tell you what,
761
00:45:16,315 --> 00:45:18,126
why don't you give him the key
762
00:45:18,150 --> 00:45:20,696
and then we can talk while
he's unloading the trailer, okay?
763
00:45:20,720 --> 00:45:21,763
It's unlocked.
764
00:45:21,787 --> 00:45:23,598
It's unlocked? Oh.
765
00:45:23,622 --> 00:45:26,201
Well, that's a fast
way to lose a cargo.
766
00:45:26,225 --> 00:45:29,137
Well, as a matter of fact,
in this particular case,
767
00:45:29,161 --> 00:45:30,606
we picked up a couple of pounds.
768
00:45:30,630 --> 00:45:32,808
Uh, Bobby Lee,
769
00:45:32,832 --> 00:45:35,565
go ahead, honey.
Will you open that up?
770
00:45:42,174 --> 00:45:44,786
Okay, boys, end of the line.
771
00:45:44,810 --> 00:45:46,387
Sorry, Maggie.
772
00:45:50,616 --> 00:45:52,727
Not nearly as sorry as I am.
773
00:45:52,751 --> 00:45:55,430
The sheriff is right
behind us, Maggie.
774
00:45:55,454 --> 00:45:58,032
Would you like to
wait in the office?
775
00:45:59,091 --> 00:46:00,636
Why not?
776
00:46:00,660 --> 00:46:02,904
I spent my whole life
waiting in some freight office,
777
00:46:02,928 --> 00:46:06,041
waiting for some load
of solid gold to come...
778
00:46:06,065 --> 00:46:07,476
rumbling in.
779
00:46:07,500 --> 00:46:09,744
It's just too bad you thought
stealing your own cargo
780
00:46:09,768 --> 00:46:11,913
would bring you
that gold, Maggie.
781
00:46:11,937 --> 00:46:13,682
You know, you really blew it.
782
00:46:13,706 --> 00:46:15,283
You could've proved
once and for all
783
00:46:15,307 --> 00:46:17,085
that women can do
anything men can do.
784
00:46:17,109 --> 00:46:18,920
I blew it?
785
00:46:18,944 --> 00:46:20,489
No, I...
786
00:46:20,513 --> 00:46:22,590
I've been proving
that my whole life.
787
00:46:22,614 --> 00:46:24,325
And I just done it again.
788
00:46:24,349 --> 00:46:28,296
You know, because if Charlie
had sent a man down here,
789
00:46:28,320 --> 00:46:30,131
like I figured,
790
00:46:30,155 --> 00:46:32,300
he'd be out on that
highway right now.
791
00:46:32,324 --> 00:46:34,903
Just a-mumbling to hisself.
792
00:46:34,927 --> 00:46:36,926
You know? Huh?
793
00:46:38,397 --> 00:46:39,707
You got it.
794
00:46:55,214 --> 00:46:56,991
That about wraps it up, Charlie.
795
00:46:57,015 --> 00:46:59,026
Oh, except for one thing.
796
00:46:59,050 --> 00:47:01,863
We can't understand why
Maggie was stealing her own cargo,
797
00:47:01,887 --> 00:47:03,865
and still called you to
investigate the crime.
798
00:47:03,889 --> 00:47:05,433
Very good question.
799
00:47:05,457 --> 00:47:08,136
Break 10, over to you,
Chuckling Charlie. Come back.
800
00:47:08,160 --> 00:47:10,872
Now, don't tailgate
me, Bubbling Bosley.
801
00:47:10,896 --> 00:47:12,106
The truth is, Angels,
802
00:47:12,130 --> 00:47:13,709
when Maggie started the line,
803
00:47:13,733 --> 00:47:15,476
I loaned her the money.
804
00:47:15,500 --> 00:47:17,345
But she preferred
simply to manage the line
805
00:47:17,369 --> 00:47:19,247
with an option to buy.
806
00:47:19,271 --> 00:47:20,615
She had to call me.
807
00:47:20,639 --> 00:47:23,719
Not to ask for help,
but to report the hijack,
808
00:47:23,743 --> 00:47:26,654
since I own the Venus
Trucking Company.
809
00:47:26,678 --> 00:47:28,956
Well, shut my mouth.
810
00:47:28,980 --> 00:47:30,791
That's not a bad
idea, Angel Eyes.
811
00:47:30,815 --> 00:47:31,860
What?
812
00:47:31,884 --> 00:47:33,094
I heard this morning
813
00:47:33,118 --> 00:47:35,263
that traffic is very
slow on Highway 4
814
00:47:35,287 --> 00:47:37,399
because all the truckers
are busily hunting
815
00:47:37,423 --> 00:47:38,800
for your frequency.
816
00:47:38,824 --> 00:47:41,336
I believe it. I believe it.
817
00:47:42,728 --> 00:47:44,239
And Tiffany?
818
00:47:44,263 --> 00:47:47,609
A young man left a large
box for you at the Venus office.
819
00:47:47,633 --> 00:47:50,512
I didn't know you were
so fond of peaches.
820
00:47:50,536 --> 00:47:51,847
Oh, and Kelly?
821
00:47:51,871 --> 00:47:54,449
Would you please write
to someone named Bingo
822
00:47:54,473 --> 00:47:57,118
at the cafe? It seems
he's off his feed.
823
00:47:58,778 --> 00:48:00,756
Well, 10-4, Angels.
824
00:48:00,780 --> 00:48:03,324
When I decide to take
over the Teamsters Union,
825
00:48:03,348 --> 00:48:06,461
I'll simply turn you three
loose on the highways again.
826
00:48:06,485 --> 00:48:08,396
You got it. Oh, boy.
60213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.