All language subtitles for Charlies Angels S03E18 Teen Angels.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,069 Once upon a time, 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,549 there were three little girls who went to the police academy... 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,807 Two in Los Angeles, 4 00:00:14,248 --> 00:00:16,815 the other in San Francisco... 5 00:00:16,884 --> 00:00:21,887 And they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:23,623 --> 00:00:27,826 But I took them away from all that, and now they work for me. 7 00:00:27,895 --> 00:00:29,828 My name is Charlie. 8 00:01:37,298 --> 00:01:40,899 Don't you ever talk to me like that, Patricia. 9 00:01:40,968 --> 00:01:43,701 Now let's try it again. 10 00:01:43,770 --> 00:01:46,838 You came here with Liz to place an order... right? 11 00:01:46,907 --> 00:01:50,542 Wrong. I'm not doing business with you, Donna. 12 00:01:50,611 --> 00:01:53,344 Come on, Patty. Buy. 13 00:01:53,413 --> 00:01:55,480 You'll enjoy. 14 00:01:55,549 --> 00:01:57,816 Yeah. Quit being such a prude. 15 00:01:57,885 --> 00:01:59,765 I'll do the talking, Bo. 16 00:02:01,989 --> 00:02:04,589 Is she your idea of a new customer? 17 00:02:04,658 --> 00:02:08,259 You know you're not making points, Liz. 18 00:02:08,328 --> 00:02:11,329 Hey, Patty, wait a minute. Please, I want to talk to you. 19 00:02:11,398 --> 00:02:13,442 Good, Liz, good. Grovel a bit. 20 00:02:13,466 --> 00:02:15,444 Your little game's about over, Donna, 21 00:02:15,468 --> 00:02:17,869 'cause I'm gonna call Mr. Blackmoor. 22 00:02:22,509 --> 00:02:25,643 If she calls Blackmoor, you'll regret it, Liz. 23 00:02:25,713 --> 00:02:27,645 Believe that. 24 00:02:27,715 --> 00:02:30,682 It's okay, Donna. I'm gonna talk to her right now, 25 00:02:30,751 --> 00:02:33,819 and I'm sure I can change her mind, okay? 26 00:02:37,357 --> 00:02:40,436 Patty, please. I thought you were my friend. 27 00:02:40,460 --> 00:02:42,995 You don't use your friends, Liz. 28 00:02:43,063 --> 00:02:45,597 You and your stupid Victorian morality. 29 00:02:45,665 --> 00:02:47,900 Patty... 30 00:03:02,716 --> 00:03:04,876 I see you're a tea drinker too. 31 00:03:06,253 --> 00:03:08,753 Tea's got tannic acid. It soothes the insides. 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,291 They put it on burns. Did you know that? 33 00:03:14,494 --> 00:03:17,362 Sure don't use caffeine. 34 00:03:17,431 --> 00:03:20,865 You'd think them coffee drinkers would get the message, wouldn't you? 35 00:03:20,935 --> 00:03:23,902 Why don't you turn off that country bumpkin mouth of yours? 36 00:03:23,971 --> 00:03:26,972 I don't care about you or your tannic acid. 37 00:04:01,508 --> 00:04:03,842 Hello? Mr. Blackmoor, please. 38 00:04:03,910 --> 00:04:06,244 Yeah, this is Patty Cantwell. 39 00:04:06,313 --> 00:04:08,413 I'd like to talk to him... 40 00:04:08,482 --> 00:04:10,482 about something that's been going on. 41 00:04:11,585 --> 00:04:14,086 Will he be in his office later on? 42 00:04:17,557 --> 00:04:19,458 All right. 43 00:04:23,597 --> 00:04:27,632 The police found no clues, no fingerprints, no witnesses. 44 00:04:27,701 --> 00:04:30,635 None of the girls heard anything or saw anyone. 45 00:04:30,704 --> 00:04:33,638 And Mr. Blackmoor doesn't know why Patty was trying to reach him? 46 00:04:33,707 --> 00:04:35,807 No. 47 00:04:35,875 --> 00:04:38,955 Sounds like the call and Patty's death could be related. 48 00:04:38,979 --> 00:04:41,480 A distinct possibility. 49 00:04:41,548 --> 00:04:43,882 Those two girls who left Blackmoor College last month... 50 00:04:43,950 --> 00:04:46,385 claimed to have been frightened by a potential strangler. 51 00:04:46,453 --> 00:04:49,888 Yes, but unfortunately, they could give the police no descriptions. 52 00:04:49,956 --> 00:04:51,890 Well, where do we start? 53 00:04:51,959 --> 00:04:54,392 Kris, you and Bosley go to Hillhaven. 54 00:04:54,461 --> 00:04:56,428 That's right near Blackmoor College. 55 00:04:56,497 --> 00:04:58,930 You'll be met by Victor Hoagland, 56 00:04:58,999 --> 00:05:01,433 a school employee in charge of maintenance. 57 00:05:01,501 --> 00:05:03,435 Kris, you'll be a new student. 58 00:05:03,503 --> 00:05:06,237 Now Geoffrey Blackmoor has made the arrangements, 59 00:05:06,306 --> 00:05:09,341 and he's the only one who knows your true identities. 60 00:05:09,409 --> 00:05:11,709 What have you got for me, Charlie? 61 00:05:11,778 --> 00:05:14,713 Well, since the killing, two teachers have quit. 62 00:05:14,782 --> 00:05:16,781 You and Sabrina will replace them. 63 00:05:16,849 --> 00:05:19,417 Now you'll teach an English class, Kelly, 64 00:05:19,486 --> 00:05:22,421 and, Sabrina, you think you can handle an art class? 65 00:05:22,489 --> 00:05:26,390 Well, if I don't get my expressionism and my abstractionism mixed up, 66 00:05:26,459 --> 00:05:28,793 I think I can probably muddle through. 67 00:05:30,297 --> 00:05:32,230 Bosley, as for your cover... 68 00:05:32,299 --> 00:05:35,433 Yes, Charlie. History, anthropology, anything you say. I'm ready. 69 00:05:35,502 --> 00:05:38,236 Something closer to animal husbandry. 70 00:05:38,304 --> 00:05:43,107 Yes, you'll report to Victor Hoagland as a... as a groom in the stable. 71 00:05:46,613 --> 00:05:48,747 Cheer up, Bosley. 72 00:05:48,815 --> 00:05:52,383 Maybe the strangler will turn out to be a dark horse. 73 00:06:27,087 --> 00:06:29,598 Well, I guess we better look for Victor. 74 00:06:29,622 --> 00:06:31,622 Yeah. 75 00:07:00,120 --> 00:07:02,520 It's heavy. Don't drop it, Cissy. 76 00:07:02,588 --> 00:07:05,290 I'm trying, Donna. 77 00:07:11,231 --> 00:07:13,231 Ready? Yeah. 78 00:07:20,140 --> 00:07:23,241 The dying halls of Blackmoor will get one big transfusion tonight. 79 00:07:27,080 --> 00:07:29,613 Come on. Let's get back to school. 80 00:07:29,682 --> 00:07:31,682 There's too many eyes around here. 81 00:08:10,390 --> 00:08:13,024 Hey. You Kris Munroe? Yes. 82 00:08:13,093 --> 00:08:15,404 I'm Victor. I came to meet you. Hi, Victor. 83 00:08:15,428 --> 00:08:17,406 Welcome to Blackmoor. Thank you. 84 00:08:17,430 --> 00:08:19,408 Victor Hoagland, Blackmoor school? Yeah. 85 00:08:19,432 --> 00:08:22,900 - I'm John Bosley. - Well, I'm glad to meet you, John. 86 00:08:22,969 --> 00:08:26,570 Mr. Bosley, I'm Kris Munroe. I saw you on the bus. Are you a teacher? 87 00:08:26,639 --> 00:08:30,975 Well, actually, I'm a, uh, maintenance engineer in the equestrian area. 88 00:08:31,044 --> 00:08:32,977 Oh, a groom. 89 00:08:33,046 --> 00:08:34,979 That's another way of putting it, yes. 90 00:08:35,048 --> 00:08:38,083 Being a groom's just as important as being a teacher. 91 00:08:38,151 --> 00:08:41,486 Now, come on. Let's get your baggage and get goin'. 92 00:08:43,390 --> 00:08:46,791 Shall we tell him about the box those three put in the van? 93 00:08:46,859 --> 00:08:50,995 I think we better find out who they are first. They look like students. 94 00:08:54,033 --> 00:08:56,267 From what I can gather, 95 00:08:56,336 --> 00:09:00,938 Patty and a girl named Liz Marshall had been visiting three of the other girls. 96 00:09:01,007 --> 00:09:02,985 Who were the other three girls? 97 00:09:03,009 --> 00:09:07,378 Cissy Canfield, Donna Rossiter and Bo Fleming. 98 00:09:07,447 --> 00:09:09,514 Did the police question them? 99 00:09:09,583 --> 00:09:11,716 Mm-hmm. They could offer nothing. 100 00:09:13,886 --> 00:09:15,864 It's about time for my English class. 101 00:09:15,888 --> 00:09:18,234 If you come up with anything else, Mr. Blackmoor... 102 00:09:18,258 --> 00:09:20,236 There is one more thing. What's that? 103 00:09:20,260 --> 00:09:22,827 Patty's parents said that a valuable emerald ring... 104 00:09:22,896 --> 00:09:24,862 was missing from her personal possessions. 105 00:09:24,931 --> 00:09:28,433 Oh, really? Well, that could be worth checking into. 106 00:09:28,501 --> 00:09:31,135 We'll see you later. Thank you very much. 107 00:10:06,740 --> 00:10:09,707 Mr. Blackmoor expects you, so you can just go right on in. 108 00:10:09,776 --> 00:10:11,987 Oh. I'll put your bags in your room. 109 00:10:12,011 --> 00:10:14,712 Great. I really appreciate it, Victor. Anytime. 110 00:10:14,781 --> 00:10:16,914 Listen, if you need anything, 111 00:10:16,983 --> 00:10:20,918 or even if you don't... you can come to me. 112 00:10:20,987 --> 00:10:23,855 - Now you remember that. - I will. Thanks. 113 00:10:28,695 --> 00:10:30,662 There's a really nice girl. 114 00:10:30,731 --> 00:10:34,799 No uppity snob just 'cause her daddy's got a million or two. 115 00:10:34,868 --> 00:10:37,435 Seems real nice... for a rich girl. 116 00:10:41,608 --> 00:10:44,642 Oh! You must be Kris Munroe. 117 00:10:44,711 --> 00:10:47,345 Mr. Blackmoor? Hello. 118 00:10:47,413 --> 00:10:49,748 Well, you've really captured the Blackmoor look. 119 00:10:49,816 --> 00:10:54,619 I've, uh, put you in a room with Cissy Canfield. 120 00:10:54,688 --> 00:10:58,523 She was one of the three girls Patty was with before she got killed. 121 00:10:58,592 --> 00:11:01,292 Uh, well, I'm happy to know you've done your homework. 122 00:11:02,962 --> 00:11:04,763 I'll talk to you later. 123 00:11:33,626 --> 00:11:35,926 Something wrong? 124 00:11:37,663 --> 00:11:39,703 I was looking for my pencil. 125 00:11:42,669 --> 00:11:44,736 Oh, let's see. 126 00:11:48,708 --> 00:11:50,741 Is this it? 127 00:11:55,014 --> 00:11:57,014 Thank you. 128 00:12:18,438 --> 00:12:20,939 Put your papers on my desk as you leave, please. 129 00:12:33,587 --> 00:12:36,554 You coming, Bo? No, go ahead. I'll catch up. 130 00:12:50,870 --> 00:12:53,904 I don't know what to say. 131 00:12:53,973 --> 00:12:58,009 I mean, you could have made a big deal in front of everybody, but you didn't. 132 00:12:59,579 --> 00:13:01,579 Your name's Bo, right? 133 00:13:02,982 --> 00:13:06,984 - That's an unusual name. - It's short for Bonell. 134 00:13:08,522 --> 00:13:10,554 Why did you come to Blackmoor, Bo? 135 00:13:12,658 --> 00:13:14,792 To get an education. 136 00:13:14,860 --> 00:13:16,794 Then why are you denying it to yourself? 137 00:13:18,231 --> 00:13:20,398 Think about that, okay? 138 00:13:31,710 --> 00:13:35,313 Hey, Bo? Hey, Bo, wait. Bo... 139 00:13:45,391 --> 00:13:47,959 Wow, Miss Garrett's really something special. 140 00:13:48,027 --> 00:13:50,962 I will never cheat in her class again. 141 00:13:51,030 --> 00:13:54,198 You? Not cheat? Not lie? 142 00:13:54,267 --> 00:13:56,245 Not likely. 143 00:13:56,269 --> 00:13:58,502 I mean it. I won't. 144 00:13:58,571 --> 00:14:01,505 Of course you will. You can't help yourself. 145 00:14:01,574 --> 00:14:04,908 Look, nobody understands you like I do, Bo, baby. 146 00:14:04,978 --> 00:14:08,745 I'd advise you to hang on to that thought. 147 00:14:10,183 --> 00:14:14,151 Now we go forward to face the new instructeur d'art. 148 00:14:20,093 --> 00:14:23,653 Well, I see I'm not the only new member of the class. You have a new classmate. 149 00:14:23,696 --> 00:14:26,964 Would Kris Munroe stand up, please? 150 00:14:27,033 --> 00:14:29,011 There you are. Tell you what... 151 00:14:29,035 --> 00:14:31,480 I'm gonna ask you to model for the class today. 152 00:14:31,504 --> 00:14:33,571 That'll give you all a chance to get acquainted. 153 00:14:33,639 --> 00:14:37,086 After they've looked at you for an hour, you can't feel like such a stranger. 154 00:14:37,110 --> 00:14:39,544 All right? 155 00:14:43,149 --> 00:14:46,584 - Would you step up on the platform, please? - Okay. 156 00:14:48,954 --> 00:14:52,390 All right, everybody. I would like for you to sketch Kris... 157 00:14:52,458 --> 00:14:54,425 in the style that most appeals to you. 158 00:14:54,494 --> 00:14:56,460 Now this isn't for a grade. 159 00:14:56,529 --> 00:15:00,298 I just wanna get an idea of your artistic and or aesthetic interests. All right? 160 00:15:00,366 --> 00:15:04,068 So all I ask is a sincere stab at it. Any questions? 161 00:15:06,005 --> 00:15:08,284 Uh, do you think Kris could move her hair, 162 00:15:08,308 --> 00:15:10,828 so we could see her face better? 163 00:15:15,181 --> 00:15:18,516 Now she's all tensed up. 164 00:15:18,585 --> 00:15:20,618 No, I'm very relaxed. 165 00:15:20,687 --> 00:15:23,254 All right, everybody. Let's get to work. 166 00:15:23,323 --> 00:15:26,156 Oops. Now your hair's in the way again. 167 00:15:32,198 --> 00:15:34,298 Miss Duncan? Yes. 168 00:15:34,367 --> 00:15:37,401 I hate to be so fussy, but... 169 00:15:37,470 --> 00:15:40,837 she looks so stiff, from my perspective anyway. 170 00:15:40,906 --> 00:15:43,540 I mean, it makes me feel uncomfortable. 171 00:15:46,679 --> 00:15:50,214 She looks all right to me. I really don't see what's bothering you, Donna. 172 00:15:50,283 --> 00:15:52,717 Maybe it's the angle of her head. 173 00:15:54,253 --> 00:15:57,221 Would you mind if I helped her a bit? 174 00:15:58,525 --> 00:16:01,559 - All right. - Thank you. 175 00:16:16,376 --> 00:16:18,676 - There. That's better. - Ouch! 176 00:16:18,744 --> 00:16:21,379 Oh! How did I do that? 177 00:16:21,447 --> 00:16:24,848 Yes, how did you get your finger twisted around my hair? 178 00:16:24,917 --> 00:16:27,351 - It was an accident. - Sure. 179 00:16:27,420 --> 00:16:29,987 I'm terribly sorry. 180 00:16:30,056 --> 00:16:32,056 Why don't you just sit down, Donna? 181 00:16:32,091 --> 00:16:35,226 You know, it must have snagged on my ring. 182 00:16:36,763 --> 00:16:38,541 Donna, take your seat, please. 183 00:16:38,565 --> 00:16:42,367 - Well, I just don't want you to think... - Sit down, Donna. 184 00:16:45,972 --> 00:16:48,673 Very well, Miss Duncan. If you insist. 185 00:16:48,742 --> 00:16:51,442 I do insist. 186 00:16:51,511 --> 00:16:54,211 Sit down. 187 00:16:55,448 --> 00:16:57,808 Thank you very much. 188 00:16:59,419 --> 00:17:01,397 All right, ladies. 189 00:17:01,421 --> 00:17:03,354 Let us get to work. 190 00:17:20,139 --> 00:17:22,940 Ranchin' used to be really great. 191 00:17:23,009 --> 00:17:26,777 Good friends around, all interested in each other. 192 00:17:26,846 --> 00:17:28,846 All equal. 193 00:17:28,915 --> 00:17:30,848 But they all moved away. 194 00:17:30,917 --> 00:17:33,851 It was lonesome as sin out there. 195 00:17:33,920 --> 00:17:37,688 So I moved too. I been here about a year. 196 00:17:37,757 --> 00:17:41,158 You know, uh, Victor, uh, 197 00:17:41,227 --> 00:17:45,562 I saw three girls from here put something in the back of your van... 198 00:17:45,631 --> 00:17:47,297 while you were in the depot. 199 00:17:47,366 --> 00:17:49,834 Were you aware of that? No. 200 00:17:49,902 --> 00:17:52,102 Let's go see what it is. 201 00:17:54,774 --> 00:17:57,742 I just can't imagine what that could have been. 202 00:17:57,810 --> 00:18:00,889 Well, I don't know. I just thought you'd want to know. 203 00:18:00,913 --> 00:18:02,847 Well, sure. 204 00:18:04,851 --> 00:18:07,863 Well, I... I just don't understand that. 205 00:18:07,887 --> 00:18:09,820 I mean, I saw them. 206 00:18:09,889 --> 00:18:13,090 It was a rather good-sized, heavy-looking box. 207 00:18:13,159 --> 00:18:15,292 Well, there's nothin' there now. 208 00:18:15,361 --> 00:18:18,362 It was probably some other van, John. 209 00:18:20,199 --> 00:18:22,233 Let's get back to the chores. 210 00:18:30,910 --> 00:18:33,944 How'd it go, teach? Pretty good. 211 00:18:34,013 --> 00:18:36,981 I decided to try my own variation of the inkblot test, 212 00:18:37,049 --> 00:18:38,983 and I think I found a monster. 213 00:18:39,051 --> 00:18:41,285 Kris was the model for that. 214 00:18:41,353 --> 00:18:43,365 Yeah, you did find a monster. 215 00:18:43,389 --> 00:18:45,389 Mm-hmm. 216 00:18:45,457 --> 00:18:47,524 Hi. Speak of the devil. 217 00:18:47,593 --> 00:18:49,693 Did someone capture my unique radiance? 218 00:18:49,762 --> 00:18:51,695 What do you think? Ooh. 219 00:18:51,764 --> 00:18:53,909 Well, the skin tones are a bit off, 220 00:18:53,933 --> 00:18:56,466 but, otherwise, I... 221 00:18:56,535 --> 00:18:59,469 Looks like the creature from the black lagoon. Donna, right? 222 00:18:59,538 --> 00:19:01,471 Right. How'd you guess? 223 00:19:01,540 --> 00:19:04,875 It's my hair. I don't think she likes my hair. 224 00:19:04,944 --> 00:19:07,711 I don't think she likes anything about me. 225 00:19:22,895 --> 00:19:25,107 Hello. Come to pull my hair again? 226 00:19:25,131 --> 00:19:28,065 You seem moderately intelligent, Kris. 227 00:19:28,134 --> 00:19:31,635 And I'm sure you wouldn't want to lose any more of that beautiful blonde mop. 228 00:19:31,704 --> 00:19:34,138 So I suggest you listen very carefully. 229 00:19:34,207 --> 00:19:37,141 I believe this is the part where I'm supposed to tremble? 230 00:19:37,210 --> 00:19:40,144 I want you to forget you saw me at the bus depot. 231 00:19:40,213 --> 00:19:43,381 I want you to forget everything you saw at the bus depot. 232 00:19:43,449 --> 00:19:45,649 And don't give me any trouble, 233 00:19:45,718 --> 00:19:48,219 or you'll be a long time regretting it. 234 00:19:48,287 --> 00:19:52,522 - Now that sounds like a threat. - Only because it is. 235 00:20:06,572 --> 00:20:07,871 Bosley. Yeah. 236 00:20:07,940 --> 00:20:10,374 Listen, did you find out anything about the box... 237 00:20:10,443 --> 00:20:12,876 the girls put in the back of Victor's van? 238 00:20:12,945 --> 00:20:16,880 Yeah. When Victor and I went to look in the van, the box was gone. 239 00:20:16,949 --> 00:20:19,450 Well, Donna just laid a real, heavy trip on me... 240 00:20:19,519 --> 00:20:21,918 about forgetting everything that I saw at the depot. 241 00:20:21,987 --> 00:20:25,923 That seems to give some importance to the contents of the box, wouldn't you say? 242 00:20:25,991 --> 00:20:29,793 I'd say so. Maybe it's tied to Patty Cantwell's death somehow. 243 00:20:29,862 --> 00:20:31,795 Yeah, let's hope so. 244 00:20:31,864 --> 00:20:35,199 I'd like to wrap this thing up before somebody else gets killed. 245 00:20:35,268 --> 00:20:37,234 Uh, carry on. 246 00:21:02,061 --> 00:21:03,994 You're late. I couldn't help it. 247 00:21:04,063 --> 00:21:05,996 I had three collections to make and... 248 00:21:06,065 --> 00:21:08,832 Excuses. Always excuses. 249 00:21:08,901 --> 00:21:12,103 You know, Liz, I'm not sure I can trust you. 250 00:21:12,171 --> 00:21:15,150 In fact, we were just talking before you came in. 251 00:21:15,174 --> 00:21:18,420 Where were you the night Patty was strangled, Liz? 252 00:21:18,444 --> 00:21:20,610 I was in bed. 253 00:21:20,679 --> 00:21:23,658 You say that, but how do we know it wasn't you... 254 00:21:23,682 --> 00:21:26,616 who wrapped that nylon around her throat? 255 00:21:27,686 --> 00:21:30,620 Oh. You've got to be kidding. 256 00:21:30,689 --> 00:21:33,123 Patty was my good friend. 257 00:21:33,192 --> 00:21:37,495 Well, she certainly didn't act like a friend that night, did she? 258 00:21:37,563 --> 00:21:40,631 And you were very angry. 259 00:21:40,700 --> 00:21:43,367 Lay off, Donna. This isn't funny. 260 00:21:43,436 --> 00:21:47,204 - Since when do you tell me what to do? - Well, you're being cruel. 261 00:21:47,273 --> 00:21:49,807 You'd better remember who you're talking to, Bo. 262 00:21:52,344 --> 00:21:54,344 Gimme your orders, Liz. 263 00:22:04,290 --> 00:22:07,124 Two bottles of booze. One bottle of happy pills. 264 00:22:07,192 --> 00:22:09,827 One bottle of downers. 265 00:22:12,432 --> 00:22:15,352 Well, don't just stand there. Make your deliveries. 266 00:22:28,614 --> 00:22:33,517 Donna, why are you so mean to her? She loves it. 267 00:22:33,586 --> 00:22:37,488 She needs it. She needs to be told what to do... 268 00:22:37,557 --> 00:22:40,924 just like you two need to be told. 269 00:22:40,993 --> 00:22:42,959 I'll get my share later. 270 00:22:43,028 --> 00:22:45,061 You'll get your share now. 271 00:22:45,130 --> 00:22:48,098 I don't want it. Oh, yes, you do want it. 272 00:22:48,167 --> 00:22:51,234 It's your share. It is your commitment to me. 273 00:22:51,304 --> 00:22:55,005 Donna, she doesn't want the money. What's the big deal? 274 00:22:55,073 --> 00:22:59,743 We're in this together, Bo, the three of us. 275 00:22:59,812 --> 00:23:01,778 All the way. 276 00:23:01,847 --> 00:23:04,682 Do you understand, Cissy? 277 00:23:04,750 --> 00:23:07,784 Yes, Donna. I understand. 278 00:23:07,853 --> 00:23:09,820 Good. 279 00:23:09,888 --> 00:23:11,888 You may leave now. 280 00:23:16,596 --> 00:23:20,764 Someday, Donna, you're gonna meet somebody who isn't afraid of you. 281 00:23:20,833 --> 00:23:23,100 Not like you, huh, Bo? 282 00:23:23,168 --> 00:23:26,637 Miss Duncan doesn't think that you're so hot. Maybe she'll be the one. 283 00:23:26,706 --> 00:23:30,741 I'll take care of Miss Duncan. My way. 284 00:23:30,809 --> 00:23:32,643 In my own time. 285 00:23:33,879 --> 00:23:36,379 And you keep your mouth shut, understand? 286 00:23:37,516 --> 00:23:40,217 Go on, get out of here. 287 00:23:53,232 --> 00:23:55,265 Hi. Hi. 288 00:23:55,334 --> 00:23:58,168 Where's Cissy? I don't know. I haven't seen her. 289 00:23:58,237 --> 00:24:01,705 Oh. Look, um, I'm sorry about what happened in art class today. 290 00:24:01,773 --> 00:24:04,107 It was really mean what Donna did to you. 291 00:24:04,176 --> 00:24:06,677 Listen, I've had my hair pulled by experts. 292 00:24:06,745 --> 00:24:09,123 I was gonna get some juice. You want some? 293 00:24:09,147 --> 00:24:11,693 Doesn't it bother you the way Donna treated you? 294 00:24:11,717 --> 00:24:13,650 Should it? 295 00:24:13,719 --> 00:24:16,464 Well, if Donna accepts you, the others accept you. 296 00:24:16,488 --> 00:24:18,467 If she doesn't, you're out. 297 00:24:18,491 --> 00:24:21,469 And without friends around here, it gets a little lonely. 298 00:24:21,493 --> 00:24:23,861 I suppose it does. Come on. 299 00:24:26,265 --> 00:24:28,698 Well, it sounds to me like she has herself... 300 00:24:28,767 --> 00:24:30,700 a little totalitarian setup here. 301 00:24:30,769 --> 00:24:32,769 She has. 302 00:25:12,311 --> 00:25:15,078 Patty was my good friend, no matter what Donna says. 303 00:25:15,147 --> 00:25:18,048 What does Donna say? 304 00:25:18,116 --> 00:25:20,317 She didn't actually come out and say it, 305 00:25:20,386 --> 00:25:22,319 but she implied that I killed Patty. 306 00:25:22,388 --> 00:25:25,389 I don't know why she'd say that or why she'd think it. 307 00:25:25,457 --> 00:25:28,926 Maybe you're just putting too much importance on what Donna says. 308 00:25:28,994 --> 00:25:31,194 Kris, I want to belong. 309 00:25:31,263 --> 00:25:34,264 You know, everybody needs to belong somewhere. 310 00:25:36,101 --> 00:25:40,604 Well, I just think you have to belong to yourself before you can belong anywhere. 311 00:25:43,943 --> 00:25:46,443 I guess you're right. 312 00:25:46,511 --> 00:25:50,280 Anyway, I'm very glad you came to Blackmoor. 313 00:25:50,349 --> 00:25:52,182 I'm glad too. 314 00:25:54,186 --> 00:25:57,755 - Cheers? - Cheers. 315 00:26:08,333 --> 00:26:10,267 Hi. Hi. 316 00:26:10,335 --> 00:26:13,147 I promise I won't stop unpacking until I'm all moved in. 317 00:26:13,171 --> 00:26:15,105 Would you like some help? 318 00:26:15,173 --> 00:26:18,409 Sure. You wanna hang up these pants for me? Sure. 319 00:26:18,477 --> 00:26:21,412 You know, I thought you worked here when I first met you. 320 00:26:21,480 --> 00:26:23,458 Whatever gave you that idea? 321 00:26:23,482 --> 00:26:26,483 Well, when I was at the depot, I saw you and Donna... 322 00:26:26,552 --> 00:26:29,453 and Bo loading a crate into the school van. 323 00:26:31,857 --> 00:26:34,817 I don't know what in the world you're talking about. 324 00:26:34,860 --> 00:26:36,794 Excuse me. 325 00:26:36,862 --> 00:26:38,862 Cissy. 326 00:26:55,047 --> 00:26:58,582 Patty's parents said that a valuable emerald ring... 327 00:26:58,651 --> 00:27:00,584 was missing from her personal possessions. 328 00:27:10,395 --> 00:27:13,463 Hello? 329 00:27:14,700 --> 00:27:17,100 Bree? Kris. 330 00:27:17,169 --> 00:27:20,170 Well, I found Patty Cantwell's ring. 331 00:27:20,238 --> 00:27:22,238 My roommate had it. 332 00:27:22,308 --> 00:27:25,041 - You sure it's Patty's? - It has a big P.C. on it. 333 00:27:26,646 --> 00:27:29,479 All right. Then that puts Cissy at the top of the list. 334 00:27:29,548 --> 00:27:31,893 Yep. Maybe you should call Charlie, 335 00:27:31,917 --> 00:27:35,063 and we should have the police come and get her. 336 00:27:35,087 --> 00:27:37,554 No, no, no. It's too circumstantial. 337 00:27:37,623 --> 00:27:40,124 I mean, somebody could have planted it. 338 00:27:40,192 --> 00:27:44,594 Yeah, I guess you're right. Well, I'll just put it back and... 339 00:27:44,664 --> 00:27:46,664 Bree, wait a minute. 340 00:27:56,775 --> 00:28:00,410 My God, Bree. Cissy's a kleptomaniac. 341 00:28:00,479 --> 00:28:04,013 She even took that plastic bobble that was on my key chain. 342 00:28:04,082 --> 00:28:06,416 I have to get back to you. 343 00:28:06,485 --> 00:28:09,019 All right. - Bye. 344 00:28:24,069 --> 00:28:26,003 Cissy. 345 00:28:26,071 --> 00:28:28,082 Listen, I'm sorry I upset you... 346 00:28:28,106 --> 00:28:30,719 about mentioning the van and the box and everything. 347 00:28:30,743 --> 00:28:34,611 If Donna finds out, you know, she's gonna be very upset. 348 00:28:35,948 --> 00:28:38,015 She'll be sure I told you. 349 00:28:38,083 --> 00:28:41,418 Well, why? I mean, what's the big deal? 350 00:28:41,486 --> 00:28:45,189 - What's in the box anyway? - I can't tell you. 351 00:28:45,257 --> 00:28:48,092 Well, no wonder Donna was so upset. 352 00:28:48,160 --> 00:28:51,095 You know, when she found out I was watching you at the depot. 353 00:28:51,163 --> 00:28:53,430 She told me very emphatically... 354 00:28:53,498 --> 00:28:55,532 to just forget it. 355 00:28:55,601 --> 00:28:58,635 And I suggest it's best you do. 356 00:29:00,906 --> 00:29:02,839 Okay, I'll tell you what. 357 00:29:02,908 --> 00:29:05,442 I'll never bring it up again, okay? 358 00:29:10,415 --> 00:29:12,482 You know, Kris... Hmm? 359 00:29:12,551 --> 00:29:15,919 Having you here is kinda like having a sister. 360 00:29:15,988 --> 00:29:20,423 I think it's gonna be real nice to have somebody to talk to. 361 00:29:22,962 --> 00:29:26,063 I'll tell you what. We'll make a deal. What? 362 00:29:26,131 --> 00:29:29,600 Anytime you feel like talkin', just ask me. Thanks. 363 00:29:29,668 --> 00:29:31,835 Drawer? Yeah. 364 00:29:38,010 --> 00:29:40,110 "Dear Dr. Blackmoor, 365 00:29:40,178 --> 00:29:43,580 "I think you should know... Bo Fleming cheated on her exam... 366 00:29:43,649 --> 00:29:45,849 "in Miss Garrett's class yesterday. 367 00:29:45,918 --> 00:29:47,851 "Obviously, I can't sign this. 368 00:29:49,521 --> 00:29:51,421 A dedicated student." 369 00:29:52,658 --> 00:29:55,169 You wrote that note to the dean, didn't you? 370 00:29:55,193 --> 00:29:57,204 You told him that I cheated! 371 00:29:57,228 --> 00:29:59,162 Donna was right. 372 00:29:59,230 --> 00:30:01,876 All that friendly understanding was just an act. 373 00:30:01,900 --> 00:30:06,503 If I wanted to report you, Bo, I wouldn't have to do it with an anonymous note. 374 00:30:06,571 --> 00:30:09,806 And Donna is wrong. It isn't an act. 375 00:30:09,874 --> 00:30:12,208 I do care about you. 376 00:30:20,752 --> 00:30:22,986 I know who did it then. 377 00:30:23,055 --> 00:30:27,690 Liz. She's the one that told me to cheat in the first place. 378 00:30:27,760 --> 00:30:31,061 I'd be careful about another hasty conclusion. 379 00:30:34,766 --> 00:30:36,700 We're friends again, aren't we? 380 00:30:36,768 --> 00:30:39,502 I never stopped being your friend. 381 00:30:40,572 --> 00:30:42,071 I'm glad. 382 00:30:45,377 --> 00:30:47,377 See you later. 383 00:31:01,760 --> 00:31:03,693 Don't you ever... 384 00:31:03,762 --> 00:31:06,696 Don't you ever mention Patty Cantwell's name again! 385 00:31:06,765 --> 00:31:08,698 Am I getting through? 386 00:31:08,767 --> 00:31:11,746 You're getting through, Donna, but I'm not sure I care anymore. 387 00:31:11,770 --> 00:31:14,051 Patty was right. You are... 388 00:31:16,375 --> 00:31:18,975 Keep that mouth of yours shut. 389 00:31:32,057 --> 00:31:35,926 Yoo-hoo. 390 00:31:35,995 --> 00:31:37,928 Hiya. Hi. 391 00:31:37,997 --> 00:31:40,163 I just saw our friend Donna in action. 392 00:31:40,232 --> 00:31:42,165 She slapped Liz and threatened her, 393 00:31:42,234 --> 00:31:44,534 because she was talking about Patty Cantwell. 394 00:31:44,603 --> 00:31:47,949 I think we're close, and I think Donna is a big part of it. 395 00:31:47,973 --> 00:31:53,376 I agree. Donna can't afford to have anyone in authority around her she can't con. 396 00:31:53,445 --> 00:31:56,390 Right. I don't know. See you. 397 00:31:56,414 --> 00:31:58,414 See you. All righty. 398 00:31:58,483 --> 00:32:00,517 Hmm. Let's go. 399 00:32:12,130 --> 00:32:14,464 Hi, ladies. Have some juice. 400 00:32:20,939 --> 00:32:22,906 Hi, Bo. 401 00:32:22,974 --> 00:32:25,275 You really stooped low this time, Liz. 402 00:32:25,343 --> 00:32:27,321 What are you talking about? 403 00:32:27,345 --> 00:32:30,380 The note that you sent to the dean saying that I cheated. 404 00:32:30,449 --> 00:32:33,950 What are you talking about? I don't know anything about a note. 405 00:32:34,018 --> 00:32:38,121 Don't lie. I'm gonna get even for that stab in the back. 406 00:32:38,189 --> 00:32:42,359 Bo, wait a minute. What are you talking about? This is crazy. 407 00:33:04,783 --> 00:33:06,716 It's pretty, huh? 408 00:33:06,785 --> 00:33:10,320 Hard to believe a girl was killed here last week. Yeah. 409 00:33:26,638 --> 00:33:29,105 No! Oh, no! 410 00:33:32,811 --> 00:33:35,144 Liz? What happened? 411 00:33:35,214 --> 00:33:37,214 What happened? 412 00:33:37,282 --> 00:33:40,149 What is it? I don't know. I just got here... 413 00:33:41,453 --> 00:33:44,487 Liz, who was in here? I don't know. 414 00:33:44,556 --> 00:33:48,158 Liz, can you tell us what you saw? 415 00:33:48,226 --> 00:33:51,866 Nothing. I... I felt something around my neck. 416 00:33:52,730 --> 00:33:55,899 Did anyone see anyone or hear anything? 417 00:33:55,967 --> 00:33:58,434 I was asleep till I heard her scream. 418 00:33:58,503 --> 00:34:00,343 Liz, are you all right? 419 00:34:13,151 --> 00:34:15,651 Just a minute, Bo. I want to talk to you. 420 00:34:15,720 --> 00:34:19,222 - Look, Victor, I'm in a hurry, all right? - I still wanna talk to you. 421 00:34:19,291 --> 00:34:22,370 You can meet me in the tack room right after dinner tonight. 422 00:34:22,394 --> 00:34:25,728 Don't be ridiculous, Victor. I have no intention of meeting you anywhere. 423 00:34:25,797 --> 00:34:28,909 I wouldn't act so high and mighty if I was you. 424 00:34:28,933 --> 00:34:31,034 I heard you threaten Liz yesterday... 425 00:34:31,102 --> 00:34:34,170 just fore somebody tried to strangle her. 426 00:34:34,239 --> 00:34:36,640 I think you'd better come to the tack room, 427 00:34:36,708 --> 00:34:39,743 and you'll talk to me. All right. 428 00:34:48,053 --> 00:34:50,286 Bo? 429 00:34:50,355 --> 00:34:52,322 Oh, hi, Miss Garrett. 430 00:34:52,391 --> 00:34:54,402 Hi. What was that all about? 431 00:34:54,426 --> 00:34:56,959 Oh, I just forgot to clean my tack, 432 00:34:57,029 --> 00:34:58,961 and Victor got a little upset. 433 00:34:59,031 --> 00:35:00,696 That's all. I see. 434 00:35:00,765 --> 00:35:03,099 Well, I gotta go. Okay. 435 00:35:09,741 --> 00:35:14,310 I finally found the box behind some of the bales of hay in the stable. 436 00:35:14,379 --> 00:35:16,090 Whoa! My heavens. 437 00:35:16,114 --> 00:35:18,047 Yeah. Brandy and pills. 438 00:35:18,116 --> 00:35:22,051 But why? None of these girls need to sell anything for money. 439 00:35:22,120 --> 00:35:25,288 Well, for kicks. Donna lives on kicks. 440 00:35:25,357 --> 00:35:27,457 But what kind of kicks? 441 00:35:27,526 --> 00:35:30,004 I mean, did she kill Patty, try to kill Liz? 442 00:35:30,028 --> 00:35:33,296 You couldn't convict her on what we've got so far. 443 00:35:33,365 --> 00:35:36,132 All right. We need a motive and a girl tied to it. 444 00:35:36,201 --> 00:35:38,201 Bo thinks Liz reported her for cheating, 445 00:35:38,270 --> 00:35:40,637 but I don't think Bo's really bad. 446 00:35:40,706 --> 00:35:42,572 Not that bad. 447 00:35:42,641 --> 00:35:45,342 Well, I'm afraid that Cissy's a klepto. 448 00:35:45,410 --> 00:35:48,523 And she and Bo are Donna's constant companions. 449 00:35:48,547 --> 00:35:51,615 I'm just afraid that Donna can get them to do anything she wants. 450 00:35:51,683 --> 00:35:55,418 Meaning that all three of them could be connected with the stranglings? 451 00:36:12,471 --> 00:36:15,216 Bos, did Victor know about the liquor and pills? 452 00:36:15,240 --> 00:36:17,574 Not that I know of. Why? 453 00:36:17,643 --> 00:36:21,244 Well, it seems that Bo and Victor were arguing this morning. 454 00:36:21,313 --> 00:36:25,114 When I asked her about it, she said it was because she hadn't cleaned her tack. 455 00:36:25,183 --> 00:36:27,684 Well, that's very odd, because I saw her cleaning it. 456 00:36:27,753 --> 00:36:29,686 I figured she was lying. 457 00:36:29,755 --> 00:36:33,189 Do you suppose that Victor discovered the box, 458 00:36:33,258 --> 00:36:35,236 and that's why he's so angry? 459 00:36:35,260 --> 00:36:38,295 Look, Kris and I have an art class in 10 minutes. 460 00:36:38,363 --> 00:36:41,298 - Why don't you talk to Victor? - Okay. Check you later. 461 00:36:41,366 --> 00:36:43,486 All right. Be careful. 462 00:36:51,876 --> 00:36:53,809 By selling this stuff to the other girls, 463 00:36:53,878 --> 00:36:55,979 Donna gets a hold over them too, huh? 464 00:36:56,048 --> 00:36:58,814 No wonder she runs the pecking order around here. 465 00:36:58,883 --> 00:37:00,861 Yeah, ruled by intimidation. 466 00:37:00,885 --> 00:37:03,998 Strange that none of that dark side shows up, though, 467 00:37:04,022 --> 00:37:05,955 in that pretty face. 468 00:37:06,024 --> 00:37:09,125 I think she's coming from a very strange place. 469 00:37:09,194 --> 00:37:11,160 That little picture she drew of me... 470 00:37:11,229 --> 00:37:15,364 after she touched my hair in art class gives you a good idea where her head's at. 471 00:37:18,470 --> 00:37:21,704 Well, it's not that. Face it... Look! 472 00:37:24,376 --> 00:37:26,409 Bosley! 473 00:37:29,247 --> 00:37:31,347 I can't get it out! Forget it, Bosley. 474 00:37:32,750 --> 00:37:35,418 Bree, let's try the window. Think you can get up there? 475 00:37:35,486 --> 00:37:37,520 I'll give it a shot. 476 00:38:47,759 --> 00:38:49,793 Let's save the horses. 477 00:39:07,445 --> 00:39:11,581 Hey! That's Donna's horse. What's it doing out here so safe and sound? 478 00:39:11,650 --> 00:39:14,617 It was in the barn with the rest when I went to the tack room. 479 00:39:14,686 --> 00:39:17,365 We'll take care of Donna. You take care of these horses. 480 00:39:17,389 --> 00:39:19,822 Okay, okay. Go ahead. 481 00:39:19,891 --> 00:39:21,824 Whoa, whoa, boy. 482 00:39:25,930 --> 00:39:27,864 Come on! Come on! 483 00:39:27,933 --> 00:39:29,933 Go! Come on! 484 00:39:30,001 --> 00:39:32,201 Hurry up! Hurry up! 485 00:39:32,270 --> 00:39:36,773 Yeah, I'm kinda hard to locate. They keep me so blasted busy. 486 00:39:36,841 --> 00:39:39,553 Well, if you have a little time, I'd like to talk. 487 00:39:39,577 --> 00:39:41,511 'Bout what? 488 00:39:41,579 --> 00:39:44,625 The box the girls smuggled into school in your van... 489 00:39:44,649 --> 00:39:47,650 full of liquor and pills. 490 00:39:47,719 --> 00:39:50,252 You been talking to Donna? 491 00:39:50,322 --> 00:39:52,555 No. I've been talking to Bo Fleming. 492 00:39:56,494 --> 00:39:58,427 How 'bout a drink? 493 00:39:58,496 --> 00:40:00,496 No, thank you. 494 00:40:01,933 --> 00:40:04,333 You knew about their little racket? 495 00:40:04,402 --> 00:40:06,402 Miss Garrett, Bo lies. 496 00:40:08,039 --> 00:40:10,840 You can't believe anything she says. 497 00:40:10,908 --> 00:40:13,910 You seemed relieved when you found out I hadn't talked to Donna. 498 00:40:13,979 --> 00:40:17,580 Relieved? I don't know what you mean. 499 00:40:17,649 --> 00:40:19,515 Maybe I should see Donna. 500 00:40:19,584 --> 00:40:23,419 Seems to me like you're getting pretty far out of your department, teacher. 501 00:40:24,890 --> 00:40:27,824 - Maybe too far. - How come I get the feeling... 502 00:40:27,892 --> 00:40:30,393 we're talking about more than just liquor and pills? 503 00:40:30,461 --> 00:40:33,997 I ain't in no mood to play mouse while you play cat. 504 00:40:34,065 --> 00:40:38,334 You stuck up, spoiled little snob. 505 00:40:38,403 --> 00:40:41,738 Treatin' me like I was some tuck-tailed cur dog. 506 00:40:41,806 --> 00:40:45,374 You ain't gonna do no more talkin' to nobody, pretty lady. 507 00:40:45,443 --> 00:40:47,376 Uh-uh. 508 00:40:47,445 --> 00:40:49,378 No more talkin' at all. 509 00:40:57,021 --> 00:40:59,355 Come on! Come on, hurry up! 510 00:41:10,101 --> 00:41:12,635 I'd like to talk to you, Donna. Alone. 511 00:41:12,704 --> 00:41:14,637 Gee, uh, 512 00:41:14,706 --> 00:41:17,640 that's too bad, because I'm not leaving my friends. 513 00:41:17,709 --> 00:41:20,943 You see, we stick together. Share and share alike, right, girls? 514 00:41:21,012 --> 00:41:23,979 Donna set the tack room on fire with three people in it. 515 00:41:24,048 --> 00:41:26,216 Would you like to share murder with her? 516 00:41:26,284 --> 00:41:28,418 I don't believe you. 517 00:41:29,854 --> 00:41:31,934 Well, she's lying, isn't she? 518 00:41:31,989 --> 00:41:33,956 Of course she is. 519 00:41:36,695 --> 00:41:41,297 You've got some nerve trying to make my friends believe a story like that. 520 00:41:43,101 --> 00:41:46,535 - We don't have to listen to her. Let's go. - No, wait a minute. 521 00:41:48,006 --> 00:41:51,018 Now we know about the liquor, and we know about the pills. 522 00:41:51,042 --> 00:41:54,002 But next to attempted murder, that's really nothing. 523 00:41:54,879 --> 00:41:57,313 They're lying. You know Kris hates me. 524 00:41:57,382 --> 00:42:00,650 Can't you see what they're trying to do? Trying to break us up? 525 00:42:00,719 --> 00:42:03,152 Before you go any further, let me say something else. 526 00:42:03,221 --> 00:42:05,265 Kris, Miss Garrett and I are private detectives. 527 00:42:05,289 --> 00:42:07,501 We're not talking about an infraction of the rules. 528 00:42:07,525 --> 00:42:11,127 We're talking about a deliberate attempt to burn three people to death! 529 00:42:12,663 --> 00:42:15,130 I couldn't set anybody on fire. 530 00:42:15,200 --> 00:42:17,433 I didn't know anything about it. 531 00:42:18,803 --> 00:42:20,603 And she made us sell the pills... 532 00:42:20,672 --> 00:42:22,683 Quiet, Cissy. No! 533 00:42:22,707 --> 00:42:25,974 It's time we started talking. 534 00:42:26,043 --> 00:42:29,812 - She blackmailed us into doing these things. - Shut up, Bo. I'm warning you. 535 00:42:29,880 --> 00:42:31,814 It's not gonna work anymore, Donna. 536 00:42:31,883 --> 00:42:35,918 See, we know that Cissy's a kleptomaniac, and we know that Bo lies. 537 00:42:35,986 --> 00:42:37,986 But you're different. 538 00:42:38,055 --> 00:42:40,022 Oh, now wait a minute. 539 00:42:40,091 --> 00:42:42,024 You can't lay it all on me. 540 00:42:42,093 --> 00:42:44,026 I'm not taking the blame alone. 541 00:42:44,095 --> 00:42:46,629 She stole Patty Cantwell's emerald ring. 542 00:42:48,366 --> 00:42:52,101 And one of her lies got the history teacher fired. 543 00:42:53,371 --> 00:42:55,971 Then there's Victor. Real nice fellow... 544 00:42:56,040 --> 00:42:58,560 till he gets out his black gloves and nylon stocking. 545 00:42:58,610 --> 00:43:01,277 - What? - Victor's the strangler? 546 00:43:01,346 --> 00:43:04,079 - Donna, are you sure? - Of course I'm sure. 547 00:43:04,149 --> 00:43:07,049 I caught him coming out of Patty's room. 548 00:43:07,118 --> 00:43:09,652 Why do you think he went along with our deliveries? 549 00:43:09,720 --> 00:43:11,532 Kelly's with him. Yeah, I know. 550 00:43:11,556 --> 00:43:14,457 I just saw them in the Jeep heading towards the lake. 551 00:43:14,526 --> 00:43:17,026 - When, Bo? - Just a minute ago. 552 00:43:17,094 --> 00:43:19,106 There's a shortcut straight over the hills. 553 00:43:19,130 --> 00:43:21,609 Do you want me to show you? Yeah, come on. 554 00:43:21,633 --> 00:43:25,568 Bo, stay here. We'll be all right as long as we stick together. 555 00:43:25,637 --> 00:43:28,871 Cissy, listen to me. No, Donna. I don't want any more of your... 556 00:43:28,939 --> 00:43:30,606 Wait! 557 00:43:31,842 --> 00:43:35,244 Who needs you anyway? 558 00:43:35,313 --> 00:43:37,580 I should have made Victor kill you. 559 00:43:37,649 --> 00:43:39,982 I should have made Victor kill both of you. 560 00:43:43,488 --> 00:43:45,466 Bosley, it's Victor. Victor? 561 00:43:45,490 --> 00:43:47,423 He's got Kelly in the Jeep. 562 00:43:47,492 --> 00:43:49,791 Is there gas in that thing? Yeah, I think so. 563 00:43:49,860 --> 00:43:53,195 Donna's gonna try to get away. Okay, I'll take care of Donna. 564 00:43:53,264 --> 00:43:55,197 Come on! Let's go. 565 00:43:55,266 --> 00:43:59,368 Come on! Hurry up. Hurry up. 566 00:44:42,246 --> 00:44:44,791 You stupid fool! Get that thing out of my way! 567 00:44:44,815 --> 00:44:46,748 Feeble-minded hayseed. 568 00:44:46,817 --> 00:44:49,285 I can't hear a thing with that motor running. 569 00:44:49,353 --> 00:44:51,720 Move it so I can get out of here! 570 00:44:55,894 --> 00:44:59,061 Please get out of that car. 571 00:44:59,130 --> 00:45:01,196 Move! 572 00:45:06,904 --> 00:45:10,740 I didn't mean to kill her, just scare her like the others. 573 00:45:12,343 --> 00:45:16,679 Who do they think they are? Never done a day's work. 574 00:45:17,749 --> 00:45:19,749 Lording it over people. 575 00:45:45,176 --> 00:45:47,109 Hold it steady. 576 00:45:47,178 --> 00:45:49,211 I'll try to hit the tire. 577 00:46:20,010 --> 00:46:22,344 - Kelly, are you all right? - I'm okay. 578 00:46:22,413 --> 00:46:24,346 Go after him. 579 00:46:48,272 --> 00:46:52,174 Guess what, Victor? You just flunked out of Blackmoor. 580 00:47:00,718 --> 00:47:02,985 I'm glad you're back, Angels. 581 00:47:03,054 --> 00:47:07,056 I hope your brush with higher education was beneficial. 582 00:47:07,124 --> 00:47:10,993 Well, if Blackmoor is typical, I understand why they call it finishing school. 583 00:47:11,062 --> 00:47:13,022 Yep. It seemed like some of those girls... 584 00:47:13,064 --> 00:47:15,164 were majoring in mayhem and blackmail. 585 00:47:15,232 --> 00:47:18,367 And minoring in lying, thievery and intimidation. 586 00:47:18,436 --> 00:47:20,836 What's gonna happen to them, Charlie? 587 00:47:20,905 --> 00:47:23,372 Victor is in custody, and so is Donna. 588 00:47:23,440 --> 00:47:27,709 Geoffrey Blackmoor was so happy with the job you did, he sent you each a gift. 589 00:47:27,778 --> 00:47:29,912 They're under the desk, Bosley. 590 00:47:29,980 --> 00:47:31,780 Hey! Ooh! 591 00:47:33,251 --> 00:47:36,185 Here you are, Bosley. Thank you very much. Thank you. 592 00:47:36,254 --> 00:47:38,787 Love presents! 593 00:47:40,858 --> 00:47:42,858 Hey! 594 00:47:46,430 --> 00:47:48,364 Not my style. 595 00:47:48,432 --> 00:47:50,900 Well, it's nice, but, uh... 596 00:47:50,968 --> 00:47:53,903 But, uh, square. 597 00:47:53,971 --> 00:47:56,205 What did you expect? The man's an educator. 598 00:47:56,274 --> 00:47:59,908 You are now honorary graduates of Blackmoor. 599 00:47:59,977 --> 00:48:01,988 Graduates of a girls' school? 600 00:48:02,012 --> 00:48:04,980 How am I gonna tell that to the guys in the locker room? 601 00:48:05,049 --> 00:48:08,384 Well, maybe you'll find something more to your taste... 602 00:48:08,453 --> 00:48:11,087 in, um, Acapulco, Angels. 603 00:48:11,155 --> 00:48:13,622 Look in the boxes. Your tickets are there. 604 00:48:13,691 --> 00:48:17,693 If you hurry, you can just catch the next plane. 605 00:48:17,761 --> 00:48:20,296 First class. I love it! 45294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.